All language subtitles for Vegas NZ s01e01 Feed the Worms.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,410 --> 00:00:02,408 (OMINOUS MUSIC) 2 00:00:02,410 --> 00:00:04,408 (THUNDER RUMBLES) 3 00:00:04,410 --> 00:00:05,768 (GLASS SHATTERS) 4 00:00:05,770 --> 00:00:07,168 (GUNSHOT) 5 00:00:07,170 --> 00:00:09,170 (SCREAMS) 6 00:00:09,530 --> 00:00:11,530 (PANTS) 7 00:00:11,628 --> 00:00:14,104 8 00:00:14,170 --> 00:00:16,170 (SIGHS) 9 00:00:22,170 --> 00:00:24,570 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 10 00:00:30,170 --> 00:00:32,170 (MUSIC CONTINUES) 11 00:00:33,090 --> 00:00:35,090 (CAR ENGINE REVS) 12 00:00:41,090 --> 00:00:43,090 (MUSIC CONTINUES) 13 00:00:46,890 --> 00:00:48,890 Boss? 14 00:00:51,770 --> 00:00:53,770 Chuck. 15 00:00:53,930 --> 00:00:55,930 Softly spoken. 16 00:00:57,370 --> 00:01:02,050 Twinkle in his eye like he's somebody's sweet old uncle. 17 00:01:02,970 --> 00:01:04,970 Well, he ain't. 18 00:01:09,210 --> 00:01:11,210 He's a fuckin' jackal. 19 00:01:13,410 --> 00:01:15,410 (TENSE MUSIC) 20 00:01:20,770 --> 00:01:25,050 - (WHIMPERS) - What's going on? - Chuck being Chuck. 21 00:01:25,250 --> 00:01:27,250 (WHIMPERS) 22 00:01:30,130 --> 00:01:32,130 (SIGHS) 23 00:01:32,610 --> 00:01:35,610 - (GROANS) - Waka. - You all good, Dad? 24 00:01:36,010 --> 00:01:39,490 Yeah, I'm good. Yeah. Yeah, I'm all good. 25 00:01:42,690 --> 00:01:45,768 (INHALES SHARPLY) Ah, shit. 26 00:01:45,770 --> 00:01:47,770 (SPEAKS MAORI) 27 00:01:51,250 --> 00:01:53,250 (SIGHS) 28 00:01:57,210 --> 00:01:59,808 Me and Kingi got this, Dad. All good. 29 00:01:59,810 --> 00:02:01,810 (DOOR OPENS) 30 00:02:07,810 --> 00:02:10,010 (TENSE MUSIC CONTINUES) 31 00:02:11,650 --> 00:02:13,650 (DOOR OPENS) 32 00:02:15,290 --> 00:02:17,290 (SPEAKS MAORI) 33 00:02:20,970 --> 00:02:22,970 (SPEAKS MAORI) 34 00:02:28,970 --> 00:02:30,970 (MUSIC CONTINUES) 35 00:02:31,170 --> 00:02:35,170 My boss wants to know; are the kiwifruit ready? 36 00:02:36,090 --> 00:02:37,608 The harvest's nearly done. 37 00:02:37,610 --> 00:02:40,328 When will the kiwifruit be ready for shipment? 38 00:02:40,330 --> 00:02:42,330 Fuck's sake! 39 00:02:49,290 --> 00:02:51,290 (CHAINSAW REVS) 40 00:02:51,850 --> 00:02:58,930 Kiwifruit? this is fucking Shitville, the middle of nowhere... nobody's listening! 41 00:03:02,330 --> 00:03:04,330 (TENSE MUSIC BUILDS) 42 00:03:10,330 --> 00:03:12,330 (MUSIC CONTINUES) 43 00:03:16,810 --> 00:03:18,810 (SPEAKS CHINESE) 44 00:03:21,850 --> 00:03:24,808 - (LAUGHS) - We've got 4 kilos... 45 00:03:24,810 --> 00:03:27,610 top shelf. Waka wants top dollar. 46 00:03:32,810 --> 00:03:34,810 (MUSIC CONTINUES) 47 00:03:36,490 --> 00:03:38,490 (WHIMPERS) 48 00:03:38,530 --> 00:03:42,408 - What did he do? - He tried to... (SIGHS) rip us off. 49 00:03:42,410 --> 00:03:45,410 - (SCREAMS MUFFLEDLY) - (CHUCKLES) 50 00:03:47,850 --> 00:03:49,850 That's us. 51 00:03:50,050 --> 00:03:52,048 (CAR ENGINE STARTS) 52 00:03:52,050 --> 00:03:54,048 - (HIP HOP MUSIC) - ? Drum and bass. 53 00:03:54,050 --> 00:03:56,048 ? Drum and bass. 54 00:03:56,050 --> 00:03:58,888 - (SIREN WAILS) - ? You got to dance, people; dance, people, dance, uh. 55 00:03:58,890 --> 00:04:04,128 - ? You got to dance, people; dance, people, dance, uh. - ? Oh, drum and bass. ? 56 00:04:04,130 --> 00:04:06,848 If the delivery guy gets here before me, can you tell him we need 3... 57 00:04:06,850 --> 00:04:13,168 Ari, can you turn it down, please? Actually, make that 4 kegs, Annie. It's gonna be a busy night tonight. 58 00:04:13,170 --> 00:04:17,370 - Mum. - Hmm? OK, bye. - It's illegal and dangerous. 59 00:04:17,770 --> 00:04:19,770 Never again. 60 00:04:20,930 --> 00:04:23,370 Ari, you done your maths? 61 00:04:23,890 --> 00:04:27,168 Mum, about tomorrow. Uh, my performance... 62 00:04:27,170 --> 00:04:30,688 - Arihia. Maths. - I've done it, Mum. Sheesh. 63 00:04:30,690 --> 00:04:34,008 Mum, tomorrow, my performance? You didn't forget, eh? 64 00:04:34,010 --> 00:04:36,010 No. (SPEAKS MAORI) 65 00:04:37,250 --> 00:04:40,368 - I wrote a new song. - Oh, cool, darling. 66 00:04:40,370 --> 00:04:42,368 - What's it about? - Dad. - Mum! 67 00:04:42,370 --> 00:04:44,850 (CRASH!) 68 00:04:45,450 --> 00:04:47,450 - You all right? - Yes. 69 00:04:47,850 --> 00:04:49,850 (INTENSE MUSIC) 70 00:04:55,850 --> 00:04:57,850 (MUSIC CONTINUES) 71 00:05:05,570 --> 00:05:07,570 You're kidding me. 72 00:05:08,290 --> 00:05:10,290 What are you doing? 73 00:05:11,370 --> 00:05:13,970 Nikau, in the car. My mistake. 74 00:05:15,850 --> 00:05:17,850 I'll call the cops, eh? 75 00:05:23,810 --> 00:05:25,810 (MUSIC CONTINUES) 76 00:05:28,050 --> 00:05:30,050 Fire! 77 00:05:30,930 --> 00:05:34,210 No need for anyone else to get involved. 78 00:05:35,490 --> 00:05:37,490 Fix your radiator. 79 00:05:38,930 --> 00:05:41,530 I don't want your dirty money. 80 00:05:41,650 --> 00:05:43,650 Oh, my God, Mum! 81 00:05:45,530 --> 00:05:47,530 (DRAMATIC MUSIC) 82 00:05:53,530 --> 00:05:55,530 (GUITAR MUSIC) 83 00:06:01,130 --> 00:06:03,130 (MUSIC CONTINUES) 84 00:06:09,130 --> 00:06:11,130 (MUSIC BUILDS) 85 00:06:14,370 --> 00:06:16,368 (SIGHS) 86 00:06:16,370 --> 00:06:18,570 - You OK? - Mm-hm. - (SIGHS) 87 00:06:20,370 --> 00:06:22,370 (CAR ENGINE REVS) 88 00:06:28,370 --> 00:06:30,370 (MUSIC CONTINUES) 89 00:06:32,530 --> 00:06:34,528 ('MURA O TE AHI') 90 00:06:36,000 --> 00:06:42,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 91 00:07:04,010 --> 00:07:06,010 (INDISTINCT CHATTER) 92 00:07:06,050 --> 00:07:08,050 (LAUGHTER) 93 00:07:11,450 --> 00:07:17,850 You having a good time, Jen? Hey, boys. Hot Tinder date, is it (?) (CHUCKLES) 94 00:07:17,930 --> 00:07:19,930 (GROANS, CHUCKLES) 95 00:07:21,810 --> 00:07:23,928 The definition of stupidity 96 00:07:23,930 --> 00:07:28,328 is doing the same thing again and again and expecting a different result. 97 00:07:28,330 --> 00:07:30,330 This is my lucky bar. 98 00:07:30,970 --> 00:07:32,968 Mm-hm. 99 00:07:32,970 --> 00:07:34,970 (BASSY MUSIC) 100 00:07:40,970 --> 00:07:42,970 (MUSIC CONTINUES) 101 00:07:47,170 --> 00:07:49,170 (SNORTS) 102 00:07:53,330 --> 00:07:55,810 This is what 2 mil looks like. 103 00:07:55,890 --> 00:07:58,928 Are you still talking your whole lot of dreams? 104 00:07:58,930 --> 00:08:03,288 - You know what I think. - Once bitten, twice shy, eh, boy? 105 00:08:03,290 --> 00:08:06,090 Means to an end. Pure and simple. 106 00:08:07,570 --> 00:08:09,650 You're the boss, Matua. 107 00:08:11,850 --> 00:08:13,848 Old man, time to go. 108 00:08:13,850 --> 00:08:15,850 (BASSY MUSIC) 109 00:08:21,850 --> 00:08:23,850 (MUSIC CONTINUES) 110 00:08:26,210 --> 00:08:28,210 Oh, bro. 111 00:08:29,050 --> 00:08:31,450 Kingi. (BREATHES HEAVILY) 112 00:08:37,050 --> 00:08:39,050 (MUSIC CONTINUES) 113 00:08:43,450 --> 00:08:45,450 Fuck! Fuck, Kingi! 114 00:08:45,610 --> 00:08:47,728 I'll pay you back. No problem. 115 00:08:47,730 --> 00:08:50,730 No, big fuckin' problem. (HISSES) 116 00:08:51,570 --> 00:08:54,728 Look at me with them fuckin' red, cracking eyeballs. 117 00:08:54,730 --> 00:08:58,128 This shit ain't a hobby for you. It's your lifeblood, Evander! 118 00:08:58,130 --> 00:09:00,130 (GRUNTS) 119 00:09:02,890 --> 00:09:05,528 Look, here's what the weak don't understand. 120 00:09:05,530 --> 00:09:09,490 You crave the high, the moment spent looking deep into God's shining eye, 121 00:09:09,810 --> 00:09:12,168 - but that's all you fuckin' see! - Sorry. 122 00:09:12,170 --> 00:09:14,768 The weak don't understand what comes after... 123 00:09:14,770 --> 00:09:17,170 the hooks deep in your bones. 124 00:09:17,370 --> 00:09:21,970 Hey! That shit you smoke? Gonna make you food for worms. 125 00:09:22,290 --> 00:09:24,088 Ah, fuck! No! No, don't kill me! 126 00:09:24,090 --> 00:09:27,448 Horse is taking you up the back hills... four days' walk from anywhere. 127 00:09:27,450 --> 00:09:29,688 It's time to get the shit outta your system, eh? 128 00:09:29,690 --> 00:09:32,288 That's if you don't die of the exposure, eh? 129 00:09:32,290 --> 00:09:34,290 (LAUGHS) 130 00:09:34,610 --> 00:09:36,610 (QUAD BIKE REVS) 131 00:09:44,410 --> 00:09:49,810 Just wait. Half of Te Toki will be running around in that forest. 132 00:09:50,330 --> 00:09:54,130 IMITATES CRYING: 'Oh, please don't kill me! 133 00:09:54,330 --> 00:09:56,410 - 'Please.' - Fuck you, ow! 134 00:09:56,650 --> 00:09:59,368 'Shat my pants, Kingi! Please, bro!' 135 00:09:59,370 --> 00:10:01,368 (LAUGHS) 136 00:10:01,370 --> 00:10:03,370 (TENSE MUSIC) 137 00:10:07,170 --> 00:10:09,170 You all good, boss? 138 00:10:09,490 --> 00:10:11,970 (SIGHS) Yeah. 139 00:10:17,810 --> 00:10:19,810 (INTENSE MUSIC) 140 00:10:21,730 --> 00:10:23,168 Tikina! 141 00:10:23,170 --> 00:10:25,688 - (INDISTINCT YELLS) - Hurry up, brother. 142 00:10:25,690 --> 00:10:29,168 - You got this! - Let's go. - Hey, what's that, bro? 143 00:10:29,170 --> 00:10:32,088 - (DEVICE BEEPS) - Got it. Got it. - How're you gonna get in? 144 00:10:32,090 --> 00:10:34,090 (CHEERING) 145 00:10:38,930 --> 00:10:40,928 (WIRES SPARK, DEVICE BEEPS) 146 00:10:40,930 --> 00:10:43,530 - (ENGINE STARTS) - (CHEERING) 147 00:10:45,050 --> 00:10:48,048 - Fuck! - (CHEERING) - Mean game, eh? 148 00:10:48,050 --> 00:10:53,568 - Yeah, brother. - Yeah, well, it's over. Get in the kitchen. Kai doesn't cook itself. 149 00:10:53,570 --> 00:10:58,848 You think you're the shit, eh. King of the roost... the little chief. 150 00:10:58,850 --> 00:11:03,250 Nah. I think I want potatoes. You're on chops, mate. 151 00:11:05,130 --> 00:11:08,088 Prospect hanging with the bosses, eh? 152 00:11:08,090 --> 00:11:12,890 It should be you in that limo? Is that what you're saying? 153 00:11:12,970 --> 00:11:16,850 I can break into any car, jack any alarm system. 154 00:11:18,250 --> 00:11:20,288 - You think you're fuckin' special, eh? - (CHUCKLES) 155 00:11:20,290 --> 00:11:22,290 - Eh?! - (CLEARS THROAT) 156 00:11:24,210 --> 00:11:30,890 - Everything OK? - Yeah. Ruthie here's just showing me her favourite dance moves. 157 00:11:31,050 --> 00:11:34,930 Boss wants us to go to Ballhead Mound. Come on. 158 00:11:35,810 --> 00:11:38,608 Have fun peeling my spuds, mate. 159 00:11:38,610 --> 00:11:40,610 (SCOFFS) 160 00:11:46,770 --> 00:11:49,728 - So, theoretically,... - Hypothetically. 161 00:11:49,730 --> 00:11:55,128 ...we could stay the night at my parents' bach with my parents not present, who would you guys take? 162 00:11:55,130 --> 00:11:57,128 - Daniel. - Ooh, good choice. - Yeah. 163 00:11:57,130 --> 00:11:59,128 What would you say if I said your brother? 164 00:11:59,130 --> 00:12:02,928 Ew, no. I'd vomit or punch you, or both, if you want. 165 00:12:02,930 --> 00:12:07,448 - I'm just saying, that ass. - Yeah. It's good. (LAUGHS) - Ew, no! 166 00:12:07,450 --> 00:12:11,328 - Yes. Nah, I'd take Richard. His six-pack? - Ew, no. The bum-fluff moustache. 167 00:12:11,330 --> 00:12:15,368 - He'll shave! I already told him. - Wait. Already told him? 168 00:12:15,370 --> 00:12:17,968 The bach... it's not hypothetical. 169 00:12:17,970 --> 00:12:20,770 - Party time, bitches! - (ALL CHEER) 170 00:12:21,490 --> 00:12:24,848 No, Ari, Ari. What about you, though? You're a little bit of a dark horse. 171 00:12:24,850 --> 00:12:26,968 - Jasmine! - It wasn't racist or anything. 172 00:12:26,970 --> 00:12:28,968 No one you wanna defile, Arihia? 173 00:12:28,970 --> 00:12:31,368 (COUGHS) Actually, there is this, um, one guy. 174 00:12:31,370 --> 00:12:33,368 - Mm-hm. - OK. - Yeah. Remember Tyrone? 175 00:12:33,370 --> 00:12:37,048 - Yeah. (GASPS) - Check out his story. - God, he is gorgeous. 176 00:12:37,050 --> 00:12:40,928 - Those lips. - Right?! You ain't seen nothing yet. Hold on. 177 00:12:40,930 --> 00:12:42,928 Oh my God. Have you messaged him yet? 178 00:12:42,930 --> 00:12:46,528 - We don't know each other yet, though. - Girl, get a move on, or I'm in. 179 00:12:46,530 --> 00:12:50,330 - I could so fall in love with him. - Mm. - Mm-hm. 180 00:12:50,690 --> 00:12:52,690 (SUSPENSEFUL MUSIC) 181 00:12:54,570 --> 00:12:56,570 (SPEAKS MAORI) 182 00:13:01,290 --> 00:13:03,290 (BREATHES HEAVILY) 183 00:13:05,290 --> 00:13:07,290 (SPEAKS MAORI) 184 00:13:13,290 --> 00:13:17,250 This land, as far as the eye can see, 185 00:13:17,490 --> 00:13:19,890 stolen from its true owners. 186 00:13:21,690 --> 00:13:25,770 Thieves came from the other side of the world,... 187 00:13:26,370 --> 00:13:30,170 cut down the forests; turned them into farms. 188 00:13:31,770 --> 00:13:38,248 Then, when their children got sick of shovelling cow shit, they planted forests again. 189 00:13:38,250 --> 00:13:42,888 But not the beautiful forests that once stood here. Foreign trees... 190 00:13:42,890 --> 00:13:47,690 ugly and unbelonging, like those that brought them here. 191 00:13:49,170 --> 00:13:51,650 Steal a little; you go to jail. 192 00:13:53,050 --> 00:13:56,848 - Steal a lot; they make you a king. - (CHUCKLES) 193 00:13:56,850 --> 00:13:59,050 - (SIGHS) - (SPEAKS MAORI) 194 00:14:00,970 --> 00:14:02,970 (SIGHS, SPEAKS MAORI) 195 00:14:08,970 --> 00:14:10,970 (INTENSE MUSIC) 196 00:14:14,250 --> 00:14:18,010 A century and a half later, here we stand. 197 00:14:18,850 --> 00:14:23,650 Maori wearing orange vests, cutting down the damn trees, 198 00:14:25,050 --> 00:14:31,330 picking up rubbish bags, looking out through jail bars or wearing patches. 199 00:14:32,210 --> 00:14:35,648 Because a patch says, 'Fuck you, you thieving bastards! 200 00:14:35,650 --> 00:14:39,288 'We don't wanna belong to a world that you made. 201 00:14:39,290 --> 00:14:42,568 'We'll wear ourownuniforms, live ourownlives, 202 00:14:42,570 --> 00:14:47,170 'and if you've got a problem with that, well, fuck you!' 203 00:14:50,090 --> 00:14:56,370 We do the deal with Chuck... buy back what is ours, was always rightfully ours. 204 00:14:56,930 --> 00:14:59,330 - We set up here. - (STAFF THUDS) 205 00:15:00,650 --> 00:15:02,930 A place for Te Toki to stand. 206 00:15:04,330 --> 00:15:06,610 But we've gotta do the deal. 207 00:15:11,410 --> 00:15:14,170 My son... navigator. 208 00:15:17,250 --> 00:15:19,250 My bravest warrior. 209 00:15:20,250 --> 00:15:24,688 I know you wish there was another way, Kingi. Ain't no other way. 210 00:15:24,690 --> 00:15:27,530 We gotta do the deal. 211 00:15:34,690 --> 00:15:36,690 (DRAMATIC MUSIC) 212 00:15:37,850 --> 00:15:44,730 The old man... he's talking like every word coming out of his mouth might be his last. 213 00:15:44,970 --> 00:15:48,850 What happened in the limo; it's just the gout. 214 00:15:49,770 --> 00:15:51,770 Waka's gonna be fine. 215 00:15:55,530 --> 00:15:57,530 Yeah. 216 00:15:57,810 --> 00:16:00,490 (CHUCKLES) Yeah, just the gout. 217 00:16:05,650 --> 00:16:07,650 (FOOTSTEPS RECEDE) 218 00:16:10,530 --> 00:16:12,930 (PLAYS LIGHT GUITAR MUSIC) 219 00:16:18,530 --> 00:16:20,810 (CONTINUES PLAYING MUSIC) 220 00:16:24,330 --> 00:16:27,010 ? Karaoke at the bar. 221 00:16:27,890 --> 00:16:29,888 ? She came along. 222 00:16:29,890 --> 00:16:32,968 ? They were falling in love, 223 00:16:32,970 --> 00:16:35,810 ? and he liked her song. 224 00:16:36,290 --> 00:16:39,530 ? She said, 'I'm ready to go, 225 00:16:40,450 --> 00:16:42,450 ? 'to go with you.' 226 00:16:42,770 --> 00:16:45,728 ? Before we're startled by the noise, 227 00:16:45,730 --> 00:16:48,728 ? and the dream has ended. 228 00:16:48,730 --> 00:16:51,288 ? Before the changing of the tides 229 00:16:51,290 --> 00:16:53,448 ? forces us to regret this. 230 00:16:53,450 --> 00:16:57,088 ? Oh, let the cold wind rise 231 00:16:57,090 --> 00:16:59,448 ? underneath big skies. 232 00:16:59,450 --> 00:17:02,490 ? Cos I'm ready to go, 233 00:17:02,970 --> 00:17:04,970 ? to go with you. ? 234 00:17:08,250 --> 00:17:10,250 (APPLAUSE) 235 00:17:16,250 --> 00:17:18,250 (APPLAUSE CONTINUES) 236 00:17:18,930 --> 00:17:20,930 (TENSE MUSIC) 237 00:17:26,930 --> 00:17:28,930 (MUSIC FADES) 238 00:17:30,250 --> 00:17:32,250 (SPEAKS MAORI) 239 00:17:34,690 --> 00:17:36,690 (SNIFFLES) 240 00:17:42,250 --> 00:17:44,250 (SPEAKS MAORI) 241 00:17:48,290 --> 00:17:52,170 - (BREATHES RAGGEDLY) - (FOOTSTEPS APPROACH) 242 00:17:53,250 --> 00:17:56,210 Kingi. The old man wants you. 243 00:18:01,250 --> 00:18:03,250 (FOOTSTEPS RECEDE) 244 00:18:04,490 --> 00:18:06,488 (OVERLAPPING CHATTER) 245 00:18:06,490 --> 00:18:08,488 Go ask. 246 00:18:08,490 --> 00:18:10,490 Oh, fuck up. 247 00:18:10,610 --> 00:18:12,610 Show some respect. 248 00:18:13,210 --> 00:18:15,210 Fuckin' animals. 249 00:18:15,970 --> 00:18:17,970 (CAN CLINKS) 250 00:18:22,850 --> 00:18:24,850 (SIGHS) 251 00:18:30,010 --> 00:18:32,010 (BREATHES RAGGEDLY) 252 00:18:32,610 --> 00:18:34,610 (GROANS) 253 00:18:38,490 --> 00:18:40,490 (GRUNTS) 254 00:18:46,450 --> 00:18:48,488 (EXHALES) My navigator. 255 00:18:48,490 --> 00:18:50,490 (SNIFFLES) 256 00:18:51,610 --> 00:18:53,610 My bravest warrior. 257 00:18:54,130 --> 00:18:56,130 (SIGHS) 258 00:18:57,570 --> 00:18:59,570 (SNIFFS) 259 00:19:01,810 --> 00:19:03,810 (SIGHS) 260 00:19:09,250 --> 00:19:11,250 Waka. 261 00:19:14,770 --> 00:19:16,770 (SPEAKS MAORI) 262 00:19:22,770 --> 00:19:24,770 (INTENSE MUSIC) 263 00:19:27,610 --> 00:19:29,608 Ah. 264 00:19:29,610 --> 00:19:31,610 (SOBS) 265 00:19:37,610 --> 00:19:39,610 (MUSIC CONTINUES) 266 00:19:40,050 --> 00:19:42,050 (BOTH CRY) 267 00:19:45,090 --> 00:19:47,090 (WAILS) 268 00:19:53,090 --> 00:19:55,090 (CONTINUES WAILING) 269 00:19:58,090 --> 00:20:00,090 Whakarongo! 270 00:20:03,290 --> 00:20:05,290 Kia rite! 271 00:20:06,930 --> 00:20:08,930 - Kia mau! - ALL: Hi! 272 00:20:09,850 --> 00:20:11,850 (ALL PERFORM HAKA) 273 00:20:17,850 --> 00:20:19,850 (MEN CHANT) 274 00:20:25,850 --> 00:20:27,930 (MEN CONTINUE CHANTING) 275 00:20:33,850 --> 00:20:35,930 (MEN CONTINUE CHANTING) 276 00:20:41,850 --> 00:20:43,930 (ALL CONTINUE CHANTING) 277 00:20:49,850 --> 00:20:51,930 (ALL CONTINUE CHANTING) 278 00:20:59,370 --> 00:21:01,370 (TENSE MUSIC) 279 00:21:07,370 --> 00:21:09,370 (PANTS) 280 00:21:15,370 --> 00:21:17,370 (PANTING) 281 00:21:24,530 --> 00:21:26,610 (BOTH BREATHE HEAVILY) 282 00:21:31,850 --> 00:21:33,850 (BOTH BREATHE HEAVILY) 283 00:21:41,850 --> 00:21:43,850 (CHANTS) 284 00:21:45,890 --> 00:21:51,770 Whaea. Your old man's at rest now. You earned the right to take it easy. 285 00:21:51,850 --> 00:21:53,850 (SPEAKS MAORI) 286 00:21:54,810 --> 00:21:56,810 Junior can drive now. 287 00:21:57,330 --> 00:22:00,168 You putting me out to pasture? That it? 288 00:22:00,170 --> 00:22:03,050 That's not what Kingi means, Mum. 289 00:22:08,170 --> 00:22:10,170 (POIGNANT MUSIC) 290 00:22:15,370 --> 00:22:18,370 I'm the best damn driver in Te Toki. 291 00:22:19,170 --> 00:22:23,130 My husband, he gave you a job... 292 00:22:23,450 --> 00:22:25,530 to look after his whanau. 293 00:22:25,730 --> 00:22:27,730 You do your job,.. 294 00:22:28,290 --> 00:22:30,290 and I'll do mine. 295 00:22:31,610 --> 00:22:33,610 (CAR ENGINE STARTS) 296 00:22:36,600 --> 00:22:41,638 I'm really good with plants. I've got NCEA Level 2... excellence in horticulture. 297 00:22:41,640 --> 00:22:44,558 And since school, I've had lots of experience cultivating crops. 298 00:22:44,560 --> 00:22:48,838 - What kind of crops? - Orchids and a few other weeds. 299 00:22:48,840 --> 00:22:50,840 (DRAMATIC MUSIC) 300 00:22:54,120 --> 00:22:56,120 (DOOR CREAKS) 301 00:23:02,120 --> 00:23:04,120 (DUB MUSIC) 302 00:23:05,360 --> 00:23:06,718 (GUNSHOT) 303 00:23:06,720 --> 00:23:10,598 At least you got high on some seriously good weed before you died, eh? 304 00:23:10,600 --> 00:23:12,998 I've got money for my course fees. 305 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 Well,... 306 00:23:15,280 --> 00:23:17,280 I'll have money soon. 307 00:23:17,400 --> 00:23:20,678 - (PHONE CHIMES) - Oh, hey, I'll call you back. 308 00:23:20,680 --> 00:23:23,680 - Hey, Ryder. - How's it looking, cuz? 309 00:23:24,960 --> 00:23:27,560 Like a green sea of wonderful. 310 00:23:27,960 --> 00:23:30,158 That's great. That's deeply lyrical. 311 00:23:30,160 --> 00:23:33,958 Hey, I got some news, Pio. The boys went down the line for a few days. 312 00:23:33,960 --> 00:23:37,438 - Can't get you the bags till next week. - Eh? 313 00:23:37,440 --> 00:23:39,598 But the crop's ready to harvest now. 314 00:23:39,600 --> 00:23:41,600 Nothing I can do, cuz. 315 00:23:42,920 --> 00:23:45,200 Shit. (BREATHES HEAVILY) 316 00:23:48,760 --> 00:23:50,760 I'll come get them. 317 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 (TENSE MUSIC) 318 00:23:59,640 --> 00:24:01,640 (MOTORBIKE REVS) 319 00:24:07,640 --> 00:24:09,640 (MOTORBIKE HUMS) 320 00:24:13,040 --> 00:24:15,040 There you go. 321 00:24:17,120 --> 00:24:20,518 Triple lined. Coconut matting between the plastic. 322 00:24:20,520 --> 00:24:23,278 Any nosey pigs pull you over with those sniffing dogs, 323 00:24:23,280 --> 00:24:26,360 put them right off the fuckin' scent. 324 00:24:26,800 --> 00:24:29,880 So you pay us back that 10 thou of ours; 325 00:24:30,400 --> 00:24:37,718 you come out with a cool 30K. That's not bad for a few months in the bush working on your tan, eh? 326 00:24:37,720 --> 00:24:40,520 - Yeah. - Yeah, you got plans, cuz? 327 00:24:40,960 --> 00:24:42,960 Hey. 328 00:24:44,160 --> 00:24:46,160 One for the road. 329 00:24:52,160 --> 00:24:54,160 (MOTORBIKE REVS) 330 00:24:58,360 --> 00:25:00,360 (SUSPENSEFUL MUSIC) 331 00:25:04,840 --> 00:25:06,840 WHISPERS: Oh shit. 332 00:25:07,240 --> 00:25:09,238 Oh f... Oh no. 333 00:25:09,240 --> 00:25:11,238 Oh fuck! 334 00:25:11,240 --> 00:25:13,640 WHISPERS: Fuck. (WHIMPERS) 335 00:25:14,600 --> 00:25:16,600 Oh fuck. 336 00:25:16,920 --> 00:25:18,918 (PANTS) 337 00:25:18,920 --> 00:25:20,920 Oh fuck! 338 00:25:25,480 --> 00:25:27,760 - Gone? - Someone nicked it. 339 00:25:28,600 --> 00:25:33,998 - My whole crop. What the fuck?! - You sold to someone else for a better price. 340 00:25:34,000 --> 00:25:36,558 Nah. You know me. Bro, I'm straight up. 341 00:25:36,560 --> 00:25:39,718 No one else knew about the weed, all right? I swear. 342 00:25:39,720 --> 00:25:41,720 No one... 343 00:25:44,400 --> 00:25:46,400 You accusing me? 344 00:25:47,280 --> 00:25:49,960 Nah, but maybe one of your boys? 345 00:25:50,240 --> 00:25:52,240 (FOOTSTEPS APPROACH) 346 00:25:57,640 --> 00:26:01,720 - Thought they went down the line. - They came back. 347 00:26:02,120 --> 00:26:05,600 I want that 10K advance I gave you, plus... 348 00:26:06,040 --> 00:26:08,440 10K for the fuckin' slander. 349 00:26:11,720 --> 00:26:13,718 How am I gonna get 20K? 350 00:26:13,720 --> 00:26:15,720 (OMINOUS MUSIC) 351 00:26:17,320 --> 00:26:19,320 You got three days. 352 00:26:22,800 --> 00:26:24,800 - (GROANS) - (GRUNTS) 353 00:26:27,120 --> 00:26:29,120 Come on! Get up! 354 00:26:29,920 --> 00:26:31,918 (GRUNTS) 355 00:26:31,920 --> 00:26:33,920 (INTENSE MUSIC) 356 00:26:39,920 --> 00:26:41,920 (MUSIC FADES) 357 00:26:44,400 --> 00:26:47,000 I'll cook you breakfast, son! 358 00:26:49,560 --> 00:26:51,560 Thanks, Mum. 359 00:26:56,400 --> 00:26:58,400 (SIGHS) 360 00:26:59,720 --> 00:27:01,720 No shades at the table. 361 00:27:02,400 --> 00:27:04,400 (SIGHS) 362 00:27:06,960 --> 00:27:08,960 (GLASSES CLICK) 363 00:27:12,560 --> 00:27:14,558 The orchid... 364 00:27:14,560 --> 00:27:17,040 lovely. It's a lovely orchid. 365 00:27:20,280 --> 00:27:22,960 This to do with your brother, eh? 366 00:27:23,160 --> 00:27:25,838 He's dragged you into his dirty gangster shit. 367 00:27:25,840 --> 00:27:28,718 Mum, this has nothing to do with Kingi. 368 00:27:28,720 --> 00:27:31,920 Two sonsbothdown the fuckin' drain. 369 00:27:36,960 --> 00:27:41,318 Ruthie, girl, we'll get you a nice skirt for the drop, a pair of heels. 370 00:27:41,320 --> 00:27:44,318 Nan, I haven't worn skirts in years. 371 00:27:44,320 --> 00:27:48,678 Mm-hm, just so, you're gonna be someone nobody knows... 372 00:27:48,680 --> 00:27:51,160 just a pretty girl on the town. 373 00:27:58,080 --> 00:28:00,080 (DOORS OPEN, CLOSE) 374 00:28:03,240 --> 00:28:05,240 - Whaea. - Hmm? 375 00:28:05,880 --> 00:28:08,960 I haven't decided who does the drop. 376 00:28:09,160 --> 00:28:10,558 Eh? 377 00:28:10,560 --> 00:28:14,678 That girl... she got more smarts than all those prospects put together. 378 00:28:14,680 --> 00:28:16,680 Who else is gonna do it? 379 00:28:19,440 --> 00:28:21,440 You do your job,... 380 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 and I'll do mine. 381 00:28:25,720 --> 00:28:30,600 You piss me off; I'll cut your balls off, if I can find them. 382 00:28:30,640 --> 00:28:32,640 OK, pretty girl. 383 00:28:36,360 --> 00:28:39,560 - Kia ora, whaea. Your boy says he... - Mum! 384 00:28:40,280 --> 00:28:42,280 Mum, Mum! No! 385 00:28:42,680 --> 00:28:44,680 Who the fuck did that? 386 00:28:46,880 --> 00:28:49,278 Who did it? I'll fuckin' kill them. 387 00:28:49,280 --> 00:28:51,518 You're not my fuckin' brother! 388 00:28:51,520 --> 00:28:56,400 - You haven't been for years! Fuck you, you arsehole! - Fuck. 389 00:28:57,240 --> 00:28:59,320 - Pio. - (MOTORBIKE STARTS) 390 00:29:05,400 --> 00:29:08,598 You stay the fuck away from youngest. 391 00:29:08,600 --> 00:29:10,600 (DRAMATIC MUSIC) 392 00:29:16,200 --> 00:29:18,200 (MUSIC CONTINUES) 393 00:29:20,080 --> 00:29:23,360 TV: And they're off! Going towards... 394 00:29:25,320 --> 00:29:27,320 63,000 in change. 395 00:29:27,640 --> 00:29:30,318 - When's the security van due? - Three days ago. 396 00:29:30,320 --> 00:29:32,318 Bloody Gambling Authority. 397 00:29:32,320 --> 00:29:37,120 Trying to save money on a pickup in bloody cup week. 398 00:29:40,560 --> 00:29:42,560 (COINS CLANK) 399 00:29:43,960 --> 00:29:45,960 (BEEP!) 400 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 (BEEP!) 401 00:29:55,160 --> 00:29:57,760 No good deed goes unreturned. 402 00:29:58,280 --> 00:30:00,760 Karma, I believe they call it. 403 00:30:02,120 --> 00:30:06,678 2000 on number seven. Same for the trifecta... seven, 12 and four. 404 00:30:06,680 --> 00:30:08,680 My luck is on the change. 405 00:30:10,280 --> 00:30:12,280 (KNOCKS) 406 00:30:13,640 --> 00:30:15,640 Ka pai. 407 00:30:21,200 --> 00:30:23,200 (UNSETTLING MUSIC) 408 00:30:29,200 --> 00:30:31,200 (MUSIC CONTINUES) 409 00:30:33,160 --> 00:30:35,160 (BREATHES HEAVILY) 410 00:30:42,800 --> 00:30:44,800 (FIRE ROARS) 411 00:30:50,800 --> 00:30:52,120 (FIRE CRACKLES) 412 00:30:53,760 --> 00:30:57,878 When I was your age, I was on the streets. I didn't wanna go home. 413 00:30:57,880 --> 00:31:01,918 Well, they sure as hell didn't want me there. Just like you, eh, boy? 414 00:31:01,920 --> 00:31:06,198 Matia found me, dragged me out of the gutter, took me to Waka. 415 00:31:06,200 --> 00:31:09,238 - The old man gave me a home. - Like you did for me. 416 00:31:09,240 --> 00:31:11,240 (PANTS) 417 00:31:12,680 --> 00:31:16,480 There's something I never told you about me. 418 00:31:18,400 --> 00:31:20,400 I had hooks deep in me... 419 00:31:22,480 --> 00:31:24,480 under my skin. 420 00:31:27,560 --> 00:31:33,960 - Understand what I'm saying? - What you said... looking into God's shining eye. 421 00:31:34,120 --> 00:31:38,600 That was you, eh? That's why you hate the crack so much. 422 00:31:39,040 --> 00:31:41,040 I got them hooks out... 423 00:31:42,520 --> 00:31:45,720 with the help of Waka, the help of Mutt. 424 00:31:46,360 --> 00:31:50,198 My skin's scarred with the battles I've been in. 425 00:31:50,200 --> 00:31:53,080 That was the biggest battle of all. 426 00:31:53,560 --> 00:31:57,440 You're smart. You could be leader one day, boy. 427 00:31:58,480 --> 00:32:01,678 If you're smart enough to stay away from the fuckin' crack. 428 00:32:01,680 --> 00:32:04,080 - You know it, boss. - (BARKS) 429 00:32:10,000 --> 00:32:12,480 - Good boy. Good boy. - (PANTS) 430 00:32:13,760 --> 00:32:15,760 (MAN SINGS IN MAORI) 431 00:32:19,400 --> 00:32:21,398 Boy, 432 00:32:21,400 --> 00:32:23,398 let's get going. 433 00:32:23,400 --> 00:32:25,400 (GROUP SING IN MAORI) 434 00:32:31,400 --> 00:32:33,400 (SINGING CONTINUES) 435 00:32:39,400 --> 00:32:41,400 (TENSE MUSIC) 436 00:32:46,160 --> 00:32:48,160 (BANG!) 437 00:32:49,320 --> 00:32:51,318 Tonight, 438 00:32:51,320 --> 00:32:54,200 we finish what the old man started. 439 00:32:54,560 --> 00:32:56,760 Once this deal is done,... 440 00:32:57,920 --> 00:33:00,000 it's a new day for Te Toki. 441 00:33:00,120 --> 00:33:04,918 This... this is the last bag of crack that comes through those doors. 442 00:33:04,920 --> 00:33:08,958 - (MURMURS OF AGREEANCE) - We sell the cooking gear back to Chuck. 443 00:33:08,960 --> 00:33:13,438 Anyone not up for this? You say it to my face; you walk out those doors. 444 00:33:13,440 --> 00:33:17,720 I signed up for Te Toki, not Girl Scouts. Fuck this! 445 00:33:19,680 --> 00:33:21,680 (CROWD MURMUR) 446 00:33:23,080 --> 00:33:25,760 Hey, you ever change your mind, 447 00:33:26,120 --> 00:33:29,000 - the gate's always open. - (SCOFFS) 448 00:33:34,720 --> 00:33:36,720 Boy. 449 00:33:43,720 --> 00:33:45,920 Big night for you, Tyrone. 450 00:33:50,120 --> 00:33:52,120 Holy shit, boss. 451 00:33:53,440 --> 00:33:55,640 I won't let you down, boss. 452 00:33:56,200 --> 00:33:58,680 I got this, boss. I'm all good. 453 00:33:59,880 --> 00:34:01,880 I got this. 454 00:34:05,920 --> 00:34:08,918 OK, go. Oh, my gosh, you've gotta be kidding me. 455 00:34:08,920 --> 00:34:13,158 - Get cherry vodka. It's so classy. - But hurry up, because the boys are going to be at the batch tonight. 456 00:34:13,160 --> 00:34:16,760 - We're getting off our titties! - (CHEERS) 457 00:34:17,680 --> 00:34:20,678 ? Young, young Sid. Young, young, young Sid. Who? 458 00:34:20,680 --> 00:34:23,998 ? Young, young Sid. Young, young, young Sid. 459 00:34:24,000 --> 00:34:27,198 ? Young, young Sid. Young, young, young Sid. 460 00:34:27,200 --> 00:34:29,558 ? Fuck that. What's your name now, homie? 461 00:34:29,560 --> 00:34:31,678 ? Sidney Diamond, fresh off confinement. 462 00:34:31,680 --> 00:34:34,518 ? Ready for assignment. Kill my rivals, no gang beside 'em. 463 00:34:34,520 --> 00:34:38,438 ? I solo ride in any province. I'm king, North and South Island. 464 00:34:38,440 --> 00:34:41,558 ? Put your hands up; I'm back. They change the climate. 465 00:34:41,560 --> 00:34:43,960 - ? Chasing climates. ? - Shit. 466 00:34:45,040 --> 00:34:47,040 (TYRES SQUEAL) 467 00:34:47,120 --> 00:34:49,520 - Arihia. - Uncle Wiremu, hi. 468 00:34:51,960 --> 00:34:56,640 Flip a coin 10,000 times. 5000 times, it comes up heads. 469 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 5000... tails. 470 00:35:02,320 --> 00:35:04,320 But that one time,... 471 00:35:05,080 --> 00:35:07,080 that one sweet time,... 472 00:35:08,240 --> 00:35:11,678 the coin will land on it's edge. You just need that one time. 473 00:35:11,680 --> 00:35:13,678 Fuck! 474 00:35:13,680 --> 00:35:15,680 (PANTS) 475 00:35:18,040 --> 00:35:22,598 Now, this last race... this horse is going to come in for me. 476 00:35:22,600 --> 00:35:25,000 He's gonna land on it's edge. 477 00:35:28,480 --> 00:35:31,438 ? Ay, ay, yo! Ay, ay, ay, yo! 478 00:35:31,440 --> 00:35:34,640 ? I'm made in my city, m-made in my city. 479 00:35:34,680 --> 00:35:37,398 ? Ay, ay, yo! Ay, ay, ay, yo! 480 00:35:37,400 --> 00:35:39,998 ? I'm made in my city, m-made in my city. 481 00:35:40,000 --> 00:35:42,078 ? Shout out my city. South Auckland with me. 482 00:35:42,080 --> 00:35:45,118 ? Until the maggots be up in me, or I'm up the chimney. (PANTS) 483 00:35:45,120 --> 00:35:48,238 ? It doesn't matter, either way I'll still represent, yeah. 484 00:35:48,240 --> 00:35:51,358 ? I got that middle one waving at those who resent me. 485 00:35:51,360 --> 00:35:53,560 ? Like, hey ya, hater, uh. ? 486 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 OK, tell you what... 487 00:36:00,640 --> 00:36:04,518 5000 on Perfect Storm, and I'll have a creme de menthe and Coke. 488 00:36:04,520 --> 00:36:06,520 Toni, my brother. 489 00:36:07,800 --> 00:36:12,438 I'm gonna be cleaning the liquor store three nights a week... unpaid. 490 00:36:12,440 --> 00:36:13,918 Had it been any other cop... 491 00:36:13,920 --> 00:36:15,920 Thank you, Wiremu. 492 00:36:17,280 --> 00:36:20,398 I don't want your thank you, Antonia. 493 00:36:20,400 --> 00:36:23,198 This would never have happened if our brother was still alive. 494 00:36:23,200 --> 00:36:25,078 You arsehole. 495 00:36:25,080 --> 00:36:28,598 The family offered to help raise these kids how Hemiora would've wanted. 496 00:36:28,600 --> 00:36:30,598 Don't you dare 497 00:36:30,600 --> 00:36:32,600 talk about my husband. 498 00:36:34,080 --> 00:36:37,878 My brother's children deserve to be raised right. 499 00:36:37,880 --> 00:36:39,880 Can you fuck off now? 500 00:36:40,800 --> 00:36:44,600 - Please? - Your dad gave you your name. Poulan. 501 00:36:45,560 --> 00:36:47,640 It's a name to be proud of. 502 00:36:54,920 --> 00:36:57,958 Boss, what if they've got CCTV? 503 00:36:57,960 --> 00:37:01,160 - They do. - Eh? - Our insurance policy. 504 00:37:01,440 --> 00:37:05,678 With a camera in their face, Chuck's goons won't pull out the fuckin' bolt cutters. 505 00:37:05,680 --> 00:37:12,358 - How do I recognise the guy? - It'll be the Chinaman with the big fuckin' bag of money. 506 00:37:12,360 --> 00:37:15,240 - Whaea. - Hmm. - Not the tea leaves. 507 00:37:19,240 --> 00:37:21,240 (SIPS) 508 00:37:25,520 --> 00:37:29,278 Act in haste, regret at leisure. 509 00:37:29,280 --> 00:37:32,518 - What does that mean, whaea? - It means it's not too late to give 510 00:37:32,520 --> 00:37:34,518 the job to someone who can handle it. 511 00:37:34,520 --> 00:37:37,520 I've got this, whaea. I'm all good. 512 00:37:43,040 --> 00:37:45,040 (SPITS) 513 00:37:45,120 --> 00:37:48,998 Protagonist will pick up some shots, I'm sure. 514 00:37:49,000 --> 00:37:51,998 In the final race, the showcase event of the Wairoto Farmers Cup... 515 00:37:52,000 --> 00:37:56,158 Since your dad died, it's been hard for everyone, 516 00:37:56,160 --> 00:37:59,240 but there are ways to deal with grief. 517 00:38:02,200 --> 00:38:07,600 Hanging out with a bunch of bitchy little brats, giving up sport, 518 00:38:07,800 --> 00:38:11,800 coming home smelling like cigarettes and dope. 519 00:38:13,480 --> 00:38:17,118 - Stealing? - TV: And they're off! The Wairoto Farmers Cup is underway. 520 00:38:17,120 --> 00:38:20,318 Perfect Storm! Come on, Perfect Storm! 521 00:38:20,320 --> 00:38:22,320 Oh bugger! 522 00:38:23,440 --> 00:38:25,438 (SUSPENSEFUL MUSIC) 523 00:38:25,440 --> 00:38:27,440 Oh shit. 524 00:38:27,960 --> 00:38:30,560 I'm dealing with grief badly. 525 00:38:31,120 --> 00:38:34,678 Is that it? Me? 526 00:38:34,680 --> 00:38:38,518 You... you work 18 hours a day. 527 00:38:38,520 --> 00:38:41,320 You never come to stuff at school. 528 00:38:43,000 --> 00:38:48,880 Jesus, Mum. Uncle Wiremu came to Nikau's song. You didn't even make it! 529 00:38:50,200 --> 00:38:52,758 - Stay here. You're not going any... - This is all your fault! 530 00:38:52,760 --> 00:38:56,240 All of it. Cos you're a shitty-ass mother. 531 00:38:57,800 --> 00:39:00,958 - Oh, baby, I'm sorry. - Don't fuckin' touch me! 532 00:39:00,960 --> 00:39:04,998 - This is a fuckin' hold-up! - (SCREAMS) - (CROWD MURMURS) 533 00:39:05,000 --> 00:39:07,398 Everyone get the fuck down on the ground! 534 00:39:07,400 --> 00:39:10,158 What are you looking at?! Get on the fuckin' ground! 535 00:39:10,160 --> 00:39:12,360 This is a fuckin' hold-up! 536 00:39:13,510 --> 00:39:15,510 (TENSE MUSIC) 537 00:39:16,310 --> 00:39:19,510 Gonna walk in there with a gun on CCTV? 538 00:39:20,350 --> 00:39:23,350 Tyrone's got this. He'll be sweet. 539 00:39:23,550 --> 00:39:26,230 Get the fuck down on the ground! 540 00:39:28,870 --> 00:39:32,748 - Get the fuck on the ground! - What the fuck do you think you're doing?! 541 00:39:32,750 --> 00:39:35,030 Get the fuck out of this pub! 542 00:39:36,990 --> 00:39:39,270 - (GRUNTS) - (CROWD SCREAMS) 543 00:39:39,390 --> 00:39:41,390 (CROWD MURMURS) 544 00:39:41,710 --> 00:39:43,710 Fuck. Fuck. Here. 545 00:39:43,830 --> 00:39:45,828 Fuck, take it. Fuck. 546 00:39:45,830 --> 00:39:47,910 - Take it. - (SPEAKS MAORI) 547 00:39:49,350 --> 00:39:51,548 - Just take... - Sir, over here. I'm standing up. 548 00:39:51,550 --> 00:39:53,550 No, I'm cooperating. 549 00:39:54,750 --> 00:39:57,950 Whatever you want, I'll give it to you. 550 00:39:58,710 --> 00:40:02,390 I just don't want anyone else getting hurt. OK? 551 00:40:03,550 --> 00:40:08,388 - The safe! Go! - You can have all the money. OK? You can have all of it. 552 00:40:08,390 --> 00:40:10,390 (SUSPENSEFUL MUSIC) 553 00:40:12,430 --> 00:40:14,430 - Go! - OK. OK, OK. 554 00:40:14,950 --> 00:40:16,950 Get the fuck back! 555 00:40:18,630 --> 00:40:20,630 Hurry up! 556 00:40:20,670 --> 00:40:26,550 - Get the fuck on the ground! - All right, all right. All right, all right. 557 00:40:27,710 --> 00:40:29,710 Here! That's all of it. 558 00:40:35,230 --> 00:40:37,230 Fuck! It's Chuck. 559 00:40:40,230 --> 00:40:42,228 Fuck! Fuck! Fuck! 560 00:40:42,230 --> 00:40:44,230 (TENSE MUSIC) 561 00:40:50,230 --> 00:40:52,230 (MUSIC CONTINUES) 562 00:40:59,470 --> 00:41:01,470 - Fuck! - (GUNSHOT) 563 00:41:05,390 --> 00:41:07,388 Oh, fucking bad! 564 00:41:07,390 --> 00:41:09,388 Fuck. 565 00:41:09,390 --> 00:41:11,390 (METAL MUSIC) 566 00:41:14,510 --> 00:41:16,510 Oh fuck! 567 00:41:17,270 --> 00:41:19,270 Fuck. 568 00:41:22,070 --> 00:41:24,068 Argh! Fuck! 569 00:41:24,070 --> 00:41:26,070 (MUSIC CONTINUES) 570 00:41:26,470 --> 00:41:28,550 - (TYRES SCREECH) - Whoa! 571 00:41:29,630 --> 00:41:31,628 - (GUNSHOT) - Argh! 572 00:41:31,630 --> 00:41:33,630 (MUSIC CONTINUES) 573 00:41:34,230 --> 00:41:36,228 (TYRES SCREECH) 574 00:41:36,230 --> 00:41:38,228 (ENGINE REVS) 575 00:41:38,230 --> 00:41:40,230 (TYRES SCREECH) 576 00:41:42,670 --> 00:41:44,670 Argh! Whoa! 577 00:41:45,110 --> 00:41:47,110 Argh! 578 00:41:47,390 --> 00:41:49,390 Argh! 579 00:41:49,910 --> 00:41:51,910 Everyone OK? 580 00:41:54,390 --> 00:41:58,108 Yeah, this is Annie from the Black Horse. I just had a bloody hold-up. 581 00:41:58,110 --> 00:42:03,588 - Someone's been hurt too. Send an ambulance. - Are you OK, Lester? 582 00:42:03,590 --> 00:42:06,508 - Perfect Storm proved to be way too... - Fuck me. 583 00:42:06,510 --> 00:42:08,668 It was the coin landing on its edge. 584 00:42:08,670 --> 00:42:10,670 Argh! 585 00:42:16,670 --> 00:42:18,670 (METAL MUSIC) 586 00:42:20,550 --> 00:42:22,550 (TYRES SCREECH) 587 00:42:25,790 --> 00:42:27,788 (CAR ENGINE REVS) 588 00:42:27,790 --> 00:42:29,790 (MUSIC CONTINUES) 589 00:42:32,190 --> 00:42:34,188 (TYRES SCREECH) 590 00:42:34,190 --> 00:42:36,190 (MUSIC CONTINUES) 591 00:42:37,750 --> 00:42:39,750 (TYRES SCREECH) 592 00:42:45,750 --> 00:42:47,750 (MUSIC CONTINUES) 593 00:42:48,390 --> 00:42:50,390 (TYRES SCREECH) 594 00:42:51,710 --> 00:42:53,708 Oh fuck! 595 00:42:53,710 --> 00:42:55,710 (MUSIC CONTINUES) 596 00:43:01,710 --> 00:43:03,710 (MUSIC CONTINUES) 597 00:43:05,150 --> 00:43:07,150 (GUNFIRE) 598 00:43:08,870 --> 00:43:10,870 - (GUNSHOT) - Argh! 599 00:43:16,870 --> 00:43:18,870 (MUSIC CONTINUES) 600 00:43:24,870 --> 00:43:26,870 (MUSIC CONTINUES) 601 00:43:28,350 --> 00:43:30,348 Shoot! 602 00:43:30,350 --> 00:43:32,350 Shoot. 603 00:43:32,790 --> 00:43:34,790 Fucking shoot! 604 00:43:38,150 --> 00:43:40,150 (TRUCK HORN BLARES) 605 00:43:42,230 --> 00:43:44,230 (MUSIC CONTINUES) 606 00:43:47,150 --> 00:43:49,830 Fuck! Fuck, he's getting away! 607 00:43:50,030 --> 00:43:52,030 Go! Fuck! 608 00:43:56,310 --> 00:43:58,310 Fuck! Fuck. 609 00:43:59,470 --> 00:44:01,468 (GRUNTS) Fuck! 610 00:44:01,470 --> 00:44:03,470 (GRUNTS) 611 00:44:03,990 --> 00:44:05,988 He's gone! 612 00:44:05,990 --> 00:44:08,190 (METAL MUSIC CONTINUES) 613 00:44:09,150 --> 00:44:13,110 - (GUNFIRE) - I will fucking find you! 614 00:44:13,630 --> 00:44:15,630 (GUNFIRE) 615 00:44:17,150 --> 00:44:19,750 ECHOES: You are fucking dead! 616 00:44:23,510 --> 00:44:24,548 (GUNSHOT) 617 00:44:24,550 --> 00:44:28,028 You're on the streets. Someone, somewhere knows about that bag. 618 00:44:28,030 --> 00:44:30,348 Tyrone's out there, eh? Let's get him back in the gates of the pa. 619 00:44:30,350 --> 00:44:32,228 - What do you want? - The drugs. Where are they? 620 00:44:32,230 --> 00:44:35,868 - You got the crack? - We've got nothing. - (BOTH GRUNT) 621 00:44:35,870 --> 00:44:40,708 - The hold-up, the pigs think you're in on it. Were you? - Get the fuck out of my car. 622 00:44:40,710 --> 00:44:43,508 Yeah, you fucked up. Tyrone's not due. 623 00:44:43,510 --> 00:44:45,508 - Good, bro? - Yeah, nah. 624 00:44:50,133 --> 00:44:52,289 625 00:44:52,350 --> 00:44:53,030 Fuck!43991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.