All language subtitles for Unhinged (2020 - Action - Thriller - English Subtitles)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Unhinged (2020) Brought to you by: RAYMANS Distributions Inc. 3 00:00:30,656 --> 00:00:32,647 Jj 4 00:02:00,621 --> 00:02:02,612 Jj 5 00:03:14,319 --> 00:03:16,600 What the fuck are you doing? 6 00:03:23,745 --> 00:03:25,110 Oh, my god! 7 00:03:26,623 --> 00:03:30,366 Stop! Stop! 8 00:04:16,423 --> 00:04:18,414 Jj 9 00:04:51,291 --> 00:04:53,282 Jj 10 00:05:01,593 --> 00:05:04,551 - Good morning to you all. - Good morning out there. 11 00:05:04,638 --> 00:05:05,948 Good morning to all of you. 12 00:05:05,972 --> 00:05:07,963 On this Monday... Yeah, it's Monday. 13 00:05:08,058 --> 00:05:09,389 A case of the mondays. 14 00:05:14,147 --> 00:05:16,559 I am on my third cup of coffee. 15 00:05:16,650 --> 00:05:18,085 Anybody else having a hard time this morning? 16 00:05:18,109 --> 00:05:19,229 Oh, yeah! 17 00:05:22,447 --> 00:05:26,110 Drivers are expected fo experience record congestion today. 18 00:05:26,201 --> 00:05:29,659 Around 100 workers are losing their jobs. 19 00:05:29,746 --> 00:05:31,682 Are you feeling stressed out these days? 20 00:05:31,706 --> 00:05:33,321 Hey, guess what? Join the club. 21 00:05:33,416 --> 00:05:34,936 Violent altercations can happen 22 00:05:34,960 --> 00:05:38,123 from even the most minor lapses by drivers. 23 00:05:39,923 --> 00:05:43,040 I've posted every day, ten times a day, for three years now. 24 00:05:44,052 --> 00:05:46,384 Too many people out there think they can multitask 25 00:05:46,471 --> 00:05:47,802 while operating a vehicle. 26 00:05:51,017 --> 00:05:53,303 Incivility is a major issue in America. 27 00:05:53,395 --> 00:05:55,260 Rudeness can breed more rudeness. 28 00:05:55,355 --> 00:05:56,640 We were born angry. 29 00:05:56,731 --> 00:05:59,268 And with anger comes a lack of self-control. 30 00:05:59,359 --> 00:06:02,101 When you're very angry, you lose a lot of self-control. 31 00:06:04,072 --> 00:06:06,688 Oh, my god. Oh, my god. 32 00:06:08,827 --> 00:06:10,567 - Oh, my... - Oh, my god. 33 00:06:10,662 --> 00:06:12,198 Oh, my god! 34 00:06:14,416 --> 00:06:16,811 Aggressive driving's been on the rise for several years, 35 00:06:16,835 --> 00:06:19,167 and that's due to societies moving faster... 36 00:06:19,254 --> 00:06:21,996 Road-rage fatalities have skyrocketed 500%. 37 00:06:24,509 --> 00:06:27,717 A simple ride-share trip yesterday took a horrific turn. 38 00:06:27,804 --> 00:06:29,920 Local law enforcement is understaffed 39 00:06:30,015 --> 00:06:31,755 with no new applicants in sight. 40 00:06:31,850 --> 00:06:33,327 It's getting real bad out there. 41 00:06:33,351 --> 00:06:34,954 People are taking matters into their own hands. 42 00:06:34,978 --> 00:06:36,497 Seeing this live right now. 43 00:06:36,521 --> 00:06:39,083 The police have him cornered. We're in the middle of a standoff here. 44 00:06:39,107 --> 00:06:40,768 I knew it wasn't going to end well. 45 00:06:41,776 --> 00:06:43,462 You gotta protect yourself these days. 46 00:06:43,486 --> 00:06:44,589 No one else is gonna help you. 47 00:06:44,613 --> 00:06:45,648 Hey! Hey! 48 00:06:48,241 --> 00:06:50,607 And my husband's been cheating on me for years. 49 00:06:50,702 --> 00:06:52,805 A man who is thought to be the main suspect... 50 00:06:52,829 --> 00:06:55,616 Issues surrounding mental health are increasing by the day. 51 00:06:55,707 --> 00:06:58,494 Inequality is pushing us farther and farther apart. 52 00:06:58,585 --> 00:07:00,576 We are going backwards. 53 00:07:00,670 --> 00:07:03,065 Thousands of police officers have been laid off since... 54 00:07:03,089 --> 00:07:04,969 It's a nationwide epidemic right now. 55 00:07:05,050 --> 00:07:08,258 It could be years before they can afford to hire more officers. 56 00:07:08,345 --> 00:07:09,697 Searching for a suspect thought to have... 57 00:07:09,721 --> 00:07:11,712 Gas prices were up 82 cents today. 58 00:07:11,806 --> 00:07:13,951 Ambulance response rates are slowing down. 59 00:07:13,975 --> 00:07:15,077 This is a serious issue. 60 00:07:15,101 --> 00:07:16,996 Stress levels are at an all-time high. 61 00:07:17,020 --> 00:07:19,415 All the warning signs of impending collapse. 62 00:07:19,439 --> 00:07:20,708 Twice as congested as it would be.. 63 00:07:20,732 --> 00:07:22,668 When we reach our boiling point and we explode... 64 00:07:22,692 --> 00:07:24,587 In the streets with counter-protestors. 65 00:07:24,611 --> 00:07:26,213 We blame the media, Twitter, Facebook. 66 00:07:26,237 --> 00:07:27,717 We feel all that strain coming out... 67 00:07:27,781 --> 00:07:29,008 It's definitely a problem that we're facing... 68 00:07:29,032 --> 00:07:30,843 - Takes a toll on your relationships. - Panic attacks... 69 00:07:30,867 --> 00:07:32,303 - Your health and well-being. - Tempers flaring. 70 00:07:32,327 --> 00:07:34,367 Why is everything filled with such garbage? 71 00:07:34,913 --> 00:07:36,713 People have so much coming at them, 72 00:07:36,748 --> 00:07:38,613 their brains just can't handle it. 73 00:08:08,488 --> 00:08:10,729 - Andy? - Hello. You up? 74 00:08:13,493 --> 00:08:14,733 I am now. 75 00:08:14,828 --> 00:08:18,571 Well, that's good, 'cause your soon-to-be ex filed another motion. 76 00:08:20,417 --> 00:08:21,577 What does he want now? 77 00:08:24,671 --> 00:08:26,286 Just say it. 78 00:08:29,259 --> 00:08:32,626 Of course he does. 79 00:08:32,721 --> 00:08:34,632 Listen, I'm already drawing up our objection. 80 00:08:37,183 --> 00:08:40,516 Shit. I didn't set my alarm. 81 00:08:40,603 --> 00:08:44,846 Hey, I just need you to tell me to file it, okay? 82 00:08:44,941 --> 00:08:47,307 - Rach? - I need to think about it. 83 00:08:47,402 --> 00:08:49,734 What? Come on. 84 00:08:51,364 --> 00:08:53,229 I just want this to be over. 85 00:08:53,324 --> 00:08:55,736 Rachel, you need to fight this, and you know that. 86 00:08:55,827 --> 00:08:57,867 Come on, Richard didn't work for the house. You did. 87 00:09:00,123 --> 00:09:01,613 Hey, I gotta go. 88 00:09:01,708 --> 00:09:04,666 Okay, but we're continuing this conversation at lunch. 89 00:09:04,753 --> 00:09:06,163 Yeah. You're the best. 90 00:09:06,254 --> 00:09:07,619 - I know it. - Bye. 91 00:09:07,714 --> 00:09:08,714 Shouldn't you be dressed? 92 00:09:10,508 --> 00:09:13,796 What, this is not appropriate attire for your personal chauffeur? 93 00:09:13,887 --> 00:09:16,629 - You have a client. - No, I don't. 94 00:09:20,226 --> 00:09:22,717 I mean, yes, I do. But, you know, we're still good. 95 00:09:22,812 --> 00:09:25,224 - It just means we've got... - Another tardy. 96 00:09:25,315 --> 00:09:26,725 No, we're good. 97 00:09:28,109 --> 00:09:29,519 Okay? 98 00:09:29,611 --> 00:09:33,229 Yeah. No, I know. I... I get it. 99 00:09:33,323 --> 00:09:35,234 I know you don't like living there, 100 00:09:35,325 --> 00:09:38,988 but it's an assisted-living community, mom, it's not an old folks' home. 101 00:09:40,538 --> 00:09:42,904 Can you hear me? Can you... 102 00:09:44,709 --> 00:09:46,540 Okay, mom, you need... I can't hear you. 103 00:09:46,628 --> 00:09:48,869 You need to press the little microphone button. It's... 104 00:09:48,963 --> 00:09:51,124 Firefighters battle a raging house fire... 105 00:09:51,216 --> 00:09:53,502 Mom, you need to... 106 00:09:53,593 --> 00:09:56,460 You need to press the little microphone button with the... 107 00:09:56,554 --> 00:10:00,012 I don't know if you can hear me. I'm gonna come see you later, okay? 108 00:10:00,100 --> 00:10:01,590 Um... bye. 109 00:10:01,684 --> 00:10:04,847 Police are actively searching now for the homeowner's ex-husband, 110 00:10:04,938 --> 00:10:08,226 who was last seen fleeing the scene in a gray pickup truck early this morning. 111 00:10:08,316 --> 00:10:10,307 Our own pat davereaux spoke with a neighbor 112 00:10:10,401 --> 00:10:13,438 about the suspect's history of substance abuse and violence 113 00:10:13,530 --> 00:10:14,940 after a workplace injury. 114 00:10:15,031 --> 00:10:17,363 She had a restraining order on him. 115 00:10:17,450 --> 00:10:18,530 And now she's gone. 116 00:10:18,618 --> 00:10:20,734 He just couldn't face ft. 117 00:10:20,829 --> 00:10:23,182 - I was watching that. - It's way too early for real life, dude. 118 00:10:23,206 --> 00:10:25,743 Anybody seen my candy-cane scissors? 119 00:10:25,834 --> 00:10:28,667 Now, why would you want to cut candy canes? 120 00:10:28,753 --> 00:10:30,960 You know. My scissors with the... 121 00:10:33,675 --> 00:10:34,675 Never mind. 122 00:10:36,845 --> 00:10:39,177 - Is she okay? - I think so. 123 00:10:41,015 --> 00:10:44,132 - Gonna be late again. - Found 'em. 124 00:10:44,227 --> 00:10:46,343 Under one of your piles of trash. 125 00:10:46,437 --> 00:10:52,273 Hey, science has proven that piles are the most efficient filing system. 126 00:10:52,360 --> 00:10:54,100 I read that somewhere. 127 00:10:54,195 --> 00:10:55,480 Those are actually my coupons. 128 00:10:56,489 --> 00:10:58,070 - Were you cutting us coupons? - Mm-hmm. 129 00:10:58,158 --> 00:11:01,070 - I love you. - Mm. 130 00:11:01,161 --> 00:11:03,055 Rachel, maybe you could learn a thing or two from Mary 131 00:11:03,079 --> 00:11:04,569 about fiscal responsibility. 132 00:11:08,209 --> 00:11:10,951 - Rachel, I... I'm sorry. - It's okay. 133 00:11:11,045 --> 00:11:12,956 I really love having you and my brother here. 134 00:11:15,300 --> 00:11:17,757 But if you're so fiscally responsible, 135 00:11:17,844 --> 00:11:19,960 maybe it's time to kick in some rent here. 136 00:11:20,054 --> 00:11:23,046 Rachel, you're the one that said that we couldn't stay at mom's. 137 00:11:23,141 --> 00:11:26,224 We need to sell it. And you know that. Okay? 138 00:11:26,311 --> 00:11:29,636 I can't afford to pay for her care, and you really can't either. 139 00:11:29,731 --> 00:11:30,731 No, no, I told you, 140 00:11:30,815 --> 00:11:34,728 I'm working on the business and it's gonna start soon. 141 00:11:34,819 --> 00:11:37,060 Come on, Freddy, we gotta be real. 142 00:11:37,155 --> 00:11:39,020 Real about what? 143 00:11:39,115 --> 00:11:41,197 What does that even mean? 144 00:11:41,284 --> 00:11:43,650 She was getting lost in her own neighborhood. 145 00:11:43,745 --> 00:11:46,202 But to be fair, I still get lost in our old neighborhood. 146 00:11:46,289 --> 00:11:49,156 - Even with a phone? - Yeah. 147 00:11:49,250 --> 00:11:52,287 Yeah, the streets in linwood Springs are like a freakin' maze of spaghetti. 148 00:11:52,378 --> 00:11:54,164 Kyle, grab a granola bar. We gotta go. 149 00:11:55,590 --> 00:11:56,796 I already ate. 150 00:11:56,883 --> 00:11:59,124 Bye, guys. See you after school. 151 00:11:59,219 --> 00:12:01,130 See you, dude. Blow it up in there. 152 00:12:02,805 --> 00:12:03,805 Bye, buddy. 153 00:12:06,142 --> 00:12:07,723 Morning, Rachel. Hey, Kyle. 154 00:12:07,810 --> 00:12:10,643 Morning, Rosie. New ride? 155 00:12:10,730 --> 00:12:11,845 Yeah. We've gone minivan. 156 00:12:11,940 --> 00:12:13,305 It suits you. 157 00:12:17,278 --> 00:12:18,278 Bye. 158 00:12:28,498 --> 00:12:30,142 Are we ever gonna get a new ride? 159 00:12:30,166 --> 00:12:31,406 Sure. 160 00:12:33,169 --> 00:12:34,409 You wanna buy me one? 161 00:12:40,635 --> 00:12:44,298 - "Prospective." - Mom, I'm good. 162 00:12:44,389 --> 00:12:48,473 - Remember, it's not "per-spective.” - "Prospective." 163 00:12:48,559 --> 00:12:54,020 P-r-0o-s-p-e-c-t-i-v-e. 164 00:12:54,107 --> 00:12:55,813 - "Prospective." - Nice job. 165 00:13:03,032 --> 00:13:06,069 Hey, so what do you say? Should we risk the freeway today? 166 00:13:06,160 --> 00:13:08,242 No. No freeway. 167 00:13:09,372 --> 00:13:12,239 Okay, well, just check the traffic for me, please. 168 00:13:16,129 --> 00:13:17,585 You don't have a passcode anymore? 169 00:13:17,672 --> 00:13:19,913 Not since I almost crashed trying to unlock it. 170 00:13:20,008 --> 00:13:21,964 Wow. That's not safe. 171 00:13:24,721 --> 00:13:27,178 - "Precarious." - What? 172 00:13:27,265 --> 00:13:29,130 Next word. "Precarious." 173 00:13:35,940 --> 00:13:37,601 - Use it in a sentence. - Uh... 174 00:13:38,609 --> 00:13:43,569 The way the glass is placed on the edge of the table is precarious. 175 00:13:43,656 --> 00:13:45,647 Nice. Good job. 176 00:13:47,118 --> 00:13:48,608 Says it's clear. 177 00:13:48,703 --> 00:13:50,910 And that's a problem why? 178 00:13:50,997 --> 00:13:52,612 Because we still can't trust it. 179 00:13:56,044 --> 00:13:59,161 - Sorry, kiddo, but today we must. - Mom, no! 180 00:13:59,255 --> 00:14:01,291 - I don't have a choice. - No! Please? 181 00:14:01,382 --> 00:14:03,293 - We're gonna be late. - Trust me, Kyle. 182 00:14:03,384 --> 00:14:04,965 This is gonna be quicker, okay? 183 00:14:05,053 --> 00:14:07,590 That's what you said the last two times. 184 00:14:12,477 --> 00:14:14,593 Hey, see? All clear. 185 00:14:19,359 --> 00:14:21,941 It's dad. Can I please talk to him? 186 00:14:24,864 --> 00:14:26,900 - Hey, dad. - Hey, man. 187 00:14:26,991 --> 00:14:29,573 Uncle Freddy and I invented a new fortnite strategy. 188 00:14:29,660 --> 00:14:31,742 - You wanna hear it? - Not a good time. 189 00:14:31,829 --> 00:14:33,535 - Maybe later, okay? - Okay. 190 00:14:33,623 --> 00:14:35,059 You got the tickets for the game tomorrow? 191 00:14:35,083 --> 00:14:37,244 Yeah, look, about the game... 192 00:14:37,335 --> 00:14:39,246 My schedule kinda got messed up, 193 00:14:39,337 --> 00:14:41,623 and my boss needs me to go out of town tomorrow. 194 00:14:41,714 --> 00:14:43,625 - Next time, okay? - Yeah, okay. 195 00:14:47,762 --> 00:14:49,673 That's really understanding of you, Kyle. 196 00:14:49,764 --> 00:14:52,050 You know, new jobs, like your dad's, can be... 197 00:14:53,309 --> 00:14:55,550 Really unpredictable at first. 198 00:14:55,645 --> 00:14:56,725 See? That's right. 199 00:14:56,813 --> 00:15:00,180 But I promise we'll make a plan to go to a game soon, just as soon as I... 200 00:15:00,274 --> 00:15:02,711 Well, it probably shouldn't be planned. It should be more a... 201 00:15:02,735 --> 00:15:05,351 A spur-of-the-moment thing, right? 202 00:15:05,446 --> 00:15:10,406 I mean, 'cause plans... Can be hard to stick to. 203 00:15:10,493 --> 00:15:11,573 Yeah. Yeah, yeah. 204 00:15:11,661 --> 00:15:14,778 I just need to keep my new boss happy so I can get my own place... 205 00:15:14,872 --> 00:15:18,035 Yeah, and maybe stop relying on other sources of income. 206 00:15:18,126 --> 00:15:21,163 Look, I just want everything to be fair and square, okay? 207 00:15:21,254 --> 00:15:24,212 That's why I called, actually. I needed to talk to you about moving... 208 00:15:24,298 --> 00:15:26,914 Richard, we gotta go, okay? 209 00:15:27,009 --> 00:15:29,421 We're just getting to school. 210 00:15:29,512 --> 00:15:32,219 Okay, fine. But, you know, this isn't gonna solve itself. 211 00:15:32,306 --> 00:15:34,763 Look, I'm sorry again, bud. I'll talk to you soon, okay? 212 00:15:34,851 --> 00:15:37,593 - Okay. - Okay. All right. Bye. 213 00:15:37,687 --> 00:15:39,803 Bye. 214 00:15:39,897 --> 00:15:40,897 Bye. 215 00:15:46,112 --> 00:15:48,728 I am... I'm sorry, Kyle. 216 00:15:59,000 --> 00:16:01,161 Three tardies is an automatic detention. 217 00:16:03,296 --> 00:16:05,161 I'm doing the best I can here. Okay? 218 00:16:08,926 --> 00:16:11,508 Seriously? 219 00:16:19,687 --> 00:16:20,687 I can't believe this. 220 00:16:27,236 --> 00:16:28,726 Deborah's calling you. 221 00:16:37,955 --> 00:16:40,822 Deborah. Hey, I was just gonna call you. 222 00:16:40,917 --> 00:16:44,205 I just wanted to make sure I was gonna see you at 9:00. 223 00:16:44,295 --> 00:16:46,752 - Absolutely. - Oh, great. I have a big day today. 224 00:16:46,839 --> 00:16:49,956 Uh... but I've just hit hellish traffic, 225 00:16:50,051 --> 00:16:53,964 so I'm gonna be 15, maybe 20 minutes late, tops. 226 00:16:54,055 --> 00:16:56,842 Are you serious? 227 00:16:56,933 --> 00:17:00,926 Actually, you know what? It looks like it might be clearing, so... 228 00:17:02,396 --> 00:17:03,396 We're good. 229 00:17:03,481 --> 00:17:05,972 I can't do this again, Rachel. 230 00:17:06,067 --> 00:17:09,480 You know what? I'm gonna call Linda's guy and get in there. 231 00:17:09,570 --> 00:17:12,653 I love you, Rachel, but ever since you lost your salon... 232 00:17:12,740 --> 00:17:15,903 I can't believe I'm gonna say this, but you're fired. Get your shit together. 233 00:17:15,993 --> 00:17:18,735 Deborah, no, wait. I'm sorry, okay? 234 00:17:18,829 --> 00:17:20,820 Jj 235 00:17:22,208 --> 00:17:23,493 Oh, my god. 236 00:17:24,961 --> 00:17:26,576 Are you okay, mom? 237 00:17:27,713 --> 00:17:28,748 Yeah. 238 00:17:29,966 --> 00:17:30,966 Just... 239 00:17:31,884 --> 00:17:35,047 Oh, my god. Just my... 240 00:17:35,137 --> 00:17:36,752 My best client, that's all. 241 00:17:38,057 --> 00:17:39,297 I'm sorry. 242 00:17:45,648 --> 00:17:47,263 Eight miles, you know. That's it. 243 00:17:49,026 --> 00:17:52,860 What takes ten minutes on a Sunday, takes an hour every other day... 244 00:17:54,115 --> 00:17:57,357 And wrecks your career. You know why? 245 00:18:02,039 --> 00:18:03,039 Too many cars. 246 00:18:03,124 --> 00:18:07,367 Too many cars and too many people. 247 00:18:07,461 --> 00:18:09,543 Didn't you also oversleep? 248 00:18:13,884 --> 00:18:15,840 Yes. Yes. 249 00:18:17,138 --> 00:18:20,426 And I overslept. You're absolutely right. 250 00:18:23,185 --> 00:18:24,185 It's okay. 251 00:18:28,566 --> 00:18:29,726 So... 252 00:18:31,402 --> 00:18:33,108 Any suggestions? 253 00:18:33,195 --> 00:18:35,686 You could take the next exit and do surface streets. 254 00:18:39,827 --> 00:18:40,907 You got it. 255 00:18:40,995 --> 00:18:43,737 Hold on. I'm gonna get us out of this. 256 00:18:47,335 --> 00:18:49,997 From now on, no more freeways, okay? 257 00:18:50,087 --> 00:18:54,000 I only trust you, okay? Deal? 258 00:18:54,091 --> 00:18:55,206 Deal. 259 00:19:19,408 --> 00:19:21,399 Jj 260 00:19:48,312 --> 00:19:51,019 It's not getting any greener. 261 00:19:51,107 --> 00:19:52,438 Come on, man. 262 00:19:52,525 --> 00:19:54,265 Come on! 263 00:19:56,570 --> 00:19:58,435 Go! 264 00:20:18,551 --> 00:20:21,133 No, no. Go. 265 00:20:22,221 --> 00:20:24,257 Oh, come on. 266 00:20:25,266 --> 00:20:26,847 Of course. Yeah. 267 00:20:26,934 --> 00:20:28,925 Jj 268 00:20:48,748 --> 00:20:50,363 - Kyle, don't. - Morning. 269 00:20:50,458 --> 00:20:54,292 I don't even get a courtesy tap first? 270 00:20:54,378 --> 00:20:55,914 Roll up your window. 271 00:21:00,843 --> 00:21:02,333 It's not working. 272 00:21:02,428 --> 00:21:05,170 You know what a courtesy tap is, young man? 273 00:21:05,264 --> 00:21:06,800 Just ignore him. 274 00:21:09,143 --> 00:21:10,599 Sounds like this. 275 00:21:10,686 --> 00:21:13,644 It's light. It's friendly. 276 00:21:13,731 --> 00:21:16,438 Just like you're trying to get somebody's attention. 277 00:21:16,525 --> 00:21:18,982 I'm sure that's what your mom meant. 278 00:21:19,069 --> 00:21:20,775 Is that right, ma'am? 279 00:21:20,863 --> 00:21:23,570 - Is a courtesy tap what you meant? - No, it's not. 280 00:21:25,785 --> 00:21:27,116 Why is that? 281 00:21:27,203 --> 00:21:29,910 The light was green, and you weren't moving. 282 00:21:29,997 --> 00:21:32,830 Mom. Stop it, please. 283 00:21:32,917 --> 00:21:34,908 Some of us have places to be. 284 00:21:37,171 --> 00:21:39,833 Yeah, I admit to being 7 little zoned out back there. 285 00:21:42,510 --> 00:21:44,967 I've been kind of having a hard time lately. 286 00:21:45,054 --> 00:21:47,090 Yeah, well, join the club. 287 00:21:47,181 --> 00:21:50,093 - Stop it. - Well, I'm sorry. 288 00:21:52,186 --> 00:21:56,680 I'm sorry that you are, and I'm sorry that... I might've made it worse. 289 00:21:58,734 --> 00:22:00,224 You accept my apology? 290 00:22:01,695 --> 00:22:04,402 - Sure, whatever. - Perfect. 291 00:22:06,033 --> 00:22:08,649 If you could just do the same, we could press reset. 292 00:22:09,703 --> 00:22:12,069 Ma'am, I was saying, if you could just apologize... 293 00:22:12,164 --> 00:22:13,164 Yeah, I heard you. 294 00:22:14,917 --> 00:22:16,077 And? 295 00:22:16,168 --> 00:22:18,750 I don't have anything to apologize for, sir. 296 00:22:18,838 --> 00:22:21,295 - Mom. Just apologize. - It's okay. 297 00:22:22,800 --> 00:22:25,280 Well, I don't think that's really true of any of us now, is it? 298 00:22:27,137 --> 00:22:29,128 But that's where we are in this world today. 299 00:22:30,474 --> 00:22:33,887 We seem to have developed a fundamental inability to apologize 300 00:22:33,978 --> 00:22:36,515 to anyone, for anything. 301 00:22:42,611 --> 00:22:45,193 I don't even think you really know what a bad day is. 302 00:22:49,535 --> 00:22:50,900 But you're gonna find out. 303 00:22:52,788 --> 00:22:54,028 You hear me, miss? 304 00:22:55,207 --> 00:22:57,038 You're gonna fucking learn. 305 00:22:57,126 --> 00:22:59,117 Jj 306 00:23:02,965 --> 00:23:04,876 Hey, can you go, please? 307 00:23:04,967 --> 00:23:06,207 Just go. 308 00:23:30,701 --> 00:23:31,701 Shit. 309 00:23:36,624 --> 00:23:37,624 Mom. 310 00:23:41,629 --> 00:23:43,665 Oh, my gosh! Stop! 311 00:23:45,049 --> 00:23:47,040 Jj 312 00:23:49,803 --> 00:23:50,803 Are you okay? 313 00:23:51,889 --> 00:23:53,004 Yeah. 314 00:23:53,098 --> 00:23:54,884 What's this guy's problem? 315 00:24:17,581 --> 00:24:18,946 What's he doing? 316 00:24:19,041 --> 00:24:20,769 Just gonna let this person go on his way 317 00:24:20,793 --> 00:24:23,034 - and take the back way, okay? - Okay. 318 00:24:26,715 --> 00:24:28,795 - Come on, come on, come on. - Is he stopping? 319 00:24:28,842 --> 00:24:30,173 Come on. 320 00:24:38,310 --> 00:24:39,641 Come on. 321 00:24:49,697 --> 00:24:51,483 So that was terrifying. 322 00:24:53,659 --> 00:24:57,902 You know, some people are just jerks, and that's all there is to it. 323 00:25:00,124 --> 00:25:01,489 Everything's gonna be okay. 324 00:25:03,210 --> 00:25:04,746 I got the window up. 325 00:25:13,679 --> 00:25:15,635 Hey. So... 326 00:25:15,723 --> 00:25:19,181 What was that fortnite strategy you and uncle Freddy came up with? 327 00:25:21,311 --> 00:25:22,642 You don't care about that. 328 00:25:22,730 --> 00:25:25,972 Of course I do. I wanna learn. 329 00:25:26,066 --> 00:25:27,351 I wanna learn. 330 00:25:29,570 --> 00:25:31,811 You play duos and glide down to a place 331 00:25:31,905 --> 00:25:34,112 you're really familiar with, like retail row. 332 00:25:34,199 --> 00:25:36,030 And then, one of you distracts an enemy 333 00:25:36,118 --> 00:25:38,985 while the other speeds a golf cart out from a hiding place 334 00:25:39,079 --> 00:25:40,740 and crashes into them. 335 00:25:44,084 --> 00:25:45,949 You don't even know what I'm talking about. 336 00:25:46,962 --> 00:25:50,375 You're right, I don't, but it sounds awesome. 337 00:25:51,633 --> 00:25:52,998 Seriously. 338 00:26:19,828 --> 00:26:20,908 So... 339 00:26:22,331 --> 00:26:23,696 How long's detention? 340 00:26:23,791 --> 00:26:26,157 Thirty minutes. 341 00:26:26,251 --> 00:26:30,585 Okay, so [I'll bail you out 3:30 on the nose, and I'll even have 342 00:26:30,672 --> 00:26:36,588 a big, "make it up to you" butterfinger blizzard ready and waiting. 343 00:26:37,721 --> 00:26:38,961 I promise. 344 00:26:40,140 --> 00:26:41,676 You don't have to promise. 345 00:26:41,767 --> 00:26:42,973 Kyle. 346 00:26:44,394 --> 00:26:46,680 Can you please try to be on time? 347 00:26:46,772 --> 00:26:48,228 Yeah, of course. 348 00:27:17,136 --> 00:27:19,502 - Rach? - My nine o'clock fired... 349 00:27:24,017 --> 00:27:26,008 Fired me. Hey, you... 350 00:27:27,437 --> 00:27:28,677 You still there? 351 00:27:28,772 --> 00:27:30,433 Uh, yeah. What happened? 352 00:27:30,524 --> 00:27:32,606 Oh, god. 353 00:27:32,693 --> 00:27:36,436 The freeway was a parking lot, and my biggest client couldn't wait, 354 00:27:36,530 --> 00:27:40,318 - so she told me to go to hell. - That sucks. 355 00:27:40,409 --> 00:27:43,651 Yeah, and then some psycho flipped out on me and Kyle driving to school. 356 00:27:45,247 --> 00:27:47,613 - And all this before noon. Shit. - Yeah. 357 00:27:47,708 --> 00:27:49,448 At least the day can't get any worse, huh? 358 00:27:49,543 --> 00:27:53,832 Yeah. I could really use some therapy on top of the legal advice. 359 00:27:53,922 --> 00:27:55,458 Can you do breakfast instead? 360 00:27:55,549 --> 00:27:58,006 Um... at darrow's? 361 00:27:58,093 --> 00:28:00,960 Yes. Pancake therapy, even better. 362 00:28:01,054 --> 00:28:02,544 Twenty minutes? 363 00:28:02,639 --> 00:28:05,096 Mm. "Human" 20 minutes, or "Rachel" 20 minutes? 364 00:28:05,184 --> 00:28:07,891 Ha, ha. See you in 20. 365 00:28:57,945 --> 00:28:59,964 Thank you. 366 00:28:59,988 --> 00:29:01,319 Thank you. 367 00:29:20,717 --> 00:29:21,797 Thank you. 368 00:29:23,804 --> 00:29:25,385 Cash or credit? 369 00:29:25,472 --> 00:29:27,588 That'll be, uh, $5.33. 370 00:29:27,683 --> 00:29:29,924 - Okay. Thank you. - Hi. 371 00:29:30,018 --> 00:29:33,101 Can I have five powerball quick picks? Thanks. 372 00:29:33,188 --> 00:29:34,188 And those. 373 00:29:35,565 --> 00:29:38,307 That'll be $13.31. 374 00:29:42,114 --> 00:29:43,229 Out of 20... 375 00:29:43,323 --> 00:29:44,779 Here are your tickets. 376 00:29:46,201 --> 00:29:48,032 - Here's your change. - Thanks. 377 00:29:51,790 --> 00:29:52,870 Okay. Thank you. 378 00:29:52,958 --> 00:29:55,449 Jj 379 00:29:55,544 --> 00:29:57,034 What can I get you, sir? 380 00:29:57,129 --> 00:29:59,962 - Just a pack of ventti gold. - That'll be all? 381 00:30:01,550 --> 00:30:03,415 - That's it. - All right. Cash or credit? 382 00:30:05,053 --> 00:30:06,384 Okay. 383 00:30:13,895 --> 00:30:15,305 Hi. 384 00:30:17,607 --> 00:30:19,472 Uh, ma'am, are you okay? 385 00:30:19,568 --> 00:30:21,183 Yeah. Uh... 386 00:30:24,323 --> 00:30:26,279 Actually, no. I... 387 00:30:26,366 --> 00:30:29,233 I'm pretty sure the guy in that truck's following me. 388 00:30:29,328 --> 00:30:32,195 - He somebody you know? - No, we... 389 00:30:32,289 --> 00:30:34,905 We kind of exchanged words at an intersection. 390 00:30:35,000 --> 00:30:37,036 I honked my horn at him, and now he's... 391 00:30:37,127 --> 00:30:39,163 He's road-raging you. 392 00:30:39,254 --> 00:30:41,119 You could say that. 393 00:30:41,214 --> 00:30:43,026 - You want me to call the cops? - Nah, that'll take all day. 394 00:30:43,050 --> 00:30:44,810 Besides, that'll just piss him off even more. 395 00:30:44,885 --> 00:30:46,295 Might. Might not. 396 00:30:46,386 --> 00:30:48,377 Look, I can call 'em. 397 00:30:48,472 --> 00:30:50,312 I don't know. I'm probably just being paranoid. 398 00:30:50,390 --> 00:30:52,472 How 'bout I walk out with you? 399 00:30:52,559 --> 00:30:54,925 - You don't have to do that. - I'm heading out there anyway. 400 00:30:56,480 --> 00:30:59,017 - So, you think he's... - He's just trying to scare you. 401 00:30:59,107 --> 00:31:01,294 If he sees both of us together, and he doesn't drive off, 402 00:31:01,318 --> 00:31:02,808 you still get in your car. 403 00:31:02,903 --> 00:31:04,234 I make sure I get his plates. 404 00:31:04,321 --> 00:31:06,858 If he follows you out, we'll all call the cops. 405 00:31:07,991 --> 00:31:11,199 Okay. Thanks. I appreciate it. 406 00:31:13,872 --> 00:31:15,863 Jj 407 00:31:32,933 --> 00:31:35,515 Why don't you just get in the car? I'm gonna grab his plates. 408 00:31:45,362 --> 00:31:47,353 Jj 409 00:31:49,199 --> 00:31:51,281 7-11-tpx 410 00:31:52,285 --> 00:31:54,241 7-1-1-tpx. 411 00:31:54,329 --> 00:31:55,444 Thanks. 412 00:31:59,793 --> 00:32:00,793 Hey. 413 00:32:01,753 --> 00:32:03,914 Why don't you just chill, man? Go your own way. 414 00:32:19,604 --> 00:32:21,265 It's a smart move staying put, bro. 415 00:32:23,817 --> 00:32:25,227 I got your plate right here. 416 00:32:33,410 --> 00:32:34,900 Hey, hey, hey! 417 00:32:34,995 --> 00:32:36,405 Hey, hey, hey! 418 00:32:46,590 --> 00:32:47,590 Oh... 419 00:32:49,217 --> 00:32:50,217 Oh, god. 420 00:32:55,849 --> 00:32:57,180 Where's my phone? 421 00:33:03,648 --> 00:33:05,639 Jj 422 00:33:51,196 --> 00:33:52,606 Shit. 423 00:33:57,494 --> 00:34:00,156 Hey. Hey! 424 00:34:11,925 --> 00:34:13,131 Come on. 425 00:34:19,516 --> 00:34:20,676 Fuck. 426 00:34:20,767 --> 00:34:22,758 Jj 427 00:34:37,534 --> 00:34:38,694 Oh, god. 428 00:34:50,922 --> 00:34:52,002 Oh, shit. 429 00:35:02,434 --> 00:35:04,425 Jj 430 00:35:07,063 --> 00:35:08,269 Shit, shit. 431 00:35:20,535 --> 00:35:22,491 What? That's my fucking phone. 432 00:35:25,373 --> 00:35:27,034 Oh, god. What's wrong with you? 433 00:35:41,097 --> 00:35:43,463 - What are you doing, bitch? - I'm sorry. 434 00:35:43,558 --> 00:35:45,328 - What's wrong with you? "Sorry, sorry." - I'm sorry! 435 00:35:45,352 --> 00:35:46,683 It's a fucking one-way street. 436 00:35:46,770 --> 00:35:47,885 Move! 437 00:35:47,979 --> 00:35:50,061 - Fuck you, bitch! - Move! 438 00:35:50,148 --> 00:35:52,139 - "Sorry." you coming in here... - Sorry, okay? 439 00:35:52,233 --> 00:35:53,814 I earn how to drive! 440 00:35:53,902 --> 00:35:55,984 - This is not how you drive. - Sorry. 441 00:35:56,071 --> 00:35:57,686 Fuck you! 442 00:35:57,781 --> 00:35:58,941 Dumb bitch! 443 00:36:36,611 --> 00:36:38,147 Oh, god. 444 00:36:44,994 --> 00:36:46,722 Hi, it's Rachel. Just leave a message. 445 00:36:48,164 --> 00:36:49,804 Hey, rach. Just calling to see what's up. 446 00:36:49,833 --> 00:36:52,996 Please call or text with an eta. Thanks. 447 00:37:12,939 --> 00:37:13,939 Are you Andy? 448 00:37:14,941 --> 00:37:16,602 Uh, yeah. 449 00:37:16,693 --> 00:37:19,275 I'm Tom Cooper. 450 00:37:19,362 --> 00:37:21,478 - I'm an old friend of Rachel's. - Oh, hey. 451 00:37:21,573 --> 00:37:25,407 Huh. That makes two of us. Uh, have we met? 452 00:37:25,493 --> 00:37:27,575 No. I, uh... 453 00:37:27,662 --> 00:37:29,698 I just moved to town a couple weeks ago. 454 00:37:29,789 --> 00:37:31,575 Rachel told me she was meeting you here. 455 00:37:31,666 --> 00:37:35,033 Yeah. Well, you know what? She's very, very late. 456 00:37:35,128 --> 00:37:37,119 Well, she asked me to apologize. 457 00:37:38,506 --> 00:37:41,088 But it's hard to tell the level of sincerity in that, isn't it? 458 00:37:42,385 --> 00:37:44,717 - Uh, when did you talk to her? - Ten minutes ago. 459 00:37:44,804 --> 00:37:46,760 Okay. So, she's okay? Everything's okay? 460 00:37:47,766 --> 00:37:49,757 Well, Andy, to tell you the truth... 461 00:37:51,227 --> 00:37:53,309 She sounded a little stressed. 462 00:37:53,396 --> 00:37:55,136 She's got plenty of reasons to be. 463 00:37:55,231 --> 00:37:57,062 Yeah, yeah. The divorce... 464 00:37:58,359 --> 00:38:00,725 The salon, her mother. 465 00:38:00,820 --> 00:38:04,404 Plus, she said some guy road-raged on her pretty hard this morning. 466 00:38:04,491 --> 00:38:06,527 - Really? - Yeah. 467 00:38:10,538 --> 00:38:15,498 About a year ago, a guy followed me for about 10 miles on my bumper. 468 00:38:15,585 --> 00:38:16,825 Scary. 469 00:38:18,505 --> 00:38:19,961 They follow me all the time. 470 00:38:23,593 --> 00:38:24,593 Yeah? 471 00:38:26,054 --> 00:38:27,054 You should be careful. 472 00:38:27,138 --> 00:38:30,426 You never know who you could be driving next to, right? 473 00:38:30,517 --> 00:38:33,850 Or who you might end up married to. 474 00:38:33,937 --> 00:38:35,598 How do you mean? 475 00:38:37,941 --> 00:38:40,307 You said she was stressed because of her divorce. 476 00:38:41,778 --> 00:38:43,894 No, actually you said that. 477 00:38:44,989 --> 00:38:46,399 - Yeah? Oh. - Yeah. 478 00:38:47,992 --> 00:38:49,698 She let me listen to his voice mails. 479 00:38:50,787 --> 00:38:53,494 You know? I mean... 480 00:38:55,375 --> 00:38:57,206 That guy sounds like he's doing his best. 481 00:38:58,336 --> 00:39:00,452 Well, the man's quit every job he's ever had. 482 00:39:01,464 --> 00:39:03,204 - Is that his biggest crime? - No. 483 00:39:03,299 --> 00:39:06,211 Did he fuck around on her? Anything like that? 484 00:39:06,302 --> 00:39:08,167 He's just miserable. 485 00:39:10,557 --> 00:39:13,219 Kind of like my 11:00 appointment's gonna be if I show up late. 486 00:39:13,309 --> 00:39:15,891 Ahem. Listen, since you're having better luck with Rachel, 487 00:39:15,979 --> 00:39:18,561 can you just tell her to call me, please? 488 00:39:19,566 --> 00:39:20,976 Now, counselor... 489 00:39:22,443 --> 00:39:24,354 If I could get Rachel on the phone... 490 00:39:25,780 --> 00:39:28,192 Would you buy me a cup of coffee? 491 00:39:30,493 --> 00:39:31,824 And if she doesn't pick up? 492 00:39:31,911 --> 00:39:34,323 Well, then I guess I owe you a cup of coffee. 493 00:39:34,414 --> 00:39:35,494 Uh... 494 00:39:38,418 --> 00:39:39,418 Okay. 495 00:39:47,927 --> 00:39:49,007 Oh, god. 496 00:40:03,443 --> 00:40:04,443 What? 497 00:40:06,362 --> 00:40:07,362 Where is... 498 00:40:07,447 --> 00:40:08,732 Oh, god. 499 00:40:20,585 --> 00:40:22,246 What? 500 00:40:30,219 --> 00:40:31,334 Andy? 501 00:40:32,555 --> 00:40:34,170 Are you serious? 502 00:40:35,642 --> 00:40:37,849 - Rach? - Andy? 503 00:40:39,354 --> 00:40:41,811 I'm sitting here, and I'm waiting for you. What's... 504 00:40:41,898 --> 00:40:44,731 I-I don't... whose phone is this? I don't understand. 505 00:40:44,817 --> 00:40:48,480 - How did you... - Rach, are you there? 506 00:40:49,489 --> 00:40:51,980 Are you at darrow's right now? 507 00:40:52,075 --> 00:40:54,817 Yeah, yeah. I'm sitting here right across from your friend Tom. 508 00:40:55,995 --> 00:40:57,701 - Cooper. - Tom Cooper... 509 00:40:57,789 --> 00:40:59,850 Who apparently has an easier time getting hold of you 510 00:40:59,874 --> 00:41:03,366 than your best friend/free lawyer. 511 00:41:03,461 --> 00:41:06,328 I don't know a Tom Cooper. 512 00:41:06,422 --> 00:41:08,162 Tom Cooper, who just moved to town, 513 00:41:08,257 --> 00:41:10,498 who you told to apologize to me for being late. 514 00:41:10,593 --> 00:41:12,709 Nice guy. Sweet beard. 515 00:41:14,055 --> 00:41:15,920 Hey, listen to me. 516 00:41:17,684 --> 00:41:19,595 He's not a friend, okay? 517 00:41:19,686 --> 00:41:23,304 He's the psycho who came after me today. Oh, god. 518 00:41:25,108 --> 00:41:28,441 I just watched him run over someone at a gas station. 519 00:41:29,946 --> 00:41:33,564 Andy, do you hear me? Are you there? 520 00:41:33,658 --> 00:41:36,445 No, you're gonna have to say that again, Rachel. You're breaking up. 521 00:41:39,706 --> 00:41:41,446 What the hell are you doing? 522 00:41:41,541 --> 00:41:43,452 I'm just here with Andy. 523 00:41:43,543 --> 00:41:46,250 Hey, if she's almost here, I can wait. 524 00:41:46,337 --> 00:41:48,703 Who says if you're almost here, he can wait. 525 00:41:50,299 --> 00:41:51,789 What do you want? 526 00:41:51,884 --> 00:41:54,250 No, it's not what I want. It's what I need. 527 00:41:55,680 --> 00:41:58,171 And I need you to learn what a bad day really is, 528 00:41:58,266 --> 00:42:00,222 and I need you to learn how to say you're sorry. 529 00:42:00,309 --> 00:42:01,469 Okay, fine. 530 00:42:02,478 --> 00:42:04,309 I'm sorry. Okay? There, I said it. 531 00:42:04,397 --> 00:42:06,638 No, how to say you're sorry and actually fucking mean it. 532 00:42:06,733 --> 00:42:07,733 Whoa, Tom. 533 00:42:07,775 --> 00:42:09,378 And this is the beginning of that first lesson. 534 00:42:09,402 --> 00:42:11,142 - Can I have my phone back? - No. 535 00:42:11,237 --> 00:42:12,917 - Leave him alone. - Just give me my phone. 536 00:42:13,740 --> 00:42:16,527 What's going on? Andy? What's happening? 537 00:42:18,202 --> 00:42:19,202 What's happening? 538 00:42:23,541 --> 00:42:25,728 - You're on speaker now, Rachel. - Call the police! 539 00:42:25,752 --> 00:42:27,959 - Andy. - Someone stop him! 540 00:42:28,046 --> 00:42:29,957 Andy. 541 00:42:31,674 --> 00:42:35,212 - Are you okay? - He is not okay. You hear me? 542 00:42:35,303 --> 00:42:36,588 - You hear me? - Yes. 543 00:42:37,805 --> 00:42:40,342 - I hear you. - Who is Andy? 544 00:42:41,350 --> 00:42:44,558 Is he really your best friend/scumbag divorce lawyer? 545 00:42:44,645 --> 00:42:46,181 - What? - Yeah? 546 00:42:47,690 --> 00:42:50,419 The kind of person who fucks over men like me and Richard for a living? 547 00:42:50,443 --> 00:42:51,853 Come on. Please. 548 00:42:51,944 --> 00:42:54,686 He doesn't do that, okay? He's a decent guy. 549 00:42:54,781 --> 00:42:56,237 Is that right? 550 00:42:56,324 --> 00:42:57,884 There's a divorce lawyer... 551 00:42:58,868 --> 00:43:01,075 Who doesn't fuck over decent men for a living? 552 00:43:01,162 --> 00:43:04,199 I find that very hard to believe, Rachel! 553 00:43:04,290 --> 00:43:06,155 Very hard! 554 00:43:06,250 --> 00:43:08,832 What is this? Is this some kind of sick joke? 555 00:43:09,879 --> 00:43:12,791 - Are you having sex with him? - What are you talking about? 556 00:43:12,882 --> 00:43:15,589 'Cause these guys, they don't get in trouble for that. 557 00:43:15,676 --> 00:43:17,632 They'll fuck you all kinds of ways. 558 00:43:17,720 --> 00:43:21,133 Fuck you physically, fuck you emotionally, fuck you financially. 559 00:43:21,224 --> 00:43:23,215 And they don't get in trouble for it. 560 00:43:23,309 --> 00:43:25,766 Has he been fucking you, Rachel? Has he been fucking you? 561 00:43:25,853 --> 00:43:27,059 He's married, okay? 562 00:43:27,146 --> 00:43:29,558 Well, that don't mean shit these days, now does it? 563 00:43:29,649 --> 00:43:32,106 - Just leave him alone. - Hey, Rachel. 564 00:43:32,193 --> 00:43:34,184 If you knew this was gonna be the very last time 565 00:43:34,278 --> 00:43:36,769 you could ever talk to your lifelong friend Andy, 566 00:43:36,864 --> 00:43:38,274 what would you say? 567 00:43:38,366 --> 00:43:40,152 Wait. No, wait. What? 568 00:43:40,243 --> 00:43:41,733 What would you say, Rachel? 569 00:43:43,037 --> 00:43:45,699 Andy? Hey, what's happening? 570 00:43:46,791 --> 00:43:47,871 What's happening? 571 00:43:47,959 --> 00:43:49,574 - That was a wasted opportunity. - Wait! 572 00:43:56,425 --> 00:43:57,425 Andy? 573 00:43:58,261 --> 00:43:59,876 Andy? 574 00:43:59,971 --> 00:44:03,213 - Andy, are you there? - He can't hear you no more. 575 00:44:05,768 --> 00:44:06,974 What do you mean? 576 00:44:09,897 --> 00:44:10,897 Well, I think you know. 577 00:44:12,358 --> 00:44:15,521 No, I don't. I don't, I don't. What did you do? 578 00:44:15,611 --> 00:44:17,101 What did you do? 579 00:44:17,196 --> 00:44:19,562 Well, why don't you get yourself to a TV? 580 00:44:20,825 --> 00:44:23,282 Gonna be a lot of video soon. 581 00:44:23,369 --> 00:44:24,449 You put him on the phone. 582 00:44:25,872 --> 00:44:27,349 You put him back on this goddamn phone. 583 00:44:27,373 --> 00:44:29,455 You put him back on this goddamn phone! 584 00:44:29,542 --> 00:44:31,498 No, I can't do that. 585 00:44:34,130 --> 00:44:35,540 Why not? 586 00:44:35,631 --> 00:44:37,167 Well number one... 587 00:44:41,554 --> 00:44:42,760 He's already dead. 588 00:44:45,099 --> 00:44:46,134 No, he's not. 589 00:44:47,435 --> 00:44:50,643 No, he's... hey, listen, listen. 590 00:44:52,523 --> 00:44:53,808 I'm really sorry, okay? 591 00:44:54,901 --> 00:44:57,313 - I'm really sorry. - You know... 592 00:44:57,403 --> 00:45:00,395 I can still hear that faint tinge of "fuck you" in your voice. 593 00:45:00,489 --> 00:45:03,697 Never know it, but nothing's ever your good goddamn fault, right? 594 00:45:07,288 --> 00:45:08,573 Hello? 595 00:45:13,920 --> 00:45:17,754 Oh, shit. Oh, shit. 596 00:45:17,840 --> 00:45:20,547 Oh, my god. 597 00:45:20,718 --> 00:45:22,629 Jj 598 00:45:55,419 --> 00:45:58,411 Your life is over when they find you. 599 00:45:58,506 --> 00:46:00,588 Suicide by cop's okay with me. 600 00:46:00,675 --> 00:46:03,132 What do you want? 601 00:46:03,219 --> 00:46:05,881 You got some messages. Got one from Dr. Miller. 602 00:46:05,972 --> 00:46:09,339 She wants to change your Friday therapy appointment. 603 00:46:09,433 --> 00:46:12,550 She better bring her "a" game, 'cause you're gonna fucking need it. 604 00:46:18,317 --> 00:46:21,980 Got one here from the principal of the Wesley oaks elementary school. 605 00:46:22,071 --> 00:46:23,751 "Rachel, thank you for your hair and makeup 606 00:46:23,781 --> 00:46:25,897 for the music man production. 607 00:46:25,992 --> 00:46:27,448 Kyle was great in the quartet.” 608 00:46:28,911 --> 00:46:32,244 Is that your son's name? Is that where he goes to school? 609 00:46:33,749 --> 00:46:35,239 No way. 610 00:46:38,879 --> 00:46:40,835 Kyle's my friend's son. 611 00:46:40,923 --> 00:46:44,086 - My son doesn't go to Wesley... - Rachel... 612 00:46:44,176 --> 00:46:46,758 I'm scrolling through the pictures on your phone. 613 00:46:46,846 --> 00:46:48,382 Don't be a fucking idiot. 614 00:46:48,472 --> 00:46:50,178 Don't you touch my son! 615 00:46:50,266 --> 00:46:54,259 Then tell me, who's gonna die next, Rachel? Who's gonna die? 616 00:46:54,353 --> 00:46:56,218 Give me a hame, 617 00:46:56,314 --> 00:46:59,021 or I'll just play Russian roulette with your contact list. 618 00:47:00,401 --> 00:47:01,937 No. I can't. 619 00:47:04,155 --> 00:47:05,190 What about Richard? 620 00:47:05,281 --> 00:47:06,896 No! No. 621 00:47:06,991 --> 00:47:09,323 You telling me there's still some feelings there? 622 00:47:09,410 --> 00:47:11,742 He's my son's father. Okay? 623 00:47:11,829 --> 00:47:15,447 - You can't ask me to do that. - You know what I can do? 624 00:47:15,541 --> 00:47:17,702 I can send the $2300 and change 625 00:47:17,793 --> 00:47:20,330 you've got in your checking account straight to Richard. 626 00:47:22,381 --> 00:47:23,996 And... 627 00:47:24,091 --> 00:47:26,298 Every goddamn cent you've got in your savings account. 628 00:47:26,385 --> 00:47:28,046 You got me a name yet? 629 00:47:28,137 --> 00:47:30,128 Jj 630 00:47:32,099 --> 00:47:33,464 Look, here's an idea. 631 00:47:33,559 --> 00:47:37,177 How about I just swing by your mom's room at the shady falls nursing home? 632 00:47:38,189 --> 00:47:41,226 Right after I burn your house to the fucking ground. 633 00:47:41,317 --> 00:47:43,683 Me. Me, okay? I choose me. 634 00:47:45,071 --> 00:47:46,311 I choose me. 635 00:47:47,406 --> 00:47:51,740 Well, that's very noble, but you can't choose yourself. 636 00:47:51,827 --> 00:47:52,827 Why not? 637 00:47:52,912 --> 00:47:56,871 Because that would defeat the fucking purpose, Rachel. Give me a name! 638 00:47:56,957 --> 00:48:00,541 Make a choice. Who are you gonna kill next? 639 00:48:01,545 --> 00:48:03,831 Your mom? Richard? 640 00:48:03,923 --> 00:48:07,040 - Kyle? - Deb... Deborah. 641 00:48:08,344 --> 00:48:10,551 - Last name? - Haskell. 642 00:48:13,432 --> 00:48:16,424 8277 walnut Avenue? 643 00:48:16,519 --> 00:48:18,350 Now, what was her sin, Rachel? 644 00:48:19,730 --> 00:48:22,062 She fired me. 645 00:48:22,149 --> 00:48:23,639 Through no fault of yours, I'm sure. 646 00:48:24,693 --> 00:48:27,776 - I gave you a name. - Yeah, you did. 647 00:48:27,863 --> 00:48:31,071 So, you won't hurt my son, 648 00:48:31,158 --> 00:48:34,946 - or my mom, or go to my house? - Not right now. 649 00:48:35,037 --> 00:48:37,528 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. 650 00:48:38,999 --> 00:48:40,364 Don't lose that phone, Rachel. 651 00:48:41,419 --> 00:48:42,579 Yeah. 652 00:48:49,176 --> 00:48:51,167 Jj 653 00:49:01,939 --> 00:49:03,600 Fuck. Fuck. 654 00:49:11,574 --> 00:49:13,735 Okay. 655 00:49:20,458 --> 00:49:23,950 - 911. What's your emergency? - My name is Rachel Flynn. 656 00:49:24,044 --> 00:49:27,832 I have multiple emergencies. I need you to listen to me very carefully. 657 00:49:30,676 --> 00:49:34,089 Police say the suspect didn't even bat an eye 658 00:49:34,180 --> 00:49:37,843 as security cameras and graphic video from terrified customers' cell phones 659 00:49:37,933 --> 00:49:42,267 captured him brutally assaulting and then killing the victim in a booth. 660 00:49:42,354 --> 00:49:46,267 He can then be seen calmly walking out of darrow's diner 661 00:49:46,358 --> 00:49:47,894 while talking on a cell phone. 662 00:49:47,985 --> 00:49:51,102 Witnesses say he sped away in a gray pickup... 663 00:49:51,197 --> 00:49:54,985 Hey, babe. Isn't darrow's that place with the killer brisket? 664 00:49:55,075 --> 00:49:58,112 Wanted in connection not only with that fatal house fire in arbor hills, 665 00:49:58,204 --> 00:49:59,723 but a hit-and-run just a short while ago. 666 00:49:59,747 --> 00:50:01,183 Babe, you gotta see this. 667 00:50:01,207 --> 00:50:02,976 Neighbors say he was badly injured 668 00:50:03,000 --> 00:50:05,537 at the auto plant where he worked in middle management 669 00:50:05,628 --> 00:50:08,290 - and was fired just shy of his pension. - You okay? 670 00:50:08,380 --> 00:50:10,962 He was unable to find steady work over the last year. 671 00:50:11,050 --> 00:50:12,711 Please tell me we own whatever that was. 672 00:50:12,801 --> 00:50:15,838 He was let go just yesterday from a maintenance company 673 00:50:15,930 --> 00:50:17,365 - after being employed there... - Babe! 674 00:50:17,389 --> 00:50:18,504 Less than a month. 675 00:50:18,599 --> 00:50:23,218 Once again, the suspect is driving a dark gray, late-model 4x4 pickup. 676 00:50:23,312 --> 00:50:26,145 If you have information, please call the police tip line. 677 00:50:26,232 --> 00:50:29,315 That number is 1-800-555... 678 00:50:31,862 --> 00:50:33,853 Jj 679 00:50:38,035 --> 00:50:39,275 Deborah haskell? 680 00:50:41,038 --> 00:50:42,994 Yes. Is there a problem? 681 00:50:43,082 --> 00:50:44,868 Once again, authorities stress 682 00:50:44,959 --> 00:50:47,166 that the suspect should be considered dangerous. 683 00:50:47,253 --> 00:50:49,293 If you have any information about his whereabouts.. 684 00:50:49,380 --> 00:50:51,871 Please call the police tip line. 685 00:51:00,349 --> 00:51:02,840 Baby, are you okay? 686 00:51:07,606 --> 00:51:09,597 Jj 687 00:51:21,579 --> 00:51:23,615 You must be Rachel's brother. 688 00:51:26,875 --> 00:51:27,910 Who's this? 689 00:51:30,921 --> 00:51:31,921 Mary. 690 00:51:33,007 --> 00:51:34,918 - Mary. - Wife? 691 00:51:35,009 --> 00:51:37,967 Girl... girlfriend. Uh, fiancée, fiancée. 692 00:51:38,053 --> 00:51:39,509 Uh-huh. 693 00:51:39,597 --> 00:51:41,508 Feisty. 694 00:51:42,516 --> 00:51:43,868 Please don't hurt her anymore, man. 695 00:51:43,892 --> 00:51:46,554 Now, that's gonna be up to you, Fred. 696 00:51:46,645 --> 00:51:49,387 That's gonna be up to you and your sister. 697 00:51:51,066 --> 00:51:52,431 Don't understand. 698 00:51:52,526 --> 00:51:56,519 Rachel has dismissed me as the unworthiest fuck to ever walk this planet. 699 00:51:56,614 --> 00:51:57,614 And you know what, Fred? 700 00:52:00,492 --> 00:52:01,732 I don't disagree. 701 00:52:04,455 --> 00:52:07,447 Every effort, every sacrifice I've ever made in my invisible life 702 00:52:07,541 --> 00:52:10,157 has been dismissed and judged... 703 00:52:11,170 --> 00:52:12,170 Ignored. 704 00:52:13,380 --> 00:52:16,338 I've been chewed up, used up and spat out. 705 00:52:19,261 --> 00:52:21,377 So I think "fuck it," Fred. 706 00:52:21,472 --> 00:52:24,885 I'll make my contribution this way, through violence and retribution. 707 00:52:25,893 --> 00:52:26,911 'Cause that's all I got left. 708 00:52:26,935 --> 00:52:30,223 Okay, look, I have some great weed out in the kitchen and, like, ten bucks. 709 00:52:30,314 --> 00:52:32,976 I'm not here for your money, Fred. 710 00:52:34,652 --> 00:52:37,143 I'm here to make your sister realize 711 00:52:37,237 --> 00:52:40,070 that her words and actions have consequences. 712 00:52:40,157 --> 00:52:42,364 - Please let my girlfriend go. - Okay, I will. 713 00:52:42,451 --> 00:52:45,033 - Please. - I will. 714 00:52:49,541 --> 00:52:51,247 See what she did now, that sister of yours? 715 00:52:51,335 --> 00:52:53,063 Look what she's done now, Fred! 716 00:52:53,087 --> 00:52:55,078 Jj 717 00:52:59,385 --> 00:53:01,385 All right, guys. Can you get these gates locked up? 718 00:53:05,474 --> 00:53:06,474 What the heck? 719 00:53:15,901 --> 00:53:16,981 Oh, god. 720 00:53:19,988 --> 00:53:21,508 It's a parent. It's all right. 721 00:53:21,532 --> 00:53:22,532 Ms.flynn? 722 00:53:29,707 --> 00:53:31,447 This wasn't what we talked about. 723 00:53:32,668 --> 00:53:35,000 Yeah, well, fucking surprise. 724 00:53:35,087 --> 00:53:38,420 - I called the police. - Of course you did. 725 00:53:38,507 --> 00:53:40,589 Please, just... 726 00:53:42,219 --> 00:53:44,335 Just let them go, okay? 727 00:53:44,430 --> 00:53:45,920 Are you inside or outside? 728 00:53:46,014 --> 00:53:48,505 - Please, just let them go. - Rachel. 729 00:53:48,600 --> 00:53:50,807 Stop talking. Are you inside or outside of that school? 730 00:53:51,937 --> 00:53:54,929 - I'm outside! - Go in. 731 00:53:55,023 --> 00:53:57,981 Get your boy. Call me back when you get to the car. 732 00:53:58,068 --> 00:53:59,808 And you better be driving as fast 733 00:53:59,903 --> 00:54:01,623 and as far away from that school as you can. 734 00:54:01,697 --> 00:54:02,903 Don't stop for anybody. 735 00:54:02,990 --> 00:54:06,198 You got three minutes, or Fred's dead. 736 00:54:07,578 --> 00:54:08,693 Now, Freddy... 737 00:54:10,205 --> 00:54:11,786 Freddy, wake up. Come on. 738 00:54:11,874 --> 00:54:14,160 You gonna write your sister a letter, okay? 739 00:54:15,169 --> 00:54:18,089 Psychologists and other experts say that incidents of road rage 740 00:54:18,130 --> 00:54:20,166 are becoming increasingly more deadly. 741 00:54:20,257 --> 00:54:23,403 We must be rich, powerful, pretty and celebrated to exist in our culture. 742 00:54:23,427 --> 00:54:28,137 Those left behind are doomed to rage like a volcano. 743 00:54:28,223 --> 00:54:30,805 Please, just wait right here! 744 00:54:32,686 --> 00:54:34,301 Could you stay calm for me, please? 745 00:54:34,396 --> 00:54:35,790 Get on the intercom and call him now! 746 00:54:35,814 --> 00:54:37,333 The dispatchers have already been called. 747 00:54:37,357 --> 00:54:38,813 - Okay? - I know. 748 00:54:38,901 --> 00:54:40,357 We have procedures, all right? 749 00:54:40,444 --> 00:54:42,685 We're on something we call a soft lockdown right now. 750 00:54:42,780 --> 00:54:44,566 I'm the reason for that. Okay? 751 00:54:44,656 --> 00:54:46,146 I ook. Look. 752 00:54:47,409 --> 00:54:50,116 That's my little brother, okay? 753 00:54:50,204 --> 00:54:52,035 And this maniac's gonna hurt him even worse 754 00:54:52,122 --> 00:54:53,683 if you don't go get my son in the next... 755 00:54:53,707 --> 00:54:56,039 Two minutes. 756 00:54:56,126 --> 00:54:58,242 Look, that's him texting me right now. 757 00:55:00,088 --> 00:55:01,328 See? Look. 758 00:55:02,674 --> 00:55:03,834 Look. Same guy. 759 00:55:06,428 --> 00:55:07,588 Mrs. ayers... 760 00:55:08,931 --> 00:55:10,171 I need you to go get my son. 761 00:55:12,351 --> 00:55:14,262 Goddamn it, I need you to go get my son! 762 00:55:14,353 --> 00:55:15,934 Dear Rachel, 763 00:55:16,021 --> 00:55:20,640 you are now responsible for Mary's death. Okay? 764 00:55:21,735 --> 00:55:23,896 Come on. Write the fucking letter. 765 00:55:23,987 --> 00:55:26,979 Careful. Come on. 766 00:55:27,074 --> 00:55:28,814 Did you remember my butterfinger blizzard? 767 00:55:28,909 --> 00:55:29,909 Get in! 768 00:55:31,119 --> 00:55:33,781 Seatbelt. 769 00:55:37,501 --> 00:55:39,492 Jj 770 00:55:43,674 --> 00:55:45,756 - You're freaking me out. - It's okay. 771 00:55:45,843 --> 00:55:47,487 - It's gonna be okay. - Tell me what's happening. 772 00:55:47,511 --> 00:55:48,613 I'm not letting you out of my sight again. 773 00:55:48,637 --> 00:55:49,637 What's going on? 774 00:55:50,681 --> 00:55:51,681 Mom. 775 00:55:59,940 --> 00:56:01,680 Mom, why aren't you talking to me? 776 00:56:01,775 --> 00:56:03,686 Jj 777 00:56:06,238 --> 00:56:07,318 Have you got Kyle? 778 00:56:08,407 --> 00:56:09,407 Yes. 779 00:56:11,410 --> 00:56:12,570 Have him say hello. 780 00:56:15,205 --> 00:56:16,991 Kyle, say hello. 781 00:56:18,041 --> 00:56:21,533 - Is it dad? - No. Just say hello. 782 00:56:23,213 --> 00:56:24,213 Hello? 783 00:56:25,299 --> 00:56:26,579 Now put my brother on the phone. 784 00:56:33,557 --> 00:56:34,672 Talk. 785 00:56:39,062 --> 00:56:40,062 Rachel? 786 00:56:41,023 --> 00:56:42,854 Are you okay? 787 00:56:42,941 --> 00:56:44,021 Fred? 788 00:56:45,527 --> 00:56:46,812 Mary's gone. 789 00:56:47,821 --> 00:56:49,857 Mary's dead. Mary... 790 00:56:49,948 --> 00:56:52,280 - He made me... - No, no. You didn't. You didn't. 791 00:56:52,367 --> 00:56:54,358 - You didn't. - You're right, I didn't. 792 00:56:54,453 --> 00:56:56,034 You did. 793 00:56:56,121 --> 00:56:57,782 - What? - Mom? 794 00:56:58,832 --> 00:57:00,038 Who are you talking to? 795 00:57:01,209 --> 00:57:03,200 Jj 796 00:57:06,006 --> 00:57:07,997 Please, just... just let him go. 797 00:57:09,176 --> 00:57:10,461 Put me on speaker. 798 00:57:13,138 --> 00:57:14,298 You have kids? 799 00:57:15,390 --> 00:57:17,426 Family? 800 00:57:18,435 --> 00:57:19,954 Rachel, your little brother is sitting 801 00:57:19,978 --> 00:57:23,596 in a puddle of lighter fluid and his own piss. 802 00:57:23,690 --> 00:57:25,305 Put me on fucking speaker. 803 00:57:27,861 --> 00:57:28,861 Okay. 804 00:57:30,948 --> 00:57:32,188 Kyle, can you hear me? 805 00:57:33,492 --> 00:57:34,823 Yes. 806 00:57:34,910 --> 00:57:38,323 I'm the man your mom honked her horn at this morning. You remember? 807 00:57:39,373 --> 00:57:41,079 Yes. 808 00:57:41,166 --> 00:57:42,656 Your uncle Freddy, 809 00:57:42,751 --> 00:57:45,367 he's written your mom a letter, and he wants to read it out loud. 810 00:57:45,462 --> 00:57:48,920 It's very important that she remains quiet and respectful, 811 00:57:49,007 --> 00:57:50,463 and she listens to every word, okay? 812 00:57:51,718 --> 00:57:52,924 Okay. 813 00:57:57,891 --> 00:57:58,891 Come on, Fred. 814 00:57:59,893 --> 00:58:00,893 Read. 815 00:58:01,853 --> 00:58:04,060 Come on. Read. 816 00:58:15,742 --> 00:58:19,360 "Dear... Rachel, 817 00:58:19,454 --> 00:58:23,743 you are now... res... 818 00:58:23,834 --> 00:58:25,620 Responsible... 819 00:58:25,711 --> 00:58:27,827 - For Mary's death.” - Responsible for Mary's death! 820 00:58:27,921 --> 00:58:29,582 Read the fucking letter, Fred! 821 00:58:30,590 --> 00:58:32,831 "Li now realize our loving... 822 00:58:34,553 --> 00:58:37,010 Relationship has been a lie." 823 00:58:39,391 --> 00:58:41,757 "You are the most entitled, 824 00:58:41,852 --> 00:58:44,514 self-centered person that I have ever known. 825 00:58:46,314 --> 00:58:47,314 Everything has... 826 00:58:49,484 --> 00:58:52,396 Has always been about you. 827 00:58:52,487 --> 00:58:55,524 I am deeply ashamed of you. 828 00:58:55,615 --> 00:58:58,027 You are the reason... 829 00:58:58,118 --> 00:59:00,825 This is happening to me 830 00:59:00,912 --> 00:59:04,700 and why I will never see another sunrise in my life." 831 00:59:04,791 --> 00:59:05,791 Good job. 832 00:59:05,876 --> 00:59:07,241 Stop it! Just stop it! 833 00:59:07,335 --> 00:59:08,980 Are you talking to me or talking to Freddy? 834 00:59:09,004 --> 00:59:10,369 - You made your point. - Police! 835 00:59:10,464 --> 00:59:12,876 Show me your hands and step back. 836 00:59:12,966 --> 00:59:16,333 I said put your hands in the fucking air and step back now! 837 00:59:16,428 --> 00:59:19,090 - Six-Adam-three, 10-33... - Don't let him kill me. 838 00:59:19,181 --> 00:59:21,181 - At 1204 north Jackson. - He has a... he has a... 839 00:59:21,266 --> 00:59:22,326 - Get on your knees! - Fuck you. 840 00:59:22,350 --> 00:59:23,840 Nol 841 00:59:28,106 --> 00:59:30,017 do something! Help him! 842 00:59:31,818 --> 00:59:32,818 Help him! 843 00:59:41,745 --> 00:59:43,736 Jj 844 01:00:13,735 --> 01:00:14,735 Mom? 845 01:00:21,243 --> 01:00:22,278 Kyle... 846 01:00:23,286 --> 01:00:24,901 I'm sorry. 847 01:00:31,419 --> 01:00:33,956 No, don't answer it. Don't answer it. 848 01:00:34,047 --> 01:00:35,628 It might be the cop. 849 01:00:41,012 --> 01:00:42,502 Hello? Officer? 850 01:00:42,597 --> 01:00:44,212 It's still me. 851 01:00:45,600 --> 01:00:46,715 Where is my brother? 852 01:00:46,810 --> 01:00:48,141 Sorry, Rachel. 853 01:00:49,938 --> 01:00:51,803 Freddy's gone. 854 01:00:51,898 --> 01:00:53,263 If it's any consolation, 855 01:00:53,358 --> 01:00:55,644 a fucking cop shot my shoulder up. 856 01:00:55,735 --> 01:00:59,694 - I hope you bleed to death. - Well, that was Sincere. 857 01:00:59,781 --> 01:01:01,988 It's just not an apology. 858 01:01:02,075 --> 01:01:05,192 There are a lot of people in my life who deserve apologies. 859 01:01:05,287 --> 01:01:06,447 You are not one of them. 860 01:01:09,040 --> 01:01:11,281 Let's talk about Kyle 861 01:01:11,376 --> 01:01:13,367 and how he's gonna die. 862 01:01:15,088 --> 01:01:17,295 You so much as breathe in his direction, 863 01:01:17,382 --> 01:01:19,748 no force on this earth will stop me from killing you. 864 01:01:19,843 --> 01:01:22,960 - Do you hear me? - Sounds like you're waking up! 865 01:01:23,054 --> 01:01:26,046 I am wide awake. 866 01:01:26,141 --> 01:01:28,757 Wide awake! 867 01:01:28,852 --> 01:01:32,094 That's good, 'cause we ain't near done yet. 868 01:01:32,189 --> 01:01:33,975 Yes, this is over. 869 01:01:34,065 --> 01:01:36,602 This is so fucking over, you sick fuck! 870 01:01:42,574 --> 01:01:43,814 Where should we go? 871 01:01:44,993 --> 01:01:47,234 Police station. We should go to the police station. 872 01:01:47,412 --> 01:01:49,323 Jj 873 01:01:58,798 --> 01:01:59,958 Mom? 874 01:02:01,092 --> 01:02:02,207 Yeah? 875 01:02:02,302 --> 01:02:04,008 Can I call dad? 876 01:02:05,472 --> 01:02:08,214 Sweetie, I don't have my phone, remember? 877 01:02:08,308 --> 01:02:09,923 That man took it. 878 01:02:11,394 --> 01:02:12,509 You have your tablet? 879 01:02:15,607 --> 01:02:17,222 I think he stole it too. 880 01:02:17,317 --> 01:02:19,273 Well, that's probably a good thing. 881 01:02:20,779 --> 01:02:22,440 Well... he has your phone, 882 01:02:22,530 --> 01:02:25,818 so if we had your tablet, he could know where we are. 883 01:02:26,868 --> 01:02:27,868 What? 884 01:02:29,037 --> 01:02:31,153 He did know where we were, but... 885 01:02:31,248 --> 01:02:32,863 He was using that flip phone. 886 01:02:33,875 --> 01:02:34,990 Don't you think? 887 01:02:36,002 --> 01:02:38,038 Yeah, maybe. 888 01:02:39,422 --> 01:02:40,502 Hey, um... 889 01:02:42,092 --> 01:02:44,299 I looked for my tablet before, but... 890 01:02:44,386 --> 01:02:45,947 Do you just wanna take another look around, just in case? 891 01:02:45,971 --> 01:02:47,882 Yeah. 892 01:02:49,391 --> 01:02:50,722 - Check the seat pockets. - Okay. 893 01:02:51,977 --> 01:02:53,387 Have a really good look, okay? 894 01:02:57,023 --> 01:02:58,183 I ook under the seats. 895 01:03:00,986 --> 01:03:02,772 - You see it? - I don't think it's in here. 896 01:03:06,616 --> 01:03:09,278 Wait, I think I feel something. 897 01:03:11,037 --> 01:03:12,823 - I think I see it. - Where? 898 01:03:12,914 --> 01:03:14,996 - Under your seat, it's... - What? 899 01:03:15,083 --> 01:03:17,369 - It's stuck. It... - It's what? 900 01:03:17,460 --> 01:03:19,496 It was taped. 901 01:03:20,672 --> 01:03:22,128 Oh, my god. 902 01:03:22,215 --> 01:03:23,546 Should I throw it out the window? 903 01:03:23,633 --> 01:03:26,215 - Yeah. No. - What? 904 01:03:26,303 --> 01:03:27,383 Wait, wait, wait. 905 01:03:27,470 --> 01:03:29,335 - "Find your phone" app. - Yeah? 906 01:03:29,431 --> 01:03:33,015 - You put it on the tablet too? - Yeah. 907 01:03:33,101 --> 01:03:37,640 So, if he still has my phone, we should be able to track him, right? 908 01:03:37,731 --> 01:03:39,437 Right. 909 01:03:39,524 --> 01:03:41,606 Is it working? 910 01:03:42,944 --> 01:03:44,775 I see it. 911 01:03:44,863 --> 01:03:45,863 Where is it? 912 01:03:47,032 --> 01:03:48,032 Right next to us. 913 01:03:49,743 --> 01:03:51,074 Oh, my god. 914 01:03:53,038 --> 01:03:54,198 Do you see him? 915 01:03:54,289 --> 01:03:56,280 Jj 916 01:04:02,339 --> 01:04:03,339 Oh, my god. 917 01:04:05,675 --> 01:04:07,211 He's in front of us. 918 01:04:07,302 --> 01:04:09,918 - He is? - He has Rosie's Van. 919 01:04:11,556 --> 01:04:13,888 Mom, look! There's a cop. 920 01:04:15,602 --> 01:04:17,413 - Do you see him? - It's okay. It's gonna be okay. 921 01:04:17,437 --> 01:04:19,268 He can help us. 922 01:04:19,356 --> 01:04:21,017 Put your seatbelt back on. 923 01:04:24,694 --> 01:04:27,902 - Do not look at him, okay? - Okay. 924 01:04:27,989 --> 01:04:29,980 Jj 925 01:04:53,014 --> 01:04:56,051 - Mom, that... that was... - The exit. I know. I know. 926 01:04:56,142 --> 01:04:59,350 Kyle, just trust me and get his attention. 927 01:04:59,437 --> 01:05:01,348 Officer! 928 01:05:01,439 --> 01:05:03,145 Hey! 929 01:05:03,233 --> 01:05:05,019 - Officer! Help! - Hello! 930 01:05:05,110 --> 01:05:07,647 - Officer! Hey! - Hey! Help! 931 01:05:10,240 --> 01:05:11,730 Roll your window down! 932 01:05:11,825 --> 01:05:14,783 - Please help us! Hello, hey! - We need help! 933 01:05:14,869 --> 01:05:17,235 The guy you're looking for, he's behind you! 934 01:05:17,330 --> 01:05:18,445 Right behind you! 935 01:05:20,834 --> 01:05:21,869 Please help us! 936 01:05:21,960 --> 01:05:22,960 Pull over! 937 01:05:30,969 --> 01:05:32,084 Dispatch, request assist... 938 01:05:34,514 --> 01:05:37,005 Jj 939 01:05:40,979 --> 01:05:42,594 Oh, my god. Oh, my god. 940 01:05:42,689 --> 01:05:44,680 Jj 941 01:05:49,195 --> 01:05:51,607 - Can you see him? - He's catching up. 942 01:05:53,950 --> 01:05:55,941 Go! Gol 943 01:05:56,035 --> 01:05:57,491 Kyle, call 911 on the tablet. 944 01:06:01,040 --> 01:06:02,530 911. What's your emergency? 945 01:06:02,625 --> 01:06:05,867 The man on the news, he's chasing me in a silver minivan. 946 01:06:05,962 --> 01:06:07,802 - Your current location? - Driving on 95 south, 947 01:06:07,881 --> 01:06:09,246 just after the state exit. 948 01:06:09,340 --> 01:06:10,796 Ma'am, all units in that vicinity 949 01:06:10,884 --> 01:06:13,546 are currently responding to a multi-vehicle crash. 950 01:06:13,636 --> 01:06:15,297 He caused that accident! 951 01:06:15,388 --> 01:06:16,844 My son and I are in danger. 952 01:06:16,931 --> 01:06:18,571 Ma'am, we cannot get to you at the moment. 953 01:06:18,600 --> 01:06:21,091 Stay on the line, get someplace safe, and... 954 01:06:21,186 --> 01:06:23,427 - Mom, it died! - Shit. 955 01:06:23,521 --> 01:06:24,601 Shit, shit, shit, shit. 956 01:06:25,899 --> 01:06:27,059 Tell me you have the charger. 957 01:06:28,485 --> 01:06:30,225 I don't. Oh, my god. 958 01:06:31,237 --> 01:06:32,443 We're on our own. 959 01:06:32,530 --> 01:06:34,441 Okay. Okay. 960 01:06:34,532 --> 01:06:36,397 We should just go to the station. 961 01:06:36,493 --> 01:06:39,360 There's no way we can outrun him. We have to lose him. 962 01:06:39,454 --> 01:06:41,820 - We need to go to grandma's. - Why? 963 01:06:41,915 --> 01:06:43,246 It's your strategy, remember? 964 01:06:43,333 --> 01:06:44,698 - From the videogame? - What? 965 01:06:44,792 --> 01:06:46,432 It's somewhere we're familiar with, okay? 966 01:06:47,754 --> 01:06:50,211 It's the safest place to hide you. 967 01:06:50,298 --> 01:06:52,880 And we can call for help with the silent alarm, 968 01:06:52,967 --> 01:06:55,529 and it'll confuse the heck out of someone who's never been there before. 969 01:06:55,553 --> 01:06:58,135 Right, like uncle Freddy was saying. 970 01:06:58,223 --> 01:07:00,714 He'd still get lost there, like in a maze of spaghetti. 971 01:07:00,808 --> 01:07:02,139 Yeah, exactly. 972 01:07:02,227 --> 01:07:04,889 - So you think he'll get lost? - For long enough. 973 01:07:06,856 --> 01:07:08,847 Jj 974 01:07:19,953 --> 01:07:20,988 Drive! 975 01:07:21,079 --> 01:07:22,740 Go faster! Speed up! 976 01:07:22,830 --> 01:07:24,821 Jj 977 01:08:11,337 --> 01:08:13,328 Jj 978 01:08:23,182 --> 01:08:24,513 He's right behind us. 979 01:08:25,768 --> 01:08:26,883 He's catching up. 980 01:08:29,897 --> 01:08:31,888 Jj 981 01:08:37,405 --> 01:08:38,520 Can you go any faster? 982 01:08:55,632 --> 01:08:57,623 Jj 983 01:09:14,859 --> 01:09:15,859 Hold on! 984 01:09:39,008 --> 01:09:40,839 - Are you okay? - Yeah. 985 01:09:54,190 --> 01:09:56,181 Jj 986 01:09:56,275 --> 01:09:58,607 - Can you see him? - No. 987 01:09:58,695 --> 01:10:00,214 I think he's still back towards the entrance. 988 01:10:00,238 --> 01:10:02,229 Jj 989 01:10:56,753 --> 01:10:57,788 Kyle. 990 01:10:59,422 --> 01:11:01,458 Starting now, we stick to our plan. 991 01:11:01,549 --> 01:11:02,914 Our backup plan. 992 01:11:03,009 --> 01:11:06,593 Yeah, if we do that, I promise you... 993 01:11:06,679 --> 01:11:09,842 We're gonna get through this together, okay? You and me. 994 01:11:09,932 --> 01:11:11,217 - Yeah. - Okay? 995 01:11:15,313 --> 01:11:17,019 Go. Go. 996 01:11:17,106 --> 01:11:19,097 Jj 997 01:11:47,678 --> 01:11:49,669 Jj 998 01:12:52,577 --> 01:12:54,488 Jj 999 01:14:16,953 --> 01:14:19,490 Look at me! Look at me! 1000 01:14:19,580 --> 01:14:23,243 Look at me. You see me? You're always gonna see me. 1001 01:14:24,251 --> 01:14:28,870 I'm always gonna be inside your head, every time you think of your little boy... 1002 01:14:29,882 --> 01:14:33,090 And what you could've done to save him. 1003 01:14:39,892 --> 01:14:41,883 Jj 1004 01:15:12,591 --> 01:15:13,591 Kyle? 1005 01:15:15,386 --> 01:15:16,421 Kyle Flynn? 1006 01:15:18,681 --> 01:15:19,887 It's the police. 1007 01:15:21,434 --> 01:15:23,015 You're safe, son. Come on out. 1008 01:15:26,439 --> 01:15:27,439 Come on, son. 1009 01:15:37,992 --> 01:15:41,200 Your mom's hurt, but she's okay. 1010 01:15:43,622 --> 01:15:45,362 She asked us to come and get you. 1011 01:15:45,458 --> 01:15:47,449 Jj 1012 01:16:06,228 --> 01:16:09,436 Come on, son. It's okay. 1013 01:16:25,456 --> 01:16:27,447 Jj 1014 01:16:47,478 --> 01:16:49,685 - I made a lot of noise. - It's okay. 1015 01:16:50,940 --> 01:16:53,397 No! No! No! 1016 01:17:11,335 --> 01:17:13,246 No! No! 1017 01:17:14,463 --> 01:17:15,463 (Get off me! 1018 01:17:16,465 --> 01:17:18,171 Let go! 1019 01:17:23,556 --> 01:17:25,717 Mom! 1020 01:17:26,892 --> 01:17:27,892 No! 1021 01:17:29,436 --> 01:17:30,436 Mom! 1022 01:17:51,375 --> 01:17:53,411 No! No! 1023 01:17:58,424 --> 01:18:00,415 Jj 1024 01:18:10,686 --> 01:18:11,686 Hey! 1025 01:18:24,700 --> 01:18:27,066 Here's your fucking courtesy tap! 1026 01:18:36,212 --> 01:18:37,497 You're okay. You're okay. 1027 01:18:39,715 --> 01:18:41,501 Mom. 1028 01:18:41,592 --> 01:18:43,583 Jj 1029 01:18:56,690 --> 01:19:00,854 We understand that it may have started as a result of a two-car crash... 1030 01:19:03,530 --> 01:19:05,521 Jj 1031 01:19:23,550 --> 01:19:24,630 Ms. Flynn? 1032 01:19:25,636 --> 01:19:26,967 May I have a moment? 1033 01:19:28,847 --> 01:19:32,339 It's okay, I'll be right back. Okay? 1034 01:19:34,561 --> 01:19:37,303 I'm so sorry... 1035 01:19:37,398 --> 01:19:39,389 Jj 1036 01:19:52,496 --> 01:19:53,781 Uncle Fred's alive. 1037 01:19:55,291 --> 01:19:56,371 He is? 1038 01:19:57,376 --> 01:19:58,707 He's gonna be okay. 1039 01:19:58,794 --> 01:20:02,207 - Can we go see him? - Yeah. Yeah. 1040 01:20:02,298 --> 01:20:04,914 We got your statement, so you are free to go. 1041 01:20:05,009 --> 01:20:07,000 Jj 1042 01:20:50,721 --> 01:20:51,961 What's your problem? 1043 01:21:01,774 --> 01:21:03,230 Good choice. 1044 01:24:21,181 --> 01:24:23,172 Jj 1045 01:24:28,181 --> 01:24:33,172 Want to see more movies? Run to the store and BUY some!!! 73403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.