All language subtitles for Tomme tønner 2-Det brune gullet.2010.mp4-h264.Norsk.Saga

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,846 --> 00:00:22,008 -Gary? -Yes? 2 00:00:22,686 --> 00:00:24,768 Don't you recognize me? 3 00:00:25,566 --> 00:00:27,136 It's difficult with... 4 00:00:27,206 --> 00:00:29,652 I understand. I don't have that "drug look" anymore. 5 00:00:30,006 --> 00:00:32,657 -We're ready for you, Finish. -Thank you, Lilly. 6 00:00:33,686 --> 00:00:35,097 Finish? 7 00:00:36,926 --> 00:00:39,247 Oh, my! What are you doing now? 8 00:00:39,366 --> 00:00:41,573 Work at the hospital. Children's ward. 9 00:00:41,646 --> 00:00:44,695 Trying to elicit a smile every now and then. You? 10 00:00:44,806 --> 00:00:48,447 Doing really well. I've got a patent for a ground pad. 11 00:00:48,566 --> 00:00:49,806 -Really? -Yes! 12 00:00:49,926 --> 00:00:53,089 Bergans is in on it, it's bloody exciting. 13 00:00:53,366 --> 00:00:56,097 We could have used those ground pads in the old days. 14 00:00:56,206 --> 00:00:59,130 -Behind the transformer! -For fuck's sake! 15 00:01:00,486 --> 00:01:02,614 It's OK to be straight. 16 00:01:02,726 --> 00:01:05,457 -But that fucking tax! -That sucks when being straight. 17 00:01:05,566 --> 00:01:07,933 -Finish? -Talk soon, man! 18 00:01:13,165 --> 00:01:16,374 -Have you decided? -It's difficult. So much good stuff. 19 00:01:17,005 --> 00:01:18,769 Today's Special, what's that? 20 00:01:18,885 --> 00:01:22,173 -The Special has a touch of morphine. -Oooh! 21 00:01:22,685 --> 00:01:24,926 -I'll go for The Special. -Yes. 22 00:01:36,204 --> 00:01:38,969 -Feeling good? -Better now, Lilly. 23 00:01:40,244 --> 00:01:41,655 Better now. 24 00:02:27,084 --> 00:02:31,214 700 in cash, a Nokia cellphone and a packet of Lucky Strike. 25 00:02:31,724 --> 00:02:34,204 20 000 in saved allowances. 26 00:02:34,324 --> 00:02:37,771 You're really good at saving! Here you are. 27 00:02:46,844 --> 00:02:48,005 COUNTY JAIL 28 00:03:10,123 --> 00:03:12,205 Bobby, can you come to the checkout? 29 00:03:17,883 --> 00:03:19,851 Come to the checkout!! 30 00:03:45,683 --> 00:03:47,367 Nico, wake up! 31 00:03:50,522 --> 00:03:51,762 Nico! 32 00:03:52,602 --> 00:03:53,410 Nico! 33 00:04:13,242 --> 00:04:14,243 The bird is free? 34 00:04:14,562 --> 00:04:16,803 Footloose and fancy free? No chains? 35 00:04:16,922 --> 00:04:19,448 Nothing's afoot? Loose from the boathouse? 36 00:04:20,442 --> 00:04:22,922 You're not in jail anymore? 37 00:04:23,202 --> 00:04:24,328 What are you doing here? 38 00:04:24,442 --> 00:04:28,333 You owe us 100 000 in damaged equipment. 100 000! 39 00:04:30,762 --> 00:04:31,923 OK? 40 00:04:32,802 --> 00:04:35,726 No. I've quit all that. Done. 41 00:04:35,842 --> 00:04:38,163 -Have you gone straight? -Yes. 42 00:04:55,561 --> 00:04:56,926 Seriously? 43 00:04:57,841 --> 00:04:58,922 Yes. 44 00:05:16,681 --> 00:05:18,012 OK. 45 00:05:18,201 --> 00:05:20,090 OK. OK! 46 00:05:24,081 --> 00:05:28,211 You're saying you peasants are pressing me for money? 47 00:05:28,321 --> 00:05:29,766 We have our methods. 48 00:05:31,561 --> 00:05:32,642 Good luck! 49 00:05:34,321 --> 00:05:35,322 Go! 50 00:05:45,841 --> 00:05:46,842 See you, for sure! 51 00:05:50,721 --> 00:05:53,930 -That didn't exactly go well. -Great observation, fuckface! 52 00:05:54,041 --> 00:05:56,203 -What do we do now? -Surveillance. 53 00:05:56,401 --> 00:05:59,450 Every move .... He makes... 54 00:05:59,561 --> 00:06:01,563 Every breath... 55 00:06:01,681 --> 00:06:03,365 He...is... 56 00:06:04,361 --> 00:06:05,806 ...making... 57 00:06:05,921 --> 00:06:09,766 We'll be watching... him. 58 00:06:10,880 --> 00:06:13,724 So we'll just sit and rot in the car again? 59 00:06:13,920 --> 00:06:14,842 Yes. 60 00:06:22,840 --> 00:06:24,285 3...3... 61 00:06:24,400 --> 00:06:26,527 ...898... 62 00:06:26,639 --> 00:06:29,165 ...421... 63 00:06:36,399 --> 00:06:38,481 Hey, what are you doing? 64 00:06:38,879 --> 00:06:40,210 I want to talk to your boss! 65 00:06:40,479 --> 00:06:43,289 Fuck that! Please. I need this job. 66 00:06:43,399 --> 00:06:45,083 No, I want to talk to your boss! 67 00:06:45,199 --> 00:06:49,090 -Yes, I'm his boss. What is it? -Are you talking to me? 68 00:06:49,959 --> 00:06:53,884 You're not my boss anymore. That one, that's my boss. 69 00:07:04,439 --> 00:07:05,929 Enjoy yourselves! 70 00:07:20,359 --> 00:07:23,841 -He works here? -So I've heard, anyway. 71 00:07:25,959 --> 00:07:27,529 Nicolaus! 72 00:07:28,239 --> 00:07:29,843 What have I said about that? 73 00:07:29,999 --> 00:07:32,889 That you should move it. Take it for wrecking. 74 00:07:35,799 --> 00:07:38,200 -Yes, but... -Why is it still here? 75 00:07:39,079 --> 00:07:42,526 I'll do the thinking, and you'll do the wrecking. 76 00:07:50,199 --> 00:07:52,884 You know what? I won't follow your orders. 77 00:07:53,279 --> 00:07:55,008 I'll follow his orders. 78 00:08:00,319 --> 00:08:03,528 Well, well! The Katzenjammer Kids! 79 00:08:04,479 --> 00:08:05,719 Who are you? 80 00:08:06,919 --> 00:08:08,284 Who are you, then? 81 00:08:09,879 --> 00:08:12,085 I mean, who are you? Where is Nico? 82 00:08:15,638 --> 00:08:19,040 -Are you kidding? -No, I'm asking where Nico is. 83 00:08:19,678 --> 00:08:22,648 Stop fucking with me. Come on! 84 00:08:23,518 --> 00:08:25,839 You stop fucking! Where is Nico? 85 00:08:25,958 --> 00:08:29,723 -Bobby, what...? -Stop fucking, where is Nico? 86 00:08:29,837 --> 00:08:33,000 Wanna see my birth certificate? I don't understand... 87 00:08:33,757 --> 00:08:37,523 You're shorter and fatter. Where's Nico? 88 00:08:37,637 --> 00:08:40,481 Whaddya want me to say? I'm Nico Niceguy! 89 00:08:40,837 --> 00:08:43,317 I've always been Nico. For fuck's sake! 90 00:08:43,437 --> 00:08:45,166 He's tryin' to fuck with us. 91 00:08:46,957 --> 00:08:48,721 Listen. You know what? 92 00:08:48,837 --> 00:08:52,523 I need an extra guy. A potato to me is a potato. 93 00:08:53,477 --> 00:08:54,399 OK? 94 00:08:56,797 --> 00:08:59,323 -Nico! -Oh, fuck! 95 00:08:59,557 --> 00:09:02,242 Stop fucking with me! 96 00:09:03,197 --> 00:09:05,962 You freak me out! Bobby! 97 00:09:07,197 --> 00:09:09,882 -The three musketeers ride again! -We never called ourselves that. 98 00:09:09,997 --> 00:09:12,887 -We'll work on the nickname. -There'll be no nickname. 99 00:09:44,637 --> 00:09:47,288 OK, boys. Do you know what the brown gold is? 100 00:09:47,397 --> 00:09:49,445 -No. -Fuck, what is it? 101 00:09:49,917 --> 00:09:52,045 OK. Wait and see. 102 00:09:53,717 --> 00:09:57,846 -What's the plan? -Don't you see? it's a break-in. 103 00:09:57,956 --> 00:10:01,597 -That's great! -Break-in? Now? With all these people? 104 00:10:01,716 --> 00:10:05,880 See and learn. Nobody expects it in broad daylight. 105 00:10:08,036 --> 00:10:10,164 Come on! Hurry! 106 00:10:19,796 --> 00:10:21,036 Boys! 107 00:10:22,996 --> 00:10:25,647 The brown gold...is... 108 00:10:25,956 --> 00:10:27,287 ...the kebab... 109 00:10:27,476 --> 00:10:28,762 For fuck's sake! 110 00:10:29,996 --> 00:10:31,646 Why the hell did you do that? 111 00:10:31,756 --> 00:10:35,647 The point is...that the brown gold is... kebab meat! 112 00:10:35,756 --> 00:10:39,363 -We're selling junk food! -Yeah, as a cover. 113 00:10:39,476 --> 00:10:40,966 Of course not. 114 00:10:41,236 --> 00:10:45,002 -No moonshining, I hope? -Running a real business. 115 00:10:45,116 --> 00:10:48,915 I'm talking about Sundays off, paying tax... 116 00:10:49,035 --> 00:10:52,437 ..vote on Election Day, and become normal! 117 00:10:53,515 --> 00:10:55,722 Stop kidding, OK? 118 00:10:56,835 --> 00:10:58,519 Why are we here? 119 00:11:00,795 --> 00:11:04,561 So I've quit the grocery store to sell kebab? 120 00:11:05,115 --> 00:11:06,879 That's a step down! 121 00:11:07,115 --> 00:11:08,879 This is really important! 122 00:11:09,035 --> 00:11:10,161 I... 123 00:11:10,715 --> 00:11:14,561 ..have saved a long time to get the money for this. 124 00:11:14,675 --> 00:11:17,246 You...are all I need. 125 00:11:18,515 --> 00:11:20,119 We can make it work. 126 00:11:21,075 --> 00:11:26,206 And what you just did, costs two months of allowances. 127 00:11:27,795 --> 00:11:29,923 -Sorry! -Cuckoo! 128 00:11:30,035 --> 00:11:32,436 Sony, OK? Sony! 129 00:11:32,555 --> 00:11:34,319 -Stupid! -Sorry! 130 00:11:54,794 --> 00:11:59,925 -Looks pretty straightforward. -A regular rental agreement. 131 00:12:01,354 --> 00:12:04,437 But what's that amount? 132 00:12:04,554 --> 00:12:06,795 -That's the deposit. -What? 133 00:12:06,914 --> 00:12:07,961 Yes. 134 00:12:09,994 --> 00:12:12,884 -So... - We should be laughing. 135 00:12:12,994 --> 00:12:18,205 Suddenly a bill for 50.000 appears that you call "depositin". 136 00:12:18,434 --> 00:12:22,644 Deposit. None of you know what a deposit is? 137 00:12:24,234 --> 00:12:29,365 It's three months rent as security in case something goes wrong. 138 00:12:30,434 --> 00:12:33,836 -Oh, he's swindling you. -Swindling? 139 00:12:34,674 --> 00:12:38,076 I see what you mean. We're not fooled. 140 00:12:38,754 --> 00:12:40,597 You've never rented before? 141 00:12:41,354 --> 00:12:43,755 I owned a store that I inherited. 142 00:12:43,874 --> 00:12:46,605 -Yeah, you owned it. -Yes, owned. 143 00:12:46,714 --> 00:12:50,036 We've rented one day, and you're asking for 50 000. 144 00:12:50,154 --> 00:12:52,964 It's quite normal in a rental agreement. 145 00:12:54,234 --> 00:12:56,123 -There he is! -Ali! 146 00:13:00,274 --> 00:13:05,075 -What the fuck are you doing? -I've got a job and gone straight. 147 00:13:05,194 --> 00:13:10,040 And you're in jail? He claims that I have to pay 50 000... 148 00:13:10,153 --> 00:13:13,396 ..in advance for something he calls "depositin"... 149 00:13:13,513 --> 00:13:15,675 ..before we've run the business one day! 150 00:13:15,793 --> 00:13:19,559 He should pay us 50 000 as a deposit! 151 00:13:20,113 --> 00:13:22,241 Are you completely...? 152 00:13:22,873 --> 00:13:26,718 Do you think anyone will rent out without a deposit? 153 00:13:26,952 --> 00:13:29,319 You can't rent without a deposit! 154 00:13:29,512 --> 00:13:33,517 It's just as normal as interest on a loan. 155 00:13:33,632 --> 00:13:37,717 -Try to get an interest-free loan! -You know what? This is enough! 156 00:13:37,832 --> 00:13:42,759 You've had some damn clever lawyers to invent that depositin-law! 157 00:13:42,872 --> 00:13:46,558 -Great deal! -Gimme a pen, you'll get a depositin. 158 00:13:48,072 --> 00:13:49,881 There goes our capital. 159 00:13:50,152 --> 00:13:52,473 There you are! That's it! 160 00:13:52,912 --> 00:13:57,156 Fuck, these are the most uncomfortable shoes I've ever had. 161 00:14:00,832 --> 00:14:05,076 You need to stay awake! Have you got narcoepilepsy? 162 00:15:05,792 --> 00:15:07,317 This will be avenged! 163 00:15:10,751 --> 00:15:12,674 -Did you hear her? -No. 164 00:15:12,791 --> 00:15:14,793 -I get it all the time. -What? 165 00:15:14,911 --> 00:15:18,279 Girls say I look just like Leonardo DiCaprio. 166 00:15:18,391 --> 00:15:20,519 It's crazy. I get it all the time. 167 00:15:20,871 --> 00:15:24,239 My mom says you look like someone she's seen on TV. 168 00:15:24,351 --> 00:15:28,275 -Johnny Depp? -No. Titten Tei, the wood-puppet. 169 00:15:28,550 --> 00:15:30,552 I've never heard that. 170 00:15:31,150 --> 00:15:33,756 Carry on. I'll be right back. 171 00:15:35,270 --> 00:15:37,238 -Yasmin! -Ali! 172 00:15:37,670 --> 00:15:39,240 -Hi! -Hi! 173 00:15:39,470 --> 00:15:43,361 -it's been a long time. -Thought you'd come visit me. 174 00:15:43,470 --> 00:15:46,474 I've grown and changed since last time. 175 00:15:46,590 --> 00:15:49,161 Me, too. One has to move on. 176 00:15:49,270 --> 00:15:52,194 I've opened a snack bar right down the street. 177 00:15:52,310 --> 00:15:55,951 -We need to get working. -I have to... 178 00:15:56,070 --> 00:15:58,641 We're opening soon, so... 179 00:15:58,750 --> 00:16:02,391 - come by and say hi. -Yeah, I'll think about it. 180 00:16:02,510 --> 00:16:04,433 Please do. Good to see you. 181 00:16:04,750 --> 00:16:06,081 -Bye! -Bye! 182 00:16:37,750 --> 00:16:38,831 Fuck, man! 183 00:16:38,990 --> 00:16:40,230 How are you? 184 00:16:41,350 --> 00:16:42,840 Great, man! 185 00:16:43,870 --> 00:16:47,511 -My man from Copenhagen. -Why didn't you pick me up? 186 00:16:48,150 --> 00:16:51,359 I waited by the ferry since half Eve minutes. 187 00:16:51,630 --> 00:16:54,917 Yeah, fuck, you shouldn't arrive until half six minutes. 188 00:16:56,069 --> 00:16:58,276 -Are you ready? -Ready? 189 00:16:58,429 --> 00:17:01,353 Of course I'm ready to revenge your big brother man. 190 00:17:01,629 --> 00:17:03,597 -Try to listen! -What? 191 00:17:03,669 --> 00:17:06,718 -Are you ready? -Yeah, man! 192 00:17:06,829 --> 00:17:11,710 Fuck, I'm gonna stick my head up their asses to see if it Hts. 193 00:17:11,829 --> 00:17:15,720 Fuck, man, you don't look like your brother, I must say, yes. 194 00:17:16,149 --> 00:17:18,834 You are really brothers? Wow! 195 00:17:19,269 --> 00:17:21,192 I'm...I'm ready. 196 00:17:21,829 --> 00:17:22,830 Got my gun? 197 00:17:23,189 --> 00:17:26,318 Your gun? Yeah, I've got your gun. 198 00:17:28,749 --> 00:17:30,911 Here's your gun. 199 00:17:37,029 --> 00:17:41,114 -What's this? -That's the volume of the... 200 00:17:41,229 --> 00:17:43,231 Bang-lowerer. 201 00:17:43,589 --> 00:17:46,592 Yeah, but why is it so big? 202 00:17:48,068 --> 00:17:52,073 I don't know. Maybe because it's so silent. 203 00:17:53,268 --> 00:17:55,396 Bigger. More silent. 204 00:17:55,508 --> 00:17:57,476 Bigger. More silent? 205 00:18:00,108 --> 00:18:03,032 Fuck, man, let's do it silent and easy. 206 00:18:03,148 --> 00:18:07,437 We're just gonna kid around. Scare them, and then... 207 00:18:07,988 --> 00:18:09,319 Or... 208 00:18:14,868 --> 00:18:16,791 We shoot them! 209 00:18:16,988 --> 00:18:21,755 Of course we shoot them! Everybody, yes. Of course. Yeah. 210 00:18:51,067 --> 00:18:52,592 Yeah, yeah. 211 00:18:54,147 --> 00:18:56,753 So you guys go up against the king? 212 00:19:00,307 --> 00:19:03,151 -Accept the challenge? -Let me see. 213 00:19:03,307 --> 00:19:05,548 Do you accept the challenge? 214 00:19:05,827 --> 00:19:08,114 -If I... -Accept the challenge? 215 00:19:08,227 --> 00:19:09,877 Haven't got all day. 216 00:19:12,747 --> 00:19:13,794 The city's... 217 00:19:16,027 --> 00:19:17,392 Best... 218 00:19:17,947 --> 00:19:19,312 Kebab. 219 00:19:20,827 --> 00:19:22,511 We accept. 220 00:19:24,627 --> 00:19:25,514 OK. 221 00:19:46,387 --> 00:19:48,196 Don't fuck with the king. 222 00:19:49,187 --> 00:19:50,313 See you. 223 00:19:51,627 --> 00:19:52,389 Prince. 224 00:19:57,787 --> 00:20:00,028 Know how to do this? No, OK. 225 00:20:04,347 --> 00:20:07,190 -Is it OK? -Yes. 226 00:20:07,746 --> 00:20:09,714 I think it's OK. 227 00:20:11,506 --> 00:20:12,917 Oops! 228 00:20:13,706 --> 00:20:15,310 That's all it says. 229 00:20:17,666 --> 00:20:21,910 Hi! Here's an opening day offer, kebab at 10 kroner. 230 00:20:22,706 --> 00:20:25,436 -Smile, won't you! -Boys! 231 00:20:26,825 --> 00:20:29,476 -What the fuck, Ali? -Yeah. 232 00:20:29,945 --> 00:20:31,185 We're fucked. 233 00:20:31,705 --> 00:20:33,912 -What now? -What can we do? 234 00:20:34,025 --> 00:20:37,108 Hi! You look like you need a balloon. 235 00:20:41,985 --> 00:20:43,953 What about that dick over there? 236 00:20:44,105 --> 00:20:48,190 We must give kebab away for free to get people here. 237 00:20:54,065 --> 00:20:55,954 Hello! Everybody! 238 00:20:56,585 --> 00:20:58,667 Free kebab right here! 239 00:20:59,905 --> 00:21:02,511 Free kebab! Opening day offer! 240 00:21:02,625 --> 00:21:04,309 -Ready? -Wait! 241 00:21:05,585 --> 00:21:07,394 Are you crazy, man? 242 00:21:08,105 --> 00:21:10,915 Look! Lot of people, we have to wait. 243 00:21:14,225 --> 00:21:16,148 We just wait, you know. 244 00:21:17,465 --> 00:21:20,036 You can .... yeah! 245 00:21:21,425 --> 00:21:22,870 I know a story... 246 00:21:22,985 --> 00:21:24,350 Come and get it! 247 00:21:26,105 --> 00:21:27,311 And you! 248 00:21:28,185 --> 00:21:29,550 With the balloons! 249 00:21:29,625 --> 00:21:33,425 Tell Prince kebab, if he wants war... 250 00:21:33,545 --> 00:21:35,547 ...he'll get it! 251 00:21:45,465 --> 00:21:49,151 Let's see how much free kebab you can give away... 252 00:21:49,265 --> 00:21:50,994 Until you go broke! 253 00:21:51,785 --> 00:21:56,188 I promise, at least twice the amount that you- 254 00:22:23,264 --> 00:22:26,028 Yeah, greatest music from the 80's. 255 00:22:35,303 --> 00:22:37,032 That's quite spicy! 256 00:22:37,423 --> 00:22:39,266 -Extra mild! -I see. 257 00:22:40,023 --> 00:22:41,832 -Was it? -Yes. 258 00:22:41,983 --> 00:22:44,463 Extra Norwegian! Extra mild! 259 00:22:45,503 --> 00:22:47,392 OK. No, because... 260 00:22:48,023 --> 00:22:49,912 It's good. Just a little spicy. 261 00:22:50,023 --> 00:22:52,071 -it's good? -Yeah, it's good. 262 00:22:52,303 --> 00:22:54,032 At least it's good. 263 00:22:54,743 --> 00:22:57,508 Extra mild to you, is mild to me. 264 00:23:00,943 --> 00:23:02,832 Go to the back. Now! 265 00:23:03,063 --> 00:23:05,065 Let's talk about it... 266 00:23:05,223 --> 00:23:06,349 Bring him! 267 00:23:10,823 --> 00:23:11,824 Please! 268 00:23:12,263 --> 00:23:13,503 Turn around! 269 00:23:16,703 --> 00:23:18,671 Turn around! 270 00:23:20,223 --> 00:23:21,873 What are you doing? 271 00:23:21,983 --> 00:23:23,144 Fido!!! 272 00:23:24,663 --> 00:23:26,267 What crap is that? 273 00:23:28,623 --> 00:23:31,354 Fido! Help, goddamn it! You know us! 274 00:23:35,343 --> 00:23:37,266 Hello! We're closed! 275 00:23:40,943 --> 00:23:43,833 We aren't... We're all out of kebab! 276 00:23:44,023 --> 00:23:45,866 -How much do you want? -Please! 277 00:23:46,223 --> 00:23:47,384 Can you get money? 278 00:23:47,503 --> 00:23:50,427 We're closed... Oh, shit, it's you! 279 00:23:50,543 --> 00:23:53,022 Hi, nice to see you! Long time! 280 00:23:55,702 --> 00:23:58,069 What's happening with you? 281 00:23:58,742 --> 00:24:02,588 -How? -Rig the harness racing! Trotters! 282 00:24:02,702 --> 00:24:08,232 You can't talk to him. We're making secret kebab-recipes. 283 00:24:08,422 --> 00:24:10,709 -Trotters? -At the racetrack! 284 00:24:10,822 --> 00:24:13,553 -Yes, I know that. When? -Three! 285 00:24:13,662 --> 00:24:17,462 -Two days! -Guaranteed! Two days, we'll fix it! 286 00:24:17,582 --> 00:24:20,506 -Can I say hi? -He won't see you anymore. 287 00:24:20,622 --> 00:24:24,468 No, he says you've got too much goddamn hair! 288 00:24:24,902 --> 00:24:27,348 -Did he say that? -Yes, lots of hair. 289 00:24:27,462 --> 00:24:30,830 On your arms, he doesn't like that at all. 290 00:24:30,942 --> 00:24:32,023 Two days! 291 00:24:34,622 --> 00:24:36,590 -Rig the trotters? -Yes. 292 00:24:36,702 --> 00:24:39,273 -Rig the trotters! -What's the plan? 293 00:24:39,382 --> 00:24:43,751 -Could I just talk to him? -No, 'cos he feels that you... 294 00:24:43,862 --> 00:24:45,625 ..perspirere a lot! 295 00:24:45,861 --> 00:24:47,272 Yeah, OK... 296 00:24:47,421 --> 00:24:52,951 Some weeks ago, the major harness race was hit by a huge scandal. 297 00:24:54,421 --> 00:24:59,109 The winner of Prix D'Amerique was caught for horse doping. 298 00:24:59,221 --> 00:25:03,271 The horse in second place was announced as winner. 299 00:25:03,381 --> 00:25:06,066 The doped one was disqualified. OK? 300 00:25:06,181 --> 00:25:08,661 -OK. -So I started thinking. 301 00:25:08,781 --> 00:25:11,910 For a race to be approved, and I know this... 302 00:25:15,221 --> 00:25:18,350 -Active sweat glands... -What? 303 00:25:18,541 --> 00:25:23,547 -Why can't he tell me? -No, he doesn't want to talk to you. 304 00:25:23,661 --> 00:25:29,304 A guy I know can fix the sweat glands by operating in some small... 305 00:25:29,421 --> 00:25:32,265 -Have you lost it? -gland clamps. 306 00:25:33,461 --> 00:25:35,668 Here are all the horses. 307 00:25:36,221 --> 00:25:39,303 For a race to be approved,... 308 00:25:39,660 --> 00:25:43,267 ..two of the ten horses must complete it. 309 00:25:43,780 --> 00:25:48,024 Let's say that eight of these ten ...are doped. 310 00:25:48,980 --> 00:25:51,745 That leaves only two horses. 311 00:25:52,220 --> 00:25:55,986 So what we need to do, is just to get... 312 00:25:56,260 --> 00:26:01,027 that one... to be beaten... then we know, this one wins. 313 00:26:01,700 --> 00:26:03,987 How do we get him to lose? 314 00:26:04,220 --> 00:26:07,702 -We make him lose... -He's the coachman! 315 00:26:07,820 --> 00:26:11,711 He works there. He controls the horse. 316 00:26:11,940 --> 00:26:14,181 Coachman? Can you ride? 317 00:26:14,300 --> 00:26:17,190 No, but...there's a... 318 00:26:17,460 --> 00:26:20,862 -There's a...cart. -Yeah. OK. 319 00:26:20,980 --> 00:26:23,460 Then we know that this one wins. 320 00:26:24,060 --> 00:26:29,066 We put our money on that one. Nobody suspects us, 'cos we lost! 321 00:26:33,340 --> 00:26:36,230 Perfect! Perfect, let's do it! 322 00:26:36,340 --> 00:26:39,150 We bet it all on the horses, so... 323 00:26:40,740 --> 00:26:42,549 OK. Two days! 324 00:26:43,180 --> 00:26:46,707 You've got two days. I'm taking you hostage. 325 00:26:46,820 --> 00:26:50,188 -I don't even know them! -Come, goddamn it! 326 00:26:57,860 --> 00:26:58,827 Come on! 327 00:27:00,900 --> 00:27:02,664 COCK. 328 00:27:08,179 --> 00:27:10,102 What's happening here? 329 00:27:14,699 --> 00:27:16,588 -Not much. -No? 330 00:27:17,659 --> 00:27:20,424 They've opened? They've opened...? 331 00:27:20,539 --> 00:27:22,666 -Opened? -A snack bar. 332 00:27:23,018 --> 00:27:24,429 Very good. 333 00:27:26,578 --> 00:27:29,388 That...is knowledge. Yes? 334 00:27:29,818 --> 00:27:35,427 Knowledge is very important for me to make the right decisions. 335 00:27:39,418 --> 00:27:42,979 -Information is knowledge. -Definitely! 336 00:27:44,258 --> 00:27:46,738 Information is...facts. 337 00:27:48,058 --> 00:27:52,029 Yes. But...oops, what is that? 338 00:27:52,378 --> 00:27:53,868 Snack bar. 339 00:27:54,418 --> 00:27:56,227 Where they sell...? 340 00:27:57,698 --> 00:28:00,224 -Nuggets. -French fries. 341 00:28:01,258 --> 00:28:02,623 Et cetera. 342 00:28:04,298 --> 00:28:06,300 What does that sign say? 343 00:28:09,658 --> 00:28:11,183 Begins with a k. 344 00:28:13,578 --> 00:28:15,262 -Kebab? -Kebab! 345 00:28:15,538 --> 00:28:17,779 KFC, of course! 346 00:28:19,098 --> 00:28:20,509 Across the street. 347 00:28:20,738 --> 00:28:24,663 -Ali. Just opened, also selling...? -Koffee. 348 00:28:25,938 --> 00:28:28,066 Begins with a k. 349 00:28:28,138 --> 00:28:30,027 -Koffee? -Or kebab! 350 00:28:31,018 --> 00:28:34,181 So we have a mutual interest with Prince. 351 00:28:34,578 --> 00:28:35,818 Yes? 352 00:28:36,418 --> 00:28:37,749 KFC? 353 00:28:38,258 --> 00:28:41,262 Things that start with a k. Very clever! 354 00:28:41,378 --> 00:28:47,260 We have a mutual interest with Prince. Prince and us, we have a...yes? 355 00:28:48,298 --> 00:28:50,505 -Yes? -Yes!! 356 00:28:52,218 --> 00:28:53,743 That's right! 357 00:28:58,658 --> 00:29:00,660 So what should we do? 358 00:29:01,778 --> 00:29:03,780 Get in touch with him? 359 00:29:08,057 --> 00:29:09,547 No, stop it! 360 00:29:12,017 --> 00:29:13,348 Get in touch! 361 00:29:15,017 --> 00:29:16,621 Applauding! 362 00:29:18,657 --> 00:29:21,866 Stop writing "COCK" on Kari's forehead. 363 00:29:23,856 --> 00:29:26,336 It's getting very exhausted. 364 00:29:26,456 --> 00:29:30,302 -Fuck you! Goddamned dickhead! -Get in the car! 365 00:29:31,016 --> 00:29:32,063 Get in! 366 00:29:35,496 --> 00:29:37,976 We're giving away free kebab. 367 00:29:38,136 --> 00:29:40,946 And nobody comes! How's that possible? 368 00:29:41,096 --> 00:29:44,737 It's not very surprising, boys. Fuck! 369 00:29:45,216 --> 00:29:48,823 The sign says "CLOSED"! 370 00:29:51,136 --> 00:29:53,343 Think you have a door problem. 371 00:29:53,456 --> 00:29:55,538 That's just a small problem. 372 00:29:56,336 --> 00:30:00,705 We can't give away free kebab, and now we have to get a horse. 373 00:30:01,296 --> 00:30:03,503 Steal a fully grown horse. 374 00:30:03,616 --> 00:30:07,257 You're going straight? Steal a horse, it's a conflict... 375 00:30:07,376 --> 00:30:11,301 Tell you one thing. We just don't have a choice. 376 00:30:14,816 --> 00:30:16,420 You know, out there... 377 00:30:18,096 --> 00:30:21,418 They point at me and say: "There's a clown". 378 00:30:22,056 --> 00:30:23,865 Perhaps I am a clown. 379 00:30:26,096 --> 00:30:28,098 But I'm a happy clown. 380 00:30:30,336 --> 00:30:32,498 That's thanks to you, Ali. 381 00:30:36,336 --> 00:30:38,703 I'll steal that horse for you. 382 00:30:40,456 --> 00:30:42,504 I can't involve you... 383 00:30:46,376 --> 00:30:49,380 I know friendship. What friends do for each other. 384 00:30:49,536 --> 00:30:52,618 -My conscience doesn't... -Ali, please! 385 00:30:56,495 --> 00:30:59,465 Stay here. This place really suits you. 386 00:31:02,495 --> 00:31:03,576 I... 387 00:31:04,495 --> 00:31:07,465 and the others will steal that bloody horse. 388 00:31:08,095 --> 00:31:10,302 Me. Bobby. Nic... 389 00:31:10,815 --> 00:31:13,421 Jesus Christ, what happened to Nico? 390 00:31:13,535 --> 00:31:15,902 No, but...Ali...yes. 391 00:31:16,135 --> 00:31:20,185 Long story, don't give a damn! Just leave it. 392 00:31:22,855 --> 00:31:24,584 OK, I won't give a damn. 393 00:31:25,175 --> 00:31:27,701 Check this, boys! it's got two sides! 394 00:31:50,854 --> 00:31:52,663 -Prince? -Yeah. 395 00:32:00,094 --> 00:32:02,301 -You're Prince? -Yeah. 396 00:32:04,174 --> 00:32:05,505 Who's asking? 397 00:32:06,774 --> 00:32:11,018 Name's Tommy. We have a common rival, common enemy. 398 00:32:11,654 --> 00:32:14,100 OK. Long stew short... 399 00:32:14,854 --> 00:32:17,334 Can we do anything to the rival across the street? 400 00:32:20,134 --> 00:32:21,374 How? 401 00:32:22,334 --> 00:32:24,336 Put some shit in the food. 402 00:32:24,854 --> 00:32:26,140 In the kebab. 403 00:32:29,294 --> 00:32:32,423 -Sauce? -No, to spoil the kebab. 404 00:32:38,893 --> 00:32:40,179 Bacon? 405 00:32:40,933 --> 00:32:42,094 Bacon! 406 00:32:43,573 --> 00:32:46,736 Or something else to make people sick. 407 00:32:47,333 --> 00:32:49,461 Bacon? Bacon, bacon! 408 00:32:56,333 --> 00:32:57,255 Bacon. 409 00:33:08,493 --> 00:33:10,495 CHURCHWARDEN 410 00:33:20,653 --> 00:33:23,816 Come to uncle Stein! Oh yes! 411 00:33:31,293 --> 00:33:36,220 -Why hide? We haven't done anything. -We're about to steal a horse. 412 00:33:38,013 --> 00:33:40,778 Hello. How are you doing? 413 00:33:41,453 --> 00:33:45,822 Hi, little Marius. Hi, Fritzei. How are you? 414 00:33:46,013 --> 00:33:50,063 Yeah, it's good to see you. My girls. 415 00:33:50,613 --> 00:33:53,935 And my little boys. Look here, yeah! 416 00:33:55,933 --> 00:33:57,617 Is this OK, Anna? 417 00:33:59,973 --> 00:34:02,498 Here it comes. Tail up! 418 00:34:03,812 --> 00:34:05,655 With...the sheep? 419 00:34:07,692 --> 00:34:10,298 Yuck! Fuck it, let's go! 420 00:34:10,572 --> 00:34:15,339 -Can't just sit here while he rapes... -Rapes? Come off it! 421 00:34:15,492 --> 00:34:16,493 Eh? 422 00:34:16,612 --> 00:34:18,979 The sheep have fewer... 423 00:34:19,372 --> 00:34:24,013 Nerve synapses in the vaginal walls than humans, so it's OK. 424 00:34:24,131 --> 00:34:26,862 Just friction, out-in. What? 425 00:34:27,651 --> 00:34:30,222 -What if she likes it? -No! Are you sick? 426 00:34:30,331 --> 00:34:34,893 It must be a step up to do it with a human for a sheep. 427 00:34:35,011 --> 00:34:38,254 Maybe this is a major moment for that sheep. 428 00:34:38,611 --> 00:34:42,013 That's the worst I've ever heard. Seriously! 429 00:34:44,491 --> 00:34:46,539 Is that a cry of pain? 430 00:34:47,051 --> 00:34:48,940 Nope! Don't think so! 431 00:34:55,451 --> 00:34:56,816 No, thanks? 432 00:35:03,571 --> 00:35:06,381 Yasmin? Yasmin, wait! 433 00:35:09,931 --> 00:35:11,854 Fuck are you doing? 434 00:35:12,291 --> 00:35:13,941 Why didn't you come? 435 00:35:14,051 --> 00:35:17,612 I apparently have hair on my arms, and I perspire. 436 00:35:18,131 --> 00:35:19,576 Perspiere? 437 00:35:19,771 --> 00:35:22,297 I can't even pronounce it. 438 00:35:24,091 --> 00:35:26,662 OK, you've hair on your arms, but... 439 00:35:26,771 --> 00:35:30,378 Some bleaching, wax and sandblasting, and we're OK. 440 00:35:30,491 --> 00:35:32,698 But...what are you doing now? 441 00:35:34,331 --> 00:35:35,856 Last round. Join me? 442 00:35:36,371 --> 00:35:37,452 Yeah. 443 00:35:37,971 --> 00:35:39,780 -Yes. -OK? 444 00:35:39,891 --> 00:35:41,131 Yes. Jump in! 445 00:36:12,450 --> 00:36:15,374 Rear entry for me now. 446 00:36:15,490 --> 00:36:17,857 Tail up, Eva! Tail up! 447 00:36:24,409 --> 00:36:27,015 What a stamina! Fantastic. 448 00:36:27,569 --> 00:36:30,379 We can't stay here any longer. 449 00:36:32,369 --> 00:36:33,859 At last! Finished! 450 00:36:33,969 --> 00:36:37,974 -You're so nice lying there. -For fuck's sake! 451 00:36:51,929 --> 00:36:53,055 Hey, you? 452 00:36:53,729 --> 00:36:58,371 Ever think about emptying the car and just run far away? 453 00:36:59,689 --> 00:37:01,578 All the fucking time! 454 00:37:27,489 --> 00:37:28,934 At last. Come on, now! 455 00:37:29,049 --> 00:37:31,017 So it's us again, Whitney? 456 00:37:31,249 --> 00:37:34,014 Very well. That's just fine! 457 00:37:34,129 --> 00:37:37,770 No, fuck it, not one more sheep! Hey, you! 458 00:37:39,609 --> 00:37:40,451 What? 459 00:37:44,289 --> 00:37:48,897 -Hi! St. Hanshaugen 4, have you...? -Never heard of it! 460 00:37:49,888 --> 00:37:52,778 -Are you lost? -You might say that. 461 00:37:54,208 --> 00:37:58,133 Come in for coffee? I'll wake the wife. Black coffee. With cream! 462 00:37:59,288 --> 00:38:01,131 -Coffee? -No! 463 00:38:02,688 --> 00:38:06,135 Sony, don't feel like coffee. But thanks! 464 00:38:06,248 --> 00:38:09,775 Bad excuse! Typical of you city people! 465 00:38:09,968 --> 00:38:13,734 Bad excuse, yes. Beat it! Go away! 466 00:38:17,728 --> 00:38:20,857 Stop doing that to your sheep! 467 00:38:21,208 --> 00:38:24,929 -That ain't cool! -What do you mean? 468 00:38:25,248 --> 00:38:29,139 -So what's cool, then? -You know what we mean, eh? 469 00:38:29,408 --> 00:38:34,335 I know fucking well what my sheep think is cool or not! 470 00:38:34,448 --> 00:38:39,852 -We'll notify the police! -OK. Well, I know him, you see! 471 00:38:39,968 --> 00:38:44,131 No problem. He's visiting here now and then. Yes. 472 00:38:44,247 --> 00:38:47,854 You've met the District Sheriff, Tordis? D'you eat meat? 473 00:38:49,767 --> 00:38:50,973 Eh? 474 00:38:51,087 --> 00:38:53,169 He asked if you eat meat. 475 00:38:54,127 --> 00:38:56,892 -Yes? -Imagine you being a sheep. 476 00:38:57,407 --> 00:38:59,853 Black sheep, in your case. 477 00:39:01,767 --> 00:39:05,089 Would you wanna be eaten or fucked? 478 00:39:05,567 --> 00:39:07,410 Is it a joke, or what? 479 00:39:07,487 --> 00:39:10,650 -Eaten or fucked? -Fucked, goddamn it. Relax! 480 00:39:10,767 --> 00:39:11,575 You? 481 00:39:14,127 --> 00:39:15,458 -Fucked? -Yes. 482 00:39:16,327 --> 00:39:17,692 Fucked, of course. 483 00:39:17,807 --> 00:39:22,608 Damn meat-eaters. What you do is worse than fucking sheep. 484 00:39:23,047 --> 00:39:24,617 It's repulsive. 485 00:39:26,807 --> 00:39:28,047 Night. 486 00:39:29,007 --> 00:39:31,851 Home to the wife. Enjoy myself again. 487 00:39:33,966 --> 00:39:35,206 Great guy. 488 00:39:36,086 --> 00:39:38,851 Can we do what we came here for? 489 00:39:39,166 --> 00:39:44,297 -We must set these sheep free. -Did you forget why we're here? 490 00:39:44,926 --> 00:39:45,973 The horse! 491 00:39:46,086 --> 00:39:49,374 I won't leave until the sheep are free, OK? 492 00:39:49,926 --> 00:39:52,850 They're better off here than at the slaughterhouse. 493 00:39:53,526 --> 00:39:55,847 This won't take long. Come on! 494 00:39:56,406 --> 00:39:58,170 Seriously, come on! 495 00:39:58,926 --> 00:39:59,973 Nico! 496 00:40:00,446 --> 00:40:03,131 Hold the fence down. I'll jump over. 497 00:40:03,446 --> 00:40:08,134 This is alive wire, so we need to take precautions. 498 00:40:08,286 --> 00:40:12,257 Pull down your sleeve, hold down the wire, I'll jump over. 499 00:40:12,366 --> 00:40:14,937 You've got longer sleeves than me! 500 00:40:15,086 --> 00:40:19,967 Polyester conducts better than that synthetic leather. 501 00:40:20,246 --> 00:40:23,773 -Synthetic? it's real leather! -it's synthetic. 502 00:40:23,886 --> 00:40:29,495 Everybody knows you wear synthetic. Bobby wears synthetic. 503 00:40:29,846 --> 00:40:34,773 -Fuck you know 'bout it? -it's not dangerous to touch a live...- 504 00:40:44,166 --> 00:40:45,406 You OK? 505 00:40:45,926 --> 00:40:49,294 -Stop kicking him! -Finish? 506 00:40:55,806 --> 00:40:57,092 -Yes. -Yes. 507 00:40:57,206 --> 00:40:59,607 -OK. -See you! 508 00:40:59,726 --> 00:41:02,296 -Good luck with the snack bar! -Thanks! 509 00:41:03,165 --> 00:41:04,655 Thank you. 510 00:41:05,845 --> 00:41:07,609 -Ali? -Yes? 511 00:41:07,805 --> 00:41:10,809 -Forgot your jacket. -Yeah, shit. 512 00:41:12,085 --> 00:41:14,929 -Thank you for lending it to me! -Of course. 513 00:41:15,485 --> 00:41:19,455 -It was nice. -Cool catching up after all this time. 514 00:41:21,644 --> 00:41:23,453 If for instance... 515 00:41:28,764 --> 00:41:29,811 Bye! 516 00:41:31,804 --> 00:41:32,805 Geez! 517 00:42:01,244 --> 00:42:03,850 -"Fresh"? -No thanks. 518 00:42:06,204 --> 00:42:07,490 Got blue as well. 519 00:42:08,764 --> 00:42:09,686 "Fresh"? 520 00:42:10,164 --> 00:42:12,166 -No thanks. -Not keen? 521 00:42:18,444 --> 00:42:21,368 You're like a gangster in... 522 00:42:21,444 --> 00:42:22,889 You who area gangster. 523 00:42:24,484 --> 00:42:26,885 -Do you say gangster? -Yes. 524 00:42:27,004 --> 00:42:31,248 -Not bad guy? -No, gangster, or mafia. 525 00:42:31,364 --> 00:42:34,208 -That's OK too. -That's OK? 526 00:42:34,564 --> 00:42:39,775 Must be hard to see these movies where the gangsters die at the end? 527 00:42:40,324 --> 00:42:42,804 Kind of like a message. 528 00:42:43,484 --> 00:42:45,646 No, the message is... 529 00:42:45,764 --> 00:42:49,132 Rule number 2: Don't get high on your own supply. 530 00:42:49,244 --> 00:42:51,645 Can't remember Rule number 1. 531 00:42:51,764 --> 00:42:56,326 But that's why things go real bad for Tony here. 532 00:42:56,764 --> 00:42:59,688 Loses the money, the family and all. 533 00:42:59,804 --> 00:43:02,966 -So that's the message. -That's the message? 534 00:43:03,923 --> 00:43:05,846 -So that's the message? -Of course. 535 00:43:19,883 --> 00:43:21,532 -Vagina! -Eh? 536 00:43:23,362 --> 00:43:24,852 You have a pillow? 537 00:43:25,802 --> 00:43:26,849 Yes. 538 00:43:27,362 --> 00:43:29,126 Bought it yesterday. 539 00:43:29,762 --> 00:43:32,413 Couldn't treat me to one, too? 540 00:43:32,682 --> 00:43:35,333 Real down from 12 ducks in it. 541 00:43:35,802 --> 00:43:39,124 -Sounds like a lot. -Can that be true? 542 00:43:40,122 --> 00:43:46,164 -I've heard similar figures. -12 ducks in just one pillow? 543 00:43:48,922 --> 00:43:51,892 Think of the duvet at home. Or the down jacket. 544 00:43:52,162 --> 00:43:57,726 My God, must be 40-50 ducks in those. I've bought them this year. 545 00:43:59,002 --> 00:44:01,653 A hell of a lot of ducks must be killed. 546 00:44:03,242 --> 00:44:06,485 Multiply 5 with 50 million. 547 00:44:12,442 --> 00:44:14,410 37 million ducks. 548 00:44:15,282 --> 00:44:17,171 In Norway. In one year. 549 00:44:17,682 --> 00:44:20,367 Think of sleeping bags. Even more there. 550 00:44:20,722 --> 00:44:22,884 Where do they get all those ducks? 551 00:44:23,442 --> 00:44:24,568 Shut up, OK? 552 00:44:27,042 --> 00:44:28,612 My God! 553 00:44:29,082 --> 00:44:32,848 New assignment, so you won't have to sit in the car. OK? 554 00:44:33,282 --> 00:44:39,289 Imagine the most disgusting thing you can, and put it in Ali's food. 555 00:44:39,482 --> 00:44:42,053 -Cut toenails. -Don't start yet. 556 00:44:42,162 --> 00:44:45,689 Fat scraped from inside a bath tub, and put in the food. 557 00:44:45,802 --> 00:44:51,046 -Scrape the sweat off a pig. -Why not take one of those... 558 00:44:51,161 --> 00:44:53,402 I've got it! An afterbirth. 559 00:44:54,201 --> 00:44:56,886 Find a mother, and you've got it. 560 00:44:58,761 --> 00:45:00,251 Post-natal ward. 561 00:45:00,761 --> 00:45:04,322 Honoured trotting horse Sex Rodney has disappeared 562 00:45:04,681 --> 00:45:07,924 Police suspect organised crime. 563 00:45:08,361 --> 00:45:10,363 NBCI will use all resources... 564 00:45:11,161 --> 00:45:13,323 Good news and bad news. 565 00:45:13,681 --> 00:45:17,049 -Good one: we've got the horse. -Yup. 566 00:45:18,841 --> 00:45:23,244 All you needed was to get a horse to lose the race. 567 00:45:24,241 --> 00:45:27,723 You get the most famous horse in Norway! 568 00:45:28,561 --> 00:45:30,609 Know why it's famous? 569 00:45:32,121 --> 00:45:35,887 -It wins races. Where's Finish? -Don't know. 570 00:45:36,001 --> 00:45:42,007 He muddled about at the forest edge, but was gone when we returned. 571 00:45:42,120 --> 00:45:44,009 We had to drive, we had... 572 00:45:44,720 --> 00:45:48,884 So he's alone in the forest somewhere? 573 00:45:49,160 --> 00:45:53,404 He's Norwegian. They know how to get out of a forest. 574 00:45:53,520 --> 00:45:55,727 How do we get rid of the horse? 575 00:45:58,560 --> 00:45:59,800 They're coming. 576 00:46:00,600 --> 00:46:01,761 Hide! 577 00:46:03,120 --> 00:46:07,967 What do we say about Finish? Can't pretend like nothing. 578 00:46:08,280 --> 00:46:12,569 It'll be OK. He's much better off up in heaven. 579 00:46:12,680 --> 00:46:13,841 It'll be OK? 580 00:46:14,480 --> 00:46:18,883 We've killed a guy that spread happiness among sick kids. 581 00:46:19,280 --> 00:46:21,886 We'll go to hell, you see? 582 00:46:23,400 --> 00:46:25,801 Fucking great with that horse! 583 00:46:25,920 --> 00:46:30,960 The horse in the backyard will make us a lot of money. 584 00:46:31,040 --> 00:46:32,848 -Don't exaggerate! -OK. 585 00:46:32,919 --> 00:46:36,890 -We'll make some money... -Not that loud! OK? 586 00:46:38,359 --> 00:46:42,330 We'll use it for breeding, sell on the black market. 587 00:46:42,439 --> 00:46:47,206 -You mean the...sperm! -Sperm? You mean breeding? 588 00:46:48,239 --> 00:46:53,006 -Wanna go over to Knix? -That rat owes me money. 589 00:46:54,039 --> 00:46:58,044 He owes me for a CD-player. Where is he? 590 00:46:58,319 --> 00:47:04,042 -Oh fuck, fuck, fuck... -Calm down. We need to get that horse. 591 00:47:04,719 --> 00:47:07,962 -Tommy's gonna kiss my feet. -Mine too. 592 00:47:08,079 --> 00:47:11,561 -And sleep with me afterwards. -With me too. 593 00:47:15,119 --> 00:47:17,042 -Did it go well? -Yes. 594 00:47:25,479 --> 00:47:27,447 -Peasants! -What now? 595 00:47:27,719 --> 00:47:29,369 -Yes, what now? -Hi! 596 00:47:29,479 --> 00:47:30,401 Ho! 597 00:47:39,839 --> 00:47:42,365 -That's perfect. -I agree. 598 00:47:42,479 --> 00:47:46,643 We need some entertainment to clear our thoughts. 599 00:47:46,759 --> 00:47:48,682 He means the horse! 600 00:47:56,839 --> 00:48:00,604 Here, just like last time. Only a bigger hose. 601 00:48:01,118 --> 00:48:03,598 -Get going! -Want me to do it? 602 00:48:04,318 --> 00:48:07,322 No fucking way! I did it last time. 603 00:48:08,518 --> 00:48:10,566 -With the gas! -Yes! 604 00:48:15,598 --> 00:48:17,042 It's every second time. 605 00:48:25,037 --> 00:48:26,926 Yes. Let's see. 606 00:48:27,557 --> 00:48:29,764 Ease the pressure. 607 00:48:29,877 --> 00:48:31,800 Sex Rodney. 608 00:48:37,717 --> 00:48:41,517 -Suck harder! -Do you want to suck harder? 609 00:48:41,717 --> 00:48:45,483 -Watch when something comes. -Yes, I'll watch it! 610 00:48:50,597 --> 00:48:52,247 Something just came! 611 00:48:55,997 --> 00:48:56,919 Oops! 612 00:48:59,877 --> 00:49:00,764 Stop it! 613 00:49:03,397 --> 00:49:06,480 In the name of the cunt, what are you doing? 614 00:49:06,957 --> 00:49:08,402 Got a chewing gum? 615 00:49:10,517 --> 00:49:12,997 -Do you have a family? -Yes. 616 00:49:13,997 --> 00:49:17,206 I'm sure I've mentioned it a few times. 617 00:49:17,717 --> 00:49:20,482 Gone one day, and they start to wonder. 618 00:49:20,717 --> 00:49:26,247 Yeah, fuck, I've got family too. Not like you. Bit different. 619 00:49:27,157 --> 00:49:30,286 -Tell me one thing? -Yes? 620 00:49:31,157 --> 00:49:34,320 -Aren't your family worried? -Yes. 621 00:49:34,557 --> 00:49:38,881 Just what I was thinking. is it possible to just... 622 00:49:40,037 --> 00:49:44,042 Phone them to say... I'm OK, kind of...? 623 00:49:44,397 --> 00:49:45,683 Well, OK? 624 00:49:46,717 --> 00:49:49,766 Just call to say hello, kind of... 625 00:49:51,157 --> 00:49:53,000 Just call .... home? 626 00:49:54,437 --> 00:49:56,917 Put down the fucking phone! 627 00:49:59,517 --> 00:50:02,326 -How Norwegian are you, really? -I... 628 00:50:54,915 --> 00:50:56,883 -Hey, come out! -Eh? 629 00:50:56,955 --> 00:50:58,195 Come out! 630 00:51:23,275 --> 00:51:26,404 -Let's take that one. -A guard dog! 631 00:51:27,595 --> 00:51:31,042 -it's a pony! -Yeah, a guard pony! 632 00:51:37,155 --> 00:51:39,556 How do we take it with us? 633 00:51:43,955 --> 00:51:44,877 What? 634 00:51:47,754 --> 00:51:48,835 Smooth! 635 00:51:50,634 --> 00:51:54,320 -Quick, before the Romans come! -it's the Romanes. 636 00:52:06,074 --> 00:52:07,155 Found it! 637 00:52:24,514 --> 00:52:26,881 Zorba! Someone stole Rasputin! 638 00:52:36,274 --> 00:52:39,277 Rasputin? It was full of drugs! 639 00:52:40,993 --> 00:52:45,043 Don't we need money to bet on the winning horse? 640 00:52:51,313 --> 00:52:52,644 The... 641 00:52:53,313 --> 00:52:58,035 The right thing is to go to the bank, get a queue ticket... 642 00:52:58,353 --> 00:53:03,803 Apply for a loan, which has a high interest rate, and we have no capital. 643 00:53:05,673 --> 00:53:06,799 Or... 644 00:53:08,033 --> 00:53:09,558 Sell Finish's car. 645 00:53:12,433 --> 00:53:13,434 Yes! 646 00:53:14,033 --> 00:53:18,004 We sell the car as a loan. We'll get tenfold in return. 647 00:53:18,673 --> 00:53:21,916 Then we'll buy an even better car. Eh? 648 00:53:22,633 --> 00:53:25,477 I'm sure he won't mind that. 649 00:53:28,313 --> 00:53:30,440 Won't they die if kept like this? 650 00:53:31,272 --> 00:53:33,513 They need body temperature. 651 00:53:35,312 --> 00:53:38,680 -I'll watch you. -The plan is to sell it? 652 00:53:38,792 --> 00:53:40,601 Who'll buy that shit? 653 00:53:40,712 --> 00:53:44,034 -Horse breeders. -Where will you ind them? 654 00:53:45,872 --> 00:53:48,557 -At the racetrack. -You've got one day. 655 00:53:49,032 --> 00:53:52,559 One day to sell it, or we put it into Ali's food. 656 00:53:52,632 --> 00:53:55,476 -In the food? -They're not puppies! 657 00:53:55,592 --> 00:53:58,072 We've other stuff for the food. 658 00:53:58,192 --> 00:54:01,275 -Psoriasis patient's skin sample... -No! 659 00:54:01,752 --> 00:54:03,117 -Or... -No! 660 00:54:07,312 --> 00:54:09,474 The sperm goes into the food! 661 00:54:09,592 --> 00:54:12,960 -Yes, but... -Use. The. Sperm. 662 00:54:16,592 --> 00:54:20,722 D'you do anything else than watching Scarf ace? 663 00:54:22,432 --> 00:54:24,355 -Wanna see? -Yes. 664 00:54:31,832 --> 00:54:34,039 -Psilocybe mushroom? -Yes. 665 00:54:34,152 --> 00:54:37,599 -How did you know? -I'm a nature study teacher. 666 00:54:37,712 --> 00:54:41,512 -Nature study teacher? -Or "teacher of nature studies". 667 00:54:41,592 --> 00:54:43,515 'Cos I was... 668 00:54:43,832 --> 00:54:47,234 Lousy at maths, extremely good at biology. 669 00:54:47,312 --> 00:54:51,840 Or...lousy at maths, and lousy at biology too. 670 00:54:53,992 --> 00:54:59,202 Mushroom's one thing, but this is what's really interesting! 671 00:54:59,311 --> 00:55:03,839 If this grows well, we're talking muchos dineros. 672 00:55:04,031 --> 00:55:09,071 -Do you water it often? -Every second day, perhaps? 673 00:55:09,391 --> 00:55:11,075 Can I give you a tip? 674 00:55:11,271 --> 00:55:16,071 Boil sugar water and put beneath. Increase the humidity. 675 00:55:16,190 --> 00:55:20,514 -Why? -This is mycological crop. 676 00:55:21,110 --> 00:55:24,796 Needs high humidity and glucose to thrive. 677 00:55:24,910 --> 00:55:28,551 Do it daily, you'll see results very quickly. 678 00:55:28,830 --> 00:55:31,401 Let's get some ..... sugar. 679 00:55:35,750 --> 00:55:36,717 Here! 680 00:55:37,910 --> 00:55:39,958 -What? -Please. 681 00:55:40,070 --> 00:55:42,835 -Give the injection. - You do it! 682 00:55:42,950 --> 00:55:46,636 You're much smaller. There's no room for me. 683 00:55:47,110 --> 00:55:50,273 We're talking here . Tight as fuck. 684 00:55:50,510 --> 00:55:54,401 -Feel it! -I don't wanna feel your biceps. 685 00:55:54,830 --> 00:55:57,151 So give the injection, then! 686 00:55:59,630 --> 00:56:01,155 Hi, my friend! 687 00:56:01,470 --> 00:56:02,596 Hi! 688 00:56:03,150 --> 00:56:04,276 Only gonna... 689 00:56:04,550 --> 00:56:07,281 Give you a small injection... 690 00:56:07,430 --> 00:56:09,831 Nothing to be scared of. 691 00:56:32,870 --> 00:56:36,636 We must find horse owners. No breeders here. 692 00:56:36,750 --> 00:56:37,876 No shit! 693 00:56:38,510 --> 00:56:41,753 Jesus! What's wrong with you? 694 00:56:45,750 --> 00:56:49,800 -Fuck are they doin' here? -Maybe they own a horse. 695 00:56:50,630 --> 00:56:53,600 Those cuntfuckers don't own a horse! 696 00:56:54,950 --> 00:56:55,917 Maybe. 697 00:56:59,430 --> 00:57:02,512 -What the fuck? -I said sorry, OK? 698 00:57:08,909 --> 00:57:11,594 Speedy. Speedy Gonzales. 699 00:57:13,909 --> 00:57:15,434 Thank you. 700 00:57:15,549 --> 00:57:17,073 Speedy Gonzales. 701 00:57:18,588 --> 00:57:20,192 Hey, you. Hi. 702 00:57:20,428 --> 00:57:22,795 So, it's you and me, then? 703 00:57:23,108 --> 00:57:24,394 That's nice. 704 00:57:42,828 --> 00:57:45,718 Is it...environmental calcium? 705 00:57:47,588 --> 00:57:48,828 Regular. 706 00:57:51,148 --> 00:57:52,798 Oh? Want some? 707 00:57:55,228 --> 00:57:57,959 Important before a race. Calcium. 708 00:58:03,508 --> 00:58:04,839 Sure likes it! 709 00:58:07,628 --> 00:58:09,153 Have some more! 710 00:58:19,028 --> 00:58:20,075 Hi! 711 00:58:21,588 --> 00:58:24,353 Max these cards out. 712 00:58:25,148 --> 00:58:27,628 -On Speedy Gonzales. -Yes. 713 00:58:37,708 --> 00:58:39,756 I see why you like it! 714 00:58:53,267 --> 00:58:54,837 Darn hot! 715 00:58:56,387 --> 00:58:58,037 Calcium! 716 00:59:01,067 --> 00:59:02,910 Suck that, calkyboy. 717 00:59:04,027 --> 00:59:06,075 We know you love it! 718 00:59:11,067 --> 00:59:14,116 -All he needs to do, is lose? -Yes. 719 00:59:15,507 --> 00:59:18,272 Any idiot can do that, eh? 720 00:59:19,707 --> 00:59:20,515 Eh? 721 00:59:20,667 --> 00:59:23,398 Lose! Just lose! FUCK! 722 00:59:24,387 --> 00:59:25,798 CALCIUM! 723 00:59:26,227 --> 00:59:27,274 WHAT? 724 00:59:29,947 --> 00:59:32,678 -Got anything to drink? -Got beer. 725 00:59:32,787 --> 00:59:35,154 -Nothing stronger? -No. 726 00:59:35,627 --> 00:59:36,627 No, then... 727 00:59:37,986 --> 00:59:41,115 No more Mr. Nico Niceguy. 728 00:59:44,826 --> 00:59:48,956 The N-train...is comin'... to town! 729 00:59:55,506 --> 00:59:56,917 Fuck you doin' here? 730 00:59:57,706 --> 01:00:00,312 Saying hi to an old acquaintance. 731 01:00:00,426 --> 01:00:01,109 Hi! 732 01:00:01,426 --> 01:00:02,791 -Hi. -Hi. 733 01:00:02,906 --> 01:00:05,273 Investing in the favourite. 734 01:00:06,706 --> 01:00:08,310 How the fuck do you know? 735 01:00:09,346 --> 01:00:11,235 We have our methods. 736 01:00:37,705 --> 01:00:38,513 Come on! 737 01:00:44,585 --> 01:00:45,666 Zorba! 738 01:00:46,065 --> 01:00:47,191 Zorba! 739 01:00:51,745 --> 01:00:52,792 Yeah, yeah! 740 01:00:57,545 --> 01:00:58,592 Yes, yes! 741 01:00:59,465 --> 01:01:00,193 Yes! 742 01:01:04,065 --> 01:01:05,146 Fucker!!! 743 01:01:16,945 --> 01:01:17,707 What? 744 01:01:18,105 --> 01:01:19,152 What is that? 745 01:01:19,945 --> 01:01:20,707 Yes, yes! 746 01:01:21,305 --> 01:01:22,227 Yeess! 747 01:01:22,785 --> 01:01:23,991 Fuuuck! 748 01:01:26,185 --> 01:01:27,266 He goes on. 749 01:01:30,105 --> 01:01:32,392 Shouldn't he be losing? 750 01:01:32,465 --> 01:01:33,626 Precisely! 751 01:02:22,063 --> 01:02:23,633 Shut up! 752 01:02:32,383 --> 01:02:36,672 I lost drugs worth five million today. 753 01:02:38,303 --> 01:02:40,192 Whose plan was this? 754 01:02:48,543 --> 01:02:52,628 Know what I did before I became Circus Director? 755 01:02:55,023 --> 01:02:57,594 I was a trapper in Siberia. 756 01:02:58,103 --> 01:03:01,471 Flayed brown bear in less than 15 minutes. 757 01:03:01,583 --> 01:03:03,711 Is this really necessary? 758 01:03:03,823 --> 01:03:08,385 Contrary to what many believe, you start with the arms. 759 01:03:12,263 --> 01:03:14,311 I'll get you the money. 760 01:03:14,583 --> 01:03:17,871 I guarantee you'll get them back. Listen! 761 01:03:17,983 --> 01:03:23,672 I've planned to rob a money transport. Several million to be had. OK? 762 01:03:25,063 --> 01:03:27,987 It's all set, I'll ix it. Guaranteed. 763 01:03:28,623 --> 01:03:29,590 OK? 764 01:03:30,023 --> 01:03:33,470 -Just listen. -Why should I believe you? 765 01:03:35,063 --> 01:03:36,508 Just listen. 766 01:03:36,823 --> 01:03:42,114 Check the left pocket of my jacket. Just check it, please. 767 01:03:48,663 --> 01:03:50,028 Be quiet! 768 01:03:53,103 --> 01:03:56,391 -TS Secu... -Security. 769 01:03:57,063 --> 01:03:59,668 Money transport. They drive it. 770 01:04:00,022 --> 01:04:02,423 I've people on the inside. 771 01:04:03,062 --> 01:04:04,223 It's all set. 772 01:04:04,782 --> 01:04:07,433 If you let me go...let us go... 773 01:04:07,822 --> 01:04:11,110 You'll get your money. I give you my word. 774 01:04:13,982 --> 01:04:16,427 Two will remain as security. 775 01:04:17,661 --> 01:04:20,107 -You... -Fuck! 776 01:04:20,221 --> 01:04:21,905 -And you! -Fuck, fuck! 777 01:04:22,061 --> 01:04:23,108 And... 778 01:04:25,381 --> 01:04:27,702 -You! -God, is it possible? 779 01:04:28,021 --> 01:04:30,786 -We're not buddies! -Yes. Yes. 780 01:04:31,701 --> 01:04:35,183 No, fuck it! They're buddies, not us! 781 01:04:35,621 --> 01:04:37,066 Don't take them! 782 01:04:37,221 --> 01:04:40,703 Take someone else, they don't give a fuck. 783 01:04:40,821 --> 01:04:42,311 Shut up! 784 01:04:42,701 --> 01:04:47,389 But...but...why do I always end up in shit like this? 785 01:04:47,501 --> 01:04:49,230 I've made my choice. 786 01:04:54,781 --> 01:04:56,271 Boys... 787 01:04:56,901 --> 01:05:01,384 I'm really sorry! I thought it was calcium! 788 01:05:02,221 --> 01:05:04,542 Fuck it! It went well. 789 01:05:05,581 --> 01:05:07,071 We're alive. 790 01:05:07,461 --> 01:05:09,509 -it's OK. -Are you sure? 791 01:05:21,821 --> 01:05:22,982 What is it? 792 01:05:29,181 --> 01:05:30,182 Fuck! 793 01:05:36,141 --> 01:05:39,588 -Oslo sucks! -Fuck off, monkey Paki! 794 01:05:41,741 --> 01:05:44,903 Where's the highway E6 when you need it? 795 01:05:45,020 --> 01:05:46,863 How do you do this? 796 01:05:46,980 --> 01:05:50,621 Turn the round thing, the steering mechanism. 797 01:05:51,140 --> 01:05:54,189 Fuck, this thing is ruined. How... 798 01:05:55,220 --> 01:05:57,348 Don't turn left if... 799 01:05:57,420 --> 01:06:01,266 -Wanna do it yourself? -I don't want to... 800 01:06:01,900 --> 01:06:05,461 -Oh, a Paki. Excellent! -Stop. Wait! 801 01:06:06,820 --> 01:06:08,185 You can't leave yet. 802 01:06:10,020 --> 01:06:11,306 The guy has kids! 803 01:06:12,620 --> 01:06:15,385 We can't leave them with a psycho! 804 01:06:16,900 --> 01:06:19,028 No, you can't. But we can. 805 01:06:20,020 --> 01:06:20,942 Drive! 806 01:06:21,180 --> 01:06:22,830 -Fuck you! -Shut up! 807 01:06:24,980 --> 01:06:26,141 Drive! 808 01:06:28,100 --> 01:06:29,386 Drive! 809 01:06:32,620 --> 01:06:35,020 -Fuck do we do now? -Fuck knows. 810 01:06:35,139 --> 01:06:39,906 Can I...get us guns? My uncle's a weapons collector. 811 01:06:40,459 --> 01:06:44,464 -if..that...is? -Yes, of course. 812 01:06:46,659 --> 01:06:50,061 It drives there, towards the tunnel. 813 01:06:58,059 --> 01:06:59,185 Check this! 814 01:07:00,339 --> 01:07:02,626 How do you load it? 815 01:07:47,018 --> 01:07:48,304 The bullet. 816 01:08:45,098 --> 01:08:48,659 -Why are you laughing? Who are you? -Elvis. 817 01:08:49,058 --> 01:08:51,743 Alvez? No resemblance at all! 818 01:08:52,578 --> 01:08:55,899 Look! He's Mexican! Hello! 819 01:08:57,857 --> 01:09:00,940 -What are talking about? -Eduardo Alvez! 820 01:09:09,977 --> 01:09:15,107 Elvis Presley, ever heard of him? King of rock? Graceland? No? 821 01:09:17,336 --> 01:09:20,306 No? King of pop. King of rock. 822 01:09:31,976 --> 01:09:36,459 Thought I'd enter the Norwegian Idol talent thing. 823 01:09:37,456 --> 01:09:41,427 -Doing what? -People say I sing incredibly well. 824 01:09:42,176 --> 01:09:48,218 I sound like a mix between Elvis and...Lenny Kravitz, kind of. 825 01:09:53,336 --> 01:09:55,100 -Sing to me! -No! 826 01:09:55,216 --> 01:09:57,696 -Not on command. -Please sing! 827 01:10:02,336 --> 01:10:03,906 You're great! 828 01:10:04,776 --> 01:10:06,983 -You are! -So they say. 829 01:10:12,936 --> 01:10:13,903 He's coming! 830 01:10:21,496 --> 01:10:22,577 What's this? 831 01:10:27,296 --> 01:10:28,582 Is it working? 832 01:10:32,256 --> 01:10:34,179 Are they trying to rob us? 833 01:10:34,456 --> 01:10:37,027 Stop! They're trying to stop us! 834 01:10:40,536 --> 01:10:42,140 OK. Watch this! 835 01:10:46,376 --> 01:10:47,741 They won't stop me! 836 01:10:54,096 --> 01:10:55,097 Going well! 837 01:10:59,135 --> 01:11:00,660 Fuck are they doing? 838 01:11:01,575 --> 01:11:02,576 Idiots! 839 01:11:10,495 --> 01:11:11,656 What the...? 840 01:11:12,135 --> 01:11:13,705 Won't fucking stop! 841 01:11:16,174 --> 01:11:17,221 Fuck! 842 01:11:20,254 --> 01:11:21,221 Police? 843 01:11:22,054 --> 01:11:25,422 This is Viggo at TS Security calling. 844 01:11:25,534 --> 01:11:30,415 I'm coming to the station, towing some idiots trying to rob us. 845 01:11:30,574 --> 01:11:32,815 Yes! All right! 846 01:12:04,854 --> 01:12:06,583 Fucking Northerners! 847 01:12:08,294 --> 01:12:10,023 -Fuck! -Yes! 848 01:12:15,174 --> 01:12:16,460 Take the hose. 849 01:12:19,614 --> 01:12:20,740 Take the hose! 850 01:12:24,974 --> 01:12:25,816 OK? 851 01:12:26,614 --> 01:12:27,775 Hold on tight! 852 01:12:35,174 --> 01:12:37,780 -Shit! -We can't do it any longer. 853 01:12:38,094 --> 01:12:39,334 Fuck! 854 01:12:40,174 --> 01:12:41,299 Oh fuck! 855 01:12:47,173 --> 01:12:48,777 Fuck you doin' here? 856 01:12:48,893 --> 01:12:52,340 -Saw the plans in the store. -What changed your mind? 857 01:12:52,453 --> 01:12:54,820 Know what it means to lose a dad? 858 01:12:55,693 --> 01:13:00,062 Just give them the money! Viggo, don't play a hero! 859 01:13:00,173 --> 01:13:01,413 Stay calm! 860 01:13:02,693 --> 01:13:04,900 Don't rub your sperm. 861 01:13:05,933 --> 01:13:07,822 Get your own sperm! 862 01:13:11,173 --> 01:13:12,698 Open the door! 863 01:13:15,213 --> 01:13:17,500 Come on! Open it! 864 01:13:21,133 --> 01:13:22,578 Come on! 865 01:13:23,453 --> 01:13:27,174 Open! Fuck! Open! 866 01:13:29,293 --> 01:13:30,658 Open, open! 867 01:13:38,452 --> 01:13:39,658 Go in there! 868 01:13:43,132 --> 01:13:44,338 Get in! 869 01:14:01,012 --> 01:14:02,093 Fuck! 870 01:14:03,772 --> 01:14:05,536 Come! Come! 871 01:14:08,772 --> 01:14:10,695 Fuck the money, come! 872 01:14:10,852 --> 01:14:12,217 Come on! 873 01:14:14,532 --> 01:14:17,217 -What about Ali? -He's coming! 874 01:14:20,372 --> 01:14:22,454 Don't panic! 875 01:14:46,011 --> 01:14:47,297 Fuck! 876 01:15:01,091 --> 01:15:02,900 -Police! -Get down! 877 01:15:03,211 --> 01:15:06,260 OK. Come on, let's get them! 878 01:15:06,531 --> 01:15:08,738 -Let's get them! -Down! 879 01:15:08,851 --> 01:15:12,333 No, a colleague! TS Security, OK? 880 01:15:12,451 --> 01:15:16,217 Between 2 and 16 of them, damn professional. 881 01:15:16,611 --> 01:15:19,182 They use huge sniper-rifles. 882 01:15:19,291 --> 01:15:23,615 They use mustard gas. That's why my eyes are like that. 883 01:15:23,731 --> 01:15:28,100 Come on, establish a 10 kilometer perimeter. 884 01:15:28,211 --> 01:15:28,973 Down! 885 01:15:31,211 --> 01:15:32,736 Get down! 886 01:15:34,571 --> 01:15:37,415 Face down! Lie face down! 887 01:15:37,531 --> 01:15:39,738 Hands out from the body! 888 01:15:41,651 --> 01:15:42,732 Lie down! 889 01:15:46,811 --> 01:15:48,461 Hurts like hell! 890 01:15:51,291 --> 01:15:52,894 Really painful! 891 01:15:56,290 --> 01:15:59,055 ...have a description of the perpetrator. 892 01:16:04,610 --> 01:16:05,975 There he is! 893 01:16:08,570 --> 01:16:09,776 Faster! 894 01:16:38,489 --> 01:16:39,570 Fuck! 895 01:16:49,209 --> 01:16:51,337 Police! Freeze! 896 01:16:51,449 --> 01:16:55,773 Relax, relax, take it easy! Just doin' my job! 897 01:16:56,049 --> 01:16:58,973 Mister Iqbal, I just work here. 898 01:16:59,089 --> 01:17:02,218 Clean and tidy up, don't think, don't shoot! 899 01:17:02,329 --> 01:17:06,254 -Don't shoot that gun! -Shut up, Ali! 900 01:17:08,289 --> 01:17:11,736 -Fuck! -This was your plan? You fool! 901 01:17:17,329 --> 01:17:18,251 Get him out! 902 01:17:25,929 --> 01:17:29,251 Got the suspect, but the money's in the building. 903 01:17:29,409 --> 01:17:31,298 Search everywhere! 904 01:17:31,409 --> 01:17:36,017 Look for wads of thousand kroner notes and bonds. 905 01:17:37,249 --> 01:17:39,729 -What is it? -No, nothing. 906 01:17:44,889 --> 01:17:46,379 Mind your head! 907 01:17:47,929 --> 01:17:50,660 -Fuck, man! -Oh dear, oh dear! 908 01:17:56,968 --> 01:18:00,689 -Can't ind anything. -Got to be here, damn it. 909 01:18:00,808 --> 01:18:05,974 -We've searched with dogs! -So let the thief walk, eh? 910 01:18:12,447 --> 01:18:15,974 OK. We're done here. Let the employees in. 911 01:18:31,807 --> 01:18:33,218 -Hi! -'Ello! 912 01:18:47,527 --> 01:18:48,972 Time is up! 913 01:18:50,327 --> 01:18:52,728 And I've been missing this! 914 01:18:55,047 --> 01:18:57,368 Hello! Helloo! 915 01:19:00,727 --> 01:19:01,933 Zorba? 916 01:19:05,007 --> 01:19:05,815 Zorba? 917 01:19:06,167 --> 01:19:09,091 Or...Zorbe...this one says. 918 01:19:09,207 --> 01:19:10,697 What do you want? 919 01:19:10,887 --> 01:19:16,576 You've got a lot of fans, you see. Zorva. Zorva Zikrus. 920 01:19:17,007 --> 01:19:19,772 Zorba Cirkus at Toyen .... 921 01:19:21,447 --> 01:19:24,576 Place is what is says. Pony. Yes. Zorbia. 922 01:19:24,687 --> 01:19:29,136 Toyen site Cirkus, actually. Know what? Take it! 923 01:19:42,406 --> 01:19:45,410 Gypsies, man! Fuck you! 924 01:19:46,646 --> 01:19:50,173 Circus gypsies. Gypsies! 925 01:19:50,286 --> 01:19:52,766 -Is it over now? -Yeah, guess so. 926 01:19:53,846 --> 01:19:55,575 No, come here! 927 01:19:57,886 --> 01:20:00,492 -Drive me to Copenhagen! -I can't... 928 01:20:00,606 --> 01:20:01,653 To Copenhagen! 929 01:20:01,766 --> 01:20:04,736 OSLO'S BEST KEBAB COMPETITION 930 01:20:17,086 --> 01:20:18,087 OK. 931 01:20:26,246 --> 01:20:27,407 Yes! 932 01:20:28,166 --> 01:20:30,134 Yes, I have done it! 933 01:20:30,526 --> 01:20:35,133 One competitor left. The one and only, Prince! 934 01:20:42,965 --> 01:20:44,126 Hello, Ali. 935 01:20:46,205 --> 01:20:47,252 Cool! 936 01:20:47,765 --> 01:20:48,891 Look! 937 01:20:50,085 --> 01:20:51,814 A present from me! 938 01:20:54,165 --> 01:20:55,496 This is this! 939 01:20:56,165 --> 01:20:58,771 -I don't smoke that shit. -No, no. 940 01:20:58,885 --> 01:21:03,732 The French call it L'Or de brune. The brown gold. 941 01:21:04,045 --> 01:21:06,651 Truffle. Add some flavour to it. 942 01:21:18,845 --> 01:21:20,734 Prince, Prince... 943 01:21:26,724 --> 01:21:29,807 The worst I've tasted. What's in this? 944 01:21:29,924 --> 01:21:32,734 They sacrificed for a good cause. 945 01:21:34,524 --> 01:21:38,290 -Don't you know who I am? -Let's move on. 946 01:21:39,764 --> 01:21:43,325 Just one moment. Listen. Taste this one! 947 01:21:43,684 --> 01:21:46,608 -One more chance. -it's been up here! 948 01:21:46,884 --> 01:21:49,854 -Guarantee you'll like it. -Can't do it. 949 01:21:49,964 --> 01:21:54,253 -Can you relax? -The competition is over now. 950 01:21:54,604 --> 01:21:57,813 -Please taste it. -Yeah, OK. Come on. 951 01:22:11,004 --> 01:22:12,927 The King .... is dead! 952 01:22:14,924 --> 01:22:18,007 Long live...the King! 953 01:22:29,404 --> 01:22:31,054 COCK 954 01:22:31,244 --> 01:22:34,009 That idiot's got no clue! 955 01:22:40,564 --> 01:22:42,054 Letter for you, Sir. 956 01:22:43,844 --> 01:22:45,050 What's it say? 957 01:22:47,484 --> 01:22:48,610 Oops! 958 01:22:53,403 --> 01:22:55,326 Join me on the last round? 959 01:22:57,323 --> 01:22:58,688 Thanks for lending me. 960 01:22:58,803 --> 01:23:01,283 Stop! They're trying to stop us. 961 01:23:04,923 --> 01:23:06,129 Yasmin? 962 01:23:06,883 --> 01:23:09,852 -Do you have something for me? -I do. 963 01:23:14,402 --> 01:23:15,847 Just lovely! 964 01:23:53,802 --> 01:23:54,928 Are you OK? 965 01:23:57,722 --> 01:23:59,247 Want a coffee? 966 01:24:01,042 --> 01:24:02,885 Coffee? No thanks. 967 01:24:03,962 --> 01:24:07,125 Got sun protection and some heroin? 66509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.