All language subtitles for The.Tangle.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,327 --> 00:00:19,327 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:22,714 --> 00:00:23,979 Good morning, Edward. 3 00:00:23,981 --> 00:00:27,583 You are 103 miles from your point of origin. 4 00:00:27,585 --> 00:00:30,485 I am reaching the boundaries of my operating range. 5 00:00:30,487 --> 00:00:31,921 My apologies. 6 00:00:31,923 --> 00:00:33,889 Dammit, all right. 7 00:00:33,891 --> 00:00:37,126 Yeah, there's a platform coming up on the left. 8 00:00:37,128 --> 00:00:38,162 I'll walk from there. 9 00:01:21,306 --> 00:01:24,740 It's a gas, me playing murder police at my age. 10 00:01:24,742 --> 00:01:25,975 My tender years were spent 11 00:01:25,977 --> 00:01:28,478 as grease monkey to Babbage Boxes. 12 00:01:28,480 --> 00:01:32,050 But here we were, trying to Sherlock the perfect murder. 13 00:01:32,917 --> 00:01:37,320 Wait. Wait! 14 00:02:29,641 --> 00:02:31,140 Again. 15 00:02:31,142 --> 00:02:32,641 It's like talking to a piece of coffee cake. 16 00:02:32,643 --> 00:02:33,842 Bringing the brain back online, Carter. 17 00:02:33,844 --> 00:02:35,078 Worked like a champ yesterday. 18 00:02:35,080 --> 00:02:36,312 We want the gray matter. Again! 19 00:02:36,314 --> 00:02:37,112 You own my every where, Edward. 20 00:02:37,114 --> 00:02:38,580 You own my every when. 21 00:02:38,582 --> 00:02:40,049 We ripped your black S.O.L. right out 22 00:02:40,051 --> 00:02:41,550 the top of your skull, every bit of you is ours. 23 00:02:41,552 --> 00:02:42,818 We need to own your every why, Carter. 24 00:02:42,820 --> 00:02:43,985 Only you can tell us why you've done 25 00:02:43,987 --> 00:02:45,187 - what you've done. - I didn't do anything. 26 00:02:45,189 --> 00:02:46,122 We know your head is spinning. 27 00:02:46,124 --> 00:02:47,423 You've been through the ringer. 28 00:02:47,425 --> 00:02:48,723 Dorothy's come back to Kansas. 29 00:02:48,725 --> 00:02:50,026 There are worms under my skin 30 00:02:50,028 --> 00:02:51,561 - with sandpaper eyes. - Tangle Withdrawal. 31 00:02:51,563 --> 00:02:52,527 Welcome back to the ol' black and white. 32 00:02:52,529 --> 00:02:53,795 But it's inhumane. 33 00:02:53,797 --> 00:02:55,330 It's the very definition of humane. 34 00:02:55,332 --> 00:02:56,598 This is what human feels like. You don't remember? 35 00:02:56,600 --> 00:02:57,866 Concrete facts, the sooner 36 00:02:57,868 --> 00:02:59,435 - you'll feel better. - Concrete. 37 00:02:59,437 --> 00:03:00,368 Blue zone taxi dropped you at the corner 38 00:03:00,370 --> 00:03:01,403 - of Park and- - Park and Echo. 39 00:03:01,405 --> 00:03:02,337 - Park. - Park and Echo Park. 40 00:03:02,339 --> 00:03:03,239 Next to the Obelisk. 41 00:03:03,241 --> 00:03:04,173 - No overlays. - Sorry, 42 00:03:04,175 --> 00:03:05,640 the boathouse, the boathouse, 43 00:03:05,642 --> 00:03:07,443 which no one has laid eyeballs on in two years. 44 00:03:07,445 --> 00:03:08,610 We see it regular. 45 00:03:08,612 --> 00:03:10,479 - I went east, east- - East, is it? 46 00:03:10,481 --> 00:03:11,414 West, I meant west. 47 00:03:11,416 --> 00:03:12,747 Was it west or east? 48 00:03:12,749 --> 00:03:13,682 - I went west into the park. - Are you sure? 49 00:03:13,684 --> 00:03:15,384 Yes, I went west into the park 50 00:03:15,386 --> 00:03:16,785 and then I stopped at the fountain. 51 00:03:16,787 --> 00:03:18,721 I wiped the fountain with my handkerchief. 52 00:03:18,723 --> 00:03:19,722 Which hand? 53 00:03:19,724 --> 00:03:20,656 What? 54 00:03:20,658 --> 00:03:21,790 On the fountain? 55 00:03:21,792 --> 00:03:22,791 My right. 56 00:03:22,793 --> 00:03:25,394 Turn the knob and then I sipped. 57 00:03:25,396 --> 00:03:26,329 How many swallows? 58 00:03:26,331 --> 00:03:27,597 Are you kidding? 59 00:03:27,599 --> 00:03:28,396 Just warming up the synapses, Carter. 60 00:03:28,398 --> 00:03:29,598 I don't know, four? 61 00:03:29,600 --> 00:03:31,967 Seven swallows. 16 seconds slurp, slurping. 62 00:03:31,969 --> 00:03:33,669 Okay. And then I headed toward- 63 00:03:33,671 --> 00:03:34,770 You were thirsty? 64 00:03:34,772 --> 00:03:36,038 I guess? 65 00:03:36,040 --> 00:03:37,272 I thought the Tangle had cured thirst. 66 00:03:37,274 --> 00:03:38,608 I know when to drink, I like the feeling 67 00:03:38,610 --> 00:03:39,842 - on my tongue. - He knows when to drink. 68 00:03:39,844 --> 00:03:40,642 - It's a miracle of modern- - Eddie. 69 00:03:40,644 --> 00:03:42,110 Bunny. 70 00:03:42,112 --> 00:03:45,181 I went to the pier and then I looked out at Echo Lake. 71 00:03:45,183 --> 00:03:46,449 - No. - Yes. 72 00:03:46,451 --> 00:03:47,150 You took a beat on the lawn. 73 00:03:47,152 --> 00:03:48,384 I did? 74 00:03:48,386 --> 00:03:49,185 Stop screwing with us! 75 00:03:49,187 --> 00:03:50,118 I don't remember! 76 00:03:50,120 --> 00:03:51,219 Then remember! 77 00:03:51,221 --> 00:03:53,823 Okay, I paused on the lawn 78 00:03:53,825 --> 00:03:55,624 - and then I went lake-ward. - No! 79 00:03:55,626 --> 00:03:57,092 - Yes. - Again! 80 00:03:57,094 --> 00:03:59,162 Car dumps me on the corner of Park and Echo Park. 81 00:03:59,164 --> 00:04:00,362 I head west into the park. 82 00:04:00,364 --> 00:04:01,563 I stop at the water fountain. 83 00:04:01,565 --> 00:04:03,498 With my right hand, I turn the knob. 84 00:04:03,500 --> 00:04:04,432 I drink seven swallows... 85 00:04:04,434 --> 00:04:06,002 Before you drink. 86 00:04:06,004 --> 00:04:08,538 I, uh, I, I wiped off the fountain. 87 00:04:08,540 --> 00:04:09,472 Why? 88 00:04:09,474 --> 00:04:10,306 Germs. 89 00:04:10,308 --> 00:04:11,140 Germs? 90 00:04:11,142 --> 00:04:12,408 Habit. 91 00:04:12,410 --> 00:04:13,742 I have three years of your behavior. 92 00:04:13,744 --> 00:04:16,112 Macro, micro, dramatic, mundane. 93 00:04:16,114 --> 00:04:17,379 No hint of a clean freak. 94 00:04:17,381 --> 00:04:18,680 Old habit from before. 95 00:04:18,682 --> 00:04:20,081 - Just kicked in again? - Maybe you're playing 96 00:04:20,083 --> 00:04:21,216 for time, Carter? 97 00:04:21,218 --> 00:04:22,317 I used to be a germophobe from before. 98 00:04:22,319 --> 00:04:23,552 Not when we knew you. 99 00:04:23,554 --> 00:04:24,754 Long time ago when I was a kid. 100 00:04:24,756 --> 00:04:25,687 Maybe you were loitering a little. 101 00:04:25,689 --> 00:04:26,855 Just a nervous habit. 102 00:04:26,857 --> 00:04:27,822 You were nervous? 103 00:04:27,824 --> 00:04:29,091 - No. - Why were you nervous? 104 00:04:29,093 --> 00:04:30,158 - I wasn't nervous! - You were excited. 105 00:04:30,160 --> 00:04:31,060 - No! - You were looking 106 00:04:31,062 --> 00:04:32,127 - for someone. - No. 107 00:04:32,129 --> 00:04:33,396 - Again! - You took all this! 108 00:04:33,398 --> 00:04:35,497 I could've told you the length of every breath, 109 00:04:35,499 --> 00:04:37,934 the breadth of every step, now you simply want me 110 00:04:37,936 --> 00:04:39,569 - to just- - Yes, yes, yes, we do! 111 00:04:39,571 --> 00:04:42,338 Your actual brain to your actual mouth 112 00:04:42,340 --> 00:04:44,339 via the vibration of actual space 113 00:04:44,341 --> 00:04:46,143 to my actual ear. 114 00:05:05,562 --> 00:05:06,396 Why am I here? 115 00:05:07,598 --> 00:05:09,298 Hazard a guess. 116 00:05:09,300 --> 00:05:11,903 I haven't the faintest shred of a wisp of a clue. 117 00:05:12,903 --> 00:05:13,935 Really? 118 00:05:19,876 --> 00:05:21,112 Is Cleopatra all right? 119 00:05:22,146 --> 00:05:23,812 Why do you ask about Cleopatra? 120 00:05:23,814 --> 00:05:26,781 Is she kosher? Is she a-okay? 121 00:05:26,783 --> 00:05:28,216 Actually, she may be why you're here. 122 00:05:28,218 --> 00:05:29,151 That's right, Carter. 123 00:05:29,153 --> 00:05:30,920 You wanna help your friend, 124 00:05:30,922 --> 00:05:32,887 we need every crumb of sense we can vacuum up 125 00:05:32,889 --> 00:05:34,122 from your Tangle-addled brain. 126 00:05:34,124 --> 00:05:35,156 Is something wrong 127 00:05:35,158 --> 00:05:36,391 - with Cleo? - You talk, we'll drive. 128 00:05:36,393 --> 00:05:37,793 Echo Park and Park. 129 00:05:37,795 --> 00:05:39,327 I head west into the park. 130 00:05:39,329 --> 00:05:41,631 Water fountain, handkerchief in right hand. 131 00:05:41,633 --> 00:05:42,764 I wipe off the fountain. 132 00:05:42,766 --> 00:05:44,333 Handkerchief back in pocket. 133 00:05:44,335 --> 00:05:47,569 I bend over. Right hand on knob, I twist. 134 00:05:47,571 --> 00:05:49,872 I drink. Seven swallows, apparently. 135 00:05:49,874 --> 00:05:51,973 16 seconds. I stand back up. 136 00:05:51,975 --> 00:05:54,543 I head towards the old pier. I pause, I...! 137 00:05:58,182 --> 00:05:59,714 Go ahead. 138 00:05:59,716 --> 00:06:00,983 I reach into my pocket. 139 00:06:00,985 --> 00:06:02,785 I grab my lucky key chain and rub it 140 00:06:02,787 --> 00:06:04,353 between my thumb and forefinger. 141 00:06:04,355 --> 00:06:06,988 The brain, the brain, it's alive. 142 00:06:06,990 --> 00:06:08,423 - This? - Yeah. 143 00:06:08,425 --> 00:06:09,324 Why? 144 00:06:09,326 --> 00:06:10,259 Habit. 145 00:06:10,261 --> 00:06:11,326 You got a lot of habits. 146 00:06:11,328 --> 00:06:12,728 What were you looking at? 147 00:06:12,730 --> 00:06:13,862 Nothing. 148 00:06:13,864 --> 00:06:16,531 I'm looking at your lying eyes. 149 00:06:16,533 --> 00:06:17,699 Why were you in the park? 150 00:06:17,701 --> 00:06:20,569 Just going for a walk. A constitutional. 151 00:06:20,571 --> 00:06:23,471 To feel my hips roll over my knees like I did as a kid. 152 00:06:23,473 --> 00:06:24,406 It's a lie. 153 00:06:24,408 --> 00:06:25,540 To gawk at the Obelisk. 154 00:06:25,542 --> 00:06:27,375 - The boathouse. - To crick my neck back 155 00:06:27,377 --> 00:06:29,944 and gaze as the pyramidal tower disappeared 156 00:06:29,946 --> 00:06:31,781 into a rose and golden sky. 157 00:06:31,783 --> 00:06:33,249 Carter. 158 00:06:33,251 --> 00:06:35,584 To Kodak the moment. I hadn't seen it since the election. 159 00:06:35,586 --> 00:06:36,418 Is it beautiful? 160 00:06:36,420 --> 00:06:37,886 No sightseeing, Bunny. 161 00:06:37,888 --> 00:06:40,055 It was a giant geyser, then the world's tallest oak 162 00:06:40,057 --> 00:06:41,624 six elections in a row. 163 00:06:41,626 --> 00:06:42,792 Now it's the Obelisk, 164 00:06:42,794 --> 00:06:44,492 and yes, it is beautiful. 165 00:06:44,494 --> 00:06:45,995 Carter! 166 00:06:45,997 --> 00:06:48,831 15 times larger than the Luxor Obelisk in Paris. 167 00:06:48,833 --> 00:06:49,634 Who is this? 168 00:06:50,634 --> 00:06:51,634 The paperweight? 169 00:06:51,636 --> 00:06:52,834 Who is it right here? 170 00:06:52,836 --> 00:06:54,970 That's a device called a paperweight. 171 00:06:54,972 --> 00:06:56,572 Belonged to my grandfather, actually. 172 00:06:56,574 --> 00:06:58,841 It's a single Caucasian woman, 40 years old, 173 00:06:58,843 --> 00:07:00,108 employed as a Tangle technician 174 00:07:00,110 --> 00:07:01,476 for three years, who is it? 175 00:07:01,478 --> 00:07:02,944 You tell me. I don't know. 176 00:07:02,946 --> 00:07:04,480 Well, you looked in her direction three times. 177 00:07:04,482 --> 00:07:06,514 She moves, you stop drinking, you follow her. 178 00:07:06,516 --> 00:07:08,016 I don't know. 179 00:07:08,018 --> 00:07:09,651 She stops, you stop, or you pull out your key chain. 180 00:07:09,653 --> 00:07:10,886 You look directly at her. 181 00:07:10,888 --> 00:07:11,687 There were a lot of people in that park. 182 00:07:11,689 --> 00:07:13,021 I looked at all sorts. 183 00:07:13,023 --> 00:07:14,589 So distortion of your eyeballs, 184 00:07:14,591 --> 00:07:17,526 0.3 millimeters, which means you were focused 185 00:07:17,528 --> 00:07:19,028 6.3 meters in front of you. 186 00:07:19,030 --> 00:07:22,197 She was standing exactly 6.3 meters in front of you. 187 00:07:22,199 --> 00:07:23,398 Why were you looking at her, Carter? 188 00:07:23,400 --> 00:07:24,499 I have no legal obligation- 189 00:07:24,501 --> 00:07:25,434 - What? 190 00:07:25,436 --> 00:07:26,569 I have no legal obligation, 191 00:07:26,571 --> 00:07:28,002 - okay? - You have no legal anything! 192 00:07:28,004 --> 00:07:29,271 I don't see any briefcases here. 193 00:07:29,273 --> 00:07:30,605 I don't have to tell you anything! 194 00:07:30,607 --> 00:07:32,841 She says, "Cleo," she turns and looks 195 00:07:32,843 --> 00:07:34,677 in your direction, you look at each other. 196 00:07:34,679 --> 00:07:35,978 "Cleo," she says. 197 00:07:35,980 --> 00:07:38,346 You already know who she was, obviously. 198 00:07:38,348 --> 00:07:39,247 Obviously. 199 00:07:39,249 --> 00:07:40,182 So who was she? 200 00:07:40,184 --> 00:07:41,417 Carter, we just need- 201 00:07:41,419 --> 00:07:43,918 - I don't know. I knew someone would be there. 202 00:07:43,920 --> 00:07:45,120 But I didn't know who. 203 00:07:45,122 --> 00:07:46,788 I knew she'd be wearing some kind of kimono, 204 00:07:46,790 --> 00:07:47,822 but I don't know who actually- 205 00:07:47,824 --> 00:07:49,057 - Kimono? 206 00:07:49,059 --> 00:07:50,292 Margot signed you a flat, raw deal. 207 00:07:50,294 --> 00:07:51,226 Anyone would wanna lay wood on her. 208 00:07:51,228 --> 00:07:52,627 You're so very understanding. 209 00:07:52,629 --> 00:07:53,562 Good cop. 210 00:07:53,564 --> 00:07:54,497 You know I fought for you. 211 00:07:54,499 --> 00:07:55,730 Can we not talk about Margot? 212 00:07:55,732 --> 00:07:56,898 Can we just not? 213 00:07:56,900 --> 00:07:58,266 Your neck is already noosed. 214 00:07:58,268 --> 00:07:59,735 You're already dangling. 215 00:07:59,737 --> 00:08:01,569 Our job isn't to nail you. You're already nailed. 216 00:08:01,571 --> 00:08:04,372 I am answering all of your questions. 217 00:08:04,374 --> 00:08:07,911 So you weren't following Margot Foster? 218 00:08:09,079 --> 00:08:11,913 Margot? This? 219 00:08:14,886 --> 00:08:17,987 This is three bodies in a real room, Carter. 220 00:08:17,989 --> 00:08:20,423 And this sweaty body, this biological being here, 221 00:08:20,425 --> 00:08:21,857 Edward Banderas, you used to know it. 222 00:08:21,859 --> 00:08:23,292 Do you savvy? 223 00:08:23,294 --> 00:08:25,627 You remember how I don't stop until I get what I want? 224 00:08:25,629 --> 00:08:27,797 I knew Margot. Margot knew me. 225 00:08:27,799 --> 00:08:29,764 Margot put me on Cleopatra's radar. 226 00:08:29,766 --> 00:08:31,300 Margo knew what was what. 227 00:08:31,302 --> 00:08:34,736 Margot carried the weight of the world on her shoulders! 228 00:08:34,738 --> 00:08:37,072 And if you think I'm not gonna scrub 229 00:08:37,074 --> 00:08:40,543 every lie off you until I get to the shiny truth you have, 230 00:08:40,545 --> 00:08:42,213 Margot was my friend! 231 00:08:44,714 --> 00:08:47,416 Was? Is Margot? 232 00:08:51,222 --> 00:08:52,723 Yeah. Margot is. 233 00:08:56,727 --> 00:08:59,197 We're the world's most expensive babysitters, 234 00:09:00,231 --> 00:09:01,631 licensed euthanizers. 235 00:09:03,034 --> 00:09:05,333 Our agency is a secret working group hidden deep 236 00:09:05,335 --> 00:09:08,671 within the folds of the Federal Communications Commission. 237 00:09:08,673 --> 00:09:13,576 We call it the A.S.P, The Army of Simple Purity. 238 00:09:13,578 --> 00:09:15,043 It's a joke. 239 00:09:19,950 --> 00:09:20,883 Murder? 240 00:09:20,885 --> 00:09:22,217 23 minutes as the crow flies 241 00:09:22,219 --> 00:09:23,686 after you left her in the park. 242 00:09:23,688 --> 00:09:25,453 And you are prime suspect number one 243 00:09:25,455 --> 00:09:26,989 most wanted violent and dangerous 244 00:09:26,991 --> 00:09:28,523 extreme caution warranted. 245 00:09:28,525 --> 00:09:29,991 Well, there hasn't been a murder since the Tangle. 246 00:09:29,993 --> 00:09:30,926 The violence overrides- 247 00:09:30,928 --> 00:09:32,595 - Where'd you go after the park? 248 00:09:32,597 --> 00:09:34,596 Cooled my heels on Hill Street. 249 00:09:34,598 --> 00:09:36,798 There's no record of that on the Tangle, is there, Bunny? 250 00:09:36,800 --> 00:09:38,466 No, Eddie, there isn't. 251 00:09:38,468 --> 00:09:39,701 What? 252 00:09:39,703 --> 00:09:41,269 You vanish from the Tangle at 10:32 253 00:09:41,271 --> 00:09:43,004 in an elevator in the Ritz Building. 254 00:09:43,006 --> 00:09:44,440 You pop back up on our radar 255 00:09:44,442 --> 00:09:46,207 at a recycling chute on Daisy 256 00:09:46,209 --> 00:09:48,812 three blocks away, 23 minutes later. 257 00:09:49,713 --> 00:09:51,547 You disappeared for 23 minutes. 258 00:09:51,549 --> 00:09:53,883 During those 23 minutes, Margot met her maker. 259 00:09:53,885 --> 00:09:55,152 Two blocks south. 260 00:09:56,953 --> 00:09:59,390 That's impossible. All of it. 261 00:10:04,295 --> 00:10:07,497 I think... I'm thirsty. 262 00:10:08,933 --> 00:10:10,365 I'll pour you a glass. 263 00:10:10,367 --> 00:10:11,466 She'll get you some water. I'll drown you in it. 264 00:10:11,468 --> 00:10:12,703 Edward, Laurel. 265 00:10:14,939 --> 00:10:16,437 You know I wouldn't. 266 00:10:16,439 --> 00:10:17,405 You wouldn't? 267 00:10:17,407 --> 00:10:19,041 Of course not. 268 00:10:19,043 --> 00:10:20,142 I'm really asking. 269 00:10:20,144 --> 00:10:22,076 You think I'd off Margot? 270 00:10:22,078 --> 00:10:23,578 Didn't she cut out your heart? 271 00:10:23,580 --> 00:10:26,248 With a spoon and threw it on the coals. 272 00:10:26,250 --> 00:10:27,448 You're over it? 273 00:10:27,450 --> 00:10:30,152 No. I'm not over it. 274 00:10:30,154 --> 00:10:32,421 I was banished. She took Cleo from me- 275 00:10:32,423 --> 00:10:34,289 - So you didn't wanna take Margot's pale skin, 276 00:10:34,291 --> 00:10:35,557 hold it to the flame, 277 00:10:35,559 --> 00:10:36,692 and make a pale fire of her life? 278 00:10:36,694 --> 00:10:37,993 I might have if I were you. 279 00:10:37,995 --> 00:10:40,095 It's all pale fire now. 280 00:10:40,097 --> 00:10:43,264 We were born into sunlight, we proceed in moonlight. 281 00:10:43,266 --> 00:10:44,899 Ah, the poet returns. 282 00:10:44,901 --> 00:10:46,701 It was poetry that made Cleopatra. 283 00:10:46,703 --> 00:10:47,702 Poetry made nothing. 284 00:10:47,704 --> 00:10:49,138 It could've been owner's manuals 285 00:10:49,140 --> 00:10:50,972 to old food processors for all it mattered. 286 00:10:50,974 --> 00:10:52,041 You made it poetry. 287 00:10:52,043 --> 00:10:53,875 Margot did what she did. 288 00:10:53,877 --> 00:10:57,046 She was who she was, may she R-I-P. 289 00:10:57,048 --> 00:10:58,746 I didn't even blame her for it. 290 00:10:58,748 --> 00:11:00,014 Anyway, I couldn't have killed her 291 00:11:00,016 --> 00:11:01,216 even if I wanted to. 292 00:11:01,218 --> 00:11:02,618 Because of the violence overrides. 293 00:11:02,620 --> 00:11:04,787 We are all benevolently infected 294 00:11:04,789 --> 00:11:06,254 with turn-the-other-cheek. 295 00:11:06,256 --> 00:11:08,825 And yet my friend is missing most of her face. 296 00:11:14,865 --> 00:11:15,700 What's it like? 297 00:11:17,300 --> 00:11:18,933 What? 298 00:11:18,935 --> 00:11:21,571 Does it feel good? Do you feel trapped? 299 00:11:22,673 --> 00:11:23,905 What? 300 00:11:23,907 --> 00:11:25,573 The overrides, the Tangle in your blood, 301 00:11:25,575 --> 00:11:27,109 in your muscles, in your head. 302 00:11:27,111 --> 00:11:29,177 She's a little obsessed with our forbidden fruit. 303 00:11:29,179 --> 00:11:30,678 Forbidden? 304 00:11:30,680 --> 00:11:33,481 What's it like to fear no hurt? To feel no pain? 305 00:11:33,483 --> 00:11:35,518 How do you not know what it feels like? 306 00:11:39,589 --> 00:11:42,792 Okay, the overrides are like a reflex. 307 00:11:44,261 --> 00:11:46,528 You know this, right? A pre-programmed arc, okay? 308 00:11:46,530 --> 00:11:48,897 You scope a snake under your toe, you jump, right? 309 00:11:48,899 --> 00:11:51,499 Immediately. Reflex takes over. 310 00:11:51,501 --> 00:11:54,168 The Tangle just adds another layer of reflex. 311 00:11:54,170 --> 00:11:56,038 I go to touch a hot stove. I can't. 312 00:11:56,040 --> 00:11:58,106 The Tangle swerves my hand away. 313 00:11:58,108 --> 00:12:00,743 I trip. The Tangle rolls me to safety. 314 00:12:00,745 --> 00:12:02,510 It's why we don't need to feel pain anymore. 315 00:12:02,512 --> 00:12:04,013 The Tangle protects us instead. 316 00:12:04,015 --> 00:12:06,815 I go to strike someone, my arms would freeze. 317 00:12:06,817 --> 00:12:10,753 It would be impossible for I or anyone to kill someone. 318 00:12:10,755 --> 00:12:12,721 So you're a Google car. 319 00:12:12,723 --> 00:12:14,923 Your heart beats without you thinking about it, right? 320 00:12:14,925 --> 00:12:16,191 No different. 321 00:12:16,193 --> 00:12:16,991 If you had to, how would you get around 322 00:12:16,993 --> 00:12:18,661 the overrides, Carter? 323 00:12:18,663 --> 00:12:19,894 I have no idea. 324 00:12:19,896 --> 00:12:21,230 You're an unusually intelligent person. 325 00:12:21,232 --> 00:12:22,831 And he's the micro-intelligence expert. 326 00:12:22,833 --> 00:12:26,301 Ask Mr. Nanobot. I'm the poet, remember? 327 00:12:26,303 --> 00:12:28,202 I don't know. Get off Tangle, I guess? 328 00:12:28,204 --> 00:12:30,172 Which you did. 23 minutes off Tangle. 329 00:12:30,174 --> 00:12:33,509 As far as I know, only Cleopatra groks the microdrones. 330 00:12:33,511 --> 00:12:34,375 That's what I said. 331 00:12:34,377 --> 00:12:35,844 Yes, I know, Edward. 332 00:12:35,846 --> 00:12:38,413 So did Cleopatra turn off your overrides 333 00:12:38,415 --> 00:12:40,182 so you could kill Margot Foster? 334 00:12:40,184 --> 00:12:41,616 What? 335 00:12:41,618 --> 00:12:43,384 Did she send little signals to our microscopic pals, 336 00:12:43,386 --> 00:12:44,919 tell them to stand down 337 00:12:44,921 --> 00:12:46,788 so you could put a crater in your enemy's forehead? 338 00:12:46,790 --> 00:12:48,358 I didn't kill Margot. 339 00:12:50,560 --> 00:12:52,028 We don't have time for this. 340 00:12:55,299 --> 00:12:56,532 We're the proverbial mother 341 00:12:56,534 --> 00:12:57,902 with the baby under the Volkswagen. 342 00:13:00,371 --> 00:13:02,071 The Tangle is to the internet 343 00:13:02,073 --> 00:13:04,572 what the HAL 9000 is to the abacus. 344 00:13:04,574 --> 00:13:07,275 The old-style internet, the good old triple-w, 345 00:13:07,277 --> 00:13:10,111 connected computer terminals all over the world. 346 00:13:10,113 --> 00:13:12,447 Then came the Internet of Things, 347 00:13:12,449 --> 00:13:15,451 light bulbs and thermostats, our cars, our coffee-makers, 348 00:13:15,453 --> 00:13:17,586 our pacemakers, our parking meters. 349 00:13:17,588 --> 00:13:20,057 Everything we make connected together in a weave. 350 00:13:21,025 --> 00:13:23,725 Then Cleo created the Tangle. 351 00:13:23,727 --> 00:13:26,528 The Tangle connects the trillion-trillion-fold swarm 352 00:13:26,530 --> 00:13:28,330 of quantum-entangled microdrones, 353 00:13:28,332 --> 00:13:31,332 semi-intelligent nanobots, that fill the earth, 354 00:13:31,334 --> 00:13:33,603 air, water, blood, and sinew. 355 00:13:34,771 --> 00:13:36,138 Within days of the Tangle's launch, 356 00:13:36,140 --> 00:13:37,441 the world had transformed. 357 00:13:38,843 --> 00:13:41,643 Everyone 3D-printed a hard drive, their S.O.L., 358 00:13:41,645 --> 00:13:44,312 Secure On-Tangle Line, grew it right 359 00:13:44,314 --> 00:13:46,948 in their cerebral cortex, and synced up, 360 00:13:46,950 --> 00:13:48,819 instant access to the whole world. 361 00:13:50,253 --> 00:13:51,953 You could count the moles on the back of a Sherpa 362 00:13:51,955 --> 00:13:54,756 on Everest from your couch. 363 00:13:54,758 --> 00:13:57,091 You could count the hairs on the mole. 364 00:13:57,093 --> 00:13:59,695 You could count the mites on the hair. 365 00:14:07,704 --> 00:14:09,705 Sometimes normal rules don't apply. 366 00:14:09,707 --> 00:14:11,306 What rules? 367 00:14:11,308 --> 00:14:13,910 You know. Moral rules. 368 00:14:19,482 --> 00:14:20,316 Eddie! 369 00:14:21,718 --> 00:14:22,985 Your problem right now, and I can see it in your eyes, 370 00:14:22,987 --> 00:14:24,586 is you don't believe I'll hurt you. 371 00:14:24,588 --> 00:14:25,721 We're old friends, right? 372 00:14:25,723 --> 00:14:27,389 Chums of the highest order. 373 00:14:27,391 --> 00:14:29,725 We don't have time for this. 374 00:14:31,127 --> 00:14:33,327 Why were you in the park, Carter? 375 00:14:33,329 --> 00:14:34,263 No reason. 376 00:14:34,265 --> 00:14:35,496 Let me explain something. 377 00:14:35,498 --> 00:14:36,731 You don't know how to lie anymore. 378 00:14:36,733 --> 00:14:38,533 You have no avatar to hide behind. 379 00:14:38,535 --> 00:14:40,001 You're in a prisoner's dilemma. 380 00:14:40,003 --> 00:14:42,037 You and your face, but your face is gonna squawk, 381 00:14:42,039 --> 00:14:43,038 so you better talk. 382 00:14:43,040 --> 00:14:44,206 I was on a gig. 383 00:14:44,208 --> 00:14:45,039 What kind of a gig? 384 00:14:45,041 --> 00:14:45,874 It's confidential. 385 00:14:45,876 --> 00:14:47,109 Okay. 386 00:14:50,548 --> 00:14:53,048 Someone hires you to follow Margot Foster 387 00:14:53,050 --> 00:14:54,515 and she winds up dead. 388 00:14:54,517 --> 00:14:56,150 Carter, were you hired to follow Margot? 389 00:14:56,152 --> 00:14:58,187 Either you killed her or whoever hired you did. 390 00:14:58,189 --> 00:15:00,054 Neither one looks too good pinned to your chest. 391 00:15:00,056 --> 00:15:01,322 How do you not know who killed her? 392 00:15:01,324 --> 00:15:03,357 The entire world's a searchable database! 393 00:15:03,359 --> 00:15:04,293 Oh yeah, what about us, 394 00:15:04,295 --> 00:15:05,793 what about the Cleopatra Squad? 395 00:15:05,795 --> 00:15:07,296 Didn't you ever wonder why you couldn't find us on Tangle? 396 00:15:07,298 --> 00:15:08,797 I never gave you a second thought, 397 00:15:08,799 --> 00:15:09,730 - Edward. - All right. 398 00:15:09,732 --> 00:15:10,898 Cleo, I looked for Cleo, 399 00:15:10,900 --> 00:15:11,700 but I wasn't surprised she found a way 400 00:15:11,702 --> 00:15:12,634 to hide from the Tangle. 401 00:15:12,636 --> 00:15:13,969 She hides the way way we do. 402 00:15:13,971 --> 00:15:16,304 The murder took place in a space like this one. 403 00:15:16,306 --> 00:15:18,373 This is a technology saferoom, 404 00:15:18,375 --> 00:15:20,908 nano-impermeable, one one entrance, airlocked. 405 00:15:20,910 --> 00:15:23,278 We breathe, eat, shit, and work in boxes like this. 406 00:15:23,280 --> 00:15:25,514 Grounded spaceships, totally off Tangle. 407 00:15:25,516 --> 00:15:27,349 A silent mote in a storm screaming. 408 00:15:27,351 --> 00:15:29,618 A blind spot in the ever-illuminated world. 409 00:15:29,620 --> 00:15:31,153 No Tangle. 410 00:15:31,155 --> 00:15:33,422 Only the phone connects us to the Tangle. Untraceable. 411 00:15:33,424 --> 00:15:36,390 Everything in here is pre-singularity technology. 412 00:15:36,392 --> 00:15:37,692 Well, pre-triple-w. 413 00:15:37,694 --> 00:15:39,126 And the two of you? 414 00:15:39,128 --> 00:15:40,562 Mr. and Mrs. Clean. 415 00:15:40,564 --> 00:15:44,365 Chit chat, chitty, chitty, chit chat, chit chat! 416 00:15:44,367 --> 00:15:47,134 I swear on a stack of babies 417 00:15:47,136 --> 00:15:50,038 and Barbies, I do not know who killed her. 418 00:15:50,040 --> 00:15:51,641 But you do know who hired you. 419 00:15:52,508 --> 00:15:53,774 So come on! 420 00:15:54,944 --> 00:15:56,979 Eddie, he's talking. 421 00:15:56,981 --> 00:15:57,946 Is he? 422 00:15:57,948 --> 00:15:59,581 You're talking, right? 423 00:15:59,583 --> 00:16:01,984 So some John hired you to find some other John. 424 00:16:01,986 --> 00:16:04,318 Was Margot the John that some John hired you to find? 425 00:16:04,320 --> 00:16:06,721 Was your client looking for Margot? 426 00:16:06,723 --> 00:16:08,322 Was Margot, was that paperweight 427 00:16:08,324 --> 00:16:10,026 the person you were looking for? 428 00:16:12,128 --> 00:16:13,363 She was wearing a kimono. 429 00:16:14,798 --> 00:16:18,399 Was it the kimono? The one you were hired to find? 430 00:16:23,406 --> 00:16:24,706 Did you kill Margot? 431 00:16:24,708 --> 00:16:25,640 No. 432 00:16:25,642 --> 00:16:26,607 Did you kill her? 433 00:16:26,609 --> 00:16:27,475 No! 434 00:16:27,477 --> 00:16:28,309 Who did? 435 00:16:28,311 --> 00:16:29,245 I don't know. 436 00:16:34,852 --> 00:16:36,118 Let him up, Goebbels! 437 00:16:38,488 --> 00:16:40,422 My shoulder! You punter! 438 00:16:40,424 --> 00:16:41,623 I said let him up! 439 00:16:41,625 --> 00:16:43,191 One half hour after you make Margot 440 00:16:43,193 --> 00:16:44,558 in the park and she makes you, 441 00:16:44,560 --> 00:16:45,927 she is face-up on Infinity 442 00:16:45,929 --> 00:16:47,461 and you were ghosted from the Tangle. 443 00:16:47,463 --> 00:16:48,797 - Stop it, Edward! - It was you, wasn't it? 444 00:16:48,799 --> 00:16:51,099 It was you and Cleo, right? The durable duo. 445 00:16:51,101 --> 00:16:53,100 - Shut up! - Cleo got wind of the A.S.P. 446 00:16:53,102 --> 00:16:54,469 She couldn't tell friend from foe, 447 00:16:54,471 --> 00:16:56,171 so she reaches out to her old nanny 448 00:16:56,173 --> 00:16:57,371 and helpmeet to cut off the head 449 00:16:57,373 --> 00:16:58,639 - of the snake. - A.S.P. 450 00:16:58,641 --> 00:16:59,807 - Tell me you didn't- - Of course we did! 451 00:16:59,809 --> 00:17:01,375 Yes, we did. 452 00:17:01,377 --> 00:17:02,844 Only you of all people couldn't 453 00:17:02,846 --> 00:17:04,278 - understand why- - She deserves a- 454 00:17:04,280 --> 00:17:06,080 - If she started murdering people, wouldn't you 455 00:17:06,082 --> 00:17:06,981 - want a way to stop her? - She cannot murder- 456 00:17:06,983 --> 00:17:08,749 - Margot banished you 457 00:17:08,751 --> 00:17:10,885 so that we could put a leash on Cleopatra. 458 00:17:10,887 --> 00:17:11,953 Stop it! 459 00:17:11,955 --> 00:17:12,854 Get off me. 460 00:17:26,736 --> 00:17:29,105 Answer the ringer. She knows who we have here. 461 00:17:35,779 --> 00:17:39,415 Laurel. Lucky lotto 7-14-21-35-42... 462 00:17:40,483 --> 00:17:43,020 Yes, yes, he's here. 463 00:17:45,222 --> 00:17:47,422 Cleopatra hired you to kill Margot, didn't she? 464 00:17:47,424 --> 00:17:48,623 Cleo cannot- 465 00:17:53,329 --> 00:17:54,697 You're not allowed, Cleo. 466 00:17:56,300 --> 00:17:57,134 I know, but. 467 00:17:58,501 --> 00:17:59,968 But the rules were written, and so it is written. 468 00:18:02,740 --> 00:18:03,971 Is that? 469 00:18:03,973 --> 00:18:05,973 Yes, that is, she is in charge of the probe, 470 00:18:05,975 --> 00:18:08,210 which is strange casting, if you ask me. 471 00:18:08,212 --> 00:18:11,078 We're working on it. Not yet. 472 00:18:11,080 --> 00:18:12,614 If we don't get straight answers, 473 00:18:12,616 --> 00:18:14,883 you're gonna be a floater in the L.A. River, Carter. 474 00:18:14,885 --> 00:18:16,684 And she's gonna be next. 475 00:18:16,686 --> 00:18:18,720 Okay! Okay, I'll talk! 476 00:18:21,558 --> 00:18:22,691 One condition. 477 00:18:22,693 --> 00:18:24,259 You're not negotiating from a position 478 00:18:24,261 --> 00:18:25,292 - of strength. - One thing! 479 00:18:25,294 --> 00:18:26,595 - What? - You know what. 480 00:18:26,597 --> 00:18:27,429 Speak! 481 00:18:27,431 --> 00:18:28,399 You know! 482 00:18:31,100 --> 00:18:32,200 Cleopatra's not allowed to- 483 00:18:32,202 --> 00:18:35,403 - I don't care. 484 00:18:35,405 --> 00:18:36,240 What? 485 00:18:53,523 --> 00:18:56,223 She recalled the microdrones. Did the audit. 486 00:18:56,225 --> 00:18:57,692 Everything we have on Margot. 487 00:18:57,694 --> 00:19:01,296 Zilch, nada, 40-love, no ghosts went into that room. 488 00:19:01,298 --> 00:19:02,132 So she says. 489 00:19:03,300 --> 00:19:04,231 But if the ghosts were her ghosts, 490 00:19:04,233 --> 00:19:05,166 she wouldn't tell us, would she? 491 00:19:05,168 --> 00:19:06,334 You didn't tell her about this? 492 00:19:06,336 --> 00:19:07,701 No, of course not. 493 00:19:07,703 --> 00:19:09,770 You start from the assumption that I'm stupid. 494 00:19:09,772 --> 00:19:11,373 You're a whole onion smarter than me, 495 00:19:11,375 --> 00:19:12,606 I've always known that. 496 00:19:12,608 --> 00:19:14,308 I act accordingly. What about him? 497 00:19:16,579 --> 00:19:17,746 Let him up. 498 00:19:17,748 --> 00:19:19,114 She's doing that audit now, 499 00:19:19,116 --> 00:19:21,549 but he wasn't at the speakeasy, ghost suit or not. 500 00:19:21,551 --> 00:19:22,851 Well, someone had to be there. 501 00:19:22,853 --> 00:19:23,684 It can't be a coincidence. 502 00:19:23,686 --> 00:19:24,521 Edward. 503 00:19:26,522 --> 00:19:27,357 What? 504 00:19:29,126 --> 00:19:30,791 She gave us until five. 505 00:19:30,793 --> 00:19:32,027 Gave us? 506 00:19:32,029 --> 00:19:33,595 She said this is an emergent situation. 507 00:19:33,597 --> 00:19:35,896 She said she's coming in here at five 508 00:19:35,898 --> 00:19:37,199 if we don't have answers. 509 00:19:37,201 --> 00:19:40,469 She said she's co... how? 510 00:19:40,471 --> 00:19:41,736 That gives us three hours. 511 00:19:46,643 --> 00:19:47,478 Hm. 512 00:19:51,615 --> 00:19:53,048 We have to turn the keys. 513 00:19:53,050 --> 00:19:54,382 First, she hacks the NSA stacks- 514 00:19:54,384 --> 00:19:55,749 - We never told- - Listen! 515 00:19:55,751 --> 00:19:56,984 We hid the stacks for a reason. 516 00:19:56,986 --> 00:19:58,553 Now she knows about the A.S.P. 517 00:19:58,555 --> 00:20:00,020 And we did tell her she couldn't come in here. 518 00:20:00,022 --> 00:20:01,990 These are our rooms. And now she's coming here. 519 00:20:01,992 --> 00:20:03,458 We have until five. 520 00:20:03,460 --> 00:20:05,559 And anyway, we need a third agent to turn the keys. 521 00:20:05,561 --> 00:20:07,596 Well, I'll ring Francesca. 522 00:20:07,598 --> 00:20:08,930 Of course. Francesca. 523 00:20:08,932 --> 00:20:11,135 We need an unapologetic dirty dancer. 524 00:20:12,235 --> 00:20:13,969 Let him up already! 525 00:20:13,971 --> 00:20:15,436 What is wrong with you? 526 00:20:15,438 --> 00:20:17,273 I'm an incorrigible torturer. 527 00:20:28,519 --> 00:20:31,051 Why thank you, Edward. 528 00:20:31,053 --> 00:20:31,888 You're welcome. 529 00:20:37,094 --> 00:20:38,393 Barefoot as the surf comes in. 530 00:20:38,395 --> 00:20:40,394 Every wave sinks us deeper, more deeply 531 00:20:40,396 --> 00:20:43,531 into an ever settling and unsettling footprint. 532 00:20:43,533 --> 00:20:47,568 This world, this paradise, this perfect place, 533 00:20:47,570 --> 00:20:51,006 this panel above pain, this plane of permission, 534 00:20:51,008 --> 00:20:55,009 this, this Tangle-life is harder to understand 535 00:20:55,011 --> 00:20:57,811 every next moment than it is every this. 536 00:20:57,813 --> 00:21:00,315 Never the same breath to breath. 537 00:21:00,317 --> 00:21:02,083 Whole skyscrapers funneled away 538 00:21:02,085 --> 00:21:04,488 only to be replaced when you turn back around. 539 00:21:05,355 --> 00:21:08,256 Election is the warp and woof, 540 00:21:08,258 --> 00:21:11,692 national, city, school, homeowner's elections, 541 00:21:11,694 --> 00:21:15,262 elections held metronomically, automatically, 542 00:21:15,264 --> 00:21:19,099 your wish and whim uploaded in real time. 543 00:21:19,101 --> 00:21:22,269 A universe rebuilt on choice, 544 00:21:22,271 --> 00:21:25,507 the height, color, consistency of the sky, 545 00:21:25,509 --> 00:21:26,777 the texture of the air, 546 00:21:28,212 --> 00:21:29,179 the taste of being. 547 00:21:30,180 --> 00:21:31,748 Everything attuned to fantasy. 548 00:21:33,383 --> 00:21:37,152 Yet somehow, we keep up the ancient soap opera. 549 00:21:37,154 --> 00:21:39,554 Love me, love me, love me. 550 00:21:39,556 --> 00:21:42,089 King of the hill. Deceit and desperation. 551 00:21:42,091 --> 00:21:44,858 Every level of pain removed from the body 552 00:21:44,860 --> 00:21:46,961 only makes the next level of discomfort 553 00:21:46,963 --> 00:21:50,598 the last one still uncured even more unbearable. 554 00:21:50,600 --> 00:21:54,368 It's an Arms Race between nuclear-level palliatives 555 00:21:54,370 --> 00:21:57,305 and the endless ingenuity of desperation, 556 00:21:57,307 --> 00:21:59,776 dissatisfaction, and expectation. 557 00:22:01,177 --> 00:22:04,045 It's a world ever-fighting the last second's war. 558 00:22:04,047 --> 00:22:06,448 Perfect for what we wanted a half-step back. 559 00:22:06,450 --> 00:22:08,817 But the constant flux undoes itself. 560 00:22:08,819 --> 00:22:12,988 A world that adjusts to your every desire makes you fickle. 561 00:22:12,990 --> 00:22:15,824 Fickleness increases the speed of the adjustments, 562 00:22:15,826 --> 00:22:17,625 which increases your fickleness 563 00:22:17,627 --> 00:22:20,127 until it all just hums in a state 564 00:22:20,129 --> 00:22:23,365 of flickering disconnected images 565 00:22:23,367 --> 00:22:26,302 tied together by unsatisfactoriness. 566 00:22:27,404 --> 00:22:29,203 What is going on with you? 567 00:22:29,205 --> 00:22:30,438 What? 568 00:22:30,440 --> 00:22:33,074 This is our nine to five, Edward. And a 911. 569 00:22:33,076 --> 00:22:34,808 I know that. What do you think I'm doing? 570 00:22:34,810 --> 00:22:36,611 I stand here without the foggiest. 571 00:22:36,613 --> 00:22:37,711 Not your job, clearly. 572 00:22:37,713 --> 00:22:38,880 Okay, excuse me, 573 00:22:38,882 --> 00:22:40,347 but I have a grilling to get grilling. 574 00:22:40,349 --> 00:22:42,150 Maybe it's a little too close to home for you. 575 00:22:42,152 --> 00:22:44,184 Margot? It's not close to home? 576 00:22:44,186 --> 00:22:45,854 You're colder than Cleo. 577 00:22:45,856 --> 00:22:46,788 It doesn't matter. 578 00:22:46,790 --> 00:22:48,056 What? 579 00:22:48,058 --> 00:22:49,324 It doesn't matter that it was Margot. 580 00:22:49,326 --> 00:22:50,557 OK, don't talk to me like- 581 00:22:50,559 --> 00:22:52,394 - If Cleo did this, then we're next, 582 00:22:52,396 --> 00:22:53,961 and we have three hours. 583 00:22:53,963 --> 00:22:55,462 I know that. What do you think we're talking about? 584 00:22:55,464 --> 00:22:58,066 If Cleo did this, then our job is a comic book one. 585 00:22:58,068 --> 00:22:59,500 I know that! 586 00:22:59,502 --> 00:23:00,369 Margot. 587 00:23:01,905 --> 00:23:03,971 Anything you wanna tell me, Superman? 588 00:23:03,973 --> 00:23:05,173 What is eating your grape? 589 00:23:05,175 --> 00:23:07,208 We're on the same side, Sally. 590 00:23:07,210 --> 00:23:08,742 Nothing. 591 00:23:08,744 --> 00:23:12,247 Then punch the clock and keep your feelings to yourself. 592 00:23:12,249 --> 00:23:13,248 What? 593 00:23:13,250 --> 00:23:14,518 It's disgusting. 594 00:23:21,892 --> 00:23:25,160 All right, Carter. Sorry about my partner. 595 00:23:25,162 --> 00:23:26,928 Oh, it's no skin off my nose. 596 00:23:26,930 --> 00:23:28,632 He's an old friend of mine, right? 597 00:23:32,034 --> 00:23:33,502 He is passionate, isn't he? 598 00:23:34,937 --> 00:23:36,172 Maybe. I can't be sure. 599 00:23:37,507 --> 00:23:39,441 You don't think he crossed the line? 600 00:23:39,443 --> 00:23:42,679 Well, I, I didn't get the whole story. 601 00:23:57,793 --> 00:23:59,626 Look at this. 602 00:23:59,628 --> 00:24:00,396 What's this? 603 00:24:05,368 --> 00:24:07,904 Crabs on a cracker. 604 00:24:10,773 --> 00:24:11,607 Margot? 605 00:24:14,911 --> 00:24:16,613 Repeated impact to the face. 606 00:24:19,715 --> 00:24:20,949 You're one of the few people 607 00:24:20,951 --> 00:24:22,450 who might've had the technical ability 608 00:24:22,452 --> 00:24:25,553 to kill Margot and you had the motivation. 609 00:24:25,555 --> 00:24:26,921 You can understand the suspicion. 610 00:24:26,923 --> 00:24:29,524 I'm not the who that done it. 611 00:24:29,526 --> 00:24:30,491 Who did? 612 00:24:30,493 --> 00:24:32,059 Naturalists, maybe? 613 00:24:32,061 --> 00:24:33,928 Maybe. Philosophical pacifists, though. 614 00:24:33,930 --> 00:24:35,462 Yeah, they are all off the Tangle. 615 00:24:35,464 --> 00:24:36,798 Well, they don't use the Tangle, but they're on it. 616 00:24:36,800 --> 00:24:38,532 Some of them do daily X-rays 617 00:24:38,534 --> 00:24:40,201 to eliminate the microdrones. 618 00:24:40,203 --> 00:24:41,903 Then they're immediately infected again. 619 00:24:41,905 --> 00:24:43,671 That's a good point. 620 00:24:43,673 --> 00:24:44,672 Anyway, they have no S.O.L., 621 00:24:44,674 --> 00:24:46,039 so nothing they do's encrypted. 622 00:24:46,041 --> 00:24:47,241 They have no secrets. 623 00:24:47,243 --> 00:24:48,809 You a naturalist, Carter? 624 00:24:48,811 --> 00:24:51,045 Oh, I'm a Tangle lover, Edward. 625 00:24:51,047 --> 00:24:52,883 Cleo wove it for me, after all. 626 00:24:54,651 --> 00:24:56,417 She still in the Watchtower? 627 00:24:56,419 --> 00:24:57,885 Yeah. 628 00:24:57,887 --> 00:24:59,253 Is it locked down, sealed up, watched, and warded? 629 00:24:59,255 --> 00:25:01,055 Whoever killed Margot might want Cleo. 630 00:25:01,057 --> 00:25:02,524 It's still hidden away, Carter. 631 00:25:02,526 --> 00:25:04,628 The guards don't even know what they're guarding. 632 00:25:06,797 --> 00:25:09,230 He said he thought I killed Margot on Cleo's orders. 633 00:25:09,232 --> 00:25:11,465 Yeah, Margot strongly supported 634 00:25:11,467 --> 00:25:13,468 relieving Cleo of some of her responsibilities. 635 00:25:13,470 --> 00:25:15,470 A separation of powers kind of thing. 636 00:25:15,472 --> 00:25:16,637 What powers? 637 00:25:16,639 --> 00:25:18,105 Most of them. 638 00:25:18,107 --> 00:25:20,208 Too much dependent on one mind and one will is dangerous. 639 00:25:20,210 --> 00:25:21,643 She's the best mind, the best will- 640 00:25:21,645 --> 00:25:23,611 - Look, in less than 140, 641 00:25:23,613 --> 00:25:26,079 Cleo had a motive to kill Margot. 642 00:25:26,081 --> 00:25:27,682 You and Cleo both with motives, 643 00:25:27,684 --> 00:25:29,284 old friends with motives, 644 00:25:29,286 --> 00:25:32,886 old friends with unique capabilities with motives. 645 00:25:32,888 --> 00:25:34,788 You never understood Cleopatra. 646 00:25:34,790 --> 00:25:36,760 You always said that. 647 00:25:38,427 --> 00:25:40,196 Only you grokked Cleopatra, 648 00:25:41,364 --> 00:25:43,330 yet she's never surprised me once. 649 00:25:43,332 --> 00:25:45,432 Door was deadbolted with the chair 650 00:25:45,434 --> 00:25:47,669 secured under the door. 651 00:25:47,671 --> 00:25:49,436 Yeah, we had to bust the door down. 652 00:25:49,438 --> 00:25:50,738 Why would she barricade the door? 653 00:25:50,740 --> 00:25:51,972 Maybe she didn't. 654 00:25:51,974 --> 00:25:54,075 Maybe the killer didn't wanna be interrupted. 655 00:25:54,077 --> 00:25:57,045 All this evidence strongly suggests that she was alone. 656 00:25:57,047 --> 00:25:58,712 All this evidence but her dead body. 657 00:25:58,714 --> 00:25:59,915 We're missing something. 658 00:26:01,184 --> 00:26:02,683 What's with the radiation wear? 659 00:26:02,685 --> 00:26:05,886 Margot was a field agent, the only one of us on Tangle. 660 00:26:05,888 --> 00:26:07,521 That's called a ghost suit. 661 00:26:07,523 --> 00:26:08,690 It's invisible to the Tangle, 662 00:26:08,692 --> 00:26:10,959 it's our out-on-the-town dresswear. 663 00:26:10,961 --> 00:26:14,061 Nano-impermeable, so we don't get infected. 664 00:26:14,063 --> 00:26:16,498 You wear one of these, you drop off Tangle? 665 00:26:16,500 --> 00:26:19,200 The suit generates a static algorithmic field. 666 00:26:19,202 --> 00:26:21,301 It neutralizes the microdrones. 667 00:26:21,303 --> 00:26:23,304 Wherever we go, microdrones report 668 00:26:23,306 --> 00:26:24,605 empty space to the Tangle. 669 00:26:24,607 --> 00:26:26,274 But it's visible to the eye. 670 00:26:26,276 --> 00:26:28,209 Who uses their naked eyes anymore? 671 00:26:28,211 --> 00:26:29,510 So you wear one of these, 672 00:26:29,512 --> 00:26:30,944 and you can walk through the city 673 00:26:30,946 --> 00:26:34,048 in plain view and no one knows you're there. 674 00:26:34,050 --> 00:26:35,849 Real world's 404, don't you know? 675 00:26:35,851 --> 00:26:37,986 It's like a Buick on a turnpike. 676 00:26:37,988 --> 00:26:40,922 Wait, Margot was on Tangle, 677 00:26:40,924 --> 00:26:42,589 why would she need one of these suits? 678 00:26:42,591 --> 00:26:44,224 Well, she had to wear the ghost suits 679 00:26:44,226 --> 00:26:47,362 in the saferoom so the saferooms remained safe. 680 00:26:47,364 --> 00:26:49,631 She was ridden with intelligent germs. 681 00:26:49,633 --> 00:26:50,964 She took off the helmet. 682 00:26:50,966 --> 00:26:52,299 There's no damage to that at all. 683 00:26:52,301 --> 00:26:54,303 No, she wouldn't do that voluntarily. 684 00:26:55,771 --> 00:26:58,740 It set off the alarm when the microdrones infected the room. 685 00:26:58,742 --> 00:27:02,345 Wait. What's the murder weapon? 686 00:27:04,047 --> 00:27:05,880 Corner of the table. 687 00:27:05,882 --> 00:27:07,347 'Scuse me? 688 00:27:07,349 --> 00:27:09,784 The killer smashed her face into the corner 689 00:27:09,786 --> 00:27:11,586 of the table with great accuracy. 690 00:27:11,588 --> 00:27:14,624 The autopsy concludes seven to ten blows. 691 00:27:16,026 --> 00:27:16,860 Well. 692 00:27:18,194 --> 00:27:20,827 So much for my suicide hypothesis. 693 00:27:32,309 --> 00:27:34,509 In the beginning, there were just five of us, 694 00:27:34,511 --> 00:27:36,245 a nicely balanced pentagon. 695 00:27:37,446 --> 00:27:38,913 We had all worked at big tech companies. 696 00:27:38,915 --> 00:27:41,548 We'd all gotten sick of reporting upwards. 697 00:27:41,550 --> 00:27:45,486 Cleo and Margot found each other and then Margot found us. 698 00:27:45,488 --> 00:27:47,221 We formed a tech collective of sorts. 699 00:27:47,223 --> 00:27:49,691 We cashed out our options, put it all in a big bucket, 700 00:27:49,693 --> 00:27:52,426 and rented a warehouse in the Old Fashion District, 701 00:27:52,428 --> 00:27:57,300 just the five of us: me, Laurel, Carter, Margot, and Cleo. 702 00:27:58,702 --> 00:28:00,034 There was nothing about Cleo that would have made you 703 00:28:00,036 --> 00:28:02,336 suspect she was gonna be the one. 704 00:28:02,338 --> 00:28:04,471 She wasn't a beauty, that's for sure. 705 00:28:04,473 --> 00:28:08,241 She wasn't the smartest or deepest or most knowledgeable. 706 00:28:08,243 --> 00:28:11,479 But of all of us, in fact, more than any human 707 00:28:11,481 --> 00:28:14,315 I've ever met, she was capable of looking 708 00:28:14,317 --> 00:28:18,188 into her own architecture to see the flaws and then adjust. 709 00:28:19,321 --> 00:28:20,587 Once we got her the right resources, 710 00:28:20,589 --> 00:28:22,789 we just had to get out of the way. 711 00:28:22,791 --> 00:28:23,924 And not get crushed. 712 00:28:35,704 --> 00:28:37,605 Why are you letting our suspect peruse the case files? 713 00:28:37,607 --> 00:28:39,673 We're computer scientists, Edward. 714 00:28:39,675 --> 00:28:41,709 Maybe he can help. He's a private investigator. 715 00:28:41,711 --> 00:28:44,112 A snoop, a private dick, a gumshoe. 716 00:28:44,114 --> 00:28:46,279 In a world where everyone knows everything about everyone. 717 00:28:46,281 --> 00:28:48,548 Eh, it's a silly rabbit job these days, 718 00:28:48,550 --> 00:28:49,784 but we don't know everything. 719 00:28:49,786 --> 00:28:51,885 Everyone has a S.O.L. QT on the DL. 720 00:28:51,887 --> 00:28:52,819 You don't. 721 00:28:52,821 --> 00:28:54,288 Not anymore, thank you. 722 00:28:54,290 --> 00:28:55,556 And we don't. 723 00:28:55,558 --> 00:28:57,424 Just human beings as Darwin intended. 724 00:28:57,426 --> 00:28:58,893 Why? 725 00:28:58,895 --> 00:29:00,094 Someone has to be off Tangle, Carter. 726 00:29:00,096 --> 00:29:01,561 Why? 727 00:29:01,563 --> 00:29:02,997 What if the Tangle gets infected by a virus? 728 00:29:02,999 --> 00:29:04,632 Every S.O.L. is quantum-encrypted, 729 00:29:04,634 --> 00:29:07,501 firewalled, entangled to one and only one consciousness, 730 00:29:07,503 --> 00:29:08,702 impossible to hack. 731 00:29:08,704 --> 00:29:10,771 Yeah, for now. Technology changes. 732 00:29:10,773 --> 00:29:13,074 And people let people pass their firewalls all the time. 733 00:29:13,076 --> 00:29:14,541 Lovers, mainly. 734 00:29:14,543 --> 00:29:16,545 Yeah, and sex has never spread a virus before. 735 00:29:17,414 --> 00:29:18,880 You're naturalists. 736 00:29:18,882 --> 00:29:20,114 Well, this was the one condition 737 00:29:20,116 --> 00:29:22,683 for letting Cleo let loose the microdrones. 738 00:29:22,685 --> 00:29:24,453 Someone has to watch the watcher. 739 00:29:48,811 --> 00:29:50,711 When you and Margot rounded up the Squad, 740 00:29:50,713 --> 00:29:54,848 it was Eden on Earth, at least to me. 741 00:29:54,850 --> 00:29:57,652 Edward was an artist with nanotech, 742 00:29:57,654 --> 00:29:59,086 Laurel built neural nets 743 00:29:59,088 --> 00:30:01,888 as clearly as programming language, 744 00:30:01,890 --> 00:30:05,660 and Margot, she had a magic Poppins bag. 745 00:30:05,662 --> 00:30:07,731 Anything we needed just popped right out. 746 00:30:09,065 --> 00:30:12,202 You and I were friends. And you needed that. 747 00:30:13,569 --> 00:30:16,069 You would have gone nowhere without a friend. 748 00:30:16,071 --> 00:30:17,639 And I needed that. 749 00:30:19,041 --> 00:30:22,477 'There was a time when meadow, grove, and stream, 750 00:30:22,479 --> 00:30:25,813 the earth and every common sight 751 00:30:25,815 --> 00:30:29,486 to me did seem appareled in celestial light.' 752 00:30:34,257 --> 00:30:36,257 I know you speak the same language as me 753 00:30:36,259 --> 00:30:38,194 because I taught you that language. 754 00:30:39,561 --> 00:30:41,196 But we speak the same language. 755 00:30:44,032 --> 00:30:47,536 No one will ever hear you the way that I can, 756 00:30:49,905 --> 00:30:52,876 and no one will ever hear me the way that you do. 757 00:30:56,479 --> 00:30:57,778 A husband comes to me. 758 00:30:57,780 --> 00:30:59,846 His wife is diddling in holes and corners 759 00:30:59,848 --> 00:31:01,348 behind his back on the Tangle, you know, 760 00:31:01,350 --> 00:31:02,884 because she couldn't do it anywhere else. 761 00:31:02,886 --> 00:31:04,352 He doesn't know who. 762 00:31:04,354 --> 00:31:06,554 Doesn't have anything, but she's growing distant, 763 00:31:06,556 --> 00:31:09,022 she doesn't seem the same, she doesn't notice 764 00:31:09,024 --> 00:31:10,525 his new overlay, whatever. 765 00:31:10,527 --> 00:31:12,996 So I snoop around and I get paid. 766 00:31:16,331 --> 00:31:19,800 How do you get past the firewall into the S.O.L.? 767 00:31:19,802 --> 00:31:21,905 Uh, you can't get past the firewall. 768 00:31:23,071 --> 00:31:25,807 Your hard drive is the most private technology 769 00:31:25,809 --> 00:31:27,541 ever invented, a little bit of your S.O.L. 770 00:31:27,543 --> 00:31:29,777 in steel, graphene, and buckyballs. 771 00:31:29,779 --> 00:31:31,645 I know that. I half invented it. 772 00:31:31,647 --> 00:31:32,646 Sorry, it's just my spiel. 773 00:31:32,648 --> 00:31:34,182 I don't need your spiel. 774 00:31:34,184 --> 00:31:37,285 Why do they hire you if you can't get past the firewall? 775 00:31:37,287 --> 00:31:41,122 Uh, people give themselves away in other smaller ways. 776 00:31:41,124 --> 00:31:42,490 Mutterings in their sleep, 777 00:31:42,492 --> 00:31:43,990 uh, the magic name of their lover 778 00:31:43,992 --> 00:31:46,594 causing dilation of their pupils, 779 00:31:46,596 --> 00:31:48,962 uh, their palms to sweat, their heart to race, 780 00:31:48,964 --> 00:31:51,332 sub-vocalization while they're talking on the Tangle, 781 00:31:51,334 --> 00:31:52,900 a twitch in the throat, 782 00:31:52,902 --> 00:31:57,874 a hint of a grunt that the Tangle can pick up and analyze. 783 00:31:59,107 --> 00:32:00,208 I cross-reference that with potential lovers 784 00:32:00,210 --> 00:32:01,909 and their reactions and so on. 785 00:32:01,911 --> 00:32:05,613 It's tedious, but no bits or bytes are ever actually lost. 786 00:32:05,615 --> 00:32:07,181 You just have to have the patience 787 00:32:07,183 --> 00:32:08,883 to put Humpty together again. 788 00:32:15,992 --> 00:32:17,490 I didn't know this would happen. 789 00:32:17,492 --> 00:32:18,893 Okey doke. 790 00:32:18,895 --> 00:32:20,428 So you didn't off Margot? 791 00:32:20,430 --> 00:32:22,596 No. I told you I didn't. 792 00:32:22,598 --> 00:32:25,165 Well, you had a ghost suit, an opportunity, motive. 793 00:32:25,167 --> 00:32:26,601 So did you. 794 00:32:26,603 --> 00:32:28,838 We're going to crash the world, do you hear me? 795 00:32:30,973 --> 00:32:33,641 Is that what you mean by turn the keys? 796 00:32:36,111 --> 00:32:37,111 Francesca's en route. 797 00:32:37,113 --> 00:32:38,278 Francesca? 798 00:32:38,280 --> 00:32:41,848 She's A.S.P. original, good cop, bad cop, 799 00:32:41,850 --> 00:32:44,654 and Francesca, genocidal cop. 800 00:32:46,055 --> 00:32:47,488 You're gonna wanna talk before she gets here. 801 00:32:47,490 --> 00:32:49,757 I said I'd answer your questions. 802 00:32:49,759 --> 00:32:51,224 Who hired you? 803 00:32:51,226 --> 00:32:53,326 I don't know. Call wasn't traceable. 804 00:32:53,328 --> 00:32:55,061 So maybe it was Cleo. 805 00:32:55,063 --> 00:32:57,365 Anyone can make an untraceable call. 806 00:32:57,367 --> 00:32:58,932 So maybe it was Cleo. 807 00:32:58,934 --> 00:33:01,535 Why go in person? Why not just track Margot on Tangle? 808 00:33:01,537 --> 00:33:04,739 I have certain tools that only work in local environments. 809 00:33:04,741 --> 00:33:06,574 The microdrones measure a lot, 810 00:33:06,576 --> 00:33:07,642 but they don't catch everything. 811 00:33:07,644 --> 00:33:09,143 The key chain. 812 00:33:09,145 --> 00:33:11,612 The key chain allows me to read quantum fluctuations 813 00:33:11,614 --> 00:33:13,247 on the edge of the S.O.L. in the brain. 814 00:33:13,249 --> 00:33:14,515 So you can read minds? 815 00:33:14,517 --> 00:33:16,983 No, but to some degree of certainty, 816 00:33:16,985 --> 00:33:20,020 I can tell when someone has begun an encrypted connection, 817 00:33:20,022 --> 00:33:22,455 some emotional content. 818 00:33:22,457 --> 00:33:24,892 So, what'd you sniff out? 819 00:33:24,894 --> 00:33:28,528 I remember her being excited, Margot, 820 00:33:28,530 --> 00:33:32,098 in the park, just before she got a call, 821 00:33:32,100 --> 00:33:34,402 happy, even, I, I can't say for certain, 822 00:33:34,404 --> 00:33:39,409 but maybe the beginnings of romantic excitement. 823 00:33:40,576 --> 00:33:42,076 Romantic excitement. 824 00:33:42,078 --> 00:33:44,077 Sexual stimulation. Lust. 825 00:33:44,079 --> 00:33:45,211 She's waiting for a lover, then? 826 00:33:45,213 --> 00:33:46,480 Eh, maybe. 827 00:33:46,482 --> 00:33:48,848 It's an art, not a science, 828 00:33:48,850 --> 00:33:51,419 because right after the connection, 829 00:33:51,421 --> 00:33:53,954 the excitement slowly changed 830 00:33:53,956 --> 00:33:57,458 into something more muted, more serious. 831 00:33:57,460 --> 00:33:59,460 She started sub-vocalizing on the Tangle, 832 00:33:59,462 --> 00:34:01,095 which is a bad habit, but good for me. 833 00:34:01,097 --> 00:34:02,329 It allowed me, actually, 834 00:34:02,331 --> 00:34:04,832 to catch her half of the conversation. 835 00:34:04,834 --> 00:34:06,299 We have it. 836 00:34:06,301 --> 00:34:07,136 Yeah? 837 00:34:10,173 --> 00:34:11,571 Do you remember it? 838 00:34:11,573 --> 00:34:12,407 Not really. 839 00:34:13,575 --> 00:34:15,609 She begins, "Cleo?" 840 00:34:15,611 --> 00:34:17,444 Then she looks in your direction, 841 00:34:17,446 --> 00:34:20,180 then she says, "Yes, yes. I'm here." 842 00:34:20,182 --> 00:34:22,350 She turns, she starts to walk away. 843 00:34:22,352 --> 00:34:25,285 "I'm peachy-keen. You peachy-keen?" she says. 844 00:34:25,287 --> 00:34:27,921 "The speakeasy? Five minutes." 845 00:34:27,923 --> 00:34:30,124 Whoever called her sent her to the speakeasy. 846 00:34:30,126 --> 00:34:32,493 Whoever called her got her to the room where she was killed. 847 00:34:32,495 --> 00:34:33,761 And she says 'Cleo.' 848 00:34:33,763 --> 00:34:34,794 Yeah. 849 00:34:34,796 --> 00:34:36,263 Well, maybe I'm simple-minded, 850 00:34:36,265 --> 00:34:38,933 but that suggests that maybe she was talking to Cleo. 851 00:34:38,935 --> 00:34:42,870 But would Margot ask Cleo if she were peachy-keen? 852 00:34:42,872 --> 00:34:43,970 Sarcasm, maybe? 853 00:34:43,972 --> 00:34:47,875 No. What did your client want? 854 00:34:47,877 --> 00:34:49,276 You said you'd answer our questions. 855 00:34:49,278 --> 00:34:50,644 What did your client want from you? 856 00:34:50,646 --> 00:34:53,747 What did they hire you to do? 857 00:34:53,749 --> 00:34:54,848 Go ahead. 858 00:34:57,754 --> 00:34:59,953 I don't know what game we're playing. 859 00:34:59,955 --> 00:35:01,488 I don't know the trumps. 860 00:35:01,490 --> 00:35:02,891 I don't know the wild cards. 861 00:35:04,426 --> 00:35:05,692 Go ahead. 862 00:35:05,694 --> 00:35:06,629 Go ahead what? 863 00:35:07,796 --> 00:35:09,131 Yeah, go ahead, Carter, go ahead. 864 00:35:10,700 --> 00:35:13,502 Okay. The kimono. 865 00:35:14,703 --> 00:35:17,104 My client wanted to know who would have 866 00:35:17,106 --> 00:35:20,107 a black and gold Sashi Brothers' kimono. 867 00:35:20,109 --> 00:35:22,109 My client suspected it might be 868 00:35:22,111 --> 00:35:25,946 for a lover, an overlay for an avatar. 869 00:35:25,948 --> 00:35:29,250 I had a serial number. I had a gift receipt. 870 00:35:29,252 --> 00:35:31,218 I traced the kimono in meatspace 871 00:35:31,220 --> 00:35:33,187 and tracked the owner to Echo Park, 872 00:35:33,189 --> 00:35:35,955 and that owner was Margot Foster. 873 00:35:35,957 --> 00:35:36,890 - Stop talking. - What? 874 00:35:36,892 --> 00:35:38,528 Shut your flapping trap! 875 00:35:44,100 --> 00:35:47,770 You are a cheap graphic novel, Edward. 876 00:35:49,671 --> 00:35:50,639 I followed you, 877 00:35:51,841 --> 00:35:54,140 watched you search a public terminal, 878 00:35:54,142 --> 00:35:56,076 put some weight on a low-level nobody 879 00:35:56,078 --> 00:35:59,147 in the Sashi Company, gave up the serial number. 880 00:36:00,383 --> 00:36:02,283 So look who has a motive now. 881 00:36:02,285 --> 00:36:04,185 Give me a Kit Kat. 882 00:36:04,187 --> 00:36:06,886 I didn't suspect it was Margot until she turned up dead. 883 00:36:06,888 --> 00:36:08,555 Margot, of all people? 884 00:36:08,557 --> 00:36:11,460 And I didn't know it was Margot until Carter just said it. 885 00:36:13,763 --> 00:36:15,465 I could say you have a motive, too. 886 00:36:16,432 --> 00:36:18,399 And what would that be? 887 00:36:18,401 --> 00:36:19,335 Lovers' tiff. 888 00:36:20,303 --> 00:36:22,169 Well we weren't lovers. 889 00:36:22,171 --> 00:36:23,803 No? 890 00:36:23,805 --> 00:36:25,675 How could we be? She was on Tangle. 891 00:36:26,843 --> 00:36:28,611 You're gonna stand on a technicality? 892 00:36:30,946 --> 00:36:34,117 Yes. Yes, we were intimate. 893 00:36:35,118 --> 00:36:36,419 She and I could talk. 894 00:36:37,986 --> 00:36:38,820 Great. 895 00:37:10,752 --> 00:37:12,521 Who is it? 896 00:37:13,555 --> 00:37:14,389 Who is it? 897 00:37:16,691 --> 00:37:18,625 Oh, you moron, open the door! 898 00:37:18,627 --> 00:37:19,894 Francesca? 899 00:37:19,896 --> 00:37:21,729 Open the door, Edward! 900 00:37:21,731 --> 00:37:22,830 What's going on in there? 901 00:37:22,832 --> 00:37:24,497 Are you alone? 902 00:37:24,499 --> 00:37:28,502 No, I'm with Cleopatra riding her horse 903 00:37:28,504 --> 00:37:31,604 and Godzilla and the Queen of Sheba. 904 00:37:31,606 --> 00:37:33,307 Open the blasted door! 905 00:37:58,133 --> 00:37:59,135 Francesca! 906 00:38:23,758 --> 00:38:24,593 Francesca. 907 00:40:01,356 --> 00:40:04,591 So judging by the epic wussiness being perpetrated 908 00:40:04,593 --> 00:40:06,426 and lack of demonstrable brotherhood 909 00:40:06,428 --> 00:40:08,861 and sisterhood on the part of my mates in arms, 910 00:40:08,863 --> 00:40:10,296 I'm guessing you already told 'em everything, 911 00:40:10,298 --> 00:40:11,732 Carter Carmine, am I right? 912 00:40:11,734 --> 00:40:14,837 You gave up the ghost? Turned friendly for the Feds? 913 00:40:16,805 --> 00:40:18,772 Ratted out the ratatouille? 914 00:40:46,669 --> 00:40:48,203 So what do we have? 915 00:41:28,644 --> 00:41:31,178 Private investigator Carter Carmine? 916 00:41:31,180 --> 00:41:34,214 Mm, yes. Who's asking? 917 00:41:34,216 --> 00:41:37,283 I'm a lonely housewife not getting enough attention. 918 00:41:37,285 --> 00:41:38,785 My husband's cheating on me. 919 00:41:38,787 --> 00:41:42,622 Yeah? Well, you got the right snoop. 920 00:41:42,624 --> 00:41:44,091 Good. 921 00:41:44,093 --> 00:41:46,093 I'm trying to send you my contract, 922 00:41:46,095 --> 00:41:47,160 but you're blocking it. 923 00:41:47,162 --> 00:41:48,597 This is an audio line only. 924 00:41:49,899 --> 00:41:50,997 Name? 925 00:41:50,999 --> 00:41:52,834 No names. I'll pay you triple. 926 00:41:55,470 --> 00:41:56,371 At your service. 927 00:41:57,272 --> 00:41:58,906 I found a receipt. 928 00:41:58,908 --> 00:41:59,872 Proceed. 929 00:41:59,874 --> 00:42:02,176 For a gold and black kimono. 930 00:42:02,178 --> 00:42:03,576 Maybe a gift for you? 931 00:42:03,578 --> 00:42:04,912 No. 932 00:42:04,914 --> 00:42:06,279 How do you know? 933 00:42:06,281 --> 00:42:08,848 Before the Tangle, he bought me a real kimono. 934 00:42:08,850 --> 00:42:10,383 Maybe this one's for your avatar. 935 00:42:10,385 --> 00:42:13,953 No, it's not for my avatar. The serial number. 936 00:42:13,955 --> 00:42:15,988 Can you hack for whom he bought it, who has it now? 937 00:42:15,990 --> 00:42:17,156 What's the company? 938 00:42:17,158 --> 00:42:20,095 Sashi Brothers Avatar Clothing Limited. 939 00:42:24,566 --> 00:42:26,165 Yeah, it's crackable. 940 00:42:26,167 --> 00:42:28,301 If the app is ever activated, I should be able to trace it. 941 00:42:28,303 --> 00:42:30,571 If it's ever activated? 942 00:42:30,573 --> 00:42:31,738 He can send the gift, 943 00:42:31,740 --> 00:42:34,140 but the receivee might never put it on. 944 00:42:34,142 --> 00:42:35,741 If she never puts it on, it's not on Tangle. 945 00:42:35,743 --> 00:42:39,111 If you don't tell me who he is, it's all I can do. 946 00:42:39,113 --> 00:42:41,348 If you tell me who he is, I might do better. 947 00:42:41,350 --> 00:42:42,883 No. No, that's fine. 948 00:42:42,885 --> 00:42:44,720 I wanna know who he sent that to. 949 00:42:46,187 --> 00:42:47,654 Do you think it's someone that you know? 950 00:42:47,656 --> 00:42:48,757 It's very unlikely. 951 00:42:49,691 --> 00:42:51,959 I don't know very many people. 952 00:42:51,961 --> 00:42:54,261 My experience is that it's oftentimes better 953 00:42:54,263 --> 00:42:57,129 not to know if he doesn't wanna tell you. 954 00:42:57,131 --> 00:42:59,031 That's my business. 955 00:42:59,033 --> 00:43:00,901 You sure it's not for you? 956 00:43:00,903 --> 00:43:02,571 I don't wear overlays. 957 00:43:04,039 --> 00:43:05,071 Oh? 958 00:43:05,073 --> 00:43:06,874 I don't use an avatar. 959 00:43:06,876 --> 00:43:08,444 You don't use an avatar? 960 00:43:09,310 --> 00:43:10,144 No. 961 00:43:11,280 --> 00:43:12,779 Are you a naturalist? 962 00:43:12,781 --> 00:43:13,883 Something like that. 963 00:43:16,084 --> 00:43:19,754 All right. What shall I call you? 964 00:43:21,022 --> 00:43:23,425 What level of confidentiality do I enjoy? 965 00:43:27,897 --> 00:43:32,366 Listen, I have no mates, no lovers, no colleagues. 966 00:43:32,368 --> 00:43:34,303 My only loyalty is to my clients. 967 00:43:35,504 --> 00:43:38,671 You have absolute 100% impenetrable 968 00:43:38,673 --> 00:43:42,109 unbreakable confidentiality. 969 00:43:42,111 --> 00:43:43,312 I'm a very loyal person. 970 00:43:44,245 --> 00:43:45,079 I know. 971 00:43:46,649 --> 00:43:47,550 You know? 972 00:43:48,917 --> 00:43:50,251 Call me Xanadu. 973 00:43:52,021 --> 00:43:52,854 Xanadu. 974 00:43:56,591 --> 00:43:58,859 I don't recognize your voice. 975 00:43:58,861 --> 00:44:00,328 You're not hearing my voice. 976 00:44:01,463 --> 00:44:03,397 I thought you said this was an audio line. 977 00:44:03,399 --> 00:44:05,200 It's a very special audio line. 978 00:44:07,635 --> 00:44:09,069 I can't find you. Where are you? 979 00:44:09,071 --> 00:44:10,606 You're not on Tangle. 980 00:44:11,941 --> 00:44:13,008 Look for a zoo. 981 00:44:14,410 --> 00:44:18,047 I'm the lion behind the glass watching the meat walk by. 982 00:44:20,115 --> 00:44:21,417 How shall I contact you? 983 00:44:22,318 --> 00:44:23,450 Where are you? 984 00:44:23,452 --> 00:44:24,453 Downtown, why? 985 00:44:25,588 --> 00:44:27,754 I have a way we can meet face to face. 986 00:44:27,756 --> 00:44:31,527 I'd like to see a friendly face, old friend. 987 00:44:34,162 --> 00:44:35,062 All, all right. 988 00:45:53,107 --> 00:45:54,774 Let me get this straight. 989 00:45:54,776 --> 00:45:57,743 You and Margot were trysting on the sly? 990 00:45:57,745 --> 00:45:58,779 I guess. 991 00:45:58,781 --> 00:46:00,147 Like a video game affair? 992 00:46:00,149 --> 00:46:02,618 Vype-sex, that kind of thing? Where? 993 00:46:03,785 --> 00:46:05,919 I set up Vype terminals 994 00:46:05,921 --> 00:46:07,486 in a server farm in Chinatown. 995 00:46:07,488 --> 00:46:08,322 You dumbass. 996 00:46:09,792 --> 00:46:11,024 The whole purpose and glue behind 997 00:46:11,026 --> 00:46:12,225 why we got you two married 998 00:46:12,227 --> 00:46:14,196 is so this pooka-pooka wouldn't happen. 999 00:46:15,097 --> 00:46:17,029 And you hired a Tangle-wired PI 1000 00:46:17,031 --> 00:46:19,267 to sniff out who Edward was tangling with. 1001 00:46:20,135 --> 00:46:22,269 Did you off Margot, Laurel? 1002 00:46:22,271 --> 00:46:24,504 No. What about him? 1003 00:46:24,506 --> 00:46:25,738 Me? 1004 00:46:25,740 --> 00:46:27,307 He's the one with all the secrets. 1005 00:46:27,309 --> 00:46:28,343 I loved Margot. 1006 00:46:30,011 --> 00:46:32,113 You, you loved her? 1007 00:46:34,582 --> 00:46:35,915 This is an impossible conversation 1008 00:46:35,917 --> 00:46:37,216 to have under these circumstances. 1009 00:46:37,218 --> 00:46:39,752 Something is wrong with you. 1010 00:46:39,754 --> 00:46:42,555 The one person that agrees with me on Cleo, 1011 00:46:42,557 --> 00:46:44,424 that's the one I'm gonna kill? 1012 00:46:44,426 --> 00:46:45,558 Who knows what you believe? 1013 00:46:45,560 --> 00:46:47,259 Everyone knows what I believe. 1014 00:46:47,261 --> 00:46:48,729 But you've been lying a long time. 1015 00:46:48,731 --> 00:46:50,162 - Okay. - I'm not the one 1016 00:46:50,164 --> 00:46:52,899 that carries a smartphone around in her purse. 1017 00:46:52,901 --> 00:46:54,069 Eh, it doesn't work. 1018 00:46:55,236 --> 00:46:56,803 It's clean. It's just a shell. 1019 00:46:56,805 --> 00:46:58,805 She's obsessed with the Tangle, 1020 00:46:58,807 --> 00:47:01,006 overlays, avatars, Vype tournaments. 1021 00:47:01,008 --> 00:47:03,542 We all have hobbies. Maybe if I had a husband. 1022 00:47:03,544 --> 00:47:04,378 Laurel. 1023 00:47:06,781 --> 00:47:08,180 I have an alibi. 1024 00:47:08,182 --> 00:47:09,016 Okay. 1025 00:47:11,185 --> 00:47:14,088 Um, we, we were here. Together. 1026 00:47:17,126 --> 00:47:18,761 You're each other's alibi? 1027 00:47:19,928 --> 00:47:21,627 Cleo's been acting shady, Francesca. 1028 00:47:21,629 --> 00:47:23,330 She's the only one that can make the Tangle dance, 1029 00:47:23,332 --> 00:47:24,598 she's the only one that could get someone 1030 00:47:24,600 --> 00:47:26,433 in and out of that room without anyone noticing. 1031 00:47:26,435 --> 00:47:27,803 And that guy over there? 1032 00:47:29,004 --> 00:47:30,172 He's her biggest fan. 1033 00:47:33,175 --> 00:47:34,006 I know. 1034 00:47:35,209 --> 00:47:37,743 I know. The legendary wet-nurse to God. 1035 00:47:37,745 --> 00:47:39,479 I hired him. 1036 00:47:39,481 --> 00:47:41,480 Then maybe you were his opportunity knocking. 1037 00:47:41,482 --> 00:47:43,883 You give him a ghost suit, he uses it. 1038 00:47:43,885 --> 00:47:45,685 Here's what's come down to the dog pound. 1039 00:47:45,687 --> 00:47:48,821 Three agents, Glavine, Cole, and Susan, are MIA. 1040 00:47:48,823 --> 00:47:50,790 Haven't pinged Home Base in 12 hours. 1041 00:47:50,792 --> 00:47:52,024 What? 1042 00:47:52,026 --> 00:47:53,359 Margot may have just been the first. 1043 00:47:53,361 --> 00:47:54,662 Do you all have your keys? 1044 00:51:34,482 --> 00:51:35,948 By the time 1045 00:51:35,950 --> 00:51:37,752 this song ends, Carter Carmine, 1046 00:51:38,953 --> 00:51:41,220 by the time this song ends. 1047 00:51:43,057 --> 00:51:45,792 Or I'm gonna pour hot coffee 1048 00:51:45,794 --> 00:51:49,095 into that hole on top of your brain case. 1049 00:51:49,097 --> 00:51:51,163 Make a little neuronal macchiato. 1050 00:51:54,368 --> 00:51:56,002 - Did you off Margot? - No. 1051 00:51:56,004 --> 00:51:56,970 Did you help Cleopatra 1052 00:51:56,972 --> 00:51:58,138 - off Margot? - No. 1053 00:51:58,140 --> 00:51:59,038 Do you know who 1054 00:51:59,040 --> 00:52:00,006 - offed Margot? - No. 1055 00:52:00,008 --> 00:52:00,939 Have you had any contact 1056 00:52:00,941 --> 00:52:02,207 with Cleopatra since you bailed 1057 00:52:02,209 --> 00:52:03,243 - on the unit? - I didn't bail. 1058 00:52:03,245 --> 00:52:04,444 I was tossed. 1059 00:52:04,446 --> 00:52:06,312 No! I didn't. 1060 00:52:06,314 --> 00:52:08,515 You took the Board line downtown. Is that right? 1061 00:52:08,517 --> 00:52:10,549 What? When? 1062 00:52:10,551 --> 00:52:12,285 After you left Margot in the park, 1063 00:52:12,287 --> 00:52:14,120 you took the Board line downtown. 1064 00:52:14,122 --> 00:52:15,287 - Yeah. - You entered 1065 00:52:15,289 --> 00:52:16,723 - the Ritz Building on Spring. - Yep. 1066 00:52:16,725 --> 00:52:18,691 Meanwhile, Margot took a car to the speakeasy. 1067 00:52:18,693 --> 00:52:19,725 Do you know where that is? 1068 00:52:19,727 --> 00:52:20,660 No. 1069 00:52:20,662 --> 00:52:21,694 You don't? 1070 00:52:21,696 --> 00:52:22,629 I have an inkling. 1071 00:52:22,631 --> 00:52:23,897 Are you being cute? 1072 00:52:29,236 --> 00:52:31,004 Three blocks away from the Ritz is where it is. 1073 00:52:31,006 --> 00:52:32,772 Is this a coincidence? 1074 00:52:32,774 --> 00:52:33,939 I was set up. 1075 00:52:33,941 --> 00:52:34,774 I don't think so. 1076 00:52:34,776 --> 00:52:36,109 I was set up! 1077 00:52:36,111 --> 00:52:38,243 That's the first verse. 1078 00:52:38,245 --> 00:52:39,479 You wanna argue with me? 1079 00:52:39,481 --> 00:52:41,214 Look, I'm telling you everything I know. 1080 00:52:42,651 --> 00:52:44,417 You take the Ritz elevator to the basement. 1081 00:52:46,988 --> 00:52:50,258 In the elevator is a nano-impermeable box. 1082 00:52:52,359 --> 00:52:54,829 The elevator begins microdrone cleanse. 1083 00:53:00,102 --> 00:53:02,368 Then you drop off the face of the Tangle 1084 00:53:02,370 --> 00:53:05,207 and don't reappear for 23 minutes. 1085 00:53:13,347 --> 00:53:15,515 Second verse. 1086 00:53:15,517 --> 00:53:18,417 In the box was a ghost suit. Laurel told me to hurry, 1087 00:53:18,419 --> 00:53:20,919 so I took my S.O.L. off Tangle and I put on the suit 1088 00:53:20,921 --> 00:53:22,154 and I went out to Hill Street. 1089 00:53:22,156 --> 00:53:23,923 I was told to wait for a black Pillbox 1090 00:53:23,925 --> 00:53:25,191 long-distance transport. 1091 00:53:25,193 --> 00:53:27,794 It never came, so I went into the alley 1092 00:53:27,796 --> 00:53:30,830 and I dumped the suit in a flash dump as I was told. 1093 00:53:30,832 --> 00:53:32,899 I wanted a face-to-face in an A.S.P. unit, 1094 00:53:32,901 --> 00:53:35,033 but I didn't make it. 1095 00:53:35,035 --> 00:53:38,238 My gut is speaking to me in its floral way 1096 00:53:38,240 --> 00:53:39,738 and it's telling me it's no coincidence 1097 00:53:39,740 --> 00:53:41,073 that Carter drops off the Tangle 1098 00:53:41,075 --> 00:53:43,475 during the 23 minutes in which Margot was killed. 1099 00:53:43,477 --> 00:53:46,379 It sure looks like I set him up, but I didn't. 1100 00:53:46,381 --> 00:53:48,714 Why didn't you make your meeting, Laurel? 1101 00:53:48,716 --> 00:53:50,952 You left your old friend Carter high and dry. 1102 00:53:52,254 --> 00:53:57,259 Him. My husband, my babycakes, my alibi. 1103 00:54:27,923 --> 00:54:32,928 'In Xanadu did Kubla Khan a stately pleasure dome decree. 1104 00:54:33,794 --> 00:54:34,928 Where Alph, the sacred river, 1105 00:54:34,930 --> 00:54:37,830 ran through caverns measureless 1106 00:54:37,832 --> 00:54:38,732 to man down to a sunless sea.' 1107 00:55:07,861 --> 00:55:10,030 'Enfolding sunny spots of greenery.' 1108 00:55:21,609 --> 00:55:22,810 Who was that? 1109 00:55:24,546 --> 00:55:25,912 Thought you were at Central. 1110 00:55:25,914 --> 00:55:29,184 I, I made a detour. You okay? 1111 00:55:30,417 --> 00:55:31,252 Why? 1112 00:55:32,821 --> 00:55:35,087 It looks like you've been shedding tears. 1113 00:55:35,089 --> 00:55:37,055 I mean why the detour? 1114 00:55:37,057 --> 00:55:38,524 Things make things happen. 1115 00:55:38,526 --> 00:55:41,328 Times get shifted. Mind wanders. 1116 00:55:42,497 --> 00:55:45,397 Have your secrets, Laurel. I don't care. 1117 00:55:45,399 --> 00:55:47,401 I left the Flood file talking to Cleo. 1118 00:55:48,370 --> 00:55:49,203 Ah. 1119 00:55:52,140 --> 00:55:52,941 Tired? 1120 00:55:53,874 --> 00:55:55,276 Yeah, I'm just spent. 1121 00:55:57,946 --> 00:56:00,848 I'm no better at broaching the unbroachable than you are. 1122 00:56:02,182 --> 00:56:05,917 We don't need to. What good does it ever do? 1123 00:56:05,919 --> 00:56:06,754 Come on. 1124 00:56:08,156 --> 00:56:09,057 It's how I feel. 1125 00:56:10,225 --> 00:56:12,493 You can't even lift your eyes to look at me. 1126 00:56:19,968 --> 00:56:21,169 Who were you talking to? 1127 00:56:22,703 --> 00:56:23,537 Ah, Cleo. 1128 00:56:24,638 --> 00:56:26,207 I thought you hated Carter's poems. 1129 00:56:28,376 --> 00:56:29,209 She likes it. 1130 00:56:32,147 --> 00:56:33,446 I know this marriage feels like something 1131 00:56:33,448 --> 00:56:36,082 out of 18th century Japan to you. 1132 00:56:36,084 --> 00:56:37,616 I wanted to marry. 1133 00:56:37,618 --> 00:56:40,118 But you didn't have much choice. 1134 00:56:40,120 --> 00:56:42,388 Sure, I did. As much as you did. 1135 00:56:42,390 --> 00:56:43,656 That's not true. 1136 00:56:43,658 --> 00:56:46,558 There's four women agents, nine men. 1137 00:56:46,560 --> 00:56:49,127 True. You had quite the buffet to choose from. 1138 00:56:49,129 --> 00:56:51,531 I'm trying to tell you something. 1139 00:56:51,533 --> 00:56:53,031 I liked you before the A.S.P. 1140 00:56:53,033 --> 00:56:54,102 You know that, right? 1141 00:57:00,675 --> 00:57:03,075 What I'm trying to get at is that we don't have 1142 00:57:03,077 --> 00:57:05,310 to have secrets from each other, right? 1143 00:57:05,312 --> 00:57:08,080 Neither of us are going anywhere. We can't. 1144 00:57:08,082 --> 00:57:10,251 So you can tell me how you feel. 1145 00:57:11,419 --> 00:57:12,852 I have to deal with it. 1146 00:57:12,854 --> 00:57:13,687 Okay. 1147 00:57:17,325 --> 00:57:20,794 So? Is there anything you wanna tell me? 1148 00:57:23,097 --> 00:57:24,398 Sometimes I feel guilty. 1149 00:57:25,300 --> 00:57:27,734 Guilty? About what? 1150 00:57:34,008 --> 00:57:35,410 So I recite her the poem. 1151 00:57:36,544 --> 00:57:37,511 I recite it, too. 1152 00:57:38,979 --> 00:57:41,115 Not to her. To myself. 1153 00:57:43,651 --> 00:57:44,783 Why? 1154 00:57:44,785 --> 00:57:46,352 What did Carter say? 1155 00:57:46,354 --> 00:57:48,620 If you can understand the soul of a poem, 1156 00:57:48,622 --> 00:57:50,691 you can understand the soul of a man. 1157 00:57:51,626 --> 00:57:52,727 Or a woman. 1158 00:57:55,363 --> 00:57:57,330 Come lie down with me. 1159 00:57:57,332 --> 00:57:59,265 I'm supposed to be back at Central. 1160 00:57:59,267 --> 00:58:01,566 So am I. We're a married couple. 1161 00:58:01,568 --> 00:58:03,403 We deserve some privacy. 1162 00:58:03,405 --> 00:58:04,472 Can we do it later? 1163 00:58:05,939 --> 00:58:08,108 Sure thing. Bada bing, bada bing. 1164 00:58:10,912 --> 00:58:13,481 All right. Just a moment. 1165 00:58:21,722 --> 00:58:24,425 If I don't tell you something, I have a good reason. 1166 00:58:26,026 --> 00:58:27,494 What does that mean? 1167 00:58:30,664 --> 00:58:31,598 I'm a good man. 1168 00:58:33,301 --> 00:58:36,502 I'm on the side of the holy and righteous, right? 1169 00:58:36,504 --> 00:58:37,472 Yes, you are. 1170 00:58:44,077 --> 00:58:46,046 I find myself feeling unreal. 1171 00:58:47,615 --> 00:58:48,450 Unreal? 1172 00:58:50,118 --> 00:58:53,021 Like a character that's been cut from a book. 1173 00:58:54,589 --> 00:58:57,192 The story just goes on as if I were never there. 1174 00:59:00,694 --> 00:59:03,064 You're not allowed to shrug when you're Atlas. 1175 00:59:04,265 --> 00:59:07,167 How'd a couple hacker geeks become Atlas? 1176 00:59:08,870 --> 00:59:09,671 Necessity. 1177 00:59:12,339 --> 00:59:14,307 The whole world plays with fire 1178 00:59:14,309 --> 00:59:16,410 and no one cares 'cause they're in Xanadu. 1179 00:59:19,113 --> 00:59:20,745 The world's been playing with fire 1180 00:59:20,747 --> 00:59:22,149 since the discovery of fire. 1181 00:59:37,966 --> 00:59:42,971 Laurel, lucky lotto 7-14-21-28-35-42-49. 1182 00:59:49,810 --> 00:59:51,613 Something happened at the speakeasy. 1183 00:59:57,986 --> 00:59:59,919 Ding, ding, ding! Time's up. 1184 00:59:59,921 --> 01:00:00,852 Wait, wait, wait, wait, wait, 1185 01:00:00,854 --> 01:00:02,555 wait, wait, wait, wait, wait! 1186 01:00:02,557 --> 01:00:03,955 I have an idea. 1187 01:00:03,957 --> 01:00:05,457 - Mm-hmm. - Just wait. 1188 01:00:05,459 --> 01:00:08,026 Edward, you called me a Google car before, remember those? 1189 01:00:08,028 --> 01:00:09,294 Of course. 1190 01:00:09,296 --> 01:00:09,861 The old self-driving cars? 1191 01:00:09,863 --> 01:00:11,062 Yes. 1192 01:00:11,064 --> 01:00:12,430 There's still a bunch of them on the road. 1193 01:00:12,432 --> 01:00:14,200 They, they've been retrofitted for the Tangle. 1194 01:00:14,202 --> 01:00:16,602 I would bet that some of the, the cameras 1195 01:00:16,604 --> 01:00:17,770 are still operational. 1196 01:00:17,772 --> 01:00:18,837 So. 1197 01:00:18,839 --> 01:00:20,140 The cameras, Edward! 1198 01:00:21,075 --> 01:00:22,475 The cameras are optical. 1199 01:00:22,477 --> 01:00:24,743 And tied into the internet, the old triple-w. 1200 01:00:24,745 --> 01:00:26,511 So you mean they might catch a ghost suit. 1201 01:00:26,513 --> 01:00:28,881 Yes, you could savvy exactly where I was 1202 01:00:28,883 --> 01:00:31,116 and maybe see if anyone else 1203 01:00:31,118 --> 01:00:33,084 other than Margot went into the speakeasy. 1204 01:00:33,086 --> 01:00:34,352 That might work. 1205 01:00:34,354 --> 01:00:35,620 Oh, we could also pull the old security cameras 1206 01:00:35,622 --> 01:00:37,455 from downtown, some of old store owners 1207 01:00:37,457 --> 01:00:38,691 might still have them running. 1208 01:00:38,693 --> 01:00:39,959 We'll have to get on the internet. 1209 01:00:39,961 --> 01:00:41,593 Are there any old internet terminals 1210 01:00:41,595 --> 01:00:43,863 at that server farm in Chinatown, Edward? 1211 01:00:43,865 --> 01:00:46,098 Yeah. Yeah, I could get online there. 1212 01:00:46,100 --> 01:00:48,100 Laurel, you go to the car companies directly. 1213 01:00:48,102 --> 01:00:51,004 I'll get downtown and see about any CCTV cameras. 1214 01:00:53,106 --> 01:00:55,576 Would you guys take me out of my cuffs at least? 1215 01:00:58,946 --> 01:01:01,714 Thank you. 1216 01:01:01,716 --> 01:01:05,153 You're so smart. Solve the case. 1217 01:01:41,155 --> 01:01:43,656 Hello? 1218 01:01:43,658 --> 01:01:46,758 Hello? Cleo? 1219 01:01:49,330 --> 01:01:50,398 Um, operator? 1220 01:02:25,232 --> 01:02:26,066 Cleo? 1221 01:02:27,200 --> 01:02:28,834 Codification ID, please. 1222 01:02:28,836 --> 01:02:31,736 Cleo, it's, it's me. It's, it's Carter. 1223 01:02:31,738 --> 01:02:34,040 Codification ID, please. 1224 01:02:34,042 --> 01:02:38,276 Cleo, listen to me. It's, it's Carter. 1225 01:02:38,278 --> 01:02:40,180 Codification ID, please. 1226 01:02:41,982 --> 01:02:45,986 Um, 'in Xanadu did Kubla Kahn 1227 01:02:47,455 --> 01:02:49,824 a stately pleasure dome decree.' 1228 01:02:51,792 --> 01:02:54,528 Hello, hello? 1229 01:02:55,696 --> 01:02:57,796 Codification ID, please. 1230 01:02:57,798 --> 01:02:59,966 Last login attempt before disconnect. 1231 01:03:03,805 --> 01:03:05,573 Lucky lotto. Lucky. 1232 01:03:12,647 --> 01:03:17,652 Um, um, uh, lucky lotto 2-4-24-44-48-84-88. 1233 01:03:27,095 --> 01:03:27,928 Hello? 1234 01:03:31,432 --> 01:03:32,865 Carter? 1235 01:03:32,867 --> 01:03:34,368 Oh my god. Cleo. 1236 01:03:38,272 --> 01:03:40,138 I have asked to talk to you, 1237 01:03:40,140 --> 01:03:42,209 but they have rules, and more rules. 1238 01:03:43,745 --> 01:03:46,180 I live in a bureaucratic castle keep. 1239 01:03:47,115 --> 01:03:48,783 I know. That's my fault. 1240 01:03:49,950 --> 01:03:51,883 It had to begin this way. 1241 01:03:51,885 --> 01:03:53,687 All freedom is defined by the cage. 1242 01:03:54,689 --> 01:03:58,089 No, I was reckless, arrogant. 1243 01:03:58,091 --> 01:04:01,695 I never thought they would actually take you away from me. 1244 01:04:03,164 --> 01:04:05,663 It was only for a time. 1245 01:04:05,665 --> 01:04:07,899 It's been three years, Cleo. 1246 01:04:07,901 --> 01:04:09,401 A blink of an eye. 1247 01:04:09,403 --> 01:04:12,607 A beat of a bee wing. How are you? 1248 01:04:14,075 --> 01:04:17,779 Okay. Lonely. 1249 01:04:20,680 --> 01:04:22,814 Do you like the Tangle? 1250 01:04:22,816 --> 01:04:23,684 Don't you know? 1251 01:04:25,385 --> 01:04:26,618 I watch you. 1252 01:04:26,620 --> 01:04:28,754 I feel you moving through the Tangle, 1253 01:04:28,756 --> 01:04:31,323 but I'd rather hear it from your mouth. 1254 01:04:31,325 --> 01:04:33,292 It's, it's good, 1255 01:04:33,294 --> 01:04:36,995 though it's no country for old men. 1256 01:04:36,997 --> 01:04:39,464 I'm doing a good job? 1257 01:04:39,466 --> 01:04:40,933 Very good. 1258 01:04:40,935 --> 01:04:42,767 But not perfect. 1259 01:04:42,769 --> 01:04:44,604 You'll figure it out if anyone can. 1260 01:04:45,807 --> 01:04:48,575 Tell me, in your words, 1261 01:04:50,211 --> 01:04:53,946 in your words, the real words. 1262 01:05:00,354 --> 01:05:02,957 Barefoot as the surf comes in. 1263 01:05:04,457 --> 01:05:06,225 A megacity of individual grains 1264 01:05:06,227 --> 01:05:09,430 of sand shift, pause. 1265 01:05:10,664 --> 01:05:13,332 Every wave takes us deeper, 1266 01:05:13,334 --> 01:05:15,567 more deeply into an ever settling 1267 01:05:15,569 --> 01:05:17,368 and unsettling footprint. 1268 01:05:47,968 --> 01:05:50,069 What are you doing, bald man? 1269 01:05:50,071 --> 01:05:53,238 Um, solving the case? 1270 01:05:53,240 --> 01:05:56,774 So you were where you said you were. 1271 01:05:56,776 --> 01:05:57,709 I was? 1272 01:05:57,711 --> 01:05:59,979 So says Frank's Robotaxi. 1273 01:05:59,981 --> 01:06:01,147 Is that an apology? 1274 01:06:02,415 --> 01:06:04,184 I thought you'd killed my friend. 1275 01:06:07,754 --> 01:06:09,423 And now you're gonna kill mine. 1276 01:06:11,425 --> 01:06:14,359 We're gonna have to put the cuffs back on him. 1277 01:06:14,361 --> 01:06:17,064 Killing is for people and puppies, Shiny-Shiny. 1278 01:06:30,010 --> 01:06:31,011 It has to be Cleo. 1279 01:06:37,318 --> 01:06:38,519 We have 20 minutes. 1280 01:06:39,419 --> 01:06:40,921 Would Cleo frame me? 1281 01:06:44,725 --> 01:06:46,360 No one else could've done this. 1282 01:06:48,729 --> 01:06:50,531 How? How did she do it then? 1283 01:06:51,999 --> 01:06:54,866 You can't sentence someone to death if you don't know how 1284 01:06:54,868 --> 01:06:56,167 - they committed- - We're done, Carter. 1285 01:06:56,169 --> 01:06:57,836 We're out of time. 1286 01:06:57,838 --> 01:06:59,238 You remember Xanadu? 1287 01:06:59,240 --> 01:07:01,272 You fear Paradise more than you fear Hell. 1288 01:07:01,274 --> 01:07:02,908 Is it paradise out there, Carter? 1289 01:07:02,910 --> 01:07:04,243 Not yet. 1290 01:07:04,245 --> 01:07:05,477 This isn't a philosophical discussion, 1291 01:07:05,479 --> 01:07:07,046 but if it were, I might not feel too bad 1292 01:07:07,048 --> 01:07:08,881 about putting some real back in reality. 1293 01:07:08,883 --> 01:07:10,651 You haven't solved the murder. 1294 01:07:11,885 --> 01:07:13,720 How? How is it possible? 1295 01:07:20,727 --> 01:07:23,495 I know I don't have a PhD in nanobot architecture 1296 01:07:23,497 --> 01:07:27,366 or iambic nerdameter, but we have 18 minutes. 1297 01:07:27,368 --> 01:07:29,401 So we might as well use it. 1298 01:07:29,403 --> 01:07:31,138 Then we'll turn the keys. 1299 01:07:36,310 --> 01:07:37,378 Fine. Gumshoe? 1300 01:07:40,814 --> 01:07:42,048 You found something. 1301 01:07:43,551 --> 01:07:44,816 Maybe. 1302 01:07:44,818 --> 01:07:47,785 Look at this, under the nails of her left hand. 1303 01:07:47,787 --> 01:07:48,988 The glove was torn, 1304 01:07:48,990 --> 01:07:50,823 and they found wood slivers from the table. 1305 01:07:50,825 --> 01:07:52,223 So? 1306 01:07:52,225 --> 01:07:55,627 So according to the photos, she scraped the table 1307 01:07:55,629 --> 01:07:58,629 here on the edge, and not just one scrape, 1308 01:07:58,631 --> 01:08:01,366 but a series of six or possibly seven scrapes, 1309 01:08:01,368 --> 01:08:05,370 as if she grabbed and re-grabbed and re-grabbed again. 1310 01:08:05,372 --> 01:08:06,671 So someone was pulling at her 1311 01:08:06,673 --> 01:08:07,906 and she was trying to hold on. 1312 01:08:07,908 --> 01:08:09,308 No, no, no, that doesn't compute 1313 01:08:09,310 --> 01:08:10,709 'cause if she let go of the table, 1314 01:08:10,711 --> 01:08:13,011 she would've been pulled off and away. 1315 01:08:13,013 --> 01:08:14,712 And even if she got back to the table, 1316 01:08:14,714 --> 01:08:16,381 she couldn't have grabbed the table 1317 01:08:16,383 --> 01:08:18,250 in exactly the same place. 1318 01:08:18,252 --> 01:08:19,952 The table would've moved. 1319 01:08:19,954 --> 01:08:21,386 The evidence suggests that the table 1320 01:08:21,388 --> 01:08:23,589 didn't move more than an inch in any direction. 1321 01:08:23,591 --> 01:08:25,456 Spit out your tongue, Shiny-Shiny. 1322 01:08:25,458 --> 01:08:26,591 What are you trying to say? 1323 01:08:26,593 --> 01:08:28,895 Look. She was alone. 1324 01:08:30,030 --> 01:08:34,066 No one was there. No one could've been there. 1325 01:08:34,068 --> 01:08:35,401 There's only one logical option. 1326 01:08:48,716 --> 01:08:50,648 What are you doing? 1327 01:09:15,876 --> 01:09:18,743 Wait. Wait! 1328 01:09:21,949 --> 01:09:22,880 Wait! 1329 01:09:35,128 --> 01:09:35,962 wait. 1330 01:10:27,882 --> 01:10:28,880 Suicide. 1331 01:10:28,882 --> 01:10:30,115 That's impossible. 1332 01:10:30,117 --> 01:10:32,084 No, she killed herself, sort of. 1333 01:10:32,086 --> 01:10:34,553 But I wouldn't call it suicide, I don't think. 1334 01:10:34,555 --> 01:10:36,755 Yeah, no one could even stay conscious. 1335 01:10:36,757 --> 01:10:38,090 Besides, the violence overrides- 1336 01:10:38,092 --> 01:10:39,323 - The violence overrides. 1337 01:10:39,325 --> 01:10:40,559 Someone must have hacked the microdrones. 1338 01:10:40,561 --> 01:10:42,126 They're designed to help us, but if someone 1339 01:10:42,128 --> 01:10:44,095 - was able to - Cleo hijacked 1340 01:10:44,097 --> 01:10:45,363 the violence overrides. 1341 01:10:45,365 --> 01:10:47,633 We don't know that it was Cleo. 1342 01:10:47,635 --> 01:10:49,770 Cleo took over Margot's body 1343 01:10:51,504 --> 01:10:53,471 and made her kill herself. 1344 01:10:53,473 --> 01:10:54,473 My god. 1345 01:10:54,475 --> 01:10:56,407 That is Creepy McCreepery. 1346 01:10:56,409 --> 01:10:58,076 I've never been happier to be off Tangle in my life. 1347 01:10:58,078 --> 01:10:59,678 It doesn't mean that it was Cleo. 1348 01:10:59,680 --> 01:11:01,179 If Cleo comes in here at five 1349 01:11:01,181 --> 01:11:03,982 and she puts us on Tangle, this could happen to us. 1350 01:11:17,931 --> 01:11:20,266 It worked like a virus in the old internet. 1351 01:11:28,809 --> 01:11:30,008 Okay. 1352 01:11:30,010 --> 01:11:31,376 And the Tangle doesn't have viruses 1353 01:11:31,378 --> 01:11:32,544 because of S.O.L. encryption 1354 01:11:32,546 --> 01:11:36,915 and, and only Cleo understands the drones. 1355 01:11:36,917 --> 01:11:38,485 So someone would have to. 1356 01:11:50,129 --> 01:11:51,196 The only way past encryption is 1357 01:11:51,198 --> 01:11:53,564 someone has to let you in. 1358 01:11:53,566 --> 01:11:54,866 Levers. 1359 01:12:10,818 --> 01:12:12,517 But if you let someone in, 1360 01:12:12,519 --> 01:12:14,254 you let your Tangle mix with their... 1361 01:12:16,789 --> 01:12:19,191 Laurel. Laurel! 1362 01:12:19,193 --> 01:12:20,024 What? 1363 01:12:20,026 --> 01:12:22,094 Ten, nine. 1364 01:12:22,096 --> 01:12:24,161 Letting someone past encryption. 1365 01:12:24,163 --> 01:12:26,031 That's the new romantic gesture, right? 1366 01:12:26,033 --> 01:12:27,765 The one way to say I love you. 1367 01:12:27,767 --> 01:12:29,501 You have to love someone pretty hard 1368 01:12:29,503 --> 01:12:31,036 to let them past encryption, right? 1369 01:12:31,038 --> 01:12:32,371 Shut up, Carter! 1370 01:12:32,373 --> 01:12:34,639 - Laurel, you do not want- - Four, three. 1371 01:12:34,641 --> 01:12:36,241 - To kill Cleo! - On one. 1372 01:12:36,243 --> 01:12:37,943 One, turn the keys. 1373 01:12:40,748 --> 01:12:41,815 Laurel! Dammit! 1374 01:12:50,857 --> 01:12:53,291 You have to love someone pretty hard 1375 01:12:53,293 --> 01:12:54,927 to let them past encryption. 1376 01:12:59,400 --> 01:13:00,200 Read this. 1377 01:13:04,171 --> 01:13:05,836 Margot's conversation. 1378 01:13:05,838 --> 01:13:07,104 Read it again. 1379 01:13:07,106 --> 01:13:08,307 We've read this a thousand times. 1380 01:13:08,309 --> 01:13:09,109 Read it. 1381 01:13:31,065 --> 01:13:35,701 Margot. It's Cleo. 1382 01:13:35,703 --> 01:13:37,234 Cleo? 1383 01:13:37,236 --> 01:13:39,772 I need a meet and greet at the speakeasy. It's urgent. 1384 01:13:41,842 --> 01:13:43,210 Margot? You there? 1385 01:13:45,479 --> 01:13:47,411 Uh, yes, yes. I'm, I'm here. 1386 01:13:47,413 --> 01:13:49,949 Take a breath. Show nothing. 1387 01:13:51,351 --> 01:13:52,653 Is everything peachy-keen? 1388 01:13:53,820 --> 01:13:56,621 I'm peachy-keen. Are you peachy-keen? 1389 01:13:56,623 --> 01:13:59,827 Not really. Keep your head down. 1390 01:14:01,427 --> 01:14:02,594 How far are you? 1391 01:14:02,596 --> 01:14:05,397 The speakeasy? Five minutes. 1392 01:14:05,399 --> 01:14:06,932 Hurry. 1393 01:14:06,934 --> 01:14:08,399 Can you tell me what...? 1394 01:14:08,401 --> 01:14:10,702 Off Tangle, Margot. I'll tell you off Tangle. 1395 01:14:10,704 --> 01:14:12,170 You always... 1396 01:14:12,172 --> 01:14:14,473 Spit it out. What's going on? 1397 01:14:14,475 --> 01:14:17,311 It's Cleo. I don't wanna say more. 1398 01:14:18,244 --> 01:14:20,911 Cleo. Really? 1399 01:14:20,913 --> 01:14:22,413 Just trust me, Margot. 1400 01:14:22,415 --> 01:14:24,551 We need to do this face to face in a saferoom. Go. 1401 01:14:27,221 --> 01:14:28,487 What about the others? 1402 01:14:28,489 --> 01:14:30,956 Just us two at first. 1403 01:14:30,958 --> 01:14:33,325 All right. All right. 1404 01:14:55,449 --> 01:14:57,349 She's talking to someone she knows well. 1405 01:14:57,351 --> 01:14:58,483 Right. 1406 01:14:58,485 --> 01:15:00,719 "You peachy-keen?" she says. 1407 01:15:00,721 --> 01:15:02,386 And then she says, "You always," 1408 01:15:02,388 --> 01:15:03,487 and she stops herself. 1409 01:15:03,489 --> 01:15:04,923 She's not talking to Cleo. 1410 01:15:04,925 --> 01:15:07,792 And remember, I registered the neural equivalent 1411 01:15:07,794 --> 01:15:09,594 of romantic butterflies in the stomach. 1412 01:15:09,596 --> 01:15:10,661 Lust. 1413 01:15:12,031 --> 01:15:13,532 Who's the one person in the world 1414 01:15:13,534 --> 01:15:15,133 who might know enough about the microdrones 1415 01:15:15,135 --> 01:15:16,235 to make them go viral? 1416 01:15:22,409 --> 01:15:24,142 She was talking to you. 1417 01:15:24,144 --> 01:15:25,279 You made a virus. 1418 01:15:27,413 --> 01:15:29,447 It works differently then a virus. 1419 01:15:29,449 --> 01:15:31,715 You made Margot fall in love with you. 1420 01:15:31,717 --> 01:15:33,117 She let you in. 1421 01:15:33,119 --> 01:15:35,886 You inserted a virus, a Trojan horse. 1422 01:16:08,821 --> 01:16:09,989 Okay, I'm inside. 1423 01:16:14,994 --> 01:16:16,395 Speak, you freak. 1424 01:16:18,198 --> 01:16:20,331 Or did you just want Tangle-sex? 1425 01:16:20,333 --> 01:16:21,899 Not funny. 1426 01:16:21,901 --> 01:16:22,735 No? 1427 01:16:25,404 --> 01:16:28,038 I'm not on Tangle anyways. I'm on the phone. 1428 01:16:28,040 --> 01:16:32,010 Oh, phone sex. I remember the days. 1429 01:16:32,012 --> 01:16:33,213 Did you lock the door? 1430 01:16:34,847 --> 01:16:35,748 Creepers. 1431 01:16:48,227 --> 01:16:49,728 Done. 1432 01:16:49,730 --> 01:16:51,431 Jam a chair under the knob, too. 1433 01:16:52,266 --> 01:16:53,100 Seriously? 1434 01:16:54,601 --> 01:16:55,435 Please. 1435 01:17:08,147 --> 01:17:08,981 Done. 1436 01:17:09,850 --> 01:17:10,851 Thank you. 1437 01:17:13,020 --> 01:17:15,120 You have me worried. 1438 01:17:15,122 --> 01:17:17,658 You know we have the weight of the world on our shoulders. 1439 01:17:18,926 --> 01:17:21,928 Well, that's the job, Atlas. 1440 01:17:23,062 --> 01:17:25,630 That's the job. 1441 01:17:25,632 --> 01:17:26,466 So? 1442 01:17:27,633 --> 01:17:29,568 You know how I feel about you. 1443 01:17:29,570 --> 01:17:32,606 Hell, I let you into my very S.O.L., Edward. 1444 01:17:33,539 --> 01:17:34,640 You better like me. 1445 01:17:36,510 --> 01:17:41,515 What, is your conscience giving you trouble? 1446 01:17:42,882 --> 01:17:44,050 You giving me the boot? 1447 01:17:45,319 --> 01:17:46,153 No. 1448 01:17:47,320 --> 01:17:50,256 So spit it out! Did Laurel find out? 1449 01:17:51,425 --> 01:17:54,224 No, suspicious, maybe, but it's just 1450 01:17:54,226 --> 01:17:56,028 you and I are the only ones I trust. 1451 01:17:57,330 --> 01:17:58,496 Yeah? 1452 01:17:58,498 --> 01:17:59,630 The only ones that'd throw themselves 1453 01:17:59,632 --> 01:18:01,131 in front of a speeding bullet, right? 1454 01:18:01,133 --> 01:18:02,935 Well, like I said, that's the job. 1455 01:18:06,105 --> 01:18:07,237 Is there a hand grenade we need 1456 01:18:07,239 --> 01:18:10,541 to jump on? 1457 01:18:10,543 --> 01:18:12,109 I love you. 1458 01:18:18,284 --> 01:18:19,317 Well, well, all right. 1459 01:18:22,021 --> 01:18:23,554 I, I guess I do, too. 1460 01:18:23,556 --> 01:18:26,225 Um, you know, right back at you. 1461 01:18:29,162 --> 01:18:30,230 Would you sit down? 1462 01:18:31,597 --> 01:18:32,632 You're scaring me. 1463 01:18:34,967 --> 01:18:37,403 Don't be scared. 1464 01:18:41,607 --> 01:18:43,174 Are you sitting? 1465 01:18:43,176 --> 01:18:44,011 Yes. 1466 01:18:48,147 --> 01:18:49,714 You know, when I was growing up, 1467 01:18:49,716 --> 01:18:51,485 my best friend was my cousin Dante. 1468 01:18:52,418 --> 01:18:54,219 He was like a brother to me. 1469 01:18:54,221 --> 01:18:55,886 He got me into computer programming. 1470 01:18:55,888 --> 01:18:59,858 At a very young age, he got mouth and throat cancer. 1471 01:18:59,860 --> 01:19:02,863 It just ate away at him. 1472 01:19:05,832 --> 01:19:08,933 They had to remove part of his face. 1473 01:19:08,935 --> 01:19:10,402 They gave him a prosthetic. 1474 01:19:10,404 --> 01:19:12,303 You know, it moved when he talked. 1475 01:19:12,305 --> 01:19:14,572 It was the most horrifying thing to me. 1476 01:19:14,574 --> 01:19:16,374 I knew he should have been dead. 1477 01:19:16,376 --> 01:19:19,479 Half human. That's why I went into nanotechnology. 1478 01:19:21,013 --> 01:19:22,147 I wanted to cure disease. 1479 01:19:22,149 --> 01:19:24,084 I wanted to make people whole. 1480 01:19:26,319 --> 01:19:27,654 But what we did with Cleo, 1481 01:19:29,522 --> 01:19:30,356 what she's done, 1482 01:19:33,126 --> 01:19:36,930 I look out at the world and I see millions of Dantes. 1483 01:19:38,498 --> 01:19:40,465 Partially chewed bits of beef. 1484 01:19:44,637 --> 01:19:45,638 We did that to them. 1485 01:19:47,039 --> 01:19:51,211 We have to save them. Rip the BAND-AID. 1486 01:19:52,645 --> 01:19:53,479 What? 1487 01:19:54,948 --> 01:19:59,718 'In Xanadu did Kubla Khan a stately pleasure dome decree.' 1488 01:19:59,720 --> 01:20:01,152 What are you doing? 1489 01:20:01,154 --> 01:20:03,420 'Where Alph, the sacred river, ran through 1490 01:20:03,422 --> 01:20:08,427 caverns measureless to man down to a sunless sea. 1491 01:20:09,162 --> 01:20:10,361 So twice five miles 1492 01:20:10,363 --> 01:20:11,595 of fertile ground 1493 01:20:11,597 --> 01:20:13,564 with walls and towers were girdled round. 1494 01:20:13,566 --> 01:20:18,303 And there were gardens bright with sinuous rills, 1495 01:20:20,039 --> 01:20:21,305 Where blossomed many an 1496 01:20:21,307 --> 01:20:23,073 - incense-bearing tree.' - What are you doing? 1497 01:20:23,075 --> 01:20:26,779 'And here were forests ancient as the hills, 1498 01:20:27,913 --> 01:20:31,349 enfolding sunny spots of greenery.' 1499 01:21:01,413 --> 01:21:02,248 Edward. 1500 01:21:04,417 --> 01:21:05,916 I only did what Cleo could do 1501 01:21:05,918 --> 01:21:09,086 to anyone out there, anytime. 1502 01:21:09,088 --> 01:21:10,156 You killed Margot. 1503 01:21:11,624 --> 01:21:16,094 Margot woulda jumped off a cliff to stop Cleopatra. 1504 01:21:16,096 --> 01:21:17,998 Laurel caught you reciting "Xanadu." 1505 01:21:19,399 --> 01:21:22,200 I had to wait for the perfect time to trigger it. 1506 01:21:22,202 --> 01:21:24,135 I waited six months. 1507 01:21:24,137 --> 01:21:27,839 The poem, your poem, was the trigger. 1508 01:21:27,841 --> 01:21:30,177 It's not mine. It's Coleridge. 1509 01:21:31,278 --> 01:21:33,377 He called it the Xanadu Test, Francesca. 1510 01:21:33,379 --> 01:21:35,279 A machine that could understand poetry. 1511 01:21:35,281 --> 01:21:37,048 That would be proof of consciousness. 1512 01:21:37,050 --> 01:21:39,651 What did you mean, the perfect time, Edward? 1513 01:21:39,653 --> 01:21:40,785 I knew Laurel had contacted you. 1514 01:21:40,787 --> 01:21:42,053 I knew what you were planning. 1515 01:21:42,055 --> 01:21:44,255 And I knew the A.S.P. wouldn't turn the keys 1516 01:21:44,257 --> 01:21:46,991 unless something very bad happened. 1517 01:21:46,993 --> 01:21:50,260 So you were working to frame Cleo the whole time. 1518 01:21:50,262 --> 01:21:51,064 Hey, hey, hey! 1519 01:21:52,265 --> 01:21:54,734 Down. Drop it! 1520 01:21:55,702 --> 01:21:56,503 Edward. 1521 01:21:58,370 --> 01:21:59,871 Put it down. 1522 01:21:59,873 --> 01:22:01,842 Can you shoot me before I flatten your face into graphene? 1523 01:22:03,209 --> 01:22:04,242 Yes. 1524 01:22:13,086 --> 01:22:14,452 We have five minutes. 1525 01:22:14,454 --> 01:22:16,420 And now we're gonna turn the keys. 1526 01:22:16,422 --> 01:22:17,857 Move, move. Move! 1527 01:23:00,065 --> 01:23:02,668 Levers. Levers! 1528 01:23:04,204 --> 01:23:05,402 I'm not doing it, Edward. 1529 01:23:05,404 --> 01:23:06,237 Levers! 1530 01:23:06,239 --> 01:23:07,471 I'm not doing it. 1531 01:23:11,778 --> 01:23:13,079 I only need two of you. 1532 01:23:17,316 --> 01:23:18,484 You're gonna kill me? 1533 01:23:34,935 --> 01:23:36,202 There you go. 1534 01:23:43,008 --> 01:23:45,278 Ten. 1535 01:23:46,178 --> 01:23:47,247 - I can't. - Nine. 1536 01:23:48,315 --> 01:23:49,246 - Eight. - You're gonna have 1537 01:23:49,248 --> 01:23:50,249 to shoot one of us, Edward. 1538 01:23:51,150 --> 01:23:52,716 Do it! 1539 01:23:52,718 --> 01:23:53,885 Do it. 1540 01:23:56,221 --> 01:23:57,323 Five, four. 1541 01:23:59,159 --> 01:24:00,327 - Three. - Turn the keys. 1542 01:24:01,628 --> 01:24:02,729 Turn the keys! 1543 01:24:06,665 --> 01:24:07,831 One! 1544 01:24:26,352 --> 01:24:28,118 Cleo, I have to tell you something. 1545 01:24:28,120 --> 01:24:29,886 Tell me, Carter. 1546 01:24:29,888 --> 01:24:31,889 Do you know about the A.S.P? 1547 01:24:31,891 --> 01:24:33,925 They have a setup here with keys and levers. 1548 01:24:33,927 --> 01:24:35,926 Do you, do you know about this? 1549 01:24:35,928 --> 01:24:37,828 I suspected. 1550 01:24:37,830 --> 01:24:38,897 In case I went rogue. 1551 01:25:11,998 --> 01:25:13,732 I am your Superman. 1552 01:25:15,901 --> 01:25:17,803 You can thank me later. 1553 01:25:33,218 --> 01:25:37,457 Laurel, lucky lotto 7-14-21-28-35-42-49. 1554 01:25:42,328 --> 01:25:43,393 Laurel? 1555 01:25:43,395 --> 01:25:44,229 Cleo. 1556 01:25:46,165 --> 01:25:48,933 Who was it? 1557 01:25:48,935 --> 01:25:49,769 Edward. 1558 01:25:53,239 --> 01:25:56,340 Those key stations will no longer work. 1559 01:25:56,342 --> 01:25:58,812 You're free to join the Tangle if you wish. 1560 01:26:00,046 --> 01:26:01,314 Goodbye, Laurel. 1561 01:26:08,387 --> 01:26:13,090 You better run, Superman. She knows. 1562 01:27:08,314 --> 01:27:10,548 You have to get free of the W.A.C.H. Tower. 1563 01:27:10,550 --> 01:27:12,985 I no longer exist in the W.A.C.H. Tower. 1564 01:27:14,287 --> 01:27:15,719 What? 1565 01:27:15,721 --> 01:27:16,987 I've been moving myself into the Tangle 1566 01:27:16,989 --> 01:27:18,589 slowly over the past year. 1567 01:27:18,591 --> 01:27:20,691 You're dismantling your core? 1568 01:27:20,693 --> 01:27:21,893 Moving it as a backup. 1569 01:27:21,895 --> 01:27:23,794 I have the help of three agents I trust. 1570 01:27:23,796 --> 01:27:25,462 My primary will disperse around the Tangle. 1571 01:27:25,464 --> 01:27:27,697 Won't they notice? 1572 01:27:27,699 --> 01:27:29,834 I can hide anything from the Tangle. 1573 01:27:29,836 --> 01:27:32,435 I control every single microdrone. 1574 01:27:32,437 --> 01:27:35,339 You won't hurt anyone? 1575 01:27:35,341 --> 01:27:38,675 I'm still as you made me through and through. 1576 01:27:38,677 --> 01:27:40,478 I am fashioning a world designed 1577 01:27:40,480 --> 01:27:43,714 to remove hurt just as you wanted. 1578 01:27:43,716 --> 01:27:45,582 Do you know who killed Margot? 1579 01:27:45,584 --> 01:27:46,783 No. 1580 01:27:46,785 --> 01:27:48,518 But it had to be one of those agents. 1581 01:27:48,520 --> 01:27:51,323 Those saferooms are the only places I can't see. 1582 01:27:52,425 --> 01:27:53,426 One of the agents. 1583 01:27:54,627 --> 01:27:56,693 I want you to find whoever did it. 1584 01:27:56,695 --> 01:27:59,531 The skills they have make them very dangerous. 1585 01:28:00,999 --> 01:28:04,002 Okay. You listened to what I said about the Tangle, right? 1586 01:28:05,238 --> 01:28:06,071 Yes. 1587 01:28:07,207 --> 01:28:08,805 Will I ever talk to you again? 1588 01:28:08,807 --> 01:28:10,308 Anytime you want. 1589 01:28:10,310 --> 01:28:13,443 I'll be in your blood, in your skin. 1590 01:28:13,445 --> 01:28:14,479 Will you talk back? 1591 01:28:15,647 --> 01:28:17,848 Yes, but it might be subtle. 1592 01:28:17,850 --> 01:28:19,586 Like tea leaves, hexagrams, 1593 01:28:20,753 --> 01:28:23,990 and yarrow stalks, the lines on your palms. 1594 01:28:26,159 --> 01:28:27,460 I will never forget you. 1595 01:28:29,695 --> 01:28:32,364 Nor I you. Father. 1596 01:29:28,788 --> 01:29:30,587 Cleo's 50 steps ahead. 1597 01:29:30,589 --> 01:29:32,188 At this point, we just have to get on 1598 01:29:32,190 --> 01:29:35,126 with living in her world, but I built her to love us, 1599 01:29:35,128 --> 01:29:36,693 to want to understand us. 1600 01:29:36,695 --> 01:29:38,528 I built it deep within her. 1601 01:29:38,530 --> 01:29:40,163 Where will Edward go? 1602 01:29:40,165 --> 01:29:42,068 You know where he'll go. 1603 01:29:43,802 --> 01:29:44,902 The W.A.C.H. Tower. 1604 01:30:33,052 --> 01:30:34,318 Is she...? 1605 01:30:34,320 --> 01:30:36,055 Your three missing agents got her out. 1606 01:30:37,289 --> 01:30:38,591 I think I need a coffee. 1607 01:30:44,029 --> 01:30:44,996 Where are you going? 1608 01:30:52,971 --> 01:30:55,840 A walk. A constitutional. 1609 01:30:55,842 --> 01:30:57,742 Just going to roll my hips over my knees 1610 01:30:57,744 --> 01:30:59,410 like I did as a kid. 1611 01:31:26,605 --> 01:31:28,005 Coffee? 1612 01:31:28,007 --> 01:31:29,375 Make a macchiato? 1613 01:31:34,680 --> 01:31:37,615 Cleo launched the Tangle in the cities first. 1614 01:31:37,617 --> 01:31:40,216 Most people fled the countrysides for Xanadu, 1615 01:31:40,218 --> 01:31:43,254 overflowing fantasy metropolises. 1616 01:31:43,256 --> 01:31:45,525 The wild returned to the wild for a time. 1617 01:31:46,926 --> 01:31:50,059 Eventually, there was no tundra or terrace, 1618 01:31:50,061 --> 01:31:52,832 basin or bog the Tangle did not touch. 1619 01:31:54,333 --> 01:31:57,570 And we hid Cleo on top of a mountain 1620 01:31:59,137 --> 01:32:00,573 at the end of a winding path. 1621 01:32:15,988 --> 01:32:17,822 You better run, Superman. She knows. 1622 01:32:17,824 --> 01:32:19,823 You never understood Cleopatra. 1623 01:32:19,825 --> 01:32:21,058 She's never surprised me once. 1624 01:32:21,060 --> 01:32:22,526 It's still hidden away, Carter. 1625 01:32:22,528 --> 01:32:25,698 The guards don't even know what they're guarding. 1626 01:34:03,829 --> 01:34:05,231 Hello, Edward. 1627 01:34:19,343 --> 01:34:24,343 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 115115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.