Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,714 --> 00:00:07,234
There they are.
2
00:00:07,282 --> 00:00:09,423
- Ooh.
- Bright-eyed and bushy-tailed.
3
00:00:09,472 --> 00:00:11,405
They got no idea
what's coming for them.
4
00:00:11,453 --> 00:00:13,507
Please tell me we did not
look that nervous
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,181
our first day as rookies.
6
00:00:15,182 --> 00:00:17,573
Alright. Let's go give them
a warm Mid-Wilshire welcome.
7
00:00:18,085 --> 00:00:19,431
Hey. New recruits?
8
00:00:19,491 --> 00:00:20,561
Welcome, guys.
9
00:00:20,562 --> 00:00:21,670
- My name is...
- John Nolan.
10
00:00:21,718 --> 00:00:22,858
Yeah. Hi. Wow.
11
00:00:22,906 --> 00:00:24,317
It is such a pleasure to meet you.
12
00:00:24,366 --> 00:00:25,584
- Wow.
- You were my inspiration,
13
00:00:25,632 --> 00:00:26,723
for coming into the department.
14
00:00:26,772 --> 00:00:28,116
And when I think about six months ago,
15
00:00:28,165 --> 00:00:30,400
I-I was data auditing the AP matrix
16
00:00:30,449 --> 00:00:32,114
in the IT department.
17
00:00:32,163 --> 00:00:33,394
Well, thank you for saying that.
18
00:00:33,442 --> 00:00:34,569
We're very happy to have you.
19
00:00:34,618 --> 00:00:35,996
Uh, I'm Lucy, and this is Jackson.
20
00:00:36,044 --> 00:00:37,564
- Hey. Welcome to Mid-Wilshire.
- Hey.
21
00:00:37,612 --> 00:00:38,799
Are you rookies, too?
22
00:00:38,847 --> 00:00:40,000
Not anymore. We're...
23
00:00:40,048 --> 00:00:41,936
W-Well, we're actually P2s.
24
00:00:41,984 --> 00:00:44,194
While I selflessly held myself back
25
00:00:44,243 --> 00:00:45,806
so that you guys could
get your bearings.
26
00:00:45,854 --> 00:00:47,438
Come on.
27
00:00:47,589 --> 00:00:48,842
Do you know who your T.O. is yet?
28
00:00:49,126 --> 00:00:51,139
I think his name is Bradford.
29
00:00:51,188 --> 00:00:52,961
Oh, he was my T.O. He's great.
30
00:00:53,048 --> 00:00:55,748
You will learn, so much.
31
00:00:56,186 --> 00:00:57,352
But?
32
00:00:57,466 --> 00:00:58,686
He can be intense.
33
00:00:58,734 --> 00:01:00,131
But don't worry, if you find yourself
34
00:01:00,179 --> 00:01:02,346
in a self-doubt spiral,
I'm always around.
35
00:01:02,394 --> 00:01:03,958
- Thank you.
- Rookies sit in front row.
36
00:01:04,007 --> 00:01:05,203
This way.
37
00:01:05,262 --> 00:01:07,129
- Right here?
- Yeah. Plant her.
38
00:01:07,498 --> 00:01:08,819
- Thank you.
- You betcha.
39
00:01:08,867 --> 00:01:10,100
Sorry about that.
40
00:01:11,647 --> 00:01:13,466
How much did you have to bribe Grey
41
00:01:13,515 --> 00:01:15,750
to not give you Bizarro World Nolan?
42
00:01:15,889 --> 00:01:17,373
As a training officer in the LAPD,
43
00:01:17,422 --> 00:01:18,589
it is my duty to train
44
00:01:18,638 --> 00:01:20,527
any and all recruits assigned to me.
45
00:01:20,989 --> 00:01:22,643
- Two pairs of Lakers tickets.
- Mm-hmm.
46
00:01:22,691 --> 00:01:24,009
Alright. Settle in.
47
00:01:24,282 --> 00:01:25,876
We got some new blood today.
48
00:01:25,970 --> 00:01:28,315
Stand up so everyone can see you.
49
00:01:31,196 --> 00:01:33,305
You earned the right
to be in this room,
50
00:01:33,670 --> 00:01:35,557
but you have to prove
yourselves to stay.
51
00:01:35,606 --> 00:01:37,293
The way we do things matters.
52
00:01:37,342 --> 00:01:39,330
Tradition and protocol are the metal
53
00:01:39,379 --> 00:01:41,700
from which every cop
in this city is forged.
54
00:01:41,777 --> 00:01:42,962
That being said,
55
00:01:43,010 --> 00:01:44,351
it's my pleasure to welcome you
56
00:01:44,400 --> 00:01:45,766
to the FTO program.
57
00:01:45,814 --> 00:01:47,534
State your name and badge numbers.
58
00:01:47,582 --> 00:01:48,902
Barnes, Katie.
59
00:01:49,095 --> 00:01:50,976
Badge number 44313.
60
00:01:51,048 --> 00:01:52,126
Uh, hi.
61
00:01:52,174 --> 00:01:53,999
I'm Larry Macer.
62
00:01:54,048 --> 00:01:55,609
Uh, everybody calls me "The Badger"...
63
00:01:57,392 --> 00:01:58,879
- Oh!
- Oh, geez.
64
00:01:58,927 --> 00:02:00,828
- Come on.
- Oh, my gosh.
65
00:02:06,935 --> 00:02:08,789
Badger.
66
00:02:08,837 --> 00:02:10,491
My office. Now.
67
00:02:20,496 --> 00:02:22,770
Washing out at roll call
on your first day?
68
00:02:22,818 --> 00:02:24,239
That has gotta be a record.
69
00:02:24,288 --> 00:02:26,312
I heard about a recruit who
ran over his captain
70
00:02:26,361 --> 00:02:28,815
driving into the parking lot.
71
00:02:28,957 --> 00:02:30,978
But I'm sure it's an urban myth.
72
00:02:31,145 --> 00:02:32,699
Watch your head.
73
00:02:33,344 --> 00:02:35,044
Dad!
74
00:02:35,284 --> 00:02:36,347
Henry!
75
00:02:36,396 --> 00:02:37,449
I had no i...
76
00:02:37,497 --> 00:02:38,723
This is amazing. This is...
77
00:02:38,771 --> 00:02:39,942
This... This is awesome.
78
00:02:40,262 --> 00:02:41,317
Hey, buddy!
79
00:02:41,365 --> 00:02:42,645
I didn't know I was
gonna see you today.
80
00:02:42,693 --> 00:02:43,588
Oh, that's why we're here.
81
00:02:43,637 --> 00:02:45,237
- We just wanted to say hello.
- Oh, that's great.
82
00:02:45,285 --> 00:02:46,694
Uh, you remember my son, Henry,
83
00:02:46,742 --> 00:02:48,324
- his lovely fiancรฉe, Abigail.
- Hi.
84
00:02:48,373 --> 00:02:49,434
It's good to see you.
85
00:02:49,483 --> 00:02:50,862
You guys just flew in this morning?
86
00:02:50,916 --> 00:02:52,336
We drove, actually.
87
00:02:52,385 --> 00:02:53,872
From my mom's new place in Arizona.
88
00:02:53,974 --> 00:02:55,246
We helped her get moved in.
89
00:02:55,303 --> 00:02:57,025
Yeah, the road trip was
a little us time
90
00:02:57,074 --> 00:02:58,472
before Henry starts the new job.
91
00:02:58,520 --> 00:03:00,407
Oh, that's right. Congratulations.
92
00:03:00,455 --> 00:03:02,443
What exactly will you be doing again?
93
00:03:02,491 --> 00:03:05,446
Uh, Henry is the new youth liaison
94
00:03:05,494 --> 00:03:07,981
for, uh, Ben's new nonprofit,
95
00:03:08,029 --> 00:03:09,418
uh, clean water foundation.
96
00:03:09,467 --> 00:03:10,747
You don't know what that means, do you?
97
00:03:10,795 --> 00:03:12,447
- Not really, no.
- I'll be traveling the world,
98
00:03:12,496 --> 00:03:13,739
connecting with youth activists
99
00:03:13,788 --> 00:03:15,932
to build partnerships
between the nonprofit
100
00:03:15,981 --> 00:03:17,610
and the communities they serve.
101
00:03:17,658 --> 00:03:18,809
- That...
- And
102
00:03:18,858 --> 00:03:20,894
Promoting it all on social media.
103
00:03:21,098 --> 00:03:23,473
That's why Ben needed to hire
somebody young and hip.
104
00:03:23,522 --> 00:03:24,801
- That's right.
- Yeah.
105
00:03:24,850 --> 00:03:26,130
So when am I gonna
see you guys tonight?
106
00:03:26,178 --> 00:03:27,934
You won't. We're staying in Malibu.
107
00:03:27,982 --> 00:03:29,737
- Oh.
- Henry has an early session tomorrow,
108
00:03:29,785 --> 00:03:31,379
so the company got us a hotel room.
109
00:03:31,428 --> 00:03:32,496
I totally get it.
110
00:03:32,545 --> 00:03:33,832
L.A. traffic, all that. Don't worry.
111
00:03:33,881 --> 00:03:35,086
Text me if anything changes.
112
00:03:35,190 --> 00:03:36,434
Will do. Have a safe shift.
113
00:03:36,483 --> 00:03:38,067
- You bet.
- Have a great first day training.
114
00:03:38,146 --> 00:03:39,266
- Thank you.
- Bye, guys.
115
00:03:39,314 --> 00:03:40,714
- Later, guys.
- Bye.
116
00:03:40,864 --> 00:03:42,144
Knock 'em dead.
117
00:03:43,231 --> 00:03:45,152
Oh, it's killing him
to be so supportive.
118
00:03:45,200 --> 00:03:46,854
It's killing me to be so supportive.
119
00:03:47,004 --> 00:03:48,899
- Think he can tell?
- Not at all.
120
00:03:50,679 --> 00:03:52,132
I will. I will.
121
00:03:52,247 --> 00:03:53,894
Bye.
122
00:03:53,942 --> 00:03:55,109
That was my mother.
123
00:03:55,158 --> 00:03:56,930
Is she still mad about the cake?
124
00:03:57,021 --> 00:03:59,533
Patrice doesn't do mad,
she does disappointed.
125
00:03:59,707 --> 00:04:01,463
- Fewer wrinkles.
- So, what did she say?
126
00:04:01,552 --> 00:04:03,138
I had told her that we
were having a hard time
127
00:04:03,186 --> 00:04:05,606
finding a venue,
so she called her country club.
128
00:04:05,654 --> 00:04:08,509
That club where that asshat
asked me for a clean fork?
129
00:04:08,583 --> 00:04:09,834
That's the one.
130
00:04:09,883 --> 00:04:12,071
And they had an opening,
so she booked it.
131
00:04:12,194 --> 00:04:13,944
Without asking us?
132
00:04:14,107 --> 00:04:16,314
Why would she? It's only our wedding.
133
00:04:16,363 --> 00:04:17,466
I'm not getting married
134
00:04:17,514 --> 00:04:19,019
- at that country club.
- Agreed.
135
00:04:19,067 --> 00:04:20,754
So, which one of us is gonna tell her?
136
00:04:21,303 --> 00:04:22,489
Um...
137
00:04:23,904 --> 00:04:25,029
Tim.
138
00:04:25,078 --> 00:04:26,638
Hey. You got a minute?
139
00:04:26,687 --> 00:04:28,061
Professor Ryan. Come in.
140
00:04:28,109 --> 00:04:30,355
Isn't our sit-down scheduled
for next week?
141
00:04:30,404 --> 00:04:31,899
This is about something different.
142
00:04:31,947 --> 00:04:33,167
What's going on?
143
00:04:33,215 --> 00:04:34,326
For over a week now,
144
00:04:34,375 --> 00:04:36,441
somebody has been
leaving notes on my car.
145
00:04:36,568 --> 00:04:38,872
At home, at work,
146
00:04:38,920 --> 00:04:40,524
the market, dry cleaners.
147
00:04:40,689 --> 00:04:42,331
Now, the notes are creepy,
148
00:04:42,400 --> 00:04:44,621
but they are 'not threatening',
149
00:04:44,740 --> 00:04:46,079
which is smart, because...
150
00:04:46,127 --> 00:04:47,981
Because without credible threats,
151
00:04:48,029 --> 00:04:49,812
- there's no crime.
- Exactly.
152
00:04:49,861 --> 00:04:51,513
It's just enough to send a message...
153
00:04:51,562 --> 00:04:52,849
"I'm watching you."
154
00:04:52,898 --> 00:04:53,911
But this morning,
155
00:04:53,959 --> 00:04:55,486
I found my car window smashed,
156
00:04:55,558 --> 00:04:56,740
and, uh...
157
00:04:56,788 --> 00:04:58,313
This was inside.
158
00:04:58,502 --> 00:05:01,858
Whoever is behind this,
he or she is escalating.
159
00:05:02,095 --> 00:05:03,423
Is there anyone you can think of
160
00:05:03,472 --> 00:05:04,743
that could do something like this?
161
00:05:04,791 --> 00:05:06,345
I'm one of the faces behind
162
00:05:06,393 --> 00:05:08,221
a loud criminal justice
reform movement.
163
00:05:08,270 --> 00:05:11,655
I'm all over social media, cable news.
164
00:05:11,748 --> 00:05:14,186
And a lot of people do not like
what I have to say.
165
00:05:14,279 --> 00:05:15,690
Does anyone know what you drive,
166
00:05:15,739 --> 00:05:17,139
- where you live?
- No, no.
167
00:05:17,188 --> 00:05:18,761
I've worked very hard to make sure
168
00:05:18,810 --> 00:05:20,497
that that is not public information.
169
00:05:20,568 --> 00:05:21,888
What's your schedule today?
170
00:05:21,937 --> 00:05:24,467
Uh, well, I have yoga at 11:00,
171
00:05:24,516 --> 00:05:25,810
and then, uh...
172
00:05:26,239 --> 00:05:28,413
- Teaching tonight.
- Let's get a report written up,
173
00:05:28,461 --> 00:05:30,415
and I will assign Nolan and Harper
174
00:05:30,463 --> 00:05:32,083
to patrol the areas you'll be in today.
175
00:05:32,399 --> 00:05:34,483
- Thank you, Sergeant.
- After you.
176
00:05:34,638 --> 00:05:35,803
This is a shop.
177
00:05:35,852 --> 00:05:37,717
It's not a cop car, squad car,
178
00:05:37,765 --> 00:05:39,230
or black-and-white. It's a shop.
179
00:05:39,278 --> 00:05:40,560
It's where you work.
180
00:05:40,608 --> 00:05:43,163
First, we examine
the exterior for damage.
181
00:05:43,211 --> 00:05:45,665
Any nicks, scratches, dents, or dings,
182
00:05:45,713 --> 00:05:47,934
- you write 'em up, got it?
- Sir.
183
00:05:47,982 --> 00:05:49,534
Load the war bags, Boot.
184
00:05:54,088 --> 00:05:55,565
Shotgun safety check.
185
00:05:55,660 --> 00:05:57,581
Verify it's empty, safety on,
186
00:05:57,630 --> 00:05:58,983
load it, close the action.
187
00:05:59,093 --> 00:06:00,683
Remington 870.
188
00:06:01,123 --> 00:06:03,774
Three-inch magnum, ghost-ring sights,
189
00:06:03,831 --> 00:06:05,118
six-round magazine tube,
190
00:06:05,166 --> 00:06:07,683
steel receiver
with a polymer over-mold.
191
00:06:11,130 --> 00:06:12,319
Sir, if it's all right with you,
192
00:06:12,368 --> 00:06:13,712
I prefer to keep one in the chamber.
193
00:06:13,790 --> 00:06:15,529
That extra half-second counts.
194
00:06:16,777 --> 00:06:18,014
There's only three reasons,
195
00:06:18,062 --> 00:06:19,178
a person would be that familiar,
196
00:06:19,226 --> 00:06:20,340
with this weapon.
197
00:06:20,389 --> 00:06:21,701
You a big-game hunter, Boot?
198
00:06:21,975 --> 00:06:23,092
Negative, sir.
199
00:06:23,141 --> 00:06:25,135
Don't destroy anything unless
it needs to be destroyed.
200
00:06:25,184 --> 00:06:26,778
Relatives in law enforcement?
201
00:06:26,866 --> 00:06:28,620
Negative, sir. First in my family.
202
00:06:28,669 --> 00:06:30,222
Former military, then.
203
00:06:30,324 --> 00:06:31,678
Hm.
204
00:06:31,780 --> 00:06:33,734
But standard issue is an M4 carbine.
205
00:06:33,803 --> 00:06:35,548
If you were in country,
using a shotgun...
206
00:06:35,596 --> 00:06:36,883
I was a breacher.
207
00:06:37,123 --> 00:06:39,118
82nd Airborne, 2nd Brigade Combat Team.
208
00:06:39,272 --> 00:06:40,954
Advance team and combat patrol.
209
00:06:41,092 --> 00:06:42,825
80-deuce. "All the way"...
210
00:06:43,335 --> 00:06:45,472
- Sir.
- Alright.
211
00:06:45,936 --> 00:06:47,655
Some new ground rules, then.
212
00:06:47,808 --> 00:06:49,295
You don't have to call me "sir."
213
00:06:49,459 --> 00:06:51,120
It'll be an adjustment, but,
214
00:06:51,168 --> 00:06:53,299
you're gonna be fine.
215
00:06:53,683 --> 00:06:55,184
Wanna get a coffee?
216
00:06:56,092 --> 00:06:57,770
Stop. It's not a big deal.
217
00:06:57,818 --> 00:07:00,006
Yes, it is. You're turning 18.
218
00:07:00,054 --> 00:07:01,708
You're finally getting your own place.
219
00:07:01,756 --> 00:07:03,176
Come on. This is exciting.
220
00:07:03,224 --> 00:07:04,686
Yeah, my first solo apartment,
221
00:07:04,734 --> 00:07:05,974
you could literally reach the stove,
222
00:07:06,022 --> 00:07:07,662
- without getting out of bed.
- In my first place,
223
00:07:07,710 --> 00:07:09,115
I eventually stopped
224
00:07:09,163 --> 00:07:10,583
fighting with the cockroaches,
225
00:07:10,631 --> 00:07:12,030
and I just treated them as pets.
226
00:07:12,123 --> 00:07:14,120
But I'm sure yours will be
much nicer than that.
227
00:07:14,272 --> 00:07:15,646
I lived under a bridge.
228
00:07:15,694 --> 00:07:17,174
Bugs don't bother me.
229
00:07:19,295 --> 00:07:20,459
Thanks again for helping me
230
00:07:20,507 --> 00:07:22,161
with the transitional
housing paperwork.
231
00:07:22,435 --> 00:07:24,596
I wouldn't have found out
about the program
232
00:07:24,645 --> 00:07:27,016
- if it wasn't for you.
- I'm happy to.
233
00:07:28,787 --> 00:07:30,637
Who's that girl with Officer Zaddy?
234
00:07:30,795 --> 00:07:32,225
That's, uh,
235
00:07:32,273 --> 00:07:33,412
Tim's new rookie.
236
00:07:33,461 --> 00:07:34,483
Yeah, she just started.
237
00:07:34,531 --> 00:07:35,875
How's it feel to be replaced?
238
00:07:36,062 --> 00:07:37,215
Uh, great.
239
00:07:37,264 --> 00:07:39,512
I am happy for somebody else
240
00:07:39,561 --> 00:07:41,180
to be tormented by Tim for a change.
241
00:07:44,198 --> 00:07:45,424
Whoa.
242
00:07:45,473 --> 00:07:46,960
Sorry, is he paying for her coffee?
243
00:07:52,213 --> 00:07:54,053
And he's letting her drive?
244
00:07:54,388 --> 00:07:55,866
So much for torment.
245
00:07:56,451 --> 00:07:59,561
Oh, he is evil.
246
00:07:59,685 --> 00:08:00,849
He's luring her,
247
00:08:00,898 --> 00:08:02,912
into a false sense of security,
and then...
248
00:08:02,960 --> 00:08:04,615
Bam! "I've been shot".
249
00:08:04,663 --> 00:08:05,905
"Where are we, Boot?"
250
00:08:06,100 --> 00:08:07,674
Man, she's gonna be wearing that coffee
251
00:08:07,722 --> 00:08:09,309
by the end of her shift.
252
00:08:09,483 --> 00:08:10,810
Are you smiling?
253
00:08:10,858 --> 00:08:12,498
I'm sorry,
all you did for the last year
254
00:08:12,546 --> 00:08:14,079
was complain about how Tim treats you,
255
00:08:14,128 --> 00:08:15,315
and now you're happy,
256
00:08:15,363 --> 00:08:16,787
that he's doing the same thing to her?
257
00:08:16,897 --> 00:08:18,275
That's a little messed up.
258
00:08:28,175 --> 00:08:29,362
Hey.
259
00:08:29,576 --> 00:08:31,230
What are you doing
in my neck of the woods?
260
00:08:31,278 --> 00:08:32,561
James!
261
00:08:32,763 --> 00:08:35,420
Uh, just a little covert
undercover police work.
262
00:08:35,530 --> 00:08:38,708
Ohhh, staking out the yoga studio, huh?
263
00:08:39,058 --> 00:08:41,379
Always had a bad feeling
about that place.
264
00:08:41,428 --> 00:08:43,637
No one should be that happy
after exercise.
265
00:08:43,686 --> 00:08:45,206
How's the Community Center going?
266
00:08:45,254 --> 00:08:46,812
Swimming upstream every day.
267
00:08:46,861 --> 00:08:48,834
I'm trying to get this
self-defense class going,
268
00:08:48,883 --> 00:08:50,595
but I just lost my instructor.
269
00:08:51,032 --> 00:08:52,819
Well, Detective Harper is an expert
270
00:08:52,867 --> 00:08:55,488
at hand-to-hand combat,
and a phenomenal teacher.
271
00:08:55,803 --> 00:08:57,061
Really?
272
00:08:57,110 --> 00:08:58,227
Ah, but I-I'm...
273
00:08:58,275 --> 00:09:00,285
I'm sure you have plans tonight.
274
00:09:00,589 --> 00:09:04,430
Uh, I-I could probably swing by
for an hour or so.
275
00:09:05,031 --> 00:09:06,833
That'd be awesome. Thank you.
276
00:09:07,344 --> 00:09:08,526
Harper.
277
00:09:08,612 --> 00:09:10,213
I'm gonna hold you to that.
278
00:09:16,516 --> 00:09:18,164
Looks like we're on.
279
00:09:27,547 --> 00:09:29,022
What are you doing?
280
00:09:29,195 --> 00:09:31,324
Uh, just taking some pictures.
281
00:09:31,477 --> 00:09:33,259
I'm on public property.
282
00:09:33,335 --> 00:09:34,805
Pictures of what?
283
00:09:35,076 --> 00:09:36,262
Birds.
284
00:09:36,477 --> 00:09:37,927
What's going on?
285
00:09:38,345 --> 00:09:40,133
This gentleman was
taking photos of you.
286
00:09:40,321 --> 00:09:41,705
Is that true?
287
00:09:41,782 --> 00:09:43,059
Wait a minute. I know you.
288
00:09:43,844 --> 00:09:45,138
You were in one of my classes.
289
00:09:45,186 --> 00:09:47,206
Your Torts class, two years ago.
290
00:09:47,254 --> 00:09:48,553
I-I sat in the front row.
291
00:09:48,602 --> 00:09:50,008
I came to all your office hours.
292
00:09:50,074 --> 00:09:51,943
So you just happened to be
photographing birds
293
00:09:51,992 --> 00:09:53,279
in front of her yoga class?
294
00:09:53,327 --> 00:09:54,383
Wild, right?
295
00:09:54,431 --> 00:09:56,449
- It feels like fate.
- No, it feels like stalking.
296
00:09:56,562 --> 00:09:58,664
Did you break into Professor
Ryan's car this morning?
297
00:09:58,728 --> 00:10:00,219
- No.
- Give me your camera.
298
00:10:00,267 --> 00:10:01,718
- Don't.
- Don't.
299
00:10:01,771 --> 00:10:02,821
Why?
300
00:10:02,869 --> 00:10:04,396
It's an unreasonable search.
301
00:10:04,445 --> 00:10:06,133
Uh, no. This is evidence
302
00:10:06,181 --> 00:10:07,760
that can be easily deleted.
303
00:10:07,808 --> 00:10:09,495
So we have the right to examine it.
304
00:10:09,543 --> 00:10:11,383
I disagree. You need a warrant.
305
00:10:11,523 --> 00:10:12,799
He has rights.
306
00:10:12,847 --> 00:10:14,033
Thank you, Fiona.
307
00:10:14,081 --> 00:10:15,301
Well, don't take it personally.
308
00:10:15,349 --> 00:10:16,936
- The law is the law.
- Alright, fine.
309
00:10:16,984 --> 00:10:18,104
We will get a warrant.
310
00:10:18,152 --> 00:10:19,439
But we have the right to detain him,
311
00:10:19,487 --> 00:10:20,773
while we are waiting for it.
312
00:10:20,821 --> 00:10:22,401
So I'm gonna do that.
313
00:10:22,592 --> 00:10:23,859
Put your camera in your bag,
314
00:10:23,907 --> 00:10:25,794
and your hands behind your back.
315
00:10:27,688 --> 00:10:29,508
So, he's been stalking you?
316
00:10:29,594 --> 00:10:30,983
Somebody has.
317
00:10:31,031 --> 00:10:32,249
Oh, sorry. James,
318
00:10:32,306 --> 00:10:33,484
this is Fiona Ryan.
319
00:10:33,532 --> 00:10:35,388
Yeah, I know,
I follow you on social media.
320
00:10:35,726 --> 00:10:37,457
Yes, I follow you, too.
321
00:10:37,554 --> 00:10:39,859
You're doing some really
important work in this neighborhood.
322
00:10:40,031 --> 00:10:41,187
Thank you.
323
00:10:41,236 --> 00:10:43,061
Hey, if you ever need
a civil rights litigator,
324
00:10:43,110 --> 00:10:44,625
please give me a call.
325
00:10:45,187 --> 00:10:47,007
Wow. I hope you mean that,
326
00:10:47,055 --> 00:10:49,328
- because I will.
- Anytime.
327
00:10:49,377 --> 00:10:51,328
Tell Nyla I'll text her
the details for tonight.
328
00:10:51,377 --> 00:10:52,427
Will do.
329
00:10:52,520 --> 00:10:54,006
You're alright following us
to the station?
330
00:10:54,054 --> 00:10:55,374
- Yeah.
- And...
331
00:10:55,585 --> 00:10:56,871
you're okay, right?
332
00:10:56,974 --> 00:10:58,541
- Of course.
- Okay.
333
00:11:00,207 --> 00:11:01,307
I heard,
334
00:11:01,355 --> 00:11:02,928
you were a real hard-ass.
335
00:11:03,063 --> 00:11:05,401
Random tests,
getting into people's heads.
336
00:11:05,866 --> 00:11:07,622
Why not with me? Or is this part of it?
337
00:11:07,671 --> 00:11:09,419
You're messing with me
right now, aren't you?
338
00:11:09,651 --> 00:11:12,381
- Well, yes and no.
- Okay, then.
339
00:11:12,940 --> 00:11:14,427
How am I doing?
340
00:11:14,663 --> 00:11:16,164
Fine so far.
341
00:11:16,530 --> 00:11:19,098
You'll have some challenges,
but, you'll push through 'em.
342
00:11:19,146 --> 00:11:20,333
What kinds of challenges?
343
00:11:20,381 --> 00:11:22,135
People with strong military backgrounds
344
00:11:22,183 --> 00:11:24,504
can struggle with
the transition to being a cop.
345
00:11:24,552 --> 00:11:26,053
That won't be me.
346
00:11:26,158 --> 00:11:28,479
I've been on combat patrol,
doing exactly this.
347
00:11:28,989 --> 00:11:30,263
Wrong.
348
00:11:30,312 --> 00:11:31,473
There are three major differences
349
00:11:31,521 --> 00:11:32,776
between police and military,
350
00:11:32,825 --> 00:11:34,664
and if you want to be a cop
instead of a soldier,
351
00:11:34,919 --> 00:11:36,406
you'll have to conquer all of them.
352
00:11:36,564 --> 00:11:37,991
Tell me.
353
00:11:38,299 --> 00:11:40,453
One, cops are expected to be proactive.
354
00:11:40,605 --> 00:11:42,158
You don't wait for orders.
355
00:11:42,207 --> 00:11:44,924
Two, you are no longer bound
by military objectives.
356
00:11:44,972 --> 00:11:46,723
The actions you take are
up to your discretion.
357
00:11:46,772 --> 00:11:47,801
And, three,
358
00:11:47,849 --> 00:11:49,893
the people we come
up against on the street,
359
00:11:49,942 --> 00:11:51,442
aren't enemy combatants.
360
00:11:51,520 --> 00:11:53,183
They're our fellow citizens.
361
00:11:53,447 --> 00:11:56,002
7-Adam-19, clear for traffic?
362
00:11:56,574 --> 00:11:58,733
7-Adam-19, go ahead.
363
00:11:58,782 --> 00:11:59,864
Silent alarm,
364
00:11:59,912 --> 00:12:02,108
4-5-9 type with multiple
motion activations.
365
00:12:02,156 --> 00:12:03,723
755 Bollinger Road.
366
00:12:03,771 --> 00:12:05,144
7-Adam-19?
367
00:12:05,405 --> 00:12:06,879
4-5-9 with a silent alarm?
368
00:12:06,927 --> 00:12:08,080
Burglary.
369
00:12:08,128 --> 00:12:09,282
Most likely second degree,
370
00:12:09,330 --> 00:12:10,483
entering a commercial structure
371
00:12:10,531 --> 00:12:12,114
with the intent to commit theft,
372
00:12:12,266 --> 00:12:13,785
grand theft, petty theft,
373
00:12:13,833 --> 00:12:15,321
or, any felony.
374
00:12:15,369 --> 00:12:16,556
Good.
375
00:12:16,604 --> 00:12:18,404
7-Adam-19, copy.
376
00:12:32,345 --> 00:12:34,217
Negative on lookouts.
377
00:12:44,223 --> 00:12:45,410
Want me to post on the side door,
378
00:12:45,466 --> 00:12:47,467
- and you can recon the front?
- Sounds good.
379
00:12:47,612 --> 00:12:49,206
- Just stay to the left of...
- The door.
380
00:12:49,254 --> 00:12:50,456
Visible hinges.
381
00:12:50,504 --> 00:12:52,525
Outward-opening door puts
the kill zone on the right.
382
00:12:52,574 --> 00:12:54,197
Okay. If I see suspects inside,
383
00:12:54,245 --> 00:12:55,765
- what do we do?
- Call for reinforcements.
384
00:12:55,814 --> 00:12:57,486
You mean, call for backup.
385
00:12:57,580 --> 00:12:59,465
Yes, sir. I meant backup.
386
00:12:59,513 --> 00:13:00,986
Then we can surround and call out,
387
00:13:01,035 --> 00:13:02,889
or make entry and engage.
388
00:13:03,017 --> 00:13:04,513
What would you do?
389
00:13:05,751 --> 00:13:07,073
Uh...
390
00:13:08,064 --> 00:13:09,475
Why force confrontation?
391
00:13:09,774 --> 00:13:10,962
Get air support on the roof,
392
00:13:11,010 --> 00:13:12,281
and surround and call out.
393
00:13:12,500 --> 00:13:13,833
Perfect.
394
00:13:18,299 --> 00:13:20,750
Gun!
395
00:13:27,494 --> 00:13:28,985
7-Adam-19. Shots fired.
396
00:13:29,033 --> 00:13:30,115
Two armed suspects.
397
00:13:30,164 --> 00:13:31,517
Requesting backup and airship.
398
00:13:41,474 --> 00:13:43,361
- Sir, I've got a shot.
- How?
399
00:13:43,409 --> 00:13:45,306
Little ricochet trick
I picked up in Fallujah.
400
00:13:48,782 --> 00:13:50,462
Ugh! Aah!
401
00:14:02,328 --> 00:14:04,382
Lay on your stomach.
Hands behind your back.
402
00:14:05,762 --> 00:14:07,362
Are they gonna find anyone else
in the building?
403
00:14:07,462 --> 00:14:08,787
- No.
- Don't lie to me.
404
00:14:09,001 --> 00:14:10,555
Barnes, suspect's secured.
405
00:14:10,603 --> 00:14:12,261
Our job is now to render first aid.
406
00:14:12,605 --> 00:14:13,792
Sorry.
407
00:14:13,840 --> 00:14:15,142
Sorry, right.
408
00:14:19,648 --> 00:14:21,549
- You trained for this?
- Yes, sir.
409
00:14:28,204 --> 00:14:30,117
- What the hell is that?
- What?
410
00:14:30,220 --> 00:14:32,470
Tim put his hand on her shoulder.
411
00:14:32,860 --> 00:14:35,048
Man, I saved his life on my first day.
412
00:14:35,134 --> 00:14:36,548
I didn't even get a fist bump.
413
00:14:43,032 --> 00:14:44,384
So...
414
00:14:44,518 --> 00:14:46,558
It seems Andy Becker got fixated on you
415
00:14:46,606 --> 00:14:49,016
when you gave him an F in your class.
416
00:14:49,110 --> 00:14:50,919
He thought it was to get his attention.
417
00:14:50,968 --> 00:14:52,531
Everything since has been the long game
418
00:14:52,579 --> 00:14:54,165
to get you to fall in love with him.
419
00:14:54,227 --> 00:14:56,131
I know.
420
00:14:57,407 --> 00:14:59,858
Did you find any evidence that
he broke into my car?
421
00:14:59,907 --> 00:15:01,548
No. He didn't take
any pictures of that.
422
00:15:01,596 --> 00:15:03,141
Oh. So he's a creep,
423
00:15:03,189 --> 00:15:04,251
but, there's no evidence that
424
00:15:04,300 --> 00:15:05,659
he actually committed any crimes?
425
00:15:05,708 --> 00:15:06,842
Right.
426
00:15:08,774 --> 00:15:10,266
You think that I'm an idiot
427
00:15:10,314 --> 00:15:12,350
for keeping you from doing
that search without the warrant.
428
00:15:12,701 --> 00:15:13,974
No.
429
00:15:14,181 --> 00:15:15,733
Y-You've dedicated your life
430
00:15:15,782 --> 00:15:17,189
to protecting civil liberties.
431
00:15:17,237 --> 00:15:19,413
If anything, I-I respect you more
432
00:15:19,462 --> 00:15:21,226
for sticking to it
when it's this personal.
433
00:15:21,274 --> 00:15:23,358
Now, I did put an emergency
restraining order on him.
434
00:15:23,407 --> 00:15:24,791
Hopefully, he'll get the message.
435
00:15:24,840 --> 00:15:26,167
Thank you.
436
00:15:26,484 --> 00:15:28,585
- See you in class?
- I'll be there.
437
00:15:34,775 --> 00:15:36,125
What are we doing here?
438
00:15:36,725 --> 00:15:37,992
You'll see.
439
00:15:39,415 --> 00:15:40,634
You were right.
440
00:15:40,682 --> 00:15:41,791
About earlier.
441
00:15:42,423 --> 00:15:44,038
That was different than the Army.
442
00:15:44,126 --> 00:15:45,548
One second, a guy's trying to kill us.
443
00:15:45,597 --> 00:15:47,852
The next, we're saving his life.
444
00:15:48,590 --> 00:15:49,813
You're still in the headspace
445
00:15:49,861 --> 00:15:51,186
where everyone is either a friendly,
446
00:15:51,234 --> 00:15:52,719
or an enemy combatant.
447
00:15:52,895 --> 00:15:55,558
It's my job to help you change
that mind-set.
448
00:15:55,731 --> 00:15:59,120
These people, are all your neighbors.
449
00:15:59,274 --> 00:16:00,696
Now, some are neighbors with problems
450
00:16:00,745 --> 00:16:04,057
who do stupid things,
crazy things, selfish things,
451
00:16:04,106 --> 00:16:05,342
but...
452
00:16:05,461 --> 00:16:06,941
They're just people.
453
00:16:07,937 --> 00:16:09,739
I want you to take a look around.
454
00:16:10,210 --> 00:16:12,218
- What do you see?
- Ah.
455
00:16:12,393 --> 00:16:14,089
Finally getting a Tim Test?
456
00:16:15,584 --> 00:16:17,296
We passed six people on our way in.
457
00:16:17,653 --> 00:16:19,294
Four males, two females.
458
00:16:19,588 --> 00:16:21,506
There's one ingress and egress road.
459
00:16:21,775 --> 00:16:24,530
The hillside to our back
gives us a tactical advantage.
460
00:16:24,654 --> 00:16:26,204
That's well-spotted.
461
00:16:26,462 --> 00:16:27,815
But I want you to be in the present,
462
00:16:27,910 --> 00:16:29,953
not thinking about potential threats.
463
00:16:42,478 --> 00:16:43,875
What do you see here?
464
00:16:44,295 --> 00:16:45,658
Uh...
465
00:16:45,875 --> 00:16:47,562
A ladybug.
466
00:16:48,131 --> 00:16:49,382
It's...
467
00:16:49,485 --> 00:16:51,105
Very cute, sir.
468
00:16:51,608 --> 00:16:52,706
No.
469
00:16:52,834 --> 00:16:54,975
It's adorable.
470
00:16:55,397 --> 00:16:56,710
You see the tiny spots?
471
00:16:56,805 --> 00:16:58,475
Focus on them.
472
00:16:59,547 --> 00:17:00,783
Focus on them.
473
00:17:01,630 --> 00:17:03,503
I want you to take a deep breath.
474
00:17:03,954 --> 00:17:05,559
Feel the sun.
475
00:17:07,115 --> 00:17:08,526
Go ahead. Close your eyes.
476
00:17:08,637 --> 00:17:10,004
I'll cover you.
477
00:17:19,648 --> 00:17:22,069
This, is your present.
478
00:17:22,715 --> 00:17:24,171
You made it home.
479
00:17:24,396 --> 00:17:26,192
Life is good.
480
00:17:26,855 --> 00:17:28,380
You're safe.
481
00:17:30,233 --> 00:17:31,856
Now, when you're in country,
482
00:17:32,147 --> 00:17:33,594
everything's hostile.
483
00:17:33,677 --> 00:17:34,833
You never turn it off,
484
00:17:34,890 --> 00:17:36,808
you only turn it down.
485
00:17:36,863 --> 00:17:38,239
Cops who are fearful,
486
00:17:38,296 --> 00:17:39,886
they use officer safety
487
00:17:39,935 --> 00:17:41,555
as a way of treating everyone
like the enemy.
488
00:17:41,603 --> 00:17:42,725
But they're not.
489
00:17:42,774 --> 00:17:45,490
In fact, you're doing the job
wrong if you are.
490
00:17:45,596 --> 00:17:48,584
I don't know how to live
like that, anymore.
491
00:17:48,710 --> 00:17:49,875
You'll remember.
492
00:17:50,245 --> 00:17:51,632
Just give it time.
493
00:17:51,680 --> 00:17:53,047
Be in the moment.
494
00:17:54,020 --> 00:17:55,107
That's it?
495
00:17:55,217 --> 00:17:56,720
It's harder than you think.
496
00:17:58,020 --> 00:17:59,707
At least it was for me.
497
00:17:59,795 --> 00:18:02,322
But it's only way I could
leave the war behind.
498
00:18:10,958 --> 00:18:12,445
You don't have to wait for me.
499
00:18:12,494 --> 00:18:13,608
I know.
500
00:18:14,907 --> 00:18:16,722
So, you ready for the exam next week?
501
00:18:16,838 --> 00:18:18,726
Uh, I will be ready.
502
00:18:20,693 --> 00:18:22,006
Sorry. Hold on a second.
503
00:18:22,055 --> 00:18:24,132
Hello?
504
00:18:25,914 --> 00:18:27,445
What... Who is this?
505
00:18:27,568 --> 00:18:29,341
How dare you say that to me!
506
00:18:29,585 --> 00:18:31,071
Who was that?
507
00:18:33,958 --> 00:18:35,812
Oh, my God. Oh, my God.
508
00:18:35,924 --> 00:18:37,373
What's wrong?
509
00:18:37,573 --> 00:18:39,761
Someone just posted my home address,
510
00:18:39,810 --> 00:18:41,717
my phone number, and my license plate
511
00:18:41,765 --> 00:18:42,899
to the Internet,
512
00:18:43,031 --> 00:18:44,448
with a message reading,
513
00:18:44,933 --> 00:18:46,999
"Come teach this bitch a lesson."
514
00:18:50,821 --> 00:18:52,722
Okay. Thank you. I'll let her know.
515
00:18:53,157 --> 00:18:54,611
That was the Assaults Unit.
516
00:18:54,695 --> 00:18:56,412
They handle the criminal threats
like this.
517
00:18:56,461 --> 00:18:57,781
Along with the Cyber Crimes Division,
518
00:18:57,829 --> 00:18:59,562
they're gonna track down
the original post.
519
00:18:59,687 --> 00:19:01,054
Well, thank you, but,
520
00:19:01,102 --> 00:19:03,242
my information's all
out there now forever,
521
00:19:03,291 --> 00:19:04,359
so...
522
00:19:04,469 --> 00:19:06,515
There's no putting that
horse back in the barn.
523
00:19:06,594 --> 00:19:08,865
Well, my gut tells me
it's your stalker, Andy.
524
00:19:08,914 --> 00:19:10,914
He got pissed about
that restraining order
525
00:19:11,078 --> 00:19:12,951
and put your address online
526
00:19:13,000 --> 00:19:14,281
in hopes that some hate group
527
00:19:14,329 --> 00:19:15,488
will try to do you harm
528
00:19:15,536 --> 00:19:18,206
while he sits safely
on the sidelines watching.
529
00:19:18,606 --> 00:19:21,258
Well, thank you for walking with me.
530
00:19:21,328 --> 00:19:23,139
Uh, knowing how this sounds,
531
00:19:23,188 --> 00:19:25,209
how about I just follow you home,
just to make sure it's safe?
532
00:19:25,258 --> 00:19:26,797
I don't need a bodyguard.
533
00:19:26,846 --> 00:19:27,906
All due respect, that's
534
00:19:27,954 --> 00:19:29,562
- exactly what you need right now.
- No.
535
00:19:29,610 --> 00:19:31,185
That is exactly what they want...
536
00:19:31,234 --> 00:19:32,672
For me to be afraid.
537
00:19:32,804 --> 00:19:34,883
I am not going to give that to them.
538
00:19:36,242 --> 00:19:37,876
But thank you for your help.
539
00:19:38,101 --> 00:19:40,304
- Good night.
- Good night.
540
00:19:45,432 --> 00:19:47,382
- Tamara, what's up?
- Lucy...
541
00:19:47,514 --> 00:19:48,719
Can you come get me?
542
00:19:48,768 --> 00:19:49,989
Yeah. Where are you?
543
00:19:50,037 --> 00:19:51,390
My cousin's.
544
00:19:51,438 --> 00:19:52,591
He's been drinking.
545
00:19:52,640 --> 00:19:54,239
Tamara!
546
00:19:54,909 --> 00:19:56,028
Hey, I'll be right there.
547
00:20:02,395 --> 00:20:03,807
Get the hell out now.
548
00:20:03,856 --> 00:20:04,963
Just let me get my stuff.
549
00:20:05,012 --> 00:20:06,105
Consider it back rent.
550
00:20:06,153 --> 00:20:07,507
Where the hell am I supposed to go?
551
00:20:07,555 --> 00:20:09,929
Who cares? Been
freeloading off me long enough.
552
00:20:09,977 --> 00:20:11,410
Okay, everyone take a breath.
553
00:20:11,458 --> 00:20:12,526
Go get her stuff.
554
00:20:12,575 --> 00:20:13,846
I said, go get her stuff!
555
00:20:19,018 --> 00:20:20,620
Are you okay?
556
00:20:20,793 --> 00:20:22,401
I'm fine.
557
00:20:26,010 --> 00:20:28,193
Don't come back.
558
00:20:28,367 --> 00:20:29,600
Wow.
559
00:20:38,402 --> 00:20:39,982
What happened?
560
00:20:40,588 --> 00:20:42,299
My place isn't ready yet.
561
00:20:42,626 --> 00:20:44,710
A plumber found black mold,
562
00:20:44,758 --> 00:20:46,870
and now they're saying
it could be two months.
563
00:20:46,971 --> 00:20:48,781
- Oof.
- And when I told Scott
564
00:20:48,829 --> 00:20:50,565
I needed to stay longer,
565
00:20:50,613 --> 00:20:51,651
he lost it.
566
00:20:51,699 --> 00:20:54,360
His skanky girlfriend doesn't
like me being there.
567
00:20:54,542 --> 00:20:56,396
I'm so sorry.
568
00:20:56,916 --> 00:20:58,205
It's whatever.
569
00:20:58,253 --> 00:21:00,118
I'll figure something out.
570
00:21:00,690 --> 00:21:03,227
No. You will...
571
00:21:03,275 --> 00:21:04,530
Stay with me,
572
00:21:04,578 --> 00:21:06,057
until your place is ready.
573
00:21:06,233 --> 00:21:07,612
You don't have to.
574
00:21:07,815 --> 00:21:09,135
Yes, I do.
575
00:21:09,300 --> 00:21:10,800
You're family.
576
00:21:11,852 --> 00:21:12,902
Thank you.
577
00:21:13,146 --> 00:21:14,507
Mm.
578
00:21:14,607 --> 00:21:16,142
You want to, uh, go to 7-Eleven,
579
00:21:16,190 --> 00:21:17,610
buy way too much candy,
580
00:21:17,658 --> 00:21:19,446
and watch some horror movies?
581
00:21:19,727 --> 00:21:21,213
- Okay.
- "Okay"?
582
00:21:21,529 --> 00:21:22,782
That's a... That's a good idea.
583
00:21:23,012 --> 00:21:24,482
Sure. Why not.
584
00:21:24,531 --> 00:21:25,891
Okay, okay.
585
00:21:28,396 --> 00:21:30,021
Oh!
Hello.
586
00:21:30,107 --> 00:21:31,991
- Hi.
- Am I at the wrong house?
587
00:21:32,154 --> 00:21:34,123
No. Lopez and Wesley are
right through here.
588
00:21:34,172 --> 00:21:35,194
- Ah.
- I'm Tim.
589
00:21:35,242 --> 00:21:36,596
Oh, you're one of Angela's,
590
00:21:36,644 --> 00:21:38,357
uh, police friends, aren't you?
591
00:21:38,710 --> 00:21:39,797
For now.
592
00:21:40,541 --> 00:21:41,662
I thought we were
593
00:21:41,710 --> 00:21:43,081
talking wedding plans.
594
00:21:43,130 --> 00:21:44,208
We are.
595
00:21:44,257 --> 00:21:46,570
Tim is here as a neutral third party.
596
00:21:47,404 --> 00:21:49,358
Wasn't aware that we needed one.
597
00:21:49,537 --> 00:21:51,243
This is a little unusual, isn't it?
598
00:21:51,291 --> 00:21:52,692
Agreed.
599
00:21:53,894 --> 00:21:56,316
Oh, you know, weddings can be
a stressful time.
600
00:21:56,365 --> 00:21:58,058
We just figured this...
601
00:21:58,629 --> 00:21:59,711
Would help.
602
00:22:02,013 --> 00:22:03,522
Okay.
603
00:22:03,732 --> 00:22:05,257
What's first on the agenda?
604
00:22:08,976 --> 00:22:10,796
Ceremony locations...
605
00:22:10,844 --> 00:22:12,865
Episcopal church or Catholic church?
606
00:22:12,936 --> 00:22:14,590
Oh, good.
607
00:22:14,787 --> 00:22:16,082
We're starting small.
608
00:22:21,412 --> 00:22:22,875
I am so sorry.
609
00:22:22,923 --> 00:22:24,402
Everyone seems to be running late.
610
00:22:24,451 --> 00:22:25,578
I-I don't get it.
611
00:22:25,626 --> 00:22:26,946
I mean, there was so much interest in
612
00:22:26,994 --> 00:22:28,201
a self-defense class.
613
00:22:28,250 --> 00:22:30,037
Even had to reprint the flyer
four times.
614
00:22:30,740 --> 00:22:32,035
You got the day wrong.
615
00:22:32,084 --> 00:22:33,576
What? No, I didn't. It's the 10th.
616
00:22:33,652 --> 00:22:35,368
Right, but this says Friday.
617
00:22:35,417 --> 00:22:36,763
Today's Tuesday.
618
00:22:38,005 --> 00:22:39,636
Oh, my God.
619
00:22:40,451 --> 00:22:42,363
Uh, I-I can't believe
620
00:22:42,412 --> 00:22:44,503
I just wasted your time like this.
621
00:22:44,552 --> 00:22:46,699
Well, it's not a total waste.
622
00:22:46,747 --> 00:22:48,267
I can still train you.
623
00:22:48,410 --> 00:22:50,870
Oh, I-I-I wasn't gonna take the class.
624
00:22:50,918 --> 00:22:52,779
Well, I'm loose and ready to go, so...
625
00:22:52,827 --> 00:22:53,982
I'm fighting somebody.
626
00:22:57,584 --> 00:22:59,481
Don't look at me.
627
00:23:04,594 --> 00:23:05,785
This is Henry.
628
00:23:05,833 --> 00:23:07,153
Leave a message,
and I'll call you back.
629
00:23:07,201 --> 00:23:08,587
Thanks.
630
00:23:08,635 --> 00:23:10,405
Hey, buddy. Just me checking in.
631
00:23:10,454 --> 00:23:13,109
Uh, just calling to see how
your first day went.
632
00:23:13,157 --> 00:23:15,111
Give me a ring. I'll be up late.
633
00:23:33,099 --> 00:23:34,469
Hey, y'all.
634
00:23:34,844 --> 00:23:36,202
To be honest, I wasn't sure
635
00:23:36,251 --> 00:23:38,318
that I was up to making
my weekly livestream.
636
00:23:38,449 --> 00:23:40,133
As you may have heard,
637
00:23:40,417 --> 00:23:43,576
my privacy was attacked today
in an attempt to silence me.
638
00:23:43,791 --> 00:23:45,423
I was not intimidated then,
639
00:23:45,594 --> 00:23:47,963
and I sure as hell
am not intimidated now.
640
00:23:48,012 --> 00:23:49,766
So listen very carefully.
641
00:23:49,860 --> 00:23:51,351
I am not afraid,
642
00:23:51,604 --> 00:23:54,368
and I will never stop fighting
for what is right.
643
00:23:54,743 --> 00:23:56,819
And if you have a problem with that,
644
00:23:56,867 --> 00:23:58,754
you know where to find me.
645
00:24:04,359 --> 00:24:06,468
Professor, it's, uh, John Nolan.
646
00:24:12,967 --> 00:24:15,068
Disarmed. Ready to arm.
647
00:24:16,007 --> 00:24:17,223
What are you doing here?
648
00:24:17,271 --> 00:24:19,247
I was just, uh, checking on you.
649
00:24:19,296 --> 00:24:20,482
I-I caught your video.
650
00:24:20,531 --> 00:24:22,028
I told you I don't need a bodyguard.
651
00:24:22,076 --> 00:24:23,896
Right. Did you happen to look
at the comments?
652
00:24:23,944 --> 00:24:26,165
All the references to "100%"?
653
00:24:26,285 --> 00:24:28,768
As in "100% white America,"
654
00:24:28,816 --> 00:24:30,810
with associations with
the Southern Front,
655
00:24:30,859 --> 00:24:32,505
uh, Patriots for Purity...
656
00:24:32,554 --> 00:24:34,124
Serious white supremacy groups.
657
00:24:34,173 --> 00:24:35,247
These are dangerous people.
658
00:24:35,296 --> 00:24:36,375
Like I don't know that?
659
00:24:36,423 --> 00:24:38,778
But if I succumb to
their threats, they win.
660
00:24:38,826 --> 00:24:40,747
I understand,
but it's an irrefutable fact
661
00:24:40,796 --> 00:24:43,200
you can effect a heck
of a lot more change,
662
00:24:43,249 --> 00:24:44,432
if you're alive.
663
00:24:44,481 --> 00:24:46,597
- Good night, Officer Nolan.
- Good night, Professor.
664
00:24:47,632 --> 00:24:50,323
Don't forget to re-arm
your security system.
665
00:24:50,832 --> 00:24:52,739
I am. Now go away.
666
00:24:53,908 --> 00:24:56,175
Best and final.
667
00:25:00,695 --> 00:25:01,968
Okay.
668
00:25:02,016 --> 00:25:05,810
She's agreeing to
limit her invitations to 125
669
00:25:05,859 --> 00:25:09,124
if you agree to add cousin
Jessica to your wedding party.
670
00:25:09,624 --> 00:25:10,710
The one with the teeth?
671
00:25:12,492 --> 00:25:13,926
Fine.
672
00:25:14,390 --> 00:25:16,507
Make it 100, and we have a deal.
673
00:25:19,507 --> 00:25:21,687
Okay, Jessica's in
if you go down to 100.
674
00:25:21,735 --> 00:25:24,363
Oh, come on. This is silly.
675
00:25:24,412 --> 00:25:26,632
Just tell me what you want.
676
00:25:26,812 --> 00:25:28,445
This is your wedding.
677
00:25:28,507 --> 00:25:30,122
I'll go along with anything.
678
00:25:30,179 --> 00:25:31,536
Oh, come on, Mom. I know you.
679
00:25:31,585 --> 00:25:33,055
You don't go along with anything.
680
00:25:33,104 --> 00:25:35,240
Well, I may have been a little forceful
681
00:25:35,289 --> 00:25:36,984
with my opinion, but,
682
00:25:37,102 --> 00:25:38,992
I thought I was helping.
683
00:25:39,117 --> 00:25:40,433
I mean, you're both so busy,
684
00:25:40,482 --> 00:25:42,822
with your jobs and the baby coming,
685
00:25:43,198 --> 00:25:45,499
and I've got nothing but time.
686
00:25:49,012 --> 00:25:50,636
Can you get me some water?
687
00:25:50,764 --> 00:25:52,919
Sure. Maybe Tim can help.
688
00:25:53,232 --> 00:25:54,565
Thank God.
689
00:25:59,867 --> 00:26:02,240
We haven't had much time
to visit you lately.
690
00:26:02,289 --> 00:26:03,820
No, I understand.
691
00:26:03,868 --> 00:26:05,373
I mean, you're a detective now.
692
00:26:05,422 --> 00:26:07,210
You're probably exhausted.
693
00:26:07,275 --> 00:26:08,367
I am.
694
00:26:08,415 --> 00:26:10,492
But this wedding should be
a chance for us to bond.
695
00:26:10,572 --> 00:26:12,772
I'm sorry it's been so contentious.
696
00:26:13,460 --> 00:26:14,974
Well, I'm sorry
697
00:26:15,169 --> 00:26:17,075
I didn't ask about the country club.
698
00:26:17,124 --> 00:26:18,185
It just...
699
00:26:18,234 --> 00:26:20,008
It seemed like something I could do
700
00:26:20,057 --> 00:26:23,757
to show you, how happy I am
you're joining the family.
701
00:26:23,944 --> 00:26:25,680
If you don't want
to get married there...
702
00:26:25,799 --> 00:26:27,578
- I really don't.
- Well...
703
00:26:27,648 --> 00:26:30,356
But, I would like
your opinion on things.
704
00:26:30,637 --> 00:26:31,990
When you ask for it.
705
00:26:32,039 --> 00:26:34,242
- Is that so awful?
- No.
706
00:26:34,291 --> 00:26:37,496
No, I just want you and Wesley
to be happy.
707
00:26:37,937 --> 00:26:39,231
Thank you.
708
00:26:39,476 --> 00:26:42,101
But if you serve a buffet,
I will die of shame.
709
00:26:42,296 --> 00:26:45,009
Seated dinner it is.
710
00:26:45,819 --> 00:26:47,609
Oof! Ow.
711
00:26:47,658 --> 00:26:49,056
- Come on.
- You can do better than that.
712
00:26:49,105 --> 00:26:50,585
He really can't.
713
00:26:50,633 --> 00:26:51,843
Uh, I really can't.
714
00:26:51,892 --> 00:26:53,346
You okay?
715
00:26:53,394 --> 00:26:54,435
Yeah.
716
00:26:54,484 --> 00:26:57,116
I still can't believe I
messed up those flyers.
717
00:26:58,781 --> 00:27:00,781
Hey, let me buy you dinner
this weekend.
718
00:27:01,047 --> 00:27:02,534
You know, to-to make up for it.
719
00:27:02,648 --> 00:27:03,725
Uh...
720
00:27:03,773 --> 00:27:05,693
That is sweet, but I actually...
721
00:27:05,742 --> 00:27:08,032
I-I just started dating someone, so...
722
00:27:08,109 --> 00:27:09,463
Define "just started."
723
00:27:09,613 --> 00:27:11,090
One date? Five?
724
00:27:11,139 --> 00:27:12,626
One.
725
00:27:12,675 --> 00:27:16,597
Okay, so, let me
take you out on one date.
726
00:27:16,791 --> 00:27:18,420
Then you can see how you feel.
727
00:27:18,697 --> 00:27:20,751
That seems like a reasonable proposal.
728
00:27:20,924 --> 00:27:22,364
He's a good wingman.
729
00:27:22,559 --> 00:27:23,912
Is that a yes?
730
00:27:25,662 --> 00:27:26,746
Yeah.
731
00:27:26,859 --> 00:27:28,584
Yeah, I guess I could make that happen.
732
00:27:28,632 --> 00:27:29,926
Great.
733
00:27:46,427 --> 00:27:48,214
You planning to be out here all night?
734
00:27:48,263 --> 00:27:49,880
Yeah. You gonna yell at me some more?
735
00:27:50,007 --> 00:27:52,195
No. I brought you coffee.
736
00:27:52,556 --> 00:27:53,885
Thank you.
737
00:28:03,600 --> 00:28:05,954
Listen, I'm sorry
I snapped at you earlier.
738
00:28:06,117 --> 00:28:07,664
It's not a problem.
739
00:28:07,712 --> 00:28:09,552
Very stressful situation.
740
00:28:09,973 --> 00:28:11,395
Thank you.
741
00:28:12,095 --> 00:28:13,646
And thank you for staying.
742
00:28:14,123 --> 00:28:16,377
It does make me feel better
knowing that you're here.
743
00:28:16,441 --> 00:28:17,761
You're welcome, Professor.
744
00:28:17,848 --> 00:28:19,368
Oh, please.
745
00:28:19,417 --> 00:28:21,711
Considering what you're doing,
call me Fiona.
746
00:28:22,058 --> 00:28:24,320
Oh, sorry.
747
00:28:24,396 --> 00:28:26,531
That's my son.
748
00:28:28,164 --> 00:28:30,250
- Everything okay?
- It's the last thing,
749
00:28:30,298 --> 00:28:31,987
you need to be hearing about right now.
750
00:28:32,076 --> 00:28:34,598
Actually, I could use a distraction.
751
00:28:34,653 --> 00:28:36,360
Okay. Um...
752
00:28:36,951 --> 00:28:38,367
Uh, my son got a job,
753
00:28:38,416 --> 00:28:39,860
and dropped out of college.
754
00:28:40,182 --> 00:28:42,370
But you wanted him to graduate
because you didn't?
755
00:28:42,419 --> 00:28:43,852
I made a nice life,
756
00:28:43,900 --> 00:28:45,515
for myself, and my family, but,
757
00:28:45,563 --> 00:28:47,385
not finishing it just...
758
00:28:47,516 --> 00:28:49,543
Always left a hole in my confidence.
759
00:28:49,592 --> 00:28:52,028
Well, you know,
college isn't for everybody,
760
00:28:52,077 --> 00:28:54,098
and there are many ways
to get an education.
761
00:28:54,147 --> 00:28:55,680
This job of his, is it a good one?
762
00:28:55,729 --> 00:28:57,695
Oh, crazy good.
763
00:28:57,744 --> 00:28:59,198
Well, there you go, then.
764
00:28:59,359 --> 00:29:01,470
I mean, college will always be there.
765
00:29:02,062 --> 00:29:04,533
Maybe this is the education
he needs right now.
766
00:29:04,628 --> 00:29:06,072
Wow.
767
00:29:06,478 --> 00:29:08,110
Look at you.
768
00:29:08,912 --> 00:29:11,194
Teaching me outside of class too.
769
00:29:15,259 --> 00:29:16,664
I'll shadow you to school,
770
00:29:16,713 --> 00:29:18,438
and then head home, get some shut-eye.
771
00:29:18,487 --> 00:29:20,647
Yeah, my publisher's bringing in
772
00:29:20,695 --> 00:29:22,388
a private security company
for the next few weeks.
773
00:29:22,437 --> 00:29:23,589
Good, oh!
774
00:29:23,637 --> 00:29:24,766
Henry's coming to dinner.
775
00:29:26,449 --> 00:29:27,739
Oh.
776
00:29:28,739 --> 00:29:30,485
That's a powerful piece.
777
00:29:31,127 --> 00:29:32,252
Oh, yeah.
778
00:29:32,300 --> 00:29:33,369
My grandmother made that.
779
00:29:33,418 --> 00:29:34,605
She was a sculptor.
780
00:29:34,654 --> 00:29:36,018
Is it supposed to be melted like that?
781
00:29:36,067 --> 00:29:37,097
No.
782
00:29:37,146 --> 00:29:39,046
It was damaged during the MOVE bombing.
783
00:29:39,095 --> 00:29:40,516
Wait, I remember that.
784
00:29:40,924 --> 00:29:42,526
Oh.
785
00:29:42,595 --> 00:29:43,848
Most people don't.
786
00:29:43,897 --> 00:29:45,526
Yeah. I'm... I-I grew up
outside Philly.
787
00:29:45,575 --> 00:29:47,695
That was, what, 1984?
788
00:29:47,744 --> 00:29:50,232
It was May 13, 1985.
789
00:29:50,316 --> 00:29:51,366
Yeah.
790
00:29:51,414 --> 00:29:52,971
The cops were trying to get
791
00:29:53,020 --> 00:29:54,733
a group of Black activists
792
00:29:54,782 --> 00:29:56,221
out of their house,
793
00:29:56,276 --> 00:29:57,496
and when they couldn't get them out,
794
00:29:57,545 --> 00:29:59,322
they fired 10,000 rounds of ammunition
795
00:29:59,371 --> 00:30:01,225
into a house with children in it.
796
00:30:01,451 --> 00:30:03,236
Then they dropped a bomb on the roof...
797
00:30:03,296 --> 00:30:04,865
Killed 11 people,
798
00:30:05,069 --> 00:30:06,299
including 5 kids.
799
00:30:06,348 --> 00:30:08,376
I remember there was a-a huge fire.
800
00:30:08,425 --> 00:30:10,446
- Did your grandmother's house burn?
- Mm. Yeah.
801
00:30:10,494 --> 00:30:12,066
Along with 60 others.
802
00:30:12,221 --> 00:30:13,649
Two whole blocks.
803
00:30:13,697 --> 00:30:15,317
And the cops just watched.
804
00:30:15,411 --> 00:30:17,726
That sculpture was the only
thing we could salvage.
805
00:30:18,372 --> 00:30:19,523
I'm so sorry.
806
00:30:19,768 --> 00:30:21,194
I was 10 years old.
807
00:30:21,553 --> 00:30:22,760
Playing in her front room
808
00:30:22,809 --> 00:30:24,987
when people started coming,
banging on the door,
809
00:30:25,036 --> 00:30:26,701
telling us we had to get out.
810
00:30:27,436 --> 00:30:29,778
There were embers falling from the sky,
811
00:30:30,033 --> 00:30:31,578
burning our skin.
812
00:30:31,848 --> 00:30:34,726
Nana grabbed my hand and we ran, but...
813
00:30:35,986 --> 00:30:37,718
We couldn't get away.
814
00:30:38,196 --> 00:30:40,375
No wonder you became
an activist yourself.
815
00:30:41,421 --> 00:30:42,778
Exactly.
816
00:30:43,101 --> 00:30:44,375
Now you understand,
817
00:30:44,424 --> 00:30:45,968
why I'm not backing down from these
818
00:30:46,017 --> 00:30:48,085
Southern Front jackasses.
819
00:30:52,002 --> 00:30:53,265
- Armed. Away.
- Alright. Ready to go.
820
00:30:53,314 --> 00:30:54,453
- Okay.
- Exit now.
821
00:30:54,501 --> 00:30:55,882
Give me one second.
822
00:30:59,400 --> 00:31:01,001
Okay.
823
00:31:03,446 --> 00:31:04,666
How'd you sleep?
824
00:31:04,792 --> 00:31:06,088
Good.
825
00:31:07,101 --> 00:31:08,618
Not good. Don't tell me...
826
00:31:08,668 --> 00:31:09,955
You've got some sure-fire
827
00:31:10,004 --> 00:31:11,791
REM-sleep technique I can try.
828
00:31:12,045 --> 00:31:13,177
Actually, I do.
829
00:31:13,226 --> 00:31:14,971
Man, I heard you were
such a hard-ass,
830
00:31:15,020 --> 00:31:16,652
and here you are, showing me ladybugs,
831
00:31:16,701 --> 00:31:18,553
and teaching me how to be all zen.
832
00:31:18,602 --> 00:31:20,622
What can I say? I'm a complicated guy.
833
00:31:20,930 --> 00:31:22,031
Uh-huh.
834
00:31:23,733 --> 00:31:26,260
Okay.
835
00:31:39,750 --> 00:31:42,246
Oh, no.
836
00:31:46,571 --> 00:31:48,091
Hello?
837
00:31:48,154 --> 00:31:49,435
Listen to me very carefully.
838
00:31:49,507 --> 00:31:50,991
The white supremacists
we were talking about...
839
00:31:50,992 --> 00:31:52,856
The Southern Front,
they just pulled in behind you.
840
00:31:52,945 --> 00:31:54,833
- What do I do?
- Stay calm.
841
00:31:54,881 --> 00:31:56,168
I'm right behind them.
842
00:31:56,216 --> 00:31:57,776
We don't want them to know
you've seen them yet.
843
00:31:57,824 --> 00:31:59,676
- Oh, my God, John...
- Don't worry, okay?
844
00:31:59,725 --> 00:32:01,161
Just keep driving,
keep your speed even.
845
00:32:01,210 --> 00:32:02,380
I'm gonna call in for a little help.
846
00:32:02,429 --> 00:32:03,475
Why are they following me?
847
00:32:03,523 --> 00:32:04,630
Why don't they just kill me?
848
00:32:04,679 --> 00:32:06,065
The Southern Front
likes to make statements.
849
00:32:06,113 --> 00:32:07,606
They kidnap high-profile targets,
850
00:32:07,655 --> 00:32:08,741
and then put them on trial,
851
00:32:08,789 --> 00:32:10,889
- to answer for their crimes.
- And everyone's found guilty.
852
00:32:10,938 --> 00:32:12,218
Give me a sec.
853
00:32:12,266 --> 00:32:13,843
Control, this is
off-duty Officer John Nolan,
854
00:32:13,892 --> 00:32:15,560
badge number 2-5-2-5-3.
855
00:32:15,609 --> 00:32:17,723
I have a possible 2-0-7 in progress.
856
00:32:17,772 --> 00:32:20,025
Victim is headed west on 11th
857
00:32:20,073 --> 00:32:21,770
in a silver late-model Sentra,
858
00:32:21,819 --> 00:32:23,116
being pursued by two pickup trucks
859
00:32:23,164 --> 00:32:24,608
one brown, one blue, both lifted.
860
00:32:24,702 --> 00:32:26,311
Three occupants, presumed armed.
861
00:32:26,360 --> 00:32:27,999
I'm following in my P.O.V.,
a black Tundra.
862
00:32:28,081 --> 00:32:29,768
7-Adam-19 responding.
863
00:32:36,394 --> 00:32:38,419
- What do I do? Do I run the light?
- No.
864
00:32:38,468 --> 00:32:40,088
Uh, stop, but be ready to bolt.
865
00:32:40,136 --> 00:32:41,507
I'm gonna try something.
866
00:32:51,876 --> 00:32:53,944
What the hell's wrong with you?
867
00:32:54,784 --> 00:32:56,338
Are you hurt? Are you okay?
868
00:32:56,386 --> 00:32:57,944
'Cause... Oh, that's some damage.
869
00:32:58,124 --> 00:32:59,808
Oh, I don't think
this is gonna buff out.
870
00:32:59,856 --> 00:33:01,412
Did you have that damage before?
871
00:33:01,461 --> 00:33:03,349
Police. Get down. Get down.
Get on the ground.
872
00:33:03,460 --> 00:33:04,646
Here.
873
00:33:04,694 --> 00:33:05,895
Cuff yourself to that, right there.
874
00:33:05,943 --> 00:33:07,382
Cuff yourself, fast.
875
00:33:09,699 --> 00:33:11,056
You're making a big mistake.
876
00:33:11,131 --> 00:33:12,914
Well, they tell me that all the time.
877
00:33:42,354 --> 00:33:44,132
Out of the car! Now!
878
00:34:02,228 --> 00:34:04,115
7-Adam-07, shots fired.
879
00:34:04,164 --> 00:34:06,085
Multiple armed suspects
with assault rifles.
880
00:34:06,134 --> 00:34:07,699
Need backup and airship.
881
00:34:21,913 --> 00:34:23,425
What are you doing?
882
00:34:23,473 --> 00:34:24,946
Firefight is one block north.
883
00:34:24,995 --> 00:34:26,263
If we take the alley,
884
00:34:26,312 --> 00:34:27,327
we'll come up on them from the side
885
00:34:27,376 --> 00:34:28,478
so we can box in the enemy.
886
00:34:28,578 --> 00:34:30,198
The suspects, not enemy.
887
00:34:30,246 --> 00:34:31,677
Right, suspects.
888
00:34:55,139 --> 00:34:56,858
Grab her! We gotta go!
889
00:35:14,908 --> 00:35:16,462
She's running!
890
00:35:31,800 --> 00:35:33,120
Fiona's on the move!
891
00:35:33,169 --> 00:35:34,456
Headed south down the alley,
892
00:35:34,505 --> 00:35:35,723
one armed suspect in pursuit.
893
00:35:35,772 --> 00:35:36,850
We gotta even the odds here.
894
00:35:36,899 --> 00:35:38,219
I'm runnin' on empty.
895
00:35:38,267 --> 00:35:40,174
One odds-evener coming up. Be ready.
896
00:36:07,468 --> 00:36:09,185
Down on the ground! Don't move!
897
00:36:09,579 --> 00:36:11,266
- You got him?
- Yeah. Got him.
898
00:36:11,314 --> 00:36:12,534
Roll over!
899
00:36:21,398 --> 00:36:22,618
Oh!
900
00:36:33,069 --> 00:36:34,756
Don't move! You're under arrest!
901
00:36:42,731 --> 00:36:43,917
You okay?
902
00:36:43,966 --> 00:36:45,544
No! I'm not okay.
903
00:36:45,782 --> 00:36:47,671
They tried to kill me.
904
00:37:00,136 --> 00:37:03,519
Day two and you're filling out
the paperwork?
905
00:37:03,694 --> 00:37:05,322
You got something to say, Chen?
906
00:37:05,488 --> 00:37:07,425
Uh, yeah, I do.
907
00:37:07,473 --> 00:37:08,710
I...
908
00:37:09,033 --> 00:37:11,090
Why are you being so nice to her?
909
00:37:11,254 --> 00:37:12,789
My first few days on the job,
910
00:37:12,838 --> 00:37:15,006
you kicked me out of the car,
tormented me.
911
00:37:15,101 --> 00:37:17,256
A month later, you-you-you
stole my duty belt
912
00:37:17,315 --> 00:37:18,466
while I had to go pee.
913
00:37:18,515 --> 00:37:19,856
You called me "Boot" so many times,
914
00:37:19,905 --> 00:37:21,529
I get triggered
when I go shoe shopping.
915
00:37:21,622 --> 00:37:23,466
Look, Officer Barnes has other issues.
916
00:37:23,520 --> 00:37:25,700
Like what? Like, she's...
917
00:37:25,863 --> 00:37:27,458
Fit and beautiful
918
00:37:27,506 --> 00:37:28,877
- and smart...
- She won't wear perfume.
919
00:37:28,926 --> 00:37:30,707
W-What does that have to do
with anything?
920
00:37:30,756 --> 00:37:32,064
What?
921
00:37:32,740 --> 00:37:34,013
Look...
922
00:37:34,155 --> 00:37:35,785
I teach my recruits
923
00:37:35,834 --> 00:37:36,987
according to what they need.
924
00:37:37,036 --> 00:37:38,591
Officer Barnes won't wear perfume
925
00:37:38,639 --> 00:37:40,741
because she's still worried
it'll give away her position.
926
00:37:40,790 --> 00:37:41,791
A part of her
927
00:37:41,839 --> 00:37:43,745
is still waging a war in Afghanistan,
928
00:37:43,794 --> 00:37:46,114
and if she's gonna be a cop,
that has to go.
929
00:37:46,206 --> 00:37:49,702
You are a kind and insightful person.
930
00:37:49,750 --> 00:37:51,247
You see the good in people.
931
00:37:51,619 --> 00:37:53,137
So much so that I had to show you
932
00:37:53,186 --> 00:37:54,790
the world can be a scary place.
933
00:37:54,839 --> 00:37:57,110
Officer Barnes only sees a scary place,
934
00:37:57,158 --> 00:37:58,389
and she needs to know that
935
00:37:58,438 --> 00:37:59,831
not everyone's out to hurt her.
936
00:38:05,216 --> 00:38:06,903
Is she gonna be okay?
937
00:38:08,044 --> 00:38:09,430
I think so.
938
00:38:09,604 --> 00:38:11,172
And who knows...
939
00:38:11,715 --> 00:38:13,289
One day...
940
00:38:14,102 --> 00:38:16,136
She might even be as good as you.
941
00:38:27,488 --> 00:38:28,675
There.
942
00:38:28,723 --> 00:38:31,232
Grey said your security team
is top-notch,
943
00:38:31,281 --> 00:38:32,768
so they will make sure you're safe.
944
00:38:33,263 --> 00:38:35,014
Was Computer Crimes able to figure out
945
00:38:35,062 --> 00:38:36,616
if Andy was the one who doxxed me?
946
00:38:36,664 --> 00:38:38,198
Unfortunately, no.
947
00:38:38,247 --> 00:38:41,120
If it was him, he covered
his tracks very well.
948
00:38:41,470 --> 00:38:43,890
Can the student offer
the teacher some advice?
949
00:38:44,109 --> 00:38:45,372
Sure.
950
00:38:45,443 --> 00:38:46,930
You're not gonna sleep well.
951
00:38:47,041 --> 00:38:48,626
For a while.
952
00:38:48,768 --> 00:38:50,513
You're gonna be jumpy...
953
00:38:50,569 --> 00:38:52,496
And irritable and on edge.
954
00:38:52,990 --> 00:38:54,459
Is this experience talking?
955
00:38:54,815 --> 00:38:56,669
It's the downside of having a job
956
00:38:56,717 --> 00:38:58,380
filled with trauma and tragedy.
957
00:38:58,429 --> 00:38:59,715
Yeah, I'm all too familiar
958
00:38:59,764 --> 00:39:02,084
with the toll it can take
on the mind and body.
959
00:39:02,224 --> 00:39:04,611
Just take your feelings seriously,
960
00:39:04,659 --> 00:39:05,912
and get help if you need it.
961
00:39:05,960 --> 00:39:07,650
It'll only get worse if you don't.
962
00:39:08,834 --> 00:39:10,797
- Thank you.
- You're welcome.
963
00:39:11,685 --> 00:39:12,876
See you in class?
964
00:39:12,925 --> 00:39:14,406
Unless you wanna pass me right now.
965
00:39:14,490 --> 00:39:16,739
- Mm, I'll see you in class.
- Okay.
966
00:39:25,680 --> 00:39:27,033
How's your report coming?
967
00:39:27,193 --> 00:39:28,661
Just finished.
968
00:39:28,849 --> 00:39:30,099
I, uh...
969
00:39:30,607 --> 00:39:32,313
Need to talk to you about something.
970
00:39:33,688 --> 00:39:36,102
Transitioning from
military to police has been
971
00:39:36,150 --> 00:39:37,510
harder than I expected.
972
00:39:37,558 --> 00:39:38,724
And you're handling it.
973
00:39:38,773 --> 00:39:41,061
In two shifts, you turned
your past into an asset.
974
00:39:41,387 --> 00:39:43,307
I mean, you switched
from warrior to caregiver.
975
00:39:43,365 --> 00:39:45,585
Yeah, but it's what's still down
the road that has me worried.
976
00:39:45,633 --> 00:39:46,861
What do you mean?
977
00:39:46,948 --> 00:39:48,569
Looking out over the city yesterday,
978
00:39:48,618 --> 00:39:50,080
feeling the sun on my face...
979
00:39:50,871 --> 00:39:53,793
That's the first time I've
felt at peace in a long time.
980
00:39:53,904 --> 00:39:55,766
And that feeling will grow.
981
00:39:56,193 --> 00:39:58,698
You just need to give yourself
a little more time to adjust.
982
00:39:58,746 --> 00:40:00,233
No, I don't know that I can...
983
00:40:00,515 --> 00:40:02,249
At least not while wearing a uniform.
984
00:40:03,679 --> 00:40:05,170
I need to see what life is like
985
00:40:05,219 --> 00:40:07,431
when I'm not in survival mode
all the time.
986
00:40:08,263 --> 00:40:10,446
And that's not gonna happen
if I'm a cop.
987
00:40:11,125 --> 00:40:13,154
So, with my report, I am,
988
00:40:13,202 --> 00:40:15,602
also submitting my resignation memo.
989
00:40:16,263 --> 00:40:18,885
No. I don't accept that.
990
00:40:19,365 --> 00:40:21,821
You're gonna be a great cop,
and I know it.
991
00:40:21,869 --> 00:40:23,569
And I can help you transition.
992
00:40:24,060 --> 00:40:26,403
From warrior to peacekeeper...
993
00:40:28,042 --> 00:40:29,308
To peace.
994
00:40:29,396 --> 00:40:31,080
I really appreciate it, sir.
995
00:40:31,802 --> 00:40:33,193
But this might be
the last chance I have,
996
00:40:33,241 --> 00:40:34,604
to change my course,
997
00:40:34,949 --> 00:40:36,369
leave the violence behind.
998
00:40:37,885 --> 00:40:39,520
And I need to take it.
999
00:40:41,169 --> 00:40:43,991
Thank you, for everything.
1000
00:40:49,349 --> 00:40:50,468
Barnes.
1001
00:40:50,516 --> 00:40:52,049
I'm gonna check in on you.
1002
00:40:52,144 --> 00:40:54,313
And your POST certificate's good
for three years.
1003
00:40:54,480 --> 00:40:56,334
You change your mind,
1004
00:40:56,383 --> 00:40:58,304
you will always have a home here.
1005
00:41:09,084 --> 00:41:11,190
Okay. Just about ready.
1006
00:41:11,239 --> 00:41:12,802
So, how is the job going?
1007
00:41:12,850 --> 00:41:14,215
Any new adventures planned?
1008
00:41:14,701 --> 00:41:16,511
Dad, you don't have to pretend
to be happy about it.
1009
00:41:16,818 --> 00:41:17,914
I'm not pretending.
1010
00:41:17,963 --> 00:41:19,490
I dropped out of college.
1011
00:41:19,599 --> 00:41:21,530
I know you're not okay with this.
1012
00:41:21,613 --> 00:41:23,427
I-I wasn't at first.
1013
00:41:23,505 --> 00:41:25,159
Or second.
1014
00:41:25,208 --> 00:41:27,669
I just had to get past myself
a little bit.
1015
00:41:27,718 --> 00:41:29,208
Henry, this is your life,
1016
00:41:29,372 --> 00:41:30,932
and I know this is going to be
1017
00:41:30,990 --> 00:41:32,671
an incredible experience for you.
1018
00:41:32,906 --> 00:41:34,835
Thanks.
1019
00:41:34,914 --> 00:41:36,241
- Feeling okay?
- Yeah.
1020
00:41:36,289 --> 00:41:37,648
Yeah, just tired.
1021
00:41:37,697 --> 00:41:39,896
Guess this new lifestyle's
doing a number on me.
1022
00:41:39,945 --> 00:41:41,191
Well, get used to it.
1023
00:41:41,240 --> 00:41:43,094
Ben said you're gonna be
jetting around the world...
1024
00:41:43,143 --> 00:41:44,422
Europe, Asia.
1025
00:41:44,498 --> 00:41:46,461
- Yeah. South America.
- Seriously?
1026
00:41:46,515 --> 00:41:48,187
Do you wanna land that salad
on the table for me?
1027
00:41:48,624 --> 00:41:50,028
Did you guys know that "arrabbiata"
1028
00:41:50,101 --> 00:41:52,022
is actually Italian for "angry"?
1029
00:41:52,139 --> 00:41:54,159
Are you making us
angry pasta, Mr. Nolan?
1030
00:41:55,648 --> 00:41:56,881
You okay, babe?
1031
00:41:57,602 --> 00:41:58,655
Yeah, I just...
1032
00:41:58,711 --> 00:42:00,136
I don't feel so good.
1033
00:42:06,419 --> 00:42:07,515
Henry!
1034
00:42:07,563 --> 00:42:09,032
Call 911.
1035
00:42:09,695 --> 00:42:11,258
Hey! Hey!
1036
00:42:11,375 --> 00:42:13,357
Take a deep breath. Come on. Wake up.
1037
00:42:13,461 --> 00:42:15,437
We got help coming.
You're gonna be fine.
1038
00:42:15,485 --> 00:42:16,808
Henry, you're gonna be fine...
1039
00:42:17,035 --> 00:42:21,035
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
71555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.