All language subtitles for The.Nevers.S01E02.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:02,929 It came three years ago. 2 00:00:03,125 --> 00:00:04,991 There are hundreds of unique, 3 00:00:05,076 --> 00:00:07,290 inexplicable afflictions. 4 00:00:07,375 --> 00:00:10,291 You're declaring the Touched a direct threat 5 00:00:10,375 --> 00:00:11,687 against the empire. 6 00:00:12,997 --> 00:00:14,956 Mrs. True runs the orphanage. 7 00:00:15,041 --> 00:00:17,625 Plenty of girls have been shown a strangeness. 8 00:00:17,710 --> 00:00:19,056 We've come to help. 9 00:00:19,141 --> 00:00:21,849 Detective Mundy, you're gonna wanna see this. 10 00:00:22,241 --> 00:00:24,712 - What, me? - With your pagan sex club. 11 00:00:25,016 --> 00:00:29,292 With a certain investor, The Ferryman's Club will become a phenomenon. 12 00:00:33,473 --> 00:00:35,482 Who's hunting the Touched, and why? 13 00:00:36,807 --> 00:00:39,565 How are we gonna deal with those fellas? 14 00:00:39,724 --> 00:00:41,316 We're going to the opera. 15 00:00:53,348 --> 00:00:54,515 Just let me have the girl. 16 00:00:54,599 --> 00:00:56,940 Just let me have the girl... 17 00:00:58,599 --> 00:01:00,348 We find Mary. We get her singin'. 18 00:01:00,432 --> 00:01:04,232 All of the Touched, they'll all come to us. 19 00:01:20,182 --> 00:01:21,598 The Touched are everywhere. 20 00:01:21,682 --> 00:01:23,473 The whole city's talking about it. 21 00:01:23,557 --> 00:01:26,473 The newspapers make money by frightening people. 22 00:01:26,557 --> 00:01:28,306 There cannot be so many of them. 23 00:01:28,390 --> 00:01:30,181 But how are we knowing? 24 00:01:30,265 --> 00:01:31,556 They look normal. 25 00:01:31,640 --> 00:01:33,556 And anyhow, I wouldn't hate to be Touched. 26 00:01:33,640 --> 00:01:36,640 - Oh, don't, don't... - No, not like the Maladie, 27 00:01:36,724 --> 00:01:39,306 but with a nice, um, a "turn"? 28 00:01:39,390 --> 00:01:42,223 Make silk from cotton. 29 00:01:42,307 --> 00:01:46,107 Or to make Danny Kent fall in love to you. 30 00:01:48,265 --> 00:01:50,431 You promised not to say anything. 31 00:01:50,515 --> 00:01:53,015 And it's fall in love "with" me. 32 00:01:53,099 --> 00:01:57,264 Fall for, fall in love with, make love to... 33 00:01:57,348 --> 00:02:00,316 I think love confuses the English. 34 00:02:06,599 --> 00:02:08,389 Oh. 35 00:02:08,473 --> 00:02:10,515 Your gloves, Miss Cassini. 36 00:02:10,599 --> 00:02:12,431 - They are clean. - Oh. 37 00:02:12,515 --> 00:02:14,357 But no longer white. 38 00:02:15,599 --> 00:02:18,807 Oh, yes. And rather threadbare. 39 00:02:18,891 --> 00:02:22,306 Jones & Jackson only provide the first pair, you know. 40 00:02:22,390 --> 00:02:23,973 I am saving up. 41 00:02:24,057 --> 00:02:25,473 Yes. 42 00:02:25,557 --> 00:02:27,640 A few nights off the beef and pudding, 43 00:02:27,724 --> 00:02:30,389 help your appearance altogether. 44 00:02:30,473 --> 00:02:33,181 Although there is a little café 45 00:02:33,265 --> 00:02:34,848 on the Dalton Lane, if you... 46 00:02:34,932 --> 00:02:39,181 This is too gay. I'd like to look at something more autumnal. 47 00:02:39,265 --> 00:02:40,807 The city is in mourning, you know. 48 00:02:40,891 --> 00:02:42,598 - Since the massacre? - Of course. Of course. 49 00:02:42,682 --> 00:02:44,765 Miss Cassini. 50 00:02:44,849 --> 00:02:46,940 The feathers. 51 00:03:10,141 --> 00:03:11,223 Oh! 52 00:03:11,307 --> 00:03:13,556 Oh, my God. She's Touched! 53 00:03:13,640 --> 00:03:15,556 She's one of them. 54 00:03:15,640 --> 00:03:17,640 - That girl's Touched. - That one! 55 00:03:17,724 --> 00:03:20,015 Stay there, Miss Cassini. 56 00:03:20,099 --> 00:03:22,515 Miss Cassini! Stay right there. 57 00:03:22,599 --> 00:03:24,773 Stop her! Ooh! 58 00:03:25,974 --> 00:03:27,982 - Stop her! - What's going on? 59 00:04:20,515 --> 00:04:22,765 Right, let's go, boys! 60 00:04:22,849 --> 00:04:25,482 Stand back! Get out of the way! 61 00:04:33,057 --> 00:04:34,982 Out of the way! 62 00:04:42,223 --> 00:04:44,773 Get out of the way. Get up. 63 00:04:47,265 --> 00:04:49,065 Everyone out! 64 00:04:54,640 --> 00:04:56,899 Check the workshop! 65 00:05:05,307 --> 00:05:08,065 Did you wipe your feet? 66 00:05:09,932 --> 00:05:12,181 Everyone just stay calm. 67 00:05:12,265 --> 00:05:14,098 - These men have been horrid. - Whoa. 68 00:05:14,182 --> 00:05:16,431 - Oh, Primrose! - What's happening? 69 00:05:16,515 --> 00:05:18,181 They were looking at my underthings. 70 00:05:18,265 --> 00:05:20,681 And what do they expect to find there? 71 00:05:20,765 --> 00:05:22,057 You Amalia True? 72 00:05:22,141 --> 00:05:24,223 Why are your men looking through a young lady's personals? 73 00:05:24,307 --> 00:05:27,181 It's common practice among criminals to hide things 74 00:05:27,265 --> 00:05:29,181 where a decent person wouldn't look. 75 00:05:29,265 --> 00:05:30,807 You're not among criminals, Mister... 76 00:05:30,891 --> 00:05:34,057 Inspector Mundi. Scotland Yard. 77 00:05:34,141 --> 00:05:36,057 I have a warrant to search the premises, 78 00:05:36,141 --> 00:05:38,973 and I'll need the workshop outside unlocked. 79 00:05:39,057 --> 00:05:40,640 Frankie Mundi. 80 00:05:40,724 --> 00:05:43,348 You're the one likes knocking suspects about. 81 00:05:43,432 --> 00:05:46,223 Even though they's as innocent as Christmas. 82 00:05:46,307 --> 00:05:48,640 What do they do to set you off? 83 00:05:48,724 --> 00:05:50,181 They call me "Frankie." 84 00:05:50,265 --> 00:05:51,890 We occupy three adjoining properties. 85 00:05:51,974 --> 00:05:54,848 This applies only to The Orphanage. Not to the workshop. 86 00:05:54,932 --> 00:05:55,973 Shall we speak apart? 87 00:05:56,057 --> 00:05:58,316 - Do you need me? - We're all right. 88 00:06:01,682 --> 00:06:04,807 You're with the Special Detail hunting Maladie. 89 00:06:04,891 --> 00:06:08,223 Since you're here, I can assume you're no closer to finding her. 90 00:06:08,307 --> 00:06:10,723 She disappeared from under the opera house, 91 00:06:10,807 --> 00:06:12,681 as did you. 92 00:06:12,765 --> 00:06:14,932 I tried to stop her. I failed. 93 00:06:15,016 --> 00:06:17,607 I didn't much feel like talking about it. 94 00:06:18,307 --> 00:06:20,181 Or retrieving your gown. 95 00:06:20,265 --> 00:06:22,139 It got caught on something. 96 00:06:22,223 --> 00:06:24,973 Like Cinderella's shoe. 97 00:06:25,057 --> 00:06:27,556 Please tell me you've been trying it on every girl in the kingdom 98 00:06:27,640 --> 00:06:29,640 to see who it fits. 99 00:06:29,724 --> 00:06:34,015 Do you often engage in public violence, Mrs. True? 100 00:06:34,099 --> 00:06:35,932 Would you give over violence? 101 00:06:36,016 --> 00:06:38,181 She put her life at risk to save dozens of others. 102 00:06:38,265 --> 00:06:39,807 She handed you one of Maladie's gang. 103 00:06:39,891 --> 00:06:41,431 The great big rifleman. 104 00:06:41,515 --> 00:06:44,765 And followed Maladie out, 105 00:06:44,849 --> 00:06:47,057 without surprise. 106 00:06:47,141 --> 00:06:51,306 Or natural feminine restraint. 107 00:06:51,390 --> 00:06:53,306 We have this from a reliable witness. 108 00:06:53,390 --> 00:06:55,690 Would that be the man with his cock out? 109 00:06:57,473 --> 00:06:58,515 Probably. 110 00:06:58,599 --> 00:07:01,223 Is Lord Swann implying I'm in the gang? 111 00:07:01,307 --> 00:07:03,640 With Bonfire Annie nearly settin' her hair ablaze? 112 00:07:03,724 --> 00:07:06,306 I prefer to talk to Mrs. True alone. 113 00:07:06,390 --> 00:07:08,482 So would I. 114 00:07:09,765 --> 00:07:11,723 Do you know... 115 00:07:11,807 --> 00:07:13,523 Mary Brighton? 116 00:07:14,390 --> 00:07:16,515 Then how come you tried to save her? 117 00:07:16,599 --> 00:07:18,640 I suspected no one else would. 118 00:07:18,724 --> 00:07:21,348 - Is Mary like you? - Violent? 119 00:07:21,432 --> 00:07:23,149 Touched. 120 00:07:24,891 --> 00:07:26,807 You don't want her to be. 121 00:07:26,891 --> 00:07:29,681 Inspector, she is Touched, but I can assure you, 122 00:07:29,765 --> 00:07:31,473 she is nothing like me. She's wonderful. 123 00:07:31,557 --> 00:07:33,640 - How are you not wonderful? - What's her "turn"? 124 00:07:33,724 --> 00:07:35,732 I thought you were after Maladie. 125 00:07:36,557 --> 00:07:37,890 We all want Miss Brighton safe. 126 00:07:37,974 --> 00:07:40,139 - Work with us... - Our men will find Maladie. 127 00:07:40,223 --> 00:07:41,848 In Primrose's drawers? 128 00:07:41,932 --> 00:07:44,815 What is Mary's "turn"? 129 00:07:46,807 --> 00:07:49,057 Ladies, do not speak another word. 130 00:07:49,141 --> 00:07:51,181 This loathsome charade is over. 131 00:07:51,265 --> 00:07:54,015 Miss Bidlow. I'm here on a warrant, 132 00:07:54,099 --> 00:07:55,640 signed by Judge Ditton... 133 00:07:55,724 --> 00:07:57,057 The commissioner of police was shocked to hear 134 00:07:57,141 --> 00:08:00,681 that Judge Ditton had overstepped so egregiously. 135 00:08:00,765 --> 00:08:04,181 He seemed confident, however, that neither you nor your men 136 00:08:04,265 --> 00:08:06,565 would bear the brunt of the blame. 137 00:08:10,724 --> 00:08:13,232 - Mrs. True. - Inspector. 138 00:08:17,640 --> 00:08:19,773 Arigato. 139 00:08:20,974 --> 00:08:23,681 - How did you know the police... - I had rather expected it. 140 00:08:23,765 --> 00:08:26,306 I was surprised it took them all of two days. 141 00:08:26,390 --> 00:08:27,932 Did they really think we had Maladie 142 00:08:28,016 --> 00:08:29,899 sleepin' in a sock drawer? 143 00:08:30,974 --> 00:08:34,015 Three of the Touched declared war on society. 144 00:08:34,099 --> 00:08:38,223 Right now, every one of us... Of you... is suspect. 145 00:08:38,307 --> 00:08:42,306 Lucy Best can break things by touching them. 146 00:08:42,390 --> 00:08:44,556 - Primrose Chattoway... - Primrose is a child, 147 00:08:44,640 --> 00:08:45,807 and meek as a kitten. 148 00:08:45,891 --> 00:08:48,973 When a kitten reaches 10 feet, you call it a tiger. 149 00:08:49,057 --> 00:08:50,848 I shouldn't have to explain this to you. 150 00:08:50,932 --> 00:08:53,057 So who set the police on us? 151 00:08:53,141 --> 00:08:56,765 Inspector Mundi clearly has a personal interest in Mary Brighton. 152 00:08:56,849 --> 00:08:59,973 He couldn't have authorized it himself. 153 00:09:00,057 --> 00:09:01,932 The superintendent was pressured from above. 154 00:09:02,016 --> 00:09:03,765 But he wouldn't tell me by whom. 155 00:09:03,849 --> 00:09:06,098 What about Lord Massen? 156 00:09:06,182 --> 00:09:10,264 I didn't realize when we met what a... name he was. 157 00:09:10,348 --> 00:09:12,473 "A voice of conservative Parliament." 158 00:09:12,557 --> 00:09:15,556 Anti-union, anti-Suffragism, anti-Belgian... 159 00:09:15,640 --> 00:09:18,098 Gilbert Massen and I agree on almost nothing. 160 00:09:18,182 --> 00:09:21,264 It is the bedrock of our friendship. 161 00:09:21,348 --> 00:09:24,181 But he's never mentioned my work here. 162 00:09:24,265 --> 00:09:27,181 Although, after Maladie's debut... 163 00:09:27,265 --> 00:09:29,139 Any luck tracking her down? 164 00:09:29,223 --> 00:09:30,765 I have people looking. 165 00:09:30,849 --> 00:09:32,973 I'd prefer to be one of them. 166 00:09:33,057 --> 00:09:34,890 Well, I'm here on a different mission. 167 00:09:34,974 --> 00:09:37,441 Not for you, but for Miss Adair. 168 00:09:38,807 --> 00:09:42,223 There is, in my circle, a monthly charitable fete. 169 00:09:42,307 --> 00:09:44,807 There are philanthropists, lecturers... 170 00:09:44,891 --> 00:09:46,306 The best families attend. 171 00:09:46,390 --> 00:09:49,640 Men of influence, with wives of actual influence. 172 00:09:49,724 --> 00:09:52,015 This afternoon, it's to be at my estate. 173 00:09:52,099 --> 00:09:53,681 I thought everyone was in a panic. 174 00:09:53,765 --> 00:09:55,848 It's society. 175 00:09:55,932 --> 00:09:57,807 Doing nothing is how we panic. 176 00:09:57,891 --> 00:10:00,807 And it presents a good opportunity to put a pleasing face 177 00:10:00,891 --> 00:10:02,640 on London's new bogeyman. 178 00:10:02,724 --> 00:10:05,139 A few attractive girls showing off their "turns," 179 00:10:05,223 --> 00:10:08,357 and their good manners, to society's elite. 180 00:10:09,390 --> 00:10:11,181 It may seem trite to you, 181 00:10:11,265 --> 00:10:13,556 but public opinion is a brush fire. 182 00:10:13,640 --> 00:10:16,723 And we must come to them to stop them barging in on us. 183 00:10:16,807 --> 00:10:18,640 She's right. 184 00:10:18,724 --> 00:10:20,848 Besides, it's a party. 185 00:10:20,932 --> 00:10:23,348 Bring a few of your charges to my estate, 186 00:10:23,432 --> 00:10:25,389 no later than 2:00. 187 00:10:25,473 --> 00:10:27,848 I assume your estate is quite large, then? 188 00:10:27,932 --> 00:10:29,015 I suppose. 189 00:10:29,099 --> 00:10:31,899 Good. 'Cause I'll be bringing the tiger. 190 00:10:34,390 --> 00:10:38,057 General Pecking wants to make it a military matter. 191 00:10:38,141 --> 00:10:40,431 Have the infantry patrolling the city. 192 00:10:40,515 --> 00:10:43,306 I'm exhausted by the ways that would go wrong. 193 00:10:43,390 --> 00:10:45,264 At least the public would... 194 00:10:45,348 --> 00:10:47,890 This is not about saving face. 195 00:10:47,974 --> 00:10:49,598 Maladie has done us a favor. 196 00:10:49,682 --> 00:10:51,515 She turned sentiment against the Touched, 197 00:10:51,599 --> 00:10:53,681 but keeps attention on herself. 198 00:10:53,765 --> 00:10:56,473 And the rest of the group are firmly with you now. 199 00:10:56,557 --> 00:10:58,807 No one doubts we're under attack. 200 00:10:58,891 --> 00:11:00,348 The House is going to nominate 201 00:11:00,432 --> 00:11:02,181 a special committee on the Touched, 202 00:11:02,265 --> 00:11:05,306 which after careful vetting, will be us. 203 00:11:05,390 --> 00:11:08,057 Prime Minister's going to move the motion himself. 204 00:11:08,141 --> 00:11:09,139 Good for him. 205 00:11:09,223 --> 00:11:11,765 How many nephews did we have to hire? 206 00:11:11,849 --> 00:11:14,098 Two. 207 00:11:14,182 --> 00:11:16,890 I'll keep a statement on the shooting vague 208 00:11:16,974 --> 00:11:19,306 and wrothful. 209 00:11:19,390 --> 00:11:21,223 No mention of Amalia True. 210 00:11:21,307 --> 00:11:22,598 Of course not. 211 00:11:22,682 --> 00:11:24,389 Mrs. True made more of an impression on you 212 00:11:24,473 --> 00:11:26,139 than Maladie did. 213 00:11:26,223 --> 00:11:27,890 Do you think she's at the root 214 00:11:27,974 --> 00:11:29,973 of our feminine plague? 215 00:11:30,057 --> 00:11:32,057 Or in league with whoever is? 216 00:11:32,141 --> 00:11:34,274 I don't know. 217 00:11:34,849 --> 00:11:37,473 But she's not a fool. 218 00:11:37,557 --> 00:11:40,773 And she's not a fucking baker. 219 00:11:43,640 --> 00:11:45,556 Swann. 220 00:11:45,640 --> 00:11:47,098 Lord Massen. 221 00:11:47,182 --> 00:11:48,807 You're up early. 222 00:11:48,891 --> 00:11:52,648 I can leave my coffin by day, if the smog's thick enough. 223 00:11:54,473 --> 00:11:55,973 You haven't read it? 224 00:11:56,057 --> 00:11:58,515 The Irishman, Bram Stoker. 225 00:11:58,599 --> 00:12:00,640 It's a clever epistolary fantasia, 226 00:12:00,724 --> 00:12:04,015 all about... - I heard an ugly rumor the other day. 227 00:12:04,099 --> 00:12:06,932 Well, all rumors are ugly, Massen. 228 00:12:07,016 --> 00:12:09,807 No one whispers about virtue. 229 00:12:09,891 --> 00:12:12,223 You're turning your Ferryman's Club 230 00:12:12,307 --> 00:12:14,431 into an actual business. 231 00:12:14,515 --> 00:12:18,598 Oh, this is awkward. Uh... 232 00:12:18,682 --> 00:12:21,139 I'm afraid there's already a waiting list. 233 00:12:21,223 --> 00:12:23,098 - But if you like... - And you have, 234 00:12:23,182 --> 00:12:26,723 among your entertainers, a few of the afflicted. 235 00:12:26,807 --> 00:12:28,973 They're all in excellent health. 236 00:12:29,057 --> 00:12:32,648 But thank you for the concern. 237 00:12:35,141 --> 00:12:38,515 I realize that the unsavory antics 238 00:12:38,599 --> 00:12:40,473 at your loathsome soirées 239 00:12:40,557 --> 00:12:42,932 may have given you leverage over several in our circle, 240 00:12:43,016 --> 00:12:45,973 but you cannot think to operate in a public arena. 241 00:12:46,057 --> 00:12:47,473 Especially with the Touched. 242 00:12:47,557 --> 00:12:49,973 Well, there's no law against them. 243 00:12:50,057 --> 00:12:53,139 There's been a massacre, Swann. 244 00:12:53,223 --> 00:12:55,306 Society will not abide your pandering, 245 00:12:55,390 --> 00:12:57,932 if it thinks that... - Requests for membership to the Ferryman's 246 00:12:58,016 --> 00:13:00,973 have doubled since the opera. 247 00:13:01,057 --> 00:13:04,681 Horror and fascination go arm in arm. 248 00:13:04,765 --> 00:13:08,399 You should have read the Stoker. 249 00:13:11,640 --> 00:13:13,848 If your father were to learn 250 00:13:13,932 --> 00:13:16,348 that you... - My father approved of the whole venture. 251 00:13:16,432 --> 00:13:19,057 And then he put a jam roll in his pocket, 252 00:13:19,141 --> 00:13:22,149 and went looking for his childhood dog. 253 00:13:27,223 --> 00:13:31,565 I should warn you... I play a lot of squash. 254 00:13:34,265 --> 00:13:37,932 Alastair Swann had one of the finest minds in England. 255 00:13:38,016 --> 00:13:41,640 To make light of its tragic dissolution is beneath even you. 256 00:13:41,724 --> 00:13:43,723 Oh, I remember his fine mind. 257 00:13:43,807 --> 00:13:46,848 And his fine fists. 258 00:13:46,932 --> 00:13:49,264 I may not be the fighter my brother was, 259 00:13:49,348 --> 00:13:51,940 but I've had my lessons. 260 00:13:52,932 --> 00:13:55,940 The Ferryman's opens tonight. 261 00:13:57,141 --> 00:14:00,098 And as for the Touched, 262 00:14:00,182 --> 00:14:02,807 well, they have a right to earn a living. 263 00:14:02,891 --> 00:14:05,982 I doubt even you can change that. 264 00:14:09,307 --> 00:14:12,264 I used to think your father's mind went to field 265 00:14:12,348 --> 00:14:14,565 because your brother Caleb drowned. 266 00:14:17,099 --> 00:14:19,223 More likely, it's because... 267 00:14:19,307 --> 00:14:21,107 you didn't. 268 00:14:23,807 --> 00:14:28,316 Well, I assure you, you're about to. 269 00:14:36,849 --> 00:14:38,973 Harriet. 270 00:14:39,057 --> 00:14:41,306 Aye. Her "turn's" charming. 271 00:14:41,390 --> 00:14:44,223 Myrtle. Primrose never goes out. 272 00:14:44,307 --> 00:14:45,598 Shy about her stature. 273 00:14:45,682 --> 00:14:48,765 - Myrtle calms her. - All right. 274 00:14:48,849 --> 00:14:51,098 - Wendy? - Bendy Wendy. 275 00:14:51,182 --> 00:14:52,515 That's a rotten thing to... 276 00:14:52,599 --> 00:14:55,681 No, it, it's, it's fair. And it rhymes. 277 00:14:55,765 --> 00:14:57,723 I suppose her contorting's a bit... 278 00:14:57,807 --> 00:15:00,982 - Alarming? - ...intimate for mixed company. 279 00:15:02,557 --> 00:15:03,848 Lucy. 280 00:15:03,932 --> 00:15:05,431 I'm not ruling out another attack, 281 00:15:05,515 --> 00:15:07,765 especially with Myrtle in the mix. 282 00:15:07,849 --> 00:15:10,932 I'm sure Lavinia has security, but Lucy's ours. 283 00:15:11,016 --> 00:15:12,473 Do you ever wonder why Miss Bidlow 284 00:15:12,557 --> 00:15:15,973 started The Orphanage that she's never comfortable in? 285 00:15:16,057 --> 00:15:18,306 I'm not sure she's comfortable anywhere. 286 00:15:18,390 --> 00:15:20,057 She didn't pick this cause out of a hat. 287 00:15:20,141 --> 00:15:22,306 She knows what it's like to be dismissed. 288 00:15:22,390 --> 00:15:23,807 Couple of new things, 289 00:15:23,891 --> 00:15:26,306 in case you find Maladie before we're back from Lavinia's party. 290 00:15:26,390 --> 00:15:29,024 - Think someone already invented these. - Mmm. 291 00:15:33,682 --> 00:15:34,973 I'm hoping they'll work 292 00:15:35,057 --> 00:15:36,973 against Maladie's awful eye glow. Can't say, but... 293 00:15:37,057 --> 00:15:39,057 Until we understand her "turn," it can't hurt. 294 00:15:39,141 --> 00:15:41,857 Besides, these are wonderful. 295 00:15:42,640 --> 00:15:45,681 Now this is for Bonfire Annie. 296 00:15:45,765 --> 00:15:47,098 She gets all fired up, 297 00:15:47,182 --> 00:15:49,065 she gets this. 298 00:15:50,265 --> 00:15:52,357 Oh! 299 00:15:53,765 --> 00:15:55,473 Evildoers beware. 300 00:15:55,557 --> 00:15:58,149 It's, it's only a prototype. 301 00:16:07,765 --> 00:16:09,857 Elisabetta! 302 00:16:31,974 --> 00:16:34,274 She's in here! 303 00:16:35,974 --> 00:16:37,556 In the back! 304 00:16:37,640 --> 00:16:40,065 - She's getting away! - Come on! 305 00:17:14,974 --> 00:17:18,223 Between demonstrations, you are free to move about. 306 00:17:18,307 --> 00:17:23,139 Mingle, but don't put yourselves forward. 307 00:17:23,223 --> 00:17:26,139 Miss Chattoway, I think you will be best served 308 00:17:26,223 --> 00:17:28,556 to stay by the stairs, so as not to... 309 00:17:28,640 --> 00:17:30,098 overwhelm. 310 00:17:30,182 --> 00:17:33,932 Of course, all your "turns" will be used to minimal effect. 311 00:17:34,016 --> 00:17:37,181 The mission is to amuse. Not alarm. 312 00:17:37,265 --> 00:17:39,057 I know we'll make a good impression. 313 00:17:39,141 --> 00:17:40,556 I have every faith. 314 00:17:40,640 --> 00:17:43,598 You'll also be wearing these. 315 00:17:43,682 --> 00:17:46,441 So people can comfortably identify you. 316 00:17:48,765 --> 00:17:50,482 - Excuse me. - Oh. 317 00:17:55,515 --> 00:17:58,316 This doesn't go with my dress at all. 318 00:18:07,473 --> 00:18:09,149 Right. 319 00:18:10,557 --> 00:18:11,848 There we go. 320 00:18:11,932 --> 00:18:13,899 Right. Let me look at you. 321 00:18:18,724 --> 00:18:21,473 Morning. 322 00:18:21,557 --> 00:18:24,024 Is this where the strange women go? 323 00:18:27,891 --> 00:18:31,399 And we'll need a room of our own. 324 00:18:32,390 --> 00:18:35,857 - I'm sorry, Miss... - Désirée. 325 00:18:36,640 --> 00:18:37,890 Désirée Blodgett. 326 00:18:37,974 --> 00:18:39,473 I usually just go by the first name, 327 00:18:39,557 --> 00:18:41,617 if you're wondering where you've heard of me. 328 00:18:41,891 --> 00:18:43,348 I haven't. 329 00:18:43,432 --> 00:18:45,973 Désirée, Diva of Desire. 330 00:18:46,057 --> 00:18:49,015 No? Well, I'm a whore. 331 00:18:49,099 --> 00:18:52,057 A bit renowned. I've cultivated an impressive clientèle. 332 00:18:52,141 --> 00:18:55,389 Especially given that I'm not exactly Mitzi Dalti, am I? 333 00:18:55,473 --> 00:18:57,389 Men. 334 00:18:57,473 --> 00:18:59,556 They like talking to me. 335 00:18:59,640 --> 00:19:01,306 It's part of the job, sure, listening, 336 00:19:01,390 --> 00:19:04,181 but last few years, I get more and more clients. 337 00:19:04,265 --> 00:19:06,015 Men of stature. Real flash. 338 00:19:06,099 --> 00:19:09,181 And while we fuck... Oh... Nigel! 339 00:19:09,265 --> 00:19:11,015 Hat! 340 00:19:11,099 --> 00:19:13,139 Anyway, while we fuck, they all gotta talk. 341 00:19:13,223 --> 00:19:16,807 You know? Things they done, or want, or mean to do, 342 00:19:16,891 --> 00:19:19,015 and they ain't exactly priests. Well, a couple. 343 00:19:19,099 --> 00:19:22,139 But they feel so relieved gettin' it all out. 344 00:19:22,223 --> 00:19:24,973 Except now, they're not so relieved. 345 00:19:25,057 --> 00:19:27,181 Me hearing everything from everyone. 346 00:19:27,265 --> 00:19:29,598 And yesternight, I find out that one of me regulars... 347 00:19:29,682 --> 00:19:32,431 The sweetest little man... Is planning on having me killed. 348 00:19:32,515 --> 00:19:34,848 - How do you know? - He told me. 349 00:19:34,932 --> 00:19:36,515 During. 350 00:19:36,599 --> 00:19:38,807 Crying so hard I thought he was gonna propose. 351 00:19:38,891 --> 00:19:40,556 They do sometimes. 352 00:19:40,640 --> 00:19:43,723 And you have information on these men? 353 00:19:43,807 --> 00:19:46,389 Oh, fuck, no. I can't remember a word. 354 00:19:46,473 --> 00:19:50,274 I just need a place for me and Nige till the heat's come off. 355 00:19:52,016 --> 00:19:54,556 Who sent you? 356 00:19:54,640 --> 00:19:56,848 It's just, you're here at a delicate time, 357 00:19:56,932 --> 00:19:59,306 and I'm curious who said to come. 358 00:19:59,390 --> 00:20:02,807 Uh, my friend. Well, he's a client. 359 00:20:02,891 --> 00:20:05,598 I mean, we all talk about this place. 360 00:20:05,682 --> 00:20:07,098 Which client, exactly? 361 00:20:07,182 --> 00:20:09,773 I'd rather not say. 362 00:20:10,348 --> 00:20:12,848 And I don't remember? 363 00:20:12,932 --> 00:20:16,389 - Do they think I'm an idiot? - They? 364 00:20:16,473 --> 00:20:17,598 We've just been raided, 365 00:20:17,682 --> 00:20:20,431 and you come here to get away from "the heat." 366 00:20:20,515 --> 00:20:22,598 It doesn't really make sense, does it? 367 00:20:22,682 --> 00:20:24,640 Though these days, what does? I am an idiot. 368 00:20:24,724 --> 00:20:27,223 I'm trying to find someone the Beggar King can't trace 369 00:20:27,307 --> 00:20:29,389 by looking at fucking street plans. 370 00:20:29,473 --> 00:20:30,765 I'm not from here. 371 00:20:30,849 --> 00:20:33,098 And everyone wants to see. The cops, 372 00:20:33,182 --> 00:20:35,098 Bidlow's bridge cronies. Now you. 373 00:20:35,182 --> 00:20:36,473 So friendly. On the run. 374 00:20:36,557 --> 00:20:38,223 The kid's a bit much, but I like the commitment. 375 00:20:38,307 --> 00:20:41,598 And Maladie's got no idea what Mary's "turn" can do. 376 00:20:41,682 --> 00:20:44,274 Mary is the voice of the Galan... 377 00:20:47,307 --> 00:20:48,848 Oh. 378 00:20:48,932 --> 00:20:50,399 Huh. 379 00:20:51,016 --> 00:20:54,473 - It's not just men. - No. 380 00:20:54,557 --> 00:20:56,348 I'm sorry, you was very worked up, 381 00:20:56,432 --> 00:20:58,139 and that's when my "turn" works on people. 382 00:20:58,223 --> 00:21:00,473 - When they're upset. - Put on your coat. 383 00:21:00,557 --> 00:21:02,681 Oh, just a couple of nights. Please. 384 00:21:02,765 --> 00:21:04,723 I forget everything, personal guarantee, 385 00:21:04,807 --> 00:21:06,264 and Nigel don't speak ever. 386 00:21:06,348 --> 00:21:08,982 - I'm begging you... - Put on your coat. 387 00:21:19,099 --> 00:21:20,640 Why are you leaning on us? 388 00:21:20,724 --> 00:21:24,640 She was fucking Touched. She was attacking us. 389 00:21:24,724 --> 00:21:26,515 She made me lonely. 390 00:21:26,599 --> 00:21:28,098 With her mind. 391 00:21:28,182 --> 00:21:31,399 Wasn't her mind you was grabbin' at, was it? 392 00:21:33,765 --> 00:21:35,723 It's just not good enough, is it? 393 00:21:35,807 --> 00:21:38,640 Mundi. Two lovely ladies to see you. 394 00:21:38,724 --> 00:21:41,899 I'm off to drink lunch. Come in. 395 00:21:42,891 --> 00:21:44,399 Mrs. True. 396 00:21:46,182 --> 00:21:49,348 I hope this means you have something useful to say. 397 00:21:49,432 --> 00:21:51,640 That depends. 398 00:21:51,724 --> 00:21:54,399 Do you feel like talking? 399 00:21:56,974 --> 00:21:59,264 I feel like talking about you 400 00:21:59,348 --> 00:22:01,681 spendin' a week in a cell. 401 00:22:01,765 --> 00:22:03,515 Who's in the picture with Mary? 402 00:22:03,599 --> 00:22:06,899 So, so you're the detective now? 403 00:22:08,807 --> 00:22:10,890 Yeah. All right. It's me. 404 00:22:10,974 --> 00:22:15,098 It's over. It's half a year since I seen her. 405 00:22:15,182 --> 00:22:18,890 The lads thought Maladie might have taken Mary 'cause of me, 406 00:22:18,974 --> 00:22:20,890 - but... - It wasn't you. 407 00:22:20,974 --> 00:22:23,098 But you still feel responsible for Mary. 408 00:22:23,182 --> 00:22:24,890 Still have that picture. 409 00:22:24,974 --> 00:22:28,098 Did she call it off? 410 00:22:28,182 --> 00:22:31,139 What, you, you, you think I'd tell you that? 411 00:22:31,223 --> 00:22:34,389 Just trot out me personal affairs, yeah? 412 00:22:34,473 --> 00:22:36,348 What, give me a whack 'round the face, 413 00:22:36,432 --> 00:22:38,890 and I'll paint you a picture of me last summer, 414 00:22:38,974 --> 00:22:42,890 standing at the altar with a flower in me button hole, 415 00:22:42,974 --> 00:22:44,306 and no fucking bride. 416 00:22:44,390 --> 00:22:46,640 Mmm? Engaged for more than a year. 417 00:22:46,724 --> 00:22:49,431 But she waits, she waits till me whole family's... 418 00:22:49,515 --> 00:22:52,015 Oh, no, no, no. Don't you judge her, though. 419 00:22:52,099 --> 00:22:56,057 Don't you judge her. Mary is a kind, caring woman. 420 00:22:56,141 --> 00:22:57,556 She's just... 421 00:22:57,640 --> 00:23:00,139 Oh, Christ, I wouldn't... I wouldn't marry me, either. 422 00:23:00,223 --> 00:23:01,431 Yeah, she... Mary knew. 423 00:23:01,515 --> 00:23:03,181 She knew the job would take the toll, 424 00:23:03,265 --> 00:23:04,431 but there's worse things. 425 00:23:04,515 --> 00:23:06,482 - Yeah, there's things you... - Stop. 426 00:23:07,348 --> 00:23:09,482 Please. Stop. 427 00:23:20,599 --> 00:23:22,098 Don't make me take that away from you. 428 00:23:22,182 --> 00:23:24,264 Fuck did she just do to me? 429 00:23:24,348 --> 00:23:26,473 I'm going to find Maladie. 430 00:23:26,557 --> 00:23:27,723 I've seen it happening. 431 00:23:27,807 --> 00:23:29,598 What I don't know is if I find her 432 00:23:29,682 --> 00:23:32,598 before or after Mary's dead. 433 00:23:32,682 --> 00:23:36,139 I needed to be sure you care more about saving Mary 434 00:23:36,223 --> 00:23:37,598 than catching Maladie. 435 00:23:37,682 --> 00:23:41,024 'Cause I'll bet you that bullet your orders say different. 436 00:23:42,432 --> 00:23:44,690 You Touched... 437 00:23:45,974 --> 00:23:50,306 You're worse than the fucking toffs. 438 00:23:50,390 --> 00:23:54,264 The order is to eliminate Maladie at any cost. 439 00:23:54,348 --> 00:23:58,431 No matter who gets hurt. You win a bullet. 440 00:23:58,515 --> 00:24:01,098 Mary dies... 441 00:24:01,182 --> 00:24:03,232 you win six. 442 00:24:06,182 --> 00:24:07,973 A song. 443 00:24:08,057 --> 00:24:09,807 That's Mary's "turn." 444 00:24:09,891 --> 00:24:13,024 A song only the Touched can hear. 445 00:24:15,932 --> 00:24:17,857 What's it about? 446 00:24:18,307 --> 00:24:19,815 Hope. 447 00:24:21,599 --> 00:24:23,732 I want to hear it. 448 00:24:24,724 --> 00:24:28,181 You sang for Maladie. Now sing for me. 449 00:24:28,265 --> 00:24:30,681 If you sing, and I hear it, 450 00:24:30,765 --> 00:24:33,598 it means I'm finally Touched. 451 00:24:33,682 --> 00:24:35,681 It means I'm worthy. 452 00:24:35,765 --> 00:24:37,690 I can't. 453 00:24:38,432 --> 00:24:40,357 And you're not. 454 00:24:40,974 --> 00:24:43,765 Oh, Miss High and Mighty. 455 00:24:43,849 --> 00:24:47,107 I'm working for my "turn." 456 00:24:47,765 --> 00:24:49,681 Sacrifice. 457 00:24:49,765 --> 00:24:51,441 You know? 458 00:24:53,016 --> 00:24:57,232 I sacrificed my little toe. 459 00:25:00,849 --> 00:25:03,431 But that wasn't enough. 460 00:25:03,515 --> 00:25:06,598 But every inch is an inch closer to being... 461 00:25:06,682 --> 00:25:08,306 Gifted by God. 462 00:25:08,390 --> 00:25:12,057 Mmm. Chattering magpies, while I do all the work. 463 00:25:12,141 --> 00:25:14,473 Well, as it happens, 464 00:25:14,557 --> 00:25:17,773 we did have some turkey left over. 465 00:25:18,640 --> 00:25:20,899 None for me, Colonel? 466 00:25:28,557 --> 00:25:29,890 - Hey! - Aah! 467 00:25:29,974 --> 00:25:31,932 Maladie said not to play with this one. 468 00:25:32,016 --> 00:25:33,890 She never said that. 469 00:25:33,974 --> 00:25:35,556 You're not a believer, anyway. 470 00:25:35,640 --> 00:25:37,264 You're just hired... 471 00:25:37,348 --> 00:25:39,607 Bonfire Annie. 472 00:25:41,515 --> 00:25:45,482 As it happens, Clara, we're late for church. 473 00:25:46,557 --> 00:25:48,389 You're lucky we're late for church. 474 00:25:48,473 --> 00:25:50,523 - Are we late for church? - Yes. 475 00:25:53,932 --> 00:25:56,264 Psst. Annie. 476 00:25:56,348 --> 00:25:58,181 We missed you. 477 00:25:58,265 --> 00:26:00,098 We've got the name. 478 00:26:00,182 --> 00:26:03,264 Mrs. Amalia True. And the address. 479 00:26:03,348 --> 00:26:04,807 What good's an address? 480 00:26:04,891 --> 00:26:06,473 In terms of arson, it's fairly crucial. 481 00:26:06,557 --> 00:26:08,932 Yeah, but I'm not looking for her. I'm looking for her. 482 00:26:09,016 --> 00:26:12,973 The entire of her. The fuckin' soul, eh? 483 00:26:13,057 --> 00:26:14,932 Get me something I could shake at her. 484 00:26:15,016 --> 00:26:16,348 A dolly. A pretty dolly. 485 00:26:16,432 --> 00:26:18,015 All of London looking for us, and you want me to... 486 00:26:18,099 --> 00:26:20,306 Well, wear a fuckin' bonnet! 487 00:26:20,390 --> 00:26:23,389 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no. 488 00:26:23,473 --> 00:26:26,640 Don't be cross, eh? 489 00:26:26,724 --> 00:26:29,015 We'll do a proper job after this, yeah? 490 00:26:29,099 --> 00:26:30,556 Yeah? 491 00:26:30,640 --> 00:26:33,181 I don't mind crazy, boss. 492 00:26:33,265 --> 00:26:36,191 I can't work with stupid. 493 00:26:47,016 --> 00:26:48,890 Oh... 494 00:26:48,974 --> 00:26:52,565 Now then... why'd you sing? 495 00:26:54,016 --> 00:26:55,473 I'm... 496 00:26:55,557 --> 00:26:57,139 - I'm not sure. - T'other night. 497 00:26:57,223 --> 00:26:58,973 Pretty ditty, eh? 498 00:26:59,057 --> 00:27:00,565 Why? 499 00:27:01,599 --> 00:27:05,181 I was afraid more people would get hurt. 500 00:27:05,265 --> 00:27:07,848 It comes when I'm afraid. When I'm sad. 501 00:27:07,932 --> 00:27:10,024 The song. It... 502 00:27:10,682 --> 00:27:14,232 It... it helps. 503 00:27:16,099 --> 00:27:18,181 I knew that you would hear it, 504 00:27:18,265 --> 00:27:20,681 and maybe... 505 00:27:20,765 --> 00:27:23,681 It might be a reassurance. 506 00:27:23,765 --> 00:27:29,607 A sense that you needn't act only from pain. 507 00:27:31,432 --> 00:27:33,389 No. I just meant... 508 00:27:33,473 --> 00:27:37,065 have you always wanted to be in the theater? 509 00:28:01,891 --> 00:28:04,223 We had such a lovely time there. 510 00:28:04,307 --> 00:28:06,848 Of course, my father is much called away by his work. 511 00:28:06,932 --> 00:28:08,807 They're in Zurich for the season. 512 00:28:08,891 --> 00:28:11,598 Your mother has found a very cunning tailor, dear. 513 00:28:11,682 --> 00:28:15,389 Vernal lace. Hard to find by the yard. 514 00:28:15,473 --> 00:28:17,264 Oh, it's not yards. 515 00:28:17,348 --> 00:28:18,473 Do we smile, or... 516 00:28:18,557 --> 00:28:20,223 perhaps? 517 00:28:20,307 --> 00:28:23,107 Don't be an ass, Carl. 518 00:28:29,849 --> 00:28:31,057 Miss Adair. 519 00:28:31,141 --> 00:28:33,515 Mr. Bidlow. 520 00:28:33,599 --> 00:28:38,065 Miss Adair. Oh, no. I, I just, I said that. Um... 521 00:28:40,432 --> 00:28:42,932 It's good of you to come. 522 00:28:43,016 --> 00:28:45,681 Excuse me. Uh, Augustus Bidlow, Lucy Best. 523 00:28:45,765 --> 00:28:48,431 Augie. Very kind to meet you. 524 00:28:48,515 --> 00:28:50,982 It's a thrill, ain't it? 525 00:28:52,182 --> 00:28:55,857 It's... it's a lovely broach. 526 00:28:56,765 --> 00:28:58,139 Elephant. 527 00:28:58,223 --> 00:28:59,973 Penance made it for me. 528 00:29:00,057 --> 00:29:01,473 'Memorate my mum. 529 00:29:01,557 --> 00:29:04,598 She ran with the Forty Elephants back in the day. 530 00:29:04,682 --> 00:29:06,274 The gang? 531 00:29:06,974 --> 00:29:08,807 Oh. How enterprising... 532 00:29:08,891 --> 00:29:12,223 Did you have something you... -Uh, uh... There... There are some paintings 533 00:29:12,307 --> 00:29:14,223 - that I thought... - From when I said how I like... 534 00:29:14,307 --> 00:29:16,515 - paintings. - Paintings. Yes, yes. 535 00:29:16,599 --> 00:29:18,690 Uh, next room. Yes, yes. 536 00:29:21,974 --> 00:29:23,899 Toff. 537 00:29:29,640 --> 00:29:32,181 Oh, excuse me, sir. Do you know Vickers Square? 538 00:29:32,265 --> 00:29:34,690 Why don't you try Italy? 539 00:29:42,432 --> 00:29:47,723 So... Should I be wearing one of those ribbons? 540 00:29:47,807 --> 00:29:49,565 Should we? 541 00:29:50,348 --> 00:29:51,940 Hmm. 542 00:29:53,223 --> 00:29:56,565 Did you know? Before the opera? 543 00:29:56,932 --> 00:29:59,899 Uh, not... 544 00:30:00,599 --> 00:30:04,899 I mean, I've had moments, where... 545 00:30:06,599 --> 00:30:10,681 You see, I've always been keen on birds, you know. 546 00:30:10,765 --> 00:30:12,556 Like, um, particularly corvids. 547 00:30:12,640 --> 00:30:16,139 That's crows and magpies and jays. 548 00:30:16,223 --> 00:30:17,848 Do you know, they are often overlooked, 549 00:30:17,932 --> 00:30:21,441 'cause people think they're plain. Or, um... 550 00:30:22,974 --> 00:30:24,732 Sorry. 551 00:30:26,432 --> 00:30:28,732 I dreamt I was a crow. 552 00:30:30,223 --> 00:30:32,556 A few times. 553 00:30:32,640 --> 00:30:35,015 My, my, my wings out, just... 554 00:30:35,099 --> 00:30:37,773 soaring over the countryside. 555 00:30:40,765 --> 00:30:44,181 And then it happened when I wasn't asleep. 556 00:30:44,265 --> 00:30:47,515 In, um... church. 557 00:30:47,599 --> 00:30:49,556 Oh, dear. 558 00:30:49,640 --> 00:30:53,057 - It was a very dull sermon. - I get so mad when they're dull. 559 00:30:53,141 --> 00:30:55,515 You've got all the scripture and you can't spin a tale. 560 00:30:55,599 --> 00:30:57,598 Exactly. 561 00:30:57,682 --> 00:31:00,264 Yes. But I... 562 00:31:00,348 --> 00:31:02,890 I didn't nod off. I just... I was in the pew, 563 00:31:02,974 --> 00:31:05,848 and then suddenly I was also in the sky. 564 00:31:05,932 --> 00:31:10,389 Just racing over hills and forests, and... 565 00:31:10,473 --> 00:31:12,982 And I was controlling it. 566 00:31:14,141 --> 00:31:16,473 Left and right. 567 00:31:16,557 --> 00:31:18,765 Have you ever... Sorry. 568 00:31:18,849 --> 00:31:20,264 Is that how it works? I don't... 569 00:31:20,348 --> 00:31:23,139 Well, there's no two people who have the same "turn." It... 570 00:31:23,223 --> 00:31:25,648 Right. 571 00:31:28,016 --> 00:31:29,815 But, um... 572 00:31:32,682 --> 00:31:35,264 It's a feminine trait, isn't it? 573 00:31:35,348 --> 00:31:37,598 Oh, there's men that have it. 574 00:31:37,682 --> 00:31:39,940 So where does it lead? 575 00:31:42,182 --> 00:31:47,607 What if I'm soaring about every Sunday to come? 576 00:31:49,099 --> 00:31:51,598 What if it happens, 577 00:31:51,682 --> 00:31:53,523 and I can't come back? 578 00:31:54,891 --> 00:31:56,431 I'm sorry. I'm sorry. 579 00:31:56,515 --> 00:31:58,473 Um, I didn't, um... I just thought 580 00:31:58,557 --> 00:32:00,431 if you're up there, then pity the poor magpie 581 00:32:00,515 --> 00:32:03,357 that would be stuck listening to that sermon. 582 00:32:04,432 --> 00:32:06,765 Oh! 583 00:32:06,849 --> 00:32:09,399 Oh, no. No. 584 00:32:09,932 --> 00:32:12,940 Dear. So cruel. Poor bird. 585 00:32:14,515 --> 00:32:15,681 I am a monster. 586 00:32:15,765 --> 00:32:18,648 You know you're not, though. 587 00:32:20,348 --> 00:32:21,473 I don't... 588 00:32:21,557 --> 00:32:24,482 - I mean, a person doesn't... - How does it feel? 589 00:32:25,557 --> 00:32:27,191 To fly? 590 00:32:29,849 --> 00:32:32,149 It feels like flying. 591 00:32:46,432 --> 00:32:49,681 Hey. You there. Girl. 592 00:32:49,765 --> 00:32:51,723 You one of them? 593 00:32:51,807 --> 00:32:54,348 Now you brush right off, young man. 594 00:32:54,432 --> 00:32:56,065 Come on in. 595 00:32:58,473 --> 00:33:00,765 Aw, you've had a time of it, haven't you? 596 00:33:00,849 --> 00:33:03,191 - We'll get you some tea. - Thank you. 597 00:33:11,223 --> 00:33:14,065 Well, I sang pretty much anywhere. Um... 598 00:33:15,724 --> 00:33:18,723 But some of the pubs were pretty grim. 599 00:33:18,807 --> 00:33:22,389 But this bloke said that he'd put me on the stage, and... 600 00:33:22,473 --> 00:33:24,348 for once, that's what he meant. 601 00:33:24,432 --> 00:33:26,899 Yeah, but it's not workin' out. 602 00:33:27,473 --> 00:33:28,640 What? 603 00:33:28,724 --> 00:33:30,640 You're a little fuckin' old 604 00:33:30,724 --> 00:33:32,890 to be stuffed back in the chorus. 605 00:33:32,974 --> 00:33:36,940 Brayin' in time with nine girls nine years your junior. 606 00:33:37,473 --> 00:33:40,348 Eh? All... all this... 607 00:33:40,432 --> 00:33:43,515 And never the brio to make yourself heard. 608 00:33:43,599 --> 00:33:45,223 What hobbled you? 609 00:33:45,307 --> 00:33:47,681 Were you harvested early, eh? 610 00:33:47,765 --> 00:33:49,765 Uncle or pastor got you still green? 611 00:33:49,849 --> 00:33:53,139 Hey. There is many a lass that never finds her voice then... 612 00:33:53,223 --> 00:33:56,107 - What is it you're after? - Thorns! 613 00:33:57,473 --> 00:34:00,482 All I see is a crown. 614 00:34:02,265 --> 00:34:04,982 God made me see. 615 00:34:08,473 --> 00:34:10,807 He made me remember the day He came. 616 00:34:10,891 --> 00:34:13,015 Me alone. 617 00:34:13,099 --> 00:34:16,765 How He sent His angels in their white smocks 618 00:34:16,849 --> 00:34:19,306 to unhouse my flesh. 619 00:34:19,390 --> 00:34:21,932 Teach me glorious pain. 620 00:34:22,016 --> 00:34:24,765 And I thought I'd been chosen 'cause I was special. 621 00:34:24,849 --> 00:34:28,181 My agony's made me special, but you... 622 00:34:28,265 --> 00:34:30,181 You're nothing. 623 00:34:30,265 --> 00:34:33,890 You're pleasant, and He fills your throat. 624 00:34:33,974 --> 00:34:35,765 Lets you make my pain little. 625 00:34:35,849 --> 00:34:39,815 - Don't you sing it! - I can't. I can't. I... 626 00:34:40,724 --> 00:34:43,139 I can't feel it. 627 00:34:43,223 --> 00:34:45,765 God, He mocks me with that song. 628 00:34:45,849 --> 00:34:50,191 He mocks me, and He sends a demon after me. 629 00:34:50,932 --> 00:34:52,690 Demon? 630 00:34:55,016 --> 00:34:58,316 The woman who sheds her skin. 631 00:35:00,807 --> 00:35:02,306 Oh, she's coming. 632 00:35:02,390 --> 00:35:03,973 She wants His song. 633 00:35:04,057 --> 00:35:07,473 But you don't. So why don't... 634 00:35:07,557 --> 00:35:09,723 You could make her pay a ransom. 635 00:35:09,807 --> 00:35:12,139 Look, my, my family, we have a little put by, 636 00:35:12,223 --> 00:35:14,181 and you, you would, you would come out of it with a profit... 637 00:35:14,265 --> 00:35:15,899 Then everyone gets what they want? 638 00:35:20,348 --> 00:35:22,473 You fuckin' child. 639 00:35:22,557 --> 00:35:25,932 I don't want what I want. 640 00:35:26,016 --> 00:35:29,890 Go out in the world and show me this magical symmetry. 641 00:35:29,974 --> 00:35:33,473 It's broken. It's designed to be broken. 642 00:35:33,557 --> 00:35:37,640 Gears crushing gears. He means for this to hurt. 643 00:35:37,724 --> 00:35:40,773 I don't know where my song comes from. 644 00:35:44,765 --> 00:35:47,274 But God doesn't want us to hurt. 645 00:35:50,432 --> 00:35:52,690 They say you shit when you hang. 646 00:35:55,348 --> 00:35:57,765 So, these ripplings. 647 00:35:57,849 --> 00:35:59,264 They let you see the future, 648 00:35:59,348 --> 00:36:03,473 but you can't control when they come, or... 649 00:36:03,557 --> 00:36:06,556 what you see, or why. 650 00:36:06,640 --> 00:36:08,015 Every day's an adventure. 651 00:36:08,099 --> 00:36:11,057 Can you change it? Can, can you... 652 00:36:11,141 --> 00:36:13,815 see the beach, then go to the woods? 653 00:36:14,141 --> 00:36:16,057 No. 654 00:36:16,141 --> 00:36:18,899 So all you know is you're punching Maladie. 655 00:36:19,974 --> 00:36:21,765 Do you feel anything? 656 00:36:21,849 --> 00:36:26,982 Rage, or victory maybe, or failure? 657 00:36:27,473 --> 00:36:29,348 Mostly I feel calm. 658 00:36:29,432 --> 00:36:30,973 I know where I am in a fight. 659 00:36:31,057 --> 00:36:33,515 It's one of the few times I do. 660 00:36:33,599 --> 00:36:36,057 I know what you mean. 661 00:36:36,141 --> 00:36:39,932 I don't get the part where you know what you mean. 662 00:36:40,016 --> 00:36:43,264 I've had more experience with violence 663 00:36:43,348 --> 00:36:45,181 than I would have liked. 664 00:36:45,265 --> 00:36:47,316 Your late husband? 665 00:36:48,515 --> 00:36:50,098 It doesn't... 666 00:36:50,182 --> 00:36:51,765 It's, it's not pertinent, 667 00:36:51,849 --> 00:36:54,264 unless it gives you an understanding of Maladie 668 00:36:54,348 --> 00:36:55,598 we don't have. 669 00:36:55,682 --> 00:36:58,598 Well, it's clear she was abused. 670 00:36:58,682 --> 00:37:00,982 By a doctor, or doctors. 671 00:37:01,891 --> 00:37:04,149 And probably as a child, as well. 672 00:37:05,099 --> 00:37:08,765 The confusion of pain with pleasure... 673 00:37:08,849 --> 00:37:10,681 the fierce religiosity. 674 00:37:10,765 --> 00:37:12,681 Religious? 675 00:37:12,765 --> 00:37:14,890 Uh, this is beyond blasphemy. 676 00:37:14,974 --> 00:37:18,723 - She, she's mocking God. - No. She loves Him. 677 00:37:18,807 --> 00:37:20,515 Fears Him. 678 00:37:20,599 --> 00:37:23,556 Every powerful figure who ever made her afraid, 679 00:37:23,640 --> 00:37:25,431 made her helpless... 680 00:37:25,515 --> 00:37:28,139 They're her understanding of God. 681 00:37:28,223 --> 00:37:30,523 She'd do anything to please Him. 682 00:37:31,223 --> 00:37:33,732 How does Mary fit in? 683 00:37:35,432 --> 00:37:37,523 I don't think she does. 684 00:37:38,724 --> 00:37:41,973 Mary makes you feel love. Feel loved. 685 00:37:42,057 --> 00:37:44,264 Which is terrifying. 686 00:37:44,348 --> 00:37:46,024 For someone who... 687 00:37:47,016 --> 00:37:49,191 Someone like her. 688 00:37:50,557 --> 00:37:55,316 Maladie felt a power greater than pain. 689 00:37:57,348 --> 00:38:00,690 Do you think Mary might cure her? 690 00:38:01,432 --> 00:38:03,648 Is it ever that simple? 691 00:38:05,891 --> 00:38:08,473 You see, people think the electricity is in the wire. 692 00:38:08,557 --> 00:38:10,765 But it's everywhere. The air's thick with it, 693 00:38:10,849 --> 00:38:13,306 and it, it moves. It circles. 694 00:38:13,390 --> 00:38:15,848 And not just in the circuit, but all across the air. 695 00:38:15,932 --> 00:38:17,057 It's like a murmuration. 696 00:38:17,141 --> 00:38:20,515 Um, a great horde of birds. 697 00:38:20,599 --> 00:38:22,431 They're all moving as one, and then suddenly... 698 00:38:22,515 --> 00:38:24,264 Oh, I've seen that! 699 00:38:24,348 --> 00:38:25,297 Oh, I could watch for hours, 700 00:38:25,389 --> 00:38:27,816 - how they wheel about. - Penance? 701 00:38:27,974 --> 00:38:29,181 Miss Adair, 702 00:38:29,265 --> 00:38:32,348 some of the gentlemen have begun wagering on... 703 00:38:32,432 --> 00:38:35,932 On whether Lucy can break the statue of Aphrodite in the garden. 704 00:38:36,016 --> 00:38:38,306 Oh, no, no. Uh, please, I need to... 705 00:38:38,390 --> 00:38:40,723 No, of course. Go. Go, go, go. 706 00:38:40,807 --> 00:38:43,107 Go. 707 00:38:57,807 --> 00:39:01,556 Oh. Uh... you're in here. 708 00:39:01,640 --> 00:39:03,389 You were missed at the party. 709 00:39:03,473 --> 00:39:06,431 Oh, well, that would be a first. 710 00:39:06,515 --> 00:39:09,890 People saw you walking away with Miss Adair. 711 00:39:09,974 --> 00:39:12,264 It was commented upon. 712 00:39:12,348 --> 00:39:14,890 But they're our guests. 713 00:39:14,974 --> 00:39:16,515 No, they're not our guests. 714 00:39:16,599 --> 00:39:18,765 They are my charity. 715 00:39:18,849 --> 00:39:20,348 I brought them here to help them. 716 00:39:20,432 --> 00:39:22,348 To prove that the Touched are not a threat. 717 00:39:22,432 --> 00:39:24,890 Yet you seem determined to prove that they are. 718 00:39:24,974 --> 00:39:27,389 Miss Adair is every inch a lady. 719 00:39:27,473 --> 00:39:28,389 She'd never overstep. 720 00:39:28,473 --> 00:39:30,482 Is it every inch then? 721 00:39:31,932 --> 00:39:34,640 You cannot complete a sentence without exposing yourself. 722 00:39:34,724 --> 00:39:37,139 If the guests suspect that Miss Adair 723 00:39:37,223 --> 00:39:40,264 has social ambitions, or is using a "turn" 724 00:39:40,348 --> 00:39:43,431 to bewitch a weak-minded bachelor, 725 00:39:43,515 --> 00:39:46,890 the reports of this event could be disastrous for us, 726 00:39:46,974 --> 00:39:49,223 and possibly dangerous for her! 727 00:39:49,307 --> 00:39:53,815 You always assume the worst of everybody. 728 00:39:54,473 --> 00:39:56,482 They seldom disappoint. 729 00:39:59,057 --> 00:40:00,940 I am at fault. 730 00:40:02,016 --> 00:40:04,015 You've been acting oddly since the opera, 731 00:40:04,099 --> 00:40:05,598 and I failed to notice why. 732 00:40:05,682 --> 00:40:09,181 Well... all the murders... 733 00:40:09,265 --> 00:40:11,690 There is a path that cannot be trodden. 734 00:40:12,599 --> 00:40:14,015 A private indiscretion is one thing, 735 00:40:14,099 --> 00:40:16,973 but you are not clever enough to keep a mistress. 736 00:40:17,057 --> 00:40:20,807 And we cannot have a girl who is Touched, 737 00:40:20,891 --> 00:40:24,149 and Irish, bear the Bidlow name. 738 00:40:26,640 --> 00:40:28,807 If you regard Miss Adair, 739 00:40:28,891 --> 00:40:31,515 you must think more of her reputation, 740 00:40:31,599 --> 00:40:34,431 and less of her... 741 00:40:34,515 --> 00:40:37,024 every inch. 742 00:40:45,599 --> 00:40:47,932 I'd never go about breaking the Bidlow's precious things, 743 00:40:48,016 --> 00:40:49,306 even for 50 quid. 744 00:40:49,390 --> 00:40:50,848 You'd have to put it up to a hundred. 745 00:40:50,932 --> 00:40:53,098 Oh, I don't think that's, um... 746 00:40:53,182 --> 00:40:54,857 Oh, um... 747 00:40:56,307 --> 00:40:57,848 There was never a danger. 748 00:40:57,932 --> 00:41:00,274 Just your friends having a joke. 749 00:41:01,099 --> 00:41:02,181 Yes. 750 00:41:02,265 --> 00:41:03,598 I, I did... I did think of another, 751 00:41:03,682 --> 00:41:05,015 um, example of how your blackbirds... 752 00:41:05,099 --> 00:41:07,565 Miss Adair, I think we're all done. 753 00:41:08,141 --> 00:41:09,899 Sorry? 754 00:41:11,599 --> 00:41:13,890 Your girls. 755 00:41:13,974 --> 00:41:16,348 Everybody's seen all your tricks, and... 756 00:41:16,432 --> 00:41:17,890 I think they'd like to spend some time 757 00:41:17,974 --> 00:41:19,857 without the entertainment. 758 00:41:21,348 --> 00:41:23,024 Oh. Oh. 759 00:41:25,307 --> 00:41:28,098 I enjoyed our conversation, but, um... 760 00:41:28,182 --> 00:41:32,399 I'm neglecting my real friends, so... excuse me. 761 00:41:40,765 --> 00:41:42,441 Um... 762 00:41:46,515 --> 00:41:48,223 Do you mind if we go? 763 00:41:48,307 --> 00:41:50,098 Prim's getting tired. 764 00:41:50,182 --> 00:41:52,607 Yeah, I guess. Let's... yeah. 765 00:41:53,348 --> 00:41:55,348 Why don't you scupper off? 766 00:41:55,432 --> 00:41:59,473 Eh? We can get a ride home with Prim. 767 00:41:59,557 --> 00:42:01,399 Go on. 768 00:42:09,640 --> 00:42:12,431 Ooh, ooh, ooh, ooh! 769 00:42:12,515 --> 00:42:14,807 That was German. Something with, with horses. 770 00:42:14,891 --> 00:42:16,648 Sí, sí, ja. 771 00:43:23,141 --> 00:43:25,765 Are these the murder scenes where the doctors were killed? 772 00:43:25,849 --> 00:43:28,139 No. Where the gang holed up. 773 00:43:28,223 --> 00:43:29,723 They move about at random. 774 00:43:29,807 --> 00:43:31,015 Never the same place twice. 775 00:43:31,099 --> 00:43:33,640 Warehouses. Church cellars. 776 00:43:33,724 --> 00:43:34,807 Claridge's. 777 00:43:34,891 --> 00:43:38,807 They kept the honeymoon suite for three weeks. 778 00:43:38,891 --> 00:43:42,223 The Colonel's "turn" is to make you believe anything he says. 779 00:43:42,307 --> 00:43:45,098 Kept telling the manager he was the Prince of Wales. 780 00:43:45,182 --> 00:43:47,773 I might become an acolyte if that's how... 781 00:43:56,807 --> 00:43:58,441 Something happen? 782 00:43:58,640 --> 00:44:00,232 Not yet. 783 00:44:04,891 --> 00:44:07,348 Is there a ladies' washroom nearby? 784 00:44:07,432 --> 00:44:11,223 - Three confessions in a row? - It's called police work... 785 00:44:11,307 --> 00:44:14,348 - Oh! - Inspector Mundi will come looking for me 786 00:44:14,432 --> 00:44:15,515 in about 10 minutes. 787 00:44:15,599 --> 00:44:18,598 Give him this. Tell him to keep his men quiet. 788 00:44:18,682 --> 00:44:20,648 See you at home. 789 00:44:45,307 --> 00:44:48,681 ♪ Oh ♪ 790 00:44:48,765 --> 00:44:52,098 ♪ Do you have a doll for sale ♪ 791 00:44:52,182 --> 00:44:56,890 ♪ With hair so blond and skin so pale ♪ 792 00:44:56,974 --> 00:44:59,932 ♪ I've got the ring, I've got the veil ♪ 793 00:45:00,016 --> 00:45:03,348 ♪ I only need my doll ♪ 794 00:45:03,432 --> 00:45:05,098 You are a very special person. 795 00:45:05,182 --> 00:45:07,223 You know why? 796 00:45:07,307 --> 00:45:09,473 Neither do I. 797 00:45:09,557 --> 00:45:11,640 I keep looking for that spark. 798 00:45:11,724 --> 00:45:12,973 The Touch. 799 00:45:13,057 --> 00:45:14,690 But darn it... 800 00:45:22,348 --> 00:45:25,057 Maybe your darkness is part of her plan. 801 00:45:25,141 --> 00:45:27,598 I mean His. But she's in on it. 802 00:45:27,682 --> 00:45:30,107 We're silly. This will be unbearable. 803 00:45:31,307 --> 00:45:33,890 Dr. Hague. You're wanted at the site. 804 00:45:33,974 --> 00:45:35,973 Another change? 805 00:45:36,057 --> 00:45:37,264 No. 806 00:45:37,348 --> 00:45:38,723 - The boss is coming to see us. - Yeah, but I'm... 807 00:45:38,807 --> 00:45:41,107 I've given you facts that I have. 808 00:45:41,849 --> 00:45:43,940 How soon? 809 00:47:03,099 --> 00:47:06,065 Wrong way, dear. 810 00:47:13,891 --> 00:47:17,057 Find... Find me... 811 00:47:17,141 --> 00:47:20,640 Find me inside me. 812 00:47:20,724 --> 00:47:23,815 Can it be all... Can it be all... 813 00:47:39,223 --> 00:47:41,607 You could have just put up signs. 814 00:47:43,432 --> 00:47:47,857 Augustus Cyril Aspinal Bidlow. 815 00:47:49,390 --> 00:47:52,556 Augustus was an emperor. 816 00:47:52,640 --> 00:47:54,556 He conquered Egypt. 817 00:47:54,640 --> 00:48:00,274 And he was never described as a weak-minded bachelor. 818 00:48:01,557 --> 00:48:03,723 I've had a spot of brandy. 819 00:48:03,807 --> 00:48:06,389 A spot? You've had the whole Dalmatian. 820 00:48:06,473 --> 00:48:09,441 This is the finest party I've been to all day. 821 00:48:10,599 --> 00:48:12,264 Well, what sort of sport do we think 822 00:48:12,348 --> 00:48:14,264 would suit you, chum? Hmm? 823 00:48:14,348 --> 00:48:16,723 I... - Greta over there can make both of her... 824 00:48:16,807 --> 00:48:19,264 Oh, look. Look. She's doing it now. 825 00:48:19,348 --> 00:48:21,098 Oh... 826 00:48:21,182 --> 00:48:24,264 She's... Touched. 827 00:48:24,348 --> 00:48:26,690 By greatness, I'd say. 828 00:48:28,390 --> 00:48:29,556 I thought... 829 00:48:29,640 --> 00:48:32,765 I, I thought you didn't know anything about the Touched. 830 00:48:32,849 --> 00:48:35,765 Oh, no. No. The, the day, the day of the opera... 831 00:48:35,849 --> 00:48:39,348 Was a revelation. Thank God you made me come. 832 00:48:39,432 --> 00:48:41,098 The Touched are the future. 833 00:48:41,182 --> 00:48:43,932 Particularly, your future. 834 00:48:44,016 --> 00:48:45,890 What do you... Well, I'm certainly... 835 00:48:45,974 --> 00:48:47,598 Massen thinks the Touched are a plague. 836 00:48:47,682 --> 00:48:51,932 I think they're a goldmine. One that I have dug out. 837 00:48:52,016 --> 00:48:56,357 All I need is a small, uh, investment. Ha. 838 00:48:57,807 --> 00:48:59,264 How much? 839 00:48:59,348 --> 00:49:05,098 Well, to get started, shall we say, uh, nothing? 840 00:49:05,182 --> 00:49:06,807 Augie, I don't need money. 841 00:49:06,891 --> 00:49:08,890 It's your name I find fetching. 842 00:49:08,974 --> 00:49:10,389 Bidlow on the contracts... 843 00:49:10,473 --> 00:49:14,473 It lends a legitimacy. Keeps the legal woes at bay. 844 00:49:14,557 --> 00:49:19,306 More importantly, we can be partners. 845 00:49:19,390 --> 00:49:22,181 We are forever second sons, you and I. 846 00:49:22,265 --> 00:49:25,681 Worse, my older brother is dead, and yours is a woman. 847 00:49:25,765 --> 00:49:28,565 It's time we made our mark. 848 00:49:29,974 --> 00:49:33,399 The Touched are the future. 849 00:49:36,432 --> 00:49:39,932 And these two lovely girls are the present. 850 00:49:40,016 --> 00:49:42,973 Oh, no, Hugo. No, I can't. 851 00:49:43,057 --> 00:49:46,191 Sorry. So sorry. I don't mean to... Oh... 852 00:49:57,265 --> 00:50:01,223 Oh, no! You found me. 853 00:50:01,307 --> 00:50:03,565 You did put up a sign. 854 00:50:04,265 --> 00:50:07,264 - Where's Mary? - First you have to shed. 855 00:50:07,348 --> 00:50:09,139 - Shed? - Ugh! 856 00:50:09,223 --> 00:50:11,648 I have to do everything myself. 857 00:50:20,682 --> 00:50:22,441 Aah! 858 00:50:46,473 --> 00:50:49,681 There's a German philosopher... 859 00:50:49,765 --> 00:50:51,732 Very well-respected... 860 00:50:53,223 --> 00:50:55,441 Said a say about all the things... 861 00:50:57,849 --> 00:50:59,982 That don't kill you... 862 00:51:06,307 --> 00:51:08,940 Would you like to beat me some more? 863 00:51:14,348 --> 00:51:17,773 All your pain. Your rage. 864 00:51:19,390 --> 00:51:22,024 At some point, it's what you are. 865 00:51:23,849 --> 00:51:26,389 And pain despises hope. I know. 866 00:51:26,473 --> 00:51:28,890 But Mary's song isn't just hope. 867 00:51:28,974 --> 00:51:30,473 We can gather people like us, 868 00:51:30,557 --> 00:51:33,598 and make sure your angels can't hurt anyone else. 869 00:51:33,682 --> 00:51:36,640 But I don't care about anyone else. 870 00:51:36,724 --> 00:51:39,223 No, wait. You... 871 00:51:39,307 --> 00:51:41,139 don't care about anyone else. 872 00:51:41,223 --> 00:51:42,765 I care about Mary. 873 00:51:42,849 --> 00:51:44,723 Oh, is she your new best friend? 874 00:51:44,807 --> 00:51:47,223 Is she your new best friend? 875 00:51:47,307 --> 00:51:48,431 I don't know how to do this. 876 00:51:48,515 --> 00:51:50,973 This riddle-me shit. It's beneath you. 877 00:51:51,057 --> 00:51:52,264 Well, uh... 878 00:51:52,348 --> 00:51:54,482 No, it isn't. 879 00:52:03,182 --> 00:52:06,515 She can drop, and you can shed. 880 00:52:06,599 --> 00:52:09,264 You're the woman who sheds her skin. 881 00:52:09,348 --> 00:52:11,973 - You mean my dress. - I mean, your friends. 882 00:52:12,057 --> 00:52:15,598 I mean, well, you know, "A friend's the one you trust 883 00:52:15,682 --> 00:52:17,732 to trust you back." 884 00:52:22,557 --> 00:52:24,399 Molly. 885 00:52:29,099 --> 00:52:30,732 Sarah. 886 00:52:33,099 --> 00:52:36,015 Sarah, I didn't... 887 00:52:36,099 --> 00:52:37,848 Oh, God, I didn't know what happened to you. 888 00:52:37,932 --> 00:52:41,473 - I thought... - What happened? You fed me to them. 889 00:52:41,557 --> 00:52:45,598 I woke up every morning in their teeth that chewed me. 890 00:52:45,682 --> 00:52:49,098 Cut me. Raped me into tiny bits and then put me back 891 00:52:49,182 --> 00:52:51,139 and then ground me up and then put me back. 892 00:52:51,223 --> 00:52:53,181 And then two whole years of screaming 893 00:52:53,265 --> 00:52:55,306 while you dined on beef and ground it up 894 00:52:55,390 --> 00:52:56,932 and never cared and never looked. 895 00:52:57,016 --> 00:52:59,274 You said you were my friend! 896 00:53:02,223 --> 00:53:04,598 I'm sorry. I didn't have a choice. 897 00:53:04,682 --> 00:53:07,223 Because you had a mission. 898 00:53:07,307 --> 00:53:11,098 Yeah. Well, God gave me a mission, too. 899 00:53:11,182 --> 00:53:12,807 So now you do have a choice. 900 00:53:12,891 --> 00:53:17,232 If Mary is your new best friend, you must be done with that one. 901 00:53:28,057 --> 00:53:30,890 Annie and the boys fetched her. 902 00:53:30,974 --> 00:53:35,773 She heard you're supposed to be inseparable. 903 00:53:36,765 --> 00:53:38,773 But we know you. 904 00:53:43,141 --> 00:53:45,482 See how they's connected? 905 00:53:47,724 --> 00:53:52,316 One drops, the other goes, too. Like friends. 906 00:53:54,141 --> 00:53:56,139 Shoot one, you get to keep the other. 907 00:53:56,223 --> 00:53:59,940 Shoot me, well, obviously... 908 00:54:11,182 --> 00:54:13,232 I do have a mission. 909 00:54:14,307 --> 00:54:17,523 I didn't ask for it. I'm not cut out for it. 910 00:54:20,724 --> 00:54:22,690 But it matters. 911 00:54:32,016 --> 00:54:34,399 And it requires sacrifice. 912 00:54:36,182 --> 00:54:37,973 No! No! 913 00:54:38,057 --> 00:54:40,348 No. Not this. This is a cheat! 914 00:54:40,432 --> 00:54:43,139 No. I can't hurt you if you leave me. 915 00:54:43,223 --> 00:54:45,473 The mission, Sarah. 916 00:54:45,557 --> 00:54:47,015 Needs them. 917 00:54:47,099 --> 00:54:49,523 - Come on... - Not me. 918 00:54:51,016 --> 00:54:53,399 - No... - And not you. 919 00:55:05,265 --> 00:55:07,149 Close in. Now. 920 00:55:10,182 --> 00:55:12,065 Time to go. 921 00:55:12,640 --> 00:55:13,556 Mrs. True. 922 00:55:13,640 --> 00:55:16,181 Back off! 923 00:55:16,265 --> 00:55:17,681 Mrs. True, can you hear me? 924 00:55:17,765 --> 00:55:20,015 Dr. Cousens! Dr. Horatio Cousens. 925 00:55:20,099 --> 00:55:23,232 45 Beckett Lane, now! Now! 926 00:55:50,640 --> 00:55:53,139 Mary? 927 00:55:53,223 --> 00:55:55,181 She's fine. 928 00:55:55,265 --> 00:55:56,681 Okay. 929 00:55:56,765 --> 00:55:58,306 Good job. Thank you both. 930 00:55:58,390 --> 00:56:00,765 You nearly died, you great idiot! 931 00:56:00,849 --> 00:56:02,057 You nearly died. 932 00:56:02,141 --> 00:56:04,223 But not by my own hand! 933 00:56:04,307 --> 00:56:05,640 There's not a place in Heaven 934 00:56:05,724 --> 00:56:08,565 for them who scorn the gift of life. 935 00:56:10,473 --> 00:56:14,264 I knew Horatio would have time to sew me back up. 936 00:56:14,348 --> 00:56:16,098 I missed the vital organs, silly. 937 00:56:16,182 --> 00:56:19,556 - No, you didn't! - No, you didn't. 938 00:56:19,640 --> 00:56:23,264 - Oh. I thought... - Either you don't know anatomy, 939 00:56:23,348 --> 00:56:25,932 or you don't know how to aim. 940 00:56:26,016 --> 00:56:30,482 Well, it was a bad gun. 941 00:56:31,016 --> 00:56:33,191 You rest up now. 942 00:56:33,807 --> 00:56:35,482 You, too. 943 00:56:38,473 --> 00:56:40,098 All right, girls. 944 00:56:40,182 --> 00:56:43,024 You can bother Mrs. True in a couple of days. 945 00:56:44,515 --> 00:56:47,191 - Days. - I know. I promise. 946 00:57:06,057 --> 00:57:08,223 There's something about Maladie that I... 947 00:57:08,307 --> 00:57:11,640 No. There's loads I'll need explained, 948 00:57:11,724 --> 00:57:14,523 but let's just be alive for awhile. 949 00:57:23,307 --> 00:57:25,899 You sure about staying here? 950 00:57:26,891 --> 00:57:28,973 Maladie's still about. 951 00:57:29,057 --> 00:57:33,473 Well, they seem to be the people best prepared to handle her. 952 00:57:33,557 --> 00:57:35,681 Yeah, but... 953 00:57:35,765 --> 00:57:38,348 Don't you think it's all a bit... 954 00:57:38,432 --> 00:57:40,523 They're odd. 955 00:57:41,432 --> 00:57:43,306 I'm odd. 956 00:57:43,390 --> 00:57:45,690 It's odd, what I do. 957 00:57:46,765 --> 00:57:49,232 I've been ignoring it, Frank. 958 00:57:50,473 --> 00:57:52,598 Ignored a lot of things. 959 00:57:52,682 --> 00:57:55,065 Which you know that I do. 960 00:57:59,307 --> 00:58:01,899 Being Touched... 961 00:58:05,765 --> 00:58:09,181 Is that why you didn't go through with the wed... - Please, Frank. 962 00:58:09,265 --> 00:58:11,565 I'm so tired. 963 00:58:14,932 --> 00:58:16,523 Of course. 964 00:58:20,682 --> 00:58:22,773 Can I call on ya? 965 00:58:23,974 --> 00:58:25,473 I mean, I have to. 966 00:58:25,557 --> 00:58:27,932 Official questions, you know, and... 967 00:58:28,016 --> 00:58:31,274 Unless you'd prefer someone else... - No, no, no. No. 968 00:58:31,974 --> 00:58:34,065 You can call. 969 00:58:40,765 --> 00:58:45,139 I'm sorry for your terrible day. 970 00:58:45,223 --> 00:58:47,139 You know, I always thought that I'd be the one 971 00:58:47,223 --> 00:58:49,149 saying that to you. 972 00:58:58,265 --> 00:59:00,932 Not a word about why it had to be tonight? 973 00:59:01,016 --> 00:59:02,598 I'm sorry, doctor. 974 00:59:02,682 --> 00:59:05,057 I can discern emotion when I see a face. 975 00:59:05,141 --> 00:59:07,264 But telephones... 976 00:59:07,348 --> 00:59:10,264 Angry people get louder, but also quieter. 977 00:59:10,348 --> 00:59:15,681 Ah, you are an incomplete machine. 978 00:59:15,765 --> 00:59:18,431 All people are. That's how it works. 979 00:59:18,515 --> 00:59:20,848 Aah! 980 00:59:20,932 --> 00:59:23,264 No, what matter the time, 981 00:59:23,348 --> 00:59:25,473 this has to be seen. 982 00:59:25,557 --> 00:59:27,765 A little miracle. 983 00:59:27,849 --> 00:59:31,316 Three days ago... 984 00:59:33,473 --> 00:59:35,773 Wait, go, go, go. 985 00:59:45,724 --> 00:59:47,389 Aah. 986 00:59:47,473 --> 00:59:50,098 I was just saying, a few days ago, 987 00:59:50,182 --> 00:59:53,473 dark as the day we found it, and now... 988 00:59:53,557 --> 00:59:56,565 Ain't we got fun? 989 01:00:05,348 --> 01:00:07,264 You are an American, 990 01:00:07,348 --> 01:00:10,598 and confounded by the mother tongue. 991 01:00:10,682 --> 01:00:12,690 This is not fun. 992 01:00:15,599 --> 01:00:17,565 This is war. 993 01:02:58,182 --> 01:02:59,815 Everyone keeps secrets. 994 01:03:01,141 --> 01:03:03,232 Every Touched keeps a great deal more. 995 01:03:04,724 --> 01:03:06,306 I want you to join us at the Orphanage. 996 01:03:06,390 --> 01:03:08,441 Is that the mission you were going on about? 997 01:03:09,057 --> 01:03:12,732 Mary brings in all the Touched, then we overthrow the monarchy? 998 01:03:13,348 --> 01:03:16,857 Nothing that grand, or that small. 999 01:03:17,640 --> 01:03:19,607 So, what is Mrs. True up to now? 1000 01:03:20,682 --> 01:03:22,441 She has a purpose. 1001 01:03:23,682 --> 01:03:25,399 And now she has Mary. 1002 01:03:25,849 --> 01:03:28,149 I've asked the girls what this case is, 1003 01:03:28,432 --> 01:03:30,232 they all have different answers. 1004 01:03:32,765 --> 01:03:35,274 You want me to sing so then more people will come here? 1005 01:03:37,599 --> 01:03:40,232 Maybe I'm struggling because I don't know if they should. 1006 01:03:49,765 --> 01:03:51,556 The gala is a charitable event 1007 01:03:51,640 --> 01:03:54,848 which is intended to demonstrate to polite society 1008 01:03:54,932 --> 01:03:56,973 how presentable and well-mannered 1009 01:03:57,057 --> 01:03:59,648 the Touched can be. 1010 01:04:01,682 --> 01:04:03,098 It's this kind of charity 1011 01:04:03,182 --> 01:04:06,940 which is now considered politically incorrect. 1012 01:04:09,432 --> 01:04:10,848 Initially, the gala 1013 01:04:10,932 --> 01:04:14,473 is to kind of try and integrate the Touched 1014 01:04:14,557 --> 01:04:17,024 into the London social life. 1015 01:04:17,141 --> 01:04:19,640 There's not a lot understood about the Touched, 1016 01:04:19,724 --> 01:04:22,441 so I think there's a lot of fear and ignorance 1017 01:04:22,807 --> 01:04:24,932 towards people who are Touched. 1018 01:04:25,016 --> 01:04:28,473 The gala is to try and give a feeling back to society 1019 01:04:28,557 --> 01:04:30,473 that, whatever they may have seen, 1020 01:04:30,557 --> 01:04:31,848 or whatever the papers may be saying, 1021 01:04:31,932 --> 01:04:34,815 actually, these people are okay. 1022 01:04:35,099 --> 01:04:39,024 Of course, all your turns will be used to minimal effect. 1023 01:04:39,182 --> 01:04:41,191 The mission is to amuse. 1024 01:04:41,599 --> 01:04:43,607 You'll also be wearing these... 1025 01:04:44,849 --> 01:04:46,982 so people can comfortably identify you. 1026 01:04:48,265 --> 01:04:51,399 As Touched people, some of our powers aren't visible. 1027 01:04:52,640 --> 01:04:53,807 Harriet's definitely not happy 1028 01:04:53,891 --> 01:04:55,473 about having to wear the ribbons. 1029 01:04:55,557 --> 01:04:57,431 It's actually quite dark. 1030 01:04:57,515 --> 01:05:00,223 All the women just want to be normal, 1031 01:05:00,307 --> 01:05:03,057 and want to be at a party and wear a pretty dress 1032 01:05:03,141 --> 01:05:05,765 and be considered normal parts of society, 1033 01:05:05,849 --> 01:05:09,264 and society insists on compartmentalizing them 1034 01:05:09,348 --> 01:05:10,515 and separating them. 1035 01:05:10,599 --> 01:05:12,598 I don't think they think too much of it. 1036 01:05:12,682 --> 01:05:15,181 It's just another way of othering us. 1037 01:05:15,265 --> 01:05:18,848 They turn from people into amusements. 1038 01:05:18,932 --> 01:05:21,681 They're there to be funny now, and not to be scary. 1039 01:05:21,765 --> 01:05:23,316 You can wonder at them. 1040 01:05:23,432 --> 01:05:26,441 Do we smile? Or... Perhaps? 1041 01:05:26,599 --> 01:05:28,223 Don't be an ass, Carl. 1042 01:05:28,307 --> 01:05:30,065 There's a lot of green-screen... 1043 01:05:30,724 --> 01:05:32,431 in the making of Primrose. 1044 01:05:32,515 --> 01:05:34,431 There's also a platform 1045 01:05:34,515 --> 01:05:36,264 that I have to stand on quite a lot of the time 1046 01:05:36,348 --> 01:05:39,015 that actually brings me up to Primrose height, 1047 01:05:39,099 --> 01:05:42,389 but we also have a Primrose doll, 1048 01:05:42,473 --> 01:05:45,598 which is my exact proportions 1049 01:05:45,682 --> 01:05:47,264 but Primrose size. 1050 01:05:47,348 --> 01:05:51,598 It's strange enough just to see myself, like, in a picture, 1051 01:05:51,682 --> 01:05:54,640 but then to see a model of myself, but double, 1052 01:05:54,724 --> 01:05:57,024 is quite scary. 1053 01:05:57,557 --> 01:05:59,098 So, to achieve the Primrose effect, 1054 01:05:59,182 --> 01:06:02,640 we've got a whole bag of different tricks. 1055 01:06:02,724 --> 01:06:05,598 When she's getting photographed at the party, 1056 01:06:05,682 --> 01:06:08,681 we actually use two cameras simultaneously, 1057 01:06:08,765 --> 01:06:11,556 where we had one camera as a master camera 1058 01:06:11,640 --> 01:06:14,848 showing she's standing against a staircase, 1059 01:06:14,932 --> 01:06:18,306 and there're these spectators who are taking a photo with her. 1060 01:06:18,390 --> 01:06:21,399 And then, we have another camera on Primrose, 1061 01:06:21,557 --> 01:06:23,681 who is still standing there in front of them, 1062 01:06:23,765 --> 01:06:25,015 but she's at her normal height. 1063 01:06:25,099 --> 01:06:28,765 But the second camera is half the distance closer to her 1064 01:06:28,849 --> 01:06:32,181 and half the height. So, we have her on green screen, 1065 01:06:32,265 --> 01:06:34,598 and then, with our video mixing team, 1066 01:06:34,682 --> 01:06:36,640 in real time, they're compositing it 1067 01:06:36,724 --> 01:06:38,515 so that the director and the DOP 1068 01:06:38,599 --> 01:06:40,723 and all of us can watch on monitors, 1069 01:06:40,807 --> 01:06:44,149 seeing Primrose in real time, looking like a giant 1070 01:06:44,265 --> 01:06:46,690 from camera one's point of view. 1071 01:06:46,807 --> 01:06:47,973 I gotta hand it to Anna. 1072 01:06:48,057 --> 01:06:52,223 She's amazing, dealing with visual effects 1073 01:06:52,307 --> 01:06:55,316 and the process that we put her through. 1074 01:06:56,724 --> 01:06:59,306 - And roll camera! - Rolling! 1075 01:06:59,390 --> 01:07:03,107 The Bidlow Estate is a pretty fabulous place in its own right. 1076 01:07:03,265 --> 01:07:05,556 What was really nice about using West Wickham, 1077 01:07:05,640 --> 01:07:06,932 which is where that one was, 1078 01:07:07,016 --> 01:07:10,057 was that the lovely staircase, it was perfect for Primrose 1079 01:07:10,141 --> 01:07:11,723 and having the photographs taken and everything. 1080 01:07:11,807 --> 01:07:13,441 It was just spot-on. 1081 01:07:13,640 --> 01:07:16,723 The interiors of this place are sort of legendary 1082 01:07:16,807 --> 01:07:18,223 in architectural history. 1083 01:07:18,307 --> 01:07:21,098 And then, the sets were beautiful. 1084 01:07:21,182 --> 01:07:24,264 The flowers, the food. I mean, the heartbreaking thing is, 1085 01:07:24,348 --> 01:07:26,973 you know, if you actually try to eat any of this stuff, 1086 01:07:27,057 --> 01:07:30,149 you'd be poisoned, but it looked beautiful. 1087 01:07:30,390 --> 01:07:34,598 The house lent itself to some beautiful autumnal colors 1088 01:07:34,682 --> 01:07:38,598 of flowers, which we spiraled around the marble columns 1089 01:07:38,682 --> 01:07:40,473 and had climbing up the stairway. 1090 01:07:40,557 --> 01:07:42,598 We just went to town, Tina and myself. 1091 01:07:42,682 --> 01:07:45,191 It just begs to be dressed, really. 1092 01:07:45,682 --> 01:07:47,598 All of the people that went to the gala 1093 01:07:47,682 --> 01:07:50,890 basically had people at home that would help curl their hair, 1094 01:07:50,974 --> 01:07:52,306 but the girls from the orphanage 1095 01:07:52,390 --> 01:07:56,264 were styled pretty much how they are on an everyday look. 1096 01:07:56,348 --> 01:07:57,765 You know, they kind of all help each other out 1097 01:07:57,849 --> 01:08:00,264 with their hair and things. We worked that out early on. 1098 01:08:00,348 --> 01:08:02,765 We had a lot of costumes made for the Bidlow House, 1099 01:08:02,849 --> 01:08:05,473 'cause I wanted the palette to be so precise. 1100 01:08:05,557 --> 01:08:08,431 The class system was rife then in Victorian times. 1101 01:08:08,515 --> 01:08:12,431 The best way to illustrate it in some ways is palette. 1102 01:08:12,515 --> 01:08:15,389 We wanted pale and beautiful, not too sugary, 1103 01:08:15,473 --> 01:08:18,139 but sort of lovely pale pistachios and peach, 1104 01:08:18,223 --> 01:08:21,264 and just this lightness and this beauty. 1105 01:08:21,348 --> 01:08:24,681 Then, into that, we bring the Touched, 1106 01:08:24,765 --> 01:08:27,065 who look a bit drab by comparison 1107 01:08:27,307 --> 01:08:30,515 except for Penance, who we wanted to make 1108 01:08:30,599 --> 01:08:32,523 look rather pretty... 1109 01:08:33,223 --> 01:08:35,681 but actually rather dated, so her silhouette, 1110 01:08:35,765 --> 01:08:38,389 it's not really of the time. 1111 01:08:38,473 --> 01:08:40,556 It's something that was obviously handed down to her, 1112 01:08:40,640 --> 01:08:42,648 but she still look gorgeous. 1113 01:08:42,770 --> 01:08:44,019 Did you have something you... 1114 01:08:44,104 --> 01:08:45,166 Uh, uh... yeah. 1115 01:08:45,251 --> 01:08:46,814 There are some paintings I thought that you would be... 1116 01:08:46,899 --> 01:08:49,765 - From when I said how I like paintings. - Paintings. Yes. 1117 01:08:49,849 --> 01:08:53,848 Augie's most excited to see Penance 1118 01:08:53,932 --> 01:08:55,681 at the gala because 1119 01:08:55,765 --> 01:08:59,389 not only was he very taken with her at the opera, 1120 01:08:59,473 --> 01:09:00,765 but in locking eyes with her 1121 01:09:00,849 --> 01:09:03,473 at the very moment that he realized he was Touched, 1122 01:09:03,557 --> 01:09:06,857 she, too, witnessed who he truly was. 1123 01:09:07,016 --> 01:09:10,098 And she is very willing and open 1124 01:09:10,182 --> 01:09:13,306 and prepared to hear his thoughts and listen, 1125 01:09:13,390 --> 01:09:15,264 in a way that other people won't listen to him. 1126 01:09:15,348 --> 01:09:16,732 I am a monster. 1127 01:09:16,891 --> 01:09:18,057 You know you're not, though. 1128 01:09:18,141 --> 01:09:20,057 It is Penance's job a lot of the time 1129 01:09:20,141 --> 01:09:23,306 to help people understand, what's happened to them 1130 01:09:23,390 --> 01:09:26,223 is okay, and it's actually... Can be a good thing. 1131 01:09:26,307 --> 01:09:29,139 But the one thing that really surprises her 1132 01:09:29,223 --> 01:09:31,890 is that they have a mutual passion 1133 01:09:31,974 --> 01:09:33,807 in different ways, like, their turns come from 1134 01:09:33,891 --> 01:09:36,057 a passion they have. Like, she loves inventing things, 1135 01:09:36,141 --> 01:09:38,890 and he loves, you know, birds, and they really bond over that. 1136 01:09:38,974 --> 01:09:41,765 So, I think Penance gets to step out of the role of therapist, 1137 01:09:41,849 --> 01:09:44,807 and they actually share more than just, like, a little spark. 1138 01:09:44,891 --> 01:09:46,274 Like a murmuration. 1139 01:09:46,640 --> 01:09:49,149 Um... a great horde of birds... 1140 01:09:49,265 --> 01:09:51,648 they're all moving as one, and then suddenly, 1141 01:09:51,733 --> 01:09:54,348 Oh, I've seen that. Oh, I could watch for hours. 1142 01:09:54,432 --> 01:09:56,139 They're both able to nerd out 1143 01:09:56,223 --> 01:09:58,431 and not feel judged at all by the other one, 1144 01:09:58,515 --> 01:10:00,723 and that's something that Augie's never had before. 1145 01:10:00,807 --> 01:10:04,648 And I think he feels seen for the first time by her. 1146 01:10:06,434 --> 01:10:08,149 You were missed at the party. 1147 01:10:08,348 --> 01:10:09,648 That would be a first. 1148 01:10:09,974 --> 01:10:14,431 Lavinia's imperfect to her core, and not only has she got 1149 01:10:14,515 --> 01:10:17,932 very politically incorrect ideas about difference and disability, 1150 01:10:18,016 --> 01:10:20,515 she's also a snob, and doesn't want 1151 01:10:20,599 --> 01:10:22,765 her brother getting romantically involved 1152 01:10:22,849 --> 01:10:25,057 with someone from a different class, 1153 01:10:25,141 --> 01:10:27,598 never mind someone who is Touched. 1154 01:10:27,682 --> 01:10:29,973 You always assume the worst of everybody. 1155 01:10:30,057 --> 01:10:31,482 They seldom disappoint. 1156 01:10:33,016 --> 01:10:36,357 Lavinia's motivations, as always, are very complicated, 1157 01:10:36,807 --> 01:10:38,765 and it's meant to be complicated. 1158 01:10:38,849 --> 01:10:42,765 We want you to wonder, is she trying to hurt the Touched, 1159 01:10:42,849 --> 01:10:44,607 or is she trying to help them? 1160 01:10:44,849 --> 01:10:47,773 How much does she know about what's going on? 1161 01:10:47,974 --> 01:10:50,181 At the end of this episode, we learn that 1162 01:10:50,265 --> 01:10:52,515 she knows some stuff we didn't think she knew. 1163 01:10:52,599 --> 01:10:56,065 We want you to be asking all those questions about Lavinia. 1164 01:10:56,974 --> 01:10:58,357 This is war. 84549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.