Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,713 --> 00:00:51,713
Provided by explosiveskull
https://twittercom/kaboomskull
2
00:01:43,292 --> 00:01:47,417
You're too young for my sister, Miguel
She doesn't even know your name
3
00:01:48,625 --> 00:01:49,542
She will
4
00:02:00,583 --> 00:02:04,583
What are you doing? Finish your homework
5
00:02:05,292 --> 00:02:07,792
Dinner's almost ready
Complete
6
00:02:12,458 --> 00:02:13,333
Hello?
7
00:02:13,875 --> 00:02:14,583
Rosa
8
00:02:15,583 --> 00:02:17,500
- You have to leave
- What?
9
00:02:17,708 --> 00:02:19,333
Take Miguel and go, now
10
00:02:20,542 --> 00:02:25,833
Wait, wait What's going on?
The Cartel is after me You have to go
11
00:02:27,292 --> 00:02:28,208
What about you?
12
00:02:28,333 --> 00:02:30,917
Don't worry about me
Just follow the plan
13
00:02:31,458 --> 00:02:33,625
Carlos, wait, what happened?
14
00:02:34,458 --> 00:02:37,708
They'll want to set an example
They'll come for you next
15
00:02:40,917 --> 00:02:42,250
Who was that, mama?
16
00:02:45,667 --> 00:02:47,333
It was your uncle Carlos
17
00:02:49,750 --> 00:02:53,125
Bring your stuff We need to leave
18
00:03:08,167 --> 00:03:12,833
If we don't find it
What do we tell Angel?
19
00:03:17,958 --> 00:03:19,042
We'll find it
20
00:03:24,267 --> 00:03:25,500
Mmm-hmm
21
00:03:25,542 --> 00:03:29,208
You cross the Cartel
Carlos, your family well pay
22
00:03:50,773 --> 00:03:54,757
23
00:04:34,434 --> 00:04:35,725
Come on, Jackson
24
00:04:54,475 --> 00:04:57,183
Sorry, girl
25
00:05:14,766 --> 00:05:19,434
BP, this is Jim Hanson
I've got four or five IAs
26
00:05:19,475 --> 00:05:24,184
heading north out near my ranch,
about a half-mile from the fence
27
00:05:24,225 --> 00:05:25,225
Over
28
00:05:27,975 --> 00:05:30,975
Copy that, Jim
Agents on the way
29
00:05:46,250 --> 00:05:48,465
Water
30
00:05:57,058 --> 00:05:58,558
Easy Easy
31
00:06:00,808 --> 00:06:04,933
Hanson here Better send a medic out
Found one left behind Over
32
00:07:07,641 --> 00:07:08,808
You James Hanson?
33
00:07:09,767 --> 00:07:10,975
Who's asking?
34
00:07:11,017 --> 00:07:13,725
Carl Neeham, from Pima
County Merchants Bank
35
00:07:17,059 --> 00:07:19,683
It's a Notice of Trustee's sale
36
00:07:19,725 --> 00:07:22,433
Let you know that the ranch is
to be sold at auction in 90 days
37
00:07:22,725 --> 00:07:23,975
What?
38
00:07:24,017 --> 00:07:25,767
Law requires you be notified
39
00:07:25,808 --> 00:07:28,391
I'd have called, but I couldn't
find a phone listing for you
40
00:07:28,433 --> 00:07:31,433
I was in last month, explained
my situation to Ned Fremont
41
00:07:31,475 --> 00:07:32,683
- He assured me
- Yes, well,
42
00:07:32,725 --> 00:07:34,100
Ned's no longer with us
43
00:07:34,767 --> 00:07:35,975
Not sure why he didn't follow it,
44
00:07:36,017 --> 00:07:37,309
but bank policy is to take action
45
00:07:37,350 --> 00:07:39,309
if there hasn't been a
payment in over six months
46
00:07:41,475 --> 00:07:42,558
You should also know, Mr Hanson,
47
00:07:42,600 --> 00:07:45,184
that the bank has the right to sell
the property before those 90 days
48
00:07:45,225 --> 00:07:47,475
if it receives a reasonable
offer from a third party
49
00:07:52,267 --> 00:07:53,267
Uh
50
00:07:53,975 --> 00:07:55,059
Mr Hanson?
51
00:07:56,725 --> 00:08:02,349
That hill over there Spread my
wife's ashes on top of it last year
52
00:08:05,475 --> 00:08:07,100
I'm sorry for your loss
53
00:08:07,142 --> 00:08:09,141
- Look, Mister
- Neeham
54
00:08:09,600 --> 00:08:11,142
I'm no deadbeat
55
00:08:11,184 --> 00:08:14,808
I just a need a little time to
sort things out, get back on track
56
00:08:14,850 --> 00:08:18,225
Yeah, like I said, you've got
90 days, you know, most likely
57
00:08:19,017 --> 00:08:21,309
Um, my number's on there
if you have any questions
58
00:08:22,475 --> 00:08:23,808
You have yourself a good evening
59
00:08:32,017 --> 00:08:34,933
Frame's almost built, and I
got to watch my budget and all
60
00:08:35,433 --> 00:08:37,184
Anyway, don't you have a ranch to run?
61
00:08:37,225 --> 00:08:41,433
Sold most of it off
Down to the last few head of cattle
62
00:08:42,059 --> 00:08:46,267
Christine's medical bills wiped me out
Well, I'm sorry to hear that
63
00:08:48,391 --> 00:08:50,767
I can dig that hole for you
It'll be done by sundown
64
00:08:55,308 --> 00:08:57,391
I wouldn't be asking if
I didn't need the job
65
00:08:58,059 --> 00:09:00,059
Look, Jim, that kind of
work is not for someone
66
00:09:01,184 --> 00:09:04,725
Someone my age? Come on, Randall
You know I can outwork any man here
67
00:09:05,642 --> 00:09:08,350
Listen, I got a new
project starting next month
68
00:09:08,391 --> 00:09:10,850
Come see me then, I'll see
what I can find for you, okay?
69
00:09:12,100 --> 00:09:13,516
Yeah Okay
70
00:09:18,934 --> 00:09:21,059
I was out your way last week
71
00:09:22,017 --> 00:09:25,100
Things are looking mighty lean
Tell me about it
72
00:09:25,516 --> 00:09:28,225
At 70 cents per pound,
73
00:09:29,808 --> 00:09:34,225
- we're talking 17 grand -
Ah Could you make it 20?
74
00:09:34,725 --> 00:09:37,642
There's not a lot of profit selling
underweight cattle, you know
75
00:09:41,142 --> 00:09:44,142
I'm sorry, Jim
Let me know what you decide, buddy
76
00:10:11,642 --> 00:10:14,184
Sorry to bother you, Sarah
I thought you'd want to know
77
00:10:14,600 --> 00:10:15,642
I appreciate it, Angie
78
00:10:15,683 --> 00:10:18,683
Yeah It's been a long time
since I've seen him here
79
00:10:24,142 --> 00:10:25,350
Hey, there, stranger
80
00:10:26,808 --> 00:10:29,433
Hey, Sarah
81
00:10:30,391 --> 00:10:33,100
- This seat taken?
- It's for you
82
00:10:34,225 --> 00:10:35,350
Drink?
83
00:10:35,391 --> 00:10:37,142
Mmm-mmm No, thanks
84
00:10:38,600 --> 00:10:40,725
- Thanks for the call yesterday
- Mmm
85
00:10:41,391 --> 00:10:44,517
A few more hours, that fella
would've been one for the coroner
86
00:10:44,975 --> 00:10:46,683
His lucky day, I guess
87
00:10:48,558 --> 00:10:53,017
Not sure he sees it that way
Walked all the way from Honduras,
88
00:10:53,042 --> 00:10:57,308
spent his life savings on a coyote
who left him in the middle of nowhere
89
00:10:58,017 --> 00:10:59,475
All for naught
90
00:11:00,100 --> 00:11:01,850
Yeah, it's a cruel world
91
00:11:04,600 --> 00:11:10,350
That pass has kept us busy all week The
cartels are running everything through there
92
00:11:10,391 --> 00:11:12,517
Drugs, people, guns
93
00:11:13,225 --> 00:11:15,934
What else is new?
I worry about you,
94
00:11:17,642 --> 00:11:19,767
out there on the front
lines, all by yourself
95
00:11:20,683 --> 00:11:25,767
It would be fine if the government would get
its shit together and figure that mess out
96
00:11:32,141 --> 00:11:35,934
What is going on?
What are you doing back here?
97
00:11:40,767 --> 00:11:45,975
Been wondering that myself
What the hell am I doing?
98
00:11:47,642 --> 00:11:52,308
I guess I'm trying to understand
how you work your whole life,
99
00:11:52,350 --> 00:11:57,850
serve your country, pay your taxes,
and end up without a pot to piss in
100
00:12:00,289 --> 00:12:10,141
Lost my home, my livelihood, and the
only person that made any of it worthwhile
101
00:12:17,683 --> 00:12:22,809
Come on, let's let's get you back
Come on
102
00:12:30,600 --> 00:12:32,183
There we go
103
00:12:48,141 --> 00:12:50,392
Leave it, Sarah Just leave it
104
00:13:01,850 --> 00:13:02,850
Ah
105
00:13:07,392 --> 00:13:12,266
I like to remember her like this
Smiling, laughing
106
00:13:16,017 --> 00:13:18,725
I've never seen my mom so happy
as the day she married you
107
00:13:19,600 --> 00:13:22,225
Wasn't right, her going
out the way she did
108
00:13:23,475 --> 00:13:29,183
Watching her suffer like that
I couldn't imagine anything worse
109
00:13:30,058 --> 00:13:31,100
Now I know
110
00:13:36,183 --> 00:13:37,266
Come on
111
00:13:38,725 --> 00:13:40,266
Let's get you to bed
112
00:13:43,767 --> 00:13:45,058
Come on, Pops
113
00:13:47,809 --> 00:13:49,433
Rest these old bones
114
00:13:58,767 --> 00:14:00,392
It wasn't right, Sarah
115
00:14:03,183 --> 00:14:06,141
I miss her, too
Yeah?
116
00:14:13,100 --> 00:14:15,642
Rest up
Yeah
117
00:14:43,997 --> 00:14:47,456
118
00:15:04,458 --> 00:15:05,735
Get down!
119
00:15:09,792 --> 00:15:13,208
It's the Cartel
They control this area
120
00:15:16,125 --> 00:15:20,458
We have to turn back
We just got here! We're almost there!
121
00:15:20,542 --> 00:15:23,083
If they find us here, I'm dead
122
00:15:23,375 --> 00:15:25,917
Let's go back
and we'll try on another day
123
00:15:26,625 --> 00:15:29,208
- Look, I'll pay more
- It's not worth it
124
00:15:29,292 --> 00:15:35,500
Please! Please, get us across
I beg of you, get us across
125
00:15:36,125 --> 00:15:36,833
Alright
126
00:15:38,625 --> 00:15:42,875
Just left of that bush
there's a break in the fence
127
00:15:43,667 --> 00:15:47,292
You want to risk it, -
you're on your own - No, no
128
00:15:56,667 --> 00:16:00,208
Let's go
Let's go, let's go
129
00:16:05,517 --> 00:16:07,100
Who's the best dog in the world?
130
00:16:19,500 --> 00:16:20,208
Mom
131
00:16:26,500 --> 00:16:29,833
Help me
Hurry! Help me find the opening
132
00:16:31,667 --> 00:16:32,458
Here!
133
00:16:55,559 --> 00:16:57,058
Who's a good boy?
134
00:16:57,767 --> 00:16:59,684
Jackson is Jackie
135
00:17:02,350 --> 00:17:04,100
Jeez
136
00:17:09,433 --> 00:17:11,142
Hey, hey! Wait, wait!
137
00:17:12,267 --> 00:17:17,142
You're never going to make it through there
like that It's miles to the nearest road
138
00:17:17,375 --> 00:17:20,559
Do you understand?
You You will help us?
139
00:17:20,933 --> 00:17:25,016
I'll call the Border Patrol
No! Sir, sir, sir, please! Please!
140
00:17:25,058 --> 00:17:26,767
No No Border Patrol
141
00:17:30,600 --> 00:17:33,142
I pay you
What?
142
00:17:33,183 --> 00:17:37,100
To help us, I pay you
I'm not a smuggler, lady
143
00:17:37,130 --> 00:17:40,838
Border Patrol will help you out
No! Listen, get you to a doctor
144
00:17:40,891 --> 00:17:42,808
Please, sir! No, no!
145
00:17:45,600 --> 00:17:48,183
Please Please!
146
00:17:49,933 --> 00:17:50,975
Please!
147
00:17:51,016 --> 00:17:55,434
Dispatch, this is Jim Hanson
Go ahead, Jim
148
00:17:56,766 --> 00:17:59,933
I've got two IAs,
about a klick south of Stone Ridge
149
00:18:01,808 --> 00:18:04,517
Copy that
We're spread thin right now
150
00:18:04,559 --> 00:18:06,850
It'll be a few
Ten-four
151
00:18:08,725 --> 00:18:10,833
I'll get you some water
Mom
152
00:18:16,183 --> 00:18:17,975
Jackson, stay
153
00:18:24,250 --> 00:18:25,167
Old man!
154
00:18:27,333 --> 00:18:30,708
I am here for the women and the boy
Speak in English
155
00:18:32,600 --> 00:18:35,308
I come here to take the woman and the boy
156
00:18:36,808 --> 00:18:39,891
Sorry, Pancho These illegals are mine
157
00:18:42,058 --> 00:18:44,058
You are Border Patrol?
158
00:18:45,142 --> 00:18:46,308
Marine Corps
159
00:18:48,559 --> 00:18:54,725
So you are keeping your country safe
all by yourself, huh, Marine Corps?
160
00:18:55,434 --> 00:18:56,850
Something like that
161
00:19:02,933 --> 00:19:04,267
I am a soldier, too
162
00:19:05,600 --> 00:19:07,891
My orders are to take them back with me
163
00:19:09,850 --> 00:19:14,183
You're no soldier
And I don't scare easy
164
00:19:15,642 --> 00:19:17,308
Now I've already called the cavalry,
165
00:19:17,350 --> 00:19:21,100
so I suggest y'all just
turn around and adiós
166
00:19:27,766 --> 00:19:33,975
I am not going to ask again The
woman and the boy Hand them over
167
00:19:38,058 --> 00:19:40,725
This ain't worth it, boys
168
00:19:44,559 --> 00:19:45,559
Give them to me!
169
00:20:10,600 --> 00:20:12,434
Get in the truck Move
170
00:20:40,667 --> 00:20:42,958
Mom! Mom!
171
00:20:44,142 --> 00:20:47,434
Oh, shit
Stay down
172
00:20:50,475 --> 00:20:53,225
Jackson, quiet
Jackson!
173
00:20:53,559 --> 00:20:57,517
Dispatch, this is Hanson
I've just taken heavy fire
174
00:20:57,559 --> 00:20:58,641
I've got a wounded
175
00:21:29,625 --> 00:21:30,375
Boss
176
00:21:37,875 --> 00:21:41,917
Your brother
He's dead
177
00:22:02,933 --> 00:22:06,933
Okay, let's
Nice and easy
178
00:22:10,516 --> 00:22:14,725
Sir
They take him, they kill him
179
00:22:14,766 --> 00:22:17,808
No, look, those guys
are gone They're gone
180
00:22:17,850 --> 00:22:21,434
No, please
All I have
181
00:22:21,475 --> 00:22:23,808
It's yours To help him
182
00:22:26,516 --> 00:22:30,683
This
My cousin
183
00:22:31,766 --> 00:22:32,933
In Chicago
184
00:22:35,350 --> 00:22:37,434
Please
Mamá
185
00:22:40,292 --> 00:22:41,292
My love
186
00:22:44,583 --> 00:22:45,542
My love
187
00:22:47,167 --> 00:22:47,958
Come here
188
00:22:52,917 --> 00:22:56,583
You're going to stay with this man, OK?
Take this
189
00:23:03,933 --> 00:23:07,392
Sir
Please
190
00:23:09,558 --> 00:23:10,850
Please
191
00:23:12,475 --> 00:23:15,600
Mamá
Mamá
192
00:24:01,225 --> 00:24:05,184
It doesn't make sense
No point trying to understand the cartels
193
00:24:05,225 --> 00:24:06,641
Better just to avoid them
194
00:24:07,433 --> 00:24:09,017
What's going to happen to the kid?
195
00:24:09,767 --> 00:24:12,808
Unaccompanied minors are
sent to holding in Nogales
196
00:24:14,267 --> 00:24:15,892
He most likely will end up in foster care
197
00:24:19,184 --> 00:24:22,600
Diaz
What was the boy talking about?
198
00:24:25,558 --> 00:24:29,267
He said if you hadn't stopped them,
his mother would still be alive
199
00:24:33,767 --> 00:24:35,850
Hey, he's just a kid
200
00:24:39,142 --> 00:24:43,350
Jim, I need you to come by the
station and make a statement
201
00:25:01,933 --> 00:25:04,767
Good boy, Jackson
202
00:25:12,307 --> 00:25:15,420
203
00:25:40,308 --> 00:25:41,975
Good morning, babe
204
00:25:45,475 --> 00:25:48,558
Get some grub, huh?
Let's get some grub
205
00:26:50,850 --> 00:26:52,142
Good boy
206
00:27:14,619 --> 00:27:18,452
All I have is yours
They take him, they kill him
207
00:27:18,517 --> 00:27:21,350
Please Please
God damn it!
208
00:28:12,183 --> 00:28:18,517
Denny, that kid whose mother died last
night, has he been sent on to Nogales yet?
209
00:28:18,558 --> 00:28:22,059
No, he's being deported
What?
210
00:28:22,100 --> 00:28:25,850
Mexican authorities say he's got a relative
waiting for him on the other side
211
00:28:27,850 --> 00:28:32,225
Uh, I need to see him
Sorry, Jim, can't do that
212
00:28:32,266 --> 00:28:35,266
Just a few minutes
I already cleared it with Sarah
213
00:28:35,308 --> 00:28:36,433
Call her and check
214
00:28:48,059 --> 00:28:50,059
- Make it quick
- Thanks
215
00:28:55,433 --> 00:28:57,767
Psst! Hey, come on
216
00:29:01,100 --> 00:29:04,809
You're not safe here, comprende?
Let's go, come on
217
00:29:40,058 --> 00:29:41,100
Come on
218
00:30:04,433 --> 00:30:05,892
Hey
219
00:30:35,417 --> 00:30:36,958
Tell the others, we're crossing
220
00:30:48,392 --> 00:30:50,642
Stay here, understand?
221
00:30:51,809 --> 00:30:53,475
Come on, Jackson Come on
222
00:31:33,141 --> 00:31:34,558
God damn it
223
00:31:43,350 --> 00:31:47,058
Gentlemen
Passports and visas, please
224
00:31:52,933 --> 00:31:54,517
Open the back, please
225
00:32:12,767 --> 00:32:14,308
All clear!
226
00:32:20,042 --> 00:32:21,083
Go ahead
227
00:32:42,100 --> 00:32:43,725
- What the hell you doing?
- Let me go
228
00:32:43,767 --> 00:32:46,350
Listen to me or you're
going to get yourself killed
229
00:32:46,392 --> 00:32:49,500
They send you back, those men
are there waiting for you Understand?
230
00:32:50,308 --> 00:32:52,183
Come on
231
00:33:25,225 --> 00:33:26,809
What?
232
00:33:30,433 --> 00:33:35,016
I'm doing what your mother asked
I'm taking you to your family in Chicago
233
00:33:37,183 --> 00:33:40,667
You know, Chicago?
Family
234
00:33:44,142 --> 00:33:47,141
Hell, you don't understand
a damn word I'm saying
235
00:36:02,808 --> 00:36:10,392
Hey, you hungry?
Thirsty? Food Uh
236
00:36:10,434 --> 00:36:12,891
Comida
Yeah?
237
00:36:18,350 --> 00:36:19,350
Mmm
238
00:36:23,933 --> 00:36:26,725
Hey What's the matter?
You got to be hungry
239
00:36:45,475 --> 00:36:47,309
That's what I thought
240
00:36:48,550 --> 00:36:52,098
241
00:37:36,559 --> 00:37:38,183
- Hey
- Hello
242
00:37:38,892 --> 00:37:40,517
I need to buy an atlas
243
00:37:40,558 --> 00:37:42,058
- A what?
- An atlas
244
00:37:42,475 --> 00:37:45,142
Like a map book With all the states
245
00:37:45,475 --> 00:37:49,850
Uh, you could try looking on
that bottom left shelf over there
246
00:37:50,808 --> 00:37:53,017
We don't really sell maps much anymore
247
00:37:53,058 --> 00:37:55,766
Everyone pretty much just
googles it on their phone
248
00:37:56,892 --> 00:37:58,434
Hey, hey!
249
00:37:59,017 --> 00:38:01,225
Huh!
My lucky day
250
00:38:01,267 --> 00:38:02,267
How about that?
251
00:38:04,058 --> 00:38:07,309
You going on a road trip?
Yeah, something like that
252
00:38:08,892 --> 00:38:12,392
There's no price on this
It's probably outdated
253
00:38:12,434 --> 00:38:15,725
You can have it on the
house - Thanks - Yeah
254
00:38:17,017 --> 00:38:18,808
Thank you
255
00:38:19,267 --> 00:38:20,683
- Have a good one
- You, too
256
00:38:42,375 --> 00:38:43,958
- Find this guy
- OK
257
00:39:08,558 --> 00:39:11,058
Sarah Reynolds
Sarah, it's Jim
258
00:39:11,850 --> 00:39:14,725
Thank God
You all right?
259
00:39:14,766 --> 00:39:18,225
Yeah, I'm fine
Just called to tell you not to worry
260
00:39:18,683 --> 00:39:20,600
What the hell were you
thinking, taking that kid?
261
00:39:20,850 --> 00:39:23,683
They were going to kill him,
the ones who killed his mother
262
00:39:23,725 --> 00:39:28,766
They were waiting for him at the border So
you don't come to me with that information?
263
00:39:28,808 --> 00:39:30,600
You just take him and leave?
264
00:39:30,641 --> 00:39:33,267
Christ, Jim, you put
my ass on the line here
265
00:39:35,309 --> 00:39:37,766
I can only keep this
thing quiet for so long
266
00:39:38,892 --> 00:39:42,058
I need you to bring back that kid
Now
267
00:39:42,100 --> 00:39:45,309
I I can't do that
Why not?
268
00:39:45,350 --> 00:39:48,933
His mom, she
We made, like, a deal
269
00:39:49,392 --> 00:39:51,184
Jim
270
00:39:51,933 --> 00:39:56,142
Listen
We sent agents up to your house
271
00:39:56,184 --> 00:39:58,058
It was burned to the ground
272
00:39:58,558 --> 00:40:01,892
Whoever these guys were at the
border, they're not messing around
273
00:40:02,184 --> 00:40:04,142
Now tell me where the hell you are
274
00:40:05,309 --> 00:40:08,433
I'll call you later
Jim
275
00:40:14,392 --> 00:40:15,683
God damn it!
276
00:40:16,267 --> 00:40:19,100
Why the hell did you
have to cross my property?
277
00:40:19,142 --> 00:40:22,142
You damn well ought to
appreciate what I'm doing for you
278
00:40:25,225 --> 00:40:27,600
I don't even want to be
in your stupid country
279
00:40:34,892 --> 00:40:37,142
Well, well, well He speaks
280
00:40:39,059 --> 00:40:41,142
Hey, Jackson, you hear that?
281
00:40:43,167 --> 00:40:44,750
Hey, got something
282
00:40:49,125 --> 00:40:52,042
He just used his card at
a gas station in New Mexico
283
00:40:52,292 --> 00:40:53,500
half an hour ago
284
00:40:54,625 --> 00:40:55,958
Load the gear, let's go
285
00:41:00,433 --> 00:41:01,683
I want to go home
286
00:41:03,558 --> 00:41:07,516
Look, it's not safe for you there
Why are you doing this?
287
00:41:07,558 --> 00:41:11,683
Because your mother asked me to help
Why did you call the Border Patrol on us?
288
00:41:11,725 --> 00:41:14,309
Because I didn't want to
find your bodies on my land
289
00:41:15,142 --> 00:41:17,225
If you want to help me,
you could take me back
290
00:41:17,267 --> 00:41:22,017
I'll find my own way home
I'm taking you to your family in Chicago
291
00:41:22,059 --> 00:41:24,433
After that, I don't
give a shit what you do
292
00:41:28,225 --> 00:41:29,516
Look
293
00:41:30,225 --> 00:41:34,017
It may not seem like it right
now, but this is what's best
294
00:41:37,059 --> 00:41:39,059
And I'm sorry
295
00:41:40,017 --> 00:41:42,184
I'm sorry what happened
to your mom and all
296
00:41:48,683 --> 00:41:50,017
Shit
297
00:42:09,267 --> 00:42:10,600
I gotta go, Mom Bye
298
00:42:13,667 --> 00:42:15,125
Do you speak Spanish, queen?
299
00:42:16,100 --> 00:42:17,225
No, sorry
300
00:42:17,267 --> 00:42:18,267
Mmm
301
00:42:19,808 --> 00:42:27,516
I come here looking for a man and a boy
And they drive a, uh
302
00:42:28,308 --> 00:42:29,350
Truck Tsk!
303
00:42:29,892 --> 00:42:31,225
A pickup truck
304
00:42:31,266 --> 00:42:34,558
Yeah, he was here
He was on a road trip
305
00:42:34,600 --> 00:42:37,350
You know where?
No, sorry
306
00:42:40,975 --> 00:42:44,350
Do you know, um, which direction he go?
307
00:42:44,391 --> 00:42:47,391
I didn't notice
Sorry
308
00:42:47,433 --> 00:42:48,433
Oh
309
00:42:53,516 --> 00:42:55,017
Was he here?
310
00:42:55,059 --> 00:42:57,184
That's not That's not
really what that's for
311
00:43:07,475 --> 00:43:08,642
Show me
312
00:43:36,667 --> 00:43:37,917
We're heading Northeast
313
00:43:50,516 --> 00:43:53,808
This is just about dry
You're lucky the block didn't crack
314
00:43:53,850 --> 00:43:58,600
You see, it's leaking around the core Hmm
There's something lodged in here
315
00:43:59,391 --> 00:44:00,517
Looks like a slug
316
00:44:02,850 --> 00:44:05,017
Someone using your truck
for target practice?
317
00:44:05,059 --> 00:44:07,892
Yeah, something like that
Can you replace the radiator?
318
00:44:07,934 --> 00:44:10,934
Yeah, sure
Take a day or two to get the part
319
00:44:11,600 --> 00:44:12,892
We can't wait around that long
320
00:44:12,934 --> 00:44:15,475
I wouldn't drive it the way it
is You could blow your engine
321
00:44:16,350 --> 00:44:21,517
I suppose I could probably patch it temporarily
so that you could get where you are going
322
00:44:21,558 --> 00:44:22,725
Great
323
00:44:23,308 --> 00:44:25,308
- See you tomorrow
- What?
324
00:44:26,100 --> 00:44:28,892
It's after 6:00 We're closed
325
00:44:31,642 --> 00:44:35,266
Pima County Merchants Bank
You may enter an extension at any time
326
00:44:37,183 --> 00:44:40,517
You've reached the voicemail of
Carl Neeham Please leave a message
327
00:44:40,558 --> 00:44:42,017
Yeah, Mr Neeham
328
00:44:44,100 --> 00:44:49,183
Uh, Mr Neeham, it's Jim Hanson here
Listen, I was able to work something out
329
00:44:49,225 --> 00:44:51,767
Uh, if you can give me
just a few more days,
330
00:44:52,017 --> 00:44:55,059
I can come in and make
things current on my loan
331
00:44:55,934 --> 00:44:57,642
Uh, thanks
332
00:45:02,975 --> 00:45:07,934
Okay Double whiskey and a Coke
You boys ready to order?
333
00:45:07,975 --> 00:45:12,100
I'll have the steak Rare
And for the young man?
334
00:45:13,725 --> 00:45:15,642
Can I have a hamburger? Mmm-hmm
335
00:45:16,517 --> 00:45:19,391
Thank you
Thanks
336
00:45:21,391 --> 00:45:23,266
Where'd you learn to speak English?
337
00:45:24,141 --> 00:45:25,350
School
338
00:45:27,850 --> 00:45:29,141
Must have been a good student
339
00:45:30,183 --> 00:45:32,975
My mom, she made me study a lot
340
00:45:35,350 --> 00:45:38,517
Those men at the border,
you know why they were after you?
341
00:45:39,767 --> 00:45:44,725
My Uncle Carlos
He did something that made the cartel mad
342
00:45:46,141 --> 00:45:48,266
Called my mom and said we had to leave
343
00:45:51,725 --> 00:45:53,100
What about your dad?
344
00:45:54,558 --> 00:45:56,934
He's dead
Died before I was born
345
00:46:01,350 --> 00:46:02,600
Your name is Miguel?
346
00:46:04,058 --> 00:46:05,225
Yes
347
00:46:05,767 --> 00:46:06,767
Jim
348
00:46:18,141 --> 00:46:19,934
I need to go
349
00:46:21,058 --> 00:46:22,058
Huh?
350
00:46:23,600 --> 00:46:25,017
Oh, yeah Go on
351
00:47:08,684 --> 00:47:12,725
Jim
Jim
352
00:47:21,225 --> 00:47:24,767
Jackson
Good boy
353
00:48:08,894 --> 00:48:11,583
354
00:48:14,975 --> 00:48:16,308
Jackson?
355
00:48:30,975 --> 00:48:32,392
Little shit!
356
00:48:45,308 --> 00:48:47,016
I'll do the shopping from here on
357
00:48:56,850 --> 00:49:01,433
Yeah, no guarantees on that, yeah? If I
were you, I'd get the whole thing replaced
358
00:49:01,475 --> 00:49:03,891
when you get back home, wherever home is
359
00:49:03,933 --> 00:49:04,975
Yeah, will do
360
00:49:05,016 --> 00:49:07,100
How old's your boy?
361
00:49:09,975 --> 00:49:11,475
He's not my kid
362
00:49:36,767 --> 00:49:38,308
You know how to read that thing?
363
00:49:47,308 --> 00:49:50,559
We're, uh
We're around here someplace
364
00:50:18,292 --> 00:50:19,042
Hello
365
00:50:46,767 --> 00:50:48,183
Can I help you?
366
00:50:53,583 --> 00:50:56,208
Boss
Boss
367
00:51:01,667 --> 00:51:04,417
The card was used 20 miles west of here
368
00:51:20,933 --> 00:51:23,600
If you had a phone,
we could have looked up the fastest way
369
00:51:25,100 --> 00:51:26,225
So I hear
370
00:51:28,267 --> 00:51:30,725
Why do you not have one?
Is it because you're old?
371
00:51:31,267 --> 00:51:34,434
What?
Some old people don't like phones
372
00:51:35,475 --> 00:51:37,016
No, that's not it
373
00:51:38,475 --> 00:51:41,100
Nobody needs to call me,
and I like it that way
374
00:51:47,725 --> 00:51:49,225
Do you think I'll like it in Chicago?
375
00:51:50,850 --> 00:51:52,100
Don't know why not
376
00:51:53,933 --> 00:51:56,600
I spent some time there one
summer when I was about your age
377
00:51:58,475 --> 00:52:01,642
I remember
I remember how green it was
378
00:52:02,308 --> 00:52:05,600
Oh! And the hot dogs
You like hot dogs?
379
00:52:06,850 --> 00:52:11,058
You'll like these
Chicago's famous for them
380
00:52:11,559 --> 00:52:13,308
No ketchup, though Uh-uh
381
00:52:14,308 --> 00:52:16,683
Mustard, pickles, that sort of thing
382
00:52:17,350 --> 00:52:19,737
Never had one as good anywhere else
383
00:52:36,308 --> 00:52:37,808
What the hell?
384
00:53:03,183 --> 00:53:04,517
Stay calm and be quiet
385
00:53:09,225 --> 00:53:10,641
Your license, please
386
00:53:14,267 --> 00:53:16,933
Looks like you had a little incident
Yeah
387
00:53:20,808 --> 00:53:22,808
How are you there today, young man?
388
00:53:25,058 --> 00:53:26,100
Okay
389
00:53:27,475 --> 00:53:29,392
Any weapons on you, sir?
390
00:53:29,434 --> 00:53:32,850
I've got a 45 under the
seat and a rifle in the back
391
00:53:32,891 --> 00:53:33,933
Both registered
392
00:53:35,183 --> 00:53:36,683
Step out of the vehicle, please
393
00:53:38,350 --> 00:53:41,142
I didn't think I was speeding
Is there a problem?
394
00:53:41,183 --> 00:53:44,100
I just want to have a word with the boy
It'll only take a minute
395
00:53:53,808 --> 00:53:55,641
Jackson, stay
396
00:54:03,683 --> 00:54:09,058
Walk back to my vehicle, please
Go ahead and have a seat in the back
397
00:54:39,225 --> 00:54:41,225
Conley, you out there?
398
00:54:44,267 --> 00:54:46,309
I got tired of waiting and ate without you
399
00:55:04,892 --> 00:55:07,892
Go ahead and have a seat in your
truck while I run your information
400
00:55:11,933 --> 00:55:14,392
Can I have my keys so I can run the A/C?
401
00:55:14,434 --> 00:55:16,350
It'll only take a minute
402
00:55:17,058 --> 00:55:19,600
Jackson Come on
Come on
403
00:55:19,641 --> 00:55:22,600
You, uh You didn't talk to the boy
404
00:55:24,350 --> 00:55:25,392
What?
405
00:55:25,434 --> 00:55:28,184
You said you wanted a word with the
boy, but you didn't speak to him
406
00:55:29,683 --> 00:55:30,766
Get in the truck
407
00:55:41,058 --> 00:55:43,641
How much?
Excuse me?
408
00:55:43,683 --> 00:55:46,392
How much are they paying
you to betray that badge?
409
00:55:46,434 --> 00:55:49,516
Get in the truck
You turn us over to them, they'll kill us
410
00:55:50,017 --> 00:55:51,641
Get in the fucking truck!
411
00:56:25,975 --> 00:56:28,267
Miguel, back in the truck! Now!
412
00:57:01,267 --> 00:57:02,309
Wait here
413
00:57:23,142 --> 00:57:24,142
What's up?
414
00:57:29,267 --> 00:57:30,309
Stay down
415
00:57:32,708 --> 00:57:35,516
Where is he?
Hey!
416
00:57:36,250 --> 00:57:36,875
Where is he?
417
00:57:37,267 --> 00:57:38,641
- I don't What? I don't understand
- Where is he?
418
00:57:38,683 --> 00:57:40,142
- Where? Where? Where?
- I don't know!
419
00:57:49,892 --> 00:57:50,892
Don't look
420
00:58:16,917 --> 00:58:17,875
Let's go
421
00:58:41,475 --> 00:58:42,558
Come on
422
00:58:56,933 --> 00:58:58,308
I'll be right back
423
00:59:03,142 --> 00:59:04,225
That'll be fine
424
00:59:05,767 --> 00:59:09,350
If you're paying cash,
I can do 900 for both
425
00:59:10,059 --> 00:59:11,350
Ammo is on the house
426
00:59:11,391 --> 00:59:13,266
- Sounds fair enough
- Need some ID
427
00:59:14,850 --> 00:59:18,391
Devil Dog, huh?
'Nam?
428
00:59:18,433 --> 00:59:22,391
Two tours
Hmm I had a brother over there
429
00:59:22,433 --> 00:59:24,059
He didn't make it back
430
00:59:25,558 --> 00:59:28,225
Sorry to hear that
We lost some good men
431
00:59:28,266 --> 00:59:31,516
We did
Got to run a background check
432
00:59:31,558 --> 00:59:34,225
Normally doesn't take too
long, but the computer's down
433
00:59:34,266 --> 00:59:37,017
Might be a few hours,
tomorrow at the latest
434
00:59:37,808 --> 00:59:41,642
I I can't wait
You see, I'm just passing through, and
435
00:59:41,683 --> 00:59:45,516
I'm sorry, I can't risk losing my license
436
00:59:47,934 --> 00:59:50,516
Look, I'm no criminal,
437
00:59:50,558 --> 00:59:53,642
but someone's after me,
and I need to watch my back
438
00:59:53,683 --> 00:59:57,350
The police can't help me
I know it's asking a lot, but
439
00:59:57,391 --> 00:59:58,892
It's life or death
440
01:00:00,975 --> 01:00:05,184
Something bad happens,
these end up in the wrong hands
441
01:00:09,225 --> 01:00:11,017
I'll report them stolen
442
01:00:12,059 --> 01:00:14,184
I understand Thanks
443
01:00:16,683 --> 01:00:20,225
This trouble you're in
That your own doing?
444
01:00:20,892 --> 01:00:26,266
Not exactly, but I made a
choice, and I got to live with it
445
01:00:26,683 --> 01:00:28,642
So long as it's for the right reasons
446
01:00:35,391 --> 01:00:37,183
Sarah, Jim's on the phone
447
01:00:38,433 --> 01:00:44,100
Listen, the DEA says the man you
saw at the border is Mauricio Guerrero
448
01:00:44,142 --> 01:00:49,767
Recruited as a kid, soldiering for the cartel ever
since And the man that you shot? That was his brother
449
01:00:50,225 --> 01:00:52,642
Jeez
450
01:00:52,683 --> 01:00:54,725
Mexican police have a source that said
451
01:00:54,767 --> 01:00:58,350
that kid's uncle stole money
from the Vasquez Cartel
452
01:00:58,391 --> 01:01:00,308
Found him hanging from an overpass
453
01:01:01,266 --> 01:01:05,767
I don't know exactly what you've
got going on here, but it is not worth it
454
01:01:06,225 --> 01:01:11,017
This Mauricio will find you,
and when he does,
455
01:01:11,059 --> 01:01:14,141
he will kill you and that boy
456
01:01:16,892 --> 01:01:18,475
It's time to let this go
457
01:01:27,600 --> 01:01:31,017
Jim?
Yeah, yeah, all right
458
01:01:31,059 --> 01:01:32,475
I'll bring him in
459
01:01:33,809 --> 01:01:37,725
Where are you?
Uh, in the Texas Panhandle somewhere
460
01:01:37,767 --> 01:01:40,017
A town called Weyburn
461
01:01:40,042 --> 01:01:43,208
Okay, find the local sheriff's
office They'll get you back here
462
01:01:43,266 --> 01:01:47,225
No, I can't trust them
Fine
463
01:01:47,266 --> 01:01:51,308
Then I'll come myself
Just
464
01:01:51,350 --> 01:01:53,350
Just stay off the streets,
and lay low till I get there
465
01:01:53,391 --> 01:01:56,475
Can you please do that for me?
Yeah
466
01:02:01,809 --> 01:02:03,225
What do you think?
467
01:02:04,517 --> 01:02:06,100
- Okay
- Yeah?
468
01:02:17,975 --> 01:02:19,558
Here you go
469
01:02:39,683 --> 01:02:40,809
Why are we parking here?
470
01:02:41,934 --> 01:02:45,683
I think it best we stay out of sight
Come on, take your bag
471
01:02:51,266 --> 01:02:53,141
I'd like a room, please
472
01:02:53,183 --> 01:02:56,975
$39 plus tax
Credit card and ID, please
473
01:03:05,392 --> 01:03:06,475
Will this do?
474
01:03:13,058 --> 01:03:15,141
Go on, get yourself cleaned up
475
01:03:38,517 --> 01:03:39,892
You're welcome
476
01:03:43,141 --> 01:03:46,350
Um Oh, I'll get some salt for the eggs
477
01:03:46,392 --> 01:03:47,767
Forget the salt
478
01:03:52,725 --> 01:03:54,266
Do you think they'll marry?
479
01:03:56,809 --> 01:04:01,600
I don't know
I suppose they might
480
01:04:03,058 --> 01:04:07,058
I have a girlfriend at home
Someday, I'll marry her
481
01:04:09,725 --> 01:04:11,725
Do you have a wife?
482
01:04:11,767 --> 01:04:13,350
Not anymore
483
01:04:13,392 --> 01:04:15,266
What happened?
484
01:04:16,058 --> 01:04:19,642
She died
Cancer Shitty disease
485
01:04:23,058 --> 01:04:26,183
They say you get used to
being alone after a while
486
01:04:28,266 --> 01:04:31,058
That's just crap
487
01:04:34,308 --> 01:04:35,767
You could get a girlfriend
488
01:04:37,475 --> 01:04:41,850
I don't think so
I'm not young and handsome like you
489
01:04:48,684 --> 01:04:50,642
When we get to Chicago,
490
01:04:50,684 --> 01:04:53,892
the first thing I want
to do is eat a hot dog
491
01:05:01,517 --> 01:05:03,308
Look, Miguel
492
01:05:12,517 --> 01:05:15,558
It's late Maybe you ought
to get some sleep, huh?
493
01:05:38,267 --> 01:05:39,975
Want to go out, boy?
494
01:06:03,725 --> 01:06:06,475
Jackson Jackson!
495
01:06:12,183 --> 01:06:14,517
Miguel, wake up We have to go
496
01:06:22,267 --> 01:06:28,308
911, what's your emergency? There's a robbery in
progress here at the Blackwood Motel on Route 12
497
01:06:28,350 --> 01:06:32,684
There's at least three men with guns
Three men, sir? Can you describe these men?
498
01:06:34,267 --> 01:06:35,600
Hello?
499
01:06:40,308 --> 01:06:41,725
Go
500
01:06:48,016 --> 01:06:52,100
Hello, sir? Hello?
Sir, are you okay?
501
01:07:17,850 --> 01:07:23,975
Marine Corps!
You killed my brother!
502
01:07:27,058 --> 01:07:30,350
You can't hide forever, Marine Corps!
503
01:07:39,667 --> 01:07:40,917
We better go, boss
504
01:07:49,167 --> 01:07:50,208
I will kill you
505
01:07:55,850 --> 01:08:01,350
The truck is right through there
Go get in it and wait for me
506
01:08:01,392 --> 01:08:03,392
Okay? Where are you going?
507
01:08:03,433 --> 01:08:06,850
I got to get my dog
Go now I'll be there in a minute
508
01:08:17,933 --> 01:08:19,100
Jackson, no
509
01:09:24,513 --> 01:09:27,604
510
01:09:31,683 --> 01:09:35,350
He's in heaven now
No such thing
511
01:09:37,392 --> 01:09:40,350
Just something people tell
you to make you feel better
512
01:09:41,559 --> 01:09:44,808
My dog's nowhere but buried,
and that ain't where he belongs
513
01:09:44,850 --> 01:09:48,350
You might as well get that heaven
crap out of your head right now
514
01:09:48,392 --> 01:09:49,434
You are wrong
515
01:09:49,475 --> 01:09:53,183
The only thing I was wrong about
was driving your ass across the country
516
01:09:53,850 --> 01:09:55,183
I'm taking you back
517
01:09:58,725 --> 01:10:00,517
I know about the money
518
01:10:03,517 --> 01:10:05,517
I looked in the bag
519
01:10:07,891 --> 01:10:08,891
Get in the truck!
520
01:10:15,683 --> 01:10:16,683
Miguel!
521
01:10:20,475 --> 01:10:21,850
Miguel!
522
01:10:43,475 --> 01:10:47,766
911 got a call on a robbery in progress
We showed up, the owner's neck was broken
523
01:10:48,683 --> 01:10:54,392
Still money in the drawer, though A guest says
he saw a man and a boy enter this room last night
524
01:10:54,434 --> 01:10:58,766
Seems they left here in a hurry Maybe
you can explain what the hell is going on
525
01:11:05,100 --> 01:11:06,641
Where are you, Jim?
526
01:11:35,475 --> 01:11:38,933
Look, maybe I should have
said something about the money
527
01:11:40,475 --> 01:11:44,850
It doesn't matter now, but
I made a mistake thinking I could help you
528
01:11:48,683 --> 01:11:50,975
We're not going to Chicago?
529
01:12:24,600 --> 01:12:29,225
I'm sorry about Jackson
He was a great dog
530
01:12:29,267 --> 01:12:31,475
Yeah Yeah, he was
531
01:12:32,475 --> 01:12:36,392
Thanks, um, for helping
give him a proper burial
532
01:12:38,142 --> 01:12:41,475
I hope someday there's
a funeral for my mother
533
01:13:16,683 --> 01:13:17,725
Come on
534
01:13:22,184 --> 01:13:23,309
Excuse me, sir
535
01:13:24,683 --> 01:13:25,683
Um
536
01:13:26,392 --> 01:13:28,683
I was wondering if you could help
537
01:13:28,725 --> 01:13:35,641
Eternal rest grant unto her, O Lord
May the perpetual light shine upon Rosa
538
01:13:36,808 --> 01:13:41,808
And may her soul, through the mercy of God,
rest in peace
539
01:13:43,975 --> 01:13:45,225
Amen
540
01:13:57,600 --> 01:14:01,059
Thanks
It's a lonely experience
541
01:14:01,350 --> 01:14:05,683
to lose someone so close,
especially for a child
542
01:14:07,350 --> 01:14:12,267
He's your, what? Grandson?
No Um, I knew his mother
543
01:14:12,309 --> 01:14:17,017
She asked me to look after him
That's no small request
544
01:14:18,225 --> 01:14:20,059
She must have had a lot of faith in you
545
01:14:35,808 --> 01:14:38,350
Jim?
Yeah, it's me
546
01:14:38,391 --> 01:14:39,683
Tell me you're safe
547
01:14:39,725 --> 01:14:40,725
- We're okay
- Is that him?
548
01:14:41,267 --> 01:14:44,516
Find out where he is
Good Now tell me exactly where you are
549
01:14:44,569 --> 01:14:47,933
- I got the sheriff with me - Sarah I got
plenty of firepower I just need to know
550
01:14:47,975 --> 01:14:49,350
Sarah
551
01:14:49,683 --> 01:14:54,725
Listen, the kid's not going back
That's what I'm calling to tell you
552
01:14:55,641 --> 01:14:58,892
I'm doing what his mother asked
I'm taking him to her family
553
01:15:00,184 --> 01:15:04,767
That is not up to you And what kind of
life's he going to have back in Mexico?
554
01:15:04,808 --> 01:15:07,642
In protection forever,
if he even lasts a week?
555
01:15:07,683 --> 01:15:10,892
He can apply for asylum here
With what happened to his mother,
556
01:15:10,933 --> 01:15:14,184
he'd have a strong case
Can you guarantee he'll get it?
557
01:15:14,808 --> 01:15:16,850
Especially the way things are now?
558
01:15:19,892 --> 01:15:25,475
Tell me what's going on with you here
Let me help you while I still can
559
01:15:27,892 --> 01:15:31,475
This kid, he
He didn't bring any of this on himself
560
01:15:31,500 --> 01:15:40,975
He just needs someone to give him a chance I can't shake
the feeling that your mom is somehow guiding me through this
561
01:15:41,433 --> 01:15:43,308
She'd want me to help this kid
562
01:15:45,475 --> 01:15:48,017
If you do this, there's nothing
more I can do to help you
563
01:15:49,516 --> 01:15:54,225
I know
You do what you've got to do
564
01:15:56,475 --> 01:15:59,850
We're heading to Chicago
Give me a few hours if you can
565
01:16:01,975 --> 01:16:03,558
See you around, Sarah
566
01:16:08,059 --> 01:16:11,391
So? What'd he say?
Where's he headed?
567
01:16:14,558 --> 01:16:15,808
I don't know
568
01:16:19,867 --> 01:16:22,909
The killer of a highway
patrol officer yesterday
569
01:16:22,934 --> 01:16:27,975
Officer Jay Conley was found murdered
along Highway 40, west of Amarillo
570
01:16:28,017 --> 01:16:31,683
Police say they have little to go on,
and are asking for the public's help
571
01:16:31,725 --> 01:16:37,767
Anyone who may have witnessed anything suspicious
is asked to contact the Texas authorities or the FBI
572
01:16:38,142 --> 01:16:40,975
In other news,
closing arguments are expected to begin
573
01:16:51,558 --> 01:16:53,850
I guess we'd better buy another map
574
01:16:56,767 --> 01:16:59,059
Figure out how to get you to Chicago
575
01:17:25,792 --> 01:17:26,583
Boss
576
01:17:50,808 --> 01:17:55,183
Hello?
Yeah
577
01:17:58,266 --> 01:17:59,266
No problem
578
01:18:11,934 --> 01:18:13,934
Miguel, come here
579
01:18:20,892 --> 01:18:22,141
Want to try?
580
01:18:23,391 --> 01:18:24,767
Look, stand here
581
01:18:26,100 --> 01:18:27,600
Now, your finger here
582
01:18:29,558 --> 01:18:30,558
There you go
583
01:18:31,683 --> 01:18:38,141
Now, line up this with this notch
with that can on the left
584
01:18:38,975 --> 01:18:44,183
Spread your legs a little
Now, put your finger on the trigger
585
01:18:45,308 --> 01:18:49,183
The gun's going to kick back hard,
so brace yourself
586
01:18:50,850 --> 01:18:55,750
And when you're
ready, just squeeze
587
01:18:55,774 --> 01:18:59,725
Try it again
Hold it steady, relax your shoulders
588
01:19:00,100 --> 01:19:01,475
Keep them loose
589
01:19:02,141 --> 01:19:09,141
Now, take a deep breath, let half
of it out And squeeze that trigger
590
01:19:15,017 --> 01:19:16,350
You're a natural
591
01:19:19,141 --> 01:19:21,308
Press this button here
to remove the magazine
592
01:19:22,767 --> 01:19:27,600
Pull the slide back to clear it
Now the gun's empty and safe
593
01:19:38,350 --> 01:19:41,141
You were a soldier?
Yeah Marine
594
01:19:42,058 --> 01:19:43,975
- You fought in a war?
- Mmm-hmm
595
01:19:46,183 --> 01:19:47,558
You killed other soldiers?
596
01:19:52,558 --> 01:19:55,475
Someday, I will kill those men
597
01:19:57,892 --> 01:20:01,350
There's absolutely nothing that
feels good about killing another man
598
01:20:04,058 --> 01:20:06,600
Your mother died to give you
a chance at a better life
599
01:20:08,350 --> 01:20:09,517
Don't waste it
600
01:20:15,475 --> 01:20:16,809
This is the spot
601
01:20:57,850 --> 01:21:00,475
Do you still get sad when
you think about your wife?
602
01:21:02,850 --> 01:21:04,600
I miss that woman every day
603
01:21:06,934 --> 01:21:09,308
Life doesn't always play
out the way you expect
604
01:21:12,141 --> 01:21:14,100
There are good times ahead for you, Miguel
605
01:21:16,225 --> 01:21:20,016
Your mom's watching over
She'll make sure of that
606
01:21:29,392 --> 01:21:30,725
This belongs to you
607
01:21:35,725 --> 01:21:36,850
I don't want it
608
01:21:38,475 --> 01:21:39,725
It's cartel's money
609
01:21:46,058 --> 01:21:50,475
Then I guess we've got no use for this
610
01:22:40,725 --> 01:22:44,141
You know something?
It's not bad
611
01:22:49,475 --> 01:22:50,559
Ready?
612
01:23:09,845 --> 01:23:11,898
613
01:23:52,392 --> 01:23:56,850
Where are we going?
Let's take some side roads for a while
614
01:24:03,667 --> 01:24:04,458
Hello
615
01:24:07,267 --> 01:24:10,725
Exit 209?
You sure?
616
01:24:11,083 --> 01:24:13,625
OK, thank you
Five miles back
617
01:24:31,333 --> 01:24:35,958
Look! It's him
Go ahead! Go ahead! Go ahead!
618
01:24:47,267 --> 01:24:49,850
Is that him?
Hold on tight
619
01:25:12,850 --> 01:25:14,058
Shit!
620
01:25:45,475 --> 01:25:46,725
Get out
621
01:25:56,475 --> 01:26:00,559
We should run He'll kill us
Not if I get him first
622
01:27:02,100 --> 01:27:04,559
Miguel, let's go
Come on
623
01:27:11,458 --> 01:27:12,958
Boss, boss
624
01:27:30,333 --> 01:27:31,708
Where is that bastard?
625
01:27:45,892 --> 01:27:46,892
Come on
626
01:28:01,267 --> 01:28:02,892
Stay down Here
627
01:28:06,017 --> 01:28:10,766
If anything happens to me, you get out of
here, and you run as far away as you can
628
01:28:10,808 --> 01:28:12,225
Understand?
629
01:29:01,933 --> 01:29:03,434
Miguel, come over here
630
01:29:06,766 --> 01:29:14,058
I need you to create a distraction Count
to 30, then fire two quick shots out there
631
01:29:14,100 --> 01:29:15,392
It's ready
632
01:29:17,267 --> 01:29:19,017
Start counting Now
633
01:29:31,750 --> 01:29:32,792
I'm going around
634
01:29:44,750 --> 01:29:46,875
10, 11
635
01:29:51,167 --> 01:29:53,292
14, 15
636
01:30:13,375 --> 01:30:16,042
28, 29
637
01:31:21,516 --> 01:31:22,558
Miguel?
638
01:31:44,250 --> 01:31:45,667
Marine Corps!
639
01:31:48,933 --> 01:31:50,600
Get in here and let's finish this!
640
01:31:57,142 --> 01:31:58,808
Drop your gun!
641
01:32:05,683 --> 01:32:06,725
Drop it!
642
01:32:15,933 --> 01:32:20,892
Let him go, you bastard
Let him go?
643
01:32:20,933 --> 01:32:22,308
Why?
644
01:32:26,350 --> 01:32:28,266
He's going to make a good soldier one day
645
01:32:29,808 --> 01:32:34,308
He's going to be trained by the best
He will never kill for you
646
01:32:35,975 --> 01:32:36,975
No?
647
01:32:39,350 --> 01:32:43,516
You know, I was
I was just like him one day
648
01:32:45,475 --> 01:32:48,391
We all learn to do what
we must do to survive
649
01:32:49,225 --> 01:32:53,100
Just like you and me, soldier
We made our choices
650
01:32:53,142 --> 01:32:54,683
Let him make his
651
01:32:56,725 --> 01:33:00,266
Do you think I had a choice?
Huh?
652
01:33:01,683 --> 01:33:03,100
I never had a choice!
653
01:33:04,850 --> 01:33:05,850
Miguel
654
01:33:09,975 --> 01:33:14,558
Now he's going to kill his first
man today - Same as - Miguel
655
01:33:14,600 --> 01:33:15,808
Look at me
656
01:33:59,808 --> 01:34:01,225
Yeah!
657
01:34:48,792 --> 01:34:51,208
Shoot!
Shoot!
658
01:34:52,500 --> 01:34:54,333
Avenge your mother
659
01:34:54,475 --> 01:34:56,308
Miguel, don't listen to him
660
01:34:56,975 --> 01:34:57,752
Don't do it
661
01:34:57,776 --> 01:35:00,125
Kill me
Kill me
662
01:35:00,433 --> 01:35:03,308
Give me the gun
Give me the gun
663
01:35:03,708 --> 01:35:04,542
Kill me
664
01:35:20,683 --> 01:35:25,934
Miguel, walk away
Walk away Now
665
01:35:35,767 --> 01:35:36,975
Wait
666
01:36:39,141 --> 01:36:41,350
Now you have a choice
667
01:38:37,517 --> 01:38:38,892
This is for you
668
01:39:21,850 --> 01:39:23,058
Miguel!
669
01:39:25,667 --> 01:39:28,333
Thank God you're OK, son
670
01:39:30,708 --> 01:39:31,917
Come here
671
01:39:33,417 --> 01:39:35,958
Come here
Everyone come here!
672
01:39:36,208 --> 01:39:37,417
It's Miguel
673
01:40:42,930 --> 01:40:47,930
Provided by explosiveskull
https://twittercom/kaboomskull
49400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.