All language subtitles for The.Larry.Sanders.Show.S06E11e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,160 There are great opportunities 2 00:00:07,179 --> 00:00:09,169 for new talent in television. 3 00:00:09,189 --> 00:00:12,009 I know, from my own beginnings in radio, 4 00:00:12,029 --> 00:00:14,119 how important that first break can be. 5 00:00:14,140 --> 00:00:16,080 And I've tried to offer such a beginning 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,040 to new performers on this program. 7 00:00:19,109 --> 00:00:21,169 In a sense, that's what I'm doing now too, 8 00:00:21,190 --> 00:00:24,280 having run out of fresh, exciting, new ideas 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,070 to bring you myself, 10 00:00:26,089 --> 00:00:28,159 I feel I should give somebody else a turn. 11 00:00:28,179 --> 00:00:29,219 At any rate, 12 00:00:29,239 --> 00:00:32,009 this is in no sense a valedictory. 13 00:00:32,030 --> 00:00:34,100 In fact, if anything, 14 00:00:34,119 --> 00:00:36,179 it's more of a valentine to a network 15 00:00:36,200 --> 00:00:39,250 and a profession that have been very good to me. 16 00:00:39,270 --> 00:00:42,230 I hope I have given them a good run for their money. 17 00:00:42,250 --> 00:00:44,040 And who knows? 18 00:00:44,060 --> 00:00:46,190 Some day I may re-enter the lists with a new saber, 19 00:00:46,210 --> 00:00:49,100 neither broken nor bent, and plow up the field 20 00:00:49,119 --> 00:00:50,249 all over again. 21 00:00:50,270 --> 00:00:56,120 So now thank you, goodbye, good night. 22 00:00:56,140 --> 00:00:58,020 Come on, Leica. 23 00:00:58,039 --> 00:00:59,119 We're going to go home. 24 00:00:59,140 --> 00:01:00,270 Come on. Come on. 25 00:01:00,289 --> 00:01:02,179 ♪ ♪ 26 00:01:11,109 --> 00:01:12,289 Larry: You think I should mention God? 27 00:01:13,010 --> 00:01:14,140 What do you mean? 28 00:01:14,159 --> 00:01:16,189 You know, in the closing goodbye. 29 00:01:16,210 --> 00:01:19,100 "God bless you," something in that, uh, vein or-- 30 00:01:19,120 --> 00:01:22,040 Well, hell, we've plugged everybody else on the planet, 31 00:01:22,060 --> 00:01:24,200 let's give the deity His due. 32 00:01:24,219 --> 00:01:27,249 I just want to say a heartfelt and deeply sincere 33 00:01:27,269 --> 00:01:32,119 thank you for the opportunity you've-- you've given me. 34 00:01:34,000 --> 00:01:36,260 The last 10 years have been your glorious gift... 35 00:01:37,289 --> 00:01:39,099 to the people of this country... 36 00:01:40,189 --> 00:01:42,019 but they have also been a gift... 37 00:01:43,250 --> 00:01:45,240 to a man by the name of Hank Kingsley. 38 00:01:47,069 --> 00:01:48,159 (sighs) Wow. 39 00:01:49,159 --> 00:01:51,099 (sighs) Okay? 40 00:01:51,120 --> 00:01:53,140 Oh, yeah. Okay. 41 00:01:53,159 --> 00:01:56,019 (breathing shakily) 42 00:01:57,280 --> 00:01:59,060 (emotionally) Here's all the cards. 43 00:01:59,079 --> 00:02:01,129 (crying) Please, sweetheart. 44 00:02:01,150 --> 00:02:02,220 I thought she stopped. 45 00:02:02,239 --> 00:02:03,999 Yeah, for about two seconds. 46 00:02:04,019 --> 00:02:05,209 I think the hormones from the baby. 47 00:02:05,230 --> 00:02:07,280 Beverly, come on. 48 00:02:08,000 --> 00:02:10,160 You're gonna get me started and believe me, 49 00:02:10,180 --> 00:02:12,020 nobody needs to see that. 50 00:02:12,039 --> 00:02:14,089 You should have seen me at the end of "Titanic." 51 00:02:14,110 --> 00:02:17,000 (emotionally) You think those people in the water were wailing? 52 00:02:17,020 --> 00:02:18,110 Oh god! 53 00:02:18,129 --> 00:02:21,119 Oh please, people, come on! 54 00:02:21,139 --> 00:02:23,999 Larry doesn't want to have any display of emotion. 55 00:02:24,020 --> 00:02:27,060 He wants to stay focused on the show. 56 00:02:27,079 --> 00:02:29,239 Just suck it up. 57 00:02:30,259 --> 00:02:31,279 Yes, sir. Thank you. 58 00:02:50,039 --> 00:02:51,139 (crumbles paper) 59 00:03:20,020 --> 00:03:22,080 (crying) 60 00:03:28,259 --> 00:03:31,179 Oh, fuckin' buncha bullshit. 61 00:03:38,009 --> 00:03:39,129 Hey, Larry. Hey. 62 00:03:39,150 --> 00:03:41,140 Hey. Phil, how's it going? 63 00:03:41,159 --> 00:03:42,189 Good. 64 00:03:42,210 --> 00:03:44,260 Hey, listen, I was wondering... 65 00:03:44,280 --> 00:03:46,090 you know the letters over by the band 66 00:03:46,110 --> 00:03:47,180 that spell "Larry"? Mm-hmm. 67 00:03:47,199 --> 00:03:49,209 I was wondering if I could-- if I could take those. 68 00:03:49,229 --> 00:03:51,109 The letters? Yeah. 69 00:03:51,129 --> 00:03:53,109 Yeah, no, I mean, not all of them or anything. 70 00:03:53,129 --> 00:03:56,029 See, I have this buddy Ray, his name's Ray. 71 00:03:56,050 --> 00:03:58,120 And I figured I could take the letters from-- 72 00:03:58,139 --> 00:04:00,249 that just spell his name, and then I could put them 73 00:04:00,270 --> 00:04:02,130 on the lawn of his house tonight. 74 00:04:02,150 --> 00:04:03,290 And then when he opens up the blinds tomorrow 75 00:04:04,009 --> 00:04:05,279 and sees it tomorrow, it's like "Ray"! Yeah, well, you know, 76 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 I think that those letters 77 00:04:07,020 --> 00:04:09,060 are owned by the, uh, network, 78 00:04:09,080 --> 00:04:11,090 but if it was up to me, seriously, 79 00:04:11,110 --> 00:04:12,290 you would not get them. (scoffs) 80 00:04:13,009 --> 00:04:14,119 Come on, I mean they don't get give a shit. 81 00:04:14,139 --> 00:04:15,279 They're gonna be in a dumpster after the show. 82 00:04:16,000 --> 00:04:17,140 You know, tomorrow night after the show? Yeah? 83 00:04:17,160 --> 00:04:20,230 You're fired. But for the last time, so celebrate. 84 00:04:21,240 --> 00:04:23,020 Funny. 85 00:04:29,029 --> 00:04:30,159 Don't ask me for the couch. 86 00:04:30,180 --> 00:04:32,190 What-- at what point are you gonna thank me, 87 00:04:32,209 --> 00:04:34,029 uh, tomorrow night on the show? 88 00:04:35,029 --> 00:04:37,109 Because-- here's the deal-- I think... 89 00:04:37,129 --> 00:04:39,039 my-- my "thank you"... 90 00:04:39,060 --> 00:04:40,270 Uh-huh. ...should not come directly after yours, 91 00:04:40,290 --> 00:04:42,220 'cause that would sound tit-for-tat. 92 00:04:42,240 --> 00:04:45,230 Now, I think I should say my "thank you" 93 00:04:45,250 --> 00:04:48,160 in the second half hour and yours, of course, 94 00:04:48,180 --> 00:04:50,160 should come as close to the end as possible. 95 00:04:50,180 --> 00:04:52,080 Uh-huh. And please give me a separate "thank you." 96 00:04:52,100 --> 00:04:54,240 Don't lump me in with those fucking craft service retards. 97 00:04:54,259 --> 00:04:56,269 Okay. Also, I need... 98 00:04:56,290 --> 00:05:00,100 well, an exact script of what you're going to say... Uh-huh. 99 00:05:00,120 --> 00:05:02,140 ...because I think our thank yous should complement each other. 100 00:05:02,160 --> 00:05:04,010 Like wedding vows. 101 00:05:04,029 --> 00:05:06,049 Wh-- I think you should wear a veil. 102 00:05:06,069 --> 00:05:08,029 I think we should come down the aisle together, 103 00:05:08,050 --> 00:05:10,160 maybe in white. Excuse me, Larry? 104 00:05:10,180 --> 00:05:12,290 Artie and Norman are waiting for you. 105 00:05:13,009 --> 00:05:15,049 Well, I think we've done very well, Larry. 106 00:05:15,069 --> 00:05:16,159 I mean, the people that we have... Yeah. 107 00:05:16,180 --> 00:05:18,030 ...for tomorrow night's show-- you know what? 108 00:05:18,050 --> 00:05:20,230 I think it's a testament to-- to how respected 109 00:05:20,250 --> 00:05:24,080 and admired and well-loved you are in the business. 110 00:05:24,100 --> 00:05:26,160 Mmm. Who? 111 00:05:26,180 --> 00:05:28,090 The emotional moment... Larry: Yeah? 112 00:05:28,110 --> 00:05:30,020 ...the lump in the throat? 113 00:05:31,019 --> 00:05:32,059 Carol Burnett. 114 00:05:32,079 --> 00:05:33,189 Hey! 115 00:05:33,209 --> 00:05:35,119 Uh-huh. You think she'll cry? 116 00:05:35,139 --> 00:05:38,209 Well... I didn't go so far as to make the request, 117 00:05:38,230 --> 00:05:41,050 but that call can be made. Larry: Okay, good. 118 00:05:41,069 --> 00:05:42,259 Who do we have to sing to me? 119 00:05:42,279 --> 00:05:45,259 We have Clint Black locked. 120 00:05:47,189 --> 00:05:51,109 That... is a man. That's a fucking man. 121 00:05:51,129 --> 00:05:53,139 I don't want a fucking man singing to me. It's Clint! 122 00:05:53,159 --> 00:05:55,259 You don't have to worry about the homoerotic underpinnings! 123 00:05:55,279 --> 00:05:57,109 He's a country music singer! 124 00:05:57,129 --> 00:05:59,029 But a man, nonetheless. 125 00:05:59,050 --> 00:06:00,130 And I think, by the way, 126 00:06:00,149 --> 00:06:01,209 we're a superstar short. 127 00:06:01,230 --> 00:06:03,110 Did we have any luck on Jim Carrey? 128 00:06:03,129 --> 00:06:06,199 Well, that's iffy, because we never let him plug "Ace Ventura." 129 00:06:06,220 --> 00:06:09,140 Come on. Everyone thought he was too broad. 130 00:06:09,160 --> 00:06:11,030 Who knew he was gonna be so...? 131 00:06:11,050 --> 00:06:14,170 Hey. Hey, I think that's Warren Beatty in the parking lot. 132 00:06:14,189 --> 00:06:16,999 He must still be putting the finishing touches on "Bulworth." 133 00:06:17,019 --> 00:06:18,139 That's already out. 134 00:06:18,160 --> 00:06:20,060 Well, the man is never satisfied. 135 00:06:20,079 --> 00:06:21,089 Excuse me. 136 00:06:27,149 --> 00:06:28,249 (elevator dings) 137 00:06:37,199 --> 00:06:39,039 Hey, Warren. 138 00:06:39,060 --> 00:06:40,140 Hey, Larry. Hey. 139 00:06:41,250 --> 00:06:44,120 Uh, listen, how would you... 140 00:06:44,139 --> 00:06:46,139 (pants) 141 00:06:46,159 --> 00:06:48,009 like to come on my show tomorrow night 142 00:06:48,029 --> 00:06:49,069 and just say a little goodbye to me? 143 00:06:49,090 --> 00:06:50,250 'Cause, you know, it's the end of the whole... 144 00:06:51,259 --> 00:06:53,039 thing tomorrow night. 145 00:06:53,060 --> 00:06:54,260 I-- I could say goodbye to you now. 146 00:06:54,279 --> 00:06:56,199 (engine starts) Yeah, but... (laughs) 147 00:06:56,220 --> 00:06:58,120 there are no cameras or anything here. 148 00:06:58,139 --> 00:06:59,269 Tomorrow night, millions of people. 149 00:06:59,290 --> 00:07:01,290 We got a fantastic show. Yeah? Who you got? 150 00:07:02,009 --> 00:07:04,009 We have Carol Burnett. We have... 151 00:07:04,029 --> 00:07:07,149 Greg Kinnear, Sean Penn, Tom Petty, Clint Black. 152 00:07:07,170 --> 00:07:09,180 Who? Clint Black, he's a country music singer. 153 00:07:09,199 --> 00:07:11,069 He's gonna sing goodbye to me. 154 00:07:11,089 --> 00:07:12,149 It's gonna be fantastic. 155 00:07:16,149 --> 00:07:17,149 Goodbye. 156 00:07:20,009 --> 00:07:21,009 Hey! 157 00:07:22,089 --> 00:07:24,149 Maybe like... a pre-tape. 158 00:07:24,170 --> 00:07:25,290 Let's-- let's think about it. 159 00:07:27,089 --> 00:07:28,189 What about David Duchovny? 160 00:07:29,189 --> 00:07:31,119 He's a little too needy, 161 00:07:31,139 --> 00:07:32,199 and that would be distracting for me. 162 00:07:32,220 --> 00:07:36,060 We believe that David's in love with Larry. 163 00:07:36,079 --> 00:07:39,079 What? Please. 164 00:07:39,100 --> 00:07:40,270 (stammers) He's married. 165 00:07:40,290 --> 00:07:43,120 Huh? So was Rock Hudson, okay? 166 00:07:43,139 --> 00:07:45,189 Oh, that wasn't real. It was arranged by the studios. 167 00:07:45,209 --> 00:07:48,029 I didn't know that. Really? Fellas, please. 168 00:07:49,220 --> 00:07:51,030 Who else? 169 00:07:51,050 --> 00:07:53,270 Larry, look, we need David Duchovny. 170 00:07:53,290 --> 00:07:55,050 You know, he's very big. 171 00:07:55,069 --> 00:07:56,269 And you know, we lost Kevin Costner. 172 00:07:56,290 --> 00:07:59,100 He slipped on some ice making his new movie. 173 00:07:59,120 --> 00:08:01,140 The whole thing, it was all on ice or something, 174 00:08:01,160 --> 00:08:02,160 I don't know. 175 00:08:04,019 --> 00:08:05,109 Crazy. (dial tone) 176 00:08:05,129 --> 00:08:08,069 (deep sigh) (dialing) 177 00:08:13,120 --> 00:08:15,010 I know his number by heart, 178 00:08:15,029 --> 00:08:16,259 because he's a good friend of mine. 179 00:08:18,250 --> 00:08:20,160 (ringing) 180 00:08:20,180 --> 00:08:21,240 David on phone: Hello? 181 00:08:21,259 --> 00:08:23,149 David, it's Larry. 182 00:08:23,170 --> 00:08:24,200 David: Oh-- (sighs) 183 00:08:24,220 --> 00:08:26,130 (David whispering) Hey, Larry, how you doing? 184 00:08:26,149 --> 00:08:27,209 I'm glad you called. 185 00:08:27,230 --> 00:08:29,130 Listen, I've been thinking about you. 186 00:08:30,129 --> 00:08:31,219 Is this a bad connection? 187 00:08:31,240 --> 00:08:34,230 (David whispers) No, it's just that... Tea's here. 188 00:08:34,250 --> 00:08:36,190 Hold on. Let me go into the other room. Hold on. 189 00:08:39,000 --> 00:08:40,100 (Tea speaks indistinctly) 190 00:08:40,120 --> 00:08:42,280 David: Yeah, just shut-shut-- shut the door. 191 00:08:43,000 --> 00:08:44,250 It's my mother. My mother. 192 00:08:46,009 --> 00:08:48,209 Okay. Hey, how you doing? 193 00:08:48,230 --> 00:08:50,050 How's Tea? 194 00:08:50,070 --> 00:08:51,160 David: Tea is great. 195 00:08:51,179 --> 00:08:53,019 You dating anyone? 196 00:08:53,039 --> 00:08:55,129 I'm dating Illeana Douglas, as a matter of fact. 197 00:08:55,149 --> 00:08:56,209 She's fantastic. 198 00:08:56,230 --> 00:08:59,280 It's just a wonderful male/female relationship, 199 00:09:00,000 --> 00:09:01,180 and I am so happy. 200 00:09:04,179 --> 00:09:05,179 Hello? 201 00:09:09,070 --> 00:09:10,060 Hello? David: Uh-huh. 202 00:09:11,110 --> 00:09:13,280 Can I-- can I ask you something? 203 00:09:14,000 --> 00:09:15,220 David: Look, why don't we have lunch tomorrow 204 00:09:15,240 --> 00:09:17,000 and talk about it? I'll be in town. 205 00:09:22,289 --> 00:09:24,139 Well, okay. 206 00:09:24,159 --> 00:09:26,049 David: Oh great, so why don't you just mee-- 207 00:09:26,070 --> 00:09:28,190 (whispering) meet me-- meet me at the Bel-Air Hotel 208 00:09:28,210 --> 00:09:30,100 around noon. The where? 209 00:09:30,120 --> 00:09:33,110 (David whispers) Bel-Air Hotel! Noon! 210 00:09:33,129 --> 00:09:35,139 I'll see you tomorrow. Bye. I am not meeting him at the Bel-Air. 211 00:09:35,159 --> 00:09:37,059 I am not meeting him at the Bel-Air. (dial tone) 212 00:09:37,080 --> 00:09:38,150 I am not meeting him. 213 00:09:38,169 --> 00:09:40,059 (knocking) ♪ ♪ 214 00:09:40,080 --> 00:09:41,220 (sighs) 215 00:09:42,220 --> 00:09:44,050 There he is. Hey. 216 00:09:44,070 --> 00:09:45,060 Hey, how you doing? Come on in. 217 00:09:45,080 --> 00:09:47,110 Good to see you. Good to see you too. 218 00:09:47,129 --> 00:09:50,039 (chuckles) God, you look-- 219 00:09:50,059 --> 00:09:51,239 you look great. Thank you. 220 00:09:51,259 --> 00:09:53,249 Your hair looks great. 221 00:09:53,269 --> 00:09:56,069 Tea here? The whole thing. Tea-- she went golfing. 222 00:09:56,090 --> 00:09:57,170 Really? Yeah. 223 00:09:57,190 --> 00:10:00,060 Well, that's fantastic. Yeah. 224 00:10:00,080 --> 00:10:02,080 You look great. Thanks, so do you. 225 00:10:02,100 --> 00:10:03,280 I mean, whatever you're doing. Appreciate it. Yeah. 226 00:10:04,000 --> 00:10:05,260 You working out? A little bit. 227 00:10:07,210 --> 00:10:10,070 What's up? (sighs) You're not gonna believe this. 228 00:10:10,090 --> 00:10:12,240 See, we have this big, you know, final show tonight, 229 00:10:12,259 --> 00:10:14,239 and Kevin Costner drops out. 230 00:10:14,259 --> 00:10:17,079 Oh, shit. And, you know, it's the last night of the show, 231 00:10:17,100 --> 00:10:19,090 so would it be imposing... 232 00:10:21,240 --> 00:10:23,230 to ask you if you would do the show? 233 00:10:26,090 --> 00:10:27,290 You know, I've actually been wanting 234 00:10:28,009 --> 00:10:30,019 to be on the last show very much, 235 00:10:30,039 --> 00:10:33,069 and I'm glad that you finally asked me. 236 00:10:35,279 --> 00:10:37,059 Thank you. You're welcome. 237 00:10:38,100 --> 00:10:40,000 Hey, I heard you got rid of Stevie Grant. 238 00:10:40,019 --> 00:10:41,129 I did. Yeah. 239 00:10:42,169 --> 00:10:45,019 His behavior was so "detesticle." 240 00:10:46,139 --> 00:10:47,179 Is that a word? 241 00:10:47,200 --> 00:10:48,290 What'd I say? 242 00:10:49,009 --> 00:10:50,239 You said his behavior was "detesticle." 243 00:10:50,259 --> 00:10:52,149 (laughs) Oh, did I? 244 00:10:52,169 --> 00:10:54,169 I meant "despicable." Yeah. 245 00:10:54,190 --> 00:10:56,190 Hey, can I have some fruit? 246 00:10:58,190 --> 00:10:59,240 Yeah. 247 00:10:59,259 --> 00:11:00,219 Appreciate it. Oh. 248 00:11:01,259 --> 00:11:03,199 Monday night, can you believe it? 249 00:11:03,220 --> 00:11:05,270 No. Man, I'm scared to death. 250 00:11:05,289 --> 00:11:07,259 Hey, I'm not blowing smoke up your ass. 251 00:11:07,279 --> 00:11:09,209 Larry did the show for 10 years. 252 00:11:09,230 --> 00:11:11,220 You're gonna do it for twice as long. 253 00:11:11,240 --> 00:11:13,170 This isn't fucking Jeane Dixon talking here. 254 00:11:13,190 --> 00:11:15,020 This is reality, man. 255 00:11:15,039 --> 00:11:16,239 You think? Yeah! 256 00:11:16,259 --> 00:11:19,999 (laughs) I gotta talk to Larry, though. 257 00:11:20,019 --> 00:11:22,129 You know, I haven't had a chance to-- Don't worry about Larry, okay? 258 00:11:22,149 --> 00:11:24,179 Larry's a thing of the past, okay? 259 00:11:24,200 --> 00:11:25,270 The guy's the 8-track, all right? 260 00:11:25,289 --> 00:11:27,239 He's the fucking horse and buggy, that guy. 261 00:11:27,259 --> 00:11:30,049 This is Darwinism. Don't fight it. 262 00:11:30,070 --> 00:11:31,140 You'll fucking lose. 263 00:11:33,039 --> 00:11:34,259 (breathes deeply) (distant chattering) 264 00:11:36,159 --> 00:11:38,019 Jon: Hey, Larry. 265 00:11:38,039 --> 00:11:40,229 Beverly told me you were in-- in make-up here. 266 00:11:40,250 --> 00:11:42,210 Bruce, excuse us a second. 267 00:11:42,230 --> 00:11:45,230 Hey, sorry. Look, I know this is weird. 268 00:11:45,250 --> 00:11:47,010 How you doing? Good, how are you? 269 00:11:47,029 --> 00:11:48,289 Good. I just wanted to tell you 270 00:11:49,009 --> 00:11:50,119 I'll be thanking you at the top of the show 271 00:11:50,139 --> 00:11:51,249 on Monday, first thing. No need to do that. 272 00:11:51,269 --> 00:11:53,079 No, I'm gonna tell everyone 273 00:11:53,100 --> 00:11:54,230 how much I've appreciated your support, 274 00:11:54,250 --> 00:11:58,150 just... what an honor and a huge challenge 275 00:11:58,169 --> 00:12:01,109 it's gonna be... I would-- I would skip "challenge." 276 00:12:01,129 --> 00:12:02,269 Leave out "challenge," do "honor." 277 00:12:02,289 --> 00:12:04,229 But-- that's a good note. 278 00:12:04,250 --> 00:12:06,200 Tighten it up, get to the jokes. 279 00:12:06,220 --> 00:12:08,230 I'll say it twice. Did Stevie Grant 280 00:12:08,250 --> 00:12:11,010 tell you that he was signing me beforehand? 281 00:12:12,129 --> 00:12:14,089 No, no, he didn't. 282 00:12:14,110 --> 00:12:15,190 God. I didn't know that. 283 00:12:15,210 --> 00:12:18,090 Well... Well, well, hello, Jon. 284 00:12:18,110 --> 00:12:19,240 Hey, Arthur. Monday already? 285 00:12:19,259 --> 00:12:22,109 (chuckles) Listen, have a great show. 286 00:12:22,129 --> 00:12:23,189 You as well. 287 00:12:23,210 --> 00:12:25,080 Thank you. All right, thanks. Excuse us, thank you. 288 00:12:28,259 --> 00:12:30,059 Let's go, buddy. 289 00:12:30,080 --> 00:12:32,070 Let's do this show one more time. 290 00:12:34,289 --> 00:12:36,129 (sighs) 291 00:12:40,100 --> 00:12:42,100 (chattering continues) 292 00:12:47,139 --> 00:12:49,099 Who are these people? 293 00:12:49,120 --> 00:12:50,200 Faces from the past, 294 00:12:50,220 --> 00:12:52,160 they always show up for a "wrap" gift. 295 00:12:56,029 --> 00:12:57,139 Darlene, my goodness. 296 00:12:57,159 --> 00:12:59,259 What a delight. I thought you were in India. I was. 297 00:12:59,279 --> 00:13:01,169 Larry, I'm so glad you're changing your life 298 00:13:01,190 --> 00:13:03,120 and leaving all of this behind 299 00:13:03,139 --> 00:13:05,129 and creating a new universe for yourself. 300 00:13:05,149 --> 00:13:07,049 It's just a big trap. 301 00:13:07,070 --> 00:13:08,200 Thank you. Thank you so much. 302 00:13:08,220 --> 00:13:09,240 See, he's changing already. 303 00:13:09,259 --> 00:13:11,069 If I had said that to you before, 304 00:13:11,090 --> 00:13:12,170 you would have thought I was crazy. 305 00:13:12,190 --> 00:13:14,240 Sweetie, you must let go of Larry's hand. Please, please, please. 306 00:13:14,259 --> 00:13:16,089 Jerry, right? Yeah, yeah. 307 00:13:16,110 --> 00:13:19,200 Gosh, I fired you, what, four fucking years ago! Four years, yeah. 308 00:13:19,220 --> 00:13:21,080 I'll be damned. Yeah, I just wanted to see, 309 00:13:21,100 --> 00:13:22,270 after you fired me and fucked up my life, 310 00:13:22,289 --> 00:13:25,059 if you'd stand there and smile at me like we were old buddies. 311 00:13:25,080 --> 00:13:27,260 (chuckles) Well, now you know. 312 00:13:27,279 --> 00:13:30,049 Yeah, huh? Nice. (Artie laughs) 313 00:13:31,120 --> 00:13:34,050 Good to see you. Good to see you. Hey, Larry. 314 00:13:34,070 --> 00:13:36,020 You don't remember me, do you? 315 00:13:36,039 --> 00:13:38,279 Uh, yes, I do, yes, I do. 316 00:13:39,000 --> 00:13:40,270 Absolutely, of course I do. 317 00:13:40,289 --> 00:13:43,019 I'm happy you're here. Thank you for coming. The lighting guy. 318 00:13:43,039 --> 00:13:45,109 I know, I know, the lighting guy. 319 00:13:45,129 --> 00:13:47,209 I understand. The sound guy. 320 00:13:47,230 --> 00:13:49,230 This is Mark, the sound guy. You fired him 321 00:13:49,250 --> 00:13:51,280 after he hit you in the head with a boom. 322 00:13:52,000 --> 00:13:53,110 That's right. 323 00:13:53,129 --> 00:13:55,119 Three days in a row, still a record. 324 00:13:55,139 --> 00:13:57,159 (chuckles) Screw you, Larry. 325 00:13:57,179 --> 00:13:58,999 Yeah, screw you. 326 00:14:00,190 --> 00:14:02,040 Sid's brother. Hi. 327 00:14:04,009 --> 00:14:06,189 There are no more people from the past out there, are there? 328 00:14:06,210 --> 00:14:09,100 No, but I got a... present for you. 329 00:14:09,120 --> 00:14:11,290 The great Jim Carrey is in the house. 330 00:14:12,009 --> 00:14:14,159 Stage manager: Five, four, three, two. (chuckles) 331 00:14:14,179 --> 00:14:18,069 (theme music playing) 332 00:14:18,090 --> 00:14:20,200 Hank: Live on tape from Hollywood, 333 00:14:20,220 --> 00:14:22,000 "The Larry Sanders Show"! 334 00:14:22,019 --> 00:14:23,199 Tonight, join Larry and his guests 335 00:14:23,220 --> 00:14:27,010 Jim Carrey, Tim Allen, Tom Petty, Sean Penn, 336 00:14:27,029 --> 00:14:31,019 Carol Burnett, David Duchovny, Greg Kinnear, Clint Black, 337 00:14:31,039 --> 00:14:35,119 Bruno Kirby, and me, "hey now," Hank Kingsley. 338 00:14:35,139 --> 00:14:37,219 And now because this is the last time 339 00:14:37,240 --> 00:14:39,030 I'm going to say it, 340 00:14:39,049 --> 00:14:44,179 Larry... Sanders! 341 00:14:44,200 --> 00:14:47,190 (applause) 342 00:15:06,190 --> 00:15:08,040 Thank you so much. 343 00:15:11,059 --> 00:15:14,079 Honestly, you'll have nothing left for the end 344 00:15:14,100 --> 00:15:16,170 when I finally do say goodbye. 345 00:15:16,190 --> 00:15:18,060 Blow it all now. I couldn't be-- 346 00:15:18,080 --> 00:15:21,280 What a delightful response. Honestly, I'm just thrilled. 347 00:15:22,000 --> 00:15:25,170 Thank you so much. Of course, this is our last show. 348 00:15:25,190 --> 00:15:27,100 Can you guys hear me all okay? 349 00:15:27,120 --> 00:15:29,030 Audience: Yeah! It's so important, 350 00:15:29,049 --> 00:15:31,179 because we just installed the sound system today. 351 00:15:33,279 --> 00:15:36,079 I didn't realize it was the end of the show 'til last night. 352 00:15:36,100 --> 00:15:37,180 I was lying in bed with a woman, 353 00:15:37,200 --> 00:15:39,230 and I said, "Seriously, we're gonna have you on soon!" 354 00:15:42,029 --> 00:15:43,079 (grunts) 355 00:15:43,100 --> 00:15:45,130 Now I'm in trouble. 356 00:15:45,149 --> 00:15:48,289 Because this show, oddly-- this show, oddly, is like my sex life, 357 00:15:49,009 --> 00:15:51,019 in that it lasts about an hour, there's applause, 358 00:15:51,039 --> 00:15:52,289 and I'm usually interrupted by Hank! 359 00:15:55,230 --> 00:15:57,010 What will you do when the show's over, 360 00:15:57,029 --> 00:15:58,279 by the way? You have any plans? 361 00:15:59,000 --> 00:16:01,100 I-- I don't know. A lot of driving. 362 00:16:02,220 --> 00:16:04,150 Have you been there every night? Right there? 363 00:16:05,279 --> 00:16:07,999 Oddly enough, this show has survived 364 00:16:08,019 --> 00:16:10,229 three presidential administrations, 365 00:16:10,250 --> 00:16:12,030 and, oddly enough, 366 00:16:12,049 --> 00:16:14,269 Clinton is our first two-intern president! 367 00:16:16,190 --> 00:16:19,160 Do you realize when we started this show 10 years ago, 368 00:16:19,179 --> 00:16:22,049 Michael Jackson still looked like Michael Jackson? 369 00:16:22,070 --> 00:16:24,050 (laughter on TV) How's your talk show going? 370 00:16:25,250 --> 00:16:26,260 I'm acting now. 371 00:16:26,279 --> 00:16:28,069 (Larry speaks indistinctly) 372 00:16:28,090 --> 00:16:29,100 Really? 373 00:16:30,110 --> 00:16:33,130 Yeah, I-- I got an Academy Award nomination. 374 00:16:33,149 --> 00:16:36,079 So... You're acting? 375 00:16:36,100 --> 00:16:39,110 Yeah, I mean, it's-- it's a snap. 376 00:16:39,129 --> 00:16:42,059 One minute I'm talking to Tempestt Bledsoe 377 00:16:42,080 --> 00:16:44,170 at 1:35 in the morning about her dogs or something. 378 00:16:44,190 --> 00:16:46,000 Next thing you know, I got a nomination. 379 00:16:46,019 --> 00:16:47,029 It's like... 380 00:16:49,139 --> 00:16:50,279 God bless you. 381 00:16:51,000 --> 00:16:53,070 This Monica Lewinsky scandal-- my goodness! 382 00:16:53,090 --> 00:16:56,060 Would we have ever thought we'd end up back here with Monica Lewinsky? 383 00:16:56,080 --> 00:16:57,290 I remember, when this show first started, 384 00:16:58,009 --> 00:16:59,209 it was just enough that Reagan had brought 385 00:16:59,230 --> 00:17:01,190 the Soviet Union to its knees! 386 00:17:06,099 --> 00:17:08,269 Bob, is that all we have on the cards? 387 00:17:08,289 --> 00:17:11,129 After all these years, we're out of cards. 388 00:17:11,150 --> 00:17:14,080 So, we'll be right back. We have some sensational guests. 389 00:17:14,099 --> 00:17:16,039 Thank you for joining us. We'll be right back. 390 00:17:16,059 --> 00:17:18,179 No flipping. (theme music playing) 391 00:17:23,150 --> 00:17:24,210 Welcome back. 392 00:17:26,119 --> 00:17:29,099 This is, of course, a fantastic night for us 393 00:17:29,119 --> 00:17:31,129 and a fantastic night for you, 394 00:17:31,150 --> 00:17:33,110 because we are starting off our show 395 00:17:33,130 --> 00:17:35,220 with Mr. Jim Carrey! Jim Carrey! 396 00:17:35,240 --> 00:17:39,060 ♪ ♪ (cheers, applause) 397 00:17:44,049 --> 00:17:46,139 (indistinct dialog) 398 00:18:02,160 --> 00:18:04,210 Wow. Wow. 399 00:18:04,230 --> 00:18:06,120 You'd think it was your last night! 400 00:18:06,140 --> 00:18:08,120 Wow, man, this is incredible. This is my last night. 401 00:18:08,140 --> 00:18:11,070 What energy in this place. Welcome. Welcome to the show. 402 00:18:11,089 --> 00:18:12,189 (cheering) This is-- 403 00:18:12,210 --> 00:18:14,000 Hey. 404 00:18:14,019 --> 00:18:16,059 Wow, look at this. That's fantastic. 405 00:18:16,079 --> 00:18:18,049 Larry: Isn't that something? Oh, please. 406 00:18:18,069 --> 00:18:20,209 I cannot thank you enough for being here tonight. 407 00:18:20,230 --> 00:18:22,150 You know that I'm a gigantic fan 408 00:18:22,170 --> 00:18:24,120 and really appreciate you coming here tonight. 409 00:18:24,140 --> 00:18:26,040 Oh, well, it's an honor for me to be here 410 00:18:26,059 --> 00:18:28,149 on this historic night. Really, truly. That is so sweet of you, yeah. 411 00:18:28,170 --> 00:18:30,260 I mean what a legacy he's left, hasn't he? 412 00:18:32,190 --> 00:18:36,120 It's just fantastic. It is just... 413 00:18:36,140 --> 00:18:39,020 To go out when you're at the very tip-top of your game. 414 00:18:39,039 --> 00:18:40,099 That's fantastic. Well... 415 00:18:40,119 --> 00:18:42,119 The cream of the crop, king of the hill... Thank you. 416 00:18:42,140 --> 00:18:44,090 Cock of the walk. Yeah. 417 00:18:45,130 --> 00:18:46,210 Man: Woo! Woman: Yeah. 418 00:18:46,230 --> 00:18:47,290 That is so kind. 419 00:18:48,009 --> 00:18:49,269 I know walk is certainly correct. Well... 420 00:18:51,150 --> 00:18:52,250 That is really nice. Thank you. 421 00:18:52,269 --> 00:18:54,249 Yeah, well, you know, it's great. Thank you so much. 422 00:18:54,269 --> 00:18:57,129 You ever see the last episode of "Newhart"? 423 00:18:57,150 --> 00:18:59,180 Yes, I did. Fantastic. Oh, so funny. 424 00:18:59,200 --> 00:19:05,040 Fantastic. When Bob goes back and has the dream 425 00:19:05,059 --> 00:19:07,059 and he's suddenly in his own show-- 426 00:19:07,079 --> 00:19:08,199 Right. his old show, 427 00:19:08,220 --> 00:19:10,070 and it just-- it just... That's right. 428 00:19:12,190 --> 00:19:15,070 (emotionally) It-- they do kind of a... 429 00:19:19,259 --> 00:19:21,189 It's almost like they're... 430 00:19:24,190 --> 00:19:26,210 just right in the... 431 00:19:29,079 --> 00:19:30,199 I'm sorry. I can't do this. 432 00:19:33,019 --> 00:19:35,069 I can't do comedy right now. 433 00:19:36,160 --> 00:19:38,110 What is-- what is it? 434 00:19:39,269 --> 00:19:41,059 "What is it?" What is it? 435 00:19:41,079 --> 00:19:42,159 What isn't it? 436 00:19:43,170 --> 00:19:45,120 You're leaving, Larry. Right. 437 00:19:45,140 --> 00:19:48,070 Just when I thought everything was solid in my life... 438 00:19:49,180 --> 00:19:50,270 you decide to go. 439 00:19:52,089 --> 00:19:53,259 You know I can't get it up? 440 00:19:59,220 --> 00:20:01,210 Ever since the announcement, I've been flaccid. 441 00:20:03,150 --> 00:20:05,270 I'm sure everybody in this audience feels the same way. 442 00:20:05,289 --> 00:20:08,139 We need us some "Larry," right, guys? 443 00:20:08,160 --> 00:20:11,050 (audience cheering) 444 00:20:12,049 --> 00:20:14,179 Very nice of you. 445 00:20:14,200 --> 00:20:16,000 If you're as upset 446 00:20:16,019 --> 00:20:18,059 about Larry leaving the show as I am, 447 00:20:18,079 --> 00:20:19,159 say, "No way!" 448 00:20:19,180 --> 00:20:20,290 Audience: No way! 449 00:20:21,009 --> 00:20:23,019 If you feel the same way I do, 450 00:20:23,039 --> 00:20:26,259 like Larry owes you... for all the years 451 00:20:26,279 --> 00:20:28,079 you've devoted to him, 452 00:20:28,099 --> 00:20:29,239 say, "No way!" 453 00:20:29,259 --> 00:20:30,269 Audience: No way! 454 00:20:30,289 --> 00:20:32,209 No way! No way! 455 00:20:32,230 --> 00:20:34,110 No way! No way! 456 00:20:34,130 --> 00:20:35,200 No! Audience: No! 457 00:20:35,220 --> 00:20:36,260 Way! Audience: Way! 458 00:20:36,279 --> 00:20:38,199 No way, way! No way, way! 459 00:20:38,220 --> 00:20:40,190 No, no way, way! No, no way, way! 460 00:20:40,210 --> 00:20:42,210 Nnn! Nnn! 461 00:20:42,230 --> 00:20:44,080 Ohh! Ohh! 462 00:20:44,099 --> 00:20:45,149 Wha! Wha! 463 00:20:45,170 --> 00:20:47,100 Ay! Ay! 464 00:20:50,289 --> 00:20:52,269 (kazoo) 465 00:20:52,289 --> 00:20:55,229 ♪ No, no, no, no way ♪ 466 00:20:55,250 --> 00:21:00,040 ♪ No, no, no, no way we're livin' without you ♪ 467 00:21:01,019 --> 00:21:04,129 ♪ We're not living without you ♪ 468 00:21:04,150 --> 00:21:10,160 ♪ Mmm, there's just no way, no way ♪ 469 00:21:10,180 --> 00:21:12,000 ♪ Burn down the mountains ♪ 470 00:21:12,019 --> 00:21:13,179 ♪ Yell, scream, and shout ♪ 471 00:21:13,200 --> 00:21:17,050 ♪ You can say what you want without walking out ♪ 472 00:21:18,150 --> 00:21:22,030 ♪ Don't need no Leno, Conan, or Dave ♪ 473 00:21:22,049 --> 00:21:28,099 ♪ You want you some Larry, let's give him a wave ♪ 474 00:21:28,119 --> 00:21:31,209 Whoo! Come on! 475 00:21:31,230 --> 00:21:33,190 All: Whoo! 476 00:21:34,180 --> 00:21:36,150 ♪ And... ♪ 477 00:21:36,170 --> 00:21:41,220 Both: ♪ I... ♪ ♪ Am telling you ♪ 478 00:21:41,240 --> 00:21:45,010 ♪ You're not going, you're not going, ha-ha! ♪ 479 00:21:45,029 --> 00:21:49,279 ♪ 'Cause you're the best host I've ever known ♪ 480 00:21:50,000 --> 00:21:51,230 ♪ There's just no way you can ♪ 481 00:21:51,250 --> 00:21:53,270 ♪ Leave this-- leave this-- leave this show ♪ 482 00:21:53,289 --> 00:21:56,179 ♪ No, no, no way ♪ 483 00:21:56,200 --> 00:22:00,290 ♪ Larry, there's no way we're living without you ♪ 484 00:22:02,009 --> 00:22:04,099 ♪ We're not living without you ♪ 485 00:22:04,119 --> 00:22:06,179 ♪ Not living without you ♪ 486 00:22:07,180 --> 00:22:10,280 ♪ We don't wanna be free ♪ 487 00:22:11,000 --> 00:22:14,150 ♪ And you, you'll stay, you'll stay ♪ 488 00:22:14,170 --> 00:22:18,030 ♪ And you, and you, and you ♪ 489 00:22:18,049 --> 00:22:21,279 ♪ You're gonna love me ♪ 490 00:22:22,000 --> 00:22:25,150 ♪ Yeah, yeah ♪ 491 00:22:25,170 --> 00:22:29,280 ♪ You're gonna love me ♪ 492 00:22:30,000 --> 00:22:34,040 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 493 00:22:34,059 --> 00:22:37,289 ♪ You're gonna... love me ♪ 494 00:22:38,009 --> 00:22:41,239 ♪ Love me, love me ♪ 495 00:22:42,220 --> 00:22:49,160 ♪ Love... ♪ 496 00:22:52,049 --> 00:22:55,209 Larry! 497 00:22:55,230 --> 00:23:01,110 ♪ Larry! ♪ 498 00:23:01,130 --> 00:23:03,240 (applause) 499 00:23:03,259 --> 00:23:06,009 (crying) 500 00:23:09,160 --> 00:23:12,090 (babbling) 501 00:23:14,150 --> 00:23:16,290 Larry on TV: Jim Carrey! Jim Carrey! 502 00:23:17,009 --> 00:23:18,169 We'll be right back. 503 00:23:23,220 --> 00:23:25,140 Thank you so much. I don't know, really-- 504 00:23:25,160 --> 00:23:27,200 I don't know how to thank you. That was so fantastic. 505 00:23:27,220 --> 00:23:30,060 Let's just cut the crap, Larry, okay? 506 00:23:30,079 --> 00:23:31,279 You never liked my work. 507 00:23:32,000 --> 00:23:34,020 Huh? What? Not until I got hugely famous. 508 00:23:34,039 --> 00:23:36,209 That is not... true. 509 00:23:36,230 --> 00:23:39,210 I happen to-- What are you gonna do now, movies? 510 00:23:39,230 --> 00:23:41,040 I'll crush you. 511 00:23:41,059 --> 00:23:44,259 I-- are you doing a bit now? 512 00:23:44,279 --> 00:23:48,159 (whispers) Larry, we're off the air. 513 00:23:50,039 --> 00:23:51,159 This is real life now. 514 00:23:51,180 --> 00:23:53,230 Can I be honest with you? Yeah. 515 00:23:53,250 --> 00:23:56,070 I'm here for three good reasons-- 516 00:23:56,089 --> 00:23:59,199 last show, big ratings, movie coming out. 517 00:23:59,220 --> 00:24:02,080 Bim-bam-boom. (blows) 518 00:24:02,099 --> 00:24:04,209 Otherwise, I'd be sitting home watching "Nightline"... 519 00:24:04,230 --> 00:24:06,150 as usual. 520 00:24:06,170 --> 00:24:08,060 There's too many singers, Artie. 521 00:24:08,079 --> 00:24:09,209 There's three people here already 522 00:24:09,230 --> 00:24:11,220 that think they're singing goodbye to Larry. 523 00:24:11,240 --> 00:24:13,180 Yeah? Hey, I don't know what you're telling him, 524 00:24:13,200 --> 00:24:16,080 but you told me that I was doing the goodbye song. 525 00:24:16,099 --> 00:24:19,029 Quiet down, cowpoke, I'm talking to Artie. Those were your exact words. 526 00:24:19,049 --> 00:24:20,259 Well, that's right, I guess I did. 527 00:24:20,279 --> 00:24:23,059 Look, I thought I was your Bette Midler. 528 00:24:23,079 --> 00:24:25,149 This is bullshit. Hey, you guys, let's not forget why we're here. 529 00:24:25,170 --> 00:24:27,020 All right? It's Larry's final show. 530 00:24:27,039 --> 00:24:29,029 Was I talking to you? 531 00:24:29,049 --> 00:24:30,119 Well, you are now. 532 00:24:30,140 --> 00:24:32,290 Hey look, this guy's nominated for an Oscar, all right? 533 00:24:33,009 --> 00:24:34,169 For what, "Talk Soup"? 534 00:24:34,190 --> 00:24:36,210 Hey, hey, take it easy! (grunting) 535 00:24:36,230 --> 00:24:38,120 Greg, No! I'm all right. I'm all right. 536 00:24:38,140 --> 00:24:39,290 Whoa! Guys! 537 00:24:40,009 --> 00:24:42,219 I haven't seen such a rumble since the Stones played Altamont. 538 00:24:42,240 --> 00:24:44,290 Well, then you don't need me. Oh, come on. 539 00:24:45,009 --> 00:24:46,159 You've already got Roy Rogers. 540 00:24:46,180 --> 00:24:48,170 Hey, man! Kinnear: Kick his ass! Kick his ass! 541 00:24:48,190 --> 00:24:51,170 Whoa, whoa, whoa! Jesus Christ, it's like a rodeo in here! 542 00:24:51,190 --> 00:24:53,130 Welcome back. My goodness. 543 00:24:54,279 --> 00:24:56,279 This is a really fantastic night. 544 00:24:57,000 --> 00:24:59,060 Hank: Seriously. Seriously. 545 00:24:59,079 --> 00:25:00,189 My... 546 00:25:02,069 --> 00:25:04,059 next guest, 547 00:25:04,079 --> 00:25:07,149 I have to tell you folks, honestly, 548 00:25:07,170 --> 00:25:10,010 when I knew that I was going to be doing 549 00:25:10,029 --> 00:25:12,139 this last farewell show, 550 00:25:12,160 --> 00:25:15,090 the first person that I asked for 551 00:25:15,109 --> 00:25:19,149 is this next guest, who is-- in my opinion, 552 00:25:19,170 --> 00:25:20,290 if I may say-- 553 00:25:21,009 --> 00:25:24,209 the First Lady of American comedy, 554 00:25:24,230 --> 00:25:26,180 Miss Carol Burnett! Carol Burnett. 555 00:25:26,200 --> 00:25:28,070 (applause) 556 00:25:28,089 --> 00:25:31,199 ♪ ♪ 557 00:25:50,259 --> 00:25:54,279 I-I-I-- the audience loves you. I love you. 558 00:25:55,000 --> 00:25:57,130 Thank you. What an honor to have you here 559 00:25:57,150 --> 00:26:01,070 on my last night. Oh. Thank you. Thank you. 560 00:26:01,089 --> 00:26:04,079 Thank you. And thank you for that beautiful introduction. 561 00:26:04,099 --> 00:26:08,009 Well, I meant it honestly from my heart. Yeah. 562 00:26:08,029 --> 00:26:10,139 Well, I-- You were the first person that I called 563 00:26:10,160 --> 00:26:13,060 to have on the show. Thank you for being here. 564 00:26:13,079 --> 00:26:15,119 I really was the first person you called? 565 00:26:15,140 --> 00:26:18,000 You were, literally, the first-- honestly, the first person 566 00:26:18,019 --> 00:26:19,189 that I called when I said, 567 00:26:19,210 --> 00:26:21,240 "You know what? I think it's over." Really? 568 00:26:21,259 --> 00:26:23,199 Uh-huh. "I want Carol Burnett." 569 00:26:23,220 --> 00:26:25,040 And I was the... (laughter) 570 00:26:26,180 --> 00:26:27,260 The first. To be on the show? 571 00:26:27,279 --> 00:26:28,999 To be-- Yeah. 572 00:26:31,079 --> 00:26:33,079 There was that too. There was that too. 573 00:26:33,099 --> 00:26:35,029 You know, I-- The first. 574 00:26:35,049 --> 00:26:37,149 I-- I don't-- I don't believe you. 575 00:26:37,170 --> 00:26:39,000 You should believe me. 576 00:26:39,019 --> 00:26:42,109 I-I-- no, I don't believe you, because I know 577 00:26:42,130 --> 00:26:45,250 I was not the first person you called. 578 00:26:45,269 --> 00:26:48,039 You were the fir-- wasn't she the first person we called? 579 00:26:48,059 --> 00:26:50,129 You are-- no, he's speaking the truth. 580 00:26:50,150 --> 00:26:51,290 No, no. I know I wasn't. You are the first person. 581 00:26:53,039 --> 00:26:56,249 Ellen. Ellen. Come here. 582 00:26:56,269 --> 00:26:59,189 (applause) 583 00:27:19,210 --> 00:27:21,120 What a nice surprise! Ellen: Yeah. 584 00:27:21,140 --> 00:27:25,070 Ellen, when did he call you? 585 00:27:25,089 --> 00:27:27,109 Um, Tuesday morning. 586 00:27:29,019 --> 00:27:30,209 (groans) 587 00:27:35,069 --> 00:27:37,079 You called me on Wednesday. 588 00:27:38,140 --> 00:27:40,010 Don't do this to me. 589 00:27:40,029 --> 00:27:41,139 I called you... 590 00:27:42,190 --> 00:27:44,090 Wednesday. 591 00:27:44,109 --> 00:27:45,999 I did-- I called you... 592 00:27:46,019 --> 00:27:47,149 Her, Tuesday. Tuesday. 593 00:27:48,200 --> 00:27:50,120 Please, this is my last night. 594 00:27:52,039 --> 00:27:55,059 Speaking of last shows, your show-- I saw your last show. 595 00:27:55,079 --> 00:27:56,269 Well, let's just talk about you first, 596 00:27:56,289 --> 00:27:58,289 because I am such a huge fan... Okay. 597 00:27:59,009 --> 00:28:02,279 ...and I just-- your last show was just so moving, 598 00:28:03,000 --> 00:28:06,070 and so touching. Well, I loved what you did on yours. 599 00:28:06,089 --> 00:28:09,199 I had no idea. I-- I mean, I love your work, 600 00:28:09,220 --> 00:28:12,020 but I had no idea that you were that versatile. 601 00:28:12,039 --> 00:28:14,049 Yeah. I mean with all the stuff that you did on there. 602 00:28:14,069 --> 00:28:15,189 A lot of people don't know I started out 603 00:28:15,210 --> 00:28:19,080 as a plate spinner, but it's just stuff that-- (laughter) 604 00:28:19,099 --> 00:28:22,009 But people will catch up, eventually. Carol: You know what I wish? 605 00:28:22,029 --> 00:28:24,169 I wish that I still had my show, 606 00:28:24,190 --> 00:28:27,200 so that we could work together and we could do sketches. 607 00:28:27,220 --> 00:28:30,090 I wish that we-- that would be so great to work with you, 608 00:28:30,109 --> 00:28:33,019 because I just think you're the most brilliant. Well, maybe we can do it. 609 00:28:33,039 --> 00:28:36,019 (applause) 610 00:28:40,049 --> 00:28:42,119 Ellen: I-I-- I wish that I still had my show, 611 00:28:42,140 --> 00:28:44,260 so I could have you on. This is my-- This is my last night. 612 00:28:48,019 --> 00:28:49,179 I understand that sometimes 613 00:28:49,200 --> 00:28:52,020 you did questions and answers on your show. 614 00:28:52,039 --> 00:28:53,219 Yeah. That you talked to the audience. 615 00:28:53,240 --> 00:28:55,200 I used to talk to the audience every night before the show. 616 00:28:55,220 --> 00:28:57,240 That is so much fun. Yeah, I love that, I miss that. 617 00:28:57,259 --> 00:28:59,269 That's what I'm gonna miss. Carol: You know what I'm doing now? 618 00:28:59,289 --> 00:29:01,209 I go out-- I go out-- 619 00:29:01,230 --> 00:29:03,210 You know, this is my last night, 620 00:29:03,230 --> 00:29:06,080 and it would really mean a lot to me 621 00:29:06,099 --> 00:29:08,109 if you guys could just-- I'm over there. 622 00:29:08,130 --> 00:29:10,020 Well, what's a shame is that you would 623 00:29:10,039 --> 00:29:11,229 go out like this, as a liar. 624 00:29:11,250 --> 00:29:14,110 But anyway, so you-- you... 625 00:29:15,190 --> 00:29:17,040 Why don't we take a little break... 626 00:29:18,220 --> 00:29:20,060 and let me try to figure this out? 627 00:29:20,079 --> 00:29:21,289 Sure. But anyway, 628 00:29:22,009 --> 00:29:24,249 you do the question and answer thing now, right? I go out on tour, and I-- 629 00:29:24,269 --> 00:29:27,089 yeah, I go out on tour and I do "Q&A's." That's what I wanna do. 630 00:29:27,109 --> 00:29:29,149 And it's wonderful, 'cause you'll fly by the seat of the pants. 631 00:29:29,170 --> 00:29:31,210 Yeah. Yeah. It's not written like some of this stuff. 632 00:29:33,180 --> 00:29:35,240 We'll be right back. No flipping. 633 00:29:35,259 --> 00:29:38,209 (cheering) ♪ ♪ 634 00:29:42,160 --> 00:29:44,090 Our next guest-- you're not gonna believe it. 635 00:29:44,109 --> 00:29:46,189 We've dreamed of having him on. 636 00:29:46,210 --> 00:29:49,260 He's probably... never dreamed of being here, 637 00:29:49,279 --> 00:29:52,219 but we have him tonight. It's a rare occasion. 638 00:29:52,240 --> 00:29:54,100 One of the finest actors alive, 639 00:29:54,119 --> 00:29:56,129 ladies and gentlemen-- I couldn't be a bigger fan-- 640 00:29:56,150 --> 00:29:58,170 Mr. Sean Penn. Mr. Sean Penn. 641 00:29:58,190 --> 00:30:01,240 (applause) 642 00:30:11,029 --> 00:30:12,249 You know, first of all, 643 00:30:12,269 --> 00:30:14,199 look at this. 644 00:30:14,220 --> 00:30:16,290 Huh? Now let me ask you this-- 645 00:30:17,009 --> 00:30:18,999 you live-- you do not live in L.A., am I correct? 646 00:30:19,019 --> 00:30:21,129 No, I live up in Northern California. 647 00:30:21,150 --> 00:30:23,040 Well, thank you for coming. Sean: Sure. 648 00:30:23,059 --> 00:30:25,159 (applause) Well, let's not... 649 00:30:27,059 --> 00:30:28,149 Let's not make a big deal about it. 650 00:30:28,170 --> 00:30:30,290 It's not that long a flight. Everybody's going, "Wow! 651 00:30:31,009 --> 00:30:32,219 You flew all the way from Northern California." 652 00:30:32,240 --> 00:30:34,090 It can be a long flight. They can be-- 653 00:30:34,109 --> 00:30:37,079 I had a stewardess tell me as we were landing-- 654 00:30:37,099 --> 00:30:39,239 I had a script I was looking at. Right. 655 00:30:39,259 --> 00:30:42,219 She said that I had to put it away for landing. 656 00:30:42,240 --> 00:30:44,130 This was a script. A script? 657 00:30:44,150 --> 00:30:46,160 Yeah, and I-- you know, 658 00:30:46,180 --> 00:30:48,200 you have a magazine on your lap, they don't say anything. 659 00:30:48,220 --> 00:30:51,000 Right. But I think she had it in for me. 660 00:30:51,019 --> 00:30:55,169 And-- and I could see she had that nasty thing coming up 661 00:30:55,190 --> 00:30:59,060 and I just decided, "No." And I said, "No." 662 00:30:59,079 --> 00:31:02,149 So she said, "You're gonna have to give me that script," 663 00:31:02,170 --> 00:31:05,020 and I said, "No." She called it a script. 664 00:31:05,039 --> 00:31:07,229 So she goes, she talks to the pilot, 665 00:31:07,250 --> 00:31:09,210 she comes back and says "Sir, I have to tell you that you 666 00:31:09,230 --> 00:31:12,220 are in violation of a F.A.R." Of a F.A.R.? 667 00:31:12,240 --> 00:31:15,170 Which I figure is Federal Aviation Regulations. 668 00:31:15,190 --> 00:31:18,080 That you're not allowed to have a script? Right. 669 00:31:19,220 --> 00:31:22,020 So, why don't they-- marshals could come in here right now, 670 00:31:22,039 --> 00:31:23,219 'cause I violated a F.A.R. 671 00:31:23,240 --> 00:31:25,150 Was the script that bad? 672 00:31:25,170 --> 00:31:27,110 (laughter) 673 00:31:27,130 --> 00:31:29,080 Well, so what was the script, if I may ask? 674 00:31:29,099 --> 00:31:31,139 What was the storyline of the script? 675 00:31:31,160 --> 00:31:34,130 Uh, I didn't get that far, because I wasn't really reading it. 676 00:31:34,150 --> 00:31:35,250 I was just trying-- trying to annoy her. 677 00:31:35,269 --> 00:31:37,239 Just trying to annoy the stewardess. 678 00:31:37,259 --> 00:31:39,079 Well, you did the job. 679 00:31:40,220 --> 00:31:43,050 Let me ask you this, what-- what is coming up next? 680 00:31:43,069 --> 00:31:46,109 Well, I just finished a movie called "Hurlyburly." 681 00:31:46,130 --> 00:31:49,110 Ah. That was a-- that was a play, wasn't it? 682 00:31:49,130 --> 00:31:51,190 Right, David Rabe. Right. David Rabe, yes. 683 00:31:51,210 --> 00:31:53,180 Great cast, so... 684 00:31:53,200 --> 00:31:55,120 Who's in the cast? 685 00:31:55,140 --> 00:31:58,160 Uh, Kevin Spacey, Anna Paquin, 686 00:31:58,180 --> 00:32:01,020 my wife, Robin, Garry Shandling... 687 00:32:01,039 --> 00:32:03,069 Wow! ...Chazz Palminteri. 688 00:32:03,089 --> 00:32:06,169 What a fantastic cast, huh? Yeah. Yeah. Good-- good group. 689 00:32:06,190 --> 00:32:08,110 Fantastic cast. It's the-- 690 00:32:08,130 --> 00:32:11,020 the spectrum of acting ability. 691 00:32:14,180 --> 00:32:17,180 Who's on the low end of the ability there? 692 00:32:17,200 --> 00:32:19,290 Oh, I'm not gonna go, you know, there. 693 00:32:20,009 --> 00:32:22,209 (laughter) We made a great movie, I think. 694 00:32:22,230 --> 00:32:24,050 Well, good luck with it. 695 00:32:24,069 --> 00:32:25,289 Why don't we take a break, and we'll come right back. 696 00:32:26,009 --> 00:32:28,059 No flipping. We'll be back. 697 00:32:31,160 --> 00:32:33,130 That was fantastic. Oh, thanks. 698 00:32:33,150 --> 00:32:35,280 (whispers) I'll tell you. It was Shandling. 699 00:32:36,000 --> 00:32:38,110 Really? This guy, unbelievable. 700 00:32:38,130 --> 00:32:40,050 The most insecure man I've ever met in my life. 701 00:32:40,069 --> 00:32:42,019 Has no focus at all. 702 00:32:42,039 --> 00:32:45,039 He'd-- before our director, Tony Drazan, 703 00:32:45,059 --> 00:32:47,239 would even say, "Cut," he'd look at me, say, "How was I?" 704 00:32:47,259 --> 00:32:49,209 Really? Relentless. 705 00:32:49,230 --> 00:32:51,280 Wow. Yeah, and it didn't stop there. 706 00:32:52,000 --> 00:32:54,110 Then-- I don't know if he knew 707 00:32:54,130 --> 00:32:56,290 that my wife and I were together or-- 708 00:32:57,009 --> 00:32:58,229 or what it was, but... 709 00:32:58,250 --> 00:33:01,270 he was... constantly after her, 710 00:33:01,289 --> 00:33:03,229 trying to get in her trailer. 711 00:33:03,250 --> 00:33:06,290 And then he's got like 200 acting coaches around. 712 00:33:07,009 --> 00:33:08,239 I got on the set the first day, 713 00:33:08,259 --> 00:33:10,119 and I thought they were extras. 714 00:33:10,140 --> 00:33:12,010 It's-- it's-- Wow. 715 00:33:12,029 --> 00:33:15,199 You know him from his hugely successful television show 716 00:33:15,220 --> 00:33:17,150 and from his many movies. 717 00:33:17,170 --> 00:33:19,110 Please welcome Tim Allen! Tim Allen! 718 00:33:19,130 --> 00:33:22,230 ♪ ♪ (cheers, applause) 719 00:33:30,009 --> 00:33:32,149 Hey! Close the fucking door. 720 00:33:32,170 --> 00:33:34,180 I heard the news about Jon Stewart. 721 00:33:34,200 --> 00:33:37,150 What, he's leaving the agency? Yeah, you know why? 722 00:33:37,170 --> 00:33:39,040 He says he caught me in a lie. 723 00:33:39,059 --> 00:33:40,189 (scoffs) Right. 724 00:33:40,210 --> 00:33:42,290 (mockingly) Oh my god, I told a fucking lie! 725 00:33:43,009 --> 00:33:45,119 Yeah, I told him his fucking show would run for 20 years. 726 00:33:45,140 --> 00:33:47,030 He didn't seem to mind that lie! 727 00:33:47,049 --> 00:33:48,149 Look, can I be honest with you? 728 00:33:48,170 --> 00:33:50,290 He's got nothing, I'm telling you. 729 00:33:51,009 --> 00:33:53,029 I took a shit this morning with more talent. 730 00:33:53,049 --> 00:33:54,199 Stevie: Fucking artists. 731 00:33:54,220 --> 00:33:58,270 They're all crazy, neurotic... babies. 732 00:33:58,289 --> 00:34:01,049 (snorts) 733 00:34:01,069 --> 00:34:03,129 You want? Where'd you get it? 734 00:34:03,150 --> 00:34:05,000 Jimmy Fedderson. 735 00:34:05,019 --> 00:34:07,109 He gave it to me at the Simon Wiesenthal dinner. 736 00:34:07,130 --> 00:34:09,100 (laughter on TV) 737 00:34:09,119 --> 00:34:11,119 Goddammit, fuck. 738 00:34:11,139 --> 00:34:13,089 I can't tell you how easy our job would be 739 00:34:13,110 --> 00:34:14,280 if we didn't have to deal with talent. 740 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 But none of us are happy. You-- 741 00:34:17,019 --> 00:34:19,169 Ten years. This has been such a big deal. Yes, ten years. 742 00:34:19,190 --> 00:34:20,270 Well, I appreciate it. 743 00:34:20,289 --> 00:34:23,169 Everybody in the business is gonna miss you so much. 744 00:34:23,190 --> 00:34:26,070 That's so kind of you. Thank you. No, no, I'm serious. 745 00:34:26,090 --> 00:34:28,170 Fucking celebrity circle jerks! 746 00:34:30,210 --> 00:34:32,160 We'll have some free time, let's get together. 747 00:34:32,179 --> 00:34:34,249 I look forward to that. And I mean it, you've got me. Do something. 748 00:34:34,269 --> 00:34:37,159 You've got me committed. Ten years! Can I say it? Ten years! 749 00:34:37,179 --> 00:34:40,069 We'll be right back. No flipping. 750 00:34:40,090 --> 00:34:41,170 We'll be right back. 751 00:34:41,190 --> 00:34:43,270 ♪ ♪ (cheers, applause) 752 00:34:46,000 --> 00:34:48,010 That was fantastic, thank you. Thanks. 753 00:34:48,030 --> 00:34:51,000 You want to get together next week, maybe, and do something? 754 00:34:51,019 --> 00:34:52,089 My kids are here to see me. Your kids. 755 00:34:52,110 --> 00:34:54,030 Anyway, I gotta split. I got stuff to do. 756 00:34:54,050 --> 00:34:55,280 Well, thanks for coming by. Ten years. 757 00:34:56,000 --> 00:34:57,160 You want my home number? I got your home number. 758 00:34:57,179 --> 00:34:59,049 It's been great. Hey, Tim. Tim? 759 00:34:59,070 --> 00:35:02,220 "Jungle 2 Jungle"-- underrated. 760 00:35:02,239 --> 00:35:06,079 (cheering) And welcome back. Now... 761 00:35:08,090 --> 00:35:13,190 Before... we bring out our next guest, 762 00:35:13,210 --> 00:35:15,020 I guess this is where 763 00:35:15,039 --> 00:35:18,109 we're gonna take a moment to hear from Hank. 764 00:35:18,130 --> 00:35:19,260 I understand you've got something 765 00:35:19,280 --> 00:35:22,050 you would like to say. I've got a little something I would like to say. 766 00:35:22,070 --> 00:35:24,140 Thank you. I've been waiting for this. 767 00:35:24,159 --> 00:35:26,249 I just want to say, 768 00:35:26,269 --> 00:35:30,179 in a very heartfelt and deeply sincere way, for the-- 769 00:35:30,199 --> 00:35:33,289 Oh my god, Jerry Seinfeld! (applause) 770 00:35:34,010 --> 00:35:36,110 Jerry Seinfeld! 771 00:35:36,130 --> 00:35:38,280 Oh my god! Let Jerry sit here. 772 00:35:39,000 --> 00:35:41,210 (indistinct dialog) 773 00:35:50,260 --> 00:35:52,130 My god. 774 00:35:52,150 --> 00:35:54,070 What a... 775 00:35:57,019 --> 00:35:58,199 What an unexpected-- 776 00:35:58,219 --> 00:36:00,199 what a pleasant surprise for you to come by. 777 00:36:00,219 --> 00:36:04,009 Well, Larry, I just wanted to come by and let you know 778 00:36:04,030 --> 00:36:07,020 that we're gonna miss you and to say goodbye 779 00:36:07,039 --> 00:36:09,229 and I think you're really doing the right thing. 780 00:36:09,250 --> 00:36:11,290 (laughter) 781 00:36:12,010 --> 00:36:14,180 Thank you. That means so much to me. Thank you so much. 782 00:36:14,199 --> 00:36:16,239 And that was very touching, by the way, 783 00:36:16,260 --> 00:36:18,120 what you were saying. 784 00:36:18,139 --> 00:36:20,029 Thank you. 785 00:36:20,050 --> 00:36:22,220 That was just the first part. I wasn't-- I wasn't finished. 786 00:36:22,239 --> 00:36:24,209 Oh well, if that was just the first part, 787 00:36:24,230 --> 00:36:26,080 then it was fantastic. 788 00:36:26,099 --> 00:36:28,169 (laughter) But... 789 00:36:31,239 --> 00:36:33,109 Anyway, Larry, 790 00:36:33,130 --> 00:36:35,250 we're certainly gonna enjoy watching you in syndication 791 00:36:35,269 --> 00:36:37,059 after this. I mean-- Oh, well, 792 00:36:37,079 --> 00:36:38,249 this show isn't gonna be syndicated, but-- 793 00:36:38,269 --> 00:36:41,139 Oh, that's right, that's me. That is-- 794 00:36:41,159 --> 00:36:43,019 (laughter) 795 00:36:44,070 --> 00:36:45,270 That is you. You're thinking of you. 796 00:36:45,289 --> 00:36:49,099 And let me-- The last ten years have been your gift 797 00:36:49,119 --> 00:36:50,999 to the people of this country. 798 00:36:53,059 --> 00:36:55,259 (emotionally) They've also been a gift to a man 799 00:36:55,280 --> 00:36:58,020 who goes by the name of Hank Kingsley. 800 00:37:00,210 --> 00:37:01,210 Every night? 801 00:37:01,230 --> 00:37:03,020 Every night. 802 00:37:04,110 --> 00:37:06,080 Well, you're definitely doing the right thing. 803 00:37:06,099 --> 00:37:08,259 (laughter) 804 00:37:08,280 --> 00:37:09,270 Why don't we take a break? 805 00:37:09,289 --> 00:37:11,139 No flipping, we'll be right back. 806 00:37:11,159 --> 00:37:14,059 ♪ ♪ (cheers, applause) 807 00:37:17,179 --> 00:37:20,079 My next guest is-- we're so lucky to have him. 808 00:37:20,099 --> 00:37:22,119 He's a fantastic singer, he's a friend, 809 00:37:22,139 --> 00:37:25,129 and he's been on the show many times over the years. 810 00:37:25,150 --> 00:37:27,030 We're lucky to have him. Clint Black. 811 00:37:27,050 --> 00:37:28,160 Clint Black, ladies and gentlemen! 812 00:37:28,179 --> 00:37:32,249 ♪ ♪ (cheers, applause) 813 00:37:41,019 --> 00:37:42,039 Clint Black. 814 00:37:45,250 --> 00:37:47,160 This is a-- a terrific crowd. 815 00:37:47,179 --> 00:37:49,229 Thank you for participating in this evening. 816 00:37:49,250 --> 00:37:52,130 This is a night to be on. They said if I did real well 817 00:37:52,150 --> 00:37:54,100 you'd have me back again. 818 00:37:54,119 --> 00:37:57,239 Well, let's see-- let's see how it goes. 819 00:38:00,289 --> 00:38:03,179 You know, I had a surprise for you. 820 00:38:03,199 --> 00:38:05,159 What would that be? It was a surprise for me, 821 00:38:05,179 --> 00:38:07,269 and they forgot to tell me what it was, so... 822 00:38:07,289 --> 00:38:09,139 So, it's a surprise for everybody. 823 00:38:09,159 --> 00:38:11,219 For the both of us. Now I see that there is a, 824 00:38:11,239 --> 00:38:13,039 if I may say... 825 00:38:14,139 --> 00:38:16,159 Can you say? ...a guitar back there. 826 00:38:16,179 --> 00:38:19,159 (applause) 827 00:38:19,179 --> 00:38:22,259 What is that? Oh my goodness. 828 00:38:31,239 --> 00:38:33,159 See, I was hoping they would say that. 829 00:38:34,170 --> 00:38:36,220 I think we would all love to hear you sing. 830 00:38:36,239 --> 00:38:38,289 What are you going to-- Well, I'm such a huge fan. 831 00:38:39,010 --> 00:38:41,160 We all-- I think I can speak for everybody-- 832 00:38:41,179 --> 00:38:43,189 not just here in the audience, but at home-- 833 00:38:43,210 --> 00:38:45,160 we hate to see you go. 834 00:38:45,179 --> 00:38:46,259 And we-- we all-- Thank you very much. 835 00:38:46,280 --> 00:38:49,010 (applause) 836 00:38:57,210 --> 00:38:59,240 And so, I wanted to think of something 837 00:38:59,260 --> 00:39:03,070 that would be appropriate, that I might sing to... 838 00:39:03,090 --> 00:39:06,070 ♪ ♪ kinda maybe embody what we all feel 839 00:39:06,090 --> 00:39:08,270 and maybe a little of what you feel, 840 00:39:08,289 --> 00:39:10,209 although, without talking to your shrink... 841 00:39:10,230 --> 00:39:12,150 Play the damn song. ...I'm not sure-- 842 00:39:12,170 --> 00:39:13,230 (laughter) 843 00:39:13,250 --> 00:39:16,220 ♪ ♪ Anyway, this is-- 844 00:39:16,239 --> 00:39:18,279 this is a song that... 845 00:39:19,000 --> 00:39:21,010 I think will really say it all. Thank you. 846 00:39:24,119 --> 00:39:26,039 Now I have to get sentimental. 847 00:39:28,019 --> 00:39:30,119 ♪ ♪ 848 00:39:41,239 --> 00:39:47,059 ♪ I've been bound to leave you ♪ 849 00:39:47,079 --> 00:39:52,179 ♪ We've known on that for a while ♪ 850 00:39:53,289 --> 00:39:59,099 ♪ I'm sure it's something I can't do ♪ 851 00:39:59,119 --> 00:40:04,169 ♪ If I can't leave you with a smile ♪ 852 00:40:05,269 --> 00:40:10,019 ♪ I don't know how far ♪ 853 00:40:10,039 --> 00:40:12,089 ♪ I'll have to go ♪ 854 00:40:12,110 --> 00:40:18,010 ♪ 'Til I'm sure those eyes won't cry ♪ 855 00:40:18,030 --> 00:40:24,190 ♪ And in my mind I've left enough to know ♪ 856 00:40:24,210 --> 00:40:27,210 ♪ That I can't leave you ♪ 857 00:40:30,000 --> 00:40:34,150 ♪ With a bad goodbye ♪ 858 00:40:34,170 --> 00:40:37,170 ♪ Goodbye... ♪ 859 00:40:37,190 --> 00:40:39,030 (whispering) I got another job. 860 00:40:39,050 --> 00:40:41,200 Oh! Great, tell me. It sucks. 861 00:40:41,219 --> 00:40:44,059 I'm gonna be the contestant coordinator for "Jeopardy." 862 00:40:44,079 --> 00:40:47,189 Oh, I-- I like-- I like that show. 863 00:40:47,210 --> 00:40:49,260 Yeah, right. I get to spend all day 864 00:40:49,280 --> 00:40:51,100 asking a bunch of fucking eggheads 865 00:40:51,119 --> 00:40:53,269 if they know anything about the Monroe Doctrine. 866 00:40:53,289 --> 00:40:56,219 Well, get this. Hank offered me a job, 867 00:40:56,239 --> 00:40:59,039 $300 a week with no benefits. 868 00:40:59,059 --> 00:41:01,009 I'm sorry. 869 00:41:01,030 --> 00:41:02,200 I'm thinking of taking it. 870 00:41:03,260 --> 00:41:09,240 ♪ I'm still bound to leave you ♪ 871 00:41:09,260 --> 00:41:14,080 ♪ I surely don't know how... ♪ 872 00:41:16,059 --> 00:41:18,149 Artie! Hey, Bruno, how you doing, man? 873 00:41:18,170 --> 00:41:20,090 Whoa, whoa, whoa, whoa. 874 00:41:20,110 --> 00:41:22,080 You're bumping me? What? 875 00:41:22,099 --> 00:41:25,119 The man is singing the fucking goodbye song. 876 00:41:25,139 --> 00:41:26,219 I can't believe this shit. 877 00:41:26,239 --> 00:41:28,189 We'll have you on another time. 878 00:41:28,210 --> 00:41:31,080 Did you just hear what you said? 879 00:41:31,099 --> 00:41:33,019 There is no "another time." 880 00:41:33,039 --> 00:41:35,049 The party is over. This is it. 881 00:41:35,070 --> 00:41:39,120 Clint: ♪ No way to fly ♪ 882 00:41:39,139 --> 00:41:42,269 Excuse me. ♪ ...I'm in just makes ♪ 883 00:41:43,000 --> 00:41:45,170 A man singing to a man. ♪ It all too clear ♪ 884 00:41:45,190 --> 00:41:48,290 How fucking sick is that? ♪ That I can't leave you ♪ 885 00:41:49,010 --> 00:41:52,010 ♪ With a bad... ♪ 886 00:41:52,030 --> 00:41:55,100 (crying) ♪ Goodbye ♪ 887 00:41:55,119 --> 00:41:58,029 ♪ Goodbye ♪ 888 00:41:58,050 --> 00:42:01,200 ♪ Easier said than done ♪ 889 00:42:01,219 --> 00:42:03,279 ♪ Goodbye ♪ 890 00:42:04,000 --> 00:42:08,040 ♪ There's no good when you're the one ♪ 891 00:42:08,059 --> 00:42:14,179 ♪ Whose goodbye you swore would never come ♪ 892 00:42:14,199 --> 00:42:18,259 ♪ And in my goodbye ♪ 893 00:42:18,280 --> 00:42:23,030 ♪ You're finding none ♪ 894 00:42:25,289 --> 00:42:28,279 ♪ How can I be ♪ 895 00:42:29,000 --> 00:42:31,130 ♪ So far between ♪ 896 00:42:31,150 --> 00:42:37,120 ♪ Where we are and one more try ♪ 897 00:42:37,139 --> 00:42:41,009 ♪ And any way I look ♪ 898 00:42:41,030 --> 00:42:44,070 ♪ I've only seen ♪ 899 00:42:44,090 --> 00:42:47,100 ♪ That I can't leave you ♪ 900 00:42:47,119 --> 00:42:51,179 ♪ With a bad ♪ 901 00:42:53,179 --> 00:42:59,999 ♪ Goodbye ♪ 902 00:43:06,050 --> 00:43:08,150 Goodbye, Larry. (cheers, applause) 903 00:43:08,170 --> 00:43:10,000 We'll miss you. 904 00:43:13,210 --> 00:43:15,020 Thank you, Clint. 905 00:43:15,039 --> 00:43:17,099 We'll be right back. No flipping. 906 00:43:17,119 --> 00:43:19,029 We'll be right back. 907 00:43:19,050 --> 00:43:21,230 ♪ ♪ (cheers, applause) 908 00:43:27,110 --> 00:43:30,190 Well, welcome back. 909 00:43:39,050 --> 00:43:42,020 I'm thrilled to have had the people on tonight 910 00:43:42,039 --> 00:43:44,289 that have come here to say good night. 911 00:43:45,010 --> 00:43:48,130 You know, television is a risky business 912 00:43:48,150 --> 00:43:51,210 and you want to entertain, 913 00:43:51,230 --> 00:43:54,010 you want to try and do something new every night, 914 00:43:54,030 --> 00:43:56,060 want to say something fresh. 915 00:43:56,079 --> 00:43:59,109 Nine times out of ten you end up with "The Ropers." 916 00:43:59,130 --> 00:44:02,130 But hopefully, 917 00:44:02,150 --> 00:44:04,180 occasionally... 918 00:44:04,199 --> 00:44:07,999 there are nights when we're not... 919 00:44:09,280 --> 00:44:11,280 one of those nine. 920 00:44:12,000 --> 00:44:16,190 And I have many, many, many talented people to thank for... 921 00:44:18,280 --> 00:44:21,160 making this show work 922 00:44:21,179 --> 00:44:23,049 the way it does every night. 923 00:44:23,070 --> 00:44:26,150 Artie, who, of course-- 924 00:44:26,170 --> 00:44:30,150 the most talented television producer around, 925 00:44:30,170 --> 00:44:34,110 and without whom I could not have done the last ten years. 926 00:44:34,130 --> 00:44:37,130 It's an honor, sir, thank you so much. (mouths) 927 00:44:37,150 --> 00:44:39,000 (applause) Larry: And... 928 00:44:45,260 --> 00:44:48,020 Of course, Hank Kingsley, who... 929 00:44:49,019 --> 00:44:50,999 I joke about every night, but... 930 00:44:52,139 --> 00:44:54,199 but besides the fact that he is such a talented man, 931 00:44:54,219 --> 00:44:57,039 he's a good friend, and I thank you. 932 00:44:57,059 --> 00:45:00,039 (applause) And... 933 00:45:01,099 --> 00:45:04,239 my assistant-- my assistant, Beverly, 934 00:45:04,260 --> 00:45:07,240 who I could not do the show without, 935 00:45:07,260 --> 00:45:11,020 and all of the writers and staff and crew. 936 00:45:11,039 --> 00:45:12,199 Thank you so much. 937 00:45:12,219 --> 00:45:16,059 And to you at home, thank you so much... 938 00:45:22,190 --> 00:45:25,150 for letting us be in your house every night 939 00:45:25,170 --> 00:45:27,230 to entertain you. It's an honor... 940 00:45:27,250 --> 00:45:30,180 and to tell you the truth, 941 00:45:30,199 --> 00:45:32,999 I don't know exactly what I'm going to do 942 00:45:33,019 --> 00:45:34,059 without you. 943 00:45:34,079 --> 00:45:35,249 Thank you so much. 944 00:45:37,119 --> 00:45:40,009 (emotionally) God bless you, and you may now flip. 945 00:45:40,030 --> 00:45:43,220 (cheers, applause) 946 00:46:09,179 --> 00:46:11,069 Well, buddy, you did it. 947 00:46:11,090 --> 00:46:13,160 It was great. It was a great show. 948 00:46:13,179 --> 00:46:16,159 It was? Yeah. Absolutamente. 949 00:46:16,179 --> 00:46:17,269 (chuckles) 950 00:46:17,289 --> 00:46:19,089 (sniffles) 951 00:46:19,110 --> 00:46:21,170 (people chattering) 952 00:46:24,039 --> 00:46:26,209 I can't get off the stool. (chuckles) 953 00:46:26,230 --> 00:46:28,290 I can't move my legs. 954 00:46:29,010 --> 00:46:30,230 I can't get off the stool. 955 00:46:30,250 --> 00:46:33,010 What? I can't get off the stool. 956 00:46:33,030 --> 00:46:34,030 Yeah? 957 00:46:35,130 --> 00:46:37,030 Well here, let me help you. 958 00:46:39,269 --> 00:46:41,289 (pats) Give me that hand. 959 00:46:42,010 --> 00:46:45,100 (applause) 960 00:46:45,119 --> 00:46:48,169 Larry sprained his ankle. I should have waited another six months. 961 00:46:48,190 --> 00:46:50,160 Oh no, no, Larry. I should have dragged it out a little bit. 962 00:46:50,179 --> 00:46:52,189 It's all over. You did good. You did good. 963 00:46:52,210 --> 00:46:54,130 Oh, God. Oh, God. 964 00:46:54,150 --> 00:46:56,110 I hope we beat Leno. 965 00:46:57,239 --> 00:46:59,999 (moaning) Oh, God! 966 00:47:14,030 --> 00:47:15,150 Artie: Hello, stranger. 967 00:47:16,150 --> 00:47:18,220 Well, well, well. 968 00:47:18,239 --> 00:47:22,099 What are you doing here? Oh, just being a-- 969 00:47:22,119 --> 00:47:24,109 just being a sad and pathetic shithead 970 00:47:24,130 --> 00:47:26,130 like you. (chuckles) Sit down. 971 00:47:27,219 --> 00:47:28,289 Really? 972 00:47:30,239 --> 00:47:33,059 You know, now that I see the desk like that... 973 00:47:35,170 --> 00:47:37,290 I don't know why we didn't try it before. 974 00:47:38,010 --> 00:47:40,230 Oh hell, if we'd... done it that way, 975 00:47:40,250 --> 00:47:42,110 we'd probably still be on the air. 976 00:47:42,130 --> 00:47:45,200 Listen, I'm not gonna get all gooey, kiddo, 977 00:47:45,219 --> 00:47:48,179 but I'm sure as hell gonna miss you. 978 00:47:48,199 --> 00:47:51,129 You're a very clever man, 979 00:47:51,150 --> 00:47:55,050 and in spite of all the daily "this and that," 980 00:47:55,070 --> 00:47:58,130 your constant whining about the size of your ass 981 00:47:58,150 --> 00:48:00,080 and all the shit you made me clean up 982 00:48:00,099 --> 00:48:03,019 because you were too much of a pussy to do it yourself... 983 00:48:04,150 --> 00:48:05,290 anytime I came down here, 984 00:48:06,010 --> 00:48:08,050 I always forgot all that, because... 985 00:48:10,130 --> 00:48:11,250 you made me laugh. 986 00:48:13,070 --> 00:48:15,030 And that's what I'm gonna miss. 987 00:48:15,050 --> 00:48:18,130 Oh, I'm gonna miss those laughs. 988 00:48:20,219 --> 00:48:23,099 And the part about whining about my ass, 989 00:48:23,119 --> 00:48:25,159 you're gonna miss that a little bit, aren't you? 990 00:48:25,179 --> 00:48:28,199 Because who else is gonna whine about their ass unless it's me? 991 00:48:28,219 --> 00:48:31,089 Come on. Oh, he knows me all too well. 992 00:48:31,110 --> 00:48:33,160 Hey, here we are, the happy trio. 993 00:48:33,179 --> 00:48:35,149 What, having a last look-see, Hank? 994 00:48:35,170 --> 00:48:38,190 Before it all goes the way of television. 995 00:48:38,210 --> 00:48:40,270 Hank: Thank you! 996 00:48:40,289 --> 00:48:43,189 Thank you, for not letting me say my thank you. 997 00:48:43,210 --> 00:48:46,140 I mean, I knew you guys were pieces of shit, 998 00:48:46,159 --> 00:48:50,109 but I-- you know, I had no idea. 999 00:48:50,130 --> 00:48:53,250 Artie: Well, try not to be such an asshole, will you? 1000 00:48:53,269 --> 00:48:56,259 Hey, don't tell me what to do, okay? 1001 00:48:56,280 --> 00:48:58,080 You're not my boss anymore. 1002 00:48:58,099 --> 00:49:01,079 That is over. What is your problem? 1003 00:49:01,099 --> 00:49:02,239 What is my problem? Hey! 1004 00:49:04,079 --> 00:49:05,209 What is my problem? 1005 00:49:05,230 --> 00:49:08,270 I spent the last ten years being the butt of your jokes. 1006 00:49:08,289 --> 00:49:11,069 The little-- the little-- little fucking dog 1007 00:49:11,090 --> 00:49:13,160 at the end-- at the end of the couch! 1008 00:49:13,179 --> 00:49:15,189 But, you know, it's my fault, 1009 00:49:15,210 --> 00:49:17,140 because I smiled and I let it happen, 1010 00:49:17,159 --> 00:49:19,099 because this face was being seen 1011 00:49:19,119 --> 00:49:22,239 by millions of people every-every-- every night, 1012 00:49:22,260 --> 00:49:24,180 and there was lots of money, 1013 00:49:24,199 --> 00:49:26,199 and there was lots of pussy! 1014 00:49:26,219 --> 00:49:30,049 Well, more... money than pussy. 1015 00:49:30,070 --> 00:49:33,040 Hey, hey, hey, hey, hey. (chuckles) What's fucking wrong with you? 1016 00:49:33,059 --> 00:49:35,199 No more! I swear to God, no more! 1017 00:49:35,219 --> 00:49:38,109 One more-- one more remark, and I-I-I-- I swear, 1018 00:49:38,130 --> 00:49:41,150 I'll fucking choke you with my hands! 1019 00:49:45,099 --> 00:49:46,259 I'm sorry. I'm just sorry. 1020 00:49:46,280 --> 00:49:49,000 I mean, there is a-- there is a book 1021 00:49:49,019 --> 00:49:50,049 called "Hank... 1022 00:49:51,050 --> 00:49:52,050 Kingsley." 1023 00:49:53,050 --> 00:49:54,220 But there's a new chapter, 1024 00:49:54,239 --> 00:49:57,079 and you, sir, are not in it. 1025 00:49:57,099 --> 00:50:00,169 And you, sir, are not in it. 1026 00:50:02,250 --> 00:50:06,160 And all I gotta say is fuck you. 1027 00:50:08,170 --> 00:50:09,230 Fuck you. 1028 00:50:09,250 --> 00:50:13,290 Fuck you for the way you-- for the way you treated me, 1029 00:50:14,010 --> 00:50:18,030 and the joke-- the joke you made me out to be. 1030 00:50:21,190 --> 00:50:23,140 (Artie chuckles) Fuck you. 1031 00:50:28,159 --> 00:50:31,109 He's such a goddamn idiot, but I truly love him. 1032 00:50:32,130 --> 00:50:37,170 Well, this is a nice way to bring down the curtain 1033 00:50:37,190 --> 00:50:39,000 on a long career. 1034 00:50:41,119 --> 00:50:44,099 You retiring? Absolutely. Shit yeah. 1035 00:50:44,119 --> 00:50:47,109 I'm just sick and tired of all the bullshit, 1036 00:50:47,130 --> 00:50:49,280 scraping and bowing, 1037 00:50:50,000 --> 00:50:52,180 to... fucking... 1038 00:50:52,199 --> 00:50:54,229 executives who think that... 1039 00:50:54,250 --> 00:50:58,270 creativity is nothing but a-- accounting problem. 1040 00:51:00,030 --> 00:51:04,210 So, I've had it, and that's it, finis, 1041 00:51:04,230 --> 00:51:06,240 and I ain't never coming back. 1042 00:51:08,099 --> 00:51:11,049 I thought you took the job on "Roseanne." 1043 00:51:12,119 --> 00:51:14,119 Oh, that's just a consulting gig. 1044 00:51:14,139 --> 00:51:16,259 You know, that doesn't count. 1045 00:51:16,280 --> 00:51:19,230 Rosie wants to come back nice this time, 1046 00:51:19,250 --> 00:51:22,050 so she wants to have me come around one day a week 1047 00:51:22,070 --> 00:51:24,270 to scare the shit out of her staff. 1048 00:51:24,289 --> 00:51:27,999 The money's good, so I couldn't turn it down. 1049 00:51:28,019 --> 00:51:30,069 (banging) 1050 00:51:30,090 --> 00:51:31,250 What the hell was that? 1051 00:51:36,039 --> 00:51:38,129 (crying) 1052 00:51:40,219 --> 00:51:43,219 Artie: What is it? (chuckles) 1053 00:51:43,239 --> 00:51:45,069 I'm sorry. 1054 00:51:46,070 --> 00:51:47,260 I'm sorry. Artie: Wait. 1055 00:51:50,170 --> 00:51:53,270 (babbles) Hank. (chuckles) 1056 00:51:55,039 --> 00:51:57,199 Hank: Oh, it's such a bad day. 1057 00:52:03,119 --> 00:52:05,089 Could you guys-- You can have the couch. 1058 00:52:05,110 --> 00:52:08,240 Oh, great. Oh, great, great. 1059 00:52:08,260 --> 00:52:10,200 Can you give me a hand? 1060 00:52:10,219 --> 00:52:12,229 I thought I had the car in reverse, 1061 00:52:12,250 --> 00:52:16,200 and I ran into the fucking dumpster, 1062 00:52:16,219 --> 00:52:20,179 and it's hooked on my bumper. 1063 00:52:20,199 --> 00:52:22,269 Come on, Lawrence, let's help our brother here. 1064 00:52:22,289 --> 00:52:25,139 He's all hooked up on the dumpster. 1065 00:52:25,159 --> 00:52:27,169 Hey, what are you guys do-- doing tomorrow? 1066 00:52:27,190 --> 00:52:29,160 You wanna-- you wanna, like, get together? 1067 00:52:29,179 --> 00:52:31,119 I've got a date with Illeana Douglas. 1068 00:52:31,139 --> 00:52:33,039 Oh, good for you! 1069 00:52:33,059 --> 00:52:35,099 I guess it's us. I love you. 1070 00:52:35,119 --> 00:52:38,129 Oh, I love you, I love you. Don't, don't, don't, don't. 1071 00:52:38,150 --> 00:52:40,270 Oh, please. I'm such a-- 1072 00:52:40,289 --> 00:52:45,049 Let's go-- let's-let's-- let's go to the Smokehouse and think this over. 1073 00:52:45,070 --> 00:52:48,060 Hank: I'm such a prick. (Artie laughs) 1074 00:52:56,210 --> 00:52:59,270 (acoustic guitar playing) 1075 00:53:03,000 --> 00:53:06,220 ♪ Tonight you're mine ♪ 1076 00:53:06,239 --> 00:53:11,249 ♪ Completely ♪ 1077 00:53:14,070 --> 00:53:18,100 ♪ You give your love ♪ 1078 00:53:18,119 --> 00:53:22,259 ♪ So sweetly ♪ 1079 00:53:24,019 --> 00:53:26,249 ♪ Tonight ♪ 1080 00:53:26,269 --> 00:53:31,069 ♪ The light of love ♪ 1081 00:53:31,090 --> 00:53:34,270 ♪ Is in your eyes ♪ 1082 00:53:37,019 --> 00:53:41,039 ♪ But will you love me ♪ 1083 00:53:41,059 --> 00:53:45,219 ♪ Tomorrow? ♪ 1084 00:53:48,139 --> 00:53:52,239 ♪ Will you still love me ♪ 1085 00:53:52,260 --> 00:53:59,290 ♪ Tomorrow... ♪ 80673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.