All language subtitles for The.Larry.Sanders.Show.S06E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,230 --> 00:00:11,140 Morning, Mary Lou. 2 00:00:11,160 --> 00:00:12,210 Hello, Phil. 3 00:00:12,230 --> 00:00:13,220 Morning, Beverly. 4 00:00:13,240 --> 00:00:14,260 Aren't we happy? 5 00:00:14,279 --> 00:00:17,049 Yeah, I was up until four in the morning... 6 00:00:17,070 --> 00:00:19,170 fucking' my brains out. Mary Lou: Eww! 7 00:00:19,190 --> 00:00:22,080 Nobody wants to hear that, Phil. I do. 8 00:00:22,100 --> 00:00:23,260 Hey, where's Brian? 9 00:00:23,280 --> 00:00:26,090 What is it, some gay holiday? Gay Groundhog Day? 10 00:00:26,109 --> 00:00:27,129 I'm right here. 11 00:00:27,149 --> 00:00:29,039 Oh, hello. 12 00:00:29,059 --> 00:00:30,189 You know, on my way into work, I figured out 13 00:00:30,210 --> 00:00:32,160 what the faggiest car you could drive is: 14 00:00:32,179 --> 00:00:33,269 a Rose Parade float. 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,180 I drive a Saturn. 16 00:00:35,200 --> 00:00:36,290 I stand corrected. 17 00:00:37,009 --> 00:00:39,059 Uh, shouldn't you be working on the monologue, Phil? 18 00:00:39,079 --> 00:00:40,169 This is the monologue. 19 00:00:40,189 --> 00:00:41,999 Do you know how you can tell you're gay? 20 00:00:42,020 --> 00:00:44,020 It's when you lean over and you see four balls. 21 00:00:44,039 --> 00:00:45,239 You know how else you can tell you're gay? 22 00:00:45,259 --> 00:00:48,209 What? Gay people make really dramatic exits. 23 00:00:48,229 --> 00:00:50,089 Really? Yeah. 24 00:00:50,109 --> 00:00:52,009 A walk to the door. Uh-huh. 25 00:00:52,030 --> 00:00:53,030 A graceful pivot. 26 00:00:53,049 --> 00:00:56,279 One last look of contempt, and slam. 27 00:00:57,000 --> 00:00:59,030 (laughing) You're a real jerk. 28 00:00:59,049 --> 00:01:00,039 Nice slam! 29 00:01:00,060 --> 00:01:01,090 Ed Begley here. 30 00:01:01,109 --> 00:01:03,029 Larry, we are really gonna miss you. 31 00:01:03,049 --> 00:01:05,069 You're a funny man and a great environmentalist, 32 00:01:05,090 --> 00:01:08,000 which explains why you're always recycling jokes. 33 00:01:08,019 --> 00:01:09,159 Anyway, it's been a great 10 years 34 00:01:09,180 --> 00:01:11,230 and we love you, Larry. 35 00:01:11,250 --> 00:01:14,190 Now, Hank, if this runs, am I gonna get paid? 36 00:01:14,210 --> 00:01:16,170 And I got, uh, Bernadette Peters, 37 00:01:16,189 --> 00:01:18,999 and I have, uh, Larry Miller, 38 00:01:19,019 --> 00:01:21,169 one of the Olsen twins, uh, Bruno Kirby. 39 00:01:21,189 --> 00:01:22,289 And... later on, I'm gonna do, 40 00:01:23,010 --> 00:01:25,140 uh, one of Larry's favorites, Drew Barrymore. 41 00:01:25,159 --> 00:01:27,259 Hey, Drew Barrymore. Well, Larry'll like that. 42 00:01:27,280 --> 00:01:29,130 Won't it be a hoot for the last show? 43 00:01:29,150 --> 00:01:31,070 This is a perfect way for me to show Larry 44 00:01:31,090 --> 00:01:33,100 how much the last 10 years have meant to me. 45 00:01:33,120 --> 00:01:34,140 No. 46 00:01:34,159 --> 00:01:35,149 Please. 47 00:01:35,170 --> 00:01:37,030 Sweetie, the last show is packed 48 00:01:37,049 --> 00:01:38,259 fuller than Baryshnikov's tights. 49 00:01:38,280 --> 00:01:43,080 But lucky for you, one of Bobby Berosini's chimps fell off his bike, 50 00:01:43,099 --> 00:01:44,199 so you can have five minutes Friday night. 51 00:01:44,219 --> 00:01:47,129 Friday night? Uh, no, I can't do it. It's impossible. 52 00:01:47,150 --> 00:01:48,230 I mean, I'm still working on it. 53 00:01:48,250 --> 00:01:49,250 Friday or nothing. 54 00:01:49,270 --> 00:01:51,160 Okay, no problem. 55 00:01:51,180 --> 00:01:53,020 And I got invited to this party 56 00:01:53,039 --> 00:01:54,269 at, uh, Alan Rudolph's house. 57 00:01:54,289 --> 00:01:56,229 It's actually William Holden's old place. 58 00:01:56,250 --> 00:01:59,270 I mean, not the place where he hit his head and died and everything. 59 00:01:59,289 --> 00:02:01,219 It was actually another place. 60 00:02:01,239 --> 00:02:04,139 But you know Alan Rudolph, he's a-- he's a director? Larry: Mm-hm. 61 00:02:04,159 --> 00:02:06,009 Now, he directed this movie. 62 00:02:06,030 --> 00:02:08,280 He's actually a protege of Robert Altman's. Mm-hm. 63 00:02:09,000 --> 00:02:10,230 Well, I mean, not a protege exactly, but... 64 00:02:10,250 --> 00:02:14,020 She's a good guest, right? Absolutely. 65 00:02:14,039 --> 00:02:15,189 Really? 66 00:02:15,210 --> 00:02:16,290 Absolutely. 67 00:02:19,000 --> 00:02:20,220 Please, don't ask me again. 68 00:02:20,240 --> 00:02:22,180 She's a good guest, right? 69 00:02:22,199 --> 00:02:25,199 Well, there's no dead spots, that's for sure. 70 00:02:25,219 --> 00:02:28,059 That's the one where Geraldine Chaplin is naked, 71 00:02:28,079 --> 00:02:29,199 which is a little disturbing... 72 00:02:29,219 --> 00:02:33,089 Look, I know you don't want to date someone who's a bad guest. 73 00:02:33,110 --> 00:02:35,070 Well, you remember Jennifer Tilly, right? 74 00:02:35,090 --> 00:02:36,080 She was a good guest. 75 00:02:36,099 --> 00:02:39,009 Yeah, but not good enough to get serious about. 76 00:02:39,030 --> 00:02:40,030 Right? 77 00:02:41,060 --> 00:02:42,110 No. 78 00:02:42,129 --> 00:02:43,239 (knocking) 79 00:02:43,259 --> 00:02:46,029 Artie: What is it? Oh, I'm sorry. 80 00:02:46,050 --> 00:02:48,240 But could I please speak to you for a moment, Arthur? It's very important. 81 00:02:48,259 --> 00:02:52,109 On August 4, I said I didn't eat meat, and Phil said, 82 00:02:52,129 --> 00:02:55,069 "Does that mean your boyfriend has a tofu cock?" 83 00:02:55,090 --> 00:02:58,090 But later that day he said, 84 00:02:58,110 --> 00:03:00,000 "I hate going to Hawaii 85 00:03:00,020 --> 00:03:01,280 "because I can't tell the native Hawaiians 86 00:03:02,000 --> 00:03:02,290 "from the homosexuals, 87 00:03:03,009 --> 00:03:05,069 "because they're both wearing the same shirts. 88 00:03:05,090 --> 00:03:06,270 "I tried to go windsurfing 89 00:03:06,289 --> 00:03:08,999 and accidentally got a blow job." 90 00:03:09,020 --> 00:03:10,280 (chuckling) Arthur, please! 91 00:03:11,000 --> 00:03:12,050 Sorry. 92 00:03:12,069 --> 00:03:14,119 It doesn't even make sense. Well, it's just ridiculous. 93 00:03:14,139 --> 00:03:16,229 I mean, come on, what gay guys wear Hawaiian shirts? 94 00:03:16,250 --> 00:03:19,200 Have you been on Santa Monica Boulevard in the last 10 years? 95 00:03:19,219 --> 00:03:21,159 I take Sunset. 96 00:03:24,069 --> 00:03:25,259 This is sexual harassment. 97 00:03:25,280 --> 00:03:27,210 Oh, sexual harassment, my ass. 98 00:03:27,229 --> 00:03:28,269 Calm down, will you? 99 00:03:28,289 --> 00:03:30,029 I won't calm down. 100 00:03:30,050 --> 00:03:31,130 It is sexual harassment, 101 00:03:31,150 --> 00:03:34,130 and if he doesn't cease and desist immediately, 102 00:03:34,150 --> 00:03:37,230 I'm going to sue him and the show. 103 00:03:39,159 --> 00:03:40,289 Hello, Larry. 104 00:03:41,009 --> 00:03:42,079 It's Drew Barrymore, 105 00:03:42,099 --> 00:03:43,189 and I just wanted to say 106 00:03:43,210 --> 00:03:45,050 that the few times I've been on the show, 107 00:03:45,069 --> 00:03:48,029 I felt like we had this magical connection, 108 00:03:48,050 --> 00:03:50,200 and you are an inspired spirit. 109 00:03:50,219 --> 00:03:54,119 And... now you have the chance to fly free, 110 00:03:54,139 --> 00:03:56,129 so fly free, funny man. 111 00:03:56,150 --> 00:03:59,030 And I will miss going to bed with you every night. 112 00:03:59,050 --> 00:04:01,200 And I love you, Larry Sanders. 113 00:04:01,219 --> 00:04:02,289 Wow. 114 00:04:03,009 --> 00:04:05,049 Drew: Okay? Oh, isn't that pretty? 115 00:04:05,069 --> 00:04:06,169 That's pretty. Okay. 116 00:04:06,189 --> 00:04:08,139 So, show your tits. 117 00:04:08,159 --> 00:04:10,079 What? 118 00:04:10,099 --> 00:04:12,059 Well, you know, like you did on... on "Letterman," 119 00:04:12,080 --> 00:04:13,240 you know... (whistles) a little whoop-de-doo. 120 00:04:13,259 --> 00:04:15,199 What the fuck are you talking about? 121 00:04:15,219 --> 00:04:17,079 Cut, cut, cut. 122 00:04:17,100 --> 00:04:18,260 Um, I thought that was like your schtick. 123 00:04:18,279 --> 00:04:20,039 You know, like I do "Hey now"? 124 00:04:20,060 --> 00:04:21,200 You're a pig. Come on... 125 00:04:21,220 --> 00:04:24,220 And I feel really sorry for you. 126 00:04:24,240 --> 00:04:26,210 All right, all right, look. 127 00:04:26,230 --> 00:04:28,010 I'm sorry, I'm s-- 128 00:04:28,029 --> 00:04:29,279 Look, I am sorry. 129 00:04:30,000 --> 00:04:32,240 That's wrong and I... 130 00:04:32,259 --> 00:04:34,129 I apologize. 131 00:04:34,149 --> 00:04:36,079 Okay, good, thank you. 132 00:04:36,100 --> 00:04:38,060 I feel bad. 133 00:04:38,079 --> 00:04:39,099 Sorry. 134 00:04:39,120 --> 00:04:40,220 Thanks for coming in. 135 00:04:40,240 --> 00:04:42,170 Okay. Thank you. 136 00:04:42,189 --> 00:04:44,139 Do you want to show a little, uh... 137 00:04:44,159 --> 00:04:47,169 you know, a little tuchas? 138 00:04:47,189 --> 00:04:50,199 You know, I'm so excited you're gonna be on the show this week. 139 00:04:50,220 --> 00:04:52,150 I know, me too. 140 00:04:52,170 --> 00:04:53,270 What are you gonna talk about? 141 00:04:53,290 --> 00:04:56,210 I don't know, I haven't really thought about it. 142 00:04:58,259 --> 00:05:00,059 You haven't thought about it? 143 00:05:00,079 --> 00:05:02,089 It's coming up in a couple days. 144 00:05:02,110 --> 00:05:03,260 I know, I thought I'd just wing it. 145 00:05:05,089 --> 00:05:08,129 "Wing it"? 146 00:05:08,149 --> 00:05:12,049 Why, are you worried that I'm not gonna be good or something? 147 00:05:13,189 --> 00:05:15,119 No. Really? 148 00:05:15,139 --> 00:05:17,109 You're gonna be great. Am I? 149 00:05:17,129 --> 00:05:20,109 Yes, you're always great when you wing it. 150 00:05:22,079 --> 00:05:25,169 Hey, John, will you excuse us, please? 151 00:05:25,189 --> 00:05:27,279 Jody, the camel's hilarious. 152 00:05:28,000 --> 00:05:29,160 We gotta talk about Brian. 153 00:05:29,180 --> 00:05:33,090 Oh, I hear he's gay. Fuck you. 154 00:05:33,110 --> 00:05:35,030 You gotta cut out these gay jokes. 155 00:05:35,050 --> 00:05:37,000 You're hurtin' Brian's feelings. 156 00:05:37,019 --> 00:05:39,009 God, Artie, he's such a sissy. 157 00:05:39,029 --> 00:05:42,049 Let's look at all this evidence he's compiled on you. 158 00:05:42,069 --> 00:05:43,219 It's thicker than Heidi Fleiss' phone book. 159 00:05:43,240 --> 00:05:45,170 Why do you have this? 160 00:05:45,189 --> 00:05:48,149 'Cause Brian gave it to me. 161 00:05:48,170 --> 00:05:50,080 He's getting ready to sue this show 162 00:05:50,100 --> 00:05:53,160 and particularly you, for sexual harassment. 163 00:05:53,180 --> 00:05:56,000 Listen, Artie, I got to be able to insult people. 164 00:05:56,019 --> 00:05:57,239 It's like, if I don't insult people, 165 00:05:57,259 --> 00:06:00,029 I can't get to the good jokes, this is my process. 166 00:06:00,050 --> 00:06:01,260 Well, I suggest you try to get to the good jokes 167 00:06:01,279 --> 00:06:03,219 without going through Brian's ass. 168 00:06:03,240 --> 00:06:07,060 What the hell am I supposed to do, censor myself? 169 00:06:07,079 --> 00:06:09,009 Not one gay joke. 170 00:06:09,029 --> 00:06:10,089 But, Artie, this-- Not one. 171 00:06:18,160 --> 00:06:21,070 Ooh, it's going down now. 172 00:06:22,279 --> 00:06:25,039 Good morning, ladies. 173 00:06:25,060 --> 00:06:26,080 Brian. Good morning. 174 00:06:26,100 --> 00:06:27,090 Good morning. 175 00:06:27,110 --> 00:06:29,180 Oh, good morning, Phil. 176 00:06:29,199 --> 00:06:31,249 Good morning... Brian. 177 00:06:31,269 --> 00:06:34,009 And how are we today? 178 00:06:34,029 --> 00:06:36,999 We... are... great. 179 00:06:37,019 --> 00:06:39,219 Oh, thank God the rains have stopped, eh? 180 00:06:41,199 --> 00:06:42,209 (mutters) Yeah. 181 00:06:42,230 --> 00:06:44,090 Phil, do you like my outfit? 182 00:06:44,110 --> 00:06:46,140 Yes... I do. Oh. 183 00:06:46,159 --> 00:06:47,279 Isn't it fetching? 184 00:06:48,000 --> 00:06:50,040 Yeah, that's... that's not the word I'm looking for. 185 00:06:50,060 --> 00:06:51,080 Excuse me. 186 00:06:51,100 --> 00:06:54,100 Huh. Well, I took care of him, eh? 187 00:06:54,120 --> 00:06:56,010 You sure did. 188 00:06:56,029 --> 00:06:58,169 What, did you get that at the Freddie Mercury estate sale? 189 00:06:58,189 --> 00:07:00,289 I knew it, I knew you couldn't resist. 190 00:07:01,009 --> 00:07:02,249 What are they-- What, did they hire you at UPS? 191 00:07:02,269 --> 00:07:04,219 'Cause you're sporting a very big package. 192 00:07:04,240 --> 00:07:06,070 Oh, well, thank you for noticing. 193 00:07:06,089 --> 00:07:07,999 Sign here and the package is all yours, sir. 194 00:07:08,019 --> 00:07:10,049 I don't think anybody could help but notice, you know? 195 00:07:10,069 --> 00:07:12,069 But you know what? Unlike you, I'm as straight as they come. 196 00:07:12,089 --> 00:07:13,259 And when I say "straight" I mean "guys," 197 00:07:13,279 --> 00:07:17,139 and when I say "come," I mean on my face. 198 00:07:17,160 --> 00:07:18,240 What? Eww. 199 00:07:18,259 --> 00:07:21,059 Come on, that was funny. 200 00:07:21,079 --> 00:07:22,259 You are ridiculous. 201 00:07:22,279 --> 00:07:24,189 I am hilarious. 202 00:07:25,240 --> 00:07:27,030 Um... 203 00:07:28,170 --> 00:07:29,190 God. 204 00:07:29,209 --> 00:07:31,189 Maybe you should go put on some pants 205 00:07:31,209 --> 00:07:32,239 before Larry gets in. 206 00:07:32,259 --> 00:07:34,079 Yeah, that's a good idea. 207 00:07:36,120 --> 00:07:38,250 Oh, he's really workin' out. 208 00:07:38,269 --> 00:07:41,119 I wish my ass looked like that. 209 00:07:41,139 --> 00:07:43,069 We all are named in this lawsuit. 210 00:07:43,090 --> 00:07:44,130 Well, couldn't we settle this? 211 00:07:44,149 --> 00:07:46,159 Can't we just get him a membership in a gym or something? 212 00:07:46,180 --> 00:07:48,170 I... I'm afraid not. 213 00:07:48,189 --> 00:07:49,229 Well, I don't get it. 214 00:07:49,250 --> 00:07:51,260 What did he say exactly that upset him so much? 215 00:07:51,279 --> 00:07:53,159 Just see pages five through 12. 216 00:07:53,180 --> 00:07:55,240 You'll get the message. 217 00:07:55,259 --> 00:07:58,289 "I think my dog is gay because his penis tastes bitter." 218 00:07:59,009 --> 00:08:01,239 (chuckles) That's my joke. 219 00:08:01,259 --> 00:08:03,169 He's a fucking asshole. 220 00:08:03,189 --> 00:08:06,009 Absolutely. (knocking) 221 00:08:06,029 --> 00:08:08,129 Hi. You want to see me? Yes. 222 00:08:08,149 --> 00:08:11,039 Brian has filed a lawsuit against "The Larry Sanders Show" 223 00:08:11,060 --> 00:08:12,050 for sexual harassment 224 00:08:12,069 --> 00:08:14,029 and you've got top billing. 225 00:08:14,050 --> 00:08:16,070 Plus, you stole my gay dog joke. 226 00:08:16,089 --> 00:08:17,179 What is that about? 227 00:08:17,199 --> 00:08:19,999 Holy shit, this is crazy. 228 00:08:20,019 --> 00:08:21,109 God damn you. 229 00:08:21,129 --> 00:08:24,019 Didn't I tell you to shut the fuck up? Didn't I? 230 00:08:24,040 --> 00:08:26,010 Did you see what he was wearing? This is entrapment! 231 00:08:26,029 --> 00:08:27,039 You know, if this gets out, 232 00:08:27,060 --> 00:08:28,280 all anyone is gonna remember about the show 233 00:08:29,000 --> 00:08:31,040 is this lawsuit bullshit. 234 00:08:32,070 --> 00:08:34,000 Oh, and 10 years of laughter. 235 00:08:34,019 --> 00:08:36,109 All right, excuse me. 236 00:08:38,100 --> 00:08:40,130 Artie, look I am trying to be creative here, 237 00:08:40,149 --> 00:08:42,149 and there is something called artistic license 238 00:08:42,169 --> 00:08:44,269 that I don't think Brian is comprehending here. 239 00:08:44,289 --> 00:08:47,249 When this show ends, you want to work again, don't you? 240 00:08:47,269 --> 00:08:49,239 Somewhere? 241 00:08:49,259 --> 00:08:51,029 Yeah. 242 00:08:53,110 --> 00:08:54,290 You know who runs this town? 243 00:08:55,009 --> 00:08:56,289 The Jews. 244 00:08:57,009 --> 00:09:00,009 No, the gay Jews. 245 00:09:00,029 --> 00:09:01,069 Hank: Action. 246 00:09:01,090 --> 00:09:03,160 Hi, Larry. Bruno Kirby here. 247 00:09:03,179 --> 00:09:05,109 Larry, you're the greatest. 248 00:09:05,129 --> 00:09:08,049 I wish you were doing the show for the next 10 years. 249 00:09:08,070 --> 00:09:09,230 We're all gonna miss you, buddy. 250 00:09:09,250 --> 00:09:11,270 Um, let's just do another. 251 00:09:11,289 --> 00:09:14,089 Yeah, yeah, sure. But what was wrong with that one? 252 00:09:14,110 --> 00:09:16,240 Well, to me, personally, it just didn't feel... 253 00:09:16,259 --> 00:09:18,189 Uh, this is constructive, by the way, 254 00:09:18,210 --> 00:09:20,170 'cause you, you know, you're great. 255 00:09:20,190 --> 00:09:23,070 Um, it didn't feel... sincere. 256 00:09:23,090 --> 00:09:25,040 I would just... I would make it bigger. 257 00:09:25,059 --> 00:09:26,179 Bigger? Mm-hm. 258 00:09:26,200 --> 00:09:27,250 Like, uh, what, bigger? 259 00:09:27,269 --> 00:09:32,039 Like, uh... like fucking Kabuki theater bigger or...? 260 00:09:32,059 --> 00:09:35,289 And... action. 261 00:09:37,049 --> 00:09:38,259 Larry, congratulations. 262 00:09:38,279 --> 00:09:40,119 It's been a great honor-- 263 00:09:40,139 --> 00:09:43,009 Cut, cut, cut, cut, cut. I don't... 264 00:09:43,029 --> 00:09:45,069 What are you doing? 265 00:09:45,090 --> 00:09:46,200 Well, what the fuck are you doing? 266 00:09:46,220 --> 00:09:47,220 I'm doing bigger. 267 00:09:47,240 --> 00:09:49,100 You said bigger, I'm doing bigger. 268 00:09:49,120 --> 00:09:50,260 Let me see if I can help you. See... 269 00:09:50,279 --> 00:09:54,039 Um... here's the deal. 270 00:09:54,059 --> 00:09:56,069 (sighs dramatically) 271 00:09:56,090 --> 00:09:58,010 Larry is ending the show, 272 00:09:58,029 --> 00:10:01,059 so you're talking to Larry and you feel sad. 273 00:10:01,080 --> 00:10:02,190 I don't want to give you a line reading, 274 00:10:02,210 --> 00:10:05,100 but it's in this area... 275 00:10:07,039 --> 00:10:08,039 Okay? 276 00:10:08,059 --> 00:10:09,249 So, have you ever lost, um... 277 00:10:09,269 --> 00:10:11,139 Have you ever lost somebody close? 278 00:10:11,159 --> 00:10:13,029 Mom, Dad? 279 00:10:13,049 --> 00:10:15,079 I would tap into some of that. 280 00:10:15,100 --> 00:10:18,290 Hank, let me tell you something about Bruno Kirby, okay? Sure. 281 00:10:19,009 --> 00:10:21,269 Bruno Kirby doesn't do... 282 00:10:21,289 --> 00:10:23,059 sad. 283 00:10:23,080 --> 00:10:25,290 And Bruno Kirby doesn't take direction 284 00:10:26,009 --> 00:10:28,159 from some talk show sidekick. 285 00:10:28,179 --> 00:10:30,169 Now you got something. Bring that... 286 00:10:30,190 --> 00:10:33,080 I was in "The Godfather," for God's sake. 287 00:10:33,100 --> 00:10:34,250 I don't think so. 288 00:10:34,269 --> 00:10:39,009 I was in... the fuckin' "Godfather Part II," 289 00:10:39,029 --> 00:10:40,029 you moron! 290 00:10:40,049 --> 00:10:42,159 Oh, well, see, I only saw the third one, the good one. 291 00:10:42,179 --> 00:10:44,139 Um, she got mad at the producer, 292 00:10:44,159 --> 00:10:46,039 and then she threw her goddess in. 293 00:10:46,059 --> 00:10:47,099 Hey. Hi. 294 00:10:47,120 --> 00:10:48,140 Hi. 295 00:10:48,159 --> 00:10:50,129 Hi. I just-- Don't let me interrupt. 296 00:10:50,149 --> 00:10:52,229 I just came in to get a... shrimp. 297 00:10:52,250 --> 00:10:54,210 We're just going over what the first story's gonna be. 298 00:10:54,230 --> 00:10:55,240 Oh. 299 00:10:55,259 --> 00:10:56,259 Yeah, the um... 300 00:10:56,279 --> 00:10:58,189 Well, the first story's gonna be, I thought, 301 00:10:58,210 --> 00:11:02,120 the one about where I grew up in Connecticut? The TV and... 302 00:11:02,139 --> 00:11:03,279 Oh, okay. Okay. 303 00:11:04,000 --> 00:11:05,010 Uh, in Higganum, 304 00:11:05,029 --> 00:11:07,079 which is next to Haddam... 305 00:11:07,100 --> 00:11:08,280 and then Haddam is next to Saybrook, 306 00:11:09,000 --> 00:11:11,070 and then that's next to Deep River. 307 00:11:11,090 --> 00:11:14,250 There was a street nearby called Beaver Meadow, 308 00:11:14,269 --> 00:11:17,269 uh, uh, and that was actually right next to Beaver Hill. 309 00:11:17,289 --> 00:11:19,019 Mary Lou: Mm-hm. 310 00:11:19,039 --> 00:11:21,289 And, uh, well, Beaver Meadow wasn't even really a Meadow, 311 00:11:22,009 --> 00:11:23,169 it was a forest, 312 00:11:23,190 --> 00:11:26,130 and, uh, it had some very strange animal name. 313 00:11:26,149 --> 00:11:28,019 Uh, I can't remember the name of it. 314 00:11:28,039 --> 00:11:29,249 Hey, uh, I got a thought. 315 00:11:29,269 --> 00:11:31,089 Cockaponset. 316 00:11:31,110 --> 00:11:32,130 Pardon me? 317 00:11:32,149 --> 00:11:33,219 What? 318 00:11:33,240 --> 00:11:35,050 What was Cockaponset? 319 00:11:35,070 --> 00:11:36,210 The name of the forest. 320 00:11:36,230 --> 00:11:38,130 Oh... that's hilarious. 321 00:11:38,149 --> 00:11:40,189 You know, if I may, and I don't want to interrupt, 322 00:11:40,210 --> 00:11:41,220 but why don't you say-- 323 00:11:41,240 --> 00:11:43,220 You should pause at Beaver Meadow, 324 00:11:43,240 --> 00:11:45,090 and then what you do is, uh-- 325 00:11:45,110 --> 00:11:48,030 and I'll make some joke about Beaver Meadow on the show, 326 00:11:48,049 --> 00:11:49,139 and then what you can do is say 327 00:11:49,159 --> 00:11:51,099 something about Cockaponset, 328 00:11:51,120 --> 00:11:52,150 I'll make some joke about that. 329 00:11:52,169 --> 00:11:53,199 It'll be hilarious. 330 00:11:53,220 --> 00:11:55,010 Listen to this shit. 331 00:11:55,029 --> 00:11:56,179 "Brian's claiming pain and suffering 332 00:11:56,200 --> 00:11:58,220 due to a hostile work environment." 333 00:11:58,240 --> 00:12:01,100 "Hostile work environment," fucking idiot. 334 00:12:01,120 --> 00:12:03,050 I have a good Louis Farrakhan joke. 335 00:12:03,070 --> 00:12:04,240 No, no Louis Farrakhan jokes. 336 00:12:04,259 --> 00:12:07,019 Why? Because Louis Farrakhan is black, 337 00:12:07,039 --> 00:12:08,019 and then Beverly will sue me 338 00:12:08,039 --> 00:12:10,139 because Louis Farrakhan is black. Oh, my God. 339 00:12:10,159 --> 00:12:11,179 No, she won't. 340 00:12:11,200 --> 00:12:12,210 Yeah, she will. 341 00:12:12,230 --> 00:12:14,230 Come on, seriously, Louis Farrakhan made a speech-- 342 00:12:14,250 --> 00:12:17,040 God fuckin' dammit! 343 00:12:17,059 --> 00:12:18,189 Let's put that a little sooner. Okay. 344 00:12:18,210 --> 00:12:21,180 And then, you should tell the, um, psychic story, 345 00:12:21,200 --> 00:12:22,240 that psychic story. Oh! 346 00:12:22,259 --> 00:12:24,129 She's got a hilarious-- Oh, really? 347 00:12:24,149 --> 00:12:27,259 I went to this Hollywood baby shower, 348 00:12:27,279 --> 00:12:29,009 and there was a psychic there, 349 00:12:29,029 --> 00:12:30,999 and I told her I was gonna be doing a movie 350 00:12:31,019 --> 00:12:32,169 with Kevin Costner-- 351 00:12:32,190 --> 00:12:34,200 And the psychic said, "Well, Kevin Costner's gonna hit on you," 352 00:12:34,220 --> 00:12:36,190 and I said, "Hey, I need a psychic for that?" 353 00:12:36,210 --> 00:12:38,240 So I'd just tighten it up a little bit. 354 00:12:38,259 --> 00:12:40,099 I will, I will, I will. 355 00:12:40,120 --> 00:12:41,230 Seriously. Okay. 356 00:12:41,250 --> 00:12:43,050 Oh, shit. 357 00:12:43,070 --> 00:12:44,170 What else? 358 00:12:44,190 --> 00:12:46,270 Thank you so much. 359 00:12:46,289 --> 00:12:49,159 (cheers and applause) Thank you. 360 00:12:49,179 --> 00:12:50,279 Well, well, well. 361 00:12:51,000 --> 00:12:52,280 What a hot crowd. 362 00:12:53,000 --> 00:12:56,160 I read that the National Park Service spent $9 million 363 00:12:56,179 --> 00:12:59,149 to build a public outhouse in Montana. 364 00:12:59,169 --> 00:13:00,189 Did you see that, Hank? 365 00:13:00,210 --> 00:13:02,010 Sounds like a lot of money, but, honestly, 366 00:13:02,029 --> 00:13:04,999 you should see the chandelier. 367 00:13:05,279 --> 00:13:08,219 Wow, little clear air turbulence right there. 368 00:13:10,129 --> 00:13:12,229 Every day, this is so odd to me, 369 00:13:12,250 --> 00:13:15,280 the average American spends four and a half hours watching television 370 00:13:16,000 --> 00:13:19,060 and only 17 minutes reading. 371 00:13:19,080 --> 00:13:22,140 How can it take 17 minutes to read a TV Guide? 372 00:13:25,139 --> 00:13:26,249 Wow. 373 00:13:26,269 --> 00:13:30,209 Larry's monologue really sucks tonight. 374 00:13:30,230 --> 00:13:31,230 Oh, I'm sorry. 375 00:13:31,250 --> 00:13:34,030 No problem. 376 00:13:34,049 --> 00:13:36,189 Let's see how the interviews go. 377 00:13:37,269 --> 00:13:41,079 Hitting new levels of self-loathing, Larry. 378 00:13:41,100 --> 00:13:43,170 Cheers, motherfucker. 379 00:13:45,129 --> 00:13:47,249 They just released a list... 380 00:13:47,269 --> 00:13:49,279 I don't know if you saw this, Hank, 381 00:13:50,000 --> 00:13:51,010 I don't know if anyone saw this, 382 00:13:51,029 --> 00:13:54,059 I actually don't know if anyone is still watching. 383 00:13:54,080 --> 00:13:55,290 Brian... 384 00:13:56,009 --> 00:13:58,179 Don't you think you're taking this thing a little too far? 385 00:13:58,200 --> 00:14:00,040 Why does Larry have to suffer? 386 00:14:00,059 --> 00:14:01,159 Listen to that mess. 387 00:14:01,179 --> 00:14:02,209 I can't believe you. 388 00:14:02,230 --> 00:14:04,060 I thought you'd understand best of all 389 00:14:04,080 --> 00:14:06,140 because you're a black woman and all. 390 00:14:06,159 --> 00:14:08,189 Well, I was born black. 391 00:14:10,190 --> 00:14:11,270 What? 392 00:14:11,289 --> 00:14:13,999 What does that mean? 393 00:14:14,019 --> 00:14:16,259 Well, you chose to be gay. 394 00:14:16,279 --> 00:14:18,159 I what? 395 00:14:18,179 --> 00:14:19,189 You know what? 396 00:14:19,210 --> 00:14:22,070 Maybe you should come to church with me on Sunday. 397 00:14:22,090 --> 00:14:23,080 No, really. 398 00:14:23,100 --> 00:14:26,100 Maybe that'll work out your problem. 399 00:14:30,159 --> 00:14:32,099 52 minutes left. 400 00:14:32,120 --> 00:14:33,290 That is the good news. 401 00:14:34,009 --> 00:14:35,129 But we have a great show. 402 00:14:35,149 --> 00:14:39,049 We have Ileana Douglas, and a lot of surprises. 403 00:14:39,070 --> 00:14:40,130 Don't go by this. 404 00:14:40,149 --> 00:14:42,249 We'll be right back. No flipping. 405 00:14:42,269 --> 00:14:44,209 No flipping. 406 00:14:45,269 --> 00:14:46,279 Oh, it's you. 407 00:14:47,000 --> 00:14:49,190 Oh, it's Mr. Litigious. I'll just go, I guess. 408 00:14:49,210 --> 00:14:51,060 No, no, no. No, come in. 409 00:14:51,080 --> 00:14:54,020 Come in and sit down. You can watch. 410 00:14:57,039 --> 00:14:59,139 Shame about your monologue. 411 00:15:01,019 --> 00:15:02,039 Guess what? 412 00:15:02,059 --> 00:15:04,099 I just put a lawyer on retainer. 413 00:15:04,120 --> 00:15:08,150 Five fucking grand for one phone call. 414 00:15:08,169 --> 00:15:10,109 Thank you. 415 00:15:10,129 --> 00:15:14,179 That isn't why I did it, you know. 416 00:15:14,200 --> 00:15:16,140 It isn't. 417 00:15:17,200 --> 00:15:19,020 Um... 418 00:15:19,039 --> 00:15:22,009 Look... Phil, maybe I overreacted. 419 00:15:22,029 --> 00:15:24,169 No, no, no, no. I'm the asshole. 420 00:15:24,190 --> 00:15:26,290 Maybe so, 421 00:15:27,009 --> 00:15:28,129 but... 422 00:15:29,279 --> 00:15:33,219 I wore that outfit just to provoke you. 423 00:15:33,240 --> 00:15:36,140 You know that I, um... I just bought it that morning. 424 00:15:36,159 --> 00:15:38,139 Well, clearly you were trying to make a point. 425 00:15:38,159 --> 00:15:39,249 Yeah, but I went too far. 426 00:15:39,269 --> 00:15:40,269 No, no, no. 427 00:15:40,289 --> 00:15:41,999 I did! No. 428 00:15:42,019 --> 00:15:43,029 I did! My problem is I gotta learn 429 00:15:43,049 --> 00:15:44,239 when to keep my fuckin' mouth shut. 430 00:15:46,039 --> 00:15:47,039 Yeah. 431 00:15:47,059 --> 00:15:48,099 You want some Jager? 432 00:15:48,120 --> 00:15:50,240 Sure, I'll have a sip. 433 00:15:52,000 --> 00:15:55,020 You've obviously had a bit. 434 00:15:55,039 --> 00:15:58,029 We're back. And before we bring out 435 00:15:58,049 --> 00:16:00,049 my first guest, Ileana Douglas-- 436 00:16:00,070 --> 00:16:02,230 Hank, I see you have something you want to show the audience? 437 00:16:02,250 --> 00:16:04,000 Yes, I do. 438 00:16:04,019 --> 00:16:06,179 And it's a little film I put together 439 00:16:06,200 --> 00:16:07,230 over the past few months 440 00:16:07,250 --> 00:16:10,090 of some special friends of yours. Oh, my. 441 00:16:10,110 --> 00:16:12,030 And you deserve it, my friend. 442 00:16:12,049 --> 00:16:14,149 It's just my way of showing you 443 00:16:14,169 --> 00:16:16,209 how much I love you and I respect you, 444 00:16:16,230 --> 00:16:19,110 and I will miss you. Oh, I'm touched. 445 00:16:19,129 --> 00:16:21,289 (applause) Good. Okay, roll it. 446 00:16:25,039 --> 00:16:27,069 Hi, Larry. Bruno Kirby here. 447 00:16:27,090 --> 00:16:29,010 Larry, you're the greatest. 448 00:16:29,029 --> 00:16:31,229 I wish you were doing the show for the next 10 years. 449 00:16:31,250 --> 00:16:34,090 We're all gonna miss you, buddy. 450 00:16:34,110 --> 00:16:35,280 (applause) 451 00:16:36,000 --> 00:16:37,130 Hey, how you feeling? 452 00:16:37,149 --> 00:16:39,999 It's a very, very, very, very, very hot crowd. 453 00:16:40,019 --> 00:16:41,139 Do not go by the monologue, I'm telling you. 454 00:16:41,159 --> 00:16:44,079 There's a whole group there from the Special Olympics, 455 00:16:44,100 --> 00:16:46,200 and they are really gonna be there for you. 456 00:16:46,220 --> 00:16:48,030 They're very nice people. 457 00:16:48,049 --> 00:16:49,069 You can feel it out there. 458 00:16:49,090 --> 00:16:51,150 There's a certain energy. You're gonna just be great. 459 00:16:51,169 --> 00:16:52,259 So we're gonna do the-- 460 00:16:52,279 --> 00:16:53,289 We start with the psychic thing? 461 00:16:54,009 --> 00:16:55,089 Do we still have that all in? 462 00:16:55,110 --> 00:16:58,000 And then at the Beaver Meadow, don't forget to pause... 463 00:16:58,019 --> 00:16:59,059 I won't. ...at Beaver Meadow. 464 00:16:59,080 --> 00:17:00,090 I won't. 465 00:17:00,110 --> 00:17:02,020 Okay, and then you'll go right into the cannon thing? 466 00:17:02,039 --> 00:17:04,079 Right. And the psychic? 467 00:17:04,099 --> 00:17:05,179 So we do the psychic... 468 00:17:05,200 --> 00:17:07,010 I got it, I got it. 469 00:17:07,029 --> 00:17:09,179 Psychic, Beaver Meadow, cannon. 470 00:17:09,200 --> 00:17:12,050 Okay, so, good. Psychic, Beaver Meadow, cannon. 471 00:17:12,069 --> 00:17:13,099 I can't tell you, 472 00:17:13,119 --> 00:17:14,279 just... have fun. 473 00:17:15,009 --> 00:17:16,259 Go out there and have fun. 474 00:17:16,279 --> 00:17:18,129 Okay. You look great. 475 00:17:18,150 --> 00:17:19,200 Thank you. 476 00:17:19,220 --> 00:17:21,160 I'm gonna be... fine. 477 00:17:21,180 --> 00:17:22,180 Ed Begley here. 478 00:17:22,200 --> 00:17:24,130 Larry, we are really gonna miss you. 479 00:17:24,150 --> 00:17:26,090 You're a funny man and a great environmentalist, 480 00:17:26,109 --> 00:17:28,289 which explains why you're always recycling jokes. 481 00:17:29,009 --> 00:17:33,139 Anyway, it's been a great 10 years, and we love you, Larry. 482 00:17:33,160 --> 00:17:36,160 (applause) 483 00:17:40,230 --> 00:17:43,000 That was-- that was-- that was so touching. 484 00:17:43,019 --> 00:17:44,159 Thank you. 485 00:17:44,180 --> 00:17:45,240 You didn't even see it. 486 00:17:45,259 --> 00:17:47,059 Yes, I did. I loved it. 487 00:17:47,079 --> 00:17:48,159 I just absolutely loved it. 488 00:17:48,180 --> 00:17:49,280 You got up and you walked away. 489 00:17:50,000 --> 00:17:51,090 No, I didn't. 490 00:17:51,109 --> 00:17:55,019 My first guest tonight is a terrific actress. 491 00:17:55,039 --> 00:17:57,059 I'm a gigantic fan. 492 00:17:57,079 --> 00:17:59,189 You probably know her from many of her movies, 493 00:17:59,210 --> 00:18:01,270 including "To Die For" and "Cape Fear," 494 00:18:01,289 --> 00:18:03,239 which by the way, "Cape Fear" is the nickname 495 00:18:03,259 --> 00:18:05,079 for me in the bedroom. 496 00:18:05,099 --> 00:18:06,249 It's a superhero I play. 497 00:18:06,269 --> 00:18:08,199 I come out in a cape and have fear 498 00:18:08,220 --> 00:18:10,000 written all over 499 00:18:10,019 --> 00:18:12,099 one specific part... 500 00:18:12,119 --> 00:18:15,029 (Hank laughing) ...of my body. 501 00:18:15,049 --> 00:18:16,189 Please welcome Ileana Douglas. 502 00:18:16,210 --> 00:18:19,140 Yeah! (cheers and applause) 503 00:18:28,210 --> 00:18:31,100 You look fantastic to begin with. 504 00:18:31,119 --> 00:18:33,049 Thank you. Thank you. Absolutely fantastic. 505 00:18:33,069 --> 00:18:34,279 You've been doing-- you do a lot of movies. 506 00:18:35,000 --> 00:18:36,030 Now tell me about-- 507 00:18:36,049 --> 00:18:38,069 You worked with Kevin Costner recently, 508 00:18:38,089 --> 00:18:40,039 and something about a... 509 00:18:40,059 --> 00:18:42,059 I haven't worked with him yet. I see. 510 00:18:42,079 --> 00:18:44,109 I was at this Hollywood baby shower... 511 00:18:44,130 --> 00:18:47,110 Yes. Uh-huh. ...and there was a psychic there, 512 00:18:47,130 --> 00:18:51,010 and I told him I was gonna be doing a movie with Kevin Costner... 513 00:18:51,029 --> 00:18:53,059 Right. ...and the psychic said to me, 514 00:18:53,079 --> 00:18:55,019 "Kevin Costner's gonna hit on you." 515 00:18:55,039 --> 00:18:56,169 And so I said to him, 516 00:18:56,190 --> 00:18:59,060 "Well, I don't think I need a psychic to tell me that." 517 00:18:59,079 --> 00:19:01,999 (laughter) 518 00:19:02,019 --> 00:19:05,079 (applause, cheers) 519 00:19:05,099 --> 00:19:07,089 That is funny. 520 00:19:07,109 --> 00:19:09,179 Those jokes really hurt you. 521 00:19:09,200 --> 00:19:11,050 Yeah. 522 00:19:11,069 --> 00:19:13,259 Yeah, they really, really hurt, Phil. 523 00:19:13,279 --> 00:19:15,259 They're just jokes to you, 524 00:19:15,279 --> 00:19:17,209 but to me they're not, okay? 525 00:19:17,230 --> 00:19:19,130 Every time you say something like that to me, 526 00:19:19,150 --> 00:19:21,170 you become every bully that I ever knew. 527 00:19:23,009 --> 00:19:24,209 I know I'm thin-skinned, I know it. 528 00:19:24,230 --> 00:19:29,020 I know that I have to toughen up, but... please. 529 00:19:30,019 --> 00:19:31,069 I know. 530 00:19:31,089 --> 00:19:33,049 You know? 531 00:19:33,069 --> 00:19:34,109 Yeah, I know. 532 00:19:34,130 --> 00:19:36,020 I mean, you're not the only one in pain. 533 00:19:36,039 --> 00:19:39,019 I mean, try working for an asshole 534 00:19:39,039 --> 00:19:42,199 who throws out 95 percent of your jokes, you know, every day. 535 00:19:44,220 --> 00:19:46,050 You know, you just put yourself 536 00:19:46,069 --> 00:19:48,059 on the chopping block every fucking time, 537 00:19:48,079 --> 00:19:49,199 and you gotta be funny, funny, funny, funny, 538 00:19:49,220 --> 00:19:52,020 all the time, and it's, you know... 539 00:19:52,039 --> 00:19:55,089 And just, I never realized the kind of pressure that I was under. 540 00:19:55,109 --> 00:19:57,179 And the fact remains 541 00:19:57,200 --> 00:20:00,260 that I'm gonna be out of a job in three weeks, 542 00:20:00,279 --> 00:20:04,009 and I'm gonna be blackballed by the gay Jews. 543 00:20:10,039 --> 00:20:12,169 I am so sorry. 544 00:20:21,009 --> 00:20:22,269 (Phil sobbing) 545 00:20:22,289 --> 00:20:24,169 It's all right. It's all right. 546 00:20:24,190 --> 00:20:27,020 We're so fucked up, eh? 547 00:20:36,069 --> 00:20:38,099 You all right? 548 00:20:39,200 --> 00:20:41,070 Yeah. 549 00:20:41,089 --> 00:20:42,239 Yeah. 550 00:20:54,230 --> 00:20:58,100 We had this street there called, uh, Beaver Hill. 551 00:20:58,119 --> 00:21:03,279 Ah. Was there an all-girls school there, by any chance? 552 00:21:04,000 --> 00:21:07,020 Actually, it was right near Beaver Meadow. 553 00:21:07,039 --> 00:21:09,019 How did it get the name Beaver Meadow, if I may ask? 554 00:21:09,039 --> 00:21:10,079 I don't know. 555 00:21:10,099 --> 00:21:13,119 It had nothing to do with me, I can tell you that. 556 00:21:13,140 --> 00:21:16,080 (laughter) 557 00:21:16,099 --> 00:21:18,219 (applause) 558 00:21:21,250 --> 00:21:24,100 I cannot tell you how good you did tonight. 559 00:21:24,119 --> 00:21:26,089 Um... 560 00:21:26,109 --> 00:21:29,159 I feel very awkward about something. 561 00:21:29,180 --> 00:21:31,090 Oh, you shouldn't, you were so fantastic. 562 00:21:31,109 --> 00:21:33,199 Really, everything you did was totally right. 563 00:21:33,220 --> 00:21:35,140 Really? 564 00:21:35,160 --> 00:21:37,020 Yeah. 565 00:21:37,039 --> 00:21:38,159 Okay... 566 00:21:38,180 --> 00:21:41,020 I, um... 567 00:21:41,039 --> 00:21:43,199 I like you a lot, 568 00:21:43,220 --> 00:21:47,060 and... I get the feeling 569 00:21:47,079 --> 00:21:49,179 that if I wasn't a good guest tonight, 570 00:21:49,200 --> 00:21:52,150 that you wouldn't like me anymore. 571 00:21:53,269 --> 00:21:55,179 That is not true. 572 00:21:55,200 --> 00:21:57,080 Really? 573 00:21:57,099 --> 00:21:58,199 You spent more time 574 00:21:58,220 --> 00:22:02,060 working on my stupid 10-minute little spot 575 00:22:02,079 --> 00:22:05,039 than you have on our whole relationship. 576 00:22:06,140 --> 00:22:08,080 And you know what I think? 577 00:22:08,099 --> 00:22:11,249 I think it's... more important to you 578 00:22:11,269 --> 00:22:14,079 whether or not I'm a good guest on your show. 579 00:22:18,289 --> 00:22:20,999 You know... 580 00:22:25,089 --> 00:22:27,209 I'm a fuckin' talk show host, okay? 581 00:22:31,059 --> 00:22:33,059 I'm all fucked up. 582 00:22:36,170 --> 00:22:39,000 But it's over in a couple weeks, so... 583 00:22:39,019 --> 00:22:40,199 you know... 584 00:22:42,009 --> 00:22:44,069 You just gotta give me a chance. 585 00:22:44,089 --> 00:22:46,019 Please? I'm sorry. 586 00:22:47,289 --> 00:22:50,159 It was important. 587 00:22:53,170 --> 00:22:56,000 But you don't have to do it again. 588 00:22:57,089 --> 00:22:59,029 Well, why? 589 00:22:59,049 --> 00:23:01,079 Didn't you think I was any good? 590 00:23:01,099 --> 00:23:03,999 I thought you were... 591 00:23:04,019 --> 00:23:06,179 really good, really good. 592 00:23:06,200 --> 00:23:08,180 I paused at the Beaver Meadow thing... 593 00:23:08,200 --> 00:23:11,030 The Beaver Meadow thing killed. ...like you told me. 594 00:23:11,049 --> 00:23:12,209 And then I-- I did the cannon joke. 595 00:23:12,230 --> 00:23:13,270 You couldn't have been any better. 596 00:23:13,289 --> 00:23:16,099 The cannon joke, did you hear the audience? Yeah. 597 00:23:16,119 --> 00:23:18,089 Wait till you see the tape. 598 00:23:18,109 --> 00:23:20,229 I know it was your joke, but I thought I did it-- 599 00:23:20,250 --> 00:23:24,030 If I may say, I killed on the pastry thing, didn't I? 600 00:23:24,049 --> 00:23:25,179 You think-- Was I all right? 601 00:23:25,200 --> 00:23:28,030 I thought you were great. 602 00:23:34,019 --> 00:23:35,019 Really? 603 00:23:35,039 --> 00:23:36,199 Yeah. 604 00:23:38,049 --> 00:23:41,239 Maybe he can't handle the emotion of the tape. 605 00:23:41,259 --> 00:23:43,279 Just fuck these tapes. 606 00:23:44,000 --> 00:23:45,190 You gotta talk to your boy, Brian, 607 00:23:45,210 --> 00:23:47,150 and get him to stop this lawsuit. 608 00:23:47,170 --> 00:23:49,130 What... What lawsuit? 609 00:23:49,150 --> 00:23:53,050 He's charging Phil with sexual harassment, for God's sake. 610 00:24:00,009 --> 00:24:02,099 (laughs) 611 00:24:02,119 --> 00:24:05,009 Looks like they settled out of court. 612 00:24:06,059 --> 00:24:08,209 Oh, by the way, Drew Barrymore's lawyer just called me. 613 00:24:08,230 --> 00:24:11,000 What's that about? 614 00:24:12,069 --> 00:24:15,039 (theme music playing) 43490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.