All language subtitles for The.Larry.Sanders.Show.S06E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,030 --> 00:00:10,100 Hank on TV: Larry... Sanders! (applause) 2 00:00:10,119 --> 00:00:13,119 (theme music playing) 3 00:00:21,269 --> 00:00:24,119 Doc, you-- you're a shrink. What do you think? 4 00:00:24,140 --> 00:00:26,150 I like the new opening. 5 00:00:26,170 --> 00:00:28,240 Really? Good. 6 00:00:28,260 --> 00:00:30,200 What-- what about the... theme? 7 00:00:30,219 --> 00:00:32,039 Yeah, I like it. Great. 8 00:00:32,060 --> 00:00:33,180 Great, great. 9 00:00:33,200 --> 00:00:36,010 Now, Larry, when you say "different," 10 00:00:36,030 --> 00:00:37,030 what do you mean by that? 11 00:00:37,049 --> 00:00:38,139 Well, you know, it's just that... 12 00:00:38,159 --> 00:00:40,029 my contract is up in eight weeks, 13 00:00:40,049 --> 00:00:42,219 and the network just doesn't seem to give a shit, so... 14 00:00:42,240 --> 00:00:43,270 Uh-huh. 15 00:00:43,289 --> 00:00:45,039 I don't know why. 16 00:00:45,060 --> 00:00:47,100 I've been changing the show and all, 17 00:00:47,119 --> 00:00:49,129 and the ratings are going up a little bit, so you'd think that-- 18 00:00:49,149 --> 00:00:51,099 have you noticed that we're changing it? 19 00:00:51,119 --> 00:00:53,139 We're in bed by 10:00 most nights. 20 00:00:53,159 --> 00:00:55,279 Well, that's okay. I can see that. Mm-hmm. 21 00:00:56,000 --> 00:00:57,250 I think they're... 22 00:00:57,270 --> 00:01:00,130 grooming Jon Stewart to take my place. 23 00:01:00,149 --> 00:01:02,089 He guest-hosts the show every now and then. 24 00:01:02,109 --> 00:01:03,199 Yeah, he does a nice job. 25 00:01:06,049 --> 00:01:07,229 How do you know that? 26 00:01:09,049 --> 00:01:10,149 Well, I saw him as a guest host 27 00:01:10,170 --> 00:01:11,160 just a couple of weeks ago. 28 00:01:11,180 --> 00:01:13,190 Oh. That's-- Is-- is there a problem? 29 00:01:13,210 --> 00:01:14,220 Not really. You just said that 30 00:01:14,239 --> 00:01:16,229 you don't stay up past 10:00, 31 00:01:16,250 --> 00:01:19,160 so I didn't know how you had seen Jon Stewart. 32 00:01:19,180 --> 00:01:21,190 I thought that was a little odd. 33 00:01:21,210 --> 00:01:23,170 Could we just look at this again? You know, Larry, 34 00:01:23,189 --> 00:01:25,189 why don't we just stop it here 35 00:01:25,210 --> 00:01:27,020 and I'll see you next week? 36 00:01:27,039 --> 00:01:28,249 (elevator dings) 37 00:01:28,269 --> 00:01:30,109 How goes the head doctor? 38 00:01:30,129 --> 00:01:32,039 What's not to like? I got a lollipop 39 00:01:32,060 --> 00:01:34,050 and he shaved me before the exam. 40 00:01:34,069 --> 00:01:36,059 Well, you're not gonna like this one, sonny boy. 41 00:01:36,079 --> 00:01:38,139 Your pals at the network have decided that we need 42 00:01:38,159 --> 00:01:40,149 a pimple-faced chaperon, 43 00:01:40,170 --> 00:01:43,150 and they have assigned Kenny fucking Mitchell 44 00:01:43,170 --> 00:01:45,200 as our creative consultant. 45 00:01:45,219 --> 00:01:47,089 First of all, there should be a law in the book 46 00:01:47,109 --> 00:01:50,239 that prevents network people from using the word "creative" in their job titles. 47 00:01:50,259 --> 00:01:52,239 They see it on their stationery, they start believing it. 48 00:01:52,259 --> 00:01:55,039 Excuse me, Larry. Stevie Grant, line two. 49 00:01:55,060 --> 00:01:56,270 Great. (door closes) 50 00:01:58,189 --> 00:01:59,199 Stevie? 51 00:01:59,219 --> 00:02:01,009 Stevie on phone: Hey, superstar! 52 00:02:01,030 --> 00:02:03,120 Hey. Yeah, hey, I'm on Melrose, man. 53 00:02:03,140 --> 00:02:06,190 Listen, let me tell you, El Nino is lifting the skirts el norte. 54 00:02:06,209 --> 00:02:09,159 Whoa, whoa! Hey, look at her ass! 55 00:02:09,180 --> 00:02:10,230 Yeah! 56 00:02:10,250 --> 00:02:13,070 How are the contract negotiations going? 57 00:02:13,090 --> 00:02:16,240 Great, really great. Look, the ball's in their court. 58 00:02:16,259 --> 00:02:18,249 In other words, you haven't heard from 'em. 59 00:02:18,270 --> 00:02:20,230 Stevie: Hey, Artie, I didn't know you were there. 60 00:02:20,250 --> 00:02:23,130 I'm his interpreter. I speak fluent bullshit. 61 00:02:23,150 --> 00:02:25,050 Stevie: Look, I'm seeing Bingham this afternoon, 62 00:02:25,069 --> 00:02:27,239 and don't worry I'm gonna ream him and-- 63 00:02:27,259 --> 00:02:30,279 (car honks) Get out of the way, you stupid chink bitch! 64 00:02:31,000 --> 00:02:33,080 Look, I'm pulling into the canyon here, 65 00:02:33,099 --> 00:02:34,239 now you're starting to break up on me. 66 00:02:34,259 --> 00:02:36,209 I'll see you after the network meeting. 67 00:02:36,229 --> 00:02:37,289 (dial tone) (sighs) 68 00:02:40,270 --> 00:02:43,000 What canyon comes off Melrose? 69 00:02:43,020 --> 00:02:44,260 Bullshit Canyon, that's what. 70 00:02:49,189 --> 00:02:51,019 (sighs) I can't believe you actually think 71 00:02:51,039 --> 00:02:53,059 your agent is your friend. 72 00:02:53,079 --> 00:02:54,289 He can be a nice guy. 73 00:02:55,009 --> 00:02:56,079 He's a prick. 74 00:02:56,099 --> 00:02:57,159 What makes you say that? 75 00:02:57,180 --> 00:02:58,280 You said it first, remember? 76 00:02:59,000 --> 00:03:00,240 You said you want a prick working for you, 77 00:03:00,259 --> 00:03:02,049 so you wouldn't have to be one. 78 00:03:02,069 --> 00:03:04,259 Oh. That's the trouble with Hollywood, Larry. 79 00:03:04,280 --> 00:03:06,280 Everyone's got two pricks and three assholes. 80 00:03:07,000 --> 00:03:09,250 It's a genitalia horn of plenty. 81 00:03:09,270 --> 00:03:12,170 Here's another piece of fan mail that arrived the other day. 82 00:03:13,210 --> 00:03:15,190 Why does the handwriting of most of my fan mail 83 00:03:15,210 --> 00:03:17,200 match the handwriting of the Unabomber? 84 00:03:18,229 --> 00:03:21,129 "Dear sir, your show's technically crippling 85 00:03:21,150 --> 00:03:23,080 "what's left of humanity. 86 00:03:23,099 --> 00:03:25,069 Love, Ted K." 87 00:03:26,120 --> 00:03:28,030 This must be for Hank. 88 00:03:28,050 --> 00:03:30,060 (chuckles) It's funny. Funny. Larry: Huh? 89 00:03:30,079 --> 00:03:32,069 Well, well, our new creative liaison. 90 00:03:32,090 --> 00:03:33,210 That's what they're calling me. 91 00:03:33,229 --> 00:03:36,199 Kenny, we're right in the middle of a rehearsal. No, no, no, of course. 92 00:03:36,219 --> 00:03:38,199 I just want to show you the new ratings. 93 00:03:38,219 --> 00:03:42,179 You are up .2 overall, .3 In the 18-49's, 94 00:03:42,199 --> 00:03:46,079 and in the all-important 18-35's, you're up a whopping .32. 95 00:03:46,099 --> 00:03:48,289 Oh my god. You're even up in children two to nine. 96 00:03:49,009 --> 00:03:50,119 What are they doing up so late? 97 00:03:50,139 --> 00:03:52,179 Who gives a shit? They're watching you. 98 00:03:52,199 --> 00:03:55,259 Wow. We're-- We're beating Letterman. 99 00:03:55,280 --> 00:03:57,140 We're beating Letterman in Indianapolis. 100 00:03:57,159 --> 00:03:59,099 His own backyard. How good does that feel? 101 00:03:59,120 --> 00:04:01,060 The network is doing cartwheels. 102 00:04:01,080 --> 00:04:04,270 As am I. Let's all join the fucking circus. 103 00:04:04,289 --> 00:04:06,259 Gentlemen, can we get back to the rehearsal? 104 00:04:06,280 --> 00:04:08,290 Hey, all my changes are working-- the new opening, 105 00:04:09,009 --> 00:04:10,249 the shorter monologue, the new backdrop. 106 00:04:10,270 --> 00:04:14,130 These flowers are too fucking Kathie Lee, if you ask me. 107 00:04:16,279 --> 00:04:18,179 People seem to like 'em, you know. 108 00:04:18,199 --> 00:04:20,219 I think we should try the show without the desk. 109 00:04:20,240 --> 00:04:23,130 Our research shows it'll help make Larry seem more accessible, 110 00:04:23,149 --> 00:04:25,019 especially to the 18-35's. 111 00:04:25,040 --> 00:04:27,040 This desk is the most lasting relationship 112 00:04:27,060 --> 00:04:29,020 that-- that Larry's ever had. 113 00:04:29,040 --> 00:04:30,270 He-- he's married to this desk. 114 00:04:30,290 --> 00:04:32,190 It-- it's there for him every night 115 00:04:32,209 --> 00:04:34,219 and allows him to come in from the rear. 116 00:04:34,240 --> 00:04:36,210 Let's try it, you know? Very good. 117 00:04:36,230 --> 00:04:38,040 Because, seriously, 118 00:04:38,060 --> 00:04:39,210 running through the audience works, 119 00:04:39,230 --> 00:04:43,080 so maybe, you know, we should try the no-- no desk, bec-- 120 00:04:43,100 --> 00:04:45,010 look, we're just a-- 121 00:04:45,029 --> 00:04:47,159 a point behind Leno in-in-- in Chicago here. 122 00:04:47,180 --> 00:04:49,230 Sure, he's been running through the audience for two years now. 123 00:04:49,250 --> 00:04:51,210 Right, so you know, I've got a lot of catching up to do, 124 00:04:51,230 --> 00:04:54,040 and, you know, maybe we could find a shortcut. 125 00:04:54,060 --> 00:04:56,230 Martin Scorsese, Paul Reiser, and Colin Hay. 126 00:04:58,069 --> 00:04:59,199 The guy from "Men at Work." 127 00:04:59,220 --> 00:05:02,090 (sighs) You're killing us, that's three guys. 128 00:05:02,110 --> 00:05:04,280 Where's the sex? On "Keenen"? 129 00:05:05,000 --> 00:05:07,030 You know what we need? ♪ Tequila ♪ 130 00:05:07,050 --> 00:05:09,100 We need to dump Scorsese and get a Hugh Grant. 131 00:05:09,120 --> 00:05:11,000 That would still be three guys. 132 00:05:11,019 --> 00:05:12,259 You know what I mean. Well, sure. 133 00:05:12,279 --> 00:05:15,229 We'll have our bookers scour Sunset after midnight, 134 00:05:15,250 --> 00:05:17,170 and the first celeb we find 135 00:05:17,189 --> 00:05:20,049 getting blown by a hooker, consider him booked. 136 00:05:20,069 --> 00:05:22,019 Or her. Now excuse me. 137 00:05:23,139 --> 00:05:24,189 (sighs) 138 00:05:25,209 --> 00:05:28,139 I thought we sprayed for roaches last week. 139 00:05:37,100 --> 00:05:39,060 Uh, Ken? 140 00:05:40,149 --> 00:05:42,279 Ken, can I talk to you? Just a-- Sure. 141 00:05:43,000 --> 00:05:44,150 Listen, I've been looking at the set... 142 00:05:45,159 --> 00:05:46,279 and it's-- it's very nice, 143 00:05:47,000 --> 00:05:48,290 but I-- I just have a confusion. 144 00:05:49,009 --> 00:05:52,219 There's just a-- a table and two chairs. 145 00:05:52,240 --> 00:05:55,190 Right. Well, where do the guests sit? 146 00:05:55,209 --> 00:05:57,029 I see why you're confused. 147 00:05:57,050 --> 00:06:00,260 No, I've moved you to your own special area over there. 148 00:06:13,040 --> 00:06:15,070 Uh, here? Further. 149 00:06:23,230 --> 00:06:26,010 I can't g-go any further. (sighs) 150 00:06:26,029 --> 00:06:27,129 Right here, Hank. 151 00:06:27,149 --> 00:06:29,189 (sighs) Yeah, it's-- it's fresher. 152 00:06:31,079 --> 00:06:32,999 Can I share something with you? 153 00:06:35,090 --> 00:06:38,080 Um, I have a severe hearing disorder. 154 00:06:38,100 --> 00:06:39,190 Actually, it's a-- 155 00:06:39,209 --> 00:06:41,999 a punctured eardrum, 156 00:06:42,019 --> 00:06:44,119 and whenever I'm... 157 00:06:44,139 --> 00:06:45,999 very near a loud noise, 158 00:06:46,019 --> 00:06:49,019 such as a-- a band... 159 00:06:50,199 --> 00:06:52,099 my head feels like it's just... 160 00:06:52,120 --> 00:06:53,130 (sighs) 161 00:06:54,139 --> 00:06:57,019 I mean, have you seen the Zapruder film? 162 00:06:57,040 --> 00:06:59,050 Hank, could you excuse us for a moment? 163 00:06:59,069 --> 00:07:01,189 I've got some business to discuss with Kenny. 164 00:07:01,209 --> 00:07:02,279 Of course. 165 00:07:06,069 --> 00:07:07,189 I thought we had an agreement 166 00:07:07,209 --> 00:07:09,009 that you're not supposed to be here 167 00:07:09,029 --> 00:07:10,139 30 minutes before the show. 168 00:07:10,160 --> 00:07:11,250 I wanted to talk to Larry. 169 00:07:11,269 --> 00:07:13,999 That's exactly what I don't want you to do. 170 00:07:14,019 --> 00:07:15,289 What's it about? About the monologue. 171 00:07:16,009 --> 00:07:17,169 He did too many jokes last night. 172 00:07:17,189 --> 00:07:19,169 What are you saying? Well, two of 'em didn't get anything. 173 00:07:19,189 --> 00:07:21,179 He should just do the jokes that work. 174 00:07:21,199 --> 00:07:23,129 How the hell do you know which joke's gonna work? 175 00:07:23,149 --> 00:07:26,049 Are you a moron? Why don't you get off my ass? 176 00:07:26,069 --> 00:07:27,249 Why don't you get off my stage like you promised? 177 00:07:27,269 --> 00:07:29,209 Hey, say it now, Arthur, 178 00:07:29,230 --> 00:07:32,110 because pretty soon you won't be able to say it at all. 179 00:07:32,129 --> 00:07:34,039 Your show's on its last legs, 180 00:07:34,060 --> 00:07:36,260 and let me tell you something, I don't give a hot damn. 181 00:07:36,279 --> 00:07:39,149 This is just a stepping stone to prime time for me. 182 00:07:39,170 --> 00:07:42,060 A tired little piece of shit stepping stone. 183 00:07:42,079 --> 00:07:43,199 No kidding? Yeah. Jeez! 184 00:07:43,220 --> 00:07:45,250 Okay, I'll show you! Oh fuck. Stay away from me! What's going on? 185 00:07:45,269 --> 00:07:47,229 Listen, Stevie, I love Larry. 186 00:07:47,250 --> 00:07:51,100 It's coming from upstairs. Upstairs? Upstairs? 187 00:07:51,120 --> 00:07:54,110 We're on the top floor! Someone on the fucking roof? 188 00:07:54,129 --> 00:07:56,069 Sorry I'm late. It's all right. Listen, 189 00:07:56,090 --> 00:07:59,260 I was just telling Stevie how the corporation can't really justify 190 00:07:59,279 --> 00:08:02,009 making a bigger investment in Larry 191 00:08:02,029 --> 00:08:03,129 based on his current numbers. 192 00:08:03,149 --> 00:08:05,109 Ken: No, especially when Jon Stewart matches or beats them 193 00:08:05,129 --> 00:08:06,259 for a fraction of the price. 194 00:08:06,279 --> 00:08:09,249 Whoa, whoa, whoa. How many guys are gonna come in here and blow me? 195 00:08:09,269 --> 00:08:11,189 Listen, what we're forgetting is that Jon Stewart 196 00:08:11,209 --> 00:08:13,159 even beats Larry's best numbers. 197 00:08:13,180 --> 00:08:16,060 Do I look deaf to you? 'Cause you're talking to me like I'm deaf. 198 00:08:16,079 --> 00:08:18,219 Do deaf people walk around in $3,000 suits? 199 00:08:18,240 --> 00:08:20,050 I don't think so! Roger: Calm down. 200 00:08:20,069 --> 00:08:22,069 Look, last I checked, Larry's numbers were up. 201 00:08:22,089 --> 00:08:24,119 Well, I think that's because Kenny's doing a very good job. 202 00:08:24,139 --> 00:08:25,239 Thank you. Okay. 203 00:08:25,259 --> 00:08:27,289 If we don't get an offer that we like, 204 00:08:28,009 --> 00:08:29,209 I'm shopping Larry. Stevie. 205 00:08:29,230 --> 00:08:31,190 You guys can just take your cocks 206 00:08:31,209 --> 00:08:33,209 and you can put them on at 11:30 207 00:08:33,230 --> 00:08:35,040 with all the other cocks, 208 00:08:35,059 --> 00:08:37,159 and you can call it "The Cock Network." 209 00:08:37,179 --> 00:08:39,019 Well, correct me if I'm wrong, 210 00:08:39,039 --> 00:08:40,259 but aren't you also negotiating deals with us 211 00:08:40,279 --> 00:08:42,179 for Michael Richards and Jon Lovitz? 212 00:08:42,200 --> 00:08:43,270 Yes, I am! 213 00:08:47,029 --> 00:08:49,099 Yeah. Okay. 214 00:08:50,090 --> 00:08:53,080 Let's let the Larry thing drop for now. Okay. 215 00:08:54,110 --> 00:08:55,280 Tracy, sparkling water. 216 00:08:56,000 --> 00:08:58,140 And one flat, please. (clears throat) 217 00:08:58,159 --> 00:09:01,109 So I think there's a real opportunity for you here, Jon. 218 00:09:04,129 --> 00:09:05,119 Wow. 219 00:09:05,139 --> 00:09:06,279 Yeah. 220 00:09:07,000 --> 00:09:08,260 They took the veal off the menu. 221 00:09:08,279 --> 00:09:10,049 I hate this fucking place. 222 00:09:10,070 --> 00:09:11,220 They're not renewing his option? 223 00:09:12,240 --> 00:09:13,260 It doesn't look good. 224 00:09:13,279 --> 00:09:15,279 And they're so hot for you to take over that show, 225 00:09:16,000 --> 00:09:17,020 it's not even funny. 226 00:09:18,169 --> 00:09:21,079 See, this is just getting weird. I mean... 227 00:09:21,100 --> 00:09:23,180 I mean, I'm getting calls from agents, managers... 228 00:09:23,200 --> 00:09:26,100 network people. It's fucking insane. 229 00:09:26,120 --> 00:09:27,170 Well, that's why you need me, 230 00:09:27,190 --> 00:09:29,210 to keep these scumbags off of you. 231 00:09:32,279 --> 00:09:34,009 You just gotta promise me... 232 00:09:35,070 --> 00:09:36,160 that this is okay with Larry. 233 00:09:38,059 --> 00:09:39,069 Yeah. 234 00:09:39,090 --> 00:09:41,270 Yeah. Larry knows how the business works, 235 00:09:41,289 --> 00:09:44,239 and he and I have been friends for, 236 00:09:44,259 --> 00:09:47,119 you know, like nearly half a decade now. 237 00:09:47,139 --> 00:09:49,099 He-- he turned me on to you. 238 00:09:49,120 --> 00:09:50,120 He's cool with this. 239 00:09:51,120 --> 00:09:53,210 What's the problem? I'm asking for a note 240 00:09:53,230 --> 00:09:55,160 that says I cannot sit next to the band 241 00:09:55,179 --> 00:09:58,049 because I have an ear... something. 242 00:09:59,250 --> 00:10:01,040 Well, I-- I don't know. 243 00:10:01,059 --> 00:10:03,019 Y-you're the doctor, use your imagination. 244 00:10:03,039 --> 00:10:04,029 Jesus Christ, 245 00:10:04,049 --> 00:10:06,079 my rectal tract paid for your Jaguar! 246 00:10:07,240 --> 00:10:08,290 (knocks on door) (door opens) 247 00:10:11,159 --> 00:10:13,009 Oh, no. 248 00:10:14,200 --> 00:10:16,190 Let me buy you a drink, Hank. 249 00:10:16,210 --> 00:10:17,250 Oh, no. 250 00:10:21,000 --> 00:10:22,050 Say when. 251 00:10:23,190 --> 00:10:24,200 When. 252 00:10:33,049 --> 00:10:34,169 I got some bad news. 253 00:10:34,190 --> 00:10:36,030 What? 254 00:10:36,049 --> 00:10:37,149 Let's drink first. 255 00:10:37,169 --> 00:10:39,239 (clinks) Oh my god. 256 00:10:42,120 --> 00:10:44,190 I knew I was on my way out. 257 00:10:44,210 --> 00:10:48,000 This move to the band is like getting on the fucking bus to Auschwitz. 258 00:10:48,019 --> 00:10:50,009 I'm on my way out. 259 00:10:50,029 --> 00:10:52,219 Fuckers! Fuckers! 260 00:10:52,240 --> 00:10:54,120 Who do they think Hank Kingsley is 261 00:10:54,139 --> 00:10:56,209 to be discarded like-like-- like some object? 262 00:10:56,230 --> 00:10:59,100 Shut up and stop being so goddamn egotistical. 263 00:10:59,120 --> 00:11:01,080 I'm on my way out. 264 00:11:03,110 --> 00:11:06,000 You're out? Yeah. 265 00:11:06,019 --> 00:11:07,199 (clinks) I'm in. 266 00:11:08,250 --> 00:11:10,270 You're out. (chuckles) 267 00:11:10,289 --> 00:11:12,079 Boy, oh boy. 268 00:11:13,179 --> 00:11:14,289 Ah! That's right. 269 00:11:16,049 --> 00:11:19,049 You gotta drag this out. Trust me, you just gotta drag it out. 270 00:11:19,070 --> 00:11:21,190 You get me the executive producer credit, 271 00:11:21,210 --> 00:11:24,250 I'll have this thing in fucking reverse. (chuckles) 272 00:11:25,289 --> 00:11:27,169 Hey, there you are, sorry I'm late. 273 00:11:27,190 --> 00:11:29,070 I was at a photo shoot. 274 00:11:29,090 --> 00:11:31,210 Oh, for which client? No, it was for me. 275 00:11:31,230 --> 00:11:33,000 It was for "Entertainment Weekly," 276 00:11:33,019 --> 00:11:36,009 "The 50 Most Powerful People in Hollywood Under 30." 277 00:11:36,029 --> 00:11:38,189 I thought you were 32. Yeah. 278 00:11:38,210 --> 00:11:41,010 Well, congratulations. Thank you. 279 00:11:41,029 --> 00:11:42,259 So, did you talk to the network? 280 00:11:42,279 --> 00:11:44,229 Oh, you mean, did I kick the shit out of them 281 00:11:44,250 --> 00:11:46,120 and stuff their head in a toilet 282 00:11:46,139 --> 00:11:47,219 and flush it 19 times? Yeah. 283 00:11:47,240 --> 00:11:51,040 And? One year... no bump. 284 00:11:51,059 --> 00:11:52,079 (clears throat) 285 00:11:53,110 --> 00:11:55,100 How many times did you flush their head down the toilet? 286 00:11:55,120 --> 00:11:58,070 What are you trying to say? What do you mean? 287 00:11:58,090 --> 00:11:59,240 Well, it just sounds like you're trying to imply 288 00:11:59,259 --> 00:12:01,179 that I didn't do my best. 289 00:12:01,200 --> 00:12:04,000 This is about Jon Stewart, isn't it? (scoffs) 290 00:12:04,019 --> 00:12:06,159 I am telling you, ABC has just made him an offer, 291 00:12:06,179 --> 00:12:08,039 and the network is just using me 292 00:12:08,059 --> 00:12:09,229 as a fucking negotiation tool. 293 00:12:10,269 --> 00:12:12,289 Who represents him anyway? 294 00:12:13,009 --> 00:12:14,059 I do. 295 00:12:15,259 --> 00:12:17,029 You do? Yeah. 296 00:12:17,049 --> 00:12:19,049 Since when? Since today. 297 00:12:19,070 --> 00:12:21,270 I thought you had a photo shoot and a meeting. 298 00:12:21,289 --> 00:12:24,229 I had to eat lunch, Larry. With Jon Stewart. 299 00:12:24,250 --> 00:12:27,000 Yeah. I see. 300 00:12:27,019 --> 00:12:29,049 Don't you think that's a tad of a conflict? 301 00:12:29,070 --> 00:12:31,220 (theme music playing) Not for me. 302 00:12:31,240 --> 00:12:34,040 (Hank speaks indistinctly) Hey, That's what life is about, Larry. 303 00:12:34,059 --> 00:12:36,289 It's about conflict. Uh-huh. 304 00:12:37,009 --> 00:12:39,159 Yeah, you have to learn to balance things out, right? 305 00:12:39,179 --> 00:12:41,219 You know, and I think I do a pretty good fucking job. 306 00:12:44,019 --> 00:12:46,059 No. Excuse me. 307 00:12:46,080 --> 00:12:48,260 I have to go be on television. 308 00:12:48,279 --> 00:12:51,109 Hank: Larry... Sanders! 309 00:12:51,129 --> 00:12:54,039 (cheers, applause) Hey, buddy boy. 310 00:12:54,059 --> 00:12:56,099 Hey. Can I take a moment of your time? 311 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 Sure. 312 00:13:00,120 --> 00:13:01,210 How's your new car? 313 00:13:01,230 --> 00:13:02,260 It's good, it's good. 314 00:13:02,279 --> 00:13:04,099 I just came over for-- 315 00:13:04,120 --> 00:13:07,050 hey, watch the fucking suit! 316 00:13:07,070 --> 00:13:11,070 Larry trusted you, you fucking goddamn lowlife! 317 00:13:11,090 --> 00:13:14,280 Hey, I love Larry, okay? I was at his mother's funeral, remember? 318 00:13:15,000 --> 00:13:18,100 Yeah, I remember you tooting up behind a tree, using your cell phone. 319 00:13:18,120 --> 00:13:20,170 Well, we're all a little nervous here at "The Larry Sanders Show," 320 00:13:20,190 --> 00:13:22,250 because the network is requiring us 321 00:13:22,269 --> 00:13:26,079 to attend a sexual harassment seminar on Friday, 322 00:13:26,100 --> 00:13:28,010 and I still don't have a date. 323 00:13:28,029 --> 00:13:30,099 (laughter) 324 00:13:30,120 --> 00:13:33,030 You know, let me say this... 325 00:13:34,240 --> 00:13:36,290 You're a dinosaur, Artie. 326 00:13:37,009 --> 00:13:38,129 Thank you. 327 00:13:38,149 --> 00:13:41,029 I'm just exercising my right to be the best I can be. 328 00:13:41,049 --> 00:13:42,289 That's what America's all about, okay? 329 00:13:43,009 --> 00:13:45,089 That's what makes it a great company. 330 00:13:45,110 --> 00:13:47,220 Country. What did I say? 331 00:13:52,149 --> 00:13:54,189 The chicken flu's really something. Boy, oh boy. 332 00:13:54,210 --> 00:13:57,040 My chicken has been in bed for six weeks. 333 00:13:58,279 --> 00:14:01,129 I really just hope my cock doesn't get it. 334 00:14:04,029 --> 00:14:06,029 I'm gonna keep the monologue short tonight 335 00:14:06,049 --> 00:14:08,149 is what I'm gonna do, because we have a new set, 336 00:14:08,169 --> 00:14:10,189 and why don't we go check it out? 337 00:14:10,210 --> 00:14:13,060 So... let's do it. (music playing) 338 00:14:24,080 --> 00:14:25,080 So... 339 00:14:29,259 --> 00:14:31,069 Huh? (laughter) 340 00:14:31,090 --> 00:14:32,150 I got a lotta... 341 00:14:34,250 --> 00:14:38,230 Got a lotta letters asking if, you know, 342 00:14:38,250 --> 00:14:41,140 there's any way the people at home could see my lap 343 00:14:41,159 --> 00:14:43,249 throughout the whole show, 344 00:14:43,269 --> 00:14:46,029 and here it is. You got a clear shot. 345 00:14:48,019 --> 00:14:50,219 Honestly, that desk was totally... 346 00:14:51,259 --> 00:14:53,009 in the way. 347 00:14:54,190 --> 00:14:55,190 So... 348 00:14:57,059 --> 00:14:58,159 (laughter) 349 00:15:01,009 --> 00:15:03,059 Do you like the new set? Woman: Yeah! 350 00:15:03,080 --> 00:15:04,220 Do you like the new set, Hank? 351 00:15:07,269 --> 00:15:09,039 Oh, that's right, you're-- 352 00:15:09,059 --> 00:15:11,209 so, Hank is over by the band now, 353 00:15:11,230 --> 00:15:13,050 which is-- 354 00:15:13,070 --> 00:15:14,200 h-- are you liking that? 355 00:15:14,220 --> 00:15:16,230 (stammers) Are you comfortable over there? 356 00:15:17,230 --> 00:15:18,240 I'm sorry. What? 357 00:15:19,289 --> 00:15:22,049 Are you-- are you comfortable? I say... 358 00:15:27,179 --> 00:15:30,129 You know, this is a-- are you c-- 359 00:15:30,149 --> 00:15:31,269 do we have a beeper for Hank? 360 00:15:31,289 --> 00:15:34,119 (drum rimshot) Whoa! 361 00:15:34,139 --> 00:15:36,189 I thought we had a little tremor there. 362 00:15:38,009 --> 00:15:39,249 I think the set is very great. 363 00:15:39,269 --> 00:15:42,179 I think it's beautiful. I think it's... downtown. 364 00:15:46,029 --> 00:15:48,089 Which city? Downtown in which-- 365 00:15:48,110 --> 00:15:50,160 you know, which city? 366 00:15:50,179 --> 00:15:52,219 I ca-- I can't hear you. What? Larry: Huh? What? 367 00:15:52,240 --> 00:15:54,020 I can't-- 368 00:15:54,039 --> 00:15:56,239 This is-- I-- you know what? I can't-- what? 369 00:15:58,039 --> 00:16:00,059 Oh. Why don't we-- 370 00:16:00,080 --> 00:16:03,000 you know what? Why don't we move on to our first guest? 371 00:16:03,019 --> 00:16:05,019 He's a wonderful musician. 372 00:16:05,039 --> 00:16:07,159 I'm a big fan. We're lucky to have him here tonight. 373 00:16:07,179 --> 00:16:10,089 His current CD is called "Transcendental Highway." 374 00:16:10,110 --> 00:16:12,050 Many of you know him from the band "Men at Work." 375 00:16:12,070 --> 00:16:14,010 He also tours solo. 376 00:16:14,029 --> 00:16:16,039 Please give a warm welcome to Colin Hay! 377 00:16:16,059 --> 00:16:17,259 Colin Hay! 378 00:16:24,039 --> 00:16:25,279 ♪ There's a woman in the mirror ♪ 379 00:16:26,000 --> 00:16:27,260 ♪ Fixing her lips ♪ 380 00:16:27,279 --> 00:16:29,249 ♪ There's a man in the bathroom ♪ 381 00:16:29,269 --> 00:16:31,219 ♪ Looking for tips ♪ 382 00:16:31,240 --> 00:16:33,180 ♪ I park the car ♪ 383 00:16:33,200 --> 00:16:35,050 ♪ No one to pay ♪ 384 00:16:35,070 --> 00:16:37,130 ♪ One pizza later ♪ 385 00:16:37,149 --> 00:16:39,019 ♪ It's towed away ♪ 386 00:16:39,039 --> 00:16:41,029 ♪ I can't take this town ♪ 387 00:16:41,049 --> 00:16:42,289 ♪ I just don't believe it ♪ 388 00:16:43,009 --> 00:16:44,229 ♪ I can't take this town ♪ 389 00:16:44,250 --> 00:16:46,150 ♪ I better love it or leave it ♪ 390 00:16:46,169 --> 00:16:48,159 ♪ I can't take this town ♪ 391 00:16:48,179 --> 00:16:50,079 ♪ I just don't believe it ♪ 392 00:16:50,100 --> 00:16:52,030 ♪ I can't take this town ♪ 393 00:16:52,049 --> 00:16:55,089 ♪ I just-- I don't believe it ♪ 394 00:16:55,110 --> 00:17:00,160 ♪ Hell of a-- hell of a-- ay-ay-ay... ♪ 395 00:17:06,220 --> 00:17:08,120 ♪ Sitting, eating dinner ♪ 396 00:17:08,140 --> 00:17:10,070 ♪ Just the other day ♪ 397 00:17:10,089 --> 00:17:11,279 ♪ Not my friends ♪ 398 00:17:12,000 --> 00:17:14,030 ♪ I didn't know what to say ♪ 399 00:17:14,049 --> 00:17:15,249 ♪ A woman leaned over ♪ 400 00:17:15,269 --> 00:17:18,029 ♪ Said, "You gotta have hits" ♪ 401 00:17:18,049 --> 00:17:21,009 ♪ All I could do was stare at her ♪ 402 00:17:21,029 --> 00:17:22,199 ♪ Hell of a-- ay-ay-ay... ♪ 403 00:17:22,220 --> 00:17:24,170 You know, you were right about Stevie Grant. 404 00:17:28,130 --> 00:17:30,190 How you like the big comfy chairs? 405 00:17:30,210 --> 00:17:32,020 ♪ Caught in the crossfire ♪ 406 00:17:32,039 --> 00:17:34,079 They're airy, very airy. 407 00:17:34,099 --> 00:17:36,089 Well, maybe we oughta get you one of those long pillows 408 00:17:36,109 --> 00:17:38,059 shaped like a woman, so, you know, 409 00:17:38,079 --> 00:17:40,209 if you get nervous, you can start humping one of them. 410 00:17:40,230 --> 00:17:41,220 Yeah. 411 00:17:41,240 --> 00:17:43,090 ♪ Try telling his mama ♪ 412 00:17:43,109 --> 00:17:44,249 ♪ She can't stop the tears ♪ 413 00:17:44,269 --> 00:17:46,289 ♪ I can't take this town ♪ 414 00:17:47,009 --> 00:17:48,279 ♪ I just don't believe it ♪ 415 00:17:49,000 --> 00:17:50,180 ♪ I can't take this town ♪ 416 00:17:50,200 --> 00:17:52,120 ♪ I better love it or leave it ♪ 417 00:17:52,140 --> 00:17:54,110 ♪ I can't take this town ♪ 418 00:17:54,130 --> 00:17:56,070 ♪ I just don't believe it ♪ 419 00:17:56,089 --> 00:17:58,049 ♪ I can't take this town ♪ 420 00:17:58,069 --> 00:18:00,149 ♪ I better love it or leave it ♪ 421 00:18:02,009 --> 00:18:04,029 ♪ I can't take this town ♪ 422 00:18:04,049 --> 00:18:05,269 ♪ I just don't believe it ♪ 423 00:18:05,289 --> 00:18:07,229 ♪ I can't take this town ♪ 424 00:18:07,250 --> 00:18:09,060 ♪ I better love it or leave it ♪ 425 00:18:09,079 --> 00:18:11,109 So from then on, no one else was interested, 426 00:18:11,130 --> 00:18:14,040 so I formed my own label called Lazy Eye Records. 427 00:18:14,059 --> 00:18:15,239 Right, because-- Because I... 428 00:18:15,259 --> 00:18:17,219 Have one? 429 00:18:17,240 --> 00:18:19,250 No, it's not that at all, 430 00:18:19,269 --> 00:18:22,059 but that's a very interesting thing you mentioned there. 431 00:18:23,220 --> 00:18:25,160 That I do have a lazy eye. 432 00:18:25,180 --> 00:18:27,080 (audience laughs) (laughs) 433 00:18:27,099 --> 00:18:29,009 Well, I assumed. Oh yeah, I know. 434 00:18:29,029 --> 00:18:30,079 Yes, of course, 435 00:18:30,099 --> 00:18:32,129 and-- but actually-- 436 00:18:32,150 --> 00:18:34,250 Because you do, you have an eye that, if I may say-- 437 00:18:34,269 --> 00:18:38,019 It has-- it has a blatant disrespect for me... 438 00:18:38,039 --> 00:18:41,019 and for anything that I look at, basically. 439 00:18:41,039 --> 00:18:43,069 I can look at you and this eye, if it gets bored, 440 00:18:43,089 --> 00:18:44,159 or if somebody's talking to me, 441 00:18:44,180 --> 00:18:45,220 this eye just goes, "Ah," 442 00:18:45,240 --> 00:18:47,180 just looks over there, you know, just. 443 00:18:47,200 --> 00:18:49,080 And so, it gets very-- 444 00:18:49,099 --> 00:18:52,069 I think it's a gift. I wish I could look away. 445 00:18:52,089 --> 00:18:53,139 Yeah. 446 00:18:55,009 --> 00:18:56,009 So-- 447 00:18:56,029 --> 00:18:57,279 So, I formed my own label and-- 448 00:18:58,000 --> 00:18:59,230 but you know, really, you can't-- 449 00:18:59,250 --> 00:19:01,060 it's very difficult to get my records. 450 00:19:01,079 --> 00:19:03,119 As a matter of fact, as a record company-- 451 00:19:03,140 --> 00:19:06,000 because then I became a record company executive. 452 00:19:06,019 --> 00:19:08,059 Right. Right. You know, my own record label. 453 00:19:08,079 --> 00:19:10,089 Colin on TV: But I sat myself down one day-- 454 00:19:10,109 --> 00:19:12,059 Look how uncomfortable I am. 455 00:19:12,079 --> 00:19:13,189 (Colin continues speaking) 456 00:19:13,210 --> 00:19:15,200 Yeah well, it's gonna take some getting used to. 457 00:19:15,220 --> 00:19:17,050 You know, I used to have a desk myself. 458 00:19:17,069 --> 00:19:19,059 I don't know who I am anymore. 459 00:19:19,079 --> 00:19:21,039 You're Larry Sanders. 460 00:19:21,059 --> 00:19:23,059 Colin: If you see me in the street, you can buy one-- 461 00:19:23,079 --> 00:19:24,129 Well, who is that? 462 00:19:24,150 --> 00:19:27,010 Just someone who does whatever the network tells him to do? 463 00:19:27,029 --> 00:19:29,009 Larry, that's the way the world works now. 464 00:19:29,029 --> 00:19:31,199 It's all about the money, and the money is in the numbers. 465 00:19:31,220 --> 00:19:35,270 I was hoping, you know, that maybe 466 00:19:35,289 --> 00:19:37,279 you could make me feel a little better. 467 00:19:41,009 --> 00:19:42,129 Larry, I wrote a screenplay 468 00:19:42,150 --> 00:19:44,290 that I think would be fantastic for Patrick Swayze. 469 00:19:47,029 --> 00:19:48,059 Great. 470 00:19:48,079 --> 00:19:51,079 Is there any way you could help me get it to him? 471 00:19:51,099 --> 00:19:53,029 (cheering on TV) (Larry speaking on TV) 472 00:19:54,190 --> 00:19:55,200 Um... 473 00:19:57,039 --> 00:19:58,999 Is my time just about up? 474 00:20:01,099 --> 00:20:03,149 Hey, Kenny? Hey, good jokes tonight. 475 00:20:03,170 --> 00:20:05,060 Thanks. 476 00:20:05,079 --> 00:20:07,049 Listen, I want the desk back. 477 00:20:07,069 --> 00:20:08,239 I think we should wait for the ratings to come in 478 00:20:08,259 --> 00:20:10,099 before we make any decisions. No, no, no, no. 479 00:20:10,119 --> 00:20:12,049 It's not worth the one point in Chicago. 480 00:20:12,069 --> 00:20:14,289 Larry, let's maintain the commitment. 481 00:20:15,009 --> 00:20:17,129 What are you talking about? I'm talking about commitment. 482 00:20:17,150 --> 00:20:20,270 So, what are you saying? I can't have the desk back? 483 00:20:20,289 --> 00:20:22,239 Larry, this is coming from upstairs. 484 00:20:25,039 --> 00:20:26,149 How can it be coming from upstairs? 485 00:20:26,170 --> 00:20:28,010 I just asked you. 486 00:20:30,230 --> 00:20:32,190 Oh, I get it. 487 00:20:37,019 --> 00:20:39,259 (scoffs, mutters) 488 00:20:45,119 --> 00:20:46,199 (scoffs) 489 00:20:51,269 --> 00:20:54,069 What a fucking business. Yeah. 490 00:20:56,160 --> 00:20:58,040 They think it's about a desk. 491 00:20:58,059 --> 00:21:00,049 Yeah, that's right. 492 00:21:01,150 --> 00:21:02,270 But what do you do about it? 493 00:21:06,119 --> 00:21:08,079 You put your foot down. 494 00:21:11,009 --> 00:21:12,009 Right. 495 00:21:14,099 --> 00:21:15,099 Thank you. 496 00:21:25,019 --> 00:21:26,999 (door rattles) 497 00:21:27,019 --> 00:21:30,129 Okay, I want to thank Hank. Good job... tonight. 498 00:21:30,150 --> 00:21:31,280 And I want to thank Vanessa Williams 499 00:21:32,000 --> 00:21:35,040 and Don Imus, who were just terrific tonight. 500 00:21:35,059 --> 00:21:38,019 And Hank, good job as-- as always. 501 00:21:41,000 --> 00:21:42,110 (laughter) 502 00:21:42,130 --> 00:21:43,160 And before we leave tonight, 503 00:21:43,180 --> 00:21:45,060 I do want to make an announcement 504 00:21:45,079 --> 00:21:47,039 to those of you watching at home. 505 00:21:47,059 --> 00:21:48,999 As you may have heard 506 00:21:49,019 --> 00:21:53,049 my contract is up in eight weeks, and... 507 00:21:54,049 --> 00:21:55,129 I want you to know first 508 00:21:55,150 --> 00:21:57,040 that when my contract is up 509 00:21:57,059 --> 00:21:59,199 I will not be coming back. 510 00:21:59,220 --> 00:22:01,000 (audience moaning) 511 00:22:01,019 --> 00:22:03,149 It's really time to move on. 512 00:22:03,170 --> 00:22:05,180 I appreciate you being there. 513 00:22:05,200 --> 00:22:07,110 What the fuck was that? 514 00:22:07,130 --> 00:22:10,010 Shit. I swear I had no idea about this. 515 00:22:10,029 --> 00:22:12,109 Larry: I will see you... tomorrow night. Shit, fuck! 516 00:22:12,130 --> 00:22:14,060 Fuck! Larry: No flipping. 517 00:22:14,079 --> 00:22:16,219 (applause) (theme music playing) 518 00:22:32,150 --> 00:22:34,250 I have to run down the checklist just to be sure. 519 00:22:34,269 --> 00:22:36,239 You on any medication? No. 520 00:22:36,259 --> 00:22:38,269 Just break up with someone? No. 521 00:22:40,109 --> 00:22:43,219 I would like the desk back for the last eight weeks. 522 00:22:43,240 --> 00:22:45,050 You're fired. 523 00:22:49,180 --> 00:22:52,000 You won't have to deal with these fuckers anymore, okay? 524 00:22:52,019 --> 00:22:53,039 Thanks, buddy. 525 00:22:53,059 --> 00:22:55,289 Larry, when I said, "Put your foot down"... 526 00:22:56,289 --> 00:22:58,159 I think you misunderstood me. 527 00:22:58,180 --> 00:23:00,280 (theme music playing) 39093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.