Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,189 --> 00:00:17,089
Aw, damn it, Phil.
How many times
2
00:00:17,109 --> 00:00:19,059
do I have to tell you,
the shrimp are for guests?
3
00:00:19,079 --> 00:00:20,159
Come on, Artie,
it's just one shrimp.
4
00:00:20,179 --> 00:00:23,189
Fat-free Snackwells
in the kitchenette.
5
00:00:23,210 --> 00:00:26,210
Get away from those shrimp!
Damn it, you bottomless pit.
6
00:00:26,230 --> 00:00:27,260
Arthur.
Hey.
7
00:00:27,280 --> 00:00:30,090
Oh, thank God
you're here, Brian.
8
00:00:30,109 --> 00:00:32,059
Listen, I want you
to guard these shrimp.
9
00:00:32,079 --> 00:00:34,079
Okay, but Hank needs to speak
to you for two seconds.
10
00:00:34,100 --> 00:00:35,270
Sorry, Brian,
I don't have time.
11
00:00:35,289 --> 00:00:36,279
One second?
12
00:00:37,000 --> 00:00:38,180
No can do.
13
00:00:38,200 --> 00:00:40,050
Don't expect
anything from me
14
00:00:40,070 --> 00:00:42,050
during the k.d. lang
segment tonight.
15
00:00:42,070 --> 00:00:43,100
I don't. I never do.
16
00:00:43,119 --> 00:00:44,139
I want to tell you
a little story
17
00:00:44,159 --> 00:00:46,029
that's really gonna
surprise you.
18
00:00:46,049 --> 00:00:47,209
Oh, a little surprise, huh?
19
00:00:47,229 --> 00:00:48,249
Well, let's make it quick.
20
00:00:48,270 --> 00:00:50,200
Okay. Three...
Three years ago,
21
00:00:50,219 --> 00:00:52,999
k.d. rented the house
behind me.
22
00:00:53,020 --> 00:00:55,210
Now you know me, Artie.
I'm a very good neighbor.
23
00:00:55,229 --> 00:00:56,219
But when the, uh...
24
00:00:56,240 --> 00:00:58,190
when the squirrels
from her oak tree
25
00:00:58,210 --> 00:01:01,200
started dropping those little
acorn hats into my Jacuzzi,
26
00:01:01,219 --> 00:01:03,999
I asked her politely
to do something.
27
00:01:04,019 --> 00:01:06,189
She did nothing, so I told
her to go fuck herself.
28
00:01:06,209 --> 00:01:08,219
Well, so far, there's
no surprise there.
29
00:01:08,239 --> 00:01:10,129
What's the real story?
Cough it up.
30
00:01:10,150 --> 00:01:12,130
Well, I, uh,
I got pissed off,
31
00:01:12,150 --> 00:01:14,000
and I hacked off
a limb of her tree.
32
00:01:14,019 --> 00:01:16,069
Ha ha.
So three years ago,
33
00:01:16,090 --> 00:01:17,180
you told k.d.
to fuck off,
34
00:01:17,200 --> 00:01:19,130
and you chopped off
a limb of her tree.
35
00:01:19,150 --> 00:01:21,220
and now you're going
to carry that grudge
right out on our stage
36
00:01:21,239 --> 00:01:23,099
and ruin our
anniversary show?
37
00:01:23,120 --> 00:01:25,060
Yes, I am.
No, you are not!
38
00:01:25,079 --> 00:01:27,229
Okay, you put it that way,
well, then I'll...
I'll just do my best.
39
00:01:28,250 --> 00:01:31,010
Fifteen minutes,
Mr. Sanders!
40
00:01:31,030 --> 00:01:34,160
Only moments away from
our eighth anniversary show.
41
00:01:34,180 --> 00:01:36,180
And that, by the way,
is a milestone
42
00:01:36,200 --> 00:01:38,110
we never reached
with any of our wives.
43
00:01:38,129 --> 00:01:39,229
Well, you speak
for yourself, Artie.
44
00:01:39,250 --> 00:01:43,050
I have some great clips
from my last marriage.
45
00:01:43,069 --> 00:01:45,079
Could we have one clip
on tonight?
46
00:01:45,099 --> 00:01:48,029
No. We agreed we're doing
a classy show with no clips.
47
00:01:48,049 --> 00:01:49,209
What about the monkey
grabbing your nuts?
48
00:01:49,229 --> 00:01:51,279
That's a classy one.
49
00:01:52,000 --> 00:01:53,150
No.
50
00:01:53,170 --> 00:01:54,280
Are the guests here?
51
00:01:55,000 --> 00:01:56,240
Mandy Patinkin, k.d. lang?
52
00:01:56,259 --> 00:01:59,039
Uh-huh.
Hey, Noah Wyle.
All in their rooms.
53
00:01:59,060 --> 00:02:01,020
Rosie O'Donnell
is on her way.
54
00:02:01,040 --> 00:02:03,150
Good.
What about Pat O'Brien?
55
00:02:03,170 --> 00:02:04,220
I'll try to get him on.
56
00:02:04,239 --> 00:02:07,189
Well, Artie,
we have to get him on.
57
00:02:07,209 --> 00:02:10,029
He's giving me the tickets
for the final four.
58
00:02:10,050 --> 00:02:12,160
So I'm to assume
Mandy Patinkin is
only on tonight
59
00:02:12,180 --> 00:02:14,030
so you can get good seats
60
00:02:14,050 --> 00:02:15,140
for the next
Sondheim fuckfest
61
00:02:15,159 --> 00:02:17,039
at the Hollywood Bowl?
That's correct.
62
00:02:17,060 --> 00:02:19,100
I'm getting seats
right behind home plate.
63
00:02:19,120 --> 00:02:20,160
Get a foul tip.
64
00:02:20,180 --> 00:02:23,050
George Segal, our buddy,
is the surprise guest.
65
00:02:23,069 --> 00:02:24,259
He'll be right next to me
at the monitor,
66
00:02:24,280 --> 00:02:27,010
and I'll send him in
whenever there's a lull.
67
00:02:27,030 --> 00:02:28,270
You're expecting a lull?
68
00:02:28,289 --> 00:02:30,209
Lull? Who said lull?
69
00:02:30,229 --> 00:02:32,279
I said Phil. Phil!
70
00:02:33,000 --> 00:02:34,190
Bruce, will you put
a couple of hickeys
71
00:02:34,210 --> 00:02:36,000
on Larry's neck
so he'll look
72
00:02:36,020 --> 00:02:37,270
like he had a good
time last night?
73
00:02:37,289 --> 00:02:38,999
Artie.
74
00:02:39,020 --> 00:02:40,170
Is Rosie O'Donnell--
is she here yet?
75
00:02:40,189 --> 00:02:42,039
She's here,
but she had
to drive herself in.
76
00:02:42,060 --> 00:02:44,080
She's been on the lot
for 20 minutes,
trying to park her car.
77
00:02:44,099 --> 00:02:45,219
What the hell?
Didn't you send a limo?
78
00:02:45,240 --> 00:02:47,030
Of course we sent a limo,
but Lorenzo
79
00:02:47,050 --> 00:02:48,240
is the stupidest
driver in history.
80
00:02:48,259 --> 00:02:50,069
He's supposed to pick up
Rosie O'Donnell.
81
00:02:50,090 --> 00:02:51,190
He picks up
Chris O'Donnell
82
00:02:51,210 --> 00:02:52,230
and takes him
to the Rose Bowl.
83
00:02:52,250 --> 00:02:54,020
Oh, here she is.
84
00:02:54,039 --> 00:02:56,029
Artie, my limo
never showed up.
85
00:02:56,050 --> 00:02:58,210
Yes, but you're
here now, my dear.
86
00:02:58,229 --> 00:03:00,139
We're so honored
to have you.
87
00:03:00,159 --> 00:03:02,019
I can't believe
that happened.
88
00:03:02,039 --> 00:03:04,039
I will get on the phone
right now and see
what went wrong.
89
00:03:04,060 --> 00:03:05,100
Yeah, please do.
90
00:03:05,120 --> 00:03:07,240
I tell you, Artie,
I don't mind
driving myself.
91
00:03:07,259 --> 00:03:10,099
I don't. But to not have
a spot waiting for me?
92
00:03:10,120 --> 00:03:12,260
I had to park
three miles away,
next to the day players
93
00:03:12,280 --> 00:03:14,050
from "The Jeff
Foxworthy Show."
94
00:03:14,069 --> 00:03:15,149
I just
can't apologize enough.
95
00:03:15,169 --> 00:03:16,219
Oh, yeah?
Well, you could try.
96
00:03:16,240 --> 00:03:19,050
Well, I beg you
to forgive me. Will you?
97
00:03:19,069 --> 00:03:20,059
I need more.
98
00:03:20,079 --> 00:03:22,209
I beg you
on my late aunt's grave.
99
00:03:22,229 --> 00:03:23,219
Still more.
100
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
I'll kill myself
101
00:03:24,259 --> 00:03:26,169
and all others like me.
Perfect.
102
00:03:26,189 --> 00:03:28,069
Would you like to see
your dressing room?
103
00:03:28,090 --> 00:03:29,190
I have a dressing room?
104
00:03:29,210 --> 00:03:31,290
Yes, and a fruit plate
with papaya.
105
00:03:32,009 --> 00:03:33,069
I am shocked.
106
00:03:33,090 --> 00:03:34,160
I thought you were
gonna have me change
107
00:03:34,180 --> 00:03:36,030
right here
in the hallway.
108
00:03:36,050 --> 00:03:38,220
I still love you.
I love you.
109
00:03:38,240 --> 00:03:40,040
I know everything
about you, right?
110
00:03:40,060 --> 00:03:41,180
'Cause I'm Canadian.
Yeah?
111
00:03:41,199 --> 00:03:43,029
I even know
that you... you curl.
112
00:03:43,050 --> 00:03:44,170
Where did you read that?
"Chatelaine."
113
00:03:44,189 --> 00:03:45,999
Oh, "Chatelaine."
Yeah.
114
00:03:46,020 --> 00:03:48,210
I used to curl
in, uh, in high school.
115
00:03:48,229 --> 00:03:49,219
Oh, really?
Yeah.
116
00:03:49,240 --> 00:03:50,230
Oh, my, God,
I... I gotta go.
117
00:03:50,250 --> 00:03:52,030
I'm sort of in charge
of the green room.
118
00:03:52,050 --> 00:03:53,050
Yeah, take care.
Good luck.
119
00:03:53,069 --> 00:03:54,209
Talk to you later. Thanks.
120
00:03:59,099 --> 00:04:00,199
Hello, Hank.
121
00:04:00,219 --> 00:04:02,269
Didn't recognize you
without your chain saw.
122
00:04:02,289 --> 00:04:04,079
(laughing)
123
00:04:04,099 --> 00:04:06,029
Hey, I hear you're
gonna sing tonight.
124
00:04:06,050 --> 00:04:09,150
I can't wait, but
then I've always enjoyed
bleeding from my ears.
125
00:04:09,169 --> 00:04:11,179
You still vacuum
in the nude?
126
00:04:11,199 --> 00:04:12,189
Why don't you
get some blinds
127
00:04:12,210 --> 00:04:14,130
for that glass door,
you sick fuck?
128
00:04:14,150 --> 00:04:15,270
It kind of turns you on,
though, doesn't it?
129
00:04:15,289 --> 00:04:17,259
Oh, yeah. Mm-hmm.
It makes me sick.
Yeah.
130
00:04:17,279 --> 00:04:19,169
Listen, why don't
you spell your name
131
00:04:19,189 --> 00:04:21,219
with capital letters
like everyone else...
132
00:04:21,240 --> 00:04:24,050
(show theme music playing)
Oh, fuck.
133
00:04:24,069 --> 00:04:25,189
(laughing)
134
00:04:25,209 --> 00:04:27,039
Hey, great eight years.
135
00:04:27,060 --> 00:04:28,240
Okay. You look great.
136
00:04:28,259 --> 00:04:30,059
And the cards are
at the desk.
137
00:04:30,079 --> 00:04:31,069
Here are your aspirin.
138
00:04:31,089 --> 00:04:32,209
And did you go
to the bathroom?
139
00:04:32,230 --> 00:04:34,150
Hank:
He's on tape,
from Hollywood,
140
00:04:34,170 --> 00:04:37,100
"Larry Sanders
Eighth Anniversary Show..."
141
00:04:37,120 --> 00:04:38,210
I forgot.
142
00:04:38,230 --> 00:04:41,060
Oh. Okay.
Then don't drink the water.
143
00:04:41,079 --> 00:04:42,199
I already had juice.
144
00:04:42,220 --> 00:04:44,150
Larry, you got to learn
how to plan ahead.
145
00:04:44,170 --> 00:04:46,030
Oh, no.
Oh, terrific.
146
00:04:46,050 --> 00:04:48,030
Terrific crowd
out there.
You know what, Artie?
147
00:04:48,050 --> 00:04:49,250
I have to go
to the bathroom, I think.
148
00:04:49,269 --> 00:04:51,229
Hey, good sign.
Happy eighth.
149
00:04:51,250 --> 00:04:54,230
Hank:
Larry Sanders!
150
00:04:54,250 --> 00:04:57,250
(cheers and applause)
151
00:05:05,149 --> 00:05:09,059
(cheers and applause
continuing)
152
00:05:09,079 --> 00:05:10,999
Thank you.
153
00:05:11,019 --> 00:05:12,059
I know it's...
154
00:05:12,079 --> 00:05:15,139
(cheers and applause
continuing)
155
00:05:18,240 --> 00:05:20,220
Thank you so much.
156
00:05:20,240 --> 00:05:23,220
(cheers and applause)
157
00:05:23,240 --> 00:05:26,090
I know, it's hard...
158
00:05:26,110 --> 00:05:29,220
I know. I know.
159
00:05:29,240 --> 00:05:31,040
Let me...
160
00:05:31,060 --> 00:05:34,230
(cheers and applause)
161
00:05:34,250 --> 00:05:37,240
It seems longer
than eight, doesn't it?
162
00:05:37,259 --> 00:05:40,169
Honest to God.
Do you believe
it's been eight years, Hank?
163
00:05:40,189 --> 00:05:43,089
Eight-- Eight years.
Eight years. Eight.
164
00:05:43,110 --> 00:05:46,120
We've been on the air
eight years.
165
00:05:46,139 --> 00:05:48,139
(cheers and applause)
166
00:05:48,159 --> 00:05:49,169
Eight years.
167
00:05:49,189 --> 00:05:51,249
Does it seem like
eight to you, Hank?
168
00:05:51,269 --> 00:05:52,249
Yes.
169
00:05:52,269 --> 00:05:56,019
(laughter)
170
00:05:56,040 --> 00:05:58,170
This is... This is one
of my longest relationships
171
00:05:58,189 --> 00:06:00,129
in my life is with Hank
for eight years.
172
00:06:00,149 --> 00:06:02,199
And, uh, we're... we...
I... I will say this
173
00:06:02,220 --> 00:06:03,230
as a compliment to you.
174
00:06:03,250 --> 00:06:05,140
I never get tired of you,
175
00:06:05,160 --> 00:06:07,040
and the sex
is as fresh as ever.
176
00:06:07,060 --> 00:06:08,110
(laughter)
177
00:06:08,129 --> 00:06:09,129
The, uh...
178
00:06:09,149 --> 00:06:11,199
(cheers and applause)
179
00:06:11,220 --> 00:06:12,250
The, uh...
180
00:06:12,269 --> 00:06:16,999
(cheers and applause)
181
00:06:17,019 --> 00:06:18,249
And if I may be so bold...
182
00:06:18,269 --> 00:06:20,099
Yes, sir.
I think the reason is
183
00:06:20,120 --> 00:06:22,110
is because we have
no expectations
184
00:06:22,129 --> 00:06:26,089
and it is always a surprise
when it happens.
185
00:06:26,110 --> 00:06:28,140
The... (laughing)
186
00:06:30,290 --> 00:06:33,090
But now it is 1995,
187
00:06:33,110 --> 00:06:35,190
and, my God, we just had
that Million Man March,
188
00:06:35,209 --> 00:06:38,109
uh, Million Man March
in Washington,
189
00:06:38,129 --> 00:06:40,019
and Bill Clinton
saw them out there
190
00:06:40,040 --> 00:06:41,090
and opened his door up
191
00:06:41,110 --> 00:06:43,270
and said "Please, please
take whatever you want.
192
00:06:43,290 --> 00:06:45,110
Just don't hurt my family."
193
00:06:45,129 --> 00:06:47,119
(laughter)
194
00:06:47,139 --> 00:06:50,119
Again, let me apologize
for the limo debacle.
195
00:06:50,139 --> 00:06:52,129
That driver
is severely stupid.
196
00:06:52,149 --> 00:06:53,179
Hey, come on.
It's all right.
197
00:06:53,199 --> 00:06:54,199
I just got a new car,
198
00:06:54,220 --> 00:06:56,010
and I love the smell
of fresh leather.
199
00:06:56,029 --> 00:06:58,069
Great. I just need a quick
pre-interview from you,
200
00:06:58,090 --> 00:06:59,130
and then I'll get
out of your hair.
201
00:06:59,149 --> 00:07:01,079
Sure. Listen, I thought
I'd talk about my son.
202
00:07:01,100 --> 00:07:03,220
You know, in fact,
look, I have a picture.
203
00:07:03,240 --> 00:07:04,230
Isn't he cute?
204
00:07:04,250 --> 00:07:06,040
Cutie.
Yeah.
205
00:07:06,060 --> 00:07:08,180
Anything else?
206
00:07:08,199 --> 00:07:10,139
I could do the stuff
about the O.J. verdict.
207
00:07:10,160 --> 00:07:12,050
Great. Anything else?
208
00:07:12,069 --> 00:07:14,009
Well, my dog.
209
00:07:14,029 --> 00:07:15,279
You know, we can always do
the stuff about the dog.
210
00:07:16,000 --> 00:07:17,210
Dog. Okay, what else?
211
00:07:17,230 --> 00:07:19,280
I really think that's
enough, you know?
212
00:07:20,000 --> 00:07:21,210
I mean, come on, I've done
the show a million times.
213
00:07:21,230 --> 00:07:23,050
Larry and I will just
wing it out there.
214
00:07:23,069 --> 00:07:24,159
You know, Larry's not
really comfortable
215
00:07:24,180 --> 00:07:26,030
with, uh,
just winging it.
216
00:07:26,050 --> 00:07:28,100
I think he'd really rather
just get it on the cards
217
00:07:28,120 --> 00:07:30,010
and... and work from that.
218
00:07:30,029 --> 00:07:31,059
You know, what is
wrong with him?
219
00:07:31,079 --> 00:07:32,119
I mean,
how scared is he?
220
00:07:32,139 --> 00:07:33,199
It's a talk show.
221
00:07:33,220 --> 00:07:35,290
You'd think the man could
just talk, all right?
222
00:07:36,009 --> 00:07:37,289
Did you see O.J.?
By the way...
223
00:07:38,009 --> 00:07:39,289
(laughter)
224
00:07:40,009 --> 00:07:41,069
he's playing golf again.
225
00:07:41,090 --> 00:07:43,040
Evidently, he believes
the real killer
226
00:07:43,060 --> 00:07:44,170
is somewhere
on the back nine.
227
00:07:44,189 --> 00:07:46,189
(laughter)
228
00:07:46,209 --> 00:07:48,199
Oh, my God.
229
00:07:48,220 --> 00:07:51,030
(cheers and applause)
230
00:07:51,050 --> 00:07:52,050
Thank you.
231
00:07:54,189 --> 00:07:57,019
He evidently got a triple bogey
on one of the holes
232
00:07:57,040 --> 00:07:59,220
and tried to blame it
on a Colombian drug lord.
233
00:07:59,240 --> 00:08:00,270
(laughter)
234
00:08:00,290 --> 00:08:02,200
So, they came in.
235
00:08:02,220 --> 00:08:05,050
Phil: I was under
the impression that you
wanted to do the sketch.
236
00:08:05,069 --> 00:08:06,209
Mandy:
I liked it
when I read it.
237
00:08:06,230 --> 00:08:08,090
Thank you.
And I thought it was...
238
00:08:08,110 --> 00:08:09,100
You wrote it?
Yeah.
239
00:08:09,120 --> 00:08:11,070
Oh, I didn't know
you wrote it.
240
00:08:11,089 --> 00:08:12,289
But when I put it
on its feet...
Mm-hmm?
241
00:08:13,009 --> 00:08:14,269
it, uh... I didn't
think it worked.
242
00:08:14,290 --> 00:08:17,080
Yeah, well,
during rehearsal,
you guys were great.
243
00:08:17,100 --> 00:08:19,080
I mean, very hilarious stuff.
244
00:08:19,100 --> 00:08:20,250
Phil!
I don't think
it went well.
245
00:08:20,269 --> 00:08:22,999
When Larry is on the table,
246
00:08:23,019 --> 00:08:24,089
and he's got
that terrible paper cut,
247
00:08:24,110 --> 00:08:25,130
and you guys are arguing over
248
00:08:25,149 --> 00:08:27,199
which show's better,
"Chicago Hope" or "ER,"
249
00:08:27,220 --> 00:08:29,210
and... and, uh...
you know, it's very funny.
250
00:08:29,230 --> 00:08:31,260
It's boring.
It's, uh...
251
00:08:31,279 --> 00:08:32,269
Phil:
Yeah?
252
00:08:32,289 --> 00:08:34,139
I don't want
to do that.
Why not?
253
00:08:34,159 --> 00:08:35,239
I'll do something else.
I mean,
254
00:08:35,259 --> 00:08:37,179
come up with another idea,
and I'll do something.
255
00:08:37,200 --> 00:08:39,170
I'm... wow. I'm... uh,
256
00:08:39,190 --> 00:08:41,000
What didn't
you like about it?
257
00:08:41,019 --> 00:08:43,059
I don't think it's funny.
258
00:08:43,080 --> 00:08:45,040
Phil:
What part about it
don't you think is funny?
259
00:08:45,059 --> 00:08:47,179
First of all, I think
it's offensive to our show.
260
00:08:47,200 --> 00:08:49,250
The things that you put
in the sketch are offensive.
261
00:08:49,269 --> 00:08:50,289
You're making fun
of issues
262
00:08:51,009 --> 00:08:52,119
that go on in the show.
Uh-huh.
263
00:08:52,139 --> 00:08:54,099
You're making fun of things
that are sensitive to people.
264
00:08:54,120 --> 00:08:55,240
We talk about sensitive
issues on the show.
265
00:08:55,259 --> 00:08:57,019
You're talking
about Medicare.
266
00:08:57,039 --> 00:08:58,139
You're talking
about Marfan syndrome.
267
00:08:58,159 --> 00:09:00,289
You're talking
about multiple sclerosis.
Things that matter to people.
268
00:09:01,009 --> 00:09:02,179
Lot of room
for comedy in there.
269
00:09:02,200 --> 00:09:03,280
Their show doesn't talk
about that shit.
270
00:09:04,000 --> 00:09:06,150
Their show's a broader show.
It's more entertainment.
271
00:09:06,169 --> 00:09:07,239
I don't think our show
272
00:09:07,259 --> 00:09:09,079
is any broader
than your show.
273
00:09:09,100 --> 00:09:10,200
I'm not saying...
It may be more exciting.
274
00:09:10,220 --> 00:09:12,100
No, I'm not saying it
as a critical thing.
275
00:09:12,120 --> 00:09:14,240
I'm just saying that our show
is character driven,
276
00:09:14,259 --> 00:09:17,069
and your show is basically
everybody's gorgeous,
277
00:09:17,090 --> 00:09:18,160
and everybody's
fucking everybody else.
278
00:09:18,179 --> 00:09:19,209
Right. No, no, no.
I understand.
279
00:09:19,230 --> 00:09:21,170
And you can go out,
you can eat something--
280
00:09:21,190 --> 00:09:24,080
You're upset because
nobody watches your show.
281
00:09:24,100 --> 00:09:25,180
Oh, who's gonna
watch the show?
282
00:09:25,200 --> 00:09:26,290
I don't watch
the fucking show.
283
00:09:27,009 --> 00:09:28,179
Do you guys realize
you're doing the sketch?
284
00:09:28,200 --> 00:09:29,260
We're on CBS.
Who's going to watch...
285
00:09:29,279 --> 00:09:31,119
Hey, would you guys
just shut up?!
286
00:09:31,139 --> 00:09:33,029
It's Larry's
eighth-year show.
287
00:09:33,049 --> 00:09:34,119
Have some respect.
Come on.
288
00:09:34,139 --> 00:09:36,119
Watch the fucking show. God.
289
00:09:36,139 --> 00:09:38,099
Sorry.
So you don't
want to do the sketch?
290
00:09:38,120 --> 00:09:39,290
I don't want to do
that sketch.
291
00:09:40,009 --> 00:09:41,159
I'm not saying
I won't do a sketch.
292
00:09:41,179 --> 00:09:43,039
I'll do a sketch.
Okay.
293
00:09:43,059 --> 00:09:44,049
I don't want...
294
00:09:44,070 --> 00:09:45,200
I'm trying to look after...
295
00:09:45,220 --> 00:09:46,210
Never mind.
296
00:09:46,230 --> 00:09:49,030
Well, I think
it's very funny...
297
00:09:49,049 --> 00:09:50,109
How many times
I got to say it?
298
00:09:50,129 --> 00:09:52,089
...when you call for backup
and, you know...
299
00:09:52,110 --> 00:09:54,030
I'm not doing
the one you wrote.
300
00:09:54,049 --> 00:09:55,189
...Buddy Hackett
comes in.
301
00:09:55,210 --> 00:09:58,010
Hey, will you guys
really just please shut up?
302
00:09:58,029 --> 00:09:59,179
Are you on the show?
Yeah, I am.
303
00:09:59,200 --> 00:10:00,190
What are you doing?
304
00:10:00,210 --> 00:10:02,010
I'm a sportscaster.
305
00:10:02,029 --> 00:10:03,229
What... What do you...
what do you cast?
306
00:10:03,250 --> 00:10:05,000
Uh, basketball.
307
00:10:05,019 --> 00:10:06,079
I've never seen...
308
00:10:06,100 --> 00:10:08,010
and something about
his voice wasn't right.
309
00:10:08,029 --> 00:10:09,209
What the f...
Oh, man.
310
00:10:09,230 --> 00:10:11,210
What's the matter?
Nothing. I'm just...
311
00:10:11,230 --> 00:10:13,020
What the fuck are
you talking about?
312
00:10:13,039 --> 00:10:14,199
You won't do the sketch,
we won't do the sketch.
313
00:10:14,220 --> 00:10:16,110
Okay, listen. I don't want
to put any pressure...
314
00:10:16,129 --> 00:10:17,209
I didn't say
I wouldn't do a sketch.
315
00:10:17,230 --> 00:10:19,110
I said I'm fine
doing a sketch.
316
00:10:19,129 --> 00:10:21,049
Listen. I don't want to put
any pressure on you guys,
317
00:10:21,070 --> 00:10:22,210
but Larry saved this
for the anniversary show.
318
00:10:22,230 --> 00:10:25,010
You want to make yourself
look like an idiot?
319
00:10:25,029 --> 00:10:26,099
Trust me for a minute.
Come here.
320
00:10:26,120 --> 00:10:28,040
Sit down.
Sit down for one second.
321
00:10:28,059 --> 00:10:29,219
Sit down. Come here.
Come here.
322
00:10:29,240 --> 00:10:31,060
Noah...
listen to me.
323
00:10:31,080 --> 00:10:33,100
Noah... Noah,
you're acting
324
00:10:33,120 --> 00:10:35,080
like a fucking
two-year-old.
325
00:10:35,100 --> 00:10:37,210
Stay tuned, because
we have Noah Wyle,
326
00:10:37,230 --> 00:10:39,280
Mandy Patinkin,
Pat O'Brien,
327
00:10:40,000 --> 00:10:41,120
and Rosie O'Donnell.
328
00:10:41,139 --> 00:10:42,279
Eight years.
329
00:10:43,000 --> 00:10:45,220
You can stick around.
No flipping.
330
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
(cheers and applause)
331
00:10:46,259 --> 00:10:48,239
No flipping.
Thank you.
332
00:10:48,259 --> 00:10:51,019
No flipping.
Man:
And clear!
333
00:10:51,039 --> 00:10:54,069
(cheers and applause)
334
00:10:55,080 --> 00:10:56,110
Classy monologue.
335
00:10:56,129 --> 00:10:59,019
Yeah. I told you
I should have peed
before I went on.
336
00:10:59,039 --> 00:11:01,019
Well, that's my fault.
I should have believed you.
337
00:11:01,039 --> 00:11:02,139
You know, we'll
scrap the sketch,
338
00:11:02,159 --> 00:11:04,079
but Mandy's going
to sing, okay?
339
00:11:04,100 --> 00:11:06,120
Fine. Whatever.
It doesn't matter to me.
340
00:11:06,139 --> 00:11:07,999
All I know...
Hey, Larry.
341
00:11:08,019 --> 00:11:09,019
Hey, Rosie.
342
00:11:09,039 --> 00:11:10,109
That was a funny
monologue.
343
00:11:10,129 --> 00:11:11,169
Oh, great.
We'll see you out there--
344
00:11:11,190 --> 00:11:13,200
Yeah. Listen, could I
talk to you for a sec?
345
00:11:13,220 --> 00:11:15,060
Um, I sort of blew off
346
00:11:15,080 --> 00:11:16,200
the pre-interview
before with Paula.
347
00:11:16,220 --> 00:11:18,010
Oh, no, that's okay.
Is that all right?
348
00:11:18,029 --> 00:11:19,139
Yeah, you don't need
to do a pre-interview.
349
00:11:19,159 --> 00:11:21,219
That's what I told her,
because you and I are friends,
350
00:11:21,240 --> 00:11:22,270
and we'll just
wing it out there.
351
00:11:22,289 --> 00:11:24,009
You think quick
on your feet.
352
00:11:24,029 --> 00:11:25,999
I'm quick.
I'll be sitting,
but I'm quick on my ass.
353
00:11:26,019 --> 00:11:27,059
(laughter)
354
00:11:27,080 --> 00:11:28,250
That's funny.
All right, listen,
355
00:11:28,269 --> 00:11:30,179
I just wanted
to show you.
356
00:11:30,200 --> 00:11:31,210
That's the boy.
357
00:11:31,230 --> 00:11:33,060
Oh, darling.
That's my son.
358
00:11:33,080 --> 00:11:34,100
That is
so beautiful.
359
00:11:34,120 --> 00:11:35,200
Is he gorgeous?
360
00:11:35,220 --> 00:11:36,260
You know what
he found yesterday?
361
00:11:36,279 --> 00:11:38,119
He found out how to use
his hands, you know?
362
00:11:38,139 --> 00:11:39,189
He always knew
they were there,
363
00:11:39,210 --> 00:11:41,010
but he didn't know
he could control them.
364
00:11:41,029 --> 00:11:42,259
So now he's pulling my hair,
he's pulling my shirt.
365
00:11:42,279 --> 00:11:45,109
We had that when we had
Chuck Grodin on.
Larry, we're back in 10 seconds.
366
00:11:45,129 --> 00:11:47,099
Oh, really?
All right.
Let's go.
367
00:11:47,120 --> 00:11:48,210
So I'll see you
out there, Larr.
368
00:11:48,230 --> 00:11:51,130
Good job. See you later.
Thank you.
It'll be fun.
369
00:11:51,149 --> 00:11:53,239
I mean, for God sakes.
370
00:11:55,049 --> 00:11:57,089
Paula, did you see
Rosie O'Donnell
371
00:11:57,110 --> 00:11:58,180
on "Tom Snyder"
the other night?
372
00:11:58,200 --> 00:11:59,190
I'll get
the pre-interview.
373
00:11:59,210 --> 00:12:00,250
Exactly.
374
00:12:00,269 --> 00:12:03,169
♪ ♪
375
00:12:03,190 --> 00:12:07,060
(applause)
376
00:12:07,080 --> 00:12:09,070
We are back.
377
00:12:09,090 --> 00:12:11,060
And, uh...
378
00:12:11,080 --> 00:12:13,180
Well, my first guest is...
379
00:12:13,200 --> 00:12:15,170
(cheers and applause)
380
00:12:15,190 --> 00:12:17,030
You know, it's a special night,
381
00:12:17,049 --> 00:12:18,279
and we have
a special show for you.
382
00:12:19,000 --> 00:12:22,040
My first guest recently won
an Emmy for his performance
383
00:12:22,059 --> 00:12:24,209
as Dr. Jeffrey Geiger
on "Chicago Hope,"
384
00:12:24,230 --> 00:12:27,160
and he's an accomplished
Broadway performer.
385
00:12:27,179 --> 00:12:29,019
And I'm really a big fan.
386
00:12:29,039 --> 00:12:30,249
Please welcome
Mandy Patinkin.
387
00:12:30,269 --> 00:12:32,219
(cheers and applause)
388
00:12:32,240 --> 00:12:34,050
Thank you.
389
00:12:34,070 --> 00:12:37,150
Great seeing you, Mandy.
Have a seat.
390
00:12:37,169 --> 00:12:39,149
Welcome.
(indistinct)
391
00:12:39,169 --> 00:12:40,199
Hello.
392
00:12:44,120 --> 00:12:46,050
There he is.
393
00:12:46,070 --> 00:12:48,010
The people know you
and they love you.
394
00:12:48,029 --> 00:12:49,219
(cheers and applause)
395
00:12:49,240 --> 00:12:51,000
Congratulations.
396
00:12:51,019 --> 00:12:52,149
Congratulations
on your Emmy.
397
00:12:52,169 --> 00:12:54,069
What a wonderful,
wonderful award,
398
00:12:54,090 --> 00:12:56,140
and well deserved,
if I may say.
Thank you.
399
00:12:56,159 --> 00:12:57,269
How long has
"Chicago Hope" been on?
400
00:12:57,289 --> 00:12:58,289
We've been on
eight years.
401
00:12:59,009 --> 00:13:00,229
How long has
"Chicago Hope" been on?
402
00:13:00,250 --> 00:13:03,170
We, uh, we're going in...
This is our second year.
403
00:13:03,190 --> 00:13:05,120
We've, uh,
been on for one...
404
00:13:05,139 --> 00:13:07,199
22 and six is what?
28 shows.
405
00:13:07,220 --> 00:13:09,070
Wow. So you've been
doing that show
406
00:13:09,090 --> 00:13:10,090
for a year and a half?
407
00:13:10,110 --> 00:13:11,100
Right.
Boy...
408
00:13:11,120 --> 00:13:13,090
That is great.
That is great.
409
00:13:13,110 --> 00:13:15,090
Eight years
we've been on.
410
00:13:15,110 --> 00:13:16,220
Have you,
uh... did...
411
00:13:16,240 --> 00:13:20,070
Has your show
ever won, uh, the Emmy?
412
00:13:20,090 --> 00:13:24,110
So, are you doing a lot
of Broadway now or...?
413
00:13:24,129 --> 00:13:27,069
Um...
Are you gonna...?
414
00:13:27,090 --> 00:13:30,090
(whispering)
Show 'em my CD.
415
00:13:33,009 --> 00:13:34,029
I don't... I didn't...
416
00:13:34,049 --> 00:13:35,079
We don't,
for some reason,
417
00:13:35,100 --> 00:13:36,210
have your new CD here.
418
00:13:36,230 --> 00:13:38,140
(laughter)
419
00:13:38,159 --> 00:13:40,179
It is-- If someone
backstage could get it,
420
00:13:40,200 --> 00:13:42,260
it is on my desk
in my office,
421
00:13:42,279 --> 00:13:43,999
because
I was playing it,
422
00:13:44,019 --> 00:13:46,999
and I can't tell you
how much I love it.
423
00:13:47,019 --> 00:13:49,029
I'm not kidding.
424
00:13:49,049 --> 00:13:50,189
It is called, uh...
425
00:13:50,210 --> 00:13:51,220
You know, I don't
remember the...
426
00:13:51,240 --> 00:13:53,040
I love the picture
of you on the front.
427
00:13:53,059 --> 00:13:54,159
There's a picture
of you like this.
428
00:13:54,179 --> 00:13:55,189
I have one.
429
00:13:55,210 --> 00:13:57,180
Look. I'm not kidding.
There's Mandy.
430
00:13:57,200 --> 00:13:59,040
Can we get a shot
of that in any way?
431
00:13:59,059 --> 00:14:01,249
(applause)
432
00:14:01,269 --> 00:14:05,199
That is Mandy,
uh, thinking.
433
00:14:05,220 --> 00:14:06,210
Open it up.
434
00:14:06,230 --> 00:14:08,060
I will open it up.
435
00:14:08,080 --> 00:14:09,090
You're very pushy.
436
00:14:09,110 --> 00:14:10,260
(laughter)
437
00:14:10,279 --> 00:14:12,189
I'm going to open it up,
but I can't play it.
438
00:14:12,210 --> 00:14:14,020
We don't have
a CD player here.
439
00:14:14,039 --> 00:14:15,219
What are you gonna ask me?
Do you have things...?
440
00:14:15,240 --> 00:14:17,060
Yeah, I'm gonna ask you,
I'm gonna ask you
441
00:14:17,080 --> 00:14:18,190
to tell me about
your circumcision
442
00:14:18,210 --> 00:14:21,010
'cause I...
(laughing)
443
00:14:21,029 --> 00:14:22,229
I could tell--
honestly, I could tell
444
00:14:22,250 --> 00:14:25,150
from the way
you're pushing this CD
that you've had one.
445
00:14:25,169 --> 00:14:29,049
(laughter)
446
00:14:29,070 --> 00:14:31,210
Yes.
Have you had one?
Huh?
447
00:14:31,230 --> 00:14:32,290
Have you had one?
I've had eight.
448
00:14:33,009 --> 00:14:35,269
(laughter)
449
00:14:35,289 --> 00:14:37,209
I've had eight. They keep
going back for more,
450
00:14:37,230 --> 00:14:39,160
and, frankly, it is
to the point now
451
00:14:39,179 --> 00:14:42,059
where it is whittled
down to nothing.
Really?
452
00:14:42,080 --> 00:14:45,110
Artie, maybe
I should go out now.
453
00:14:45,129 --> 00:14:47,039
Just wait a minute,
Georgie boy.
454
00:14:47,059 --> 00:14:48,109
I mean, we're gonna
get you on there.
455
00:14:48,129 --> 00:14:49,179
I give you
my word of honor.
456
00:14:49,200 --> 00:14:51,220
But we just got to wait
for the right moment.
457
00:14:52,279 --> 00:14:54,139
I told you to go
to the bathroom.
458
00:14:54,159 --> 00:14:56,129
Oh, forget blame.
Tropical Storm Larry
459
00:14:56,149 --> 00:14:58,159
is about to knock down
a small wood-framed house.
460
00:14:58,179 --> 00:15:01,059
I've alerted the audience
to head for higher ground.
461
00:15:01,080 --> 00:15:02,210
Rosie:
I do not fucking
believe this!
462
00:15:02,230 --> 00:15:03,220
Larry, come on.
Here we go.
463
00:15:03,240 --> 00:15:06,000
We have a problem.
Yeah, just a second.
464
00:15:06,019 --> 00:15:07,179
Wow. Good news.
465
00:15:07,200 --> 00:15:08,260
Want to hear
what happened?
466
00:15:08,279 --> 00:15:11,189
My brand-new
$42,000 Acura Legend
467
00:15:11,210 --> 00:15:12,280
has a big dent in it.
468
00:15:13,000 --> 00:15:15,060
Why, you might ask,
do I have my own car
469
00:15:15,080 --> 00:15:17,240
here on the lot,
parked three miles away?
470
00:15:17,259 --> 00:15:19,999
Because the limo
didn't show up!
471
00:15:20,019 --> 00:15:23,139
So Farrah Fawcett decided
to hit my new car!
472
00:15:23,159 --> 00:15:25,099
Jesus, Larry!
473
00:15:25,120 --> 00:15:27,220
I can't believe
I have to deal
with this!
474
00:15:27,240 --> 00:15:29,070
Is she on next?
Yes.
475
00:15:29,090 --> 00:15:31,080
Well, what are
we gonna do?
No problema.
476
00:15:31,100 --> 00:15:32,210
We'll move Noah Wyle up.
477
00:15:32,230 --> 00:15:34,040
Man:
We're back
in 10 seconds.
478
00:15:34,059 --> 00:15:35,189
Oh, my God.
I'm burning.
479
00:15:35,210 --> 00:15:36,220
Larry, I'm sorry.
We got to go.
480
00:15:36,240 --> 00:15:37,250
I'm literally burning.
481
00:15:37,269 --> 00:15:38,289
I... I can't believe
482
00:15:39,009 --> 00:15:42,019
you didn't get to use
the bathroom.
Oh, my God.
483
00:15:42,039 --> 00:15:44,089
Oh, Jesus, he's doing
the potty dance.
484
00:15:44,110 --> 00:15:46,020
Get a clamp.
485
00:15:46,039 --> 00:15:48,169
♪ ♪
486
00:15:48,190 --> 00:15:50,210
Man:
Five, four,
three, two...
487
00:15:50,230 --> 00:15:52,140
We're back.
488
00:15:52,159 --> 00:15:54,999
(applause)
489
00:15:55,019 --> 00:15:56,999
My next guest is, uh,
490
00:15:57,019 --> 00:15:59,079
a star of the hit series "ER,"
491
00:15:59,100 --> 00:16:01,130
so I... I assume
there's a little, uh,
492
00:16:01,149 --> 00:16:04,159
inter-medical,
uh, competition.
493
00:16:04,179 --> 00:16:08,029
I've never used the phrase
"inter-medical" before.
494
00:16:08,049 --> 00:16:10,169
He, uh, he has
a delightful boyish charm,
495
00:16:10,190 --> 00:16:13,100
as does Mandy. I take
nothing away from him.
496
00:16:13,120 --> 00:16:15,270
Please welcome
Noah Wyle. Noah?
497
00:16:15,289 --> 00:16:18,289
(cheers and applause)
498
00:16:29,070 --> 00:16:30,190
Noah Wyle.
499
00:16:30,210 --> 00:16:33,210
(cheers and applause)
500
00:16:35,210 --> 00:16:38,180
You know, you... you do
a show for eight years,
501
00:16:38,200 --> 00:16:39,250
you have
an anniversary show
502
00:16:39,269 --> 00:16:40,279
that you want
to be special.
503
00:16:41,000 --> 00:16:42,200
Congratulations.
Thank you.
504
00:16:42,220 --> 00:16:44,270
I couldn't ask for
anything more than, uh,
505
00:16:44,289 --> 00:16:46,269
guys from medical shows
to be here.
506
00:16:46,289 --> 00:16:49,009
(laughter)
507
00:16:49,029 --> 00:16:50,109
Thank you.
I'm touched.
I have...
508
00:16:50,129 --> 00:16:51,199
first of all,
you should, uh...
509
00:16:51,220 --> 00:16:52,220
thank you
for being here.
510
00:16:52,240 --> 00:16:53,230
My pleasure.
511
00:16:53,250 --> 00:16:54,270
Do you watch the show
every night?
512
00:16:54,289 --> 00:16:56,109
Every night.
513
00:16:56,129 --> 00:16:57,269
Every night
for eight years.
514
00:16:57,289 --> 00:16:59,169
And what, you're on
once a week?
515
00:16:59,190 --> 00:17:02,250
Yes.
Well, that must
be tough. So, now...
516
00:17:02,269 --> 00:17:05,139
So, uh...
517
00:17:05,160 --> 00:17:08,090
Let's talk about,
uh, "ER."
518
00:17:08,109 --> 00:17:09,269
Let's talk about "ER."
519
00:17:09,289 --> 00:17:12,279
You are the youngest
cast member on "ER"?
520
00:17:13,000 --> 00:17:14,070
I am the youngest
cast member, yes.
521
00:17:14,089 --> 00:17:16,999
What a hot, hot,
hot, hot show.
522
00:17:17,019 --> 00:17:19,199
Yeah, it's doing
all right.
I mean, my God.
523
00:17:19,220 --> 00:17:21,000
Everybody watches "ER."
524
00:17:21,019 --> 00:17:23,169
Yeah, everybody
I know does.
525
00:17:23,190 --> 00:17:25,190
Mandy:
Who cares?
(laughter)
526
00:17:25,210 --> 00:17:27,000
I knew we were
going to get into it.
527
00:17:27,019 --> 00:17:28,059
I knew we were going
to get into it.
528
00:17:28,079 --> 00:17:29,159
I don't watch it.
529
00:17:29,180 --> 00:17:30,200
I don't watch
your show, either.
530
00:17:30,220 --> 00:17:32,090
So you are
the youngest...
531
00:17:32,109 --> 00:17:33,209
I suggest
that you don't
532
00:17:33,230 --> 00:17:35,190
constantly
look to the right.
Okay.
533
00:17:35,210 --> 00:17:37,040
Now tell me about
the character you play.
534
00:17:37,059 --> 00:17:38,189
Now?
I play a fourth-year
535
00:17:38,210 --> 00:17:41,090
medical student doing
my surgical sub-internship
536
00:17:41,109 --> 00:17:44,049
in the hospital
underneath the tutorage
537
00:17:44,069 --> 00:17:46,089
of Eriq La Salle's
character Dr. Benton.
538
00:17:46,109 --> 00:17:47,249
You seem like you
would be kind of
539
00:17:47,269 --> 00:17:49,079
the leading man
kind of guy.
540
00:17:49,099 --> 00:17:51,039
You... you have an
on-air romance in "ER"?
541
00:17:51,059 --> 00:17:52,049
I'm just starting
to have one.
542
00:17:52,069 --> 00:17:53,119
Yeah, they cast
a young actress
543
00:17:53,140 --> 00:17:54,130
named Christina Leist
544
00:17:54,150 --> 00:17:55,170
to play my love interest.
Uh-huh.
545
00:17:55,190 --> 00:17:57,090
Uh, and that's
coming along well.
546
00:17:57,109 --> 00:17:58,279
Will you be naked
with her? I'm sorry.
547
00:17:59,000 --> 00:18:00,030
Uh, maybe. Maybe.
548
00:18:00,049 --> 00:18:01,079
Well, let me
ask you this.
549
00:18:01,099 --> 00:18:02,159
Do you think you'll
be naked with her?
550
00:18:02,180 --> 00:18:04,080
Maybe.
(laughter)
551
00:18:04,099 --> 00:18:05,129
Maybe, yeah.
552
00:18:05,150 --> 00:18:07,080
They don't tell us too much
about what's gonna happen.
553
00:18:07,099 --> 00:18:09,279
We can't have anyone
in this hallway!
554
00:18:10,000 --> 00:18:12,020
As soon as the Noah Wyle
segment is done,
555
00:18:12,039 --> 00:18:14,059
we've got to clear a path
from the crash doors
556
00:18:14,079 --> 00:18:16,289
all the way down
to the bathroom.
557
00:18:17,009 --> 00:18:17,999
Beverly?
558
00:18:18,019 --> 00:18:19,149
All clear.
Excellent.
559
00:18:19,170 --> 00:18:21,130
Uh, cool it, Arthur.
560
00:18:21,150 --> 00:18:24,000
You sure do like to hear
the sound of your voice.
561
00:18:24,019 --> 00:18:25,039
Fred De Cordova,
562
00:18:25,059 --> 00:18:27,059
you great son
of a bitch indeed.
563
00:18:27,079 --> 00:18:28,229
You look fucking
terrific, buddy.
564
00:18:28,250 --> 00:18:31,230
And your vocabulary
has really improved.
565
00:18:31,250 --> 00:18:34,070
I've been watching
the show.
566
00:18:34,089 --> 00:18:36,089
It's very, very smooth.
567
00:18:36,109 --> 00:18:38,049
First class.
Thank you.
568
00:18:39,079 --> 00:18:42,049
Fred. Hey, what
are you doing here?
569
00:18:42,069 --> 00:18:44,249
Well, I came by
to congratulate you
570
00:18:44,269 --> 00:18:46,049
on your
eighth anniversary.
571
00:18:46,069 --> 00:18:47,169
Oh, that's so nice.
Thank you.
572
00:18:47,190 --> 00:18:50,170
And... and, uh,
Johnny wanted me to...
573
00:18:50,190 --> 00:18:52,090
to tell you how much
he enjoys your show.
574
00:18:52,109 --> 00:18:54,039
Johnny?
You talked to Johnny?
575
00:18:54,059 --> 00:18:55,179
Don't you need to
drain your lizard?
576
00:18:55,200 --> 00:18:56,240
Excuse me.
He talked to Johnny.
577
00:18:56,259 --> 00:18:58,019
What else did
Johnny have to say?
578
00:18:58,039 --> 00:18:59,199
Uh, nothing about you.
579
00:18:59,220 --> 00:19:02,020
He has other
things on his mind.
580
00:19:02,039 --> 00:19:03,239
Larry? Larry.
581
00:19:03,259 --> 00:19:06,009
Okay. Well, you
look great, Fred.
582
00:19:06,029 --> 00:19:07,049
You really look great.
583
00:19:07,069 --> 00:19:09,029
Thanks very much,
but you haven't seen
my lungs.
584
00:19:09,049 --> 00:19:10,039
(laughter)
585
00:19:10,059 --> 00:19:11,079
He should
guest host sometime.
586
00:19:11,099 --> 00:19:12,119
Oh, I concur.
587
00:19:12,140 --> 00:19:14,080
Ah, so do I.
588
00:19:14,099 --> 00:19:15,279
Back in
20 seconds, Larry.
589
00:19:16,000 --> 00:19:18,060
Oh, Jesus.
All right, look,
590
00:19:18,079 --> 00:19:20,239
when k.d. lang is singing,
I'm gonna get up,
591
00:19:20,259 --> 00:19:22,289
I'm gonna be coming back
here to go to the bathroom.
592
00:19:23,009 --> 00:19:25,129
Clear the hallways, 'cause
my dick is gonna be out,
593
00:19:25,150 --> 00:19:27,140
and it's gonna
be spraying.
594
00:19:27,160 --> 00:19:29,220
We'll keep it clear
out here for you.
595
00:19:29,240 --> 00:19:30,240
Yeah, we'll
form a runway
596
00:19:30,259 --> 00:19:32,289
all the way up
to the bathroom.
597
00:19:33,009 --> 00:19:35,199
We're back with our
eighth-anniversary show.
598
00:19:35,220 --> 00:19:37,160
What a great night.
599
00:19:37,180 --> 00:19:40,010
My next guest is one of
my really favorite singers.
600
00:19:40,029 --> 00:19:42,009
This is her new album
called "All You Can Eat."
601
00:19:42,029 --> 00:19:43,149
It's out on
Warner Brothers Records,
602
00:19:43,170 --> 00:19:46,050
and she's gonna do her
hit single, "If I Were You."
603
00:19:46,069 --> 00:19:47,219
k.d. lang.
604
00:19:47,240 --> 00:19:50,200
(cheers and applause)
605
00:19:50,220 --> 00:19:53,240
♪ ♪
606
00:20:02,000 --> 00:20:06,050
♪ If I could only be ♪
607
00:20:06,069 --> 00:20:10,189
♪ The queen of popularity ♪
608
00:20:10,210 --> 00:20:12,280
♪ Things would just ♪
609
00:20:13,000 --> 00:20:18,280
♪ Come to me so easily ♪
610
00:20:19,000 --> 00:20:23,080
♪ What I ♪
611
00:20:23,099 --> 00:20:26,009
♪ Would do ♪
612
00:20:26,029 --> 00:20:27,139
♪ ♪
613
00:20:27,160 --> 00:20:32,010
♪ What I ♪
614
00:20:32,029 --> 00:20:34,209
♪ Could do ♪
615
00:20:34,230 --> 00:20:36,230
♪ ♪
616
00:20:36,250 --> 00:20:38,260
♪ If I could ♪
617
00:20:38,279 --> 00:20:40,999
♪ Always be ♪
618
00:20:41,019 --> 00:20:45,099
♪ A Miss Congeniality ♪
619
00:20:45,119 --> 00:20:47,129
♪ No one ♪
620
00:20:47,150 --> 00:20:49,200
♪ Could stand to be ♪
621
00:20:49,220 --> 00:20:54,000
♪ Away from me ♪
622
00:20:54,019 --> 00:20:58,049
♪ What I ♪
623
00:20:58,069 --> 00:21:00,219
♪ Would do ♪
624
00:21:00,240 --> 00:21:02,120
♪ ♪
625
00:21:02,140 --> 00:21:06,280
♪ What I ♪
626
00:21:07,000 --> 00:21:10,050
♪ Could do ♪
627
00:21:10,069 --> 00:21:11,249
♪ ♪
628
00:21:11,269 --> 00:21:15,259
♪ I could do anything ♪
629
00:21:15,279 --> 00:21:20,169
♪ If I were you ♪
630
00:21:20,190 --> 00:21:24,210
♪ I would have everything ♪
631
00:21:24,230 --> 00:21:27,090
♪ If I were you ♪
632
00:21:27,109 --> 00:21:31,129
♪ ♪
633
00:21:46,079 --> 00:21:50,169
♪ What I ♪
634
00:21:50,190 --> 00:21:53,100
♪ Would do ♪
635
00:21:53,119 --> 00:21:54,279
♪ ♪
636
00:21:55,000 --> 00:21:59,050
♪ What I ♪
637
00:21:59,069 --> 00:22:02,229
♪ Could do ♪
638
00:22:02,250 --> 00:22:04,040
♪ ♪
639
00:22:04,059 --> 00:22:08,049
♪ I could do anything ♪
640
00:22:08,069 --> 00:22:12,249
♪ If I were you ♪
641
00:22:12,269 --> 00:22:17,009
♪ I would have everything ♪
642
00:22:17,029 --> 00:22:20,059
♪ If I were you... ♪
643
00:22:29,029 --> 00:22:30,059
Yeah!
644
00:22:31,109 --> 00:22:32,289
Somebody's
in here.
645
00:22:34,150 --> 00:22:37,200
Uh, Fred. Uh...
646
00:22:37,220 --> 00:22:41,100
I'm sorry, but this takes
a lot longer than it used to.
647
00:22:41,119 --> 00:22:42,259
All right.
648
00:22:42,279 --> 00:22:45,229
I'll hurry.
649
00:22:45,250 --> 00:22:46,270
No problem.
650
00:22:48,240 --> 00:22:51,070
(exhaling)
651
00:22:51,089 --> 00:22:53,099
Larry?
Oh, hey, hey, Farrah.
652
00:22:53,119 --> 00:22:54,279
Hi.
What are you doing here?
653
00:22:55,000 --> 00:22:57,080
I'm... I'm looking
for Rosie O'Donnell.
654
00:22:57,099 --> 00:22:58,219
Oh, you know, she was
just looking for you.
655
00:22:58,240 --> 00:23:00,190
I think she said you hit
her car or something.
656
00:23:00,210 --> 00:23:01,200
I just nicked her car.
657
00:23:01,220 --> 00:23:02,230
You know,
the morons at the gate
658
00:23:02,250 --> 00:23:04,080
are making such
a big deal about this.
659
00:23:04,099 --> 00:23:05,219
It's... I'm sorry.
660
00:23:05,240 --> 00:23:07,190
You sure smell good.
Oh, thanks.
661
00:23:07,210 --> 00:23:09,280
You look great.
Here. How've you been?
662
00:23:10,000 --> 00:23:11,060
Oh, I've been good.
663
00:23:11,079 --> 00:23:12,169
What is that
that you wear?
664
00:23:12,190 --> 00:23:14,090
Oh, give me a kiss.
What are you doing?
665
00:23:14,109 --> 00:23:15,179
I'm saying
hello to Larry.
666
00:23:15,200 --> 00:23:16,270
Yeah, I see that.
You're supposed to be
667
00:23:16,289 --> 00:23:19,109
looking for
Rosie O'Donnell.
Hey, Ryan.
668
00:23:19,130 --> 00:23:20,120
I'm not talking
to you, Larry.
669
00:23:20,140 --> 00:23:21,200
You bumped me
off your show.
670
00:23:21,220 --> 00:23:22,240
Well, those
things happen.
671
00:23:22,259 --> 00:23:24,019
Come on, let's go.
No, no.
672
00:23:24,039 --> 00:23:25,049
I want to stay here
673
00:23:25,069 --> 00:23:26,209
and get this thing
settled with Rosie.
674
00:23:26,230 --> 00:23:28,110
Well, she's Irish.
You better be careful.
675
00:23:28,130 --> 00:23:30,140
She'll kick your ass.
Oh? You're Irish.
676
00:23:30,160 --> 00:23:31,210
You've never been able to.
677
00:23:31,230 --> 00:23:33,190
So you have your car.
Go ahead.
678
00:23:33,210 --> 00:23:35,010
If there's a problem
with my car,
679
00:23:35,029 --> 00:23:37,289
you can take
me home, right?
680
00:23:38,009 --> 00:23:40,119
I've got to take a piss.
681
00:23:40,140 --> 00:23:41,130
Oh, God.
682
00:23:41,150 --> 00:23:42,290
Man:
We're back
in ten seconds.
683
00:23:43,009 --> 00:23:44,019
I've got to go
do the show.
684
00:23:44,039 --> 00:23:45,239
I'm gonna find Rosie.
685
00:23:45,259 --> 00:23:48,079
(muttering)
God... God.
686
00:23:48,099 --> 00:23:50,029
You feel better?
I did nothing.
687
00:23:50,049 --> 00:23:51,249
Pat O'Brien won't
be able to get on.
688
00:23:51,269 --> 00:23:53,099
Well, I want
those fucking tickets.
689
00:23:53,119 --> 00:23:54,999
Can I go?
Yes.
690
00:23:55,019 --> 00:23:56,149
You got 'em.
691
00:23:56,170 --> 00:23:58,100
I was interviewing
Robert Parish one time,
692
00:23:58,119 --> 00:24:00,069
who I know and I've
interviewed him 100 times,
693
00:24:00,089 --> 00:24:01,129
and in the middle
of the interview,
694
00:24:01,150 --> 00:24:02,190
I could not,
for the life of me,
695
00:24:02,210 --> 00:24:04,050
think of
the guy's name.
Right.
696
00:24:04,069 --> 00:24:05,179
And I'm standing there
talking to him,
697
00:24:05,200 --> 00:24:07,040
and I've got to say
his name at some point,
698
00:24:07,059 --> 00:24:09,049
so I kept calling him
"big fella."
Right.
699
00:24:09,069 --> 00:24:11,059
Right.
And I called him
everything but his number.
700
00:24:11,079 --> 00:24:13,129
You know, "Babe."
You know?
701
00:24:13,150 --> 00:24:14,290
And one time,
I forgot my own name.
702
00:24:15,009 --> 00:24:16,199
We were doing the
final four, and, uh...
703
00:24:16,220 --> 00:24:18,250
No, it's true. We were
doing the tournament,
704
00:24:18,269 --> 00:24:20,199
and on the first couple
days of the tournament,
705
00:24:20,220 --> 00:24:22,020
you do, like, 18 games.
706
00:24:22,039 --> 00:24:24,199
And then, when you
see them in your house,
707
00:24:24,220 --> 00:24:26,280
you're seeing me do halftime
and open for one game,
708
00:24:27,000 --> 00:24:28,280
but when I'm done with yours,
I do it for another game.
709
00:24:29,009 --> 00:24:30,089
So all day long,
for eight hours,
710
00:24:30,109 --> 00:24:31,259
that's all I'm doing
is halftimes and openings.
711
00:24:31,279 --> 00:24:33,099
It's staggered.
Right.
712
00:24:33,119 --> 00:24:36,109
And on about the 15th one,
I came back, and I said,
713
00:24:36,130 --> 00:24:39,210
"Hi, everybody.
I'm, uh... I'm, uh..."
714
00:24:39,230 --> 00:24:41,100
and in my ear they go,
"You're Pat O'Brien.
715
00:24:41,119 --> 00:24:42,219
You're Pat O'Brien."
716
00:24:42,240 --> 00:24:44,060
So, I mean,
it gets wild.
717
00:24:44,079 --> 00:24:46,259
Did you say, finally,
"I'm the big fella"?
718
00:24:46,279 --> 00:24:48,199
(laughter)
719
00:24:48,220 --> 00:24:49,270
What a great night.
720
00:24:49,289 --> 00:24:51,079
This is about
as good as it gets.
721
00:24:51,099 --> 00:24:52,159
Thanks for being here.
722
00:24:52,180 --> 00:24:54,230
My next guest
is an old friend.
723
00:24:54,250 --> 00:24:57,080
Uh, her special was
nominated for an Emmy,
724
00:24:57,099 --> 00:24:59,269
and she's just,
uh, really,
725
00:24:59,289 --> 00:25:01,199
really funny and one
of my favorites.
726
00:25:01,220 --> 00:25:03,290
Rosie O'Donnell.
Rosie O'Donnell.
727
00:25:04,009 --> 00:25:06,289
(cheers and applause)
728
00:25:14,099 --> 00:25:17,059
(whistling and cheering)
729
00:25:20,019 --> 00:25:22,219
Wow. I'm finally
out here.
730
00:25:22,240 --> 00:25:24,030
Jeez.
731
00:25:24,049 --> 00:25:25,109
A little crowded
over here.
732
00:25:25,130 --> 00:25:27,180
It was like forever.
I thought I'd never get out.
733
00:25:27,200 --> 00:25:30,090
I'm going to say this in
front of everyone else.
734
00:25:30,109 --> 00:25:31,249
We saved the best
for last.
735
00:25:31,269 --> 00:25:34,109
That is so sweet.
That's sweet, Larry.
736
00:25:34,130 --> 00:25:37,140
That was sweet.
I'm going.
737
00:25:37,160 --> 00:25:40,160
Wait, wait. No, no, no.
Just take it...
738
00:25:40,180 --> 00:25:41,280
I'm gonna get you
in there.
739
00:25:42,000 --> 00:25:43,260
Larry:
You're funny, you're
beautiful, and, uh...
740
00:25:43,279 --> 00:25:45,079
so tell me about you.
741
00:25:45,099 --> 00:25:46,999
You just adopted a baby,
didn't you?
742
00:25:47,019 --> 00:25:48,239
Yes, I did.
With all... every...
743
00:25:48,259 --> 00:25:51,169
He is a gorgeous,
lovely...
744
00:25:51,190 --> 00:25:53,090
a beautiful baby boy.
745
00:25:53,109 --> 00:25:55,109
With everything that is
going on in your life.
746
00:25:55,130 --> 00:25:56,190
Yes, tell us about it.
747
00:25:56,210 --> 00:25:58,170
It's the most wonderful
thing I ever done.
748
00:25:58,190 --> 00:25:59,270
"I ever done"?
Did I go to college?
749
00:25:59,289 --> 00:26:01,259
(laughter)
750
00:26:01,279 --> 00:26:03,079
Do you need
a babysitter?
751
00:26:03,099 --> 00:26:04,189
Do you
need a babysitter?
752
00:26:04,210 --> 00:26:06,040
I do, in fact.
My older son could...
753
00:26:06,059 --> 00:26:07,169
he babysits.
No kidding.
754
00:26:07,190 --> 00:26:08,280
Yeah.
'Cause we both
live in New York.
755
00:26:09,009 --> 00:26:10,999
Does your baby...
I know you adopted
him and all,
756
00:26:11,019 --> 00:26:12,159
but did he get
circumcised?
757
00:26:12,180 --> 00:26:14,200
Yes, he did, in fact.
I was listening.
758
00:26:14,220 --> 00:26:15,260
He had a bris.
759
00:26:15,279 --> 00:26:16,269
So you used a mohel.
760
00:26:16,289 --> 00:26:17,999
Yes, I used a mohel.
761
00:26:18,019 --> 00:26:19,999
And it was really scary
because, you know,
762
00:26:20,019 --> 00:26:21,999
you think it's just gonna be
a pull and snip,
763
00:26:22,019 --> 00:26:23,029
you know, but it's not.
764
00:26:23,049 --> 00:26:24,229
It's that insertion
around the side
765
00:26:24,250 --> 00:26:25,250
to loosen the...
766
00:26:25,269 --> 00:26:27,179
and the mother
was crying, being...
767
00:26:27,200 --> 00:26:29,130
Look at all the men
crunching over.
768
00:26:29,150 --> 00:26:30,270
I like that.
769
00:26:30,289 --> 00:26:32,109
And then, you know,
it wasn't fun.
770
00:26:32,130 --> 00:26:33,130
It really wasn't fun.
771
00:26:33,150 --> 00:26:34,200
Mandy:
Thank God you used a mohel
772
00:26:34,220 --> 00:26:35,250
because if you don't
have a m...
773
00:26:35,269 --> 00:26:37,069
you know, what I was
trying to say earlier
774
00:26:37,089 --> 00:26:38,089
is to have
a doctor do it.
775
00:26:38,109 --> 00:26:40,239
I think it has
psychological damage
776
00:26:40,259 --> 00:26:42,219
in a long-term way.
777
00:26:42,240 --> 00:26:44,130
I think you're probably
right, you know? And I...
778
00:26:44,150 --> 00:26:46,270
Yes. Hi, Larr.
(laughing)
779
00:26:46,289 --> 00:26:48,039
Hey, what's
the matter, Larry?
780
00:26:48,059 --> 00:26:49,089
I... I literally...
781
00:26:49,109 --> 00:26:50,099
I've never
done this before.
782
00:26:50,119 --> 00:26:53,169
I have to stop the tape,
because, honestly,
783
00:26:53,190 --> 00:26:55,120
I have to go
to the bathroom.
784
00:26:55,140 --> 00:26:58,110
Oh, that's funny, Larry.
Can we stop? No, I do.
785
00:26:58,130 --> 00:26:59,170
I have to really
take a leak.
786
00:26:59,190 --> 00:27:01,040
Oh, you're gonna stop
the show? I just got here.
787
00:27:01,059 --> 00:27:03,089
No. We can stop the tape,
and then we'll pick up
788
00:27:03,109 --> 00:27:04,169
after I go
to the bathroom.
No, no, no.
789
00:27:04,190 --> 00:27:05,240
He's kidding.
Is he kidding?
790
00:27:05,259 --> 00:27:07,039
No, I'm not kidding.
Are you teasing me?
791
00:27:07,059 --> 00:27:08,099
No, I really...
don't make...
792
00:27:08,119 --> 00:27:10,229
I'm gonna pee.
Come on!
You have to pee?
793
00:27:10,250 --> 00:27:12,070
Larry! Larry!
794
00:27:12,089 --> 00:27:13,239
I used to have
a trough under here,
795
00:27:13,259 --> 00:27:15,039
and someone
has taken it.
796
00:27:15,059 --> 00:27:17,169
Now.
I tell you.
Listen to me, Larry,
797
00:27:17,190 --> 00:27:19,200
a real man can hold
his urine, okay?
798
00:27:19,220 --> 00:27:20,260
That's all
I have to say.
799
00:27:20,279 --> 00:27:22,139
Don't make me laugh.
I'm gonna wet my pants.
800
00:27:22,160 --> 00:27:23,260
I have to pee now
and I'm not...
801
00:27:23,279 --> 00:27:25,259
This carpet can't
take any more urine.
802
00:27:25,279 --> 00:27:27,029
Uh...
(cheering)
803
00:27:27,049 --> 00:27:30,029
Somebody said you
needed a pair of pants.
804
00:27:30,049 --> 00:27:33,039
No, we have
to stop the tape.
805
00:27:33,059 --> 00:27:37,059
(cheers and applause)
806
00:27:59,069 --> 00:28:00,139
Good night, everybody.
807
00:28:00,160 --> 00:28:02,190
This is the best anniversary
show we've ever done.
808
00:28:02,210 --> 00:28:03,290
Good night.
809
00:28:04,009 --> 00:28:05,239
What an embarrassment.
810
00:28:05,259 --> 00:28:07,079
Thank you.
811
00:28:07,099 --> 00:28:10,099
(cheers and applause)
812
00:28:14,210 --> 00:28:17,110
♪ ♪
813
00:28:21,079 --> 00:28:24,099
(theme music playing)
57825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.