All language subtitles for The.Larry.Sanders.Show.S04E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,089 --> 00:00:12,169 (applause) Wonderful show, gentlemen. 2 00:00:12,189 --> 00:00:15,109 Cathode-ray tubes all over the country will be happy. 3 00:00:15,130 --> 00:00:17,200 And I'm not just blowing smoke up your ass, my boy. 4 00:00:17,219 --> 00:00:19,029 I know you're not, because I had 5 00:00:19,050 --> 00:00:20,250 a smoke detector installed in my ass, 6 00:00:20,269 --> 00:00:21,259 and I don't hear any beeping. 7 00:00:21,280 --> 00:00:22,270 Sure it's working? 8 00:00:22,289 --> 00:00:24,159 Well, the batteries could be dead. 9 00:00:24,179 --> 00:00:26,139 My ass takes D-cells. I'll check it later. 10 00:00:26,160 --> 00:00:29,200 Oh! Oh! Why aren't the cameras still rolling?! 11 00:00:29,219 --> 00:00:32,129 (laughs) Great show tonight, you guys. 12 00:00:32,149 --> 00:00:33,239 Okay, listen. 13 00:00:33,259 --> 00:00:35,219 There's a horse running in the fifth at Santa Anita, 14 00:00:35,240 --> 00:00:37,120 a $16,000 claimer. 15 00:00:37,140 --> 00:00:40,080 That means we can buy this horse for 16 thou. 16 00:00:40,100 --> 00:00:42,000 That's a little over five thou apiece. 17 00:00:42,020 --> 00:00:43,140 Talk to me. Who's in? 18 00:00:43,159 --> 00:00:44,999 I'd do it, Hank, but I made plans 19 00:00:45,020 --> 00:00:46,280 to put all my cash in a bag and toss it over a cliff. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,120 No... no... Okay. Your loss. Larry? 21 00:00:49,140 --> 00:00:50,240 I can't even afford a bag. 22 00:00:50,259 --> 00:00:53,009 Okay, listen, it's a big mistake. 23 00:00:53,030 --> 00:00:54,150 Guys, I'll tell you why. 24 00:00:54,170 --> 00:00:55,170 (knocking on door) 25 00:00:55,189 --> 00:00:56,239 I swear to God, we should just hire 26 00:00:56,259 --> 00:00:59,049 a fucking woodpecker for a sidekick. 27 00:00:59,070 --> 00:01:01,010 Uh, Larry? Oh, excuse me. 28 00:01:01,030 --> 00:01:02,120 We have a new intern, 29 00:01:02,140 --> 00:01:04,230 and I know how it scares you when you see someone new, 30 00:01:04,250 --> 00:01:06,130 so would you like to say hello to her? 31 00:01:06,150 --> 00:01:08,080 You know, not today. I don't really feel 32 00:01:08,099 --> 00:01:09,999 like meeting anybody new today. 33 00:01:10,019 --> 00:01:11,019 Don't think of her as a person. 34 00:01:11,039 --> 00:01:12,139 Just think of her as an employee. 35 00:01:12,159 --> 00:01:13,289 You know, that doesn't fool me. 36 00:01:14,010 --> 00:01:17,140 It's still someone new. Maybe tomorrow. 37 00:01:17,159 --> 00:01:19,059 Did you nod? Oh! I was just stretching. 38 00:01:19,079 --> 00:01:21,209 No. I saw you nod. You nodded. Oh, that feels good. 39 00:01:21,230 --> 00:01:24,160 Uh, Larry? This is Nina. 40 00:01:24,180 --> 00:01:25,240 Oh, hi, Nina. Hi. 41 00:01:25,260 --> 00:01:26,250 Can't wait to meet your sisters 42 00:01:26,269 --> 00:01:27,289 the "Pinta" and the "Santa Maria." 43 00:01:28,010 --> 00:01:30,110 (laughing) I've heard that one before. 44 00:01:30,129 --> 00:01:32,219 Well, it dates back to 1492. I don't doubt it. 45 00:01:32,240 --> 00:01:34,050 I should do more topical stuff. 46 00:01:34,069 --> 00:01:35,189 I'll have the writers hop on it right away. 47 00:01:35,210 --> 00:01:36,200 That would be good. 48 00:01:36,219 --> 00:01:38,049 I'm thrilled to be working here. 49 00:01:38,069 --> 00:01:41,009 I'm a huge fan. I watch your show every night. 50 00:01:41,030 --> 00:01:42,090 Well, that's what separates you 51 00:01:42,109 --> 00:01:43,189 from the others who work here, 52 00:01:43,210 --> 00:01:46,040 but try and mix in as best you can. Welcome aboard. 53 00:01:46,060 --> 00:01:48,040 Thank you. If there's anything 54 00:01:48,060 --> 00:01:50,130 I could ever do for you, just... 55 00:01:50,150 --> 00:01:52,100 Oh? 56 00:01:52,120 --> 00:01:54,270 Oh. Or not. I'll leave that up to you. 57 00:01:54,289 --> 00:01:58,149 Uh, let's go. Larry is very busy. He has to change. 58 00:01:58,170 --> 00:02:00,200 Oh. Well, I can't wait to get started. 59 00:02:00,219 --> 00:02:02,289 Well, that's what separates you from the others. 60 00:02:03,010 --> 00:02:04,280 It's a classic. It works, you know? 61 00:02:05,000 --> 00:02:08,120 The summaries for the plots are so ridiculously short 62 00:02:08,139 --> 00:02:11,079 that they're funny. Okay? Look. Here. 63 00:02:11,099 --> 00:02:13,229 "Frasier." "Frasier goes on date." 64 00:02:13,250 --> 00:02:17,130 And then you say, "Frasier goes on date"? 65 00:02:17,150 --> 00:02:20,100 My God in heaven! Don't let me forget to set my VCR!" 66 00:02:20,120 --> 00:02:21,260 Artie, please. 67 00:02:21,280 --> 00:02:22,270 Phil, scurry back to your hutch 68 00:02:22,289 --> 00:02:24,239 and cogitate a little more, my boy. 69 00:02:24,259 --> 00:02:26,069 Is it really that bad? 70 00:02:26,090 --> 00:02:27,200 Well, let's put it this way. 71 00:02:27,219 --> 00:02:29,139 If we do this desk piece, 72 00:02:29,159 --> 00:02:31,249 the audience will rush the stage 73 00:02:31,270 --> 00:02:32,260 and burn down the desk. 74 00:02:34,069 --> 00:02:36,119 I'm going to "SNL." Don't tell us! 75 00:02:36,139 --> 00:02:39,249 Tell the career suicide hotline! Bye-bye! 76 00:02:39,270 --> 00:02:43,040 Excuse me, Larry. Your lunch is here. 77 00:02:43,060 --> 00:02:45,190 Hey, sand dabs? Grilled, no butter. 78 00:02:45,210 --> 00:02:47,240 Oh, great. Great. 79 00:02:47,259 --> 00:02:49,149 Uh, see you, guys. Where are they? 80 00:02:49,170 --> 00:02:51,060 Uh, I think they're on Beverly's desk. 81 00:02:51,079 --> 00:02:52,079 Oh, great. 82 00:02:53,159 --> 00:02:55,139 Artie? Psst! 83 00:02:55,159 --> 00:02:57,069 Artie, can I talk to you for just a second? 84 00:02:57,090 --> 00:02:58,260 Is it about the fucking horse? 85 00:02:58,280 --> 00:02:59,280 No! 86 00:03:03,110 --> 00:03:05,000 So where do you go to school? 87 00:03:05,020 --> 00:03:06,110 I just finished my freshman year 88 00:03:06,129 --> 00:03:07,279 at the University of Minnesota. 89 00:03:08,000 --> 00:03:10,070 Hey, I went to the University of Minnesota. 90 00:03:10,090 --> 00:03:11,100 Well, I'll take a third from you, 91 00:03:11,120 --> 00:03:13,260 I'll put in a third, and then... 92 00:03:13,280 --> 00:03:16,010 I'll... I'll kick in Larry's third. 93 00:03:16,030 --> 00:03:18,240 It's the eighth anniversary of the show coming up, 94 00:03:18,259 --> 00:03:21,229 and, uh, the horse will be my personal gift to Larry. 95 00:03:21,250 --> 00:03:24,010 I love him so much, Artie, 96 00:03:24,030 --> 00:03:25,100 and he doesn't know. 97 00:03:25,120 --> 00:03:28,120 He doesn't want to know. 98 00:03:28,139 --> 00:03:30,999 What cologne are you wearing? Sand dabs. 99 00:03:31,020 --> 00:03:32,260 I don't like to eat them. I just rub them on. 100 00:03:32,280 --> 00:03:35,050 (laughter) 101 00:03:37,250 --> 00:03:39,120 You know, you're much sexier in person 102 00:03:39,139 --> 00:03:42,089 than you are on television. 103 00:03:42,110 --> 00:03:43,250 Well... 104 00:03:43,270 --> 00:03:46,290 Well... I didn't mean to say that 105 00:03:47,009 --> 00:03:48,049 to make you feel uncomfortable. 106 00:03:48,069 --> 00:03:50,219 I just... I just figure it's healthier 107 00:03:50,240 --> 00:03:52,190 to say what's on your mind instead of 108 00:03:52,210 --> 00:03:53,230 bottling it up, you know? 109 00:03:53,250 --> 00:03:56,010 How old are you? Why? 110 00:03:56,030 --> 00:03:57,170 Because you're just 111 00:03:57,189 --> 00:04:00,039 clearly younger than me and yet more together, 112 00:04:00,060 --> 00:04:01,280 and I find that depressing. 113 00:04:02,000 --> 00:04:03,240 What do you usually do after the show? 114 00:04:05,030 --> 00:04:07,040 I am a sick fuck. 115 00:04:07,060 --> 00:04:08,290 I'm a sick, sick fuck. 116 00:04:09,009 --> 00:04:10,159 No, you're not. I really am. Yes. 117 00:04:10,180 --> 00:04:12,150 No, you're a great fuck. No, you don't understand. 118 00:04:12,169 --> 00:04:15,039 I... I can't do this. I really can't do this. 119 00:04:15,060 --> 00:04:16,080 Why? Because I'm... 120 00:04:16,100 --> 00:04:17,210 Why? Because I'm 18? 121 00:04:17,230 --> 00:04:21,010 Well, probably. That's probably the main reason. 122 00:04:21,029 --> 00:04:24,109 I... I can't... and we just can't do this. 123 00:04:24,129 --> 00:04:26,039 Who cares what people think? 124 00:04:26,060 --> 00:04:29,240 I mean, look, I'm here because I wanna be here. 125 00:04:29,259 --> 00:04:33,149 So just relax, okay? 126 00:04:33,170 --> 00:04:35,020 Nacho? 127 00:04:37,019 --> 00:04:39,069 Okay, well, you know, if we do that, 128 00:04:39,090 --> 00:04:42,150 then you can't tell anybody. Okay? Oh! 129 00:04:42,170 --> 00:04:43,160 Okay. All right? 130 00:04:43,180 --> 00:04:44,180 That's fine with me. 131 00:04:44,199 --> 00:04:45,289 Promise? Cheese? 132 00:04:46,009 --> 00:04:50,239 I'm a sick man. I'm such a sick man. 133 00:04:50,259 --> 00:04:52,039 Man (on TV): Say, who's the new girl 134 00:04:52,060 --> 00:04:54,280 in late-night talk show host Larry Sanders' life? 135 00:04:55,000 --> 00:04:57,220 Well, no one seems to know, but one thing's for sure. 136 00:04:57,240 --> 00:05:00,210 Either Larry is dating a much younger woman 137 00:05:00,230 --> 00:05:04,220 or he has a daughter that none of us were actually aware of. 138 00:05:04,240 --> 00:05:06,090 One thing's for sure... 139 00:05:06,110 --> 00:05:08,220 Artie: You couldn't resist, could you? 140 00:05:08,240 --> 00:05:11,090 You're gonna get into the same PR hot water 141 00:05:11,110 --> 00:05:14,180 that Woody Allen got into, splashing around with Soon-Yi. 142 00:05:14,199 --> 00:05:16,119 I don't think so. I didn't adopt her. 143 00:05:16,139 --> 00:05:17,189 I just slept with her. 144 00:05:17,209 --> 00:05:19,099 'Cause I'm, you know, gonna take one thing at a time. 145 00:05:19,120 --> 00:05:22,180 Listen, I know a lot of guys involved with women 146 00:05:22,199 --> 00:05:25,179 that are 20... hell, 50 years younger than they are, 147 00:05:25,199 --> 00:05:26,279 you know, and it's no problem, 148 00:05:27,000 --> 00:05:28,160 because they're not in the public eye. 149 00:05:28,180 --> 00:05:30,220 But if you take this girl to the Emmys, 150 00:05:30,240 --> 00:05:32,230 everybody in the press is gonna take a shot at you. 151 00:05:32,250 --> 00:05:34,010 Oh, come on. 152 00:05:34,029 --> 00:05:35,119 They can go fuck themselves, Artie. 153 00:05:35,139 --> 00:05:36,249 I've been living like that for eight years. 154 00:05:36,269 --> 00:05:38,079 You know, I've decided I'm not gonna worry 155 00:05:38,100 --> 00:05:39,110 about what others think. 156 00:05:39,129 --> 00:05:40,249 I'm just gonna do what I wanna do. 157 00:05:40,269 --> 00:05:42,249 Absolutely. It's your life, 158 00:05:42,269 --> 00:05:44,069 but you're gonna get a lot of trouble 159 00:05:44,090 --> 00:05:45,140 if you get involved with this girl. 160 00:05:45,159 --> 00:05:47,099 Wow. Wow. Wow. 161 00:05:47,120 --> 00:05:49,140 Have... Have you seen the new intern? 162 00:05:49,159 --> 00:05:50,229 Extraordinary. 163 00:05:50,250 --> 00:05:53,220 Wouldn't I like to give her the old pork sausage? 164 00:05:53,240 --> 00:05:57,130 Hello, Jimmy Dean. Enh. Enh. 165 00:05:57,149 --> 00:05:59,289 Is there something that you wanted? Enh! 166 00:06:00,009 --> 00:06:01,289 'Cause we're in the middle of something. 167 00:06:02,009 --> 00:06:04,099 Please? No! No! I'm just excited. 168 00:06:04,120 --> 00:06:06,270 The HAL racing partnership-- 169 00:06:06,290 --> 00:06:09,220 That stands for, you know, Hank, Arthur, Larry-- 170 00:06:09,240 --> 00:06:12,190 has just purchased a four-year-old gelding 171 00:06:12,209 --> 00:06:14,189 by the name of Bub's-A-Winner 172 00:06:14,209 --> 00:06:17,219 who's going to be racing in the ninth at Santa Anita... 173 00:06:17,240 --> 00:06:20,070 Hello! This Friday. 174 00:06:21,170 --> 00:06:24,190 Larry? Larry? 175 00:06:27,160 --> 00:06:30,080 I wanna thank you for eight wonderful years. 176 00:06:30,100 --> 00:06:31,250 This is my gift to you. 177 00:06:33,040 --> 00:06:34,080 And I love you. 178 00:06:36,129 --> 00:06:38,159 Comes the waterworks. I'm out of here. 179 00:06:38,180 --> 00:06:40,110 I'm sorry. I didn't wanna... 180 00:06:41,199 --> 00:06:43,279 Ah, promised myself I wouldn't... 181 00:06:44,000 --> 00:06:46,170 I'm telling you, she's too young. 182 00:06:46,189 --> 00:06:47,229 Oh, stop. Stop! How old are you? 183 00:06:47,250 --> 00:06:49,020 What is the big deal about age? 184 00:06:49,040 --> 00:06:50,090 How old are you? 185 00:06:50,110 --> 00:06:52,020 You... you know how old I am. 186 00:06:52,040 --> 00:06:54,220 No, you've never told me your actual age. 187 00:06:54,240 --> 00:06:56,140 I want to know how old you are. 188 00:06:56,159 --> 00:06:58,269 How old are you? What does age matter? 189 00:06:58,290 --> 00:07:00,160 So you spent the entire night together. 190 00:07:00,180 --> 00:07:01,180 What did you guys talk about? 191 00:07:01,199 --> 00:07:04,049 Everything. He's so great. Yeah. 192 00:07:04,069 --> 00:07:06,079 I learned so much from him. Mm-hmm. 193 00:07:06,100 --> 00:07:08,220 I probably shouldn't be talking about this. 194 00:07:08,240 --> 00:07:10,200 Oh, don't worry about it. I won't say anything. 195 00:07:10,220 --> 00:07:12,060 Thanks. Yeah. 196 00:07:12,079 --> 00:07:13,209 Uh, excuse me. 197 00:07:13,230 --> 00:07:15,290 Nina, can I talk to you for a minute? Sure. 198 00:07:16,009 --> 00:07:18,289 Um, I know that you're trying to be helpful and all, 199 00:07:19,009 --> 00:07:22,169 but, um, I get Larry's coffee. 200 00:07:22,189 --> 00:07:24,009 And when his lunch comes, 201 00:07:24,029 --> 00:07:27,119 you bring it to me, and I give it to Larry. 202 00:07:27,139 --> 00:07:29,189 Okay? Okay. 203 00:07:29,209 --> 00:07:31,209 Um... 204 00:07:31,230 --> 00:07:33,280 Oh. Sorry. 205 00:07:34,000 --> 00:07:35,010 They're sleeping together. 206 00:07:35,029 --> 00:07:36,199 Oh, that explains the coffee. 207 00:07:36,220 --> 00:07:37,290 And the stupid grin. 208 00:07:38,009 --> 00:07:39,249 Come on. She has a nice smile. 209 00:07:39,269 --> 00:07:41,149 I'm talking about Larry. 210 00:07:41,170 --> 00:07:43,050 If anybody should be fucking her, it should be me. 211 00:07:43,069 --> 00:07:44,179 I'm closer to her age than Larry. 212 00:07:44,199 --> 00:07:47,059 Between the O.J. verdicts, "Showgirls," 213 00:07:47,079 --> 00:07:48,219 and Larry dating an 18-year-old, 214 00:07:48,240 --> 00:07:51,040 that's it. I'm killing myself. 215 00:07:51,060 --> 00:07:52,200 And no jury in the world would convict you. 216 00:07:52,220 --> 00:07:54,170 Now, how old is Larry? 217 00:07:54,189 --> 00:07:57,049 You know. Um... (clears throat) 218 00:07:57,069 --> 00:07:59,199 40, 42, 45, 38? 219 00:07:59,220 --> 00:08:01,050 I don't know. It depends on his mood. 220 00:08:01,069 --> 00:08:03,269 He's 44. How'd you know that? 221 00:08:03,290 --> 00:08:05,240 Well, I've had this talent since I was a child. 222 00:08:05,259 --> 00:08:07,019 I can look at anyone, 223 00:08:07,040 --> 00:08:08,120 except Victoria Principal, 224 00:08:08,139 --> 00:08:09,279 and guess exactly how old they are. 225 00:08:10,000 --> 00:08:11,080 Okay, how old am I? 226 00:08:11,100 --> 00:08:12,170 You are 31. 227 00:08:12,189 --> 00:08:13,179 I'm 33. 228 00:08:13,199 --> 00:08:15,039 And a fucking liar. 229 00:08:15,060 --> 00:08:18,170 We're back, of course, with John Stamos. 230 00:08:18,189 --> 00:08:23,029 So, now, let's talk more about your trip to Broadway. 231 00:08:23,050 --> 00:08:24,120 You're going to New York, 232 00:08:24,139 --> 00:08:27,039 and when will... Tell us what you're doing there. 233 00:08:27,060 --> 00:08:28,280 I'm gonna... I'm gonna replace Matthew Broderick. 234 00:08:29,000 --> 00:08:30,020 I'm doing the, uh, 235 00:08:30,040 --> 00:08:31,150 "How to Succeed in Business" over there. 236 00:08:31,170 --> 00:08:33,050 Oh, that's great! That's great. 237 00:08:33,070 --> 00:08:34,200 Theater... I'm gonna be a theater guy. 238 00:08:34,220 --> 00:08:36,220 Well, you're gonna be... I'm a theater guy. 239 00:08:36,240 --> 00:08:37,290 I go to see a movie, I guess, 240 00:08:38,009 --> 00:08:39,039 probably once every couple weeks. 241 00:08:39,059 --> 00:08:40,179 Absolutely. Right. There you go. 242 00:08:40,200 --> 00:08:42,260 What kind of snack bars do they have on Broadway? 243 00:08:42,279 --> 00:08:44,219 Better. Better. Are they better? 244 00:08:44,240 --> 00:08:46,280 You can get alcohol there just in case the show's a little slow. 245 00:08:47,000 --> 00:08:48,150 I have not been to a Broadway show 246 00:08:48,169 --> 00:08:50,169 since, um... "Pippin"? 247 00:08:50,190 --> 00:08:53,280 Well... (laughter) 248 00:08:54,009 --> 00:08:55,079 Are you seeing anyone now? 249 00:08:55,100 --> 00:08:56,180 What's going on? No. No. No. 250 00:08:56,200 --> 00:08:59,020 No, no, single. Single. And? 251 00:08:59,039 --> 00:09:00,099 Yes. You date around? What do you...? 252 00:09:00,120 --> 00:09:02,000 Yeah, well. Yeah. Who are you dating? 253 00:09:02,019 --> 00:09:03,029 Anyone we know? Anyone...? 254 00:09:03,049 --> 00:09:05,099 No. No one... No one to speak of. 255 00:09:05,120 --> 00:09:07,180 You're gonna stay and watch Shawn Colvin. 256 00:09:07,200 --> 00:09:09,140 Yeah, yeah. Because you're a musician, 257 00:09:09,159 --> 00:09:11,109 and she's one of my real favorites. 258 00:09:11,129 --> 00:09:12,259 She's one of our favorites here on the show. 259 00:09:12,279 --> 00:09:14,249 Hank: I adore her. A real artist. 260 00:09:14,269 --> 00:09:18,119 My next guest is, uh... did I say one of our favorites? 261 00:09:18,139 --> 00:09:20,109 Yes. That's an understatement. 262 00:09:20,129 --> 00:09:24,119 And she's here to sing one of our favorite songs, "Polaroids." 263 00:09:24,139 --> 00:09:25,249 Here is Shawn Colvin. 264 00:09:25,269 --> 00:09:29,099 (cheers and applause) 265 00:09:29,120 --> 00:09:32,140 ♪ ♪ 266 00:09:37,019 --> 00:09:39,269 ♪ Please no more therapy ♪ 267 00:09:39,289 --> 00:09:42,229 ♪ Mother, take care of me ♪ 268 00:09:42,250 --> 00:09:48,070 ♪ Piece me together with a needle and thread ♪ 269 00:09:48,090 --> 00:09:50,290 ♪ Wrap me in eiderdown ♪ 270 00:09:51,009 --> 00:09:53,259 ♪ Lace from your wedding gown ♪ 271 00:09:53,279 --> 00:09:58,259 ♪ Fold me and lay me down on your bed ♪ 272 00:09:58,279 --> 00:10:01,259 ♪ Or liken me to a shoe ♪ 273 00:10:01,279 --> 00:10:04,169 ♪ Blackened and spit-shone through ♪ 274 00:10:04,190 --> 00:10:07,140 ♪ Kicking back home to you ♪ 275 00:10:07,159 --> 00:10:10,009 ♪ Smiling back home ♪ 276 00:10:10,029 --> 00:10:12,279 ♪ Singing back home to you ♪ 277 00:10:13,000 --> 00:10:15,240 ♪ Laughing back home to you ♪ 278 00:10:15,259 --> 00:10:20,229 ♪ Dragging back home to you ♪ 279 00:10:20,250 --> 00:10:23,270 ♪ I was so wary then ♪ 280 00:10:23,289 --> 00:10:26,199 ♪ The ugly American ♪ 281 00:10:26,220 --> 00:10:29,100 ♪ Thinner than oxygen ♪ 282 00:10:29,120 --> 00:10:32,000 ♪ Tough as a whore ♪ 283 00:10:32,019 --> 00:10:34,179 ♪ And I said you can lie to me ♪ 284 00:10:34,200 --> 00:10:37,150 ♪ I own what's inside of me ♪ 285 00:10:37,169 --> 00:10:42,249 ♪ And nothing surprises me anymore ♪ 286 00:10:42,269 --> 00:10:45,189 ♪ But forests in Germany ♪ 287 00:10:45,210 --> 00:10:48,180 ♪ Kids in the Tuileries ♪ 288 00:10:48,200 --> 00:10:53,240 ♪ Broken-down fortresses in old Italy ♪ 289 00:10:53,259 --> 00:10:56,179 ♪ And claiming his victory ♪ 290 00:10:56,200 --> 00:10:59,040 ♪ Shrouded in mystery ♪ 291 00:10:59,059 --> 00:11:05,019 ♪ He went running away with me, yeah ♪ 292 00:11:05,039 --> 00:11:07,199 ♪ Back in our home, New York ♪ 293 00:11:07,220 --> 00:11:10,100 ♪ Walking these streets forlorn ♪ 294 00:11:10,120 --> 00:11:13,040 ♪ We all in our uniforms ♪ 295 00:11:13,059 --> 00:11:16,999 ♪ Black and black... ♪ 296 00:11:17,019 --> 00:11:18,099 She's great, isn't she? 297 00:11:18,120 --> 00:11:19,190 Yeah. 298 00:11:22,250 --> 00:11:24,130 What are you doing? 299 00:11:24,149 --> 00:11:25,179 What the fuck are you doing? 300 00:11:25,200 --> 00:11:26,250 Nothing. It's just... 301 00:11:26,269 --> 00:11:28,249 Jesus. We've been together eight years and... 302 00:11:28,269 --> 00:11:31,099 Oh, don't... being sentimental, 303 00:11:31,120 --> 00:11:32,190 you know, just, uh, 304 00:11:32,210 --> 00:11:34,220 but in a professional, platonic way. 305 00:11:34,240 --> 00:11:35,260 Please don't panic. 306 00:11:35,279 --> 00:11:37,249 You are very close to sexual harassment. 307 00:11:37,269 --> 00:11:39,049 Hey, guys, thanks for not coming out 308 00:11:39,070 --> 00:11:40,210 during my segment. I appreciate that. 309 00:11:40,230 --> 00:11:43,050 ♪ He left without incident ♪ 310 00:11:43,070 --> 00:11:48,190 ♪ Vanished into thin air ♪ 311 00:11:48,210 --> 00:11:51,190 ♪ Now I am always amazed ♪ 312 00:11:51,210 --> 00:11:54,150 ♪ Words can fill up a page ♪ 313 00:11:54,169 --> 00:11:57,019 ♪ Pages fill up the days ♪ 314 00:11:57,039 --> 00:11:58,199 ♪ Between him and me ♪ 315 00:11:58,220 --> 00:12:00,010 What the fuck do you think you're doing? 316 00:12:00,029 --> 00:12:01,069 It's a beautiful song, 317 00:12:01,090 --> 00:12:02,170 and I have feelings, 318 00:12:02,190 --> 00:12:04,080 and thank you for ruining it. 319 00:12:04,100 --> 00:12:05,090 All right! Just go sit down. 320 00:12:05,110 --> 00:12:06,100 I'm just trying to tell the guy 321 00:12:06,120 --> 00:12:07,140 the horse is running. 322 00:12:07,159 --> 00:12:10,029 I don't give a fuck about a horse. I have a car. 323 00:12:10,049 --> 00:12:11,239 You're gonna sit down or I'm gonna knock you down. 324 00:12:11,259 --> 00:12:13,119 God damn you. Get over there. 325 00:12:13,139 --> 00:12:14,149 There's a woman singing. Go. Hey. 326 00:12:14,169 --> 00:12:15,249 There's... Don't touch me. 327 00:12:15,269 --> 00:12:17,089 Jesus. God! 328 00:12:17,110 --> 00:12:18,250 I'm starting to feel a little uncomfortable. 329 00:12:18,269 --> 00:12:19,999 Glad you could stay, John. 330 00:12:20,019 --> 00:12:22,059 Or should I say, glad you could sta-mos? 331 00:12:22,080 --> 00:12:24,050 Hey. Thanks. 332 00:12:24,070 --> 00:12:25,180 ♪ I ♪ 333 00:12:25,200 --> 00:12:28,080 ♪ Ohhhh ♪ 334 00:12:28,100 --> 00:12:31,060 ♪ Yeah, yeah ♪ 335 00:12:31,080 --> 00:12:36,290 ♪ Ohhhh ♪ 336 00:12:37,009 --> 00:12:38,089 ♪ Mm-mmm ♪ 337 00:12:38,110 --> 00:12:40,290 Okay, show's over, girls. 338 00:12:41,009 --> 00:12:43,009 Larry will be coming any second. 339 00:12:43,029 --> 00:12:44,149 Beverly, if we could get some more popcorn, 340 00:12:44,169 --> 00:12:45,239 that would be great. 341 00:12:46,279 --> 00:12:48,099 Well, listen, honey, 342 00:12:48,120 --> 00:12:50,020 if you want some more popcorn, 343 00:12:50,039 --> 00:12:52,219 feel free to get it yourself. You! Get... 344 00:12:52,240 --> 00:12:55,140 Get your feet off the table, little girl. 345 00:12:56,289 --> 00:12:59,269 Oops. I guess this is the wrong office. 346 00:12:59,289 --> 00:13:02,279 This appears to be the "Saved By the Bell" reunion. 347 00:13:03,000 --> 00:13:05,280 Larry, cut it out. 348 00:13:06,000 --> 00:13:07,260 Come on. Let's go. 349 00:13:09,259 --> 00:13:12,109 You know, I, uh, never partied like this 350 00:13:12,129 --> 00:13:14,029 when I was that age, by the way. 351 00:13:14,049 --> 00:13:16,009 Uh, Larry, I'm not cleaning this up. 352 00:13:16,029 --> 00:13:18,079 Hey, they let O.J. go, didn't they? 353 00:13:18,100 --> 00:13:19,100 Come on. Isn't that enough? 354 00:13:19,120 --> 00:13:22,000 (laughing) 355 00:13:22,019 --> 00:13:23,109 Too mu... Too far? 356 00:13:25,220 --> 00:13:27,290 Hey, Larry? Hi. Shawn! 357 00:13:28,009 --> 00:13:29,059 Hi. Come on in. 358 00:13:29,080 --> 00:13:30,130 Okay. You were just great tonight. 359 00:13:30,149 --> 00:13:32,189 As always. Oh, thank you. Thank you so much. 360 00:13:32,210 --> 00:13:33,200 I had such a good time. 361 00:13:33,220 --> 00:13:35,000 That was such a beautiful song you sang. 362 00:13:35,019 --> 00:13:36,029 Oh, thanks. Thanks. 363 00:13:36,049 --> 00:13:37,159 Did you write that one? Yeah, I did. 364 00:13:37,179 --> 00:13:39,169 Oh, it's so beautiful. Do you like my dress? 365 00:13:39,190 --> 00:13:41,170 I do. You look pretty tonight, 366 00:13:41,190 --> 00:13:42,210 and you're just so smart. 367 00:13:42,230 --> 00:13:44,060 It was so much fun. You're welcome any time. 368 00:13:44,080 --> 00:13:46,110 Thank you. I don't know how you do that. 369 00:13:46,129 --> 00:13:49,089 Well, you know, I've been thinking about what we do, 370 00:13:49,110 --> 00:13:51,020 and I think what you do is harder. 371 00:13:51,039 --> 00:13:53,069 I'm convinced of it. Larry? 372 00:13:53,090 --> 00:13:55,060 Come on. We're having dinner with my parents. 373 00:13:55,080 --> 00:13:58,040 Oh, uh, uh, Nina, this is Shawn Colvin. 374 00:13:58,059 --> 00:13:59,079 Shawn, this is Nina. 375 00:13:59,100 --> 00:14:00,290 Hi. Nice to meet you. 376 00:14:01,009 --> 00:14:02,049 This is the girl you're dating, yes? 377 00:14:02,070 --> 00:14:04,130 Yes. Cool. Great. 378 00:14:04,149 --> 00:14:06,009 And what are you guys doing? 379 00:14:06,029 --> 00:14:08,019 Oh, we're going to have dinner with her parents tonight 380 00:14:08,039 --> 00:14:10,089 and I'm really looking forward to that. 381 00:14:10,110 --> 00:14:13,140 That's good. Well, maybe they'll pop for the bill. 382 00:14:13,159 --> 00:14:15,179 Well, one can only hope. See you later. 383 00:14:15,200 --> 00:14:16,210 Nice to meet you, Nina. 384 00:14:16,230 --> 00:14:18,080 See you later, Shawn. Bye. 385 00:14:18,100 --> 00:14:20,060 You think they might? 386 00:14:20,080 --> 00:14:23,080 Well, to be completely honest, 387 00:14:23,100 --> 00:14:25,130 I was a little shocked when she told us 388 00:14:25,149 --> 00:14:26,999 that she was going out with you. 389 00:14:27,019 --> 00:14:28,179 But we totally approve. 390 00:14:28,200 --> 00:14:30,130 I mean, we're huge fans of your show. 391 00:14:30,149 --> 00:14:33,129 Oh, that's nice. Thanks. Thanks, I appreciate that. 392 00:14:33,149 --> 00:14:36,189 Didn't you just break up with your second wife? 393 00:14:36,210 --> 00:14:37,200 Yes, we... actually 394 00:14:37,220 --> 00:14:39,020 about a year ago. Oh, a year. 395 00:14:39,039 --> 00:14:42,079 You know, when we can't catch your show, we tape it, 396 00:14:42,100 --> 00:14:46,130 and then we just lie in bed together and laugh at you. 397 00:14:46,149 --> 00:14:47,199 (laughing) 398 00:14:47,220 --> 00:14:50,250 Really, it's such an honor to meet you. Really. 399 00:14:50,269 --> 00:14:53,209 Thank you. Really. 400 00:14:58,070 --> 00:15:01,290 Uh, you know, I just read the new John Grisham novel, 401 00:15:02,009 --> 00:15:03,239 and it's excellent. 402 00:15:03,259 --> 00:15:06,119 It's really exciting. It's full of surprises. 403 00:15:06,139 --> 00:15:08,289 I'll lend it to you when I'm done with it, okay, sweetheart? 404 00:15:09,009 --> 00:15:11,249 Mom, um, I can't stand John Grisham. 405 00:15:11,269 --> 00:15:14,169 I think I've told you that about a hundred times. 406 00:15:14,190 --> 00:15:16,280 Hmm. What are you reading, Larry? 407 00:15:17,000 --> 00:15:19,240 Uh, the menu. I often read the menu 408 00:15:19,259 --> 00:15:21,029 right before I actually order. 409 00:15:21,049 --> 00:15:22,049 (laughter) 410 00:15:22,070 --> 00:15:24,230 Otherwise, I find them boring. Oh. 411 00:15:24,250 --> 00:15:26,110 Uh, Nina... Huh? 412 00:15:26,129 --> 00:15:28,209 Hope you're planning on coming home for Christmas. 413 00:15:28,230 --> 00:15:30,200 I don't know yet. 414 00:15:30,220 --> 00:15:32,200 Well, what do you mean you don't know yet? 415 00:15:32,220 --> 00:15:34,200 What else are you gonna do? 416 00:15:34,220 --> 00:15:36,250 Well, I mean, if I can't do anything else, 417 00:15:36,269 --> 00:15:37,259 why do you even ask? 418 00:15:37,279 --> 00:15:44,029 $1.25 minimum. Jerks to do that. 419 00:15:44,049 --> 00:15:45,279 Can't come in here... what if you want 420 00:15:46,000 --> 00:15:47,130 something that's a dollar? 421 00:15:47,149 --> 00:15:49,289 (laughter) 422 00:15:50,009 --> 00:15:54,049 Uh, Nina, the point is that, uh... 423 00:15:54,070 --> 00:15:56,290 I'm thinking about plane tickets, 424 00:15:57,009 --> 00:15:59,019 'cause I'm the guy who has to pay for 'em. 425 00:16:01,210 --> 00:16:03,050 Well, you know what, Dad? 426 00:16:03,070 --> 00:16:04,250 Uh, if it's such a hardship to you, 427 00:16:04,269 --> 00:16:06,249 maybe you just shouldn't buy the plane ticket at all. 428 00:16:06,269 --> 00:16:07,269 I'll just walk home. 429 00:16:08,000 --> 00:16:09,050 Now, honey. I just... 430 00:16:09,070 --> 00:16:10,280 He doesn't mean that. asked a... 431 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 I just asked a question. 432 00:16:13,019 --> 00:16:15,169 You went out with her parents? That must have been nice. 433 00:16:15,190 --> 00:16:16,220 You didn't have to drive. 434 00:16:16,240 --> 00:16:19,090 Well, I'm not saying there weren't pluses. 435 00:16:19,110 --> 00:16:22,160 Larry! Howard Stern was talking about us again. 436 00:16:22,179 --> 00:16:24,169 Oh. I'll, uh... 437 00:16:24,190 --> 00:16:26,060 Beverly: We're in a meeting, Nina. 438 00:16:26,080 --> 00:16:28,040 Oh. I'm sorry. 439 00:16:28,059 --> 00:16:29,199 It'll just be a couple more minutes. 440 00:16:29,220 --> 00:16:31,110 Oh, okay, well, I'm gonna go call my friend Karen, 441 00:16:31,129 --> 00:16:33,099 'cause she got it on tape. 442 00:16:37,039 --> 00:16:39,049 (groaning) 443 00:16:39,070 --> 00:16:40,180 What was that? What was that sound? 444 00:16:40,200 --> 00:16:42,090 Why don't you just say what's on your mind? 445 00:16:42,110 --> 00:16:43,210 Nothin'. What? 446 00:16:43,230 --> 00:16:45,160 No, I... I'm not gonna say anything 447 00:16:45,179 --> 00:16:46,289 unless I get total immunity. 448 00:16:47,009 --> 00:16:48,109 Fine. You have total immunity. 449 00:16:48,129 --> 00:16:51,129 Okay. Larry, I think you should grow up 450 00:16:51,149 --> 00:16:53,169 and get involved in an adult relationship. 451 00:16:53,190 --> 00:16:55,060 No, not this father/daughter 452 00:16:55,080 --> 00:16:56,190 bizarro thing that you're doing here. 453 00:16:56,210 --> 00:16:57,260 I think you're absolutely right. 454 00:16:57,279 --> 00:16:58,289 I think it's sick. 455 00:16:59,009 --> 00:17:00,089 If you don't get your life together, 456 00:17:00,110 --> 00:17:01,250 you're gonna be a complete freakin' mess. 457 00:17:01,269 --> 00:17:03,019 You shouldn't be laughing. 458 00:17:03,039 --> 00:17:04,109 She's talking about you. 459 00:17:04,130 --> 00:17:07,240 No... Larry, I'm really talking to you. 460 00:17:09,109 --> 00:17:11,159 Sid, there's no "P" in "ammunition." 461 00:17:11,180 --> 00:17:13,150 That's a "B." 462 00:17:13,170 --> 00:17:16,030 Never mind. 463 00:17:16,049 --> 00:17:18,029 Hanky-panky, how did we do 464 00:17:18,049 --> 00:17:19,149 with Bub's-A-Winner in the ninth? 465 00:17:19,170 --> 00:17:21,290 Well... Win? Place? Show? 466 00:17:22,009 --> 00:17:23,219 Not exactly. What do you mean? 467 00:17:23,240 --> 00:17:25,220 Well, he went off at 24-1, 468 00:17:25,240 --> 00:17:28,170 and I put 1,000 to win on him, 469 00:17:28,190 --> 00:17:31,220 and at the 16th pole, he was nine lengths ahead. 470 00:17:31,240 --> 00:17:33,210 Oh, Jesus, what a jackpot! 471 00:17:33,230 --> 00:17:35,100 Well, no, not exactly, 472 00:17:35,119 --> 00:17:38,039 because then he jumped the rail, 473 00:17:38,059 --> 00:17:39,289 and he dumped the jockey 474 00:17:40,009 --> 00:17:41,179 and ran across the infield. 475 00:17:41,200 --> 00:17:45,040 I don't know how, but he got into the parking lot 476 00:17:45,059 --> 00:17:47,079 and out onto Colorado Boulevard. 477 00:17:47,099 --> 00:17:48,129 Oh, God. 478 00:17:48,150 --> 00:17:50,130 Well, no, no, the horse is fine, 479 00:17:50,150 --> 00:17:54,150 but apparently some cars had to swerve around him, 480 00:17:54,170 --> 00:17:59,000 and we should be expecting two, maybe three lawsuits. 481 00:17:59,019 --> 00:18:00,279 I'll see you out there. Shit. 482 00:18:03,019 --> 00:18:05,089 You know, I don't know much about horse racing. 483 00:18:05,109 --> 00:18:07,189 How much exactly did we win? 484 00:18:07,210 --> 00:18:09,170 Larry! Look! Look! 485 00:18:09,190 --> 00:18:11,050 The Black Crows signed my CD. 486 00:18:11,069 --> 00:18:14,019 Oh, that is great. Yes, that's... 487 00:18:17,119 --> 00:18:20,149 So... so what are you doing after the show? 488 00:18:26,180 --> 00:18:29,220 I, uh... I'm just gonna go home and go to sleep. 489 00:18:29,240 --> 00:18:31,220 Beat... I'm just beat tonight. 490 00:18:31,240 --> 00:18:33,250 Oh, 'cause I thought we'd talked 491 00:18:33,269 --> 00:18:35,109 about going Rollerblading. 492 00:18:35,130 --> 00:18:37,250 Oh, that's right. God, I forgot. Oh, jeez. 493 00:18:37,269 --> 00:18:40,149 Oh, I can't. I just can't tonight. 494 00:18:40,170 --> 00:18:43,010 Are you blowing me off? 495 00:18:43,029 --> 00:18:45,179 No. 496 00:18:45,200 --> 00:18:47,110 I can't tonight. I think you're great. 497 00:18:47,130 --> 00:18:49,040 You are blowing me off. 498 00:18:49,059 --> 00:18:52,279 I... I... I'm not... 499 00:18:53,000 --> 00:18:54,040 I think you're great, 500 00:18:54,059 --> 00:18:58,249 and I think we should, uh, continue to, um... 501 00:18:59,289 --> 00:19:01,289 What? Beverly? 502 00:19:02,009 --> 00:19:05,059 Can I talk to you a second, Beverly? 503 00:19:05,079 --> 00:19:06,269 Beverly! 504 00:19:06,289 --> 00:19:07,289 I went out with this guy... 505 00:19:08,009 --> 00:19:09,039 really young guy once. 506 00:19:09,059 --> 00:19:11,109 It was really fun. Did a lot for me, 507 00:19:11,130 --> 00:19:13,000 but it couldn't... it couldn't work. 508 00:19:13,019 --> 00:19:15,269 It couldn't. There was no interest there. 509 00:19:15,289 --> 00:19:18,019 He hadn't gone through enough. He hadn't gone through enough pain. 510 00:19:18,039 --> 00:19:20,269 I wish it wasn't that way, but you need to go through a lot of pain to be interesting. 511 00:19:20,289 --> 00:19:22,019 That's what I think. You know what? 512 00:19:22,039 --> 00:19:23,059 That's true, because, actually, 513 00:19:23,079 --> 00:19:25,269 I didn't get interesting until after my first marriage, 514 00:19:25,289 --> 00:19:27,229 and then I was so fucking interesting, 515 00:19:27,250 --> 00:19:29,070 I couldn't get out of bed for a month. 516 00:19:29,089 --> 00:19:30,209 Well, I know what that's like. 517 00:19:30,230 --> 00:19:32,170 I've been there. Yeah, well, 518 00:19:32,190 --> 00:19:35,190 I'm just really afraid that... 519 00:19:35,210 --> 00:19:38,020 you know, that I've damaged her in some way, 520 00:19:38,039 --> 00:19:39,119 and that she's gonna have a, you know, 521 00:19:39,140 --> 00:19:41,120 a whole different outlook on men. 522 00:19:41,140 --> 00:19:44,150 That is such bullshit. You are feeling guilty, 523 00:19:44,170 --> 00:19:47,080 and you're giving yourself way too much credit. 524 00:19:47,099 --> 00:19:48,209 You don't have any reason to feel guilty. 525 00:19:48,230 --> 00:19:52,130 She's fine. She's having a great time over there. 526 00:19:53,140 --> 00:19:56,150 Larry: Fucking John Stamos. 527 00:19:56,170 --> 00:19:59,140 I can't believe they're still there. 528 00:19:59,160 --> 00:20:01,090 She's faking it. She's not having a good time. 529 00:20:01,109 --> 00:20:03,089 Because you know what? I know. I talked to John Stamos 530 00:20:03,109 --> 00:20:04,999 for 11 minutes the other night on the show. 531 00:20:05,019 --> 00:20:06,259 And you know what? I nearly went into a coma. 532 00:20:06,279 --> 00:20:08,059 Well, she's laughing. 533 00:20:08,079 --> 00:20:10,019 Yeah, well, she used to say I was funny, 534 00:20:10,039 --> 00:20:11,159 so evidently it means nothing. 535 00:20:11,180 --> 00:20:13,030 Is this...? This is... This is great. 536 00:20:13,049 --> 00:20:14,039 Mine's wonderful. 537 00:20:14,059 --> 00:20:16,159 Tastes like sugar. 538 00:20:16,180 --> 00:20:17,210 Well, he's a fucking asshole. 539 00:20:17,230 --> 00:20:18,230 He won't be on the show anymore. 540 00:20:18,250 --> 00:20:20,070 Don't have him on your show anymore. 541 00:20:20,089 --> 00:20:21,209 John: Hey, Larry! 542 00:20:21,230 --> 00:20:23,100 I didn't know you were over here. 543 00:20:23,119 --> 00:20:24,109 John. God, hey, I... 544 00:20:24,130 --> 00:20:25,230 Good to see ya. 545 00:20:25,250 --> 00:20:27,220 You know Shawn from the other night. 546 00:20:27,240 --> 00:20:30,120 Hi. You sounded great, sounded great the other night. 547 00:20:30,140 --> 00:20:31,180 Hey, Larry, you don't... this is not 548 00:20:31,200 --> 00:20:32,190 uncomfortable or anything... 549 00:20:32,210 --> 00:20:34,280 the thing with Nina? You're not... 550 00:20:35,009 --> 00:20:37,029 Oh, gee, I didn't even realize you were... 551 00:20:37,049 --> 00:20:38,189 I'm gonna meet her parents tomorrow. 552 00:20:41,119 --> 00:20:43,109 You're gonna have a great time. 553 00:20:43,130 --> 00:20:46,130 (theme music playing) 40380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.