All language subtitles for The.Larry.Sanders.Show.S04E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,289 --> 00:00:12,249 ♪ She came into town not looking for much ♪ 2 00:00:12,269 --> 00:00:14,289 ♪ And when she found a hound dog ♪ 3 00:00:15,009 --> 00:00:16,279 ♪ She named him Dutch ♪ 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,240 ♪ 'Cause she got a job at the arcade ♪ 5 00:00:19,260 --> 00:00:21,160 ♪ Taking quarters ♪ 6 00:00:21,179 --> 00:00:25,119 ♪ But she was never too good at taking orders ♪ 7 00:00:25,140 --> 00:00:29,000 ♪ So one day she stopped giving out the change ♪ 8 00:00:29,019 --> 00:00:31,149 ♪ She kicked the boss in the shins ♪ 9 00:00:31,170 --> 00:00:33,040 ♪ And unplugged the games ♪ 10 00:00:33,060 --> 00:00:37,100 ♪ She's only a person ♪ 11 00:00:37,119 --> 00:00:39,089 ♪ Who doesn't know shit ♪ 12 00:00:41,090 --> 00:00:44,240 ♪ There's nothing happening ♪ 13 00:00:46,270 --> 00:00:49,120 ♪ That's about it ♪ 14 00:00:53,280 --> 00:00:56,080 ♪ Whoo hoo ♪ 15 00:00:56,100 --> 00:00:58,060 Is he making this up as he goes along? 16 00:00:58,079 --> 00:00:59,229 He's telling an American story. 17 00:00:59,250 --> 00:01:01,060 I thought he was gonna do his hit. 18 00:01:01,079 --> 00:01:03,249 I think he's doing his bong hit. I see. 19 00:01:10,239 --> 00:01:14,229 ♪ Jimmy was living in the heartland ♪ 20 00:01:14,250 --> 00:01:19,160 ♪ The back porch slammed off his hand ♪ 21 00:01:19,180 --> 00:01:23,120 ♪ He was drinking whiskey in the back patch ♪ 22 00:01:23,140 --> 00:01:25,040 ♪ The place where he ♪ 23 00:01:25,060 --> 00:01:28,230 ♪ When he was a kid he played catch ♪ 24 00:01:28,250 --> 00:01:30,230 Odd booking for the show, wouldn't you say? 25 00:01:30,250 --> 00:01:33,020 Well, Paula, you know, she was looking for something different. 26 00:01:33,039 --> 00:01:34,239 She wanted something hip. Yeah. 27 00:01:34,259 --> 00:01:36,039 What about Harry Connick Jr.? 28 00:01:36,060 --> 00:01:37,110 I thought he was supposed to be on. 29 00:01:37,129 --> 00:01:39,079 Harry Connick Jr., dear sir, 30 00:01:39,099 --> 00:01:41,239 is not handled by Stevie Grant. 31 00:01:41,259 --> 00:01:43,079 Yeah. So? 32 00:01:43,099 --> 00:01:46,139 And Stevie and Paula are, as they say, an item. 33 00:01:48,170 --> 00:01:51,060 Stevie and Paula are an item. 34 00:01:51,079 --> 00:01:53,149 So my agent's fucking my booker. 35 00:01:53,170 --> 00:01:56,230 Oh. Good to know. 36 00:01:56,250 --> 00:02:01,220 ♪ Nothing happenin' ♪ 37 00:02:01,239 --> 00:02:04,179 ♪ That's about it ♪ 38 00:02:08,039 --> 00:02:10,059 ♪ Whoo hoo ♪ 39 00:02:11,270 --> 00:02:16,140 ♪ Whoo hoo hoo ♪ 40 00:02:16,159 --> 00:02:19,019 (voice cracking) ♪ Yeah ♪ 41 00:02:27,189 --> 00:02:29,249 (strumming guitar chords) 42 00:02:39,060 --> 00:02:41,290 Beck is very original, and I thought it was my job 43 00:02:42,009 --> 00:02:44,069 to find fresh, exciting talent for this show. 44 00:02:44,090 --> 00:02:46,080 I'd love to watch him from the mosh pit, 45 00:02:46,099 --> 00:02:49,029 and we're in search of fresh faces with a point of view, 46 00:02:49,050 --> 00:02:51,160 but not a hillbilly from outer space. 47 00:02:51,180 --> 00:02:53,080 Granted he's no John Tesh, 48 00:02:53,099 --> 00:02:54,279 but he's got the Lollapalooza following, 49 00:02:55,000 --> 00:02:56,160 and Letterman's people have been all over him. 50 00:02:56,180 --> 00:02:58,110 Who is Beck's agent? Stevie Grant. 51 00:02:58,129 --> 00:03:00,049 And Jake Johannsen? Stevie. 52 00:03:00,069 --> 00:03:01,109 Ed Begley Jr.? 53 00:03:01,129 --> 00:03:03,109 Those names have nothing to do with my relationship. 54 00:03:03,129 --> 00:03:05,059 Stevie happens to have some very good clients. 55 00:03:05,080 --> 00:03:07,260 He also has several shit clients as well! 56 00:03:07,280 --> 00:03:09,180 And I love Sally, but if I see 57 00:03:09,199 --> 00:03:11,159 Miss Struthers up here one more time this month, 58 00:03:11,180 --> 00:03:13,240 you have crossed the line! You got it? 59 00:03:13,259 --> 00:03:17,159 As of now, Lea Thompson has dropped out. 60 00:03:17,180 --> 00:03:21,020 You have to find somebody for tomorrow night. 61 00:03:21,039 --> 00:03:22,189 I'd stay and help, but I know how 62 00:03:22,210 --> 00:03:24,140 you love to earn your paycheck. 63 00:03:24,159 --> 00:03:26,139 Stevie, no, you're misunderstanding me. 64 00:03:26,159 --> 00:03:27,259 It's not the I didn't like Beck's music. 65 00:03:27,280 --> 00:03:30,000 It's just that he said "shit" in the middle of one of the songs. 66 00:03:30,020 --> 00:03:31,060 Well... Are you aware of that? 67 00:03:31,079 --> 00:03:32,109 He-He's an artist. 68 00:03:32,129 --> 00:03:34,189 Well, I'm sure "shit" rhymes with a lot of things. 69 00:03:34,210 --> 00:03:36,100 (laughs) You know... 70 00:03:36,120 --> 00:03:38,120 Hey, look, I've got a lot of musical acts, by the way. 71 00:03:38,139 --> 00:03:40,149 Say the word and I can get you Hole. 72 00:03:40,170 --> 00:03:42,230 Well, you know, my hooker days are over. 73 00:03:42,250 --> 00:03:44,240 (laughs) You are the king! 74 00:03:44,259 --> 00:03:47,029 King Kong! 75 00:03:48,150 --> 00:03:49,270 Hey, babe. Hey. 76 00:03:49,289 --> 00:03:52,069 Hey, we gotta hurry if we're gonna make our 8:30 at Pane E Vino. 77 00:03:52,090 --> 00:03:54,030 Oh, I'm sorry. I left you a message. 78 00:03:54,050 --> 00:03:55,270 I can't go. Lea Thompson bailed, 79 00:03:55,289 --> 00:03:57,059 and now I have to find a replacement. 80 00:03:57,079 --> 00:03:59,089 No problem. I'll get you a replacement. 81 00:03:59,110 --> 00:04:01,120 How about Jennifer Aniston? 82 00:04:01,139 --> 00:04:03,079 Jennifer Aniston would be amazing. 83 00:04:03,099 --> 00:04:05,019 Can you get her? Yeah, absolutely. 84 00:04:05,039 --> 00:04:06,239 I represent half the cast of "Friends." 85 00:04:06,259 --> 00:04:08,189 Which ones? The ones who can act. 86 00:04:08,210 --> 00:04:09,250 I'll call Jennifer in the morning. 87 00:04:09,270 --> 00:04:12,030 Let's go. 88 00:04:12,050 --> 00:04:14,030 Hey, do you have a spot for Andy Kindler? 89 00:04:14,050 --> 00:04:16,020 Who's Andy Kindler? He's a comic. 90 00:04:16,040 --> 00:04:19,020 The little guy, the hyper guy? 91 00:04:19,040 --> 00:04:20,100 Mm-hmm. I don't think so. 92 00:04:20,120 --> 00:04:21,170 He's more of a Conan O'Brien act. 93 00:04:21,189 --> 00:04:22,239 Conan won't put him on. 94 00:04:22,259 --> 00:04:24,269 Come on, Paula, he needs a national shot. 95 00:04:24,290 --> 00:04:26,210 I guarantee you, he's great. 96 00:04:26,230 --> 00:04:28,190 (whispering) I don't think so. 97 00:04:28,209 --> 00:04:30,279 Come on. Jennifer Aniston tomorrow night, 98 00:04:31,000 --> 00:04:32,260 Andy Kindler Thursday? 99 00:04:34,139 --> 00:04:36,009 Come on. 100 00:04:37,079 --> 00:04:38,199 (whispering) Come on. 101 00:04:38,220 --> 00:04:40,080 Okay. 102 00:04:43,199 --> 00:04:45,189 Well, now, uh... 103 00:04:45,209 --> 00:04:48,029 What, uh, what movies have you seen lately 104 00:04:48,050 --> 00:04:50,230 that you'd like to, uh, review for us tonight? 105 00:04:50,250 --> 00:04:53,010 Oh, yes. Uh, tonight, I'm going to review 106 00:04:53,029 --> 00:04:54,209 "Operation Dumbo Drop." 107 00:04:54,230 --> 00:04:59,040 Right. That is the, uh, movie where the elephant is-- 108 00:04:59,060 --> 00:05:00,110 Yes, about American soldiers, 109 00:05:00,129 --> 00:05:02,109 push big elephant out of plane. 110 00:05:02,129 --> 00:05:03,269 Very funny. 111 00:05:03,290 --> 00:05:05,100 Is it funny? 112 00:05:05,120 --> 00:05:07,000 Absolutely, Very, very funny. 113 00:05:07,019 --> 00:05:09,219 I give it three-- four fortune cookies. 114 00:05:09,240 --> 00:05:11,070 Highest rating. 115 00:05:11,089 --> 00:05:13,259 (chuckles) 116 00:05:13,279 --> 00:05:15,249 So, you, uh... 117 00:05:15,269 --> 00:05:18,279 Is this "Operation Dumbo Drop" a comedy, then? 118 00:05:19,000 --> 00:05:20,280 Uh, it's a comedy. 119 00:05:21,000 --> 00:05:23,190 Uh, actually, it's very, very funny. 120 00:05:23,209 --> 00:05:25,119 What is it with the Chinese guy? 121 00:05:25,139 --> 00:05:27,089 He's on once a week and he's not funny. 122 00:05:27,110 --> 00:05:29,190 I know. Why don't you tell Larry? 123 00:05:29,209 --> 00:05:31,029 Why don't you tell Larry? 124 00:05:31,050 --> 00:05:33,080 I'm not gonna tell him. 125 00:05:38,110 --> 00:05:39,280 Also, the seat was broken. 126 00:05:40,000 --> 00:05:42,250 The seat was broken? Very bad for hemorrhoids. 127 00:05:42,269 --> 00:05:45,019 (audience laughing) 128 00:05:47,170 --> 00:05:50,070 Are you talking about your own or just in general? 129 00:05:50,090 --> 00:05:51,260 Is that a movie tip from... 130 00:05:51,279 --> 00:05:54,209 We've gotten a little movie tip from the Far East. 131 00:05:57,029 --> 00:05:58,029 What? 132 00:05:58,050 --> 00:05:59,230 I can't do this with Larry watching me. 133 00:05:59,250 --> 00:06:01,240 It gives me the creeps. 134 00:06:01,259 --> 00:06:04,189 Doing it in front of my clients turns me on. 135 00:06:04,209 --> 00:06:07,239 I feel my power. (laughs) 136 00:06:07,259 --> 00:06:10,179 Just turn it off. 137 00:06:10,199 --> 00:06:12,129 It's not funny anyways. 138 00:06:12,149 --> 00:06:13,219 (turns TV off) 139 00:06:16,189 --> 00:06:18,049 Is, uh... 140 00:06:18,069 --> 00:06:19,249 What other movies have you seen recently 141 00:06:19,269 --> 00:06:22,029 that you'd like to, uh, review? 142 00:06:22,050 --> 00:06:23,240 A movie called "Babe." 143 00:06:23,259 --> 00:06:26,079 That's the movie about the talking pig, isn't it? 144 00:06:26,100 --> 00:06:28,070 Yes. (laughing) 145 00:06:28,089 --> 00:06:30,139 Is it... (audience laughing) 146 00:06:30,160 --> 00:06:32,120 Is it funny? Did you enjoy it? 147 00:06:32,139 --> 00:06:36,069 Yeah, but I suspect lately our, uh, 148 00:06:36,090 --> 00:06:38,030 pork chop dishes, they suffer. 149 00:06:38,050 --> 00:06:40,140 Nobody order pork chop dishes. 150 00:06:40,159 --> 00:06:41,999 (audience laughing) 151 00:06:42,019 --> 00:06:44,039 Barbecue pork, very bad. Not selling. 152 00:06:48,069 --> 00:06:51,009 You're saying that people probably see the talking pig 153 00:06:51,029 --> 00:06:53,159 and then don't want to order the pork there at the restaurant. 154 00:06:53,180 --> 00:06:55,160 Apparently. I think so. 155 00:06:55,180 --> 00:06:57,250 So, that's really been bad for business, huh? 156 00:06:57,269 --> 00:06:59,249 Barbecue pork suffer. 157 00:06:59,269 --> 00:07:02,019 (laughing) 158 00:07:02,040 --> 00:07:06,100 Oh, man, this is hilarious, don't you think? 159 00:07:06,120 --> 00:07:09,180 Artie? Don't you think this is hilarious? 160 00:07:09,199 --> 00:07:12,039 Artie (on phone): It's terrific. I'm enjoying it. 161 00:07:12,060 --> 00:07:14,120 We should do this more often, I mean it. 162 00:07:14,139 --> 00:07:17,129 Absolutely. Now, buddy, if you don't mind, 163 00:07:17,149 --> 00:07:19,169 I'm entertaining some guests. 164 00:07:19,189 --> 00:07:22,149 Yes. Want to say hello? 165 00:07:22,170 --> 00:07:23,280 Hi. 166 00:07:24,000 --> 00:07:25,180 Go back, go back, go back. 167 00:07:25,199 --> 00:07:28,239 (laughing) This guy's hilarious. 168 00:07:28,259 --> 00:07:30,089 All right, I'll talk to you tomorrow. 169 00:07:30,110 --> 00:07:32,020 Artie: Ciao, baby! 170 00:07:32,040 --> 00:07:34,210 (dial tone, dialing) 171 00:07:34,230 --> 00:07:37,020 (laughing) (line ringing) 172 00:07:37,040 --> 00:07:39,060 Beverly. Beverly: Hello? 173 00:07:39,079 --> 00:07:40,249 Isn't this hilarious? 174 00:07:40,269 --> 00:07:44,059 Um, Larry? Larry, what time is it? 175 00:07:44,079 --> 00:07:46,099 Come on, sleepyhead, time to get up. 176 00:07:46,120 --> 00:07:47,220 No! 177 00:07:47,240 --> 00:07:48,260 Come on. You gotta get up. 178 00:07:48,279 --> 00:07:50,009 Rosario's here to clean. 179 00:07:50,029 --> 00:07:52,119 Tell her to clean around me. 180 00:07:53,170 --> 00:07:56,280 Warner's not going to happen today. 181 00:07:57,000 --> 00:07:59,170 Hey, sweetie, do you have to smoke the second you get up? 182 00:07:59,189 --> 00:08:01,069 Yes, sweetie, I do, I'm an addict. 183 00:08:01,089 --> 00:08:03,009 Okay, that's it. 184 00:08:03,029 --> 00:08:05,029 You get the guitar. 185 00:08:05,050 --> 00:08:06,090 (off-key) ♪ Love ♪ 186 00:08:06,110 --> 00:08:10,130 ♪ Look at the two of us ♪ 187 00:08:10,149 --> 00:08:15,089 ♪ Strangers in many ways ♪ 188 00:08:15,110 --> 00:08:16,140 ♪ Ways ♪ ♪ Ways ♪ 189 00:08:16,160 --> 00:08:19,110 ♪ Keep it there ♪ (laughing) 190 00:08:19,129 --> 00:08:21,029 Mwah! 191 00:08:21,050 --> 00:08:25,070 ♪ We've got a lifetime to share ♪ 192 00:08:25,089 --> 00:08:30,169 ♪ And love may go for all we know ♪ 193 00:08:30,189 --> 00:08:33,099 (telephone ringing) You like that? That's good. 194 00:08:35,049 --> 00:08:36,159 What?! 195 00:08:36,179 --> 00:08:38,169 Yeah? Yeah. 196 00:08:38,190 --> 00:08:40,130 Fuck him! He doesn't know! 197 00:08:40,149 --> 00:08:43,059 He's the one who swore Ovitz wasn't leaving. 198 00:08:43,080 --> 00:08:44,180 Okay, okay, okay. 199 00:08:44,200 --> 00:08:46,130 You tell Bob Iger that 10:00 is fine. 200 00:08:46,149 --> 00:08:49,089 I'll be there ready to fuckin' go, go, go! 201 00:08:49,110 --> 00:08:50,250 I got an idea. 202 00:08:50,269 --> 00:08:53,079 Blow off Iger and we'll spend the morning in bed. 203 00:08:53,100 --> 00:08:54,200 Are you insane? 204 00:08:54,220 --> 00:08:56,260 I just got a 50% raise by pretending 205 00:08:56,279 --> 00:08:58,199 I was gonna go form my own agency. 206 00:08:58,220 --> 00:09:00,010 I can't stay in bed. 207 00:09:00,029 --> 00:09:02,089 People actually notice when I don't show up to work. 208 00:09:02,110 --> 00:09:04,020 You stay in bed. Fuck you. 209 00:09:04,039 --> 00:09:06,229 (sighs) Oh, man. I'm sorry. 210 00:09:06,250 --> 00:09:08,090 This whole Disney thing has everybody 211 00:09:08,110 --> 00:09:10,240 shitting bricks, pins and party favors. 212 00:09:10,259 --> 00:09:13,039 By the way, I can't go to Ojai this weekend 213 00:09:13,059 --> 00:09:16,089 because Eisner's taking the Young Turks to a Ducks game. 214 00:09:16,110 --> 00:09:18,000 Are you gonna be like this the rest of your life? 215 00:09:18,019 --> 00:09:19,079 Of course not. 216 00:09:19,100 --> 00:09:21,110 I already told you, I'm doing this for five years 217 00:09:21,129 --> 00:09:22,249 and then I'm getting out. 218 00:09:22,269 --> 00:09:24,289 You're so deluded. Okay, eight years. 219 00:09:26,080 --> 00:09:28,160 Artie thinks I'm booking too many of your clients. 220 00:09:28,179 --> 00:09:31,129 What the fuck is that? I've got good clients. 221 00:09:31,149 --> 00:09:33,289 I tried to explain to him it had nothing to do with our relationship. 222 00:09:34,009 --> 00:09:35,189 Of course it doesn't! 223 00:09:35,210 --> 00:09:37,120 You know, that guy's fucking paranoid. 224 00:09:37,139 --> 00:09:38,289 That's just the kind of Hollywood bullshit 225 00:09:39,009 --> 00:09:40,129 that makes me want to chuck it all 226 00:09:40,149 --> 00:09:42,259 and join the Peace Corps. (telephone ringing) 227 00:09:42,279 --> 00:09:46,089 Yeah? Big Bad Ron, you piece of shit! 228 00:09:46,110 --> 00:09:48,120 How's it going?! 229 00:09:48,139 --> 00:09:50,079 Fuck you, asshole! 230 00:09:50,100 --> 00:09:52,210 Uh, we've received a substantial number 231 00:09:52,230 --> 00:09:55,010 of faxes and letters from the Anti-Defamation League 232 00:09:55,029 --> 00:09:57,149 protesting this segment that you're doing with Peng Lee. 233 00:09:57,169 --> 00:09:59,139 Look, here's what I don't get. 234 00:09:59,159 --> 00:10:01,239 Letterman can send two guys from Bangladesh around the world, 235 00:10:01,259 --> 00:10:03,279 and we can't send one Chinese guy to the movies? 236 00:10:04,000 --> 00:10:07,210 Indians do not watch television as much as Asians do, Larry. 237 00:10:07,230 --> 00:10:11,100 And besides, the Asian community is much more organized and vocal. 238 00:10:11,120 --> 00:10:12,240 Well, how does Leno get away with it? 239 00:10:12,259 --> 00:10:15,049 He's keeps putting on those damn Ito dancers. 240 00:10:15,070 --> 00:10:18,210 That's a parody of an Asian American judge, 241 00:10:18,230 --> 00:10:20,260 prancing around with twinkle-toed 242 00:10:20,279 --> 00:10:22,239 dinner theater rejects. 243 00:10:22,259 --> 00:10:25,069 Oh, and, Dennis, by twinkle-toed, 244 00:10:25,090 --> 00:10:28,130 I imply nothing about their sexuality. 245 00:10:28,149 --> 00:10:29,189 Well, it doesn't make sense to me, 246 00:10:29,210 --> 00:10:31,050 because I mean, the piece is unwritten. 247 00:10:31,070 --> 00:10:32,130 That's the way he talks. 248 00:10:32,149 --> 00:10:34,089 I mean, that's the way I talk, that's the way he talks. 249 00:10:34,110 --> 00:10:35,150 Let me clarify that. 250 00:10:35,169 --> 00:10:37,259 This bit is unscripted chatter 251 00:10:37,279 --> 00:10:39,259 from a charming Chinese man. 252 00:10:39,279 --> 00:10:42,009 And by the way, his restaurant has never done better. 253 00:10:42,029 --> 00:10:44,079 That's right. I mean, he should really be thanking us. 254 00:10:44,100 --> 00:10:45,250 I had his sweet and sour chicken the other day. 255 00:10:45,269 --> 00:10:46,999 It was like hot pink. 256 00:10:47,019 --> 00:10:49,059 I think it's cough syrup. I swear to God. 257 00:10:49,080 --> 00:10:52,110 Come on, people. You know, in my day, we had Amos 'n' Andy, 258 00:10:52,129 --> 00:10:54,199 we had José Jiménez. 259 00:10:54,220 --> 00:10:57,150 José Jiménez was the first Hispanic in space. 260 00:10:57,169 --> 00:10:58,209 Kids looked up to him. 261 00:10:58,230 --> 00:11:00,150 Well, he didn't actually go into space, 262 00:11:00,169 --> 00:11:01,219 that was just an act. 263 00:11:01,240 --> 00:11:03,200 Well, I believed it. 264 00:11:03,220 --> 00:11:05,060 So, it was not only funny, 265 00:11:05,080 --> 00:11:06,150 but it was inspirational as well. 266 00:11:06,169 --> 00:11:08,179 Look, Larry, let's be clear here. 267 00:11:08,200 --> 00:11:11,130 We are not forcing you to do anything. 268 00:11:11,149 --> 00:11:14,089 We just strongly urge you to discontinue the piece. 269 00:11:14,110 --> 00:11:15,250 And if I don't? 270 00:11:15,269 --> 00:11:19,099 Well, then you'll have a lot of screaming Japs 271 00:11:19,120 --> 00:11:20,270 picketing outside the studio. 272 00:11:20,289 --> 00:11:23,229 Screaming Asian Americans. 273 00:11:23,250 --> 00:11:25,160 Hey, Phil. 274 00:11:25,179 --> 00:11:27,139 Hey, great shirt! Where'd you get that? 275 00:11:27,159 --> 00:11:29,039 Oh, thanks. I think I got it-- 276 00:11:29,059 --> 00:11:31,149 Do you have a 20? 277 00:11:31,169 --> 00:11:33,069 (sighs) Hank, the last time I loaned you money, 278 00:11:33,090 --> 00:11:34,210 it took you, like, a month to pay it back. 279 00:11:34,230 --> 00:11:36,070 I know, and you know what happened? 280 00:11:36,090 --> 00:11:39,210 I sent Brian to the bank with my ATM card. 281 00:11:39,230 --> 00:11:42,030 But I don't know what happened to him. 282 00:11:42,049 --> 00:11:44,209 He probably got sucked into some kind of parade. 283 00:11:44,230 --> 00:11:46,090 Well, can't you just wait for him to get back? 284 00:11:46,110 --> 00:11:49,090 No, I can't. I got the delivery guy from Peng's Place. 285 00:11:49,110 --> 00:11:51,030 I ordered the sweet and sour chicken. 286 00:11:51,049 --> 00:11:53,119 It's incredible. You ever had it? It cured my cold. 287 00:11:53,139 --> 00:11:57,019 Well, here you go. Listen, can I get that back at the end of the day? 288 00:11:58,049 --> 00:12:00,169 I don't even know why you go out with the guy, Paula. 289 00:12:00,190 --> 00:12:02,180 I just do. I like him. 290 00:12:02,200 --> 00:12:04,280 I know you don't 'cause you think he's rude on the phone. 291 00:12:05,000 --> 00:12:06,060 Yes, he is. 292 00:12:06,080 --> 00:12:08,130 Because I have a name, and he never uses it. 293 00:12:08,149 --> 00:12:09,179 Who, Larry? 294 00:12:09,200 --> 00:12:11,030 No, that's Stevie. Ah. 295 00:12:11,049 --> 00:12:12,219 What, is he only taking 10% of your love? 296 00:12:12,240 --> 00:12:14,010 I don't want to discuss this with you. 297 00:12:14,029 --> 00:12:16,249 Ah, there's trouble in paradise. 298 00:12:16,269 --> 00:12:18,169 So, is he running from commitment? 299 00:12:18,190 --> 00:12:20,170 Are you making fun of me? No, I'm not. 300 00:12:20,190 --> 00:12:21,200 Are you running from commitment? 301 00:12:21,220 --> 00:12:23,100 You're making fun of me. 302 00:12:23,120 --> 00:12:25,170 No, I just want to make sure that he's meeting your needs. 303 00:12:25,190 --> 00:12:27,280 Hey, doll, Phil. 304 00:12:28,000 --> 00:12:29,080 I'm gone. 305 00:12:29,100 --> 00:12:30,120 What are you doing here? 306 00:12:30,139 --> 00:12:32,099 I just wanted to see if you were free for lunch. 307 00:12:32,120 --> 00:12:33,280 Ivan Reitman cancelled on me. 308 00:12:34,000 --> 00:12:35,050 His loss. 309 00:12:35,070 --> 00:12:36,260 Come on. It's on the agency. 310 00:12:36,279 --> 00:12:38,289 Lunch with the booker of "The Larry Sanders Show." 311 00:12:39,009 --> 00:12:40,059 It's totally legit. 312 00:12:40,080 --> 00:12:43,200 Let's go liberate some money from the evil corporation. 313 00:12:47,149 --> 00:12:49,139 Come here a minute. 314 00:12:51,259 --> 00:12:53,169 How long have we been going out? 315 00:12:53,190 --> 00:12:54,270 (sighs) I don't know, three months? 316 00:12:54,289 --> 00:12:56,069 Four months. 317 00:12:56,090 --> 00:12:58,110 Gee, time flies when you're having fun. 318 00:12:58,129 --> 00:13:00,029 What do you want out of this relationship? 319 00:13:00,049 --> 00:13:01,189 Guess the fun's over. 320 00:13:01,210 --> 00:13:03,200 I'm serious. 321 00:13:03,220 --> 00:13:05,130 Um, I don't know. What do you want? 322 00:13:05,149 --> 00:13:06,209 I asked you first. 323 00:13:06,230 --> 00:13:08,250 Okay. Uh... 324 00:13:08,269 --> 00:13:11,079 I want it to continue the way that it is, 325 00:13:11,100 --> 00:13:13,210 except with more fucking. 326 00:13:13,230 --> 00:13:16,230 (laughs) 327 00:13:16,250 --> 00:13:20,090 Help me, Paula. What's wrong? 328 00:13:20,110 --> 00:13:22,250 What would you say if I told you I wanted to quit? 329 00:13:22,269 --> 00:13:25,079 I don't know. Are you quitting? 330 00:13:25,100 --> 00:13:27,110 What if I said I wanted to have a baby? 331 00:13:27,129 --> 00:13:29,139 Oh, my God, are you pregnant? 332 00:13:29,159 --> 00:13:33,199 No, but it's nice to see what your reaction would be. 333 00:13:33,220 --> 00:13:35,260 (sighs) Look, we have to go to lunch quick 334 00:13:35,279 --> 00:13:37,289 because your blood sugar is dropping. 335 00:13:38,009 --> 00:13:39,209 How many of these clients would be up here 336 00:13:39,230 --> 00:13:41,010 if you and I weren't dating? 337 00:13:41,029 --> 00:13:43,029 Jesus, Paula, I'm not going out with you 338 00:13:43,049 --> 00:13:44,269 to get my clients on the show. 339 00:13:44,289 --> 00:13:46,079 That's good news. 340 00:13:46,100 --> 00:13:48,150 Then I guess you won't mind if I unbook Andy Kindler. 341 00:13:48,169 --> 00:13:50,089 You can't do that! He's booked! 342 00:13:50,110 --> 00:13:52,250 We've got a verbal contract. I just did it. 343 00:13:52,269 --> 00:13:54,199 Bye, Jake Johannsen. 344 00:13:54,220 --> 00:13:55,260 These are good acts. 345 00:13:55,279 --> 00:13:57,109 You know, I didn't force you to book them. 346 00:13:57,129 --> 00:13:59,049 I could have brought them to Letterman first. 347 00:13:59,070 --> 00:14:01,010 Oh, I'm sure he'd be so thrilled to hear 348 00:14:01,029 --> 00:14:04,049 about Ed Begley Jr.'s fucking electric car. 349 00:14:04,070 --> 00:14:05,270 Okay, you're insane. 350 00:14:05,289 --> 00:14:07,169 All right, if you're gonna do that to them, 351 00:14:07,190 --> 00:14:11,220 then say good-bye to Jennifer Aniston. 352 00:14:11,240 --> 00:14:13,130 You can't. 353 00:14:13,149 --> 00:14:16,029 You can't unbook somebody who's booked for tonight! 354 00:14:16,049 --> 00:14:17,289 I'll talk to you tonight. 355 00:14:18,009 --> 00:14:20,019 No. I don't want to see you anymore. 356 00:14:20,039 --> 00:14:23,229 (sighs) I don't have time for this shit. 357 00:14:23,250 --> 00:14:26,000 (door closes) 358 00:14:26,019 --> 00:14:28,129 What the hell do you mean Jennifer Aniston cancelled? 359 00:14:28,149 --> 00:14:30,079 Her people called, she can't make it. 360 00:14:30,100 --> 00:14:31,230 I see. What happened? 361 00:14:31,250 --> 00:14:33,050 I don't know exactly. 362 00:14:33,070 --> 00:14:34,280 Didn't they give a reason for cancelling? 363 00:14:35,000 --> 00:14:36,140 Yeah, you're right, they did, I'm sorry. 364 00:14:36,159 --> 00:14:38,199 Uh, she was skiing in Aspen, 365 00:14:38,220 --> 00:14:42,020 and she, uh, got a really bad cold 366 00:14:42,039 --> 00:14:43,169 and she can't make it. 367 00:14:43,190 --> 00:14:45,040 I see. A cold. 368 00:14:45,059 --> 00:14:47,059 Yeah, it's pretty serious. Yes, it is. 369 00:14:47,080 --> 00:14:49,030 You know how Larry's gonna feel when he hears about this? 370 00:14:49,049 --> 00:14:50,279 Do we have to tell him? 371 00:14:51,000 --> 00:14:53,230 Paula, let me explain how it works. 372 00:14:53,250 --> 00:14:55,200 Larry introduces the guest, 373 00:14:55,220 --> 00:14:57,020 they come out, they sit down. 374 00:14:57,039 --> 00:14:58,069 When that doesn't happen, 375 00:14:58,090 --> 00:14:59,180 Larry knows that something's wrong. 376 00:14:59,200 --> 00:15:01,070 Without a guest, 377 00:15:01,090 --> 00:15:04,140 Larry will sit here with his thumb up his ass. 378 00:15:04,159 --> 00:15:06,139 Excuse me. Artie? 379 00:15:06,159 --> 00:15:08,159 A Mr. Chen's called three times. 380 00:15:08,179 --> 00:15:09,229 I think you ought to take it. 381 00:15:09,250 --> 00:15:12,110 Oh. 382 00:15:12,129 --> 00:15:14,119 Skiing in Aspen. 383 00:15:14,139 --> 00:15:16,169 Weather's so unpredictable this time of year 384 00:15:16,190 --> 00:15:18,280 when there's no snow. 385 00:15:20,149 --> 00:15:23,089 You want half of this? Uh-uh. 386 00:15:23,110 --> 00:15:26,100 Are you okay? Yeah, I'm fine. 387 00:15:26,120 --> 00:15:28,180 Hi. 388 00:15:28,200 --> 00:15:29,190 I'm Andy Kindler. 389 00:15:29,210 --> 00:15:30,200 Oh, my God, Andy. 390 00:15:30,220 --> 00:15:31,240 I'm sorry, I didn't recognize you. 391 00:15:31,259 --> 00:15:32,279 Well, maybe you don't recognize me 392 00:15:33,000 --> 00:15:35,090 'cause I'm a comic who never gets on TV. 393 00:15:35,110 --> 00:15:38,290 And why? Well, basically thanks to people like you, that's why. 394 00:15:39,009 --> 00:15:40,089 Andy, do you know Beverly? 395 00:15:40,110 --> 00:15:43,120 Mm. Excuse me. I've go to go and... 396 00:15:43,139 --> 00:15:44,999 eat up the rest of my, uh, cookie. 397 00:15:45,019 --> 00:15:46,109 I was booked for the show, 398 00:15:46,129 --> 00:15:47,279 and then, you know, guess what? 399 00:15:48,000 --> 00:15:48,290 I'm not booked for the show. 400 00:15:49,009 --> 00:15:50,249 I called Stevie, I asked him what happened, 401 00:15:50,269 --> 00:15:53,049 and he says it's because you don't think I'm right for the show. 402 00:15:53,070 --> 00:15:55,170 Listen, I don't make the final decisions around here, okay? 403 00:15:55,190 --> 00:15:57,020 Oh, well, that's just bullshit. 404 00:15:57,039 --> 00:16:00,039 Um, you know, maybe I could look at your tape again... 405 00:16:00,059 --> 00:16:02,039 if you wanna leave it... 406 00:16:02,059 --> 00:16:04,219 with me. 407 00:16:04,240 --> 00:16:06,130 Hey, Hank? Hmm? 408 00:16:06,149 --> 00:16:08,219 Listen, I can't find Brian. Well, join the club. 409 00:16:08,240 --> 00:16:11,060 Do you have the money you owe me? 410 00:16:11,080 --> 00:16:12,160 What money? 411 00:16:12,179 --> 00:16:14,139 The $20 that I loaned you this morning. 412 00:16:14,159 --> 00:16:16,189 Oh, right! See Brian about that. 413 00:16:16,210 --> 00:16:19,050 Hank, I can't find Brian. 414 00:16:19,070 --> 00:16:20,260 Okay, that was my last $20, 415 00:16:20,279 --> 00:16:22,129 and I can't go to the cash machine after dark 416 00:16:22,149 --> 00:16:23,149 because I get mugged. 417 00:16:23,169 --> 00:16:25,059 My advice? Pepper spray. 418 00:16:25,080 --> 00:16:27,070 And don't be afraid to use it. 419 00:16:27,090 --> 00:16:29,230 Jennifer sprained her ankle. Really? 420 00:16:29,250 --> 00:16:32,180 You know, according to Paula, she mentioned to Artie 421 00:16:32,200 --> 00:16:34,050 that Jennifer has a head cold. 422 00:16:34,070 --> 00:16:35,150 And now you know what, Stevie? 423 00:16:35,169 --> 00:16:37,119 Now we have a show to do, and I don't have a guest. 424 00:16:37,139 --> 00:16:39,049 I mean, you're supposed to be my agent. 425 00:16:39,070 --> 00:16:41,010 You're not supposed to come in here and fuck up the show. 426 00:16:41,029 --> 00:16:42,079 (weeping) 427 00:16:42,100 --> 00:16:44,120 All right, okay. All right. 428 00:16:44,139 --> 00:16:45,269 Maybe I'm being too hard on you 429 00:16:45,289 --> 00:16:47,139 about this Jennifer Aniston-- 430 00:16:47,159 --> 00:16:48,249 I blew it with Paula! 431 00:16:48,269 --> 00:16:51,139 Why don't we have her come in and talk to you? 432 00:16:51,159 --> 00:16:52,189 No! 433 00:16:52,210 --> 00:16:54,050 We'll have her come in. I'm gonna get her. 434 00:16:54,070 --> 00:16:55,210 I'm gonna tell Beverly to go-- No! 435 00:16:55,230 --> 00:16:58,010 Beverly, would you get Paula for me, please? 436 00:16:59,120 --> 00:17:01,130 Okay, Hank, give him the money. 437 00:17:01,149 --> 00:17:03,029 What money? 438 00:17:04,210 --> 00:17:06,190 Hey, there it is. 439 00:17:06,210 --> 00:17:08,120 What are you... 440 00:17:13,089 --> 00:17:15,049 All you had to do was ask. 441 00:17:15,069 --> 00:17:17,079 (scoffs) Prick. 442 00:17:18,140 --> 00:17:21,080 (weeping) I walk around in my Italian suit all day 443 00:17:21,099 --> 00:17:22,269 like I'm on top of the world! 444 00:17:22,289 --> 00:17:25,029 But I'm a fake! 445 00:17:25,049 --> 00:17:27,159 If I stop pretending for a second, 446 00:17:27,180 --> 00:17:29,190 I'll fall apart 'cause I'm terrified! 447 00:17:29,210 --> 00:17:32,130 I don't know what the fuck I'm doing! 448 00:17:32,150 --> 00:17:34,240 What's going on? Paula! 449 00:17:34,259 --> 00:17:37,019 Oh, don't look at me! 450 00:17:37,039 --> 00:17:38,199 He's a little upset. 451 00:17:38,220 --> 00:17:42,120 Oh. Are you upset about what happened? Yeah. 452 00:17:42,140 --> 00:17:44,190 Now you're gonna get me upset! 453 00:17:44,210 --> 00:17:46,220 Tell her about the suit. 454 00:17:46,240 --> 00:17:48,100 Paula, I'm terrified! 455 00:17:48,119 --> 00:17:50,179 I've built up these walls inside me, 456 00:17:50,200 --> 00:17:53,060 and I'm sorry it's so hard for me to open up. 457 00:17:53,079 --> 00:17:54,219 What about the suit? 458 00:17:56,210 --> 00:17:58,010 Uh, may I interrupt? 459 00:17:58,029 --> 00:18:00,249 A Mr. Chen from the Asian-American Anti-Defamation League 460 00:18:00,269 --> 00:18:02,279 would like to talk to you about Peng Lee. 461 00:18:03,000 --> 00:18:04,140 Stevie: Is that the movie critic guy? 462 00:18:04,160 --> 00:18:07,020 I wanted to say it, but I was afraid to, 463 00:18:07,039 --> 00:18:08,129 but he's lame. 464 00:18:08,150 --> 00:18:10,170 Everybody in town thinks so. 465 00:18:10,190 --> 00:18:11,240 He's not funny. 466 00:18:11,259 --> 00:18:13,209 Well, what do you think? 467 00:18:13,230 --> 00:18:15,260 Well, I think we ought to tell this pain in the ass 468 00:18:15,279 --> 00:18:17,159 from the Anti-Defamation League 469 00:18:17,180 --> 00:18:18,230 that we think that the remote 470 00:18:18,250 --> 00:18:20,210 is detrimental to the Asian community. 471 00:18:20,230 --> 00:18:22,250 Yeah. It is. That's smart. 472 00:18:22,269 --> 00:18:23,269 Good practice. Right, exactly. 473 00:18:23,289 --> 00:18:25,029 Peng Lee safeway. 474 00:18:25,049 --> 00:18:28,189 Larry: Look how they fucked up their lives. 475 00:18:28,210 --> 00:18:30,210 I get a last-minute phone call to do the show. 476 00:18:30,230 --> 00:18:33,040 Then I get a phone call saying I'm not doing the show, 477 00:18:33,059 --> 00:18:35,239 then another phone call saying I am doing the show. 478 00:18:35,259 --> 00:18:37,109 But, sweetie, you're here now, 479 00:18:37,130 --> 00:18:38,160 and we couldn't be happier. 480 00:18:38,180 --> 00:18:39,230 Look at me. 481 00:18:39,250 --> 00:18:41,140 Well, I certainly wouldn't be able to tell 482 00:18:41,160 --> 00:18:42,190 by the way I was treated today. 483 00:18:42,210 --> 00:18:44,160 You got the Tiffany frame, didn't you? 484 00:18:44,180 --> 00:18:46,170 Well, the only reason I'm doing this 485 00:18:46,190 --> 00:18:48,050 is because I'm dating Eddie. 486 00:18:48,069 --> 00:18:49,059 Who's Eddie? 487 00:18:49,079 --> 00:18:50,249 Eddie Ring, our sound man. 488 00:18:50,269 --> 00:18:52,179 Oh! You know, we also have a guy 489 00:18:52,200 --> 00:18:54,030 working on the show who's just a grip, 490 00:18:54,049 --> 00:18:55,109 who's dating Sandra Bullock. 491 00:18:55,130 --> 00:18:57,050 Donny Padilla. He's in "People" magazine. 492 00:18:57,069 --> 00:18:59,169 Larry: He gets excited by that kind of stuff. 493 00:18:59,190 --> 00:19:00,280 What's this about a Tiffany frame? 494 00:19:01,000 --> 00:19:03,170 My next guest, uh... 495 00:19:03,190 --> 00:19:04,180 (cheering and applause) 496 00:19:04,200 --> 00:19:06,010 ...we're thrilled to have her on. 497 00:19:06,029 --> 00:19:08,259 This is her first time on "The Larry Sanders Show." 498 00:19:08,279 --> 00:19:10,259 And you know her best, of course, 499 00:19:10,279 --> 00:19:14,049 from the, uh, gigantic hit series "Friends." 500 00:19:14,069 --> 00:19:16,139 Please welcome Jennifer Aniston. 501 00:19:16,160 --> 00:19:18,160 (cheering and applause) 502 00:19:18,180 --> 00:19:20,180 (band playing) 503 00:19:33,190 --> 00:19:35,250 Well... 504 00:19:35,269 --> 00:19:37,209 These are all, uh-- 505 00:19:37,230 --> 00:19:40,270 Are you all, uh, fans of, uh, "Friends"? 506 00:19:40,289 --> 00:19:43,149 (cheering) 507 00:19:45,069 --> 00:19:47,189 Who's your favorite, "friend," yeah? 508 00:19:47,210 --> 00:19:49,080 (laughing) 509 00:19:49,099 --> 00:19:50,129 I don't have a favorite friend. 510 00:19:50,150 --> 00:19:52,120 I love all of them equally. They're different. 511 00:19:52,140 --> 00:19:53,260 They're... I can't say. 512 00:19:53,279 --> 00:19:55,029 Is that true? Yeah. 513 00:19:55,049 --> 00:19:57,009 Do you spend time with 514 00:19:57,029 --> 00:20:00,129 any one of them in particular off camera? 515 00:20:00,150 --> 00:20:01,150 More than-- Yes. 516 00:20:01,170 --> 00:20:04,020 Is one of them more than just a pen pal? 517 00:20:04,039 --> 00:20:05,179 Well, wait. It's "Friends." I meant friends. 518 00:20:05,200 --> 00:20:08,000 Yeah. Well, we spend... 519 00:20:08,019 --> 00:20:10,279 During the summer, the girls hung out a lot, 520 00:20:11,000 --> 00:20:13,010 'cause everybody else was off doing this and that and-- 521 00:20:13,029 --> 00:20:15,109 Where did they hang out? Where do we hang out? 522 00:20:15,130 --> 00:20:16,250 Where do the girls hang out? We hang out-- 523 00:20:16,269 --> 00:20:18,219 The girls from "Friends." Yeah, the girls from "Friends." 524 00:20:18,240 --> 00:20:20,120 Where do they hang out? They hang out at our homes, 525 00:20:20,140 --> 00:20:24,130 or we go out to dinner. Where's the homes? 526 00:20:24,150 --> 00:20:26,170 Larry is the king, man! 527 00:20:26,190 --> 00:20:28,020 King Kong! 528 00:20:28,039 --> 00:20:29,189 (laughing) What does that mean? 529 00:20:29,210 --> 00:20:31,170 Where does an 800-pound gorilla sleep? 530 00:20:31,190 --> 00:20:33,280 Anywhere he wants to. 531 00:20:34,000 --> 00:20:35,080 I don't get it. 532 00:20:35,099 --> 00:20:37,119 Larry is the gorilla. 533 00:20:37,140 --> 00:20:39,190 He's huge, talent-wise. 534 00:20:39,210 --> 00:20:41,110 You're delightful. Well, thank you. 535 00:20:41,130 --> 00:20:43,140 What would you like to ask us? 536 00:20:43,160 --> 00:20:46,010 Um, I... 537 00:20:46,029 --> 00:20:48,019 Gosh, I can't really think of anything 538 00:20:48,039 --> 00:20:50,149 I'd like to ask you at the moment. 539 00:20:50,170 --> 00:20:52,270 If I come up with something, I'll ask you later. 540 00:20:52,289 --> 00:20:55,049 Well, you're more than welcome to, uh, 541 00:20:55,069 --> 00:20:57,139 call in. 542 00:20:57,160 --> 00:21:00,000 Jennifer Aniston is doing so well. 543 00:21:00,019 --> 00:21:01,249 We gotta get her back right away. 544 00:21:01,269 --> 00:21:03,179 Yeah. 545 00:21:06,059 --> 00:21:08,109 Hey, you-you didn't get back together with me 546 00:21:08,130 --> 00:21:10,060 just so you could get Jennifer Aniston 547 00:21:10,079 --> 00:21:12,029 back on the show, did you? 548 00:21:13,039 --> 00:21:14,229 Of course not. 549 00:21:17,079 --> 00:21:20,259 (theme music playing) 40010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.