Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:12,000
Jason Alexander?
Larry:
Mm-hmm.
2
00:00:12,019 --> 00:00:13,169
Uh, only if we can't get
Michael Richards
3
00:00:13,189 --> 00:00:14,199
or Jerry Seinfeld.
4
00:00:14,220 --> 00:00:16,080
So Jason Alexander?
5
00:00:16,100 --> 00:00:17,260
That's excellent,
and he'll be on with...
6
00:00:17,280 --> 00:00:19,080
Jackson Browne
and Marilu Henner.
7
00:00:19,100 --> 00:00:21,190
Mary Lou Retton?
Marilu Henner!
8
00:00:21,210 --> 00:00:23,130
Oh, thank god,
the last thing we need
9
00:00:23,149 --> 00:00:25,089
is Larry on those
uneven bars again.
10
00:00:25,109 --> 00:00:27,099
Who's on for tonight?
11
00:00:27,120 --> 00:00:28,250
Danny DeVito,
Jimmie Walker,
12
00:00:28,269 --> 00:00:30,099
the potato lady
and The Breeders.
13
00:00:30,120 --> 00:00:32,200
Uh, rock band.
Oh, my gosh.
14
00:00:32,219 --> 00:00:33,229
Good one, Artie.
15
00:00:33,250 --> 00:00:35,000
Oh, I liked
their first album.
16
00:00:35,020 --> 00:00:37,000
The second one was
a disappointment.
17
00:00:37,020 --> 00:00:38,260
So, uh...
18
00:00:38,280 --> 00:00:41,110
Larry, what, we've got now,
we've got Danny DeVito,
19
00:00:41,130 --> 00:00:43,070
Jimmie Walker, uh,
20
00:00:43,090 --> 00:00:45,120
the potato lady,
and The Breeders.
21
00:00:45,140 --> 00:00:47,020
How does that sound, Larry?
22
00:00:47,039 --> 00:00:49,209
Great.
That looks great.
23
00:00:49,229 --> 00:00:52,149
They got the stain--
come a little closer.
24
00:00:52,170 --> 00:00:54,060
Wow, they got the stain
completely out.
25
00:00:54,079 --> 00:00:55,159
I can't believe it.
26
00:00:55,179 --> 00:00:56,239
We'll, we'll use them, uh,
27
00:00:56,259 --> 00:00:58,129
as our regular dry cleaner
from now on.
28
00:00:58,149 --> 00:00:59,289
Tell Darlene I said hi.
29
00:01:00,009 --> 00:01:01,259
What'd you think
of the lineup tonight?
30
00:01:01,280 --> 00:01:03,070
No, I'm listening.
Like it?
31
00:01:03,090 --> 00:01:04,240
Yeah.
Once again, Paula.
32
00:01:04,260 --> 00:01:06,180
Danny DeVito,
Jimmie Walker,
33
00:01:06,200 --> 00:01:08,080
The Breeders
and the potato lady.
34
00:01:08,099 --> 00:01:09,179
Are we ordering lunch?
35
00:01:09,200 --> 00:01:11,090
No, Hank, we are not.
36
00:01:11,109 --> 00:01:14,029
Oh, because I heard someone
mention potatoes,
37
00:01:14,049 --> 00:01:15,259
and I-I can have those
on my new diet.
38
00:01:15,280 --> 00:01:17,170
Hey, that's good to know, buddy.
39
00:01:17,189 --> 00:01:19,039
Right now, we're in a meeting
about booking.
40
00:01:19,060 --> 00:01:20,200
Why, why is Larry in here?
41
00:01:20,219 --> 00:01:22,019
Well, Larry likes
to be involved
42
00:01:22,039 --> 00:01:23,169
in deciding
who the guests will be.
43
00:01:23,189 --> 00:01:25,109
Are we ordering lunch?
44
00:01:25,129 --> 00:01:27,109
Hold on, hold on, Beverly,
we're ordering lunch, I think.
45
00:01:27,129 --> 00:01:29,149
Is there a menu?
We're not ordering.
46
00:01:29,170 --> 00:01:30,270
Well, what's Hank doing here?
47
00:01:30,289 --> 00:01:33,249
Hank, I'll keep you
advised, okay?
48
00:01:33,270 --> 00:01:36,190
Please do, because I only have
the one shake in the morning.
49
00:01:36,210 --> 00:01:37,270
Larry:
What is he doing in here?
50
00:01:37,289 --> 00:01:39,069
Message for Paula.
51
00:01:40,150 --> 00:01:42,040
There you go.
All right, we're not
ordering lunch.
52
00:01:42,060 --> 00:01:43,090
Paula:
Thank you.
53
00:01:43,109 --> 00:01:44,239
Now that I have
your undivided attention...
54
00:01:44,259 --> 00:01:45,999
Larry:
Call the pharmacy--
55
00:01:46,020 --> 00:01:48,110
Larry, please.
56
00:01:48,129 --> 00:01:50,159
Okay, I'll come out
in a minute.
57
00:01:50,180 --> 00:01:51,240
Thank you.
58
00:01:51,259 --> 00:01:53,029
Continue.
59
00:01:53,049 --> 00:01:54,229
Well, you see, something's
come up as very urgent.
60
00:01:54,250 --> 00:01:57,010
The structural engineers
were here this morning
61
00:01:57,030 --> 00:01:59,000
to examine
the earthquake damage,
62
00:01:59,020 --> 00:02:02,270
and they found two huge cracks
in the roof.
63
00:02:02,290 --> 00:02:06,060
So the studio has given us
first option
64
00:02:06,079 --> 00:02:07,279
of moving
to another safer stage.
65
00:02:08,000 --> 00:02:09,130
Danny DeVito canceled.
66
00:02:09,150 --> 00:02:11,190
Whatever we do, we should move
quickly on this
67
00:02:11,210 --> 00:02:13,190
because the engineers
have assured me
68
00:02:13,210 --> 00:02:17,150
that the next big aftershock
will cause us serious trouble.
69
00:02:17,170 --> 00:02:20,010
Oh, my god.
Why did DeVito cancel?
70
00:02:20,030 --> 00:02:21,190
His agent said he won't be
feeling well tonight.
71
00:02:21,210 --> 00:02:22,280
Yeah, I've had that.
72
00:02:23,000 --> 00:02:25,280
They're offering us stage two,
stage nine, or stage 12.
73
00:02:26,000 --> 00:02:27,100
You know, Paula,
if I'm not mistaken,
74
00:02:27,120 --> 00:02:29,060
this is the third time
this month that a guest
75
00:02:29,079 --> 00:02:31,149
has canceled
with some flimsy excuse.
76
00:02:31,170 --> 00:02:32,270
Are you getting firm commitments
or what?
77
00:02:32,289 --> 00:02:34,209
Yes.
Are you, Paula?
78
00:02:34,229 --> 00:02:37,209
I-I-I can't be held responsible
for certain personality types.
79
00:02:37,229 --> 00:02:39,229
Well, what does that mean
exactly?
80
00:02:39,250 --> 00:02:42,240
It means that
there's certain performers
81
00:02:42,259 --> 00:02:46,079
with certain neuroses
and mental shortcomings
82
00:02:46,099 --> 00:02:47,259
that make it completely
impossible for me
83
00:02:47,280 --> 00:02:49,160
to deal with them
on a normal level.
84
00:02:49,180 --> 00:02:50,170
What does she mean by that?
85
00:02:50,189 --> 00:02:52,079
I haven't a clue.
What do you mean?
86
00:02:52,099 --> 00:02:55,029
Well, perhaps the fact
that we pay them scale
87
00:02:55,050 --> 00:02:57,040
and send them home
with a piece-of-shit
T-shirt and hat.
88
00:02:57,060 --> 00:02:59,060
Steady...
All right, this shouldn't,
89
00:02:59,079 --> 00:03:00,289
uh, sound like
I'm criticizing you.
90
00:03:01,009 --> 00:03:02,039
It should not.
91
00:03:02,060 --> 00:03:06,100
I, in fact, uh,
appreciate the effort
92
00:03:06,120 --> 00:03:09,040
that you put into your job
each day.
93
00:03:09,060 --> 00:03:11,150
Well, certainly
you must have some idea.
94
00:03:11,169 --> 00:03:13,249
No?
Well, thank you!
95
00:03:13,270 --> 00:03:15,100
You're doing a great job.
96
00:03:15,120 --> 00:03:17,260
What's wrong?
97
00:03:17,280 --> 00:03:20,010
If I don't get Danny DeVito
booked back for tonight,
98
00:03:20,030 --> 00:03:22,000
Larry's going to fire me
and I'm fucked.
99
00:03:22,020 --> 00:03:24,000
Oh, I'm sure
you're not "F"ed.
100
00:03:24,020 --> 00:03:25,090
Just say it.
No, I'm not gonna say it.
101
00:03:25,110 --> 00:03:27,030
Just say fuck, say it.
I'm not gonna say it.
102
00:03:27,050 --> 00:03:29,260
And what did Larry say to you
that's got you so scared?
103
00:03:29,280 --> 00:03:32,120
Okay, what he said was,
104
00:03:32,139 --> 00:03:33,269
"I really appreciate
the effort
105
00:03:33,289 --> 00:03:36,219
"you put into your job
each day."
106
00:03:36,240 --> 00:03:38,110
Oh, girl, you are fucked.
107
00:03:38,129 --> 00:03:39,279
Ugh.
108
00:03:41,259 --> 00:03:43,019
I don't think
she's right.
109
00:03:43,039 --> 00:03:44,209
I don't think she's got
the right personality.
110
00:03:44,229 --> 00:03:45,239
I think she's too...
111
00:03:45,259 --> 00:03:47,049
Uh, abrasive?
112
00:03:47,069 --> 00:03:48,289
No, it's a...
Brusque.
113
00:03:49,009 --> 00:03:50,019
No...
114
00:03:50,039 --> 00:03:52,019
Incapable of putting
a performer at ease
115
00:03:52,039 --> 00:03:54,119
because she has a basic
contempt for the business.
116
00:03:54,139 --> 00:03:56,039
Yes.
117
00:03:56,060 --> 00:03:59,290
But it's imperative that I speak
to Mr. DeVito in person.
118
00:04:00,009 --> 00:04:02,179
I see.
May I call him at home?
119
00:04:02,199 --> 00:04:05,029
Okay, then.
Thank you.
120
00:04:05,050 --> 00:04:08,180
And screw you, you glorified
10%-taking butt boy.
121
00:04:08,199 --> 00:04:11,029
Paula, again,
no personal calls at work.
122
00:04:11,050 --> 00:04:12,090
Sure, Larry.
123
00:04:12,110 --> 00:04:14,040
Now, listen, this hat
that we give the guest,
124
00:04:14,060 --> 00:04:16,150
is it adjustable,
is it one size fits all?
125
00:04:16,170 --> 00:04:17,230
It's a piece of crap.
126
00:04:17,250 --> 00:04:20,170
But it's in the shape
of a hat?
127
00:04:20,189 --> 00:04:22,169
No, really, Larry,
it's kind of embarrassing
128
00:04:22,189 --> 00:04:24,229
because even the "Arsenio"
people give out bathrobes
129
00:04:24,250 --> 00:04:26,210
with his big ol' triangular
shaped head on the back.
130
00:04:26,230 --> 00:04:29,220
Well, is that a, a,
an embroidered, actual
embroidered patch
131
00:04:29,240 --> 00:04:32,090
or is it a... iron-on patch
or what, do you know?
132
00:04:32,110 --> 00:04:33,180
I, I don't know.
133
00:04:33,199 --> 00:04:35,129
But really, I've been meaning
to talk to you about this
134
00:04:35,149 --> 00:04:37,229
because, of all the talk shows,
our gifts have the biggest bag.
135
00:04:37,250 --> 00:04:39,280
Okay, so there's a bag, too?
Mm-hmm.
136
00:04:40,000 --> 00:04:43,030
Larry, you must make
the decision immediately.
137
00:04:43,050 --> 00:04:44,220
Did you know
that Arsenio gave robes?
138
00:04:44,240 --> 00:04:46,050
What does Letterman give?
139
00:04:46,069 --> 00:04:47,209
Oh, don't answer that, Phil.
140
00:04:47,230 --> 00:04:49,210
Now, damn it,
if this stage caves in,
141
00:04:49,230 --> 00:04:51,130
you won't need bathrobes,
you'll need body bags.
142
00:04:51,149 --> 00:04:53,069
Well, evidently,
we already give a bag.
143
00:04:53,090 --> 00:04:56,000
Join me in the kitchenette.
144
00:04:56,019 --> 00:04:57,099
Please?
Fine.
145
00:05:00,209 --> 00:05:04,179
I just, uh, want to say again
what a great job you're doing
146
00:05:04,199 --> 00:05:06,179
and how much
I appreciate it.
147
00:05:06,199 --> 00:05:07,289
I got Danny DeVito back.
148
00:05:08,009 --> 00:05:10,119
You did?
I did.
149
00:05:10,139 --> 00:05:12,089
Larry!
Excuse me.
150
00:05:13,240 --> 00:05:16,010
(phone ringing)
Yeah?
151
00:05:16,029 --> 00:05:18,149
How did you get
DeVito back?
I didn't.
152
00:05:18,170 --> 00:05:20,200
Well, don't you think that's
kind of like a problem?
153
00:05:20,220 --> 00:05:22,210
Not if I kill myself
before 5:30.
154
00:05:22,230 --> 00:05:25,000
We give the worst gift in
the business, do you know that?
155
00:05:25,019 --> 00:05:26,179
This whole thing
with the guests falling out
156
00:05:26,199 --> 00:05:27,199
is starting
to make sense to me.
157
00:05:27,220 --> 00:05:29,130
Do you even see me
standing here?
158
00:05:29,149 --> 00:05:31,139
Or is there just my suit
floating in space?
159
00:05:31,160 --> 00:05:32,190
What is that supposed
to mean?
160
00:05:32,209 --> 00:05:34,049
Because you're not
listening to me.
161
00:05:34,069 --> 00:05:35,119
You don't even see me.
162
00:05:35,139 --> 00:05:36,209
I'm talking
about priorities, man.
163
00:05:36,230 --> 00:05:38,280
Now, will you just promise me
that you will think
164
00:05:39,000 --> 00:05:41,030
about which stage
we should move to?
165
00:05:41,050 --> 00:05:42,240
Don't worry
about my priorities.
166
00:05:42,259 --> 00:05:45,049
My priorities are
in perfect order, Artie.
167
00:05:45,069 --> 00:05:47,019
This is the exact robe
Arsenio gave?
168
00:05:47,040 --> 00:05:48,060
Uh-huh.
169
00:05:48,079 --> 00:05:49,179
Well, you know,
it's very thick.
170
00:05:49,199 --> 00:05:51,249
I don't like feeling this heavy
when I come out of the shower.
171
00:05:51,269 --> 00:05:53,229
Well, you know,
those are made to be seen,
172
00:05:53,250 --> 00:05:55,020
not to be worn.
Uh-huh.
173
00:05:55,040 --> 00:05:56,190
They're made to hang
in your closet
174
00:05:56,209 --> 00:05:58,089
so when someone looks
in there,
175
00:05:58,110 --> 00:05:59,270
they say, "Oh, you've been
on 'Arsenio.'"
176
00:05:59,290 --> 00:06:01,260
Right, which is what you want.
That's actually-- yeah.
177
00:06:01,279 --> 00:06:03,079
And you could put
my face on the back.
178
00:06:03,100 --> 00:06:05,170
Sure.
Let me see your profile.
179
00:06:05,189 --> 00:06:07,109
Turn-- oh, you got enough
on your mind.
180
00:06:07,129 --> 00:06:09,249
Well...
Oh, that would make
a great robe.
181
00:06:09,269 --> 00:06:11,009
Beautiful robe, sure.
182
00:06:11,029 --> 00:06:12,209
In a thirsty terry cloth,
forget about it.
183
00:06:12,230 --> 00:06:13,280
Oh, yeah.
184
00:06:14,000 --> 00:06:15,230
I don't know, what does, uh,
Leno give, do you know?
185
00:06:15,250 --> 00:06:17,200
Milk chocolate necktie.
186
00:06:17,220 --> 00:06:19,150
He does? Well, those are
probably meant to be eaten,
187
00:06:19,170 --> 00:06:21,210
not worn.
(laughs)
188
00:06:21,230 --> 00:06:23,200
(Danny DeVito on phone)
Paula, I can't do
the show tonight.
189
00:06:23,220 --> 00:06:26,060
That's why I canceled.
I'm very busy.
190
00:06:26,079 --> 00:06:28,169
I thought you said
you weren't feeling well.
191
00:06:28,189 --> 00:06:30,049
There's that, too.
192
00:06:30,069 --> 00:06:31,129
How did you get
this number?
193
00:06:31,149 --> 00:06:32,159
What are you doing?
194
00:06:32,180 --> 00:06:33,200
Get out.
I'm on the phone.
195
00:06:33,220 --> 00:06:34,220
Danny:
Hello?
196
00:06:34,240 --> 00:06:36,220
Is that Suzanne Pleshette?
Phil, get out!
197
00:06:36,240 --> 00:06:38,130
Danny:
I'm hanging up now.
198
00:06:38,149 --> 00:06:40,069
No, no, no, no, no.
I'm here.
199
00:06:40,090 --> 00:06:42,150
Um, you're doing a movie.
What's it called?
200
00:06:42,170 --> 00:06:44,030
Danny:
It's called "Junior."
201
00:06:44,050 --> 00:06:45,150
That sounds
really interesting.
202
00:06:45,170 --> 00:06:46,290
Why don't you tell me
a little bit about it?
203
00:06:47,009 --> 00:06:48,149
That isn't gonna work
with me.
204
00:06:48,170 --> 00:06:51,190
Listen, this isn't a personal
rejection of any kind.
205
00:06:51,209 --> 00:06:53,999
But please,
don't call me anymore.
206
00:06:54,019 --> 00:06:55,239
Do you understand?
Yes.
207
00:06:55,259 --> 00:06:58,109
Good-bye.
(dial tone)
208
00:06:58,129 --> 00:06:59,219
So we're back, basically,
209
00:06:59,240 --> 00:07:01,170
to the paperweight
digital clock combination
210
00:07:01,189 --> 00:07:03,049
which you can put my face on.
211
00:07:03,069 --> 00:07:04,279
You seem set on having
your face on something.
212
00:07:05,000 --> 00:07:06,260
Well, I just think that's
what the guests would like.
213
00:07:06,279 --> 00:07:08,159
I think it would be more
meaningful to them.
214
00:07:08,180 --> 00:07:11,240
Well, it's more personal.
Let me show you something.
215
00:07:11,259 --> 00:07:12,999
Whoopi Goldberg mug.
216
00:07:13,019 --> 00:07:15,119
That is nice.
This is nice.
217
00:07:15,139 --> 00:07:17,999
I like this.
218
00:07:18,019 --> 00:07:19,199
Although, you know,
I feel a little awkward
219
00:07:19,220 --> 00:07:22,150
knowing that strangers are
putting their lips on my head.
220
00:07:22,170 --> 00:07:24,220
"War of the Roses" is one
of Larry's favorite films.
221
00:07:24,240 --> 00:07:25,280
Did I mention that?
222
00:07:26,000 --> 00:07:27,250
Danny:
This is getting very sad.
223
00:07:27,269 --> 00:07:29,139
Do you have any shame
at all?
224
00:07:29,160 --> 00:07:30,290
Listen, you can come in
and do the show,
225
00:07:31,009 --> 00:07:32,259
it'll take you 20 minutes,
30 minutes tops.
226
00:07:32,279 --> 00:07:34,139
I have another scene
to film.
227
00:07:34,159 --> 00:07:37,069
I have to shoot a spot
for the juvenile diabetes people
228
00:07:37,090 --> 00:07:38,250
and I'm really not
feeling well.
229
00:07:38,269 --> 00:07:41,069
I'm hanging up now.
Mr. DeVito...
230
00:07:41,090 --> 00:07:43,070
What?
You made a commitment to us.
231
00:07:43,090 --> 00:07:45,010
Does that mean
anything to you?
232
00:07:45,029 --> 00:07:46,169
Good-bye.
Mr. DeVito...
233
00:07:46,189 --> 00:07:47,239
(dial tone)
234
00:07:47,259 --> 00:07:49,249
Paula, I need the interview
notes on the potato lady.
235
00:07:49,269 --> 00:07:51,169
The potato lady, I will have
those typed up for you
236
00:07:51,189 --> 00:07:52,179
in 30 minutes.
237
00:07:52,199 --> 00:07:53,289
Ah, don't give me
that half-an-hour bull.
238
00:07:54,009 --> 00:07:55,169
I need them in 10 minutes.
239
00:07:55,189 --> 00:07:57,109
Larry's gonna look at them
while he eats his melon.
240
00:07:57,129 --> 00:07:59,159
Well, I like this
better than the robe.
241
00:07:59,180 --> 00:08:01,100
Still don't quite see it.
242
00:08:01,120 --> 00:08:04,130
Well, try jogging a little.
It's a jogging suit.
243
00:08:04,149 --> 00:08:06,169
So this could actually--
this is meant to be worn.
244
00:08:06,189 --> 00:08:07,249
Excuse me, Larry.
245
00:08:07,269 --> 00:08:09,139
Oh, are you working out
with your trainer?
246
00:08:09,160 --> 00:08:10,210
Because Hank would like
to see you.
247
00:08:10,230 --> 00:08:11,240
Well, send him in.
248
00:08:11,259 --> 00:08:14,039
Okay, Larry, Hank and I
were just wondering
249
00:08:14,060 --> 00:08:15,240
if we were gonna move
to a different stage,
250
00:08:15,259 --> 00:08:17,289
because these aftershocks
really scare--
(Hank clears throat)
251
00:08:18,009 --> 00:08:19,079
Whoa, is that one?
252
00:08:19,100 --> 00:08:20,270
No, that was Hank clearing
his throat, I believe.
253
00:08:21,000 --> 00:08:22,080
He's right outside the door.
Thank god.
254
00:08:22,100 --> 00:08:24,230
Because I have the same
bad feeling I did
255
00:08:24,250 --> 00:08:26,050
just before
the big earthquake.
256
00:08:26,069 --> 00:08:27,069
(clearing throat)
257
00:08:27,089 --> 00:08:29,169
I'm like a dog
that way.
258
00:08:29,189 --> 00:08:31,289
I just have
a very bad feeling.
259
00:08:33,230 --> 00:08:35,190
Uh, am I,
am I interrupting?
260
00:08:35,210 --> 00:08:36,260
Did you, did you want
to see me?
261
00:08:36,279 --> 00:08:39,149
I'm looking at new gifts
for the guests here.
262
00:08:39,169 --> 00:08:41,179
Oh, I gotcha.
263
00:08:41,200 --> 00:08:42,260
What, is that one
of the contenders?
264
00:08:42,279 --> 00:08:44,039
Yes, it is.
265
00:08:44,059 --> 00:08:48,069
Well, I-I think mirrors
make very beautiful gifts.
266
00:08:48,090 --> 00:08:50,220
Tell me something, is Larry
thinking about firing me?
267
00:08:50,240 --> 00:08:52,100
No, what makes you
think that?
268
00:08:52,120 --> 00:08:55,220
Because twice today he said
I was doing a really good job.
269
00:08:55,240 --> 00:08:57,120
Oh.
270
00:08:57,139 --> 00:08:59,219
I didn't know
he said it twice.
Mm-hmm.
271
00:08:59,240 --> 00:09:01,200
You got Danny DeVito on board
tonight, don't you?
272
00:09:01,220 --> 00:09:02,250
You bet.
273
00:09:02,269 --> 00:09:04,209
Well, you got nothing
to worry about, sweetie.
274
00:09:04,230 --> 00:09:06,100
(Beverly clears throat)
275
00:09:06,120 --> 00:09:08,240
You're digging a mighty
deep hole over there.
276
00:09:08,259 --> 00:09:10,099
Good, then I can jump in
277
00:09:10,120 --> 00:09:12,000
after I shoot myself
in the head.
278
00:09:12,019 --> 00:09:13,209
Wait a minute,
Paula, hold up.
279
00:09:13,230 --> 00:09:15,000
Paula, hold up!
280
00:09:15,019 --> 00:09:16,169
Girl, are you
out of your mind?
281
00:09:16,190 --> 00:09:18,130
You must be crazy.
Shh.
282
00:09:18,149 --> 00:09:19,199
I need a really big favor
from you.
283
00:09:19,220 --> 00:09:20,260
What?
284
00:09:20,279 --> 00:09:22,079
Hi, I need the number
285
00:09:22,100 --> 00:09:24,270
for the Los Angeles
Juvenile Diabetes Foundation
286
00:09:24,289 --> 00:09:27,239
or Association
or whatever it is.
287
00:09:27,259 --> 00:09:29,139
I got to go out
and do some errands.
288
00:09:29,159 --> 00:09:31,109
I need you to prepare
the potato lady
interview questions.
289
00:09:31,129 --> 00:09:32,269
I have no idea
how to do that.
290
00:09:32,289 --> 00:09:34,049
That has never
stopped me before.
291
00:09:34,070 --> 00:09:36,050
Just think of whatever
you would ask a potato lady.
292
00:09:36,070 --> 00:09:37,090
And that's all
there is to it?
293
00:09:37,110 --> 00:09:38,150
And put question marks
at the end
294
00:09:38,169 --> 00:09:39,249
so Larry knows
that they're questions.
295
00:09:39,269 --> 00:09:41,069
Ohh...
296
00:09:45,210 --> 00:09:47,050
Jimmie Walker:
Hey.
297
00:09:47,070 --> 00:09:48,210
Jimmie, what are you
doing here?
298
00:09:48,230 --> 00:09:50,140
The show starts
in a half hour.
299
00:09:50,159 --> 00:09:52,199
I ordered the Larry Sanders
jogging suits.
300
00:09:52,220 --> 00:09:53,290
I think the guests
are gonna love 'em,
301
00:09:54,009 --> 00:09:55,289
and the guy says he can have 'em
all delivered by tonight.
302
00:09:56,009 --> 00:09:57,099
That's great.
303
00:09:57,120 --> 00:09:58,290
You know, I know you love
this old building.
304
00:09:59,009 --> 00:10:01,149
It's been lucky for us,
but, uh, right now
305
00:10:01,169 --> 00:10:03,029
we're taking our lives
in our hands
306
00:10:03,049 --> 00:10:05,169
by standing
under a cracked roof!
307
00:10:05,190 --> 00:10:07,200
He's putting my photo
on the inner thigh.
308
00:10:07,220 --> 00:10:09,020
Ah, goddamn it.
(chuckles)
309
00:10:09,039 --> 00:10:10,069
Well, maybe you're right.
310
00:10:10,090 --> 00:10:11,150
Maybe it should be
the outer thigh.
311
00:10:11,169 --> 00:10:13,259
Ah, have you even looked
at the interview questions
312
00:10:13,279 --> 00:10:15,059
for the potato lady yet?
313
00:10:15,080 --> 00:10:17,040
No, I haven't,
I've been really busy.
314
00:10:17,059 --> 00:10:19,029
Larry just won't listen
to me anymore.
315
00:10:19,049 --> 00:10:20,149
Oh, Arthur,
that's not true.
316
00:10:20,169 --> 00:10:22,999
Larry thinks of you as a close
friend and a trusted adviser.
317
00:10:23,019 --> 00:10:24,149
Oh, cut the crap.
Don't talk to me
318
00:10:24,169 --> 00:10:25,209
the way I would be
talking to me.
319
00:10:25,230 --> 00:10:26,290
Okay, I'm sorry.
320
00:10:27,009 --> 00:10:28,169
Is he on something?
321
00:10:28,190 --> 00:10:30,110
No, just the same two things.
322
00:10:30,129 --> 00:10:32,099
Except I think he took 'em
together today.
323
00:10:32,120 --> 00:10:34,280
Well, he had the pepperoni
pizza for lunch.
324
00:10:35,000 --> 00:10:37,030
That should soak it up.
Where's Paula?
325
00:10:37,049 --> 00:10:38,269
I don't know,
she's around here somewhere.
326
00:10:38,289 --> 00:10:41,059
Why?
What's wrong?
327
00:10:41,080 --> 00:10:43,190
These potato lady questions
are terrible.
328
00:10:43,210 --> 00:10:47,050
What-- well, what would you
ask the potato lady?
329
00:10:47,070 --> 00:10:48,160
That's Paula's job.
330
00:10:48,179 --> 00:10:51,049
I don't want to talk
to the fucking potato lady.
331
00:10:51,070 --> 00:10:53,000
Director:
And... action!
332
00:10:53,019 --> 00:10:55,059
Hello, I'm Danny DeVito.
333
00:10:55,080 --> 00:10:58,270
You know, juvenile diabetes
affects over 120 children
334
00:10:58,289 --> 00:11:00,119
in this country--
335
00:11:00,139 --> 00:11:01,269
Oh, all right, okay,
I'm sorry.
336
00:11:01,289 --> 00:11:04,119
120,000 children
in this country.
337
00:11:04,139 --> 00:11:07,159
All right, let's do it again.
Let's just do it again.
338
00:11:07,179 --> 00:11:11,089
I know, 120,000 children
in the country-- I got it.
339
00:11:11,110 --> 00:11:13,090
No, I'm Paula
from "The Larry Sanders Show."
340
00:11:13,110 --> 00:11:14,210
Hi.
341
00:11:14,230 --> 00:11:16,190
Oh, for god's sake.
342
00:11:16,210 --> 00:11:18,200
Um, I think
it's just tremendous
343
00:11:18,220 --> 00:11:20,110
what you're doing here
for juvenile diabetes.
344
00:11:20,129 --> 00:11:21,159
And I don't know
if you know this,
345
00:11:21,179 --> 00:11:23,129
but Larry has
low blood sugar.
346
00:11:23,149 --> 00:11:25,289
It's not the same.
347
00:11:26,009 --> 00:11:27,279
Is it?
348
00:11:28,000 --> 00:11:29,130
It's not the same.
Listen--
349
00:11:29,149 --> 00:11:31,009
What are you,
crazy coming in here?
350
00:11:31,029 --> 00:11:32,129
I'm sorry,
but as it happens,
351
00:11:32,149 --> 00:11:34,069
we tape just two
sound stages over.
352
00:11:34,090 --> 00:11:36,170
And it would be
so wonderful if you could--
353
00:11:36,190 --> 00:11:38,140
one second--
if you could just
hop right over
354
00:11:38,159 --> 00:11:40,089
and do our show,
it'd be just fabulous.
355
00:11:40,110 --> 00:11:43,120
I said no. How many times
do I have to say no?
356
00:11:43,139 --> 00:11:44,159
Do you know what no is?
357
00:11:44,179 --> 00:11:46,159
Are you telling me
that you can't walk 200 feet
358
00:11:46,179 --> 00:11:48,069
to plug your own movie?!
No, this is ridiculous.
359
00:11:48,090 --> 00:11:49,170
It would be great exposure,
360
00:11:49,190 --> 00:11:51,180
and it would prevent Larry
from firing me, please.
361
00:11:51,200 --> 00:11:53,090
Jesus.
362
00:11:54,210 --> 00:11:56,290
Oh, that's great.
Bill Clinton.
363
00:11:57,009 --> 00:11:58,289
Very topical.
Yeah, for a couple more years.
364
00:11:59,009 --> 00:12:02,089
Listen, uh, Larry,
I-I-I think I got something
365
00:12:02,110 --> 00:12:04,130
live in the fifth
at Santa Anita tomorrow.
366
00:12:04,149 --> 00:12:05,289
You want a,
you want a piece?
367
00:12:06,009 --> 00:12:07,089
No.
No--
368
00:12:07,110 --> 00:12:09,270
come on now,
it's too coincidental.
369
00:12:09,289 --> 00:12:11,209
Look at this, the name
of the horse,
370
00:12:11,230 --> 00:12:12,250
Larry's Valentine.
371
00:12:12,269 --> 00:12:15,169
Jockey,
Hank Espinoza.
372
00:12:15,190 --> 00:12:18,050
The trainer's name
is Bill.
373
00:12:18,070 --> 00:12:20,240
Bill, just like the guy
who writes for us.
374
00:12:20,259 --> 00:12:22,019
Phil.
375
00:12:22,039 --> 00:12:23,119
No, it's Bill, see--
376
00:12:23,139 --> 00:12:24,279
Phil is the name of the guy
who writes for us.
377
00:12:25,000 --> 00:12:27,230
Listen, you want to get in
on this or don't you?
378
00:12:27,250 --> 00:12:28,270
Just say so.
379
00:12:28,289 --> 00:12:30,069
I don't want to get in
on this.
380
00:12:30,090 --> 00:12:32,100
Fine, that's it.
Fine.
381
00:12:32,120 --> 00:12:34,110
(lowers voice)
Take the Clinton joke out.
382
00:12:34,129 --> 00:12:35,189
Paula?
383
00:12:35,210 --> 00:12:38,070
Paula, please?
(distant cheering and applause)
384
00:12:38,090 --> 00:12:39,170
Yes.
385
00:12:39,190 --> 00:12:41,220
What is the deal
with, uh, Danny DeVito?
386
00:12:41,240 --> 00:12:43,000
Oh, you know him,
he's always late.
387
00:12:43,019 --> 00:12:44,089
He is not always late.
388
00:12:44,110 --> 00:12:45,250
He's usually here
a couple hours ahead of time
389
00:12:45,269 --> 00:12:47,249
just to tell me how much
he hates doing talk shows
390
00:12:47,269 --> 00:12:48,289
and how uncomfortable he is...
391
00:12:49,009 --> 00:12:50,079
He'll be here.
392
00:12:50,100 --> 00:12:51,160
Well, I hope so.
393
00:12:51,179 --> 00:12:53,029
What, what is the plan
if he's not here?
394
00:12:53,049 --> 00:12:55,029
Jimmie Walker is prepared
to stretch.
395
00:12:56,049 --> 00:12:58,009
Crime is terrible.
396
00:12:58,029 --> 00:13:00,119
I don't have to tell you guys,
you know what's going on.
397
00:13:00,139 --> 00:13:04,269
And criminals now are just
getting away with everything.
398
00:13:04,289 --> 00:13:07,069
I don't know if you guys saw
this in New York City.
399
00:13:07,090 --> 00:13:10,010
Guy robs a lady in the subway.
400
00:13:10,029 --> 00:13:13,019
The cops come,
they try to stop this guy.
401
00:13:13,039 --> 00:13:15,179
The criminal refuses to stop,
they shoot the guy in the back,
402
00:13:15,200 --> 00:13:17,040
paralyze the criminal,
403
00:13:17,059 --> 00:13:19,199
the criminal sues
the transit system
404
00:13:19,220 --> 00:13:22,020
for $4.5 million.
405
00:13:22,039 --> 00:13:24,159
And he won the case.
406
00:13:24,179 --> 00:13:27,089
Now he's suing Nike
407
00:13:27,110 --> 00:13:29,000
'cause he says
if he had better sneakers,
408
00:13:29,019 --> 00:13:31,249
he'd be able to run faster
and never got caught.
409
00:13:31,269 --> 00:13:34,179
It's amazing
what is going on.
410
00:13:34,200 --> 00:13:38,030
You know...
So let me, let me, let me
get this out right now.
411
00:13:38,049 --> 00:13:39,099
All right.
I got to do it.
412
00:13:39,120 --> 00:13:41,240
I'm, I'm over here
doing a thing, shopping...
413
00:13:41,259 --> 00:13:43,179
Is Danny DeVito really
on his way?
414
00:13:43,200 --> 00:13:45,260
I have no idea.
They kicked me off his set.
415
00:13:45,279 --> 00:13:47,269
Deeper, deeper, deeper.
416
00:13:47,289 --> 00:13:49,159
(gasps)
I could call David Copperfield
417
00:13:49,179 --> 00:13:50,259
and ask him
to do the show.
418
00:13:50,279 --> 00:13:53,189
He owes me one.
I'll bet he does.
419
00:13:53,210 --> 00:13:54,260
(chuckling)
420
00:13:54,279 --> 00:13:56,099
These things
are unbelievable.
421
00:13:56,120 --> 00:13:57,290
Listen, we're gonna
take a break.
Take a break.
422
00:13:58,009 --> 00:13:59,189
And when we come back--
you're gonna stay with us.
423
00:13:59,210 --> 00:14:00,290
I'm not going anywhere.
424
00:14:01,009 --> 00:14:02,189
Okay, we'll be right back
with Jimmie Walker
425
00:14:02,210 --> 00:14:04,140
and the potato lady
coming up.
426
00:14:04,159 --> 00:14:06,009
Where is he?
He's in makeup.
427
00:14:06,029 --> 00:14:07,109
One more segment
with the potato lady
428
00:14:07,129 --> 00:14:08,259
and then Danny--
I'm not doing a dumb segment
429
00:14:08,279 --> 00:14:09,269
with the potato lady.
430
00:14:09,289 --> 00:14:11,109
Here.
What is that?
431
00:14:11,129 --> 00:14:12,199
Thomas Jefferson.
432
00:14:12,220 --> 00:14:14,000
(audience laughing)
433
00:14:14,019 --> 00:14:15,159
This is a very exciting
development.
434
00:14:15,179 --> 00:14:16,249
Well, now let me
ask you this.
435
00:14:16,269 --> 00:14:19,269
Have you ever eaten
a raw potato?
436
00:14:19,289 --> 00:14:21,179
You don't...
Well, you know,
437
00:14:21,200 --> 00:14:24,050
I have such a personal
relationship with them that...
438
00:14:24,070 --> 00:14:27,230
What were you thinking about
with these potato questions?
439
00:14:27,250 --> 00:14:29,060
I got to go.
440
00:14:29,080 --> 00:14:30,220
What were you
thinking of?
441
00:14:30,240 --> 00:14:33,070
You know, Artie,
I did eat a raw potato once
442
00:14:33,090 --> 00:14:34,230
and the taste
was quite unusual.
443
00:14:34,250 --> 00:14:36,140
I thought it was
a good question.
444
00:14:39,289 --> 00:14:43,029
I never had the bad feeling
worse than I do right now.
445
00:14:43,049 --> 00:14:46,129
I would have
to say, uh...
446
00:14:46,149 --> 00:14:48,109
I-I-I got to tell you
the truth, I'm torn,
447
00:14:48,129 --> 00:14:50,259
but Madison is who
it looks like to me.
448
00:14:50,279 --> 00:14:52,999
I would take another guess
if I were you.
449
00:14:53,019 --> 00:14:54,079
I see.
450
00:14:54,100 --> 00:14:55,200
Well, show it to--
let Hank take a look.
451
00:14:55,220 --> 00:14:57,200
Okay, um, you know,
people call me
452
00:14:57,220 --> 00:14:58,260
from all over the country.
453
00:14:58,279 --> 00:15:00,139
Whoa, the coloring.
Yes.
454
00:15:00,159 --> 00:15:03,189
And I, I travel
and I pick up potatoes
455
00:15:03,210 --> 00:15:05,130
in various states.
456
00:15:05,149 --> 00:15:07,109
Let me hold that up
to the camera.
Yes.
457
00:15:07,129 --> 00:15:08,259
Hank, does that look
like any of the...?
458
00:15:08,279 --> 00:15:10,059
Can you get a close-up
of this?
459
00:15:10,080 --> 00:15:12,080
It's... rather smart.
460
00:15:12,100 --> 00:15:14,230
It's, uh,
I think it's Lincoln.
461
00:15:14,250 --> 00:15:16,080
Ah.
Did Hank get it?
462
00:15:16,100 --> 00:15:17,180
Yes, Hank got it.
463
00:15:17,200 --> 00:15:20,190
(cheering and applause)
464
00:15:23,169 --> 00:15:26,269
We'll come right back
with, uh, Danny DeVito.
465
00:15:26,289 --> 00:15:28,059
Stay tuned.
466
00:15:28,080 --> 00:15:30,050
Danny DeVito after this
commercial break.
467
00:15:30,070 --> 00:15:33,070
(cheering and applause)
468
00:15:36,080 --> 00:15:37,140
Where's Danny?
469
00:15:37,159 --> 00:15:38,289
You're so great
with the potato lady.
470
00:15:39,009 --> 00:15:40,009
Where is he?
471
00:15:40,029 --> 00:15:41,159
Here he is, great!
472
00:15:41,179 --> 00:15:43,089
Hi.
Where do you want me?
473
00:15:43,110 --> 00:15:44,240
Oh, could you give me
some water?
474
00:15:44,259 --> 00:15:46,199
Sure, coming up.
Water, thanks.
475
00:15:46,220 --> 00:15:47,250
Good to see you.
Hi.
476
00:15:47,269 --> 00:15:49,139
Thanks for coming on.
All right.
477
00:15:49,159 --> 00:15:51,239
Any problem? I mean,
you're a little late.
478
00:15:51,259 --> 00:15:53,239
Was there something--
Late?
479
00:15:53,259 --> 00:15:55,259
I just decided five minutes ago
to do the show.
480
00:15:55,279 --> 00:15:57,199
What do you mean, late?
What do you mean?
481
00:15:57,220 --> 00:15:59,060
Five minutes ago
you decided to do the show.
482
00:15:59,080 --> 00:16:02,150
Well, your booker, she said
that you were gonna fire her
483
00:16:02,169 --> 00:16:04,189
if, if I didn't show up.
484
00:16:04,210 --> 00:16:06,240
I don't want that
on my conscience...
Uh-huh.
485
00:16:06,259 --> 00:16:08,229
She's troubled.
486
00:16:08,250 --> 00:16:10,050
Here you go.
487
00:16:10,070 --> 00:16:11,120
Back in 20 seconds.
488
00:16:12,179 --> 00:16:13,239
Would you walk
with me a second?
489
00:16:13,259 --> 00:16:14,279
Yeah.
See you out there.
490
00:16:15,000 --> 00:16:16,050
All right.
491
00:16:17,230 --> 00:16:20,020
Did you tell Danny DeVito
that I was gonna fire you
492
00:16:20,039 --> 00:16:21,089
if he didn't do the show?
493
00:16:21,110 --> 00:16:22,280
I didn't use
those exact words.
494
00:16:23,000 --> 00:16:25,150
Well, do you realize what
inappropriate behavior that is?
495
00:16:25,169 --> 00:16:27,169
Do you realize how badly
that reflects on me?
496
00:16:27,190 --> 00:16:28,190
Am I fired now?
497
00:16:28,210 --> 00:16:30,190
I'll talk to you
after the show, okay?
498
00:16:30,210 --> 00:16:33,040
(cheering and applause)
499
00:16:33,059 --> 00:16:34,229
Welcome back.
We're back.
500
00:16:34,250 --> 00:16:37,040
And, uh...
501
00:16:37,059 --> 00:16:38,229
we've had a terrific show
so far.
502
00:16:38,250 --> 00:16:40,160
I want to thank Jimmie Walker
and the potato lady
503
00:16:40,179 --> 00:16:41,239
who were terrific.
504
00:16:41,259 --> 00:16:43,229
My next guest is a terrific
friend of mine.
505
00:16:43,250 --> 00:16:46,290
He's currently filming
a new movie called "Junior,"
506
00:16:47,009 --> 00:16:49,279
which will be out, uh,
in time for the holidays.
507
00:16:50,000 --> 00:16:53,150
And he's a very funny man,
I'm one of his biggest fans,
508
00:16:53,169 --> 00:16:55,129
Mr. Danny De...
(rumbling)
509
00:16:55,149 --> 00:16:57,289
Okay, we just had
a little, uh...
510
00:16:58,009 --> 00:17:00,219
Was that an aftershock?
I believe it was.
511
00:17:00,240 --> 00:17:02,040
Okay, well...
(clears throat)
512
00:17:02,059 --> 00:17:03,289
no big deal, we live
in Southern California,
513
00:17:04,009 --> 00:17:05,249
we dress
in Southern California.
514
00:17:05,269 --> 00:17:07,189
And we do a show
in Southern California.
515
00:17:07,210 --> 00:17:09,280
Hank, sit down.
Let's not overreact.
516
00:17:10,000 --> 00:17:13,130
Okay.
(glass shattering)
517
00:17:13,150 --> 00:17:15,230
Another one?
518
00:17:15,250 --> 00:17:18,060
Why don't we, uh,
take a break
519
00:17:18,079 --> 00:17:20,999
and let Hank collect himself
and we'll be right back.
520
00:17:21,019 --> 00:17:22,049
Man:
We're clear.
521
00:17:22,069 --> 00:17:23,209
God, now I look like
one of those pussies
522
00:17:23,230 --> 00:17:25,030
who got under the desk.
523
00:17:25,049 --> 00:17:26,279
It's nothing to worry about.
524
00:17:27,000 --> 00:17:30,100
Welcome to Shakytown.
Enjoy the music.
525
00:17:30,119 --> 00:17:32,069
Art, Art,
this is ridiculous.
Yeah.
526
00:17:32,089 --> 00:17:34,039
We got to move
to another stage.
527
00:17:34,059 --> 00:17:35,059
Oh, really?
Yeah.
528
00:17:35,079 --> 00:17:36,149
I could've gotten killed
out there.
529
00:17:36,170 --> 00:17:37,170
Did you see that?
530
00:17:37,190 --> 00:17:38,260
We've got to get out
of this building.
531
00:17:38,279 --> 00:17:40,199
And we will, we will.
All in good time.
532
00:17:40,220 --> 00:17:42,050
Now, I want you
to do me a favor.
533
00:17:42,069 --> 00:17:43,169
I want you to breathe.
534
00:17:43,190 --> 00:17:45,180
Come on, I want you to--
good, good.
535
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Now, while
you're doing that,
536
00:17:46,220 --> 00:17:48,110
I want you to tell me,
537
00:17:48,130 --> 00:17:50,090
do you have
any good or bad feelings
538
00:17:50,109 --> 00:17:51,259
about, oh,
any of these names?
539
00:17:51,279 --> 00:17:53,109
Daddy's Girl, breathe.
540
00:17:53,130 --> 00:17:55,100
Lucky Lindy,
Hot to Trot.
541
00:17:55,119 --> 00:17:56,119
Any feelings at all?
542
00:17:56,140 --> 00:17:58,120
Jim Dandy.
Hot to Trot.
543
00:17:58,140 --> 00:18:00,070
Okay, I knew it.
Breathe.
544
00:18:00,089 --> 00:18:02,159
Stage two, stage nine,
or stage 12.
545
00:18:02,180 --> 00:18:03,220
Two.
546
00:18:03,240 --> 00:18:05,000
Stage two.
Or nine.
547
00:18:05,019 --> 00:18:06,029
Two or nine,
I don't know.
548
00:18:06,049 --> 00:18:07,089
I can't make a decision
right now,
549
00:18:07,109 --> 00:18:08,259
but we got to get
out of here, this is...
550
00:18:08,279 --> 00:18:10,049
Hey, hey, hey,
guys, whoa.
551
00:18:10,069 --> 00:18:12,159
Look, I'm outta here.
I'm gonna go.
552
00:18:12,180 --> 00:18:14,130
I appreciate you inviting me
down to do the show,
553
00:18:14,150 --> 00:18:15,280
but I'm gone.
Wait a minute,
what do you mean?
554
00:18:16,000 --> 00:18:17,060
We haven't even done
your segment yet.
555
00:18:17,079 --> 00:18:18,069
You're next.
556
00:18:18,089 --> 00:18:20,079
Yeah, well, look,
if I'm gonna die,
557
00:18:20,099 --> 00:18:22,089
I want to die with my family,
not with Jimmie Walker
558
00:18:22,109 --> 00:18:23,139
and the weirdo
with the doughnuts.
559
00:18:23,160 --> 00:18:25,020
Potatoes?
The potato lady?
560
00:18:25,039 --> 00:18:26,129
Whatever.
Yeah, yeah.
561
00:18:26,150 --> 00:18:28,110
Well, if you stay, we've got
a beautiful gift for you.
562
00:18:28,130 --> 00:18:29,260
Unbelievable.
No, no, no, look.
563
00:18:29,279 --> 00:18:32,139
All right, look, I already got
a Larry Sanders T-shirt.
564
00:18:32,160 --> 00:18:35,000
But this is a Larry Sanders
jogging suit.
565
00:18:35,019 --> 00:18:36,209
I got plenty of jogging suits.
566
00:18:36,230 --> 00:18:39,220
Not like this, this is a,
this is a multicolored...
567
00:18:39,240 --> 00:18:42,000
The jogging suit is just
a wrapping, sir.
568
00:18:42,019 --> 00:18:44,169
Inside you'll find
a lovely silver desk clock
569
00:18:44,190 --> 00:18:45,200
from Tiffany.
570
00:18:45,220 --> 00:18:47,190
Silver plate?
571
00:18:47,210 --> 00:18:51,090
Solid silver, Mr. D.
Swiss movement.
572
00:18:51,109 --> 00:18:52,159
All right,
I'll see you out there.
573
00:18:53,269 --> 00:18:56,229
It's a lovely clock.
I ordered six dozen.
574
00:18:56,250 --> 00:18:58,230
All right, listen, uh,
575
00:18:58,250 --> 00:19:00,070
they can put my face
on those, right?
576
00:19:00,089 --> 00:19:02,179
Oh, hell yes, we can put
your cock on it.
577
00:19:02,200 --> 00:19:04,230
As long as it's not
the hour hand.
578
00:19:06,240 --> 00:19:08,190
Eddie, go up to my office,
579
00:19:08,210 --> 00:19:10,290
bring down that clock
on my desk, will you?
580
00:19:11,009 --> 00:19:12,079
The silver one,
you know,
581
00:19:12,099 --> 00:19:14,219
the one that Larry gave me
for Christmas last year.
582
00:19:14,240 --> 00:19:16,020
(cheering and applause)
583
00:19:16,039 --> 00:19:18,249
I want to say that I think
the segment with Danny DeVito
584
00:19:18,269 --> 00:19:20,059
went really, really well.
585
00:19:20,079 --> 00:19:22,179
And I think that you were
extremely hilarious
586
00:19:22,200 --> 00:19:24,000
with the potato lady.
587
00:19:24,019 --> 00:19:25,209
Yeah, well, I think
we all know that.
588
00:19:25,230 --> 00:19:27,200
The issue is, is that
you told Danny DeVito
589
00:19:27,220 --> 00:19:29,210
that I would fire you
if he didn't do the show.
590
00:19:29,230 --> 00:19:32,010
Yes, I did, but in my defense,
Larry, I got to say that
591
00:19:32,029 --> 00:19:33,999
about three times a week
to get guests to do the show.
592
00:19:34,019 --> 00:19:36,159
You do?
You wouldn't believe
the lengths I have to go to.
593
00:19:36,180 --> 00:19:38,110
The other week when Tom Hanks
tried to back out,
594
00:19:38,130 --> 00:19:40,050
I had to cry
and feign illness.
595
00:19:40,069 --> 00:19:41,259
I mean, Muffin Mania gifts.
It's endless.
596
00:19:41,279 --> 00:19:44,049
All right, I don't need
to know the process, Paula.
597
00:19:44,069 --> 00:19:46,029
Just don't lie to me anymore
about the guests.
598
00:19:46,049 --> 00:19:47,049
That's all I ask.
599
00:19:47,069 --> 00:19:48,199
Okay.
Good?
600
00:19:48,220 --> 00:19:49,230
Yes.
Artie:
Well, that's settled.
601
00:19:49,250 --> 00:19:51,240
Good, let's move on.
602
00:19:51,259 --> 00:19:54,059
Who do you have on tap
for tomorrow night?
603
00:19:54,079 --> 00:19:58,069
Bob Uecker, Shari Lewis,
and the seashell man.
604
00:20:01,279 --> 00:20:03,219
And Sting.
605
00:20:03,240 --> 00:20:05,010
Larry:
Oh, we got Sting?
606
00:20:05,029 --> 00:20:06,079
You betcha.
Great.
607
00:20:06,099 --> 00:20:09,119
♪ ♪
44872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.