Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,119 --> 00:00:12,999
(birds chirping)
2
00:00:19,000 --> 00:00:20,190
Larry on TV: We're back
with Robin Williams
who is--
3
00:00:20,210 --> 00:00:21,270
in case you're confused--
4
00:00:21,289 --> 00:00:23,079
the man
to my immediate right.
5
00:00:23,100 --> 00:00:24,160
Robin on TV:
Thank you.
6
00:00:24,179 --> 00:00:26,159
Larry:
Now, tell us more
about your...
7
00:00:26,179 --> 00:00:27,269
Robin: Baby?
...your baby.
8
00:00:27,289 --> 00:00:30,039
Robin: He's wonderful.
I mean, he's hung like
a field mouse.
9
00:00:30,059 --> 00:00:31,259
He's--
(audience laughs)
10
00:00:31,280 --> 00:00:33,250
I mean you pop
the diaper and ping!
11
00:00:33,270 --> 00:00:36,020
(Larry laughs)
It's like
a little sundial.
12
00:00:36,039 --> 00:00:38,149
Look! It's amazing.
13
00:00:38,170 --> 00:00:40,260
It's like you're going...
(whistles) "Oh, yes."
14
00:00:40,280 --> 00:00:43,050
Larry: Honey, what time is it?
Get the baby.
Get the baby.
15
00:00:43,070 --> 00:00:45,150
Look. Three o'clock.
Yeah. Yeah.
16
00:00:45,170 --> 00:00:47,020
Oh, its 2:30 now.
It's real cold.
17
00:00:48,030 --> 00:00:49,180
But it's a incredible thing.
18
00:00:49,200 --> 00:00:52,070
It's-- having
a child like that,
19
00:00:52,090 --> 00:00:53,270
it is amazing the effect.
20
00:00:53,289 --> 00:00:55,239
The baby caca though,
you know--
21
00:00:55,259 --> 00:00:59,079
you know that it is
like kryptonite for--
22
00:00:59,100 --> 00:01:01,200
In the-- in the--
For the father. Yeah.
23
00:01:01,219 --> 00:01:03,279
Even the dog looks at me like,
"You don't put his face in it."
24
00:01:04,000 --> 00:01:06,030
You know?
(laughs)
25
00:01:06,049 --> 00:01:07,179
"I think it would
stop him right away."
26
00:01:07,200 --> 00:01:10,160
It's almost like--
I know that he's growing old,
because he is--
27
00:01:10,180 --> 00:01:12,170
he's like-- he's eight months
he has his own will credit card
28
00:01:12,189 --> 00:01:13,209
called Fetal Express.
29
00:01:13,230 --> 00:01:14,230
(audience laughs)
30
00:01:14,250 --> 00:01:17,150
Dialing up one of those
976-suckle, you know.
31
00:01:17,170 --> 00:01:18,160
(laughs)
32
00:01:18,180 --> 00:01:20,110
(feminine voice)
I'm waiting for you.
33
00:01:20,129 --> 00:01:21,169
(audience laughs)
34
00:01:21,189 --> 00:01:23,179
I'm lactating. Call me.
35
00:01:23,200 --> 00:01:24,270
(car approaching)
36
00:01:24,289 --> 00:01:26,149
Larry:
I think I like
the kryptonite suit.
37
00:01:26,170 --> 00:01:27,260
That's actually
what it seems like.
38
00:01:27,280 --> 00:01:29,250
Robin: It does.
It does look like--
I like that suit.
39
00:01:29,269 --> 00:01:31,259
God bless you.
What is it, a Jap--
is it Japanese you said?
40
00:01:31,280 --> 00:01:33,200
It is, and what is this?
This is Sears, right?
41
00:01:33,219 --> 00:01:36,149
Yes, so they're
both Japanese, okay.
42
00:01:36,170 --> 00:01:38,010
(laughter)
(TV stops)
43
00:01:40,039 --> 00:01:43,009
(car door opens, closes)
44
00:01:54,289 --> 00:01:56,059
(knocking at door)
45
00:01:57,109 --> 00:01:58,109
Artie.
46
00:01:58,129 --> 00:02:00,999
Hey, you look familiar.
47
00:02:01,019 --> 00:02:02,029
It's me.
48
00:02:02,049 --> 00:02:04,159
You goddamn mountain man.
Look at you, you look great.
49
00:02:04,180 --> 00:02:06,010
Hey, buddy,
how's it going?
50
00:02:06,030 --> 00:02:08,090
It's going great.
What you been doing, kid?
51
00:02:08,110 --> 00:02:10,250
I gotta tell you, Artie,
I've been having a great time.
52
00:02:10,270 --> 00:02:11,260
This is just the best thing
53
00:02:11,280 --> 00:02:13,120
I've ever done,
moving to Montana.
54
00:02:13,139 --> 00:02:15,149
Hey, take your jacket off,
let me get you something
to drink.
55
00:02:15,169 --> 00:02:16,229
You got any Vodka?
56
00:02:16,250 --> 00:02:18,180
Snapple's all I got.
57
00:02:18,199 --> 00:02:20,179
I brought me own.
(chuckles)
58
00:02:20,199 --> 00:02:22,009
Salty dog?
59
00:02:22,030 --> 00:02:23,100
You read my mind.
60
00:02:23,120 --> 00:02:25,020
Yeah, okay, okay.
61
00:02:25,039 --> 00:02:26,099
God, it's great
you're here.
62
00:02:26,120 --> 00:02:28,230
Yeah, you been catching
any fish?
63
00:02:28,250 --> 00:02:31,230
Oh yeah,
get my limit most days.
64
00:02:31,250 --> 00:02:35,140
Yeah. Been having a good
time in the woods?
65
00:02:35,159 --> 00:02:38,099
Oh yeah, great.
66
00:02:38,120 --> 00:02:41,110
Those photos
you sent me of this place
don't do it justice.
67
00:02:41,129 --> 00:02:42,159
Looks a lot better than that.
68
00:02:42,180 --> 00:02:45,170
Yeah, thanks. I've been, uh,
you know fixing the place up.
69
00:02:45,189 --> 00:02:47,019
(bird calling)
70
00:02:47,039 --> 00:02:49,279
You hear that? That's
my whip-poor-will, Artie.
71
00:02:52,229 --> 00:02:54,029
It's not a whip-poor-will.
72
00:02:54,050 --> 00:02:58,050
Oh yeah. Yeah, it is.
That's a whip-poor-will,
all right,
73
00:02:58,069 --> 00:02:59,239
and you know what he does?
74
00:02:59,259 --> 00:03:02,069
He lets me,
uh, just walk right up to him,
75
00:03:02,090 --> 00:03:03,190
eats bread crumbs right
out of my hand.
76
00:03:03,210 --> 00:03:06,250
Oh, Larry, it's a magpie.
They're scavengers, you know.
77
00:03:06,270 --> 00:03:09,090
They feed
on roadkills, dead meat.
78
00:03:09,110 --> 00:03:11,180
You know they carry rabies
and Lyme disease.
79
00:03:11,199 --> 00:03:14,229
You better not take
a nap out on your porch,
they'll peck your eyes out.
80
00:03:14,250 --> 00:03:16,260
Still, every day.
81
00:03:18,219 --> 00:03:22,149
Mmm!
That's a stout drink, eh.
82
00:03:23,180 --> 00:03:24,220
Mmm.
83
00:03:24,240 --> 00:03:26,190
I saw those tapes.
84
00:03:26,210 --> 00:03:28,040
Which tapes?
85
00:03:28,060 --> 00:03:32,080
The complete years
of the "Larry Sanders Show."
86
00:03:32,099 --> 00:03:35,129
(chuckles)
The ones in the closet?
87
00:03:35,150 --> 00:03:36,250
Yeah.
88
00:03:36,270 --> 00:03:39,100
Never been so miserable
in my life, Artie,
I swear to God.
89
00:03:39,120 --> 00:03:41,230
Something's gotta give
cause I'm gonna end up
killing myself,
90
00:03:41,250 --> 00:03:43,230
and I know someone
who can help me right up here.
91
00:03:43,250 --> 00:03:45,250
There's a guy across--
Ah, c'mon, Larry,
92
00:03:45,270 --> 00:03:47,270
I knew you wouldn't
be happy here.
93
00:03:47,289 --> 00:03:50,009
You're a talk show animal.
94
00:03:50,030 --> 00:03:54,120
You're like one
of those goddamn creatures
out of Greek mythology--
95
00:03:54,139 --> 00:03:56,169
half man, half desk.
96
00:03:56,189 --> 00:03:59,109
(bird chirping)
Get of the porch, asshole!
97
00:03:59,129 --> 00:04:01,209
Artie, isn't there something
we can do to get my show back?
98
00:04:01,229 --> 00:04:03,039
Anything?
Any possible way?
99
00:04:03,060 --> 00:04:04,290
Can we just say
maybe that I suffered
100
00:04:05,009 --> 00:04:08,279
a temporary lapse of sanity
or that-- mental exhaustion?
101
00:04:09,000 --> 00:04:10,280
Or we could say
you had a drug problem,
102
00:04:11,000 --> 00:04:13,030
you had to hide out in
Montana till you dried out.
103
00:04:13,050 --> 00:04:17,000
I tell you, that's
the only surefire way I know
of avoiding embarrassment.
104
00:04:17,019 --> 00:04:19,149
That's pathetic and
we should save that one
105
00:04:19,170 --> 00:04:21,130
for when I really
have a drug problem,
don't you think?
106
00:04:21,149 --> 00:04:24,229
Quite right.
Well, try this one
on for size.
107
00:04:24,250 --> 00:04:27,220
What is this?
The network is suing
you for breach of contract.
108
00:04:27,240 --> 00:04:30,160
Fuckers.
No, look at this.
This is splendid.
109
00:04:30,180 --> 00:04:33,070
We can make it look
like the network had
110
00:04:33,090 --> 00:04:34,280
to drag you back
kicking and screaming.
111
00:04:35,000 --> 00:04:37,210
Say that I, uh, don't
wanna come back
112
00:04:37,230 --> 00:04:40,210
but have to because
of this legal obligation.
113
00:04:40,230 --> 00:04:45,030
Exactly.
You'll get your show back
and your dignity.
114
00:04:45,050 --> 00:04:46,200
I love these fuckers.
115
00:04:46,220 --> 00:04:49,010
Yeah, I'll drink to that.
116
00:04:51,069 --> 00:04:54,059
Now, Larry, if I hurry,
I can catch the last plane
out of Bozeman.
117
00:04:54,079 --> 00:04:57,139
I'll be in LA in the morning,
and I'll fix a deal
118
00:04:57,159 --> 00:04:59,149
with Germain
and those network co-whores.
119
00:04:59,170 --> 00:05:01,180
Well, wait, I'll--
I'll go pack up,
120
00:05:01,199 --> 00:05:03,079
and then we'll--
I'll go with you.
121
00:05:03,100 --> 00:05:04,250
No, no, no, no.
Yeah. Yeah.
122
00:05:04,269 --> 00:05:06,009
You've got to stay here.
123
00:05:06,029 --> 00:05:08,109
If you show up in LA,
you'll look desperate.
124
00:05:08,129 --> 00:05:10,009
Well, I don't wanna
look desperate.
125
00:05:10,029 --> 00:05:11,059
Why are you here?
126
00:05:11,079 --> 00:05:13,089
What did you do,
take the first flight
after mine?
127
00:05:13,110 --> 00:05:15,240
No. I took your flight.
128
00:05:15,259 --> 00:05:17,089
Yeah?
Yeah.
129
00:05:17,110 --> 00:05:19,270
I didn't want you to see me,
so I flew coach.
(chuckles)
130
00:05:19,290 --> 00:05:21,110
I don't know
how people do it.
131
00:05:21,129 --> 00:05:24,039
They don't give you
those little... towels,
little wet towels.
132
00:05:24,060 --> 00:05:27,080
I had to wipe my face
with a pack of Sweet'n Low.
133
00:05:27,100 --> 00:05:28,230
What did you think
of that book I gave you?
134
00:05:28,250 --> 00:05:30,240
Did you finish it?
Oh yeah, I read it
on the plane.
135
00:05:30,259 --> 00:05:33,079
Man, I can't believe Leno
actually hid in the closet
136
00:05:33,100 --> 00:05:34,260
so he could hear
the whole network meeting.
137
00:05:34,279 --> 00:05:37,039
It's a sickness
to be so obsessed
138
00:05:37,060 --> 00:05:38,280
with what people
are saying about you.
139
00:05:39,000 --> 00:05:41,020
I know that is a sickness.
What do people say about me
140
00:05:41,040 --> 00:05:42,160
not being mentioned
much in the book?
141
00:05:42,180 --> 00:05:44,040
Everybody in town's
talking about it.
142
00:05:44,060 --> 00:05:45,100
Good.
143
00:05:46,120 --> 00:05:48,030
Hey, you wanna see Hank?
144
00:05:48,050 --> 00:05:50,100
Exactly 8:25.
145
00:05:50,120 --> 00:05:52,150
Hank on TV:
Tonight-- for some
very lucky winner,
146
00:05:52,170 --> 00:05:57,010
tonight's Super Spin Jackpot
is up to $3 million,
147
00:05:57,029 --> 00:05:59,139
which means a lot of pesos
for some very lucky winner.
148
00:06:00,189 --> 00:06:02,219
And by pesos,
I don't mean to imply
that someone
149
00:06:02,240 --> 00:06:05,200
of Hispanic descent
is likely to win... again.
150
00:06:05,220 --> 00:06:07,160
Okay, here we go.
(whirring)
151
00:06:07,180 --> 00:06:11,220
The first number is...
say now, seven.
152
00:06:12,220 --> 00:06:14,000
"Say now"?
"Say now."
153
00:06:14,019 --> 00:06:15,169
Yeah, well,
he can't say "hey now."
154
00:06:15,189 --> 00:06:18,009
That's the intellectual property
of "The Larry Sanders Show."
155
00:06:18,029 --> 00:06:20,029
You're kidding?
What about "No flipping"?
156
00:06:20,050 --> 00:06:21,230
Public domain, sorry.
157
00:06:23,009 --> 00:06:26,079
Larry, listen to me,
it's very important
158
00:06:26,100 --> 00:06:28,230
that you keep a low profile
while I negotiate.
159
00:06:28,250 --> 00:06:31,140
Yeah, I'm just gonna start
assembling the staff tomorrow.
160
00:06:31,160 --> 00:06:32,270
What did I just say?
161
00:06:32,290 --> 00:06:35,030
Low profile.
Fine.
162
00:06:35,050 --> 00:06:37,070
(rock music playing)
163
00:06:46,120 --> 00:06:48,170
(music stops)
(coughing)
164
00:06:50,009 --> 00:06:51,189
How long
have you been smoking?
165
00:06:51,209 --> 00:06:54,169
Since the night you left.
166
00:06:56,079 --> 00:06:57,089
You rally pulled the--
167
00:06:57,110 --> 00:07:00,250
pulled the rug out
from underneath me,
Larry boy.
168
00:07:00,269 --> 00:07:03,159
Okay. Can I crack
the window?
169
00:07:04,170 --> 00:07:06,080
No, the...
(bangs)
170
00:07:06,100 --> 00:07:09,130
goddamn thing doesn't work.
I'm taking it in tomorrow.
(taps on window)
171
00:07:09,149 --> 00:07:10,269
(coughs)
172
00:07:10,290 --> 00:07:15,000
You had it
on passenger window lock.
173
00:07:15,019 --> 00:07:17,179
Is this what
you call "low profile"?
174
00:07:17,199 --> 00:07:20,029
Two grown men sitting
in a car full of smoke?
175
00:07:20,050 --> 00:07:22,190
Looks like a goddamn
Cheech and Chong movie.
176
00:07:22,209 --> 00:07:24,169
Okay, all right.
Speed it up, will ya?
177
00:07:24,189 --> 00:07:26,179
Yeah.
178
00:07:26,199 --> 00:07:29,209
By the way that's
not a bad booking idea,
Artie, Cheech and Chong.
179
00:07:32,050 --> 00:07:34,160
You know, well, he's the one
that took it the hardest.
180
00:07:34,180 --> 00:07:36,160
Really? Really?
Oh yeah. Yeah.
181
00:07:37,220 --> 00:07:40,080
I mean, the show
is all he had, Larry.
182
00:07:40,100 --> 00:07:43,050
At least, thank god,
I have a skill.
183
00:07:43,069 --> 00:07:44,199
That's why
the lottery people--
184
00:07:44,220 --> 00:07:47,100
see, they just snapped me--
they snapped me up like that.
185
00:07:47,120 --> 00:07:48,260
Yeah. They're lucky
to have you,
186
00:07:48,279 --> 00:07:51,029
really lucky to have you.
Thank you.
187
00:07:51,050 --> 00:07:53,170
But I'd like you to think about
coming back and doing the show.
188
00:07:53,189 --> 00:07:55,159
C'mon, huh?
No, no, you know what the--
189
00:07:55,180 --> 00:07:57,260
the lottery people,
you know they give me, Larry?
190
00:07:57,279 --> 00:08:00,009
Free scratcher tickets?
191
00:08:00,029 --> 00:08:01,129
(laughs)
192
00:08:01,149 --> 00:08:02,259
They give me respect.
193
00:08:02,279 --> 00:08:05,079
(exhales)
194
00:08:07,000 --> 00:08:08,160
Well, just think
about it, okay?
195
00:08:08,180 --> 00:08:12,120
No I don't think so.
I don't know, I don't know.
196
00:08:12,139 --> 00:08:13,269
I just gotta go
for a long drive.
197
00:08:16,069 --> 00:08:17,069
All right.
198
00:08:17,089 --> 00:08:19,049
(rock music playing)
199
00:08:22,019 --> 00:08:24,239
I just don't like standing
up here in the dark like this.
Shh, shh, shh, shh.
200
00:08:24,259 --> 00:08:28,159
I know, but I'm trying to keep
this very low profile, Darlene.
201
00:08:28,180 --> 00:08:30,290
I just wanna know
if you would like to come
202
00:08:31,009 --> 00:08:33,219
and work on the show
when we start up again.
203
00:08:33,240 --> 00:08:37,030
Working for Hank
was the most meaningful
experience of my life.
204
00:08:37,049 --> 00:08:40,049
That's nice. I don't know
if he's coming back.
205
00:08:41,179 --> 00:08:43,139
But you'll have some
sort of sidekick right?
206
00:08:43,159 --> 00:08:45,219
Yeah.
See you Monday.
207
00:08:45,240 --> 00:08:47,070
Okay.
208
00:08:48,179 --> 00:08:50,079
Larry:
I know that in the past
209
00:08:50,100 --> 00:08:52,220
I've been difficult
to work for.
Beverly: Mm-hmm.
210
00:08:52,240 --> 00:08:54,100
Insensitive.
Mm-hmm.
211
00:08:54,120 --> 00:08:55,290
Disorganized.
Mm-hmm.
212
00:08:56,009 --> 00:08:57,189
I know
you don't feel that way,
213
00:08:57,210 --> 00:08:59,250
but I would like you
to come back
214
00:08:59,269 --> 00:09:01,109
and be my assistant...
215
00:09:01,129 --> 00:09:03,019
But--
...when we start
the show up again.
216
00:09:05,049 --> 00:09:07,119
Excuse me. Mr. Sanders,
are you gonna be having
217
00:09:07,139 --> 00:09:09,259
any more secret
meetings today or can
I lock up the stage now?
218
00:09:09,279 --> 00:09:11,289
Just, one more moment, Don.
Okay.
219
00:09:15,159 --> 00:09:21,109
What I-- I'm trying
to say is I don't want
to do this show without you.
220
00:09:22,190 --> 00:09:24,280
But you never fired me.
221
00:09:25,000 --> 00:09:26,020
I didn't?
222
00:09:26,039 --> 00:09:29,259
No, your business manager
gives me a paycheck every week.
223
00:09:29,279 --> 00:09:32,219
So if I didn't fire you,
I don't have to be
having this talk.
224
00:09:32,240 --> 00:09:34,190
Right.
See you Monday.
225
00:09:39,179 --> 00:09:41,029
Paula: Well, I should tell
you that the--
Shh.
226
00:09:44,039 --> 00:09:45,199
I should tell you
that Conan O'Brien
227
00:09:45,220 --> 00:09:49,070
has offered me a job
as... associate producer,
228
00:09:49,090 --> 00:09:51,190
and I'd be very involved
in the creative direction
229
00:09:51,210 --> 00:09:53,100
of the show.
Are you listening to me?
Yeah. Yeah.
230
00:09:53,120 --> 00:09:55,190
Yeah, you look different.
Have you shaved
or something?
231
00:09:55,210 --> 00:09:56,270
I colored my hair.
232
00:09:56,289 --> 00:09:58,099
(both chuckle)
233
00:09:58,120 --> 00:10:00,010
I can understand
why you'd want to take
234
00:10:00,029 --> 00:10:03,039
the Conan O'Brien job
over this one.
235
00:10:06,179 --> 00:10:09,139
It's a good sh--
how long you think
that's gonna stay on the air?
236
00:10:11,289 --> 00:10:14,139
I'll see you Monday.
237
00:10:14,159 --> 00:10:16,149
So what you
been up to for the last
three months, Phil?
238
00:10:16,169 --> 00:10:18,239
Uh, jerking off.
See you Monday.
239
00:10:23,169 --> 00:10:26,279
All right.
Don't speak, just listen.
240
00:10:28,200 --> 00:10:31,020
Now, we've been together
a good, long time, right?
241
00:10:32,129 --> 00:10:35,069
And I've always been
there for you in the past,
242
00:10:35,090 --> 00:10:39,130
and I would like to be there
for you in the future.
243
00:10:39,149 --> 00:10:41,129
I just need one thing.
244
00:10:42,169 --> 00:10:45,239
I need to know that
no matter what happens...
245
00:10:47,080 --> 00:10:49,170
(emotionally)
you will never abandon me
like that again.
246
00:10:51,149 --> 00:10:53,059
I need to hear you
promise me that.
247
00:10:55,210 --> 00:10:59,000
Okay. That's good
enough for me.
248
00:11:00,009 --> 00:11:01,179
I am back.
249
00:11:03,240 --> 00:11:04,280
I'll see you Tuesday.
250
00:11:05,000 --> 00:11:06,120
Monday.
251
00:11:06,139 --> 00:11:09,199
Even better.
Oh god, it's good to know
252
00:11:09,220 --> 00:11:10,260
I'll never have to pull
253
00:11:10,279 --> 00:11:12,219
another set of balls
like that again.
Okay.
254
00:11:12,240 --> 00:11:15,230
Good, good. Yeah.
255
00:11:17,100 --> 00:11:18,220
Okay.
C'mon.
256
00:11:19,289 --> 00:11:22,079
I mean it.
I mean it, no.
257
00:11:22,100 --> 00:11:23,270
I want it.
No. I mean it.
258
00:11:23,289 --> 00:11:25,139
You know what I want.
I mean it.
259
00:11:29,220 --> 00:11:32,090
I can't believe you hired
the entire staff back, Larry.
260
00:11:32,110 --> 00:11:33,270
I know, I did good, huh?
261
00:11:33,289 --> 00:11:37,229
No, this would have been
the perfect time to get rid
of some deadwood in the office.
262
00:11:37,250 --> 00:11:39,100
Oh, c'mon,
Phil does a good job.
263
00:11:39,120 --> 00:11:40,160
I don't mean Phil.
264
00:11:40,179 --> 00:11:42,109
Oh, you mean Paula?
265
00:11:42,129 --> 00:11:45,009
I'm not saying, but some
of these people are useless.
266
00:11:45,029 --> 00:11:46,279
They should be cut
out of here like cancer.
267
00:11:48,029 --> 00:11:50,049
Hello, children.
268
00:11:50,070 --> 00:11:53,020
Look at you, all back
were you belong.
269
00:11:53,039 --> 00:11:58,259
Oh, it does my heart good.
The whole family, mwah, is here.
270
00:11:58,279 --> 00:12:01,119
All right.
What, are you gonna
start singing?
271
00:12:01,139 --> 00:12:02,289
I shall be
a bit surprised.
272
00:12:03,009 --> 00:12:06,029
Ah, Larry, everyone loves
the flowers you gave them.
273
00:12:08,019 --> 00:12:11,289
Great! Oh well,
please accept them
in the spirit
274
00:12:12,009 --> 00:12:13,259
with which they were given.
275
00:12:13,279 --> 00:12:16,049
Good job.
Okay, before
you go in, I--
276
00:12:16,070 --> 00:12:17,240
Gentlemen,
good afternoon.
277
00:12:17,259 --> 00:12:19,999
Mr. Germain,
what an honor.
278
00:12:20,019 --> 00:12:22,089
I was just coming
up to see you, sir.
279
00:12:22,110 --> 00:12:24,100
Larry, what are
you doing here?
280
00:12:24,120 --> 00:12:26,150
Uh, Beverly, hold my calls.
281
00:12:26,169 --> 00:12:28,229
That's what I was coming
up talk to you about.
282
00:12:28,250 --> 00:12:31,200
We're going to put
the show back on the air.
283
00:12:31,220 --> 00:12:35,170
Yeah, we don't want to spend
the next five years fighting
this out on court TV do we?
284
00:12:35,190 --> 00:12:37,270
(both chuckle)
Gentlemen, you've taken
me by surprise.
285
00:12:37,289 --> 00:12:39,999
I must say
that I'm not prepared
to put the show back on.
286
00:12:40,019 --> 00:12:41,139
Oh, it won't take
much preparation.
287
00:12:41,159 --> 00:12:43,139
We've already got
the staff back.
288
00:12:43,159 --> 00:12:45,119
How can I clarify this?
289
00:12:45,139 --> 00:12:48,099
I don't want to put
the show back on.
290
00:12:49,110 --> 00:12:50,110
But you're suing me?
291
00:12:50,129 --> 00:12:52,179
I'm only suing you
to save face for the network.
292
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
I'm happy to drop the suit.
293
00:12:53,220 --> 00:12:54,260
Oh, let's not
be hasty now.
294
00:12:54,279 --> 00:12:56,259
We're not asking you
to drop the lawsuit.
295
00:12:56,279 --> 00:12:58,269
Larry is
very sorry, Richard,
296
00:12:58,289 --> 00:13:01,169
that he left you
with a big gaping
hole at 11:30.
297
00:13:01,190 --> 00:13:03,000
Hole at 11:30?
298
00:13:03,019 --> 00:13:06,279
I have no hole. Larry walked,
I put on back-to-back
"Cheers" re-runs
299
00:13:07,000 --> 00:13:08,170
in the spot, and they're
doing rather well.
300
00:13:09,169 --> 00:13:11,169
Better than Leno,
as a matter of fact.
301
00:13:11,190 --> 00:13:12,250
All right,
this is bullshit.
302
00:13:12,269 --> 00:13:14,279
You know what?
This reminds me why
I hate the fuckin' business.
303
00:13:15,000 --> 00:13:16,240
If you say
you're gonna sue somebody,
least you can do is
304
00:13:16,259 --> 00:13:19,109
follow through and sue them.
I'm going back to Montana.
305
00:13:19,129 --> 00:13:22,089
If anybody needs me,
fuck it.
306
00:13:22,110 --> 00:13:24,020
Ditto.
307
00:13:24,039 --> 00:13:26,259
Larry, are you really
going back to Montana?
308
00:13:26,279 --> 00:13:30,009
Yes I am.
I'm going to LAX and getting
the first flight out of here.
309
00:13:30,029 --> 00:13:33,139
You people can start
packing up your desks.
310
00:13:33,159 --> 00:13:35,149
I'm tired of this
childish behavior.
311
00:13:35,169 --> 00:13:38,079
Let's have a talk
in my office, Richard.
What do you say?
312
00:13:40,259 --> 00:13:42,079
Take a seat.
Use my chair.
313
00:13:47,240 --> 00:13:49,110
Well?
314
00:13:49,129 --> 00:13:50,269
Richard...
315
00:13:50,289 --> 00:13:53,999
what I'm about to tell you
can't leave this room.
316
00:13:55,029 --> 00:13:57,099
Oh please, don't tell me
you and Larry are lovers.
317
00:13:57,120 --> 00:14:00,140
Of course not. Now listen,
nobody knows about--
318
00:14:00,159 --> 00:14:02,209
what can make you
think we're lovers?
319
00:14:02,230 --> 00:14:06,270
Something about the dynamic.
You were saying?
320
00:14:06,289 --> 00:14:09,059
The reason Larry
had to leave the way
he did was--
321
00:14:09,080 --> 00:14:11,240
well, due to the pressures
of the show,
322
00:14:11,259 --> 00:14:14,269
Larry had developed
a chemical dependency.
323
00:14:15,279 --> 00:14:18,039
A drug problem?
Pain killers at first
324
00:14:18,059 --> 00:14:22,049
and then at times
anti-anxiety medication,
325
00:14:22,070 --> 00:14:24,070
and then later
of course anything at all
326
00:14:24,090 --> 00:14:28,030
that came in a tablet
or capsule form.
327
00:14:28,049 --> 00:14:29,109
(clatters)
328
00:14:29,129 --> 00:14:31,209
Well, that explains
a lot the mood swings,
329
00:14:31,230 --> 00:14:34,250
the attention disorder,
the astonishing weight gain.
330
00:14:34,269 --> 00:14:39,019
And we decided
that for the good
of your network's name
331
00:14:39,039 --> 00:14:42,009
that Larry should
skedaddle up to Montana
332
00:14:42,029 --> 00:14:44,239
and kick this thing quietly.
333
00:14:44,259 --> 00:14:46,089
Is he clean?
334
00:14:46,110 --> 00:14:50,010
He's as clean
as Louie Anderson's
dinner plate.
335
00:14:50,029 --> 00:14:51,079
(clatters)
336
00:14:51,100 --> 00:14:53,160
Hello? Oh, just a mo--
337
00:14:53,179 --> 00:14:55,149
Ricardo--
will you excuse me?
338
00:14:55,169 --> 00:14:56,229
I have to take this.
339
00:14:56,250 --> 00:14:58,010
I didn't hear it ring.
340
00:14:58,029 --> 00:14:59,229
Oh, it didn't.
It's a new system.
341
00:14:59,250 --> 00:15:02,210
You see, it's a little
flashing light here you can't
see from where your standing.
342
00:15:02,230 --> 00:15:04,200
Oh, just a moment.
It'll take me a minute.
343
00:15:04,220 --> 00:15:07,090
Yeah, I need
to have a whiz anyway.
Where's the gents?
344
00:15:07,110 --> 00:15:08,190
Uh, right out the door,
345
00:15:08,210 --> 00:15:10,000
first crapper
on the left.
346
00:15:11,289 --> 00:15:13,099
Enjoy.
347
00:15:17,279 --> 00:15:19,269
What the hell
are you doing here?
348
00:15:19,289 --> 00:15:22,229
That's exactly why I said you
should stay in Montana.
349
00:15:22,250 --> 00:15:25,120
Didn't you
tell me you didn't want
to embarrass yourself?
350
00:15:25,139 --> 00:15:26,259
What did he mean
by astonishing weight gain?
351
00:15:26,279 --> 00:15:28,169
Never mind that.
What about the gay lovers thing?
352
00:15:28,190 --> 00:15:30,260
What about the fact you said
that I have drug problem?
353
00:15:30,279 --> 00:15:32,109
Oh, trust me.
What is that about?
354
00:15:32,129 --> 00:15:34,149
That was a last resort.
Last resort.
355
00:15:34,169 --> 00:15:37,039
You could have come up
with something less pathetic.
Just calm down.
356
00:15:37,059 --> 00:15:39,189
No, I'm not gonna calm down.
Take one of these it
will make you feel better.
357
00:15:39,210 --> 00:15:41,130
Thank you.
358
00:15:41,149 --> 00:15:43,139
Here you go.
All right, all right.
359
00:15:43,159 --> 00:15:44,159
Go, go, go.
Here, you keep this.
360
00:15:44,179 --> 00:15:45,209
No, you take that.
361
00:15:45,230 --> 00:15:47,040
I didn't know we got
a new phone system.
362
00:15:47,059 --> 00:15:48,229
Vámonos, ándale, pronto.
363
00:15:49,250 --> 00:15:51,100
Richard:
Arthur?
(door shuts)
364
00:15:51,120 --> 00:15:52,130
Yes?
365
00:15:54,019 --> 00:15:56,099
Was that Larry?
Where?
366
00:15:58,190 --> 00:15:59,220
Arthur.
367
00:16:01,169 --> 00:16:02,999
I've had
a moment to think.
368
00:16:03,019 --> 00:16:05,159
I'm willing to give
you your show back.
369
00:16:05,179 --> 00:16:08,179
Oh.
But Larry must do
something for the network...
370
00:16:08,200 --> 00:16:11,280
Of course.
...to save us all
from great embarrassment.
371
00:16:12,000 --> 00:16:13,290
Half water, half coffee?
Yes.
372
00:16:14,009 --> 00:16:16,159
Larry, Larry, Hi.
Oh, Bernadette.
373
00:16:16,179 --> 00:16:17,209
Hi, so good to see you.
374
00:16:17,230 --> 00:16:19,100
Thanks so much for being
the first guest tonight.
375
00:16:19,120 --> 00:16:21,210
I'm thrilled. I'm honored that
you'd ask me to do the show.
376
00:16:21,230 --> 00:16:22,260
I love the show.
Oh, good.
377
00:16:22,279 --> 00:16:24,249
Listen, did Artie talk to you
about maybe singing
378
00:16:24,269 --> 00:16:26,279
a "Hello Larry"
kinda song to me?
379
00:16:27,000 --> 00:16:28,180
Yeah, yeah.
380
00:16:28,200 --> 00:16:30,110
Oh good, good,
that'll be great.
381
00:16:30,129 --> 00:16:33,109
But you know, I, um--
I feel really bad because I--
382
00:16:33,129 --> 00:16:35,159
I don't want to do it.
383
00:16:35,179 --> 00:16:38,119
Well, that's fine,
I don't want you to do
anything you don't wanna do.
384
00:16:38,139 --> 00:16:40,139
If you don't want to sing
the "Welcome back, Larry."
385
00:16:40,159 --> 00:16:42,169
It is my first
night back and all,
but that would be okay.
386
00:16:42,190 --> 00:16:45,010
Yeah, I know,
but you know what?
To me...
387
00:16:45,029 --> 00:16:48,099
it's like when, you know,
Bette Midler sang goodbye
388
00:16:48,120 --> 00:16:50,050
to Johnny
on his last show,
I know this is--
389
00:16:50,070 --> 00:16:51,290
I hope you'll think--
this isn't your first show--
390
00:16:52,009 --> 00:16:53,289
Well, fine,
you don't want to sing.
That's all that matters.
391
00:16:54,009 --> 00:16:55,219
But I have something special
planned for you.
392
00:16:55,240 --> 00:16:56,280
Well, should I tell
the band?
393
00:16:57,000 --> 00:16:58,160
Because they'll need
to know the key.
394
00:16:58,179 --> 00:17:00,259
No, I'm not going
to sing, but-- please,
I feel really bad though.
395
00:17:00,279 --> 00:17:03,119
No, no,
don't even think about it.
I'll see you out there.
396
00:17:03,139 --> 00:17:05,239
But you'll like it
if I do. How's your mother?
397
00:17:05,259 --> 00:17:06,999
Good.
398
00:17:09,190 --> 00:17:10,290
He hasn't changed.
399
00:17:12,009 --> 00:17:13,119
All right, here we go.
400
00:17:14,160 --> 00:17:17,140
Sorry. Are you trying
to find your moment?
401
00:17:17,160 --> 00:17:18,240
Yeah.
402
00:17:20,109 --> 00:17:22,099
Would it be all right
if I join you?
403
00:17:22,119 --> 00:17:23,249
Fine.
404
00:17:27,059 --> 00:17:28,059
(moans)
405
00:17:29,119 --> 00:17:32,129
Live on tape.
406
00:17:32,150 --> 00:17:33,210
(moans)
407
00:17:34,259 --> 00:17:38,009
Hmm, live, live--
408
00:17:38,029 --> 00:17:39,249
Hank, Hank,
Hank, Hank.
409
00:17:39,269 --> 00:17:42,089
Don't worry about a thing.
I'll get it back.
410
00:17:42,109 --> 00:17:45,109
Yeah, good.
Live on tape.
411
00:17:45,130 --> 00:17:46,230
(applause)
412
00:17:47,230 --> 00:17:49,200
Are you excited?
The house is packed.
413
00:17:49,220 --> 00:17:52,000
You know, it doesn't matter,
because I'm not going out there.
414
00:17:52,019 --> 00:17:53,139
Then you won't
get your show back.
415
00:17:53,160 --> 00:17:55,070
(theme music playing)
Yeah, well fine,
416
00:17:56,130 --> 00:17:58,070
Nice job of negotiating
by the way.
417
00:17:58,089 --> 00:18:00,029
Don't like it,
go back to that cabin
418
00:18:00,049 --> 00:18:01,269
and do a show
on public-access.
419
00:18:01,289 --> 00:18:03,199
As I recall you said
something about--
420
00:18:03,220 --> 00:18:06,140
you could pull this off
without me suffering
any humiliation.
421
00:18:06,160 --> 00:18:09,050
That's right I did.
Yeah.
422
00:18:09,069 --> 00:18:10,179
You won't be humiliated.
Yes, I will.
423
00:18:10,200 --> 00:18:12,260
Trust me.
No, I'm not going out there.
424
00:18:12,279 --> 00:18:15,159
You haven't got a choice.
425
00:18:15,180 --> 00:18:17,270
I'm not going out there,
I am not going out there.
426
00:18:17,289 --> 00:18:23,159
(cheering, applause)
427
00:18:49,160 --> 00:18:50,170
Thank you.
428
00:18:50,190 --> 00:18:52,130
All right, okay.
429
00:18:54,069 --> 00:18:58,109
Down you go,
down you go,
down you go.
430
00:19:00,009 --> 00:19:02,059
Boy, why couldn't
you guys have--
431
00:19:03,160 --> 00:19:06,150
I should have--
all right, that's enough.
432
00:19:06,170 --> 00:19:08,140
I know what
you're thinking,
433
00:19:08,160 --> 00:19:11,110
I should've taken
you to Montana with me.
434
00:19:11,130 --> 00:19:12,140
I understand that.
435
00:19:15,220 --> 00:19:17,000
We could've all fit
in the boat.
436
00:19:17,019 --> 00:19:21,179
Well, it's been a long time.
I'm-- it's great to be back.
437
00:19:21,200 --> 00:19:24,230
Before I get any further
into tonight's show,
438
00:19:24,250 --> 00:19:27,060
I do have
little announcement
439
00:19:27,079 --> 00:19:29,139
I'd like to make
on a serious note.
440
00:19:29,160 --> 00:19:34,290
I left three months ago
on such short notice
441
00:19:35,009 --> 00:19:38,169
because, uh, I had
442
00:19:38,190 --> 00:19:40,230
an addiction
to painkillers.
443
00:19:40,250 --> 00:19:43,200
I had a feeling
he was abusing his body
in some way.
444
00:19:43,220 --> 00:19:46,080
Hi, is Conan there?
445
00:19:46,099 --> 00:19:47,279
I would like to thank
446
00:19:48,000 --> 00:19:52,000
Mr. Richard Germain
of the network.
447
00:19:52,019 --> 00:19:53,229
Are you happy now?
Oh yes,
448
00:19:53,250 --> 00:19:56,010
and he'll mention it again
at the end of the show?
He will.
449
00:19:56,029 --> 00:19:58,169
And he'll emcee
the affiliates dinner
in Kansas City?
450
00:19:58,190 --> 00:19:59,230
With great pleasure.
451
00:19:59,250 --> 00:20:01,220
Larry:
And giving me the chance
to go to Montana
452
00:20:01,240 --> 00:20:05,000
and a second chance
now that I've...
453
00:20:05,019 --> 00:20:07,029
beaten the situation
with drugs.
454
00:20:07,049 --> 00:20:10,999
(cheering, applause)
455
00:20:16,089 --> 00:20:17,099
Okay.
456
00:20:20,140 --> 00:20:22,160
So, on with the,
uh, current news.
457
00:20:22,180 --> 00:20:25,280
Hilary Clinton got
that new haircut.
458
00:20:26,000 --> 00:20:28,200
Yeah, she got that
because that's how
they're wearing it in prison.
459
00:20:28,220 --> 00:20:29,290
(audience laughs)
460
00:20:31,029 --> 00:20:32,189
I, uh...
461
00:20:34,200 --> 00:20:37,080
I really don't care...
462
00:20:37,099 --> 00:20:39,109
what they did before
they were President.
463
00:20:39,130 --> 00:20:40,240
(laughs)
464
00:20:43,289 --> 00:20:46,239
Las Vegas is really changing.
In the three months that
I've been gone--
465
00:20:46,259 --> 00:20:48,269
my god,
I cannot believe it.
466
00:20:48,289 --> 00:20:52,189
They're now
starting to appeal,
in Las Vegas, to families,
467
00:20:52,210 --> 00:20:55,000
which has just changed
the entire town.
468
00:20:55,019 --> 00:20:57,099
I actually saw a hooker
dressed in a Barney outfit.
469
00:20:57,119 --> 00:20:58,249
(laughs)
470
00:20:58,269 --> 00:20:59,289
It was unbelievable.
471
00:21:00,009 --> 00:21:02,109
Now when Barney sings,
"You love me, I love you,"
472
00:21:02,130 --> 00:21:03,290
it costs you 250 bucks.
473
00:21:04,009 --> 00:21:05,169
(audience laughs)
474
00:21:05,190 --> 00:21:09,070
All right, we have
a great show,
475
00:21:09,089 --> 00:21:12,129
let's move on. We have
Bernadette Peters.
476
00:21:12,150 --> 00:21:16,180
We have many,
many other surprises.
It's great to be back.
477
00:21:16,200 --> 00:21:18,060
No flipping,
we'll be right back.
478
00:21:18,079 --> 00:21:19,239
(audience laughs)
479
00:21:23,269 --> 00:21:25,159
I'm sorry I had
to put you through it.
480
00:21:25,180 --> 00:21:26,230
I just can't believe it.
481
00:21:26,250 --> 00:21:28,290
I mean, these people actually
love me more than they did
482
00:21:29,009 --> 00:21:31,059
before I had a drug problem.
I've never seen
anything like it.
483
00:21:31,079 --> 00:21:33,179
Did you hear 'em?
Jeez, I can't believe that.
484
00:21:33,200 --> 00:21:35,290
Did you hear
that crowd?
I was just telling him.
485
00:21:36,009 --> 00:21:38,099
All right, now listen,
I got a great idea
for sweeps week.
486
00:21:38,119 --> 00:21:40,189
Now, listen to this,
Larry comes out,
487
00:21:40,210 --> 00:21:43,150
he tells the people that
he was molested as a child.
488
00:21:43,170 --> 00:21:46,290
All right? Of course,
we have people call
your parents,
489
00:21:47,009 --> 00:21:48,119
and we tell them
we're just making it up.
490
00:21:48,140 --> 00:21:49,210
(laughs nervously)
No, no, no.
491
00:21:49,230 --> 00:21:51,080
You're kidding, right?
492
00:21:51,099 --> 00:21:53,209
Think about it.
I'm telling you,
think about it.
493
00:21:53,230 --> 00:21:55,050
Still glad you came
back from Montana?
494
00:21:55,069 --> 00:21:57,089
I think if I learned one thing,
Artie, it's that happiness
495
00:21:57,109 --> 00:21:58,159
comes from in here.
496
00:21:58,180 --> 00:22:00,250
Is that your way saying
you'd like another pill?
497
00:22:00,269 --> 00:22:01,269
Yes, it is.
498
00:22:01,289 --> 00:22:03,259
Thank you.
Appreciate it.
499
00:22:03,279 --> 00:22:05,079
It's your night, kiddo.
500
00:22:06,220 --> 00:22:09,160
Bernadette:
Enough about me.
This is your first night back,
501
00:22:09,180 --> 00:22:11,270
this is your first show back.
Yes it is.
502
00:22:11,289 --> 00:22:14,029
And I just--
this is about you
503
00:22:14,049 --> 00:22:15,229
and I've prepared a little
something for you.
504
00:22:15,250 --> 00:22:18,130
Oh. Will you need
our band for this,
505
00:22:18,150 --> 00:22:19,180
because they'd be happy to--
No.
506
00:22:19,200 --> 00:22:20,210
Not even for background?
507
00:22:20,230 --> 00:22:21,290
No.
Would you like to--
508
00:22:22,009 --> 00:22:23,259
well, you're going to clearly
sing something, aren't you?
509
00:22:23,279 --> 00:22:25,199
No, I'm not.
I'm not singing.
510
00:22:25,220 --> 00:22:27,170
But it's a surprise.
I've-- it's a poem.
511
00:22:27,190 --> 00:22:29,270
I'm touched.
Well, you know,
I'm not a serious poet,
512
00:22:29,289 --> 00:22:32,259
so I mean,
don't be too critical,
but just know
513
00:22:32,279 --> 00:22:35,179
that the sentiment
behind it is all true.
514
00:22:35,200 --> 00:22:37,150
(clears throat)
515
00:22:37,170 --> 00:22:39,140
"He was always there for me,
516
00:22:39,160 --> 00:22:43,120
"the friend
I could depend upon,
but then one night
517
00:22:43,140 --> 00:22:47,130
"I look for him and found
that he was gone.
518
00:22:47,150 --> 00:22:49,190
"I wondered how I'd get along,
519
00:22:49,210 --> 00:22:52,200
"I wondered how
I'd face the night,
520
00:22:52,220 --> 00:22:55,240
"and then,
as quickly as he'd gone,
521
00:22:55,259 --> 00:22:59,009
"my friend returned,
and all was right.
522
00:22:59,029 --> 00:23:04,109
"So now I'll watch him
once again, my worry gone,
523
00:23:04,130 --> 00:23:09,060
"my life on track, and every
night I say a prayer
524
00:23:09,079 --> 00:23:11,269
'Thank the Lord
Hank Kingsley's back.'"
525
00:23:11,289 --> 00:23:13,239
(audience laughs)
526
00:23:13,259 --> 00:23:18,019
(clapping and cheering)
527
00:23:18,039 --> 00:23:21,109
(theme music playing)
40595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.