All language subtitles for The.Larry.Sanders.Show.S02E16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,060 --> 00:00:12,200 About an hour away from show 1,457. 2 00:00:12,220 --> 00:00:14,050 Not that we keep count. 3 00:00:14,070 --> 00:00:16,130 Yeah, I suppose by now the show must really run itself. 4 00:00:16,149 --> 00:00:18,059 Ah, bunch of horse shit. 5 00:00:18,079 --> 00:00:20,159 You know it really pisses me off when 6 00:00:20,179 --> 00:00:22,089 you magazine people say things like that. 7 00:00:22,109 --> 00:00:23,119 I am sorry. 8 00:00:23,140 --> 00:00:26,100 But, tell me has Larry ever been romantically 9 00:00:26,120 --> 00:00:28,000 involved with any of the guests? 10 00:00:28,019 --> 00:00:30,129 What kinda question is that? 11 00:00:30,149 --> 00:00:31,199 My editor put it on here. 12 00:00:31,219 --> 00:00:33,019 You're right. It's inappropriate. 13 00:00:33,039 --> 00:00:36,219 You think we have been busting our balls doing 1,400 shows 14 00:00:36,240 --> 00:00:38,060 so that Larry can get laid? 15 00:00:38,079 --> 00:00:41,019 Believe me, if Mr. Sanders wanted to fuck talent, 16 00:00:41,039 --> 00:00:42,209 he would have been an agent. 17 00:00:42,229 --> 00:00:44,049 Who you say you work for? 18 00:00:44,070 --> 00:00:45,150 "Entertainment Weekly." Huh? 19 00:00:45,170 --> 00:00:47,100 "Entertainment Weekly." Oh. 20 00:00:47,119 --> 00:00:48,139 When can I talk with Larry? 21 00:00:48,159 --> 00:00:49,199 Later. 22 00:00:49,219 --> 00:00:53,169 Will you let the audience in in about five minutes and put 23 00:00:53,189 --> 00:00:56,279 the group from the nursing home in the upper left corner there? 24 00:00:57,000 --> 00:00:59,040 That's the warmest place in the studio. 25 00:00:59,060 --> 00:01:00,160 Artie, excuse me. 26 00:01:00,179 --> 00:01:01,169 Hi. 27 00:01:01,189 --> 00:01:02,209 We've got a problem. 28 00:01:04,260 --> 00:01:06,010 What is it, Kiki? 29 00:01:06,030 --> 00:01:09,240 It's, uh, difficulty with the network, satellite, feed again? 30 00:01:09,260 --> 00:01:11,120 No, it's Elizabeth Ashley. 31 00:01:11,140 --> 00:01:13,080 She's in wardrobe, wants to talk to you right away. 32 00:01:14,260 --> 00:01:16,040 If you'll excuse me Roger, 33 00:01:16,060 --> 00:01:18,000 I have a show to produce. 34 00:01:18,019 --> 00:01:19,039 Oh god. 35 00:01:24,010 --> 00:01:25,090 I can't. 36 00:01:25,109 --> 00:01:26,129 I'm married, Liz. 37 00:01:26,150 --> 00:01:28,260 Oh, how is the little woman? 38 00:01:28,280 --> 00:01:30,060 Huh? 39 00:01:30,079 --> 00:01:31,259 Your wife! 40 00:01:31,280 --> 00:01:34,150 Elaine's in Kenya on a safari. 41 00:01:34,170 --> 00:01:35,150 Can you believe that? 42 00:01:35,170 --> 00:01:37,080 What do you think of a woman who'd leave her 43 00:01:37,099 --> 00:01:40,059 home for three months to photograph zebras humping? 44 00:01:40,079 --> 00:01:43,109 I think that daddy's lonesome too. 45 00:01:46,280 --> 00:01:48,240 You are leaning on Larry's suits. 46 00:01:48,259 --> 00:01:50,219 Oh, do I look like I give a shit? 47 00:01:50,240 --> 00:01:53,020 Now you just jump on back here, little big man. 48 00:01:53,039 --> 00:01:55,119 Ever since you have gone on slim fast, 49 00:01:55,140 --> 00:01:56,150 I'm powerless. 50 00:01:56,170 --> 00:01:57,210 Oh god. 51 00:02:02,079 --> 00:02:04,079 Is Larry in a good mood tonight? 52 00:02:04,099 --> 00:02:05,159 Oh, who cares. 53 00:02:05,180 --> 00:02:07,230 (moaning) 54 00:02:14,129 --> 00:02:17,079 Hank: Hey, get word back to Larry that they are great. 55 00:02:17,099 --> 00:02:19,179 All right? Okay? 56 00:02:19,199 --> 00:02:21,119 Are you in your thoughts? 57 00:02:21,139 --> 00:02:22,999 No, no, I'm just going over the cue cards. 58 00:02:23,020 --> 00:02:24,090 Okay Sid, good, good, great. 59 00:02:24,110 --> 00:02:25,280 Anything special I need to know about tonight? 60 00:02:26,000 --> 00:02:27,220 No. It's gonna be a great show. 61 00:02:27,240 --> 00:02:29,070 I think so too. Is Ritter here yet? 62 00:02:29,090 --> 00:02:30,110 I believe so. Great. 63 00:02:30,129 --> 00:02:31,149 How's Miss Ashley? 64 00:02:31,170 --> 00:02:32,190 Wonderful. Good. 65 00:02:32,210 --> 00:02:34,010 Go like this. What? 66 00:02:34,030 --> 00:02:35,060 Do I have a bug here? 67 00:02:35,079 --> 00:02:37,039 No if you had a bug, I would say go like this. 68 00:02:37,060 --> 00:02:38,240 You just had some hair stickin' out or somethin'. 69 00:02:38,259 --> 00:02:40,179 Oh, okay. Nothing major. 70 00:02:40,199 --> 00:02:43,269 Larry Sanders, don't tell me you are doing the show tonight too. 71 00:02:43,289 --> 00:02:45,019 Hey John, good to see you. 72 00:02:45,039 --> 00:02:46,069 Hey John. 73 00:02:46,090 --> 00:02:47,280 It's not really a good time. 74 00:02:48,000 --> 00:02:50,090 See Larry likes to get into his thoughts. 75 00:02:50,110 --> 00:02:52,120 Come on, this is John Ritter. No, that's all right. 76 00:02:52,139 --> 00:02:53,259 It's the John Ritter. 77 00:02:53,280 --> 00:02:54,280 No shit. 78 00:02:55,000 --> 00:02:56,070 Who's this key chain? 79 00:02:56,090 --> 00:02:58,130 Arthur, Larry this is my agent Adam Loderman. 80 00:02:58,150 --> 00:03:00,000 Arthur, Larry. 81 00:03:00,020 --> 00:03:01,130 Adam Loderman. 82 00:03:01,150 --> 00:03:03,120 Thank you so much. He's to get into his thoughts. 83 00:03:03,139 --> 00:03:05,019 I am sorry. Just wanted to say hi. Artie, It's okay. 84 00:03:05,039 --> 00:03:06,189 It's all right. I'm sorry for Artie. 85 00:03:06,210 --> 00:03:07,240 It's cool. It's cool. 86 00:03:07,259 --> 00:03:09,049 So, how's "Hearts of Fire" going? 87 00:03:09,069 --> 00:03:10,249 Man: Five, four, three, two... Oh, you know. 88 00:03:10,270 --> 00:03:13,250 (theme music plays) The network is giving us all this flak, we have to retool. 89 00:03:13,270 --> 00:03:15,210 I am just, I am sick of the network bullshit. 90 00:03:15,229 --> 00:03:17,239 Hank: Live, on tape from Hollywood... Well, that's a choice. 91 00:03:17,259 --> 00:03:19,099 So how are you doing? 92 00:03:19,120 --> 00:03:20,250 Good. See you out there, huh? 93 00:03:20,270 --> 00:03:21,280 Oh yeah, oh yeah. 94 00:03:22,000 --> 00:03:24,100 Sorry. Just wanted to say hi. 95 00:03:24,120 --> 00:03:26,020 Jesus Christ Artie, I told you I don't 96 00:03:26,039 --> 00:03:27,199 want to talk to the guests before the show. 97 00:03:27,219 --> 00:03:28,249 Will never happen again. 98 00:03:28,270 --> 00:03:30,190 I've never even seen "Hearts of Fire." 99 00:03:30,210 --> 00:03:32,230 Now I am involved in some conversation about retooling? 100 00:03:32,250 --> 00:03:34,050 Make a note. Make a note. 101 00:03:34,069 --> 00:03:35,139 Yes. Okay. 102 00:03:35,159 --> 00:03:36,149 Just go like that. 103 00:03:36,170 --> 00:03:38,060 Hank: Larry Sanders! 104 00:03:38,079 --> 00:03:39,249 (cheering) 105 00:03:39,270 --> 00:03:41,070 I am gonna-- Get out there. 106 00:03:50,060 --> 00:03:52,120 Hello, hello. 107 00:03:52,139 --> 00:03:53,159 How pretty. 108 00:03:53,180 --> 00:03:55,220 How very, very pretty. 109 00:03:55,240 --> 00:03:57,060 Look how pretty. 110 00:03:57,079 --> 00:03:59,049 Look how pretty. 111 00:03:59,069 --> 00:04:00,189 Everything okay? 112 00:04:01,240 --> 00:04:03,110 Wanna see what I got down here? 113 00:04:03,129 --> 00:04:04,289 Yes I do. 114 00:04:08,229 --> 00:04:09,279 Oh! 115 00:04:10,000 --> 00:04:11,220 Isn't he cute? 116 00:04:11,240 --> 00:04:13,210 Come on Darlene. Another stray? 117 00:04:13,229 --> 00:04:15,009 I thought you were over this. 118 00:04:15,030 --> 00:04:16,190 No tags, no collar, nothing. 119 00:04:16,209 --> 00:04:18,109 I found him right near the 110 freeway. 120 00:04:18,129 --> 00:04:20,269 If it wasn't for me, this dog would be dead right now. 121 00:04:20,290 --> 00:04:22,130 Look at this little face. 122 00:04:22,149 --> 00:04:24,279 This face would be dead. 123 00:04:25,000 --> 00:04:26,080 Yeah. Well that would be a tragedy, 124 00:04:26,100 --> 00:04:27,090 what would his fleas do? 125 00:04:27,110 --> 00:04:29,070 It's got fleas all over it. Look at his neck. 126 00:04:29,089 --> 00:04:30,119 He's a flea hotel. 127 00:04:30,139 --> 00:04:31,999 Look Darlene, just get the dog out of here. 128 00:04:32,019 --> 00:04:33,059 There's a show going on. 129 00:04:33,079 --> 00:04:35,129 Don't want to see what you got down there. 130 00:04:35,149 --> 00:04:36,259 Larry: John Ritter, Gene Siskel... 131 00:04:36,279 --> 00:04:38,179 What a cutie. 132 00:04:38,199 --> 00:04:40,219 Poor little cutie. 133 00:04:40,240 --> 00:04:44,290 Ah! Damn flea. 134 00:04:45,009 --> 00:04:47,059 She played Freida on "Evening Shade", 135 00:04:47,079 --> 00:04:48,269 please welcome Elizabeth Ashley. 136 00:04:59,050 --> 00:05:00,190 Thank you, darling. 137 00:05:00,209 --> 00:05:01,209 You look beautiful and-- 138 00:05:01,230 --> 00:05:02,230 You are more than kind. 139 00:05:02,250 --> 00:05:04,100 May I say I'm a gardener. 140 00:05:04,120 --> 00:05:07,260 'Cause that's a beautiful flower. 141 00:05:07,279 --> 00:05:10,199 I'm a little slow brains broccoli, but hey no problem. 142 00:05:10,220 --> 00:05:11,270 Thank you. 143 00:05:11,290 --> 00:05:13,170 Are you, are you hot? 144 00:05:13,189 --> 00:05:15,019 Is that a fan? 145 00:05:15,040 --> 00:05:16,140 Is that a fan that you need? 146 00:05:16,160 --> 00:05:17,280 Is that a fan for fashion or fan for-- 147 00:05:18,000 --> 00:05:19,080 No, it's a fan that I need 148 00:05:19,100 --> 00:05:22,210 because my hands like my brains will, left to their own devices, 149 00:05:22,230 --> 00:05:25,120 get away from me and start to flap and so, 150 00:05:25,139 --> 00:05:27,269 it's just Southern ladies always have something to keep in their 151 00:05:27,290 --> 00:05:30,060 hands and also you never know when you gonna get the vapors 152 00:05:30,079 --> 00:05:32,029 and just fade right away. 153 00:05:32,050 --> 00:05:33,270 Hi, Gene Siskel. 154 00:05:34,000 --> 00:05:35,010 Oh, John Ritter. 155 00:05:35,029 --> 00:05:36,029 I know. 156 00:05:36,050 --> 00:05:37,080 I know you know. 157 00:05:37,100 --> 00:05:39,050 I've heard you talk about my work on your show. 158 00:05:39,069 --> 00:05:40,179 Hmm, good things I hope. 159 00:05:42,000 --> 00:05:42,290 Not really. 160 00:05:43,009 --> 00:05:45,109 Oh, that Blake Edwards movie. 161 00:05:45,129 --> 00:05:47,149 What was that? "Skin Deep." 162 00:05:47,170 --> 00:05:50,250 Ya, well, that, you know that glow in the dark condom scene? 163 00:05:50,269 --> 00:05:52,059 That was kinda cute. 164 00:05:52,079 --> 00:05:53,259 I don't care. I don't listen to critics. 165 00:05:53,279 --> 00:05:55,009 I don't find it constructive. 166 00:05:55,029 --> 00:05:56,089 I really don't care. 167 00:05:56,110 --> 00:05:59,190 Hey come on, I mean I know you are basically a TV actor, 168 00:05:59,209 --> 00:06:02,119 but surely you know the difference between a good movie 169 00:06:02,139 --> 00:06:03,169 and a bad movie. 170 00:06:03,189 --> 00:06:06,089 I mean haven't you made both "Problem Child" 1 and 2. 171 00:06:06,110 --> 00:06:07,200 "Skin Deep" was a very good movie. 172 00:06:07,220 --> 00:06:09,130 It did extremely well in Europe. 173 00:06:09,149 --> 00:06:11,119 You know all I know is I did the work. 174 00:06:11,139 --> 00:06:14,009 I put a lot of good positive energy in to it. 175 00:06:14,029 --> 00:06:17,039 Then I turn on my TV set and I have to listen to you say that 176 00:06:17,060 --> 00:06:19,200 I seemed distracted by what was going on around me 177 00:06:19,220 --> 00:06:20,260 during the making of the movie 178 00:06:20,279 --> 00:06:23,169 and you know that I became a bore after a while. 179 00:06:23,189 --> 00:06:24,269 I don't need that. 180 00:06:24,290 --> 00:06:27,290 You know what I think those were the exact words I used. 181 00:06:28,009 --> 00:06:29,119 Like, how long ago was that? 182 00:06:29,139 --> 00:06:30,219 Like five years ago? 183 00:06:30,240 --> 00:06:32,060 You remember it pretty well, 184 00:06:32,079 --> 00:06:35,029 for an actor who doesn't pay any attention to critics. 185 00:06:35,050 --> 00:06:36,090 You are not married now, right? 186 00:06:36,110 --> 00:06:37,100 Oh, no, no, no, no. 187 00:06:37,120 --> 00:06:38,120 Are you seeing anybody now? 188 00:06:38,139 --> 00:06:40,109 Well, yes I am. 189 00:06:40,129 --> 00:06:41,179 And who would that be? 190 00:06:41,199 --> 00:06:43,099 Well it's not anybody that America knows. 191 00:06:43,120 --> 00:06:44,160 But you know, ooh. 192 00:06:44,180 --> 00:06:47,170 It's somebody that you know real well. 193 00:06:47,189 --> 00:06:49,109 (audience laughing) 194 00:06:49,129 --> 00:06:51,099 Is that true? 195 00:06:51,120 --> 00:06:53,030 It's somebody I know. 196 00:06:53,050 --> 00:06:55,020 Real well. That you're with. 197 00:06:55,040 --> 00:06:56,140 And you are fanning yourself. 198 00:06:56,159 --> 00:06:57,279 (audience laughing) 199 00:06:58,000 --> 00:06:59,040 Well you know if, 200 00:06:59,060 --> 00:07:03,040 I should tell you this Hank is married. 201 00:07:03,060 --> 00:07:04,260 Did he tell you that? Did you know that? 202 00:07:04,279 --> 00:07:06,019 Oh, honey. 203 00:07:06,040 --> 00:07:08,140 No, no, I mean listen, I think you are sugar pop. 204 00:07:08,160 --> 00:07:09,200 You are just cute as a button. 205 00:07:09,220 --> 00:07:11,090 But I mean I just-- 206 00:07:11,110 --> 00:07:13,140 I need something up here to just grab hold of. 207 00:07:13,160 --> 00:07:17,000 Right. Or maybe we could know mold a handle or something. 208 00:07:17,019 --> 00:07:18,059 No, no, no. 209 00:07:18,079 --> 00:07:20,199 I mean it's one man at a time. 210 00:07:25,100 --> 00:07:27,040 What the fuck is going on back here? 211 00:07:27,060 --> 00:07:28,190 Nothing, Arthur. It's nothing. It's nothing. 212 00:07:28,209 --> 00:07:30,189 This fucking maniac attacked my client. 213 00:07:30,209 --> 00:07:33,039 This fucking people from Chicago, this is all they know, 214 00:07:33,060 --> 00:07:34,050 punching and fists. 215 00:07:34,069 --> 00:07:35,109 Hey cut the Chicago crap. 216 00:07:35,129 --> 00:07:37,129 All you people from L.A. know is how to validate your parking. 217 00:07:37,149 --> 00:07:39,079 You are so clever. Hey what's your name? 218 00:07:39,100 --> 00:07:40,250 Adam Loderman, Triger agency. 219 00:07:40,269 --> 00:07:41,279 Shut the fuck up. 220 00:07:42,000 --> 00:07:44,180 Oh, there's blood all over the sheets. 221 00:07:44,199 --> 00:07:45,229 It's bad enough that 222 00:07:45,250 --> 00:07:47,060 I had to be on the same show as this moron, 223 00:07:47,079 --> 00:07:49,149 but then I get assaulted by his fucking dog! 224 00:07:49,170 --> 00:07:51,140 I don't have a dog. Did he bite you on the face? 225 00:07:51,159 --> 00:07:53,099 No, got between my legs. 226 00:07:53,120 --> 00:07:55,000 I tripped. I hit my face on the table. 227 00:07:55,019 --> 00:07:56,049 Siskel: I don't even own a dog. 228 00:07:56,069 --> 00:07:58,239 Gene. Is there a dog on the show? 229 00:07:58,259 --> 00:08:01,279 Ashley, Siskel, Ritter, Zevon. 230 00:08:02,000 --> 00:08:03,040 No dog. 231 00:08:03,060 --> 00:08:05,060 Now, I want you to take Mr. Siskel to wardrobe. 232 00:08:05,079 --> 00:08:07,009 Get him a new shirt. 233 00:08:07,029 --> 00:08:08,039 Couple of ties. 234 00:08:08,060 --> 00:08:10,020 This shit doesn't even happen on Montel Williams. 235 00:08:10,040 --> 00:08:12,070 I think you should really have that looked at. 236 00:08:12,089 --> 00:08:13,999 No, no, no, it's okay. I am fine. 237 00:08:14,019 --> 00:08:16,099 Oh, bull, go home. Get some rest. 238 00:08:16,120 --> 00:08:18,100 We will have you on early first thing next month. 239 00:08:18,120 --> 00:08:20,130 I'm not going home. I'm not letting Larry down. 240 00:08:20,149 --> 00:08:21,159 I'm gonna tough it out. 241 00:08:21,180 --> 00:08:23,070 Mr. Ritter, Robert Brody, "Entertainment Weekly." 242 00:08:23,089 --> 00:08:26,169 Can I talk to you about being a guest on the show? 243 00:08:26,189 --> 00:08:28,069 Yeah, look I gotta get cleaned up. 244 00:08:28,089 --> 00:08:29,149 Okay? 245 00:08:29,170 --> 00:08:31,100 Do you see this? He's a trooper. 246 00:08:31,120 --> 00:08:32,120 You know what you should do? 247 00:08:32,139 --> 00:08:34,069 You should give him Siskel's time. 248 00:08:34,090 --> 00:08:35,130 That's what you should do. 249 00:08:35,149 --> 00:08:37,039 If you don't shut the fuck up, 250 00:08:37,059 --> 00:08:40,209 I will kick you in the nuts so hard, your dentist will 251 00:08:40,230 --> 00:08:43,040 have to work around them at your next cleaning. 252 00:08:43,059 --> 00:08:45,139 Ha! Just kidding. 253 00:08:47,110 --> 00:08:48,290 Sorry, that's what I meant. 254 00:08:49,009 --> 00:08:50,119 Oh, for god sakes. 255 00:08:51,259 --> 00:08:53,049 Larry: They cannot let go of you. 256 00:08:53,070 --> 00:08:55,200 I know. Listen, it's been a delight having you here. 257 00:08:55,220 --> 00:08:56,240 I wish we had more time. 258 00:08:56,259 --> 00:08:58,089 We have to move on with the rest of the show. 259 00:08:58,110 --> 00:09:00,080 It's been-- Anytime. We hope you'll come back soon. 260 00:09:00,100 --> 00:09:01,150 You know, you're always welcome back. 261 00:09:01,169 --> 00:09:02,209 Stay tuned. 262 00:09:02,230 --> 00:09:04,090 We will be right back with John Ritter. 263 00:09:04,110 --> 00:09:05,290 ♪ ♪ 264 00:09:10,009 --> 00:09:11,139 Man: Clear! 265 00:09:14,080 --> 00:09:18,110 Ashley, it is always a joy and a delight. 266 00:09:19,269 --> 00:09:21,289 The show is going great so far, huh? 267 00:09:22,009 --> 00:09:23,029 Uh, yes. 268 00:09:23,049 --> 00:09:24,179 Smooth as silk. 269 00:09:24,200 --> 00:09:26,130 I think this is gonna be a best of Larry. 270 00:09:26,149 --> 00:09:28,019 Ah. Uh... 271 00:09:28,039 --> 00:09:30,099 Gene Siskel will be on next. 272 00:09:30,120 --> 00:09:31,250 I thought it was Ritter. 273 00:09:31,269 --> 00:09:33,019 Uh no. 274 00:09:33,039 --> 00:09:37,019 John Ritter will be batting cleanup. By that time the bases 275 00:09:37,039 --> 00:09:38,079 will be loaded. 276 00:09:42,080 --> 00:09:44,260 Well, I've got to go. 277 00:09:44,279 --> 00:09:46,079 Okay. Thank you. 278 00:09:46,100 --> 00:09:47,100 Bye. 279 00:09:47,120 --> 00:09:48,260 Bye. 280 00:09:52,220 --> 00:09:55,290 My next guest is one half of America's most popular movie 281 00:09:56,009 --> 00:09:57,139 reviewing couple. 282 00:09:57,159 --> 00:09:58,219 I am a big fan. 283 00:09:58,240 --> 00:10:00,070 We are happy to have him from Chicago, 284 00:10:00,090 --> 00:10:02,040 please welcome Gene Siskel. 285 00:10:02,059 --> 00:10:03,099 (audience clapping) 286 00:10:11,139 --> 00:10:12,249 Thank you for coming in Gene 287 00:10:12,269 --> 00:10:15,009 and nice to see you. 288 00:10:15,029 --> 00:10:16,059 I'm a big fan. 289 00:10:16,080 --> 00:10:17,090 Well, thank you. 290 00:10:17,110 --> 00:10:20,000 Where is Roger tonight because-- 291 00:10:20,019 --> 00:10:21,199 Well thank you for asking about Roger first Larry. 292 00:10:21,220 --> 00:10:22,230 (audience laughing) 293 00:10:22,250 --> 00:10:25,210 Well, I, uh, I-- I-- I could rephrase that. 294 00:10:25,230 --> 00:10:27,160 (barks) I don't think he likes me. 295 00:10:27,179 --> 00:10:29,189 Oh, come on. Look I don't have time for this. 296 00:10:29,210 --> 00:10:32,070 Hank needs his midshow water bottle at 6:04. 297 00:10:32,090 --> 00:10:34,040 He's friendly right? 298 00:10:34,059 --> 00:10:35,219 But Hollywood really misses the boat by 299 00:10:35,240 --> 00:10:37,180 not filming good love stories. 300 00:10:37,200 --> 00:10:42,040 You see cause, were I dating, I would look in the paper 301 00:10:42,059 --> 00:10:43,279 and take a woman to see "Free Willy." 302 00:10:44,000 --> 00:10:45,070 (audience laughing) 303 00:10:45,090 --> 00:10:46,190 And nudge her 304 00:10:46,210 --> 00:10:49,150 when he comes you know heaving out of the water. 305 00:10:49,169 --> 00:10:51,089 See if she gets the hint. 306 00:10:51,110 --> 00:10:52,220 (barking) 307 00:10:52,240 --> 00:10:55,070 Man: Ahh, son of a-- 308 00:10:57,220 --> 00:10:59,050 You little son of a bitch! (barks) 309 00:10:59,070 --> 00:11:01,140 Artie this goddamn dog bit me. 310 00:11:01,159 --> 00:11:03,019 Darlene, come back here! 311 00:11:03,039 --> 00:11:05,189 Jesus, it's like running fucking preschool. 312 00:11:05,210 --> 00:11:06,270 What'cha got there? Oh it's bleeding. 313 00:11:06,289 --> 00:11:08,059 I think I am gonna puke. 314 00:11:08,080 --> 00:11:11,050 Oh bullshit, wait just some puncture wounds, 315 00:11:11,070 --> 00:11:12,190 no stitches necessary. 316 00:11:12,210 --> 00:11:15,090 We'll get you a Tetanus shot right after the show. 317 00:11:15,110 --> 00:11:16,200 Right now, I want you to go in my office, 318 00:11:16,220 --> 00:11:18,230 top left hand drawer, bottle of brandy. 319 00:11:18,250 --> 00:11:20,260 Take a big belt, pour it on that hand. 320 00:11:20,279 --> 00:11:22,049 You'll be fine. 321 00:11:22,070 --> 00:11:23,070 But it really hurts. 322 00:11:23,090 --> 00:11:26,070 Oh, stop being such a fucking baby goddammit Phil. 323 00:11:26,090 --> 00:11:28,270 So you jerk off with the other hand for a few weeks. 324 00:11:33,059 --> 00:11:34,259 Shouldn't he get a Tetanus shot? 325 00:11:34,279 --> 00:11:37,179 Submit your questions in a written form. 326 00:11:37,200 --> 00:11:39,000 We'll get to them when we can. 327 00:11:39,019 --> 00:11:42,199 Warren. 328 00:11:44,129 --> 00:11:47,049 Can't wait to hear you tickle them ivories, dear boy. 329 00:11:47,070 --> 00:11:48,130 Thanks. 330 00:11:48,149 --> 00:11:49,189 Listen, Artie. 331 00:11:49,210 --> 00:11:51,090 I don't wanna be a prick, but you guys want me 332 00:11:51,110 --> 00:11:53,050 to play Werewolves of London on the show tonight, right? 333 00:11:53,070 --> 00:11:54,270 That's one of Larry's personal favorites. 334 00:11:54,289 --> 00:11:56,059 Yeah, well every single show 335 00:11:56,080 --> 00:11:57,270 I do, I play Werewolves in London you know. 336 00:11:57,289 --> 00:11:59,109 It's driving me fucking crazy. 337 00:11:59,129 --> 00:12:00,129 What about your first album? 338 00:12:00,149 --> 00:12:02,189 The French-- the "French Connection." 339 00:12:02,210 --> 00:12:03,240 The French Inhaler? 340 00:12:03,259 --> 00:12:05,249 Yeah, that's the one, huh? 341 00:12:05,269 --> 00:12:07,079 Is that under four minutes? 342 00:12:07,100 --> 00:12:08,150 I'll play it fast. 343 00:12:08,169 --> 00:12:09,179 Anything but werewolves. 344 00:12:09,200 --> 00:12:10,240 Okay. You got it. 345 00:12:10,259 --> 00:12:11,259 Thanks Artie. 346 00:12:13,169 --> 00:12:16,069 Fucking musicians. 347 00:12:16,090 --> 00:12:19,100 I think the test of a good thriller is really the villain. 348 00:12:19,120 --> 00:12:20,110 How good the villain is. 349 00:12:20,129 --> 00:12:21,219 If you think about the James Bond films, 350 00:12:21,240 --> 00:12:24,110 he is a constant but what you really like, Goldfinger. 351 00:12:24,129 --> 00:12:26,069 He was the best villain, so you like "Goldfinger," 352 00:12:26,090 --> 00:12:27,290 so Malkovich is critically important. 353 00:12:28,009 --> 00:12:29,249 The same time Eastwood, 354 00:12:29,269 --> 00:12:33,049 uh, is a really fine minimalist actor. 355 00:12:33,070 --> 00:12:34,080 Uh-hm. 356 00:12:34,100 --> 00:12:37,130 He in that scene on the Capital or like Lincoln Memorial 357 00:12:37,149 --> 00:12:38,259 where he's comin' on to... 358 00:12:38,279 --> 00:12:40,109 Rene Russo. 359 00:12:40,129 --> 00:12:41,169 Exactly right. 360 00:12:42,220 --> 00:12:44,040 You know maybe I could be Roger? 361 00:12:44,059 --> 00:12:45,209 Maybe I could take Roger's place. 362 00:12:46,259 --> 00:12:48,059 Well, Gene. 363 00:12:48,080 --> 00:12:49,220 Thanks for being here. Just terrific tonight. 364 00:12:49,240 --> 00:12:51,240 I wish you could stay but I know you have a plane that you 365 00:12:51,259 --> 00:12:53,089 have to get back, going back to Chicago. 366 00:12:53,110 --> 00:12:55,210 So, thank you. See you soon. 367 00:12:55,230 --> 00:12:57,060 And stay tuned. We'll be right back. 368 00:12:57,080 --> 00:12:58,090 (audience clapping) 369 00:12:58,110 --> 00:12:59,290 ♪ ♪ 370 00:13:05,259 --> 00:13:08,049 Gene, Gene, movie machine. 371 00:13:08,070 --> 00:13:09,090 Thank you, sir. 372 00:13:09,110 --> 00:13:10,130 We all thank you. 373 00:13:10,149 --> 00:13:11,159 Until next time. 374 00:13:11,179 --> 00:13:12,249 Thank you Arthur, any time you want me. 375 00:13:12,269 --> 00:13:13,259 How about tomorrow night? 376 00:13:13,279 --> 00:13:15,049 You were great. 377 00:13:15,070 --> 00:13:17,280 Uh, who was that? 378 00:13:18,000 --> 00:13:19,100 That was nothing. 379 00:13:19,120 --> 00:13:20,190 What do you mean it was nothing? 380 00:13:20,210 --> 00:13:21,290 Well, it was Phil. 381 00:13:22,009 --> 00:13:23,019 Well, what happened? 382 00:13:23,039 --> 00:13:25,029 He shut his hand in the door. 383 00:13:25,049 --> 00:13:26,179 Shut his hand in the door? 384 00:13:26,200 --> 00:13:27,230 Yes. 385 00:13:27,250 --> 00:13:28,250 Well, how did that happen? 386 00:13:28,269 --> 00:13:30,239 Well, he put his hand up here in the hinge 387 00:13:30,259 --> 00:13:32,079 and closed the door on his-- 388 00:13:32,100 --> 00:13:34,160 Well no it sounded like this door right here. 389 00:13:34,179 --> 00:13:35,209 It sounded like It was his thumb. 390 00:13:35,230 --> 00:13:37,280 He got it right in the door. 391 00:13:38,000 --> 00:13:40,270 Now actually I have a, I have a bone to pick with you. 392 00:13:40,289 --> 00:13:42,019 Really? Yeah. 393 00:13:42,039 --> 00:13:44,129 Uh, I went to see that movie "The Crying Game" 394 00:13:44,149 --> 00:13:46,179 because you know you gave it such a big rave. 395 00:13:46,200 --> 00:13:47,290 It's a great film. 396 00:13:48,009 --> 00:13:51,129 Yeah. What's-- what's all the hoopla about? 397 00:13:51,149 --> 00:13:54,239 You know cause it's supposed to this, I don't know fantastic 398 00:13:54,259 --> 00:13:57,239 plot twist and frankly I just, 399 00:13:57,259 --> 00:13:59,249 I didn't, I didn't see it. 400 00:13:59,269 --> 00:14:01,199 You're kidding. No, no. 401 00:14:01,220 --> 00:14:03,020 You're not kidding. 402 00:14:03,039 --> 00:14:04,059 No, no. 403 00:14:04,080 --> 00:14:05,260 Hank, Stephen Rea's character? 404 00:14:05,279 --> 00:14:07,079 Stephen Rea, yes. 405 00:14:07,100 --> 00:14:08,270 The woman he falls in love with? 406 00:14:08,289 --> 00:14:10,279 That dark-skinned cutie? 407 00:14:11,000 --> 00:14:12,010 Hm-mm. 408 00:14:12,029 --> 00:14:13,199 She turns out to be a man. 409 00:14:16,139 --> 00:14:18,009 I don't think so. 410 00:14:19,139 --> 00:14:22,999 Hank, there's a shot in the film. 411 00:14:23,019 --> 00:14:25,059 The camera pans down the body. 412 00:14:25,080 --> 00:14:26,120 Right below the waist, Yes. 413 00:14:26,139 --> 00:14:27,139 There's a penis. 414 00:14:30,149 --> 00:14:31,189 I don't think so. 415 00:14:31,210 --> 00:14:33,040 Well, you know what? 416 00:14:33,059 --> 00:14:35,159 We should have a policy where you can't open or close 417 00:14:35,179 --> 00:14:37,059 doors during the show. Absolutely. 418 00:14:37,080 --> 00:14:39,040 See, that was the interview. I'll prepare a memo. 419 00:14:39,059 --> 00:14:41,009 Good. Send it out tonight. 420 00:14:41,029 --> 00:14:42,229 Immediately. Okay. Thank you. 421 00:14:42,250 --> 00:14:43,260 Lemme ask you a question. 422 00:14:43,279 --> 00:14:46,179 I mean how was she hung? 423 00:14:48,169 --> 00:14:50,249 You know you've gotta excuse Hank. 424 00:14:50,269 --> 00:14:53,059 It's been years since he's seen a movie without the words 425 00:14:53,080 --> 00:14:55,150 busty or stewardess in the title. 426 00:14:57,210 --> 00:15:00,000 Mm, this is a little awkward 427 00:15:00,019 --> 00:15:02,109 but we are back in four seconds so, 428 00:15:02,129 --> 00:15:03,139 Yeah. If you could-- 429 00:15:05,100 --> 00:15:07,070 You know what he said to me? 430 00:15:07,090 --> 00:15:08,140 Wait'll you hear this. 431 00:15:10,179 --> 00:15:12,009 Did you see "The Crying Game"? 432 00:15:12,029 --> 00:15:13,179 Yeah. 433 00:15:13,200 --> 00:15:15,180 That is a man. 434 00:15:15,200 --> 00:15:17,050 (audience clapping) 435 00:15:17,070 --> 00:15:18,080 Welcome back. 436 00:15:20,090 --> 00:15:24,070 My next guest is a talented singer and songwriter. 437 00:15:24,090 --> 00:15:27,080 His new album is called "Learning to Flinch" 438 00:15:27,100 --> 00:15:28,120 and I'm a big fan. 439 00:15:28,139 --> 00:15:30,039 Please welcome Warren Zevon. 440 00:15:31,120 --> 00:15:34,220 ♪ ♪ 441 00:15:45,240 --> 00:15:48,160 ♪ How you gonna make your way in the world ♪ 442 00:15:48,179 --> 00:15:51,149 ♪ When you weren't cut out for workin' ♪ 443 00:15:51,169 --> 00:15:56,129 ♪ When your fingers are slender and frail ♪ 444 00:15:59,149 --> 00:16:02,079 ♪ And how you going to get around ♪ 445 00:16:02,100 --> 00:16:05,090 ♪ In this sleazy bedroom town ♪ 446 00:16:05,110 --> 00:16:09,240 ♪ If you don't put yourself up for sale ♪ 447 00:16:15,049 --> 00:16:16,189 (snoring) 448 00:16:16,210 --> 00:16:17,280 Mr. Ritter, 449 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 I am ready I am ready, 450 00:16:19,019 --> 00:16:20,089 Oh, Jesus. 451 00:16:20,110 --> 00:16:22,280 Say if you're not feeling so good, why don't we reschedule? 452 00:16:23,000 --> 00:16:23,290 No, no, no, 453 00:16:24,009 --> 00:16:25,129 I'm a professional dammit, I can make it. 454 00:16:25,149 --> 00:16:27,019 Next week. No, no, no, I am fine. 455 00:16:27,039 --> 00:16:28,089 Okay. Let's go. 456 00:16:28,110 --> 00:16:29,170 You need anything? 457 00:16:29,190 --> 00:16:31,250 No, no. Just a little Dramamine. 458 00:16:31,269 --> 00:16:33,129 Well, Zevon's only doing one number. 459 00:16:34,210 --> 00:16:37,170 Hey put some of this on it. it stings a little bit but-- 460 00:16:37,190 --> 00:16:39,280 No, no. I got to focus. 461 00:16:43,159 --> 00:16:49,289 ♪ Your pretty face looks so wasted ♪ 462 00:16:50,009 --> 00:16:53,159 ♪ Another pretty face, ah ♪ 463 00:16:53,179 --> 00:16:56,129 ♪ Devastated ♪ 464 00:16:58,210 --> 00:17:04,010 ♪ The French inhaler, he stamped and mailed her ♪ 465 00:17:04,289 --> 00:17:10,059 ♪ So long, Norman ♪ 466 00:17:11,279 --> 00:17:18,099 ♪ She said so long, Norman ♪ 467 00:17:33,009 --> 00:17:34,229 (applause) 468 00:17:35,230 --> 00:17:37,060 Warren Zevon. 469 00:17:37,079 --> 00:17:38,269 That was great. 470 00:17:41,130 --> 00:17:42,230 Larry: Great. Great, Warren, thank you. 471 00:17:42,250 --> 00:17:43,260 God, that was great. 472 00:17:43,279 --> 00:17:45,019 Do we have time for another? 473 00:17:45,039 --> 00:17:46,249 Can you do another Warren? 474 00:17:46,269 --> 00:17:49,089 All right. 475 00:17:49,109 --> 00:17:52,069 Well, let's do another tune. 476 00:17:52,089 --> 00:17:54,179 You know what my favorite-- 477 00:17:54,200 --> 00:17:56,240 my favorite is, is Werewolves of London. 478 00:17:56,259 --> 00:17:58,079 Would you mind doing that? 479 00:17:58,099 --> 00:17:59,259 Great! 480 00:17:59,279 --> 00:18:02,239 ♪ ♪ 481 00:18:19,069 --> 00:18:22,219 ♪ I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand ♪ 482 00:18:22,240 --> 00:18:24,050 Adam, they fuckin' bumped me? 483 00:18:24,069 --> 00:18:26,059 Adam? Come on. 484 00:18:26,079 --> 00:18:27,269 John, please. Hey, don't you talk to me. 485 00:18:27,289 --> 00:18:29,289 Come on. We were trying to give you more time. 486 00:18:30,009 --> 00:18:31,169 All right. 487 00:18:31,190 --> 00:18:32,210 Artie. What? 488 00:18:32,230 --> 00:18:35,130 Hey gotta go say hi to Warren. 489 00:18:35,150 --> 00:18:38,230 Ah-woo! Werewolf-- 490 00:18:38,250 --> 00:18:41,140 Warren: ♪ Ah-woo! ♪ 491 00:18:41,160 --> 00:18:42,220 (groaning) 492 00:18:42,240 --> 00:18:44,000 Oh my neck. 493 00:18:44,019 --> 00:18:45,109 That really hurt. 494 00:18:45,130 --> 00:18:48,290 Arthur this is the last time I am ever doing this show, 495 00:18:49,009 --> 00:18:50,019 The last time. 496 00:18:50,039 --> 00:18:51,249 You want an interview I'll give you an interview. 497 00:18:51,269 --> 00:18:53,069 You keep him away from me. 498 00:18:53,089 --> 00:18:55,129 ♪ His hair was perfect ♪ 499 00:18:55,150 --> 00:18:56,160 Oh... 500 00:18:57,230 --> 00:19:01,200 ♪ Ah-woo! ♪ 501 00:19:02,180 --> 00:19:05,150 ♪ Werewolves of London ♪ 502 00:19:07,119 --> 00:19:09,169 ♪ Ah-woo! ♪ 503 00:19:11,289 --> 00:19:13,239 ♪ Werewolves of London ♪ 504 00:19:15,269 --> 00:19:16,999 (audience clapping) 505 00:19:17,019 --> 00:19:18,139 Larry: Warren Zevon. 506 00:19:18,160 --> 00:19:19,190 Well, listen, we're out of time. 507 00:19:19,210 --> 00:19:22,230 My thanks to all my guests. my apologies to John Ritter, 508 00:19:22,250 --> 00:19:24,220 we'll have him on soon and goodnight. 509 00:19:24,240 --> 00:19:25,230 See you all soon. 510 00:19:25,250 --> 00:19:28,000 ♪ ♪ Thank you very much. 511 00:19:28,019 --> 00:19:29,049 Ritter okay? 512 00:19:29,069 --> 00:19:30,239 Happy as a clam, he will be on next week. 513 00:19:30,259 --> 00:19:32,099 Great show. Thanks. 514 00:19:32,119 --> 00:19:33,169 Good job to all of you. 515 00:19:33,190 --> 00:19:35,200 Mr. Sanders, Robert Brody from "Entertainment Weekly." 516 00:19:35,220 --> 00:19:37,070 Hi nice meeting you. Nice to meet you. 517 00:19:37,089 --> 00:19:38,119 Can I ask you a few questions? 518 00:19:38,140 --> 00:19:39,160 Ixnay. 519 00:19:39,180 --> 00:19:40,210 Sure, fire away. 520 00:19:40,230 --> 00:19:42,130 How do you think it went tonight? 521 00:19:42,150 --> 00:19:44,060 Good, good, real good. 522 00:19:44,079 --> 00:19:46,159 Sometimes it just comes off like clockwork. I think I speak 523 00:19:46,180 --> 00:19:48,280 for everyone when I say I can't believe we get paid to do this. 524 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 (all laughing) 525 00:19:51,019 --> 00:19:52,179 When is this coming out by the way? 526 00:19:52,200 --> 00:19:53,290 About a month. I'll send you a copy. 527 00:19:54,009 --> 00:19:55,009 Good. 528 00:20:00,029 --> 00:20:02,249 I've never understood why you read this shit. 529 00:20:02,269 --> 00:20:05,129 Because it's an article about the show. 530 00:20:05,150 --> 00:20:07,020 I'm sure it's excellent publicity. 531 00:20:07,039 --> 00:20:08,089 Excellent publicity? 532 00:20:08,109 --> 00:20:09,279 Excellent-- Have you seen this, 533 00:20:10,000 --> 00:20:11,150 you know what this-- this is unbelievable. No. 534 00:20:11,170 --> 00:20:14,250 This guy says John Ritter and Gene Siskel got in to a fight, 535 00:20:14,269 --> 00:20:19,019 a dog bit Phil, you and Phil were wrestling on the floor, 536 00:20:19,039 --> 00:20:22,999 it says you and Elizabeth Ashley were doing god knows 537 00:20:23,019 --> 00:20:24,079 what in the wardrobe room. 538 00:20:24,099 --> 00:20:26,209 Well, you see what these guys are, they come on the show, 539 00:20:26,230 --> 00:20:29,090 it's not exciting enough for them. They make up the shit. 540 00:20:35,180 --> 00:20:40,070 ♪ ♪ 37913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.