All language subtitles for The.Larry.Sanders.Show.S02E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,169 --> 00:00:09,279 Arthur: Let's go now. We don't want to keep 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,150 our friends from the network waiting. 3 00:00:11,169 --> 00:00:12,249 Larry: We don't? No, we don't. 4 00:00:12,269 --> 00:00:14,049 Well, I do. I want to keep 'em waiting. 5 00:00:14,070 --> 00:00:15,200 No, you're going to be a good boy 6 00:00:15,220 --> 00:00:17,080 and listen to all the suggestions about 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,110 who they'd like to see host 8 00:00:18,129 --> 00:00:21,039 this new 12:30 talk show that follows us. 9 00:00:21,059 --> 00:00:23,099 Fine. How long do I have to pretend to listen. 10 00:00:23,120 --> 00:00:24,130 Oh, please, Larry. 11 00:00:24,149 --> 00:00:26,059 Don't piss all over their suggestions. 12 00:00:26,079 --> 00:00:28,009 I am, I'm gonna piss all over 'em. 13 00:00:28,030 --> 00:00:30,000 Try to show a little restraint. 14 00:00:30,019 --> 00:00:32,209 And then when they feel, as network executives, 15 00:00:32,229 --> 00:00:34,009 that they've done their jobs, 16 00:00:34,030 --> 00:00:36,290 you will tell them who the host is really going to be. 17 00:00:37,009 --> 00:00:38,049 Let me ask you something. 18 00:00:38,070 --> 00:00:39,230 Do you think when Johnny Carson... Yeah? 19 00:00:39,250 --> 00:00:41,220 picked David Letterman to go after him at 12:30, 20 00:00:41,240 --> 00:00:42,240 he went through this shit? 21 00:00:42,259 --> 00:00:44,149 Hell, no. Nobody fucked with Johnny. 22 00:00:44,170 --> 00:00:45,240 Exactly. 23 00:00:45,259 --> 00:00:47,239 Before we get started here, I just want to tell you 24 00:00:47,259 --> 00:00:50,099 that we're all really looking forward to seeing you 25 00:00:50,119 --> 00:00:51,279 at the American Television Awards tomorrow night. 26 00:00:52,000 --> 00:00:54,190 Yeah. (chuckling) That's just what America needs, 27 00:00:54,210 --> 00:00:56,070 another fucking award show. 28 00:00:56,090 --> 00:00:57,190 Political bullshit. 29 00:00:57,210 --> 00:00:58,210 You kiss somebody's ass 30 00:00:58,229 --> 00:01:00,019 and they send your name to the engravers. 31 00:01:00,039 --> 00:01:01,139 Yeah, I prefer just to do the work 32 00:01:01,159 --> 00:01:02,239 and let the work speak for itself, 33 00:01:02,259 --> 00:01:03,249 not get caught up in stuff. 34 00:01:03,270 --> 00:01:05,040 Yeah, that's right, but Larry, listen, 35 00:01:05,060 --> 00:01:06,110 I-I understand you have a very good, 36 00:01:06,129 --> 00:01:07,999 uh, very good shot at it this year. 37 00:01:08,019 --> 00:01:10,089 Really? Yeah. 38 00:01:10,109 --> 00:01:11,229 Will they send a limo? 39 00:01:11,250 --> 00:01:12,290 Town car. 40 00:01:13,010 --> 00:01:15,010 Oh, good. 41 00:01:15,030 --> 00:01:16,240 Much less gaudy. 42 00:01:16,260 --> 00:01:18,150 Could we get down to the business at hand here? 43 00:01:18,170 --> 00:01:20,290 Yeah, uh, Larry, Arthur, 44 00:01:21,010 --> 00:01:22,290 the 12:30 slot is wide open. 45 00:01:23,010 --> 00:01:24,110 Larry: Mm-hmm. Now, our only competition 46 00:01:24,129 --> 00:01:26,239 so far is, uh, Conan O'Brien. 47 00:01:26,260 --> 00:01:27,260 Does anyone know who 48 00:01:27,280 --> 00:01:29,010 they're putting on after Letterman? 49 00:01:29,030 --> 00:01:30,220 No, they're keeping that under real tight wraps. 50 00:01:30,239 --> 00:01:32,069 The important thing is who's going on 51 00:01:32,090 --> 00:01:34,160 after Mr. Larry Sanders? 52 00:01:34,180 --> 00:01:35,230 We have put together a list 53 00:01:35,250 --> 00:01:37,130 of possible host candidates 54 00:01:37,150 --> 00:01:39,150 that we're sure you're gonna be very, very excited about. 55 00:01:39,170 --> 00:01:41,110 Larry: Well, good, good. I'm all ears. 56 00:01:41,129 --> 00:01:42,159 Well, now, the affiliates 57 00:01:42,180 --> 00:01:44,160 have already approved all of these. 58 00:01:44,180 --> 00:01:47,010 Okay, first up, uh, Bob Saget. 59 00:01:47,030 --> 00:01:48,200 Bob Saget, good name. Hey! 60 00:01:48,219 --> 00:01:50,049 Excellent name, gee. 61 00:01:50,069 --> 00:01:51,169 But, he's already doing a couple of shows. 62 00:01:51,189 --> 00:01:52,269 Wouldn't this be too much for him? 63 00:01:52,289 --> 00:01:54,259 Bob is a mule. 64 00:01:54,280 --> 00:01:56,220 Well, how about Dave Coulier? 65 00:01:56,240 --> 00:01:57,250 Who? (clears throat) 66 00:01:57,270 --> 00:01:59,000 Dave Coulier. 67 00:01:59,020 --> 00:02:00,030 You're just raiding the cast 68 00:02:00,049 --> 00:02:01,139 of "Full House," huh? 69 00:02:01,159 --> 00:02:02,289 You should check into the Olsen twins. 70 00:02:03,010 --> 00:02:04,060 I hear once their parents 71 00:02:04,079 --> 00:02:05,129 go to sleep, they're wild. 72 00:02:05,150 --> 00:02:07,240 Ha! Really? Well, I'll check, 73 00:02:07,260 --> 00:02:09,220 see if they're interested. Okay. 74 00:02:09,240 --> 00:02:11,220 Melanie, if I may... Oh, please. Please do. 75 00:02:11,240 --> 00:02:14,090 Okay, as executive producer of this show, 76 00:02:14,110 --> 00:02:16,030 and a talk show host himself, 77 00:02:16,050 --> 00:02:17,060 I think I know what it takes 78 00:02:17,079 --> 00:02:19,039 to have a successful talk show. 79 00:02:19,060 --> 00:02:22,200 I have a couple of ideas, uh... 80 00:02:22,219 --> 00:02:23,259 You-- you have somebody in mind? 81 00:02:23,280 --> 00:02:25,180 Yeah, mm-hmm. 82 00:02:25,199 --> 00:02:28,049 Who? (Larry sighing) 83 00:02:28,069 --> 00:02:29,289 Bobcat Goldthwait. 84 00:02:38,009 --> 00:02:39,269 Larry: What's wrong? Uh... 85 00:02:39,289 --> 00:02:42,279 The affiliates have already rejected that name, Larry. 86 00:02:43,000 --> 00:02:45,060 Is he the guy that makes the animal noises? 87 00:02:45,079 --> 00:02:47,039 Well, I knew you were gonna say that right off the bat, 88 00:02:47,060 --> 00:02:49,030 but that's just one of his colors. 89 00:02:49,050 --> 00:02:51,060 He actually doesn't do that voice all the time. 90 00:02:51,079 --> 00:02:54,029 He's a very funny guy. 91 00:02:54,050 --> 00:02:56,070 Yeah, yeah, Larry, you know, uh... 92 00:02:56,090 --> 00:02:57,250 there's a lot of funny out there, 93 00:02:57,270 --> 00:02:59,270 and we're just-- we're looking 94 00:02:59,289 --> 00:03:01,209 for the right kind of funny. 95 00:03:01,229 --> 00:03:04,029 You know, Dennis, I think the kind of funny that... 96 00:03:04,050 --> 00:03:06,100 (clears throat) Uh, Artie? 97 00:03:08,009 --> 00:03:09,199 Larry feels very strongly about this, 98 00:03:09,219 --> 00:03:12,079 and I agree with him. Now, let's all 99 00:03:12,099 --> 00:03:14,239 get together and close ranks behind Larry. 100 00:03:14,259 --> 00:03:17,159 Let's take a good look at "Tomcat." 101 00:03:17,180 --> 00:03:18,280 Bobcat. Whatever. 102 00:03:20,000 --> 00:03:22,040 The affiliates are never gonna go for this. 103 00:03:24,219 --> 00:03:27,089 Well, look, I have a great relationship 104 00:03:27,110 --> 00:03:28,260 with the affiliates. 105 00:03:28,280 --> 00:03:30,100 Let me sell it to 'em. 106 00:03:31,280 --> 00:03:34,280 You think Mr. Goldthwait would be willing 107 00:03:35,000 --> 00:03:36,190 to do some sort of presentation? 108 00:03:37,280 --> 00:03:39,070 I don't see why not. 109 00:03:39,090 --> 00:03:41,010 I mean, if they don't approve it, Larry, 110 00:03:41,030 --> 00:03:43,140 it can't fly. It's that simple. 111 00:03:43,159 --> 00:03:45,039 Sure, no, I understand that. 112 00:03:45,060 --> 00:03:47,080 But Bob is very gung-ho about this. 113 00:03:47,099 --> 00:03:48,199 I'm sure he would be happy to. 114 00:03:48,219 --> 00:03:50,139 He's a hungry performer. Yeah. 115 00:03:50,159 --> 00:03:52,159 That's what you want. That's what we want. 116 00:03:52,180 --> 00:03:55,290 Okay, then, let's keep a tight lid on this. 117 00:03:57,069 --> 00:03:58,059 Hey, Kevin. 118 00:03:58,079 --> 00:03:59,199 Larry. Hey, man. 119 00:03:59,219 --> 00:04:01,029 Good to see ya, good to see ya. How are you? 120 00:04:01,050 --> 00:04:02,070 What are you doing here? 121 00:04:02,090 --> 00:04:03,130 Oh, just passing through town. Yeah? 122 00:04:03,150 --> 00:04:05,260 Doing my film. Yeah. Oh. 123 00:04:05,280 --> 00:04:06,290 What film? You doing "Coneheads"? 124 00:04:07,009 --> 00:04:09,269 Hans-- No, "Hans and Franz." 125 00:04:09,289 --> 00:04:10,999 Oh, well, that'll be good too. 126 00:04:11,020 --> 00:04:12,010 Yeah. "Hans and Franz." 127 00:04:12,030 --> 00:04:13,110 Are you Hans or Franz? 128 00:04:13,129 --> 00:04:15,029 Franz... Hans. 129 00:04:15,050 --> 00:04:17,050 Franz, no, Franz. Carvey's-- Carvey's Hans. 130 00:04:17,069 --> 00:04:18,169 Franz is the funny one. Yeah. 131 00:04:18,189 --> 00:04:20,039 (laughter) 132 00:04:20,060 --> 00:04:22,060 So, anyway, uh... Hey, listen, I heard 133 00:04:22,079 --> 00:04:23,279 that you're looking at Saget and Coulier 134 00:04:24,000 --> 00:04:25,010 to do the 12:30 slot. 135 00:04:25,029 --> 00:04:26,279 Where'd you hear that? Carvey. 136 00:04:27,009 --> 00:04:29,029 Carvey should get a fuckin' hobby. 137 00:04:29,050 --> 00:04:30,240 Let me just tell you, that "Hans and Franz" thing, 138 00:04:30,259 --> 00:04:32,049 that's just a character idea. 139 00:04:32,069 --> 00:04:33,239 Normally what I do best is talking to people, 140 00:04:33,259 --> 00:04:35,179 interacting, you know. I mean, that's a big part 141 00:04:35,199 --> 00:04:37,129 of my act, talking to people. 142 00:04:37,149 --> 00:04:38,269 You listening to me? I mean, it's what I do. 143 00:04:38,290 --> 00:04:40,280 Yeah, no, you're talking about interacting with people, right? 144 00:04:41,000 --> 00:04:42,130 Right, it's like what we're doing right now. 145 00:04:42,149 --> 00:04:44,149 I'm talking, you're-- you know. Look, I'm a big fan. 146 00:04:44,170 --> 00:04:46,080 You know I love you, but, uh... Right. 147 00:04:46,100 --> 00:04:49,170 the network wants Bobcat Goldthwait 148 00:04:49,189 --> 00:04:51,119 (laughing) for the 12:30 slot. 149 00:04:51,139 --> 00:04:53,019 Bobcat? Uh-huh. 150 00:04:53,040 --> 00:04:54,290 That's funny. Was Gallagher tied up or something? 151 00:04:55,009 --> 00:04:56,029 (laughter) 152 00:04:56,050 --> 00:04:58,050 I think Bobcat will be good. 153 00:04:58,069 --> 00:04:59,059 (elevator dings) 154 00:04:59,079 --> 00:05:01,059 Bobcat Gold-- you are serious. Mm-hmm, yeah. 155 00:05:02,129 --> 00:05:04,209 But, listen, let's, uh... 156 00:05:04,230 --> 00:05:05,290 let's get together and talk soon. 157 00:05:06,009 --> 00:05:06,999 Really? Yeah. 158 00:05:07,019 --> 00:05:09,039 About the late night slot? 159 00:05:09,060 --> 00:05:10,270 Hey, Artie... 160 00:05:10,290 --> 00:05:12,190 Hey, hey, hey, what the fuck is going on? 161 00:05:12,209 --> 00:05:14,039 I thought we were-- What is this? 162 00:05:14,060 --> 00:05:17,090 "Sanders Tabs Saget For 12:30 Gab Comedy Fest"? 163 00:05:17,110 --> 00:05:19,130 I thought we were keeping a tight lid on this? 164 00:05:19,149 --> 00:05:22,049 Well, we did. They didn't. 165 00:05:22,069 --> 00:05:23,039 It's the front page. 166 00:05:23,060 --> 00:05:24,230 I don't need this kind of pressure, Artie. 167 00:05:24,250 --> 00:05:27,200 All right, I'm sure this is the end of it, Larry. 168 00:05:27,220 --> 00:05:30,080 Gilbert Gottfried called, Bob Saget called, 169 00:05:30,100 --> 00:05:32,180 Allan Havey called-- several times. 170 00:05:32,199 --> 00:05:35,079 Louie Anderson, Steven Wright, 171 00:05:35,100 --> 00:05:37,250 Robert Klein, and Sinbad. 172 00:05:37,269 --> 00:05:40,129 Goddamn hyenas. I'll take care of these. 173 00:05:40,149 --> 00:05:42,029 What, was David Brenner out of the country? 174 00:05:42,050 --> 00:05:45,160 Oh... David Brenner sent brownies. 175 00:05:47,189 --> 00:05:49,069 What does the American Television Award look like? 176 00:05:49,090 --> 00:05:50,160 Do you know? Well, it's probably 177 00:05:50,180 --> 00:05:51,290 a statue of a guy with his head 178 00:05:52,009 --> 00:05:53,199 halfway up another guy's ass. 179 00:05:53,220 --> 00:05:55,190 I already have a fountain like that. 180 00:05:55,209 --> 00:05:56,209 Yeah. 181 00:05:56,230 --> 00:05:58,140 You know, I would like-- also like the-- 182 00:06:00,000 --> 00:06:02,090 This is it, gentlemen. This is fucking it! 183 00:06:02,110 --> 00:06:05,080 The seeds of disrespect for Hank Kingsley 184 00:06:05,100 --> 00:06:08,170 that have been sown so liberally around this office 185 00:06:08,189 --> 00:06:10,129 have finally come to bloom. 186 00:06:10,149 --> 00:06:13,119 Does the left one look longer than the right one? Absolutely, Vito. 187 00:06:13,139 --> 00:06:14,289 Artie: Got it? Can we, uh... 188 00:06:15,009 --> 00:06:16,099 Can we, uh... 189 00:06:16,120 --> 00:06:18,170 Oh. Bring it up about a quarter-- 190 00:06:18,189 --> 00:06:19,239 Please? I'll ask you-- 191 00:06:19,259 --> 00:06:22,019 Excuse us for a second. Come back... in a second. 192 00:06:22,040 --> 00:06:23,100 Thanks, Vito. Don't forget... 193 00:06:23,120 --> 00:06:24,290 Hank: Thank you, Vito. to take care of him after. 194 00:06:25,009 --> 00:06:26,209 Yeah, well sure, when he gets back. 195 00:06:26,230 --> 00:06:28,100 Look at this. What the hell is that? 196 00:06:28,120 --> 00:06:30,090 Is that that horse shit 197 00:06:30,110 --> 00:06:32,170 fan club newsletter of yours? Yes. 198 00:06:32,189 --> 00:06:33,209 How many times I have to tell you 199 00:06:33,230 --> 00:06:35,110 about using office supplies and equipment 200 00:06:35,129 --> 00:06:37,049 to put out this goddamn thing? 201 00:06:37,069 --> 00:06:38,099 Please, Arthur, I'm trying to find 202 00:06:38,120 --> 00:06:40,060 a local printer who can handle the volume. 203 00:06:40,079 --> 00:06:41,219 Well, that's what you told me six months ago. 204 00:06:41,240 --> 00:06:42,250 For the love of God, 205 00:06:42,269 --> 00:06:44,199 I cannot talk about this now, Arthur. 206 00:06:44,220 --> 00:06:46,130 I just-- I just can't! 207 00:06:47,240 --> 00:06:49,240 What? "Hank's Thoughts"? 208 00:06:49,259 --> 00:06:51,099 Yes-- no. 209 00:06:51,120 --> 00:06:53,210 "Hank's Memories"? Yes. 210 00:06:53,230 --> 00:06:54,290 "I remember those winter days 211 00:06:55,009 --> 00:06:57,029 "when I'd return home from my paper route, 212 00:06:57,050 --> 00:06:59,280 "my toes and fingers dead from the cold. 213 00:07:00,000 --> 00:07:01,180 "How I wanted to quit that job, 214 00:07:01,199 --> 00:07:03,089 "but whenever I mentioned it to Mom, 215 00:07:03,110 --> 00:07:05,220 "she always said the same thing... 216 00:07:05,240 --> 00:07:08,050 "'Hank, you must always remember, 217 00:07:08,069 --> 00:07:10,149 penis, vagina.'" Ooh. 218 00:07:10,170 --> 00:07:13,060 "Penis, vagina. Penis, vagina." 219 00:07:14,079 --> 00:07:15,089 What the hell is this, Hank? 220 00:07:15,110 --> 00:07:18,010 God, it is unbelievable, isn't it? 221 00:07:18,029 --> 00:07:19,089 Yeah, I mean... 222 00:07:19,110 --> 00:07:20,270 This is the same thing my mom used to say to me. 223 00:07:20,290 --> 00:07:22,030 (laughter) 224 00:07:22,050 --> 00:07:23,130 What are the odds of that? 225 00:07:23,149 --> 00:07:24,219 That's not-- that's not funny, Larry, 226 00:07:24,240 --> 00:07:27,080 because at this very moment our nation's postal service 227 00:07:27,100 --> 00:07:28,220 is carrying over 4,000 of these 228 00:07:28,240 --> 00:07:29,290 to homes all over America. 229 00:07:30,009 --> 00:07:32,079 4,000 on our Xerox? 230 00:07:32,100 --> 00:07:34,070 Paper doesn't grow on trees you know, Mister. 231 00:07:34,090 --> 00:07:35,160 Why didn't you proof this, Hank? 232 00:07:35,180 --> 00:07:38,230 Well, that is, uh, Darlene's job. 233 00:07:38,250 --> 00:07:40,040 Isn't that right, Darlene? 234 00:07:40,060 --> 00:07:41,210 I'm sorry, Hank. 235 00:07:43,000 --> 00:07:44,060 I want the person who did this. 236 00:07:44,079 --> 00:07:47,269 I want a head on my plate by the end of this business day, 237 00:07:48,000 --> 00:07:49,150 because some scumbag, 238 00:07:49,170 --> 00:07:53,240 some useless piece of humanity 239 00:07:53,259 --> 00:07:56,139 is responsible for this. It's awful. 240 00:07:56,159 --> 00:07:57,289 So, it wasn't you, Lar? 241 00:07:58,009 --> 00:08:00,159 You... No, I didn't. 242 00:08:00,180 --> 00:08:03,000 Hank, we've got bigger fish to fry. 243 00:08:03,019 --> 00:08:05,289 Oh, well... excuse me. 244 00:08:09,050 --> 00:08:11,230 (laughing) Oh, God. 245 00:08:11,250 --> 00:08:14,040 Enjoying your handiwork? That's kind of a crude way 246 00:08:14,060 --> 00:08:15,190 to expand your readership, isn't it Hank? 247 00:08:15,209 --> 00:08:17,179 Shut your mouth, you little shit. Hey! 248 00:08:17,199 --> 00:08:19,119 Well, I guess we know which side of the family 249 00:08:19,139 --> 00:08:20,139 you get that mouth from. 250 00:08:20,160 --> 00:08:21,170 You listen to me-- 251 00:08:21,189 --> 00:08:24,169 Just control yourself, Hank. 252 00:08:24,189 --> 00:08:28,179 Okay, Phil, I appreciate a good "penis, vagina" joke 253 00:08:28,199 --> 00:08:31,129 as much as the next man, but, uh... (clicks tongue) 254 00:08:32,230 --> 00:08:33,290 You think I did this? 255 00:08:34,009 --> 00:08:34,289 It screams you. 256 00:08:35,009 --> 00:08:36,199 It screams "penis, vagina" more than anything. 257 00:08:36,220 --> 00:08:38,000 Come on, Phil. 258 00:08:38,019 --> 00:08:39,209 I didn't do this. 259 00:08:39,230 --> 00:08:41,230 I swear to you, Hank. 260 00:08:41,250 --> 00:08:44,240 I admire the idea, but the execution is sophomoric. 261 00:08:44,259 --> 00:08:46,119 I mean, if I were gonna do something like that, 262 00:08:46,139 --> 00:08:48,059 I would have said like, uh... 263 00:08:48,080 --> 00:08:50,020 you come home from a hard day at the paper route 264 00:08:50,039 --> 00:08:51,039 and your mom's standing there, 265 00:08:51,059 --> 00:08:52,239 and she has a very thin dressing gown on, 266 00:08:52,259 --> 00:08:55,029 and it slips open and all-- Phil! 267 00:08:55,049 --> 00:08:58,029 Easy. He didn't do it. Let it go. 268 00:08:58,049 --> 00:09:00,219 Where's Jerry? Listen, you just simmer down. 269 00:09:00,240 --> 00:09:02,250 Now, you go handle this with Jerry yourself. 270 00:09:02,269 --> 00:09:06,059 I'm talking to affiliates, goddammit. 271 00:09:06,080 --> 00:09:07,140 Steven Wright: Larry, I know 272 00:09:07,159 --> 00:09:08,149 I don't have to tell you this, 273 00:09:08,169 --> 00:09:10,079 but I'm a people person. Right. 274 00:09:10,100 --> 00:09:11,220 I like people. 275 00:09:11,240 --> 00:09:14,050 I like to ask people questions, 276 00:09:14,070 --> 00:09:16,070 and I like to have other people watch 277 00:09:16,090 --> 00:09:18,030 when I'm doing that. 278 00:09:18,049 --> 00:09:20,009 (clears throat) Look, Steven, 279 00:09:20,029 --> 00:09:22,029 the network is leaning towards Bobcat Goldthwait. 280 00:09:22,049 --> 00:09:23,159 It's-- I think you'd be great, 281 00:09:23,179 --> 00:09:24,169 but there's nothing I can do. 282 00:09:24,190 --> 00:09:26,090 My hands are over a barrel on this one. 283 00:09:26,110 --> 00:09:27,200 Goldthwait? Yes. 284 00:09:27,220 --> 00:09:29,230 Bobcat Goldthwait. 285 00:09:32,019 --> 00:09:34,189 He-- that guy has such a weird energy. 286 00:09:37,049 --> 00:09:38,079 Jerry. 287 00:09:38,100 --> 00:09:39,270 Hey, Hank, how's it going? 288 00:09:39,289 --> 00:09:41,169 How's it going? Yeah. 289 00:09:41,190 --> 00:09:43,090 How's it going? Yeah. 290 00:09:43,110 --> 00:09:45,210 Well, I read my fan club newsletter this morning, 291 00:09:45,230 --> 00:09:48,040 so how do you think it's going? 292 00:09:48,059 --> 00:09:49,089 I don't know. 293 00:09:49,110 --> 00:09:50,200 Hey, can you hang out for a second? 294 00:09:50,220 --> 00:09:52,110 Oh, sure. I can hang out. 295 00:09:52,129 --> 00:09:55,059 Long enough to say, "penis, vagina." 296 00:09:56,059 --> 00:09:57,249 (chuckles) Penis, vagina! 297 00:09:57,269 --> 00:09:59,289 Penis, vagina! 298 00:10:00,009 --> 00:10:02,109 Uh, Hank? Penis, vagina! 299 00:10:02,129 --> 00:10:05,199 Penis, vagina! Penis, vagina! 300 00:10:05,220 --> 00:10:07,200 Doesn't sound so clever when it gets thrown 301 00:10:07,220 --> 00:10:11,220 right back in your face, does it, Mr. Penis Vagina? 302 00:10:15,039 --> 00:10:18,259 Uh, Hank, this is my mom, Miss Shirley Capen. 303 00:10:18,279 --> 00:10:20,059 Uh, this is Hank Kingsley. 304 00:10:20,080 --> 00:10:22,020 How do you do? How do you do? 305 00:10:22,039 --> 00:10:25,239 Wow, what a pleasure it is to meet the mother of a... 306 00:10:25,259 --> 00:10:27,289 very talented young man. 307 00:10:29,250 --> 00:10:33,050 Uh, you in town to, uh... 308 00:10:33,070 --> 00:10:35,020 uh, visit Jerry? 309 00:10:35,039 --> 00:10:37,219 No, I'm here with my church group 310 00:10:37,240 --> 00:10:39,250 for a Bible study conference. 311 00:10:39,269 --> 00:10:41,089 (softly) Okay, okay. 312 00:10:42,289 --> 00:10:45,019 I gotta run, uh... 313 00:10:45,039 --> 00:10:48,259 'cause I have some toast in the toasterette. 314 00:10:48,279 --> 00:10:51,059 Not the toasterette, the kit-- the kitchenette. 315 00:10:51,080 --> 00:10:54,110 And, um... a pleasure. 316 00:10:55,179 --> 00:10:57,089 Hey, so listen, things have been going great for you. 317 00:10:57,110 --> 00:10:59,130 You've got the TV series coming up with Rickles. 318 00:10:59,149 --> 00:11:00,289 With Rickles, yeah, yeah. That is great. 319 00:11:01,009 --> 00:11:02,199 Yeah. And you're also in the movie 320 00:11:02,220 --> 00:11:03,230 "Robin Hood: Men in Tights." 321 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 Yeah, Mel Brooks is filming. 322 00:11:04,269 --> 00:11:06,129 So you must be happy? 323 00:11:06,149 --> 00:11:08,029 Yeah, well, you know, I want to-- 324 00:11:08,049 --> 00:11:09,189 you know, 'cause that's not my whole life. 325 00:11:09,210 --> 00:11:10,250 I want-- I'd like to have a wife, 326 00:11:10,269 --> 00:11:12,139 you know, eventually, you know? Yeah. Yeah, sure. 327 00:11:12,159 --> 00:11:14,179 I'll be like 111 when I have a kid in little league, 328 00:11:14,200 --> 00:11:15,280 you know, and, uh... (audience laughter) 329 00:11:16,000 --> 00:11:17,210 Plus, like, I can't relax with, uh... 330 00:11:17,230 --> 00:11:19,040 I don't know about you, but, uh... 331 00:11:19,059 --> 00:11:20,149 well, forget him. 332 00:11:20,169 --> 00:11:21,249 But, you know, I can't-- I go on a date, 333 00:11:21,269 --> 00:11:23,069 I mean, I even-- on a blind date, 334 00:11:23,090 --> 00:11:24,120 I insist we go to like, you know, 335 00:11:24,139 --> 00:11:26,179 counseling on the way. (audience laughter) 336 00:11:26,200 --> 00:11:27,250 You know what I mean? 337 00:11:27,269 --> 00:11:29,179 So, I don't know if it's ever gonna happen for me. 338 00:11:29,200 --> 00:11:31,270 Yeah, we'll talk about it later. 339 00:11:31,289 --> 00:11:32,999 We'll come right back. 340 00:11:33,019 --> 00:11:34,099 Stay tuned. Very funny. 341 00:11:34,120 --> 00:11:37,190 (cheering and applause) 342 00:11:37,210 --> 00:11:39,110 Okay, we'll be right back. 343 00:11:42,149 --> 00:11:43,199 Man: Clear! 344 00:11:43,220 --> 00:11:45,020 Hey, are we-- we doing okay? 345 00:11:45,039 --> 00:11:46,079 Yeah, did I get all the plugs in? 346 00:11:46,100 --> 00:11:48,010 Oh, yeah, yeah, yeah. Was I-- was I all right? 347 00:11:48,029 --> 00:11:50,199 Yeah, good, fine. Great. 348 00:11:50,220 --> 00:11:52,150 So, it's been a while. Yeah. 349 00:11:52,169 --> 00:11:54,259 What's new with you? Huh? 350 00:11:54,279 --> 00:11:56,109 Give me a break. 351 00:11:56,129 --> 00:11:58,139 What? Come on. 352 00:11:58,159 --> 00:12:01,139 Bob Goldthwait's doing the 12:30 show, okay? 353 00:12:01,159 --> 00:12:03,009 Look, you're good and everything like that. 354 00:12:03,029 --> 00:12:04,029 I think you're really talented, 355 00:12:04,049 --> 00:12:05,179 but my hands are tied on this one. 356 00:12:05,200 --> 00:12:08,040 He's doing it. The position's filled. 357 00:12:09,039 --> 00:12:11,139 What, you think that I-- 358 00:12:11,159 --> 00:12:12,269 that I want that slot? 359 00:12:12,289 --> 00:12:14,169 Duh. 360 00:12:14,190 --> 00:12:16,110 Oh, Larry, come on, what are you, crazy? 361 00:12:16,129 --> 00:12:17,119 I mean, you're joking, right? 362 00:12:17,139 --> 00:12:19,079 Come on, I got-- I got-- I got a series. 363 00:12:19,100 --> 00:12:21,020 I-I'm doing movies. 364 00:12:21,039 --> 00:12:22,079 And besides, you know, 365 00:12:22,100 --> 00:12:23,290 who in their right mind wants to do a talk show 366 00:12:24,009 --> 00:12:25,159 five nights a week? You. 367 00:12:27,049 --> 00:12:28,229 Do you really mean-- 368 00:12:28,250 --> 00:12:30,130 What are you doing, man. What are you-- what? 369 00:12:30,149 --> 00:12:31,189 What am I doing? What are you doing? 370 00:12:31,210 --> 00:12:34,190 This-- God, this 12:30 thing is really-- 371 00:12:34,210 --> 00:12:37,100 God, it's really making you into like a different guy. 372 00:12:37,120 --> 00:12:39,130 What is going on with you? 373 00:12:39,149 --> 00:12:41,289 I mean, what do I mean? Come-- 374 00:12:42,009 --> 00:12:43,019 How long have I known you, 375 00:12:43,039 --> 00:12:44,259 like 15 years? Mm-hmm. 376 00:12:44,279 --> 00:12:46,149 Well, you're finally-- you're changing. 377 00:12:46,169 --> 00:12:47,209 You're not even yourself any-- 378 00:12:47,230 --> 00:12:49,100 You know, I ran into Steven Wright and-- 379 00:12:49,120 --> 00:12:51,140 and Kevin Nealon, and-- and they told me about this, 380 00:12:51,159 --> 00:12:53,009 but I didn't want to believe this. 381 00:12:53,029 --> 00:12:54,179 Won't you excuse me? 382 00:13:00,080 --> 00:13:01,290 Hey, Hank. How you been? 383 00:13:02,009 --> 00:13:04,019 I haven't seen you in a while. 384 00:13:04,039 --> 00:13:06,079 Awful. 385 00:13:06,100 --> 00:13:09,190 Someone's been tampering with "Hank's Memories." 386 00:13:11,019 --> 00:13:12,289 Wow. Sorry. 387 00:13:14,159 --> 00:13:15,279 Sid. 388 00:13:18,129 --> 00:13:20,209 Sid, the cue card guy. 389 00:13:20,230 --> 00:13:21,250 Huh? 390 00:13:21,269 --> 00:13:23,279 I, uh... I cut him off in the parking lot 391 00:13:24,000 --> 00:13:25,250 last year during the holiday season. 392 00:13:25,269 --> 00:13:27,169 That's my man. 393 00:13:29,049 --> 00:13:31,219 But, what to do? Yeah. 394 00:13:31,240 --> 00:13:33,150 You know, these awards tonight, 395 00:13:33,169 --> 00:13:35,289 you really think we have a chance of winning? 396 00:13:36,009 --> 00:13:37,209 Yes, I do. Yeah? 397 00:13:37,230 --> 00:13:40,120 You know, me too. 398 00:13:40,139 --> 00:13:44,089 I would like to accept this very gracious recognition. 399 00:13:44,110 --> 00:13:45,220 Thank you very much. 400 00:13:45,240 --> 00:13:48,100 (applause, band playing) 401 00:13:54,000 --> 00:13:56,020 Hey, are you-- can I use this? 402 00:14:03,019 --> 00:14:04,189 Larry, how you doing? Oh, hey, Dave. 403 00:14:04,210 --> 00:14:07,180 Hey, congratulations on that. Thank you very much. 404 00:14:07,200 --> 00:14:08,210 Good to see you. Nice to see you. 405 00:14:08,230 --> 00:14:10,010 How you doing? Doing good. 406 00:14:10,029 --> 00:14:11,019 Boy, you lost a lot of weight. 407 00:14:11,039 --> 00:14:13,099 Yeah, 80 pounds. I was up around 280. 408 00:14:13,120 --> 00:14:14,140 I'm down to about 200 now. 409 00:14:14,159 --> 00:14:15,209 But I feel good. Yeah, you look good. 410 00:14:15,230 --> 00:14:17,110 Thank you very much. CBS make you lose that weight? 411 00:14:17,129 --> 00:14:19,149 Yeah! (laughter) 412 00:14:19,169 --> 00:14:20,189 How you been? Good. 413 00:14:20,210 --> 00:14:22,160 Yeah, yeah. Good, good. 414 00:14:22,179 --> 00:14:24,139 I'm having trouble... 415 00:14:24,159 --> 00:14:26,049 a lot of trouble finding one of those guys 416 00:14:26,070 --> 00:14:28,050 to take the 12:30 spot after me. 417 00:14:28,070 --> 00:14:29,170 Me too. It's killing me. Boy, it's fucked. 418 00:14:29,190 --> 00:14:31,030 There's only a handful of guys that can do it. 419 00:14:31,049 --> 00:14:32,039 Driving me nuts, yeah, yeah. 420 00:14:32,059 --> 00:14:34,099 Who you thinking about? I can't tell you. 421 00:14:34,120 --> 00:14:35,180 Well, come on. No, I can't, I'm sorry. 422 00:14:35,200 --> 00:14:37,000 Come on, there's no one around. 423 00:14:37,019 --> 00:14:38,009 No, I know there's no one-- 424 00:14:38,029 --> 00:14:39,019 Who you thinking about? 425 00:14:39,039 --> 00:14:40,119 I'll tell you who we're leaning towards. 426 00:14:40,139 --> 00:14:41,139 I would tell you if I could. 427 00:14:41,159 --> 00:14:42,129 You want a straw--? No thanks. 428 00:14:42,149 --> 00:14:43,279 Who-- who are you thinkin' about, though? 429 00:14:44,000 --> 00:14:45,050 Uh, uh... It's a big deal. 430 00:14:45,070 --> 00:14:47,000 It's a big responsibility. Well, we're leaning towards, 431 00:14:47,019 --> 00:14:48,209 Bobcat Goldthwait, actually. Oh. 432 00:14:48,230 --> 00:14:50,130 The-- he's great. The animal...? Yeah, I think he's-- 433 00:14:50,149 --> 00:14:52,059 The "ah, ah, ah"? He shouts, and I think 434 00:14:52,080 --> 00:14:53,230 it would be good going into a commercial break. 435 00:14:53,250 --> 00:14:54,270 "We'll be right back!" Yeah. 436 00:14:54,289 --> 00:14:57,099 Yeah, that's cute. I like that. 437 00:14:57,120 --> 00:14:58,130 Bobcat. Who're you thinking about? 438 00:14:58,149 --> 00:14:59,199 Come on. I can't tell you. 439 00:14:59,220 --> 00:15:02,140 Come on. Come on. 440 00:15:02,159 --> 00:15:04,109 Just between us. I can't tell you. 441 00:15:04,129 --> 00:15:05,109 Who you thinking about? 442 00:15:05,129 --> 00:15:06,259 What did I say? Did I say I can't tell you? 443 00:15:06,279 --> 00:15:08,039 If I could, I would. 444 00:15:08,059 --> 00:15:09,239 Yeah. Come on, you should be on a high right now. 445 00:15:09,259 --> 00:15:11,059 You're moving. This is gonna be great. 446 00:15:11,080 --> 00:15:12,210 Who you thinking about? Tom Snyder. 447 00:15:12,230 --> 00:15:14,030 But don't tell anyone. Oh, come on. 448 00:15:14,049 --> 00:15:15,039 Tom Snyder. Come on. 449 00:15:15,059 --> 00:15:16,069 Tomorrow, Tom Snyder. 450 00:15:16,090 --> 00:15:18,250 No. Yeah. Tom Snyder. 451 00:15:18,269 --> 00:15:20,229 The original Tom Snyder? Yes. 452 00:15:20,250 --> 00:15:22,200 The guy you-- Yeah. 453 00:15:22,220 --> 00:15:25,010 His hair is back. He's ready to go. Wow. 454 00:15:25,029 --> 00:15:26,219 Tom Snyder. I'm shocked. 455 00:15:26,240 --> 00:15:28,020 No, it's gonna be great. God. 456 00:15:28,039 --> 00:15:29,089 No, we're very happy with it. 457 00:15:29,110 --> 00:15:32,200 Dick Cavett tied up? I couldn't answer to that. 458 00:15:32,220 --> 00:15:34,060 Yeah. Well, good luck. I think it'll be great. 459 00:15:34,080 --> 00:15:36,060 Listen, I'm sorry about that, uh, 460 00:15:36,080 --> 00:15:37,280 you didn't win tonight. Ye-- yeah. 461 00:15:38,000 --> 00:15:39,080 I'm glad you got that. You deserve that. 462 00:15:39,100 --> 00:15:40,150 Well, I'm happy. You know, I'm happy. 463 00:15:40,169 --> 00:15:41,199 It's a nice little pat on the back, 464 00:15:41,220 --> 00:15:42,270 but the thing I admire about you, 465 00:15:42,289 --> 00:15:44,999 you're the kind of guy, this is not important to you. 466 00:15:45,019 --> 00:15:47,069 The awards mean nothing to me. What's important to you is the work. 467 00:15:47,090 --> 00:15:48,210 And thank goodness for you Yeah. 468 00:15:48,230 --> 00:15:49,240 and your friends and family. 469 00:15:49,259 --> 00:15:50,999 You can go out every night... Yeah. 470 00:15:51,019 --> 00:15:52,199 and prove yourself all over. 471 00:15:52,220 --> 00:15:54,290 And you get that feeling of accomplishment and satisfaction. 472 00:15:55,009 --> 00:15:56,219 That's exactly how I feel. And that's the best thing. 473 00:15:56,240 --> 00:15:58,080 The award is not really that important, is it? 474 00:15:58,100 --> 00:15:59,250 No, I-- yeah, no, no. Yeah. 475 00:16:02,029 --> 00:16:03,049 What is that? Is it heavy? 476 00:16:03,070 --> 00:16:04,270 This is one of those rare moments in my life 477 00:16:04,289 --> 00:16:07,169 when I know now I can do something for you 478 00:16:07,190 --> 00:16:09,040 that I think will mean a great deal. 479 00:16:09,059 --> 00:16:10,199 You want a-- Take the award. 480 00:16:10,220 --> 00:16:11,230 I'm not kidding around this time. 481 00:16:11,250 --> 00:16:13,130 Take it, please. 482 00:16:13,149 --> 00:16:15,079 It would mean a lot to me to take it. 483 00:16:16,250 --> 00:16:18,040 Go ahead. Okay. 484 00:16:18,059 --> 00:16:19,049 You're insane! See? 485 00:16:19,070 --> 00:16:20,280 Fucker. Boy, oh boy, are you nuts! 486 00:16:21,000 --> 00:16:22,220 You're a fucker. I've never seen a guy like you. 487 00:16:22,240 --> 00:16:23,250 You're a fucker. Wow! 488 00:16:23,269 --> 00:16:26,089 Good luck with that Snyder thing. Yeah, sure. 489 00:16:26,110 --> 00:16:28,130 Now, listen, the affiliates are to the-- 490 00:16:28,149 --> 00:16:30,249 to my left, all right? Don-- don't look! 491 00:16:30,269 --> 00:16:32,259 And, uh, I just want you to go out and have-- 492 00:16:32,279 --> 00:16:33,279 Is there anything I can do? 493 00:16:34,000 --> 00:16:35,040 No, you've already done a lot. 494 00:16:35,059 --> 00:16:37,089 I mean, giving me this is-- it's pretty cool, thanks. 495 00:16:37,110 --> 00:16:38,270 All right, 'cause I think you're gonna do great. 496 00:16:38,289 --> 00:16:40,239 I just want you to have fun, because just remember, 497 00:16:40,259 --> 00:16:43,039 as far as I'm concerned, this is a done deal. 498 00:16:43,059 --> 00:16:44,089 All right? Thank you. 499 00:16:44,110 --> 00:16:45,070 Okay. Thanks. 500 00:16:48,000 --> 00:16:51,110 Hey, and welcome to the Bobcat Goldthwait show! 501 00:16:51,129 --> 00:16:52,169 That's me, Bobcat. 502 00:16:52,190 --> 00:16:55,030 And, um, please watch or I'll come to your house. 503 00:16:56,019 --> 00:16:57,149 See, and then-- like, the show's not gonna 504 00:16:57,169 --> 00:16:59,039 be like any other show. 505 00:16:59,059 --> 00:17:00,199 I'm not even gonna have real chairs. 506 00:17:00,220 --> 00:17:03,040 These are like fake chairs. I'm gonna have bean bag chairs, 507 00:17:03,059 --> 00:17:05,119 and I'm not even gonna have a desk. 508 00:17:05,140 --> 00:17:07,060 I'm gonna have a bean bag desk, right? 509 00:17:07,079 --> 00:17:09,019 So, let's say a guest comes on, 510 00:17:09,039 --> 00:17:10,189 puts a beverage on the bean bag desk 511 00:17:10,210 --> 00:17:12,110 and it gets all wobbly. 512 00:17:12,130 --> 00:17:14,080 That'll be funny, right? 513 00:17:14,099 --> 00:17:16,039 And then, like, okay, 514 00:17:16,059 --> 00:17:17,049 I have-- let's say, Madonna... 515 00:17:17,069 --> 00:17:18,269 Who's the guy in the golf slacks? 516 00:17:18,289 --> 00:17:20,239 Oh, that's great Artie Hankins, 517 00:17:20,259 --> 00:17:22,139 the Kansas City affiliate. 518 00:17:22,160 --> 00:17:25,000 Super guy. Yeah? Good. 519 00:17:25,019 --> 00:17:26,099 Bobcat: And she'll go, 520 00:17:26,119 --> 00:17:28,069 "Why, thank you, Bobcat. 521 00:17:28,089 --> 00:17:30,099 I've always been attracted to you." 522 00:17:30,119 --> 00:17:32,139 And I'll go, "Oh, thank you very much, Madonna. 523 00:17:32,160 --> 00:17:34,180 I've always been a big fan of your work." 524 00:17:34,200 --> 00:17:37,070 "Oh, no, no problem. It's-- you're kind of a-- 525 00:17:37,089 --> 00:17:38,259 You know, I consider you date bait." 526 00:17:38,279 --> 00:17:39,999 But, it'd be Madonna, 527 00:17:40,019 --> 00:17:41,119 it wouldn't actually be me. 528 00:17:41,140 --> 00:17:42,130 And then there'll be a band. 529 00:17:42,150 --> 00:17:43,150 (screaming) I don't know-- 530 00:17:43,170 --> 00:17:44,180 I don't have a theme written yet. 531 00:17:44,200 --> 00:17:46,020 Excuse me. Right? But something like that. 532 00:17:46,039 --> 00:17:47,189 And then, another thing I want to do-- 533 00:17:47,210 --> 00:17:49,040 Larry: Bob? Uh, Bob... 534 00:17:49,059 --> 00:17:51,269 Wait, no-- Wednesday is no pants night. 535 00:17:51,289 --> 00:17:53,039 I don't care who the guest is, 536 00:17:53,059 --> 00:17:54,139 they're not wearing pants! 537 00:17:54,160 --> 00:17:57,090 That's a great one. Hey, uh, listen, Bob, 538 00:17:57,109 --> 00:18:00,079 uh, are you gonna do any of this 539 00:18:00,099 --> 00:18:02,059 in your real voice or what? 540 00:18:02,079 --> 00:18:04,039 What, I-- I-- 541 00:18:04,059 --> 00:18:05,079 Are you turning on me too? 542 00:18:05,099 --> 00:18:07,069 No, no, I'm not turning on you, I just think, uh... 543 00:18:07,089 --> 00:18:08,149 I can't get enough of this character, 544 00:18:08,170 --> 00:18:09,250 you know I love it. But the affiliates, 545 00:18:09,269 --> 00:18:11,139 why, I think that they, uh, 546 00:18:11,160 --> 00:18:12,250 they want to know that you're something 547 00:18:12,269 --> 00:18:13,279 other than just that character. 548 00:18:14,000 --> 00:18:15,180 They think that's you. They think it's kind of-- 549 00:18:15,200 --> 00:18:16,200 They think you're crazy. 550 00:18:16,220 --> 00:18:18,010 You want me to take it down a little bit? 551 00:18:18,029 --> 00:18:19,229 Well, you know, could you take it down a little bit? 552 00:18:19,250 --> 00:18:20,250 That would be great. 553 00:18:20,269 --> 00:18:21,259 Maybe just down to a, you know, 554 00:18:21,279 --> 00:18:22,999 seven or something. 555 00:18:23,019 --> 00:18:24,119 Oh, that-- that is a seven. 556 00:18:25,210 --> 00:18:27,260 That was a seven? Yeah. 557 00:18:27,279 --> 00:18:29,009 Maybe, you know, a two? 558 00:18:29,029 --> 00:18:30,149 Would it be-- would that be asking too much? 559 00:18:30,170 --> 00:18:31,270 No, I can do a two. Okay, that'd be great. 560 00:18:31,289 --> 00:18:32,289 That's fine. 561 00:18:33,009 --> 00:18:33,999 It's hilarious. Oh, oh, good. 562 00:18:34,019 --> 00:18:35,199 Just have fun. I'm telling you, this is-- 563 00:18:35,220 --> 00:18:37,160 it's a done deal, anyway. 564 00:18:37,180 --> 00:18:39,200 Okay? Sure. 565 00:18:39,220 --> 00:18:42,190 There's also going to be a live band. 566 00:18:46,069 --> 00:18:48,189 Bobcat: Whoa, we're back from our little interruption. 567 00:18:48,210 --> 00:18:50,200 And then like, another thing on the show, 568 00:18:50,220 --> 00:18:52,250 a regular feature is, let's say I have a guest, 569 00:18:52,269 --> 00:18:54,279 like Donna Mills. And there's Donna. 570 00:18:55,009 --> 00:18:57,079 She's just yammering away, like plugging something. 571 00:18:57,099 --> 00:18:59,049 I'm gonna have a big giant Nerf bat, 572 00:18:59,069 --> 00:19:00,269 bigger than this one, and then I'll just go, 573 00:19:00,289 --> 00:19:01,999 "Oh, that's fascinating, Donna. 574 00:19:02,019 --> 00:19:04,129 Oh, please, tell me some more about your pets." 575 00:19:04,150 --> 00:19:06,070 Boom! Smack her right in the face. 576 00:19:06,089 --> 00:19:07,229 I'll-- I'll hit her, right in the face. 577 00:19:07,250 --> 00:19:09,010 I want to hit her so hard, like, 578 00:19:09,029 --> 00:19:10,029 you can get some of her makeup 579 00:19:10,049 --> 00:19:11,079 right here, a lot of it. 580 00:19:11,099 --> 00:19:13,209 It'll be like "the holy shroud of Donna." 581 00:19:13,230 --> 00:19:15,180 The crowd's gonna go crazy, and, um... 582 00:19:15,200 --> 00:19:17,170 Is this what you really want? 583 00:19:17,190 --> 00:19:18,230 Why don't you go all the way with it 584 00:19:18,250 --> 00:19:21,160 and get the young people's favorite, Pauly Shore? 585 00:19:21,180 --> 00:19:24,120 'Cause I happen to think this is still funny, okay? 586 00:19:24,140 --> 00:19:26,210 It's a little different, a little more daring, but if you're not gonna 587 00:19:26,230 --> 00:19:28,040 do something different, why bother? 588 00:19:28,059 --> 00:19:30,199 The network wants Coulier and Saget. 589 00:19:30,220 --> 00:19:32,170 Why not put them together as a team? 590 00:19:32,190 --> 00:19:34,120 It worked for the Smothers Brothers. 591 00:19:34,140 --> 00:19:35,190 Because the Smothers Brothers 592 00:19:35,210 --> 00:19:37,100 happened to actually be brothers, Artie. 593 00:19:37,119 --> 00:19:39,039 I don't believe Coulier and Saget are related. 594 00:19:39,059 --> 00:19:41,109 How about Rowan and Martin? 595 00:19:41,130 --> 00:19:43,090 I'm not changing my mind. 596 00:19:43,109 --> 00:19:45,139 If I cave in now... 597 00:19:45,160 --> 00:19:46,160 the network's gonna question me 598 00:19:46,180 --> 00:19:48,150 on everything I want to do. 599 00:19:48,170 --> 00:19:51,200 Larry, listen carefully. 600 00:19:51,220 --> 00:19:54,060 This is not you against the network. Mm-hmm, mm-hmm. 601 00:19:54,079 --> 00:19:56,019 It's you against the most powerful people 602 00:19:56,039 --> 00:19:57,269 in television, the affiliates. 603 00:19:57,289 --> 00:19:59,999 And they're never going to buy it, kiddo. 604 00:20:01,250 --> 00:20:03,140 I get-- I have a good relationship 605 00:20:03,160 --> 00:20:05,010 with the affiliates. They'll come around. 606 00:20:05,029 --> 00:20:06,029 Let's see how long that lasts 607 00:20:06,049 --> 00:20:08,049 after Bobcat bashes Donna Mill'' 608 00:20:08,069 --> 00:20:09,239 face in with a Nerf bat. 609 00:20:10,269 --> 00:20:12,179 He's not gonna do that. He'll be fine. 610 00:20:12,200 --> 00:20:15,190 He's gonna last exactly three weeks. 611 00:20:15,210 --> 00:20:17,090 And then they're gonna dump the both of you 612 00:20:17,109 --> 00:20:19,159 and put on reruns of "McMillan and Wife" 613 00:20:19,180 --> 00:20:22,140 and "Hawaii Five-Zilch." Bobcat: I want to have... 614 00:20:22,160 --> 00:20:25,200 and then, sometimes, I'm not even gonna be on the show. 615 00:20:25,220 --> 00:20:26,230 It's just gonna be my voice 616 00:20:26,250 --> 00:20:29,030 coming from a box such as this one, 617 00:20:29,049 --> 00:20:31,179 and it'll just be this disembodied voice. 618 00:20:31,200 --> 00:20:34,130 It'll be like, you know, a Beckett play. 619 00:20:34,150 --> 00:20:37,220 How long do I have to make my decision? 620 00:20:37,240 --> 00:20:39,280 You've got to announce it on the show tomorrow night. 621 00:20:40,000 --> 00:20:43,180 Do you ever have to go and then we, because like-- 622 00:20:43,200 --> 00:20:45,050 I hope we made the right choice. 623 00:20:45,069 --> 00:20:47,089 Well, the network certainly seemed to be intrigued. 624 00:20:47,109 --> 00:20:49,109 Good, good. Well, I feel good about it. 625 00:20:50,109 --> 00:20:51,209 Arthur... Okay. 626 00:20:51,230 --> 00:20:53,220 Could I talk to you for a moment, please? 627 00:20:55,269 --> 00:20:56,259 You okay, Sid? 628 00:20:56,279 --> 00:20:58,189 Some asshole put a potato 629 00:20:58,210 --> 00:21:00,100 in the tailpipe of my car. 630 00:21:00,119 --> 00:21:02,009 Oh, that's awful. 631 00:21:02,029 --> 00:21:03,279 Who would do a thing like that? I'll kill the bastards. 632 00:21:04,000 --> 00:21:05,160 Just settle down. If I find out who... 633 00:21:05,180 --> 00:21:07,250 Sid, what, did you used to work at the post office? 634 00:21:07,269 --> 00:21:09,249 I did it, Artie. Did what? 635 00:21:09,269 --> 00:21:12,209 I did it. "Penis, vagina, penis, vagina." 636 00:21:12,230 --> 00:21:14,210 You put that in the newsletter, Darlene? 637 00:21:14,230 --> 00:21:16,150 You're kidding? I love Hank. 638 00:21:16,170 --> 00:21:17,200 I really do, but sometimes 639 00:21:17,220 --> 00:21:18,290 he makes me do crummy jobs, 640 00:21:19,009 --> 00:21:21,139 and he talks to me like I'm an idiot. 641 00:21:21,160 --> 00:21:23,010 I think I just wanted to hurt him. 642 00:21:23,029 --> 00:21:24,049 I know the feeling. 643 00:21:24,069 --> 00:21:26,139 Oh. I was beginning to worry about you, sweetie, 644 00:21:26,160 --> 00:21:27,160 but I think you're finding 645 00:21:27,180 --> 00:21:29,210 a place for yourself in this business. 646 00:21:29,230 --> 00:21:31,280 Oh, I hope so, Artie. Thank you so much. 647 00:21:32,000 --> 00:21:34,080 Uh-huh, secret, secret. 648 00:21:34,099 --> 00:21:35,139 All right, Darlene, pull my car 649 00:21:35,160 --> 00:21:36,290 up to the back door and have it running 650 00:21:37,009 --> 00:21:38,029 as soon as the show is over. 651 00:21:38,049 --> 00:21:39,199 And, listen, try to keep that interior temp 652 00:21:39,220 --> 00:21:41,240 as close to 60 as possible, capisce? 653 00:21:41,259 --> 00:21:44,079 Yes, sir. That's my girl. 654 00:21:45,220 --> 00:21:47,010 (softly) Penis, vagina. 655 00:21:47,029 --> 00:21:48,249 (audience laughter) Bill Clinton has nominated 656 00:21:48,269 --> 00:21:50,089 a woman to the Supreme Court. 657 00:21:50,109 --> 00:21:53,249 Or, as Clarence Thomas likes to say, "new meat." 658 00:21:53,269 --> 00:21:57,079 (audience laughter and cheering) 659 00:22:06,079 --> 00:22:09,159 Now, I would like to get onto a very important issue. 660 00:22:09,180 --> 00:22:10,200 There's been a lot of conjecture, 661 00:22:10,220 --> 00:22:12,280 a lot of misinformation in the papers 662 00:22:13,000 --> 00:22:17,050 about who we are puttin' on in the 12:30 slot 663 00:22:17,069 --> 00:22:20,029 after us, "The Larry Sanders Show." 664 00:22:20,049 --> 00:22:22,059 And I'd like to put an end to all the speculation by-- 665 00:22:22,079 --> 00:22:25,229 right now by announcing and introducing the new host 666 00:22:25,250 --> 00:22:29,020 of the 12:30 slot to you now. 667 00:22:29,039 --> 00:22:31,279 He's an old friend, and a very talented man, 668 00:22:32,000 --> 00:22:33,140 Mr. Tom Snyder! Tom Snyder. 669 00:22:33,160 --> 00:22:37,030 (cheering and applause) 670 00:22:37,049 --> 00:22:39,009 Larry. 671 00:22:40,160 --> 00:22:41,190 Hi, folks. 672 00:22:41,210 --> 00:22:44,180 (cheering continues over chatter) 673 00:22:49,000 --> 00:22:50,220 Now, Tom... 674 00:22:50,240 --> 00:22:53,210 (cheering continues) Thank you. 675 00:22:53,230 --> 00:22:55,220 Thank you. 676 00:22:55,240 --> 00:22:58,040 Thank you, folks. 677 00:22:58,059 --> 00:22:59,069 I would say off the bat, 678 00:22:59,089 --> 00:23:01,019 it looks like we've really made the right choice 679 00:23:01,039 --> 00:23:03,279 in picking you, Tom. Wow, how do I follow this at 12:30? Wow. 680 00:23:04,000 --> 00:23:06,030 Well, it's not going to be easy, Tom, 681 00:23:06,049 --> 00:23:08,289 but if there's anybody who can do it... 682 00:23:09,009 --> 00:23:11,219 it's you. (audience laughter) 683 00:23:11,240 --> 00:23:13,190 So, uh, Tom, welcome to the family. 684 00:23:13,210 --> 00:23:14,230 Thank you, Larry. 685 00:23:14,250 --> 00:23:16,040 Pleasure to be back on the network. 686 00:23:16,059 --> 00:23:17,289 Finally out of CNBC and back in-- 687 00:23:18,009 --> 00:23:19,139 (laughter) 688 00:23:19,160 --> 00:23:21,140 Back in the old 12:30 A.M. saddle. 689 00:23:21,160 --> 00:23:23,010 It's great. Well, listen, maybe get 690 00:23:23,029 --> 00:23:24,069 a regular chair this time. 691 00:23:24,089 --> 00:23:25,279 (audience laughter) 692 00:23:26,000 --> 00:23:27,130 Funny man, Larry Sanders. 693 00:23:27,150 --> 00:23:29,080 Oh, oh, funny, funny man. 694 00:23:29,099 --> 00:23:30,099 Now, listen, uh, 695 00:23:30,119 --> 00:23:32,149 what kind of show will you be doing, Tom? 696 00:23:32,170 --> 00:23:34,250 You ask me now. I ask you now. 697 00:23:34,269 --> 00:23:36,189 (light laughter) 698 00:23:36,210 --> 00:23:38,160 Be similar to the old show, the show we love? 699 00:23:38,180 --> 00:23:40,230 Well, I think it'll be a little one-on-one. 700 00:23:40,250 --> 00:23:42,040 You know, that's always been something 701 00:23:42,059 --> 00:23:44,019 I've had good fortune doing. Absolutely. 702 00:23:44,039 --> 00:23:45,269 Covering issues. I think there's 703 00:23:45,289 --> 00:23:47,129 a lot of stuff going on in the world 704 00:23:47,150 --> 00:23:48,290 that's, uh, important. 705 00:23:49,009 --> 00:23:50,139 And, you know, Larry, I think it's high time 706 00:23:50,160 --> 00:23:52,150 that late night television got back to covering things 707 00:23:52,170 --> 00:23:53,230 that matter in this world. 708 00:23:53,250 --> 00:23:55,150 Well, I couldn't agree with you more, Tom. 709 00:23:55,170 --> 00:23:56,280 (applause) And there's eight other people. 710 00:23:57,000 --> 00:23:59,060 Eight other people here. No, ten. 711 00:23:59,079 --> 00:24:02,079 Now, what kind of guests will you be having? 712 00:24:02,099 --> 00:24:04,089 Well, I'll tell you something, uh... 713 00:24:05,170 --> 00:24:06,230 I'd like to have you on the air. 714 00:24:06,250 --> 00:24:07,290 You know, go behind the scenes, 715 00:24:08,009 --> 00:24:09,039 get to the bottom of Larry Sanders. 716 00:24:09,059 --> 00:24:10,079 (cheering and applause) 717 00:24:10,099 --> 00:24:12,079 And eight other people agree with that. 718 00:24:12,099 --> 00:24:14,079 There's eight. What do you say? 719 00:24:14,099 --> 00:24:15,229 I'm, uh-- I'm in. 720 00:24:15,250 --> 00:24:17,040 I'm in. Good. 721 00:24:17,059 --> 00:24:18,199 You know, I'm-- I'm absolutely-- 722 00:24:18,220 --> 00:24:19,210 I'm as good as there. 723 00:24:19,230 --> 00:24:21,030 And if I can't make it, Hank will be. 724 00:24:21,049 --> 00:24:22,199 No flipping! We'll be right back. 725 00:24:22,220 --> 00:24:25,200 (cheering and applause, band playing) 726 00:24:35,109 --> 00:24:37,129 Oh, boy, they seemed to like it, huh? 727 00:24:37,150 --> 00:24:39,030 Yeah, well, they'd better. 728 00:24:39,049 --> 00:24:40,169 It cost us an arm and a leg 729 00:24:40,190 --> 00:24:42,070 to steal him away from Letterman. 730 00:24:42,089 --> 00:24:44,059 Yeah, but it was worth it. We got him. 731 00:24:49,059 --> 00:24:51,009 How did old Bobcat take it? 732 00:24:52,109 --> 00:24:53,169 I thought you told Bobcat. 733 00:24:53,190 --> 00:24:55,200 You were gonna tell him. 734 00:24:55,220 --> 00:24:56,210 Well, someone better tell him 735 00:24:56,230 --> 00:24:57,280 before this goes on the air tonight. 736 00:24:58,000 --> 00:24:59,140 Well, he's your pal, it was your idea. 737 00:24:59,160 --> 00:25:00,170 You-- you should tell him. Fine. 738 00:25:00,190 --> 00:25:01,220 I'll tell him right after the show. 739 00:25:01,240 --> 00:25:04,040 Good, okay. But I feel bad, though. 740 00:25:04,059 --> 00:25:05,179 Oh, come on. We'll let him 741 00:25:05,200 --> 00:25:06,230 guest host for a week. 742 00:25:06,250 --> 00:25:08,210 That's a good idea. That's great. Yeah. 743 00:25:08,230 --> 00:25:10,070 Yeah. That's a good idea, 'cause I like him. 744 00:25:10,089 --> 00:25:11,239 He's a talent. 745 00:25:13,160 --> 00:25:16,110 Listen, I have to ask you this again. 746 00:25:16,130 --> 00:25:18,030 When Letterman said that he was thinking 747 00:25:18,049 --> 00:25:20,289 of Tom Snyder, you're sure he wasn't joking? 748 00:25:21,009 --> 00:25:23,109 Yeah, he wasn't joking. Yeah. 749 00:25:23,130 --> 00:25:24,280 And, of course, I asked Tom about it, 750 00:25:25,000 --> 00:25:26,020 and he said that he never heard 751 00:25:26,039 --> 00:25:28,079 about the Letterman thing. 752 00:25:28,099 --> 00:25:29,239 Really? Really. 753 00:25:32,039 --> 00:25:34,039 ♪ ♪ 55316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.