Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,189 --> 00:00:13,289
Hank:
Now, that sign says,
"Applesauce."
2
00:00:14,009 --> 00:00:15,999
No, no, no.
I'm kidding.
(laughter)
3
00:00:16,019 --> 00:00:17,289
It says "applause."
4
00:00:18,010 --> 00:00:21,010
Ray? Do me a favor.
Could you flick that once?
5
00:00:21,030 --> 00:00:23,290
(applause)
All right.
6
00:00:24,010 --> 00:00:25,120
Now, remember,
you're all--
7
00:00:25,140 --> 00:00:27,040
you're all a big part
of the show,
8
00:00:27,059 --> 00:00:30,129
so the better you are,
the better Larry is.
9
00:00:30,149 --> 00:00:31,289
Okay, now, you see
this gentleman, yeah,
10
00:00:32,009 --> 00:00:33,179
he's giving me
this-- this sign,
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,270
and it says,
"We're on in 10 seconds,
12
00:00:35,289 --> 00:00:39,009
so get ready to have
a good time."
13
00:00:39,030 --> 00:00:40,270
All right, here we go.
14
00:00:40,289 --> 00:00:43,039
This is exciting,
isn't it?
15
00:00:43,060 --> 00:00:47,170
Man:
In five, four, three, two...
16
00:00:47,189 --> 00:00:49,129
(music playing)
17
00:00:54,020 --> 00:00:56,190
Announcer:
Live on tape
from Hollywood,
18
00:00:56,210 --> 00:00:58,090
"The Larry Sanders Show."
19
00:00:58,109 --> 00:00:59,289
Tonight, join
Larry and his guests,
20
00:01:00,009 --> 00:01:02,129
Michael Jeter,
Sandra Bernhard,
21
00:01:02,149 --> 00:01:04,019
Marky Mark, and me--
22
00:01:04,040 --> 00:01:07,010
"Hey, now!"
Hank Kingsley.
23
00:01:07,030 --> 00:01:10,130
And now, because it's
a condition of his probation,
24
00:01:10,150 --> 00:01:14,290
Larry Sanders!
25
00:01:15,010 --> 00:01:17,120
(applause)
26
00:01:25,069 --> 00:01:28,069
(applause continues)
27
00:01:31,289 --> 00:01:33,209
Good crowd.
28
00:01:33,229 --> 00:01:35,059
Thank you, Hank.
29
00:01:35,079 --> 00:01:37,189
Larry:
Welcome.
30
00:01:39,129 --> 00:01:42,269
Today President Clinton
announced another new plan
31
00:01:42,289 --> 00:01:44,219
to put an end
to the deficit.
32
00:01:44,240 --> 00:01:46,020
He said,
for a million dollars,
33
00:01:46,039 --> 00:01:48,279
he'd let Robert Redford
sleep with Hillary.
34
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
(audience laughs)
35
00:01:58,159 --> 00:02:00,079
Now, if Robert Redford
has to pay
36
00:02:00,099 --> 00:02:02,139
a million dollars
to get laid...
37
00:02:04,180 --> 00:02:07,170
do I need to finish
this thought?
38
00:02:07,189 --> 00:02:09,289
Imagine what
Hank must have to pay.
39
00:02:10,009 --> 00:02:11,269
(applause)
40
00:02:11,289 --> 00:02:15,179
Jeannie, what makes you think
we can't work it out?
41
00:02:15,199 --> 00:02:18,199
Why don't you come back
from Chicago, and we'll talk--
42
00:02:18,219 --> 00:02:20,259
Self-involved?
43
00:02:20,280 --> 00:02:23,290
No, I am not watching
my show right now.
44
00:02:24,009 --> 00:02:25,159
I'm watching "Bonanza."
45
00:02:25,180 --> 00:02:28,040
That is not Hank.
That is Hoss.
46
00:02:28,060 --> 00:02:29,150
(audience laughter)
47
00:02:29,170 --> 00:02:33,000
You know what?
We both fucked up, okay?
48
00:02:33,020 --> 00:02:36,100
Wha-- I am not going to tell you
the ways I think I fucked up.
49
00:02:36,120 --> 00:02:39,070
I might go into some areas
you never considered.
50
00:02:39,090 --> 00:02:42,110
Okay, go ahead.
You tell me. Go ahead.
51
00:02:42,129 --> 00:02:45,199
Uh-huh... right.
52
00:02:45,219 --> 00:02:47,039
Don't click around,
we'll be right back!
53
00:02:47,060 --> 00:02:48,240
Uh-huh.
We'll be right back.
54
00:02:48,259 --> 00:02:51,259
Don't click around.
Uh-huh.
55
00:02:51,280 --> 00:02:53,130
Yeah. Uh-huh.
56
00:02:53,150 --> 00:02:56,250
Look, hey, that--
that-- that is more
of a quirk, don't you think?
57
00:02:58,060 --> 00:02:59,150
Uh-huh.
58
00:03:00,180 --> 00:03:01,280
Uh-huh.
59
00:03:03,169 --> 00:03:04,169
Uh-huh.
60
00:03:04,189 --> 00:03:06,059
Yeah, uh-huh.
61
00:03:06,080 --> 00:03:09,100
Uh-huh.
Uh-huh.
62
00:03:09,120 --> 00:03:11,100
Well, that, again, is a quirk,
don't you think?
63
00:03:12,240 --> 00:03:14,250
Hey, where's Artie?
He's coming.
64
00:03:14,270 --> 00:03:17,010
Uh-huh.
Uh-huh.
65
00:03:17,030 --> 00:03:19,100
Well, you mentioned
that one last night.
66
00:03:19,120 --> 00:03:21,050
All right, okay.
67
00:03:21,069 --> 00:03:22,229
Yeah, uh-huh.
68
00:03:22,250 --> 00:03:24,200
Uh... bye.
69
00:03:24,219 --> 00:03:27,229
All this woman does is
berate me, I swear to God.
70
00:03:27,250 --> 00:03:29,140
Why do you
put her through?
71
00:03:29,159 --> 00:03:31,289
Larry,
you called her.
72
00:03:32,009 --> 00:03:33,029
Oh, that's right.
73
00:03:33,050 --> 00:03:35,000
Do you think I have
trouble prioritizing
74
00:03:35,020 --> 00:03:36,090
my emotional
commitments?
75
00:03:36,110 --> 00:03:37,110
Gosh, please,
don't ask me.
76
00:03:37,129 --> 00:03:39,039
I haven't had
a healthy relationship
77
00:03:39,060 --> 00:03:40,120
since junior high.
78
00:03:40,139 --> 00:03:42,049
Oh. Wow.
79
00:03:42,069 --> 00:03:44,089
Well, let's stick
to me today.
80
00:03:44,110 --> 00:03:46,240
Did you see this article
about Letterman in the paper?
81
00:03:46,259 --> 00:03:48,039
Listen to this,
I want to read you
82
00:03:48,060 --> 00:03:50,020
a little something.
83
00:03:50,039 --> 00:03:51,279
(clearing throat)
84
00:03:52,000 --> 00:03:53,010
Beverly, listen to this.
85
00:03:53,030 --> 00:03:54,200
Listen--
"Letterman's new time slot,"
86
00:03:54,219 --> 00:03:56,059
blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah,
87
00:03:56,079 --> 00:03:58,019
"Domino effect in late--"
Ah, here it is.
88
00:03:58,039 --> 00:03:59,139
"Analysts say,"
and I quote,
89
00:03:59,159 --> 00:04:02,169
"on a household basis,
Leno will be ahead,
90
00:04:02,189 --> 00:04:05,259
but Letterman will pull in
a younger audience."
91
00:04:05,280 --> 00:04:08,090
A younger audience.
92
00:04:12,009 --> 00:04:14,139
(muttering)
93
00:04:14,159 --> 00:04:16,069
Just what I need--
94
00:04:16,089 --> 00:04:19,029
somebody taking more
of the younger audience.
95
00:04:21,290 --> 00:04:23,110
(door opens)
96
00:04:23,129 --> 00:04:25,249
Oh, Jesus! You're not laying
in your own puke, are you?
97
00:04:25,269 --> 00:04:28,019
Do you have
the trades?
What?
98
00:04:29,120 --> 00:04:31,080
"The Reporter"?
"Variety"?
99
00:04:31,100 --> 00:04:33,100
Oh, I don't know.
100
00:04:33,120 --> 00:04:35,090
You need a hot towel?
I don't need a hot towel.
101
00:04:35,110 --> 00:04:36,290
I really-- I just really
want to see the trades.
102
00:04:37,009 --> 00:04:38,249
We have an excellent
show tonight--
103
00:04:38,269 --> 00:04:42,169
Supermodel Kathy Ireland
and two mystery guests.
104
00:04:42,189 --> 00:04:44,239
Who are they?
It's a mystery.
105
00:04:44,259 --> 00:04:46,199
They don't need to be
a mystery to me, Artie.
106
00:04:46,220 --> 00:04:48,100
I'm the host.
Well, what do you care?
107
00:04:48,120 --> 00:04:49,280
They'll be great.
Artie.
108
00:04:50,000 --> 00:04:51,040
It's in the trades,
isn't it?
109
00:04:51,060 --> 00:04:52,210
About me and Jeannie's
divorce, right?
110
00:04:52,230 --> 00:04:54,240
I-- I haven't read
the trades yet.
111
00:04:54,259 --> 00:04:57,109
I'm not going to the bathroom
for another two hours.
112
00:04:57,129 --> 00:04:59,249
Let me see them.
What?
113
00:04:59,269 --> 00:05:01,049
The trades.
114
00:05:01,069 --> 00:05:02,199
Can't.
Why?
115
00:05:02,220 --> 00:05:03,250
Can't.
Why?
116
00:05:05,110 --> 00:05:08,190
Oh! The Emmy nominations
came out today.
117
00:05:08,209 --> 00:05:10,059
Don't tell me.
118
00:05:10,079 --> 00:05:11,129
Bastards.
Shit.
119
00:05:11,149 --> 00:05:14,069
I thought sure,
with Johnny gone,
120
00:05:14,089 --> 00:05:16,139
we'd receive a nomination.
I don't need to see this.
121
00:05:16,160 --> 00:05:17,270
I'll tell you
who got nominated.
122
00:05:17,290 --> 00:05:20,030
Letterman,
"Saturday Night Live",
123
00:05:20,050 --> 00:05:21,220
And I'll bet you
Billy Crystal
124
00:05:21,240 --> 00:05:24,130
hosting the Academy Awards.
Am I right?
125
00:05:26,279 --> 00:05:29,019
What's the other one?
126
00:05:29,040 --> 00:05:31,150
"A Jackie Mason
Hanukkah," Artie?
127
00:05:31,170 --> 00:05:34,060
Cable shows should be
an entirely different category.
128
00:05:34,079 --> 00:05:36,129
We're slipping.
Absolutely not.
129
00:05:36,149 --> 00:05:38,009
I'm not blaming you,
I'm the one who spent
130
00:05:38,029 --> 00:05:39,159
the last four months
on the telephone
131
00:05:39,180 --> 00:05:42,040
talking to my wife,
trying to save my marriage.
132
00:05:44,050 --> 00:05:45,140
What are you doing?
133
00:05:45,159 --> 00:05:46,209
You okay?
I'm fine.
134
00:05:46,230 --> 00:05:48,190
Would you sit down?
You-- You're frightening me.
135
00:05:48,209 --> 00:05:50,189
Sit down.
Listen,
I feel for you, boy.
136
00:05:50,209 --> 00:05:52,209
You know, marriages will
take you right through
137
00:05:52,230 --> 00:05:54,060
the old ringer.
Thank you.
138
00:05:54,079 --> 00:05:55,209
Believe me, I know.
139
00:05:55,230 --> 00:05:58,190
Thank you, I really tried
this time too, Artie.
140
00:05:58,209 --> 00:06:01,069
Well, walk it off.
Walk it off?
141
00:06:01,089 --> 00:06:02,159
Cancel. Move on.
142
00:06:02,180 --> 00:06:04,180
What are you talk--
Why don't I just put
ice on it, Artie?
143
00:06:04,199 --> 00:06:06,229
It's a marriage,
for God's sakes!
(chuckling)
144
00:06:06,250 --> 00:06:08,070
You know what
I need to do?
145
00:06:08,089 --> 00:06:11,079
I need to focus
on this fucking show.
146
00:06:11,100 --> 00:06:12,150
I could use a hot towel.
147
00:06:12,170 --> 00:06:13,200
Do you really--
Do you have one?
148
00:06:13,220 --> 00:06:15,100
Yeah.
(knock on door)
149
00:06:15,120 --> 00:06:17,090
Kathy Ireland is
trying on wardrobe.
150
00:06:17,110 --> 00:06:18,270
Shouldn't you be
working on jokes?
151
00:06:18,290 --> 00:06:21,060
Kathy Ireland is
trying on wardrobe.
152
00:06:21,079 --> 00:06:22,999
Come on, Larry!
153
00:06:24,189 --> 00:06:26,049
Come on.
This will do you good.
154
00:06:26,069 --> 00:06:27,149
Supermodel,
155
00:06:27,170 --> 00:06:28,270
costume changes,
fittings--
156
00:06:28,290 --> 00:06:31,020
anything could happen.
(both purring)
157
00:06:31,040 --> 00:06:33,030
Oh, as attractive
as you guys make it sound,
158
00:06:33,050 --> 00:06:35,070
please,
focus on the show!
159
00:06:35,090 --> 00:06:37,110
Yes. Yes.
Focus. Focus.
160
00:06:37,129 --> 00:06:39,099
Now let's go focus
on Miss Kathy Ireland,
161
00:06:39,120 --> 00:06:41,260
a very important part
of the show tonight.
162
00:06:41,279 --> 00:06:42,289
Beverly?
163
00:06:45,199 --> 00:06:47,069
Beverly?
Yes?
164
00:06:47,090 --> 00:06:49,080
Would you please get
Jeannie on the phone for me?
165
00:06:49,100 --> 00:06:50,190
Uh-uh. No.
166
00:06:50,209 --> 00:06:52,269
Good.
Get me a hot towel.
167
00:06:52,290 --> 00:06:54,050
What?
A hot towel.
168
00:06:54,069 --> 00:06:55,109
I need a hot towel.
169
00:06:55,129 --> 00:06:57,119
Well, okay.
I'll check on it.
170
00:06:57,139 --> 00:06:58,999
Oh, they're out there.
You don't need to check.
171
00:06:59,019 --> 00:07:00,109
They're out there.
Artie was selling them
172
00:07:00,129 --> 00:07:02,079
like there's no tomorrow.
I mean, they must be out there,
173
00:07:02,100 --> 00:07:04,070
or he wouldn't be in here saying
anything about hot towels.
174
00:07:04,089 --> 00:07:06,019
They must be
right out there,
very close by.
175
00:07:06,040 --> 00:07:07,050
There's hot towels
out there.
176
00:07:07,069 --> 00:07:08,199
I could tell.
177
00:07:08,220 --> 00:07:10,170
I'm get-- I--
I'm going crazy.
178
00:07:10,189 --> 00:07:12,079
I hear Jeannie
crying In my head.
179
00:07:12,100 --> 00:07:15,260
(crying)
Poor Larry.
180
00:07:15,279 --> 00:07:18,119
Hank: Yeah.
Who would have thought?
181
00:07:19,250 --> 00:07:22,150
I thought this time
it would last forever.
182
00:07:22,170 --> 00:07:24,180
Jeannie was
such a good person.
183
00:07:24,199 --> 00:07:27,089
Oh, I thought you were talking
about the Emmy nominations.
184
00:07:27,110 --> 00:07:29,040
Oh, screw her!
185
00:07:29,060 --> 00:07:31,030
She was always trying
to drive a wedge
186
00:07:31,050 --> 00:07:32,220
between Larry and me.
187
00:07:32,240 --> 00:07:34,250
One time--
one time
188
00:07:34,269 --> 00:07:38,019
I was invited to Larry's house
while they were married.
189
00:07:38,040 --> 00:07:39,240
Then you and Larry will
probably be spending
190
00:07:39,259 --> 00:07:42,099
a lot more time
together, then.
191
00:07:42,120 --> 00:07:44,140
Well, I--
192
00:07:44,159 --> 00:07:46,089
Well, no,
I'd assume.
193
00:07:46,110 --> 00:07:48,200
Because, you know,
actually, during the--
194
00:07:48,220 --> 00:07:50,180
during the interval between
Francine and Jeannie,
195
00:07:50,199 --> 00:07:52,159
we were very--
we were very tight, you know.
196
00:07:52,180 --> 00:07:54,190
Really?
We used
to hit the bar
197
00:07:54,209 --> 00:07:57,149
at the Bel Air Hotel,
you know, work a little skirt.
198
00:07:59,029 --> 00:08:00,269
I bet she's going
to be really sad,
199
00:08:00,290 --> 00:08:02,150
even with
all that money.
200
00:08:02,170 --> 00:08:05,000
Yeah... yeah.
201
00:08:05,019 --> 00:08:06,079
I mean,
I guess this year,
202
00:08:06,100 --> 00:08:08,270
I'm going to get very,
very close to Larry.
203
00:08:13,290 --> 00:08:16,240
Jerry Van Dyke.
Fuck him.
204
00:08:16,259 --> 00:08:20,009
Beverly! This towel
isn't even hot!
(knock on door)
205
00:08:21,129 --> 00:08:23,999
Hi, Larry.
Oh, Miss Parrish.
206
00:08:25,199 --> 00:08:27,069
Artie's not here.
207
00:08:27,089 --> 00:08:28,149
I know.
I came to see you.
208
00:08:28,170 --> 00:08:30,100
Oh-- well,
Artie's not here.
209
00:08:30,120 --> 00:08:32,260
Larry,
I just want you to know
210
00:08:32,279 --> 00:08:34,089
I read about
the divorce
211
00:08:34,110 --> 00:08:37,040
and everybody at the network
is thinking about you.
212
00:08:37,059 --> 00:08:39,159
Oh, thanks. That's nice.
Artie's not-- he's not here.
213
00:08:39,179 --> 00:08:42,109
I know that.
Please, don't get up.
214
00:08:42,129 --> 00:08:43,239
I just want to tell you,
215
00:08:43,259 --> 00:08:46,139
we can discuss the Phoenix
problem another time.
216
00:08:47,210 --> 00:08:48,290
Phoenix?
217
00:08:49,009 --> 00:08:50,999
They're dropping you
for Chevy Chase.
218
00:08:51,019 --> 00:08:53,059
You're kidding.
Hard to believe,
isn't it?
219
00:08:53,080 --> 00:08:54,150
I want you
to take it easy.
220
00:08:54,169 --> 00:08:56,079
I don't want you
to worry about that
221
00:08:56,100 --> 00:08:59,050
or Tulsa
or the Emmy nominations.
222
00:08:59,070 --> 00:09:00,130
You just take it easy.
223
00:09:00,149 --> 00:09:03,269
We can talk about this
tomorrow morning.
224
00:09:05,090 --> 00:09:06,230
You know
Artie wasn't here.
225
00:09:06,250 --> 00:09:08,190
I know where Artie is.
226
00:09:08,210 --> 00:09:10,110
You know, I kind of
feel embarrassed
227
00:09:10,129 --> 00:09:11,189
talking about my photos.
228
00:09:11,210 --> 00:09:12,210
I have a new movie.
229
00:09:12,230 --> 00:09:14,220
Oh, "The Last Paisan."
230
00:09:14,240 --> 00:09:16,160
I-- I saw it twice.
231
00:09:16,179 --> 00:09:17,269
It's not out yet.
232
00:09:17,289 --> 00:09:19,999
But I hear
you're wonderful.
Yeah.
233
00:09:20,019 --> 00:09:21,089
And here he is.
234
00:09:21,110 --> 00:09:23,000
Kathy, of course you know
Mr. Larry Sanders.
235
00:09:23,019 --> 00:09:24,159
It's a pleasure
to meet you.
236
00:09:24,179 --> 00:09:26,159
Artie:
The pleasure,
I'm sure, is mutual.
237
00:09:26,179 --> 00:09:28,019
Yes, it's a pleasure
meeting you.
238
00:09:28,039 --> 00:09:29,289
You have a good time
on the show.
239
00:09:30,009 --> 00:09:31,129
I know you're
just gonna be great.
240
00:09:31,149 --> 00:09:33,189
Thank you, hey, what do
you think of my shoes?
241
00:09:33,210 --> 00:09:36,060
Those are great.
242
00:09:36,080 --> 00:09:38,000
Open-toed.
Mine are closed-toed.
243
00:09:38,019 --> 00:09:40,109
Well, I like
all your shoes.
244
00:09:40,129 --> 00:09:41,149
I need to talk to you.
245
00:09:41,169 --> 00:09:43,009
Kathy,
you're a delight.
246
00:09:43,029 --> 00:09:44,279
Delight.
247
00:09:46,009 --> 00:09:47,209
Those really are
great shoes.
Yeah.
248
00:09:49,019 --> 00:09:51,189
Well, I think you should
start dating right away.
249
00:09:51,210 --> 00:09:53,240
That Ms. Kathy Ireland is not
a bad place to start.
250
00:09:53,259 --> 00:09:55,129
Artie, there'll
be no dating
251
00:09:55,149 --> 00:09:56,229
until we get
this show on track,
252
00:09:56,250 --> 00:09:58,040
I have no dick, okay?
253
00:09:58,059 --> 00:09:59,149
No dick? Check.
254
00:09:59,169 --> 00:10:01,259
Now, listen, did you hear
about the Phoenix affiliate?
255
00:10:01,279 --> 00:10:04,079
We got dropped, yes.
How'd you find out?
256
00:10:04,100 --> 00:10:06,030
Melanie Parrish was
in my office last night.
257
00:10:06,049 --> 00:10:08,089
Oh, shit!
How did she get
past security?
258
00:10:08,110 --> 00:10:09,110
I do not know.
259
00:10:09,129 --> 00:10:10,219
Do you have
last night's ratings?
260
00:10:10,240 --> 00:10:12,180
The ratings last night
are in no way indicative
261
00:10:12,200 --> 00:10:13,210
of the overall performance
262
00:10:13,230 --> 00:10:15,130
of this show.
Would you just
give me the ratings?
263
00:10:15,149 --> 00:10:17,079
Okay, so we got killed.
Just give me the ratings.
264
00:10:17,100 --> 00:10:19,080
Bear in mind, Koppel had
the Buttafuocos on last night--
265
00:10:19,100 --> 00:10:20,250
Jesus, he is dipping
into the toilet.
266
00:10:20,269 --> 00:10:24,019
I agree.
Well, why didn't we get
the Buttafuocos on?
267
00:10:25,070 --> 00:10:26,230
'Cause they turned us down.
268
00:10:26,250 --> 00:10:28,220
Good, they're not right
for the show anyway.
269
00:10:28,240 --> 00:10:31,090
I agree.
Fucking Koppel blurs the line.
270
00:10:31,110 --> 00:10:34,080
My God, no,
it's not right.
271
00:10:34,100 --> 00:10:36,050
It's a tragedy.
I'll wait for you
in the office.
272
00:10:36,070 --> 00:10:37,160
My God--
Hank,
it's a little late
273
00:10:37,179 --> 00:10:39,069
to start pretending
that you like Jeannie.
274
00:10:39,090 --> 00:10:41,140
Hey! Hey!
275
00:10:41,159 --> 00:10:43,009
What are you doing
after the show tonight?
276
00:10:43,029 --> 00:10:44,259
I--
No, wait a minute,
because I'm meeting
277
00:10:44,279 --> 00:10:47,099
two lovely ladies
at the Bel Air Hotel.
278
00:10:47,120 --> 00:10:48,270
Hey, hey, there's two of them,
279
00:10:48,289 --> 00:10:50,249
you know, one of me,
so, you know--
280
00:10:52,149 --> 00:10:54,069
no pressure.
281
00:10:55,179 --> 00:10:58,209
Who can afford a hair weave?
Who can afford a transplant?
282
00:10:58,230 --> 00:11:00,090
And for that matter,
283
00:11:00,110 --> 00:11:04,210
who knows a baboon who wants
to give you his hair?
284
00:11:04,230 --> 00:11:07,100
The first baboon
liver transplants.
285
00:11:07,120 --> 00:11:08,190
Okay.
Very funny.
286
00:11:08,210 --> 00:11:10,010
I don't think anybody
will remember that.
287
00:11:10,029 --> 00:11:13,049
But that's-- okay, now,
and what is your name, sir?
288
00:11:13,070 --> 00:11:14,220
Hank Kingsley.
289
00:11:17,019 --> 00:11:19,009
It's going to be Hank.
Well, if Hank--
290
00:11:19,029 --> 00:11:20,189
if it's gonna be Hank,
why isn't Hank here?
291
00:11:20,210 --> 00:11:23,150
Hank has only one line,
and it's his own name.
292
00:11:23,169 --> 00:11:25,999
Yeah, and you think
he can do that without
a rehearsal, Artie?
293
00:11:26,019 --> 00:11:28,089
Oh, please.
All right, okay.
294
00:11:28,110 --> 00:11:29,280
All right.
Here we go.
295
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Well, your solution
is here.
296
00:11:32,019 --> 00:11:35,109
It's Larry Sanders'
Hat in a Can.
297
00:11:36,210 --> 00:11:38,090
Isn't "Cap in a Can"
funnier?
298
00:11:38,110 --> 00:11:40,050
Cap in a Can. Ha!
299
00:11:40,070 --> 00:11:42,180
You're right!
That's funnier.
Cap in a Can!
300
00:11:42,200 --> 00:11:44,170
All right, Artie.
Don't. Come on.
301
00:11:44,190 --> 00:11:46,030
Cap in a Can.
302
00:11:46,049 --> 00:11:47,169
(chuckling)
303
00:11:49,200 --> 00:11:51,010
All right,
then I-- what,
304
00:11:51,029 --> 00:11:52,229
I spray it on his head
right then?
305
00:11:54,159 --> 00:11:56,019
Now we...
306
00:11:57,039 --> 00:11:58,109
And then we cut away,
307
00:11:58,129 --> 00:11:59,179
and then we cut back.
308
00:11:59,200 --> 00:12:03,200
He is wearing
the Cap in a Can hat.
309
00:12:03,220 --> 00:12:05,220
Is that the one we're gon--
is this the hat we're gonna use?
310
00:12:05,240 --> 00:12:07,100
Very funny.
Because, I mean,
this does not look
311
00:12:07,120 --> 00:12:08,110
like it comes
out of a can.
312
00:12:08,129 --> 00:12:09,149
This looks like--
I can understand
313
00:12:09,169 --> 00:12:10,269
how this part
could come out of a can,
314
00:12:10,289 --> 00:12:12,179
but the brim--
how would the brim
315
00:12:12,200 --> 00:12:15,140
know to come out of the can
before the rest of the hat?
316
00:12:15,159 --> 00:12:17,189
Are you actually
questioning the reality
of the Cap in the Can?
317
00:12:17,210 --> 00:12:19,010
You know,
if I don't, who will?
318
00:12:19,029 --> 00:12:22,029
I'm pissing in my pants,
conceptual flaw and all!
319
00:12:22,049 --> 00:12:23,239
May we move on, please?
320
00:12:23,259 --> 00:12:25,179
All right.
321
00:12:25,200 --> 00:12:27,050
Don't we have
something else?
Seriously.
322
00:12:27,070 --> 00:12:28,210
Excuse me--
323
00:12:28,230 --> 00:12:30,060
Uh, I'm sure
that the writers
324
00:12:30,080 --> 00:12:32,210
can cook up
something very funny
325
00:12:32,230 --> 00:12:34,180
about your
marital disorders.
326
00:12:34,200 --> 00:12:36,240
I mean, after all,
that is what will be
327
00:12:36,259 --> 00:12:38,229
on every viewer's mind.
328
00:12:39,230 --> 00:12:40,290
How many do you have?
329
00:12:41,009 --> 00:12:42,209
A couple.
200.
330
00:12:42,230 --> 00:12:45,190
Well, okay, he's been
working on them since 1989.
331
00:12:45,210 --> 00:12:47,170
Was it that obvious?
Beverly:
Excuse me.
332
00:12:47,190 --> 00:12:49,000
I'm sorry,
you can't do that.
333
00:12:49,019 --> 00:12:51,049
I wasn't going to mention this
till after the show,
334
00:12:51,070 --> 00:12:54,090
but Jeannie's attorney
just messengered this over.
335
00:12:54,110 --> 00:12:56,220
Jeannie, through her attorney,
has issued a court order
336
00:12:56,240 --> 00:12:59,080
"restraining Larry Sanders
or anyone connected with
337
00:12:59,100 --> 00:13:01,290
"'The Larry Sanders Show'
from making jokes, remarks,
338
00:13:02,009 --> 00:13:03,289
or any public mention
of Jeannie Sanders."
339
00:13:04,009 --> 00:13:05,099
You're kidding.
Oh, shit.
340
00:13:05,120 --> 00:13:06,270
I-- I recognize
this stationery.
341
00:13:06,289 --> 00:13:08,209
Who's Jeannie's
attorney?
Marvin.
342
00:13:08,230 --> 00:13:10,050
Mitchelson!
Oh, boy.
343
00:13:10,070 --> 00:13:11,210
Now I'm not even gonna
end up with the dog.
344
00:13:11,230 --> 00:13:13,080
Oh, no, no, no.
345
00:13:13,100 --> 00:13:15,170
Lee Marvin lost
everything but the dog.
346
00:13:15,190 --> 00:13:18,130
Um, Arthur, your son
Eddie called.
347
00:13:18,149 --> 00:13:19,229
There's a problem.
What now?
348
00:13:19,250 --> 00:13:22,150
Arthur, he's been
arrested for...
349
00:13:22,169 --> 00:13:23,279
(whispering)
possession.
350
00:13:24,000 --> 00:13:26,250
Call my lawyer-- I hope bail
money becomes tax-deductible.
351
00:13:26,269 --> 00:13:29,009
It should with that hippie
in the White House.
352
00:13:29,029 --> 00:13:30,099
Ow!
353
00:13:30,120 --> 00:13:32,000
Get some water!
Get a towel!
354
00:13:32,019 --> 00:13:35,069
Hops, what are the ingredients
of this Cap in a Can?
355
00:13:35,090 --> 00:13:37,080
Listen to this--
and this is a direct quote
356
00:13:37,100 --> 00:13:38,110
from Letterman.
357
00:13:38,129 --> 00:13:40,139
"I'm not the kind of
person who wants to see
358
00:13:40,159 --> 00:13:42,109
"somebody else fail
on television.
359
00:13:42,129 --> 00:13:44,019
"Whatever
the future holds,
360
00:13:44,039 --> 00:13:45,269
I'm in pretty good shape."
361
00:13:45,289 --> 00:13:47,169
Now, Doc,
you're a professional.
362
00:13:47,190 --> 00:13:49,190
Is this guy-- is this guy
on the level or what?
363
00:13:49,210 --> 00:13:52,210
'Cause...
(knocking on door)
364
00:13:54,110 --> 00:13:55,170
Ahoy there, matey.
365
00:13:55,190 --> 00:13:57,080
What the fuck
are you doing?
366
00:13:57,100 --> 00:13:59,110
Actually, I figured,
if I-- if I wore a patch,
367
00:13:59,129 --> 00:14:01,119
Then it won't look odd
that you have one on.
368
00:14:01,139 --> 00:14:03,169
People, you know,
will think it's a-- it's a bit.
369
00:14:03,190 --> 00:14:04,260
What kind of bit?
370
00:14:04,279 --> 00:14:09,059
Just, you know,
two guys with patches on.
371
00:14:09,080 --> 00:14:10,190
Take it off.
Okay.
372
00:14:10,210 --> 00:14:12,180
Take it off--
what's in the, uh--
373
00:14:12,200 --> 00:14:13,280
what's in the box?
374
00:14:14,000 --> 00:14:15,160
Oh. Ow.
375
00:14:15,179 --> 00:14:16,269
This?
Yeah.
376
00:14:18,039 --> 00:14:19,139
Larry.
Hmm?
377
00:14:19,159 --> 00:14:22,159
Um, I'm okay.
I'm okay.
378
00:14:22,179 --> 00:14:24,239
Um, we've been friends
for a very long time,
379
00:14:24,259 --> 00:14:27,039
Mm-hmm.
Larry, and I--
it just breaks my heart
380
00:14:27,059 --> 00:14:28,199
what this woman is
doing to you.
381
00:14:28,220 --> 00:14:29,270
Yeah.
So...
382
00:14:29,289 --> 00:14:31,259
I thought
this might help.
383
00:14:31,279 --> 00:14:34,259
And this is
from me to you.
384
00:14:34,279 --> 00:14:39,209
And, uh,
she's almost housebroken.
385
00:14:39,230 --> 00:14:41,060
You know.
386
00:14:41,080 --> 00:14:42,220
I have a dog.
387
00:14:42,240 --> 00:14:45,060
No? No? Oh, no,
I heard that--
Yeah.
388
00:14:45,080 --> 00:14:46,130
well, Jeannie
took the dog?
389
00:14:46,149 --> 00:14:48,169
No, Jeannie didn't
take the dog.
390
00:14:48,190 --> 00:14:51,090
Oh, well, Darlene must
have misunderstood.
391
00:14:51,110 --> 00:14:53,240
Um, anyhow,
in that case,
392
00:14:53,259 --> 00:14:58,189
then I hope you will accept
this little get-well gift.
393
00:14:58,210 --> 00:15:00,250
Oh, thank you.
Oh, come on,
read the inscription.
394
00:15:00,269 --> 00:15:02,109
Go ahead, read it.
395
00:15:02,129 --> 00:15:04,249
It says,
"Have fun in Vegas."
396
00:15:07,009 --> 00:15:08,209
I'm not going to Vegas.
Yes, you are.
397
00:15:08,230 --> 00:15:10,210
We're going to Vegas,
you and me
(muttering)
398
00:15:10,230 --> 00:15:12,130
and Barbara and Cindy--
I'm not going to Vegas.
399
00:15:12,149 --> 00:15:14,999
who claim they have
never been there before.
We are not going to Vegas--
400
00:15:15,019 --> 00:15:16,179
Now, you listen to me.
You listen to me.
401
00:15:16,200 --> 00:15:18,120
You just listen to me.
402
00:15:19,190 --> 00:15:21,150
Larry?
403
00:15:21,169 --> 00:15:23,239
Larry, I've seen men
try to lose themselves
404
00:15:23,259 --> 00:15:25,139
in their work
like this before--
405
00:15:25,159 --> 00:15:29,089
Redd Foxx and Dick Shawn
and Regis Philbin.
406
00:15:29,110 --> 00:15:30,170
Capisce?
Yeah.
407
00:15:30,190 --> 00:15:32,010
Stress kills.
408
00:15:32,029 --> 00:15:34,059
You hear that?
It kills.
409
00:15:34,080 --> 00:15:37,070
But the best cure
for stress is...
410
00:15:37,090 --> 00:15:40,030
(moaning)
411
00:15:40,049 --> 00:15:42,279
Blowjobs?
Bingo.
412
00:15:43,000 --> 00:15:44,090
Listen to this, Hank.
413
00:15:44,110 --> 00:15:46,010
Did you see
this Letterman article?
414
00:15:46,029 --> 00:15:47,149
Listen to this.
415
00:15:47,169 --> 00:15:48,219
"I'm looking forward"--
416
00:15:48,240 --> 00:15:50,080
This is a quote
from Letterman.
417
00:15:50,100 --> 00:15:52,030
"I'm looking forward
to the competition.
418
00:15:52,049 --> 00:15:54,219
That's what will
make the show better."
419
00:15:54,240 --> 00:15:56,040
Yeah, but did you--
did you read this?
420
00:15:56,059 --> 00:15:57,189
Look what
Paul Shaffer says.
421
00:15:57,210 --> 00:15:59,150
"I don't care
where Dave goes,
422
00:15:59,169 --> 00:16:01,219
as long as I go
with him."
423
00:16:01,240 --> 00:16:04,010
What a little kiss-ass.
424
00:16:04,029 --> 00:16:06,249
Artie:
No more tight shots
of Larry, God damn it,
425
00:16:06,269 --> 00:16:08,229
and his eyes leaking
like Niagara Falls.
426
00:16:08,250 --> 00:16:12,080
Stay wide.
Yes, stay wide!
427
00:16:12,100 --> 00:16:15,270
It's the revolutionary
Cap in a Can.
428
00:16:15,289 --> 00:16:17,129
(audience laughter)
All right.
429
00:16:17,149 --> 00:16:19,089
What is your name, sir?
430
00:16:20,250 --> 00:16:22,200
Bob Stevens.
431
00:16:22,220 --> 00:16:25,270
(scattered laughter)
432
00:16:25,289 --> 00:16:27,259
Who's Bob Stevens?
433
00:16:27,279 --> 00:16:31,239
Bob Stevens is
an ordinary, everyday guy.
434
00:16:34,090 --> 00:16:36,030
All right, Bob.
435
00:16:40,250 --> 00:16:41,260
Uh, Bob.
436
00:16:41,279 --> 00:16:43,199
You ready for
your new look?
437
00:16:43,220 --> 00:16:45,030
Yes, I am.
And here is
438
00:16:45,049 --> 00:16:46,239
your first
Cap in a Can.
439
00:16:46,259 --> 00:16:48,029
Okay.
Good luck.
440
00:16:48,049 --> 00:16:49,259
Thank you.
441
00:16:49,279 --> 00:16:50,289
Aw, jeez.
442
00:16:53,220 --> 00:16:56,230
(audience laughter)
443
00:17:00,269 --> 00:17:05,079
(applause and laughter)
444
00:17:11,009 --> 00:17:12,999
Well...
445
00:17:13,019 --> 00:17:16,219
this is really
going to sell.
446
00:17:16,240 --> 00:17:19,030
Bob, I guess you're
pretty sold on this product.
447
00:17:19,049 --> 00:17:21,039
Aren't you, Bob?
448
00:17:21,059 --> 00:17:23,079
Bob? Hank?
449
00:17:23,099 --> 00:17:25,039
Yeah.
450
00:17:25,059 --> 00:17:27,159
(applause)
451
00:17:32,119 --> 00:17:34,029
Cap in a Can.
452
00:17:34,049 --> 00:17:36,049
My next guests...
(rock music plays)
453
00:17:36,069 --> 00:17:37,159
need no introduction.
454
00:17:37,180 --> 00:17:38,290
Los Lobos!
455
00:17:39,009 --> 00:17:41,219
♪ Maybe it's a place
that I won't know ♪
456
00:17:41,240 --> 00:17:44,220
♪ Heading down
that whiskey trail ♪
457
00:17:44,240 --> 00:17:47,120
Hey! You're on!
Really on!
458
00:17:47,140 --> 00:17:49,090
A Cap in a Can--
hilarious.
459
00:17:49,109 --> 00:17:50,139
Did you see Hank?
460
00:17:50,160 --> 00:17:52,260
Yes. You can't buy those kind
of fuck-ups, Larry.
461
00:17:52,279 --> 00:17:54,259
Didn't you hear the audience?
I mean, what do you want?
462
00:17:54,279 --> 00:17:57,049
How's that eye?
I've forgotten
all about it.
463
00:17:57,069 --> 00:17:59,279
You like them?
Like them?
464
00:18:00,000 --> 00:18:01,060
They do rock.
465
00:18:01,079 --> 00:18:02,169
♪ ♪
466
00:18:02,190 --> 00:18:07,260
♪ Old whiskey trail ♪
467
00:18:12,049 --> 00:18:14,249
♪ Daddy drank his dinner
from a paper sack ♪
468
00:18:14,269 --> 00:18:18,039
♪ Made it out the door one day
and never came back ♪
469
00:18:18,059 --> 00:18:19,259
♪ Headin' down ♪
470
00:18:19,279 --> 00:18:22,159
♪ That whiskey trail ♪
471
00:18:24,059 --> 00:18:26,249
♪ They say I'm a chip off
a son of a gun ♪
472
00:18:26,269 --> 00:18:28,169
Hey, let's book
Boy George.
473
00:18:28,190 --> 00:18:30,070
He's go his
smack problems behind him.
474
00:18:30,089 --> 00:18:32,019
Fine with me.
Fine with me.
475
00:18:32,039 --> 00:18:33,159
All I know is,
this is where I should be.
476
00:18:33,180 --> 00:18:35,180
Right here, this is where
my priorities are.
477
00:18:35,200 --> 00:18:36,220
Showbiz?
478
00:18:36,240 --> 00:18:38,170
♪ Everything about it
is appealing ♪
479
00:18:38,190 --> 00:18:40,070
I feel light-headed--
I'd dance with you.
480
00:18:40,089 --> 00:18:43,059
You look pale.
Hey, Abram?
481
00:18:43,079 --> 00:18:45,009
Do I look a little pale?
Yeah.
482
00:18:45,029 --> 00:18:48,249
Just a tad touch me up.
♪ On whiskey trail ♪
483
00:18:48,269 --> 00:18:51,079
That's fine.
Thanks.
484
00:18:53,009 --> 00:18:54,129
No, that's fine.
485
00:18:55,190 --> 00:18:56,280
What's wrong?
486
00:18:59,200 --> 00:19:01,170
You ever had that happen
where you feel like
487
00:19:01,190 --> 00:19:03,050
somebody grabbed you
when they weren't there?
488
00:19:03,069 --> 00:19:05,059
No.
That was weird.
489
00:19:05,079 --> 00:19:07,069
Artie, call a doctor.
490
00:19:07,089 --> 00:19:08,119
You want
the studio nurse?
491
00:19:08,140 --> 00:19:09,180
Call the doctor.
Is it your eye?
492
00:19:09,200 --> 00:19:13,100
It's my--
it's my chest, Artie.
493
00:19:13,119 --> 00:19:14,219
Is it right there?
494
00:19:14,240 --> 00:19:15,230
Yeah.
495
00:19:15,250 --> 00:19:17,090
That's a heart attack.
496
00:19:18,099 --> 00:19:21,019
♪ The engines wail ♪
497
00:19:22,049 --> 00:19:24,209
♪ Every night ♪
498
00:19:24,230 --> 00:19:30,050
♪ On whiskey trail ♪
499
00:19:46,190 --> 00:19:49,090
We thank thee for sparing
the life of Larry Sanders.
500
00:19:50,279 --> 00:19:53,999
I first met Larry
in the spring of 1985.
501
00:19:54,019 --> 00:19:56,029
My cruise liner was
moored off the...
502
00:19:56,049 --> 00:19:57,259
uh, coast of Portugal, I--
503
00:19:57,279 --> 00:19:58,269
Amen.
504
00:19:58,289 --> 00:20:01,099
Hank? Hank?
505
00:20:01,119 --> 00:20:02,189
Yeah, buddy?
Hank?
506
00:20:02,210 --> 00:20:03,280
Yeah?
507
00:20:04,000 --> 00:20:05,210
Get the fuck
off the bed.
508
00:20:07,180 --> 00:20:09,190
I'd like a moment alone
With Beverly, please.
509
00:20:09,210 --> 00:20:11,110
He wants a moment
alone with Beverly.
510
00:20:11,130 --> 00:20:13,120
Hank, I heard
what he said.
511
00:20:13,140 --> 00:20:14,170
Okay.
512
00:20:14,190 --> 00:20:17,090
You're looking good,
my lad.
513
00:20:17,109 --> 00:20:19,039
Racquetball,
two weeks.
514
00:20:20,240 --> 00:20:23,030
Jeannie's right.
My priorities are
all screwed up.
515
00:20:23,049 --> 00:20:24,189
Oh, Larry, don't be
so hard on yourself.
516
00:20:24,210 --> 00:20:27,040
Look at me.
Look at me.
517
00:20:27,059 --> 00:20:29,179
I can't end up
like this again.
518
00:20:29,200 --> 00:20:32,000
This heart attack
is a warning sign,
don't you think?
519
00:20:32,019 --> 00:20:34,219
It wasn't a heart attack,
it was a heart episode.
520
00:20:34,240 --> 00:20:36,110
You know
what I mean.
521
00:20:36,130 --> 00:20:37,220
I'm 40 years old.
522
00:20:37,240 --> 00:20:39,120
I haven't made
one marriage work.
523
00:20:39,140 --> 00:20:41,210
First of all,
you're 42,
524
00:20:41,230 --> 00:20:43,090
and don't push so hard.
525
00:20:43,109 --> 00:20:45,239
Just focus on the things
that make you happy.
526
00:20:47,210 --> 00:20:49,130
You know what would
make me happy right now?
527
00:20:49,150 --> 00:20:50,150
What's that?
528
00:20:50,170 --> 00:20:51,250
The dog.
529
00:20:51,269 --> 00:20:53,219
I want it.
Go get the dog.
530
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
Larry, I don't know
how to tell you this,
531
00:20:56,000 --> 00:20:57,270
but Jeannie
stopped by earlier...
532
00:20:58,279 --> 00:21:00,109
She did?
533
00:21:00,130 --> 00:21:02,030
and she took the dog.
534
00:21:07,000 --> 00:21:09,130
(elevator dinging)
535
00:21:10,259 --> 00:21:13,279
Well, good morning,
Mr. Full-of-Life.
536
00:21:14,000 --> 00:21:15,080
Good morning to you,
Hank.
537
00:21:15,099 --> 00:21:17,159
Do you remember that, uh,
the private nurse you had?
538
00:21:17,180 --> 00:21:19,160
Miss Ferguson?
Yeah. Sheila.
539
00:21:19,180 --> 00:21:22,040
Sure.
Uh, anyway, I got
to talking to her,
540
00:21:22,059 --> 00:21:23,999
and, well,
let's just say, uh,
541
00:21:24,019 --> 00:21:25,239
She has a friend,
you see.
Uh-huh? Yeah.
542
00:21:25,259 --> 00:21:28,019
And, uh--
I know where
this is going.
543
00:21:28,039 --> 00:21:29,239
No, wait a minute--
Friend's also a nurse.
544
00:21:29,259 --> 00:21:32,029
Nurse, and she's
equally attractive.
545
00:21:32,049 --> 00:21:34,029
And what do you say?
Come on, you know.
I don't know.
546
00:21:34,049 --> 00:21:35,229
Jeez--
Uh, two lovely nurses,
547
00:21:35,250 --> 00:21:37,260
a little dinner
at the Bel Air Hotel.
548
00:21:37,279 --> 00:21:39,999
Before you know it, you got
your head turned sideways,
549
00:21:40,019 --> 00:21:42,059
you're coughing.
Okay, I tell you what,
550
00:21:42,079 --> 00:21:43,219
I'm just gonna
go fuck myself, okay?
551
00:21:43,240 --> 00:21:45,060
Hank, I'm sorry.
It's my first day back.
552
00:21:45,079 --> 00:21:48,109
I'm a little on edge.
Ah, you see,
that's stress.
553
00:21:48,130 --> 00:21:50,160
That's stress.
(sighing)
I am fine.
554
00:21:50,180 --> 00:21:52,290
Stress, stress.
I hate it, you know?
555
00:21:53,009 --> 00:21:54,269
Stress kills,
you know?
556
00:21:54,289 --> 00:21:56,179
And-- and we all know,
557
00:21:56,200 --> 00:21:58,220
we all know the best relief
in the world for stress is--
558
00:21:58,240 --> 00:21:59,290
Don't say it, Hank.
559
00:22:00,009 --> 00:22:02,049
(moaning)
560
00:22:02,069 --> 00:22:04,079
Blowjobs.
561
00:22:04,099 --> 00:22:06,019
Main floor, talk show.
562
00:22:07,049 --> 00:22:08,119
Think about it.
563
00:22:08,140 --> 00:22:09,190
Think about what?
564
00:22:09,210 --> 00:22:11,100
He wants to set me up.
565
00:22:11,119 --> 00:22:13,049
Ah, forget about it.
566
00:22:13,069 --> 00:22:14,119
Surprise!
567
00:22:14,140 --> 00:22:15,290
Man:
Larry Sanders
in the house.
568
00:22:16,009 --> 00:22:17,179
Oh, my god, Larry,
you look so good.
569
00:22:17,200 --> 00:22:19,230
Oh, thanks, Darlene.
Thank you.
570
00:22:19,250 --> 00:22:21,190
We have monologue jokes
about your heart attack.
571
00:22:21,210 --> 00:22:23,180
Uh, I-- It was not
a heart attack.
572
00:22:23,200 --> 00:22:25,040
It was a mild
heart episode.
573
00:22:25,059 --> 00:22:27,039
A heart episode.
Please. A heart episode.
574
00:22:27,059 --> 00:22:29,079
Is that anything like
a "Designing Women" episode?
575
00:22:29,099 --> 00:22:30,259
Yes, in that--
In that they both
make you sick?
576
00:22:30,279 --> 00:22:32,089
Yes, and involve
fatty build-up.
577
00:22:32,109 --> 00:22:34,029
There you go.
(laughter)
578
00:22:34,049 --> 00:22:37,049
Hey, Larry, isn't your
cholesterol higher than your--
579
00:22:37,069 --> 00:22:39,269
S.A.T.s.
He's back.
580
00:22:39,289 --> 00:22:41,229
Get well cards.
How many?
581
00:22:41,250 --> 00:22:42,290
Seven and a half pounds.
582
00:22:43,009 --> 00:22:44,269
Seven and a half pounds!
583
00:22:44,289 --> 00:22:45,289
Way to go, Lar.
584
00:22:46,009 --> 00:22:47,039
Hey, well,
Wait a minute.
585
00:22:47,059 --> 00:22:48,129
Last year,
when I broke my leg,
586
00:22:48,150 --> 00:22:49,250
didn't I get nine pounds?
587
00:22:49,269 --> 00:22:52,239
Yes, but you've got
two miles of faxes out there.
588
00:22:52,259 --> 00:22:54,059
Well, all right.
Send them a nice,
589
00:22:54,079 --> 00:22:56,149
personally autographed
photo of me.
590
00:22:56,170 --> 00:22:59,060
Oh, should I put "Best wishes"
or "Thanks for caring"?
591
00:22:59,079 --> 00:23:02,049
Ah, your choice.
Beverly, please.
592
00:23:02,069 --> 00:23:03,279
Oh, leave him be,
Beverly.
593
00:23:04,000 --> 00:23:05,110
Here's where you--
594
00:23:05,130 --> 00:23:06,260
Artie, please.
595
00:23:06,279 --> 00:23:08,189
Support.
596
00:23:09,210 --> 00:23:10,250
Who's on the show?
597
00:23:10,269 --> 00:23:13,049
Ed Harris,
Luther Vandross,
598
00:23:13,069 --> 00:23:14,159
and as far as
I'm concerned,
599
00:23:14,180 --> 00:23:16,100
a cure for
what ails you,
600
00:23:16,119 --> 00:23:18,129
Miss Helen Hunt.
601
00:23:18,150 --> 00:23:20,100
Um, well,
what can I say?
602
00:23:20,119 --> 00:23:22,999
We, uh, play newlyweds
living in Manhattan,
Mm-hmm.
603
00:23:23,019 --> 00:23:24,139
and, uh, he has a dog,
604
00:23:24,160 --> 00:23:26,080
and I have
a neurotic sister,
605
00:23:26,099 --> 00:23:27,269
and we both have jobs,
606
00:23:27,289 --> 00:23:31,039
and, somehow in there,
"Mad About You."
607
00:23:31,059 --> 00:23:32,199
And-- and are
you having fun?
608
00:23:32,220 --> 00:23:34,000
Yes, having
a very good time.
609
00:23:34,019 --> 00:23:35,149
Good. Well,
if I may say,
610
00:23:35,170 --> 00:23:38,020
I think the viewing public
is watching because
611
00:23:38,039 --> 00:23:41,019
they're mad
about you.
(chuckles)
612
00:23:41,039 --> 00:23:43,049
Thank you very much.
(applause)
613
00:23:44,190 --> 00:23:46,120
I personally think
614
00:23:46,140 --> 00:23:48,290
that most people are
mad about you.
615
00:23:49,009 --> 00:23:51,249
Larry.
No, most--
616
00:23:51,269 --> 00:23:55,049
most, uh, most people
are mad at me.
617
00:23:55,069 --> 00:23:56,269
(laughter)
618
00:23:56,289 --> 00:23:59,029
So, listen...
619
00:23:59,049 --> 00:24:01,169
when exactly is
the show on?
620
00:24:01,190 --> 00:24:03,270
It's on 9:30
Saturday night.
621
00:24:03,289 --> 00:24:05,069
That's a new time for us.
622
00:24:05,089 --> 00:24:07,059
You know, we used to be on
Wednesdays after "Seinfeld."
623
00:24:07,079 --> 00:24:10,099
So, uh, what have you been
doing in your spare time?
624
00:24:10,119 --> 00:24:12,129
Oh, God, I haven't
really had any spare time.
625
00:24:12,150 --> 00:24:14,140
You know, they picked us up
for 22 more shows,
626
00:24:14,160 --> 00:24:16,210
and they could add more
to that on the back end.
627
00:24:16,230 --> 00:24:18,070
Wow, if your back end
gets too big,
628
00:24:18,089 --> 00:24:19,209
you gotta get
a Stairmaster.
629
00:24:19,230 --> 00:24:21,070
(chuckles)
630
00:24:21,089 --> 00:24:24,099
So, um...
631
00:24:24,119 --> 00:24:26,109
well, let me see,
what I was gonna ask you
632
00:24:26,130 --> 00:24:28,070
is how's the new
time slot working out?
633
00:24:28,089 --> 00:24:30,269
Um, the ratings are
a little weaker,
634
00:24:30,289 --> 00:24:32,169
but we have
a much stronger share,
635
00:24:32,190 --> 00:24:34,230
Mm-hmm.
which is key, you know,
about Saturday nights.
636
00:24:34,250 --> 00:24:36,270
Sure, sure.
How was your fish?
637
00:24:36,289 --> 00:24:38,059
It's a little dry.
638
00:24:38,079 --> 00:24:41,029
Now, didn't somebody tell me
that you went to Hawaii?
639
00:24:41,049 --> 00:24:42,129
Is that right?
640
00:24:42,150 --> 00:24:44,270
Yeah, the guy that
did my pre-interview
for your show?
641
00:24:44,289 --> 00:24:46,039
That's right,
that's right.
642
00:24:46,059 --> 00:24:47,189
Was there a funny
story about Hawaii?
643
00:24:47,210 --> 00:24:49,180
'Cause we didn't get
to it on the air.
Yeah, actually.
644
00:24:49,200 --> 00:24:52,000
A girlfriend and I were
snorkeling in the water,
645
00:24:52,019 --> 00:24:54,209
and--
Hey, why don't you
hold that thought,
646
00:24:54,230 --> 00:24:56,270
and, uh,
I'll be right back.
647
00:24:56,289 --> 00:24:57,279
Okay, see you
in a minute.
648
00:24:58,000 --> 00:25:00,130
No flipping.
You're a riot.
649
00:25:02,170 --> 00:25:04,070
I am telling you,
it was like an interview.
650
00:25:04,089 --> 00:25:06,009
All she talked about
was show business,
651
00:25:06,029 --> 00:25:07,219
and all I did was
pretend to be interested.
652
00:25:07,240 --> 00:25:10,000
All right, I mean,
maybe it's just well
it didn't go anywhere.
653
00:25:10,019 --> 00:25:11,199
What do you mean
just as well?
She's not your type.
654
00:25:11,220 --> 00:25:12,220
I won't book her anymore.
655
00:25:12,240 --> 00:25:14,060
I told you
that earlier.
656
00:25:14,079 --> 00:25:15,169
Larry, Larry,
I'm talking
657
00:25:15,190 --> 00:25:17,030
to two girls out there
in the audience
658
00:25:17,049 --> 00:25:18,289
Yeah.
who drove in
all the way from Anaheim.
659
00:25:19,009 --> 00:25:22,049
Now they're Disney employees,
they're-- they're waitresses.
660
00:25:22,069 --> 00:25:24,139
Where at?
Uh, the Dumbo Hilton--
661
00:25:24,160 --> 00:25:26,200
the Dumbo Hyatt--
I don't know.
662
00:25:26,220 --> 00:25:29,040
Anyway, do you think
they wanna drive
663
00:25:29,059 --> 00:25:31,259
all the way back there
tonight? No, they do not.
664
00:25:31,279 --> 00:25:33,219
I mean, after all,
that is a two-hour drive.
665
00:25:33,240 --> 00:25:35,210
Yeah, I think that's just to
the monorail stop, isn't it?
666
00:25:35,230 --> 00:25:37,020
So, where do you think
667
00:25:37,039 --> 00:25:38,209
I told them they should
stay overnight?
668
00:25:38,230 --> 00:25:40,210
Oh, I don't know--
Bel Air Hotel.
Bel Air Hotel.
669
00:25:40,230 --> 00:25:42,240
Larry, this is 8-ball
in the corner pocket.
670
00:25:42,259 --> 00:25:44,049
This is game over.
671
00:25:44,069 --> 00:25:46,009
All we need are our cue sticks,
it sounds like to me.
672
00:25:46,029 --> 00:25:47,229
Hey, now.
You bring the chalk.
673
00:25:47,250 --> 00:25:49,200
(chuckles)
Chalk?
674
00:25:51,109 --> 00:25:53,099
Think about it.
675
00:25:53,119 --> 00:25:54,999
Did you get them all?
676
00:25:55,019 --> 00:25:56,129
I got them all.
Huh? Okay.
677
00:25:56,150 --> 00:25:58,030
You always get them all.
I shouldn't even ask.
678
00:25:58,049 --> 00:26:00,059
(theme music plays)
Did you get them all?
679
00:26:00,079 --> 00:26:01,159
She got them all.
I just asked her.
680
00:26:01,180 --> 00:26:02,210
She always
gets them all.
681
00:26:02,230 --> 00:26:04,290
Get ready to have
a good time with Dana Delany.
682
00:26:05,009 --> 00:26:06,189
Announcer:
Live on tape from Hollywood,
683
00:26:06,210 --> 00:26:09,110
"The Larry Sanders Show."
Tonight...
684
00:26:09,130 --> 00:26:10,170
(laughter)
685
00:26:10,190 --> 00:26:11,220
Oh, you finished that?
Yeah.
686
00:26:11,240 --> 00:26:12,260
You know,
I've been known to have
687
00:26:12,279 --> 00:26:14,019
wild palms myself.
688
00:26:14,039 --> 00:26:15,179
Hank:
Hey now.
689
00:26:15,200 --> 00:26:18,000
(laughing)
690
00:26:18,019 --> 00:26:20,039
Don't worry,
they're not hairy.
691
00:26:20,059 --> 00:26:21,139
(laughing)
692
00:26:21,160 --> 00:26:22,220
Didn't want to say it.
693
00:26:22,240 --> 00:26:24,070
All right.
694
00:26:24,089 --> 00:26:27,109
Well, uh, what are
you working on now?
695
00:26:27,130 --> 00:26:28,240
Oh, I don't want
to talk about that.
696
00:26:28,259 --> 00:26:30,289
Everybody talks about
show business in this town.
697
00:26:31,009 --> 00:26:33,099
Bores me to death.
698
00:26:33,119 --> 00:26:34,219
How was your fish?
699
00:26:34,240 --> 00:26:36,070
Um, a little dry.
700
00:26:36,089 --> 00:26:37,129
Oh, really?
Really?
Yeah.
701
00:26:37,150 --> 00:26:38,210
You know, I really
should get going.
702
00:26:38,230 --> 00:26:40,010
Aren't you gonna
finish your dessert?
703
00:26:40,029 --> 00:26:42,049
No, um, I gotta
get up early tomorrow.
704
00:26:42,069 --> 00:26:43,209
Oh, are you working
on something?
705
00:26:43,230 --> 00:26:46,190
Uh, no-- I'm not working.
I just-- I'm a morning person.
706
00:26:46,210 --> 00:26:48,000
Oh.
How about you?
707
00:26:48,019 --> 00:26:49,259
No, well, you know, I host
a late night talk show,
708
00:26:49,279 --> 00:26:51,159
so I'm up late.
709
00:26:51,180 --> 00:26:53,120
Yeah, but you shoot
during the afternoons.
710
00:26:53,140 --> 00:26:55,070
Yeah, but I'm--
I'm so wired
711
00:26:55,089 --> 00:26:56,249
from watching it that
I don't get to sleep
712
00:26:56,269 --> 00:26:58,179
till like 3--
4 in the morning.
713
00:27:00,009 --> 00:27:02,029
Let me get this.
Oh, no, let me--
let me get that.
714
00:27:02,049 --> 00:27:04,099
No, no, no, no, please,
I had a great time.
715
00:27:04,119 --> 00:27:05,259
I asked you.
I want to.
716
00:27:05,279 --> 00:27:07,079
Well, do you want
to go back to my house
717
00:27:07,099 --> 00:27:08,209
to watch ourselves
on the show?
718
00:27:10,220 --> 00:27:13,000
Um, Larry?
719
00:27:13,019 --> 00:27:15,119
I heard you had
a stroke or something.
720
00:27:15,140 --> 00:27:19,090
No, I did not.
I'm excellent.
721
00:27:19,109 --> 00:27:21,019
Gosh, I thought
I read somewhere
722
00:27:21,039 --> 00:27:23,009
that you had a stroke.
No, no.
723
00:27:23,029 --> 00:27:25,229
I had a minor
heart episode if that.
724
00:27:25,250 --> 00:27:27,210
I don't know, maybe that's
what they're talking about.
725
00:27:27,230 --> 00:27:29,170
Oh, my God,
you seem so young
to have that problem.
726
00:27:29,190 --> 00:27:32,170
No, no, it is very common
among talk show hosts.
727
00:27:32,190 --> 00:27:34,280
Regis Philbin had
angioplasty recently.
728
00:27:36,190 --> 00:27:38,090
Let me help you
With that.
729
00:27:44,099 --> 00:27:48,039
(chuckles)
Larry...
730
00:27:48,059 --> 00:27:50,139
I don't want you to take this
personally or anything--
731
00:27:50,160 --> 00:27:51,220
and-- 'cause
you're great, you are,
732
00:27:51,240 --> 00:27:54,000
but, um, you're--
you're just not my type.
733
00:27:54,019 --> 00:27:56,049
Really? Oh.
734
00:27:57,059 --> 00:27:58,149
What is your type?
735
00:27:58,170 --> 00:28:00,190
Well, it's not like
I really have a type.
736
00:28:00,210 --> 00:28:02,060
But--
Oh.
737
00:28:02,079 --> 00:28:04,139
It's just, you know, I just
got out of a relationship,
738
00:28:04,160 --> 00:28:06,130
and I'm not ready
to get involved again.
739
00:28:06,150 --> 00:28:07,140
Right.
740
00:28:08,240 --> 00:28:10,240
Which one is it,
really?
741
00:28:10,259 --> 00:28:12,099
Artie, I know
what you're doing,
742
00:28:12,119 --> 00:28:13,259
And I just
want you to stop.
Do what?
743
00:28:13,279 --> 00:28:16,089
You-- There's a very fine line
between being a booker
744
00:28:16,109 --> 00:28:17,999
and a pimp.
Oh, thank you.
745
00:28:18,019 --> 00:28:21,059
Look, this show is
the most highly advanced
746
00:28:21,079 --> 00:28:23,039
video dating service
in the world.
747
00:28:23,059 --> 00:28:24,099
Besides, left to
your own devices,
748
00:28:24,119 --> 00:28:25,219
ooh, you don't
pick winners.
749
00:28:25,240 --> 00:28:27,260
You know, you talk about it
like it's the track, Artie.
750
00:28:27,279 --> 00:28:29,059
It is!
It is not the track.
751
00:28:29,079 --> 00:28:30,149
Jeannie pulled up lame,
752
00:28:30,170 --> 00:28:31,220
and that crazy
Philly Francine
753
00:28:31,240 --> 00:28:32,290
should have been shot
in the infield.
754
00:28:33,009 --> 00:28:33,999
Listen, I will
ruin my life
755
00:28:34,019 --> 00:28:36,039
on my own,
thank you.
Go ahead.
756
00:28:36,059 --> 00:28:38,139
Excuse me. Arthur,
It's one of your sons.
757
00:28:38,160 --> 00:28:39,210
Eddie?
Steve.
758
00:28:39,230 --> 00:28:41,230
Aw, shit.
Sheriff's station?
759
00:28:41,250 --> 00:28:43,060
No, emergency room.
760
00:28:43,079 --> 00:28:44,219
Oh.
It's line three.
761
00:28:46,029 --> 00:28:49,199
Hey, how was the date
with Miss China Beach?
762
00:28:49,220 --> 00:28:51,180
It was more of a
"get to know you" thing
763
00:28:51,200 --> 00:28:52,220
than a date, really.
764
00:28:52,240 --> 00:28:54,240
Oh, I'm sorry.
Oh, well, what the hell.
765
00:28:54,259 --> 00:28:55,999
What do you need
with her? I mean,
766
00:28:56,019 --> 00:28:57,179
she's a pain in the ass.
767
00:28:57,200 --> 00:28:59,130
Isn't she?
Yeah. Actresses.
768
00:28:59,150 --> 00:29:01,010
I mean, they're all
pains in the ass,
I know.
769
00:29:01,029 --> 00:29:02,039
you know.
Aren't they?
770
00:29:02,059 --> 00:29:03,109
This is good.
This is--
771
00:29:03,130 --> 00:29:05,040
this is--
this is funny.
772
00:29:05,059 --> 00:29:07,009
Which one?
Shoes.
773
00:29:07,029 --> 00:29:09,089
That's all it says.
"Shoes."
774
00:29:09,109 --> 00:29:11,159
Yeah, I know.
That's great.
There's no joke there.
775
00:29:11,180 --> 00:29:13,100
Listen, um...
776
00:29:13,119 --> 00:29:15,259
I think, uh,
I know what you want,
777
00:29:15,279 --> 00:29:18,069
and, uh, I happen to know
I just don't know if I--
778
00:29:18,089 --> 00:29:21,259
these, uh, two girls
who work at The Gap,
779
00:29:21,279 --> 00:29:23,279
Katya and Bri.
780
00:29:24,000 --> 00:29:25,260
Uh, and, uh, they're--
781
00:29:25,279 --> 00:29:28,059
they're very young
but, uh, but bright.
782
00:29:28,079 --> 00:29:31,019
And-- and Bri has actually
had some community college.
783
00:29:31,039 --> 00:29:32,109
Is that right?
Yeah.
784
00:29:32,130 --> 00:29:34,190
Wow, is that
the Hollywood Gap
785
00:29:34,210 --> 00:29:36,020
or the Santa Monica Gap?
786
00:29:36,039 --> 00:29:38,239
Um, I don't--
I don't know.
787
00:29:38,259 --> 00:29:40,229
Have you ever eaten
at the St. James Club?
788
00:29:40,250 --> 00:29:44,000
No. Never.
Oh. Well, actually,
it's not-- it's not a club,
789
00:29:44,019 --> 00:29:45,089
it's a--
it's a hotel.
790
00:29:45,109 --> 00:29:46,219
But we could have
a night there.
791
00:29:46,240 --> 00:29:48,010
Yeah.
You know. Will you
think about it?
792
00:29:48,029 --> 00:29:50,059
You know? Okay?
I've decided to ruin
my life on my own.
793
00:29:50,079 --> 00:29:51,209
But will you just
think about it?
794
00:29:51,230 --> 00:29:53,060
Will you think--
I better ruin it
on my own.
795
00:29:53,079 --> 00:29:54,199
All right.
Larry.
796
00:29:56,069 --> 00:29:58,039
I can't take any more
of these, I might--
797
00:29:58,059 --> 00:30:01,069
Get ready to have a very
good time with Teri Garr.
798
00:30:01,089 --> 00:30:02,189
(sighing)
799
00:30:02,210 --> 00:30:04,070
Where's Larry's
breath freshener?
800
00:30:04,089 --> 00:30:05,189
Oh, I'm sorry, I--
801
00:30:05,210 --> 00:30:07,200
Hank:
Omaha? Wonderful.
802
00:30:07,220 --> 00:30:09,070
Isn't that where
Dorothy's from?
803
00:30:09,089 --> 00:30:10,269
Oh, I mean Kansas--
804
00:30:10,289 --> 00:30:12,079
Teri Garr.
She's-- she's cute.
805
00:30:12,099 --> 00:30:13,179
She's funny,
isn't she?
806
00:30:13,200 --> 00:30:14,270
Larry, I-- I'm sorry,
807
00:30:14,289 --> 00:30:16,269
I-- I can't watch you
do this to yourself.
808
00:30:16,289 --> 00:30:18,289
If you think dating
a bunch of actresses is
809
00:30:19,009 --> 00:30:20,039
gonna turn
your life around,
810
00:30:20,059 --> 00:30:21,119
well, I'll just have
the cardiac ward
811
00:30:21,140 --> 00:30:22,220
reserve a room
for you right now.
812
00:30:22,240 --> 00:30:25,150
Yeah, you think?
Hank: Applesauce!
813
00:30:25,170 --> 00:30:27,130
But he's a trained dog.
814
00:30:27,150 --> 00:30:29,130
He does a trick
when I, uh--
815
00:30:29,150 --> 00:30:30,250
if I hold food
in front of his face,
816
00:30:30,269 --> 00:30:32,159
and I ask him
a question
817
00:30:32,180 --> 00:30:34,290
like, "Is it a nice day?"
and I go like this,
818
00:30:35,009 --> 00:30:36,179
he goes "yes."
819
00:30:36,200 --> 00:30:38,010
So he's kind of
a trained dog
820
00:30:38,029 --> 00:30:39,099
and kind of,
uh, just a dog.
821
00:30:39,119 --> 00:30:41,069
Well, you know,
my grandfather
822
00:30:41,089 --> 00:30:42,149
will do that.
823
00:30:42,170 --> 00:30:44,070
(laughter)
824
00:30:44,089 --> 00:30:46,049
Really?
I don't know if that--
Yes, you can go,
825
00:30:46,069 --> 00:30:50,249
"Grandpa...
isn't it cold outside?"
826
00:30:50,269 --> 00:30:52,219
(laughing)
827
00:30:52,240 --> 00:30:55,160
And he nods, even though
it-- it's 105 degrees.
828
00:30:55,180 --> 00:30:57,090
(laughter)
829
00:30:57,109 --> 00:30:59,069
Exactly what
you're talking--
And the joke is on Grandpa.
830
00:30:59,089 --> 00:31:00,289
That's right!
Same with the dog.
831
00:31:01,009 --> 00:31:04,049
(sighing)
832
00:31:04,069 --> 00:31:06,209
Uh, we should
talk about this.
833
00:31:06,230 --> 00:31:09,020
Uh, why don't we just
write it down?
834
00:31:09,039 --> 00:31:11,009
Yeah, that's
a good idea.
835
00:31:11,029 --> 00:31:12,089
Okay.
836
00:31:12,109 --> 00:31:14,069
I don't know
what words to use.
837
00:31:14,089 --> 00:31:15,159
Um, how about,
838
00:31:15,180 --> 00:31:16,260
"This was probably
a mistake"?
839
00:31:16,279 --> 00:31:18,089
Yeah, that's good.
840
00:31:18,109 --> 00:31:20,039
And, um--
841
00:31:20,059 --> 00:31:21,249
"It will never,
never happen again."
842
00:31:21,269 --> 00:31:23,279
Good.
All right.
843
00:31:24,000 --> 00:31:26,080
And, "We-- we--
844
00:31:26,099 --> 00:31:28,999
"I should never have
a Xanax and wine--
845
00:31:29,019 --> 00:31:30,119
together."
Oh, gosh,
me neither.
846
00:31:30,140 --> 00:31:32,160
No. No Xanax...
Okay.
847
00:31:35,009 --> 00:31:37,069
Is Larry in yet?
Mm-mm.
848
00:31:37,089 --> 00:31:39,139
I know he's been dating
a lot of guests.
849
00:31:39,160 --> 00:31:41,000
Don't you think it's
only a matter of time
850
00:31:41,019 --> 00:31:43,149
before he works his way
around to one of us?
851
00:31:43,170 --> 00:31:44,200
Mm.
852
00:31:44,220 --> 00:31:46,220
It's gonna happen.
Let's face facts.
853
00:31:46,240 --> 00:31:49,040
And when it does, it's
either gonna be you or me.
854
00:31:49,059 --> 00:31:51,119
Right. Like Larry
would date a sister?
855
00:31:51,140 --> 00:31:53,020
I don't think so.
856
00:31:54,240 --> 00:31:57,000
Beverly, fine morning.
Good morning.
857
00:31:57,019 --> 00:31:59,159
Darlene...
858
00:31:59,180 --> 00:32:01,110
(whispering)
Never mind.
859
00:32:03,269 --> 00:32:06,999
God.
It's me.
860
00:32:07,019 --> 00:32:08,139
Listen, Steve.
Jesus Christ.
861
00:32:08,160 --> 00:32:11,150
You better grow up,
you son of a bitch.
862
00:32:11,170 --> 00:32:13,040
This is America.
863
00:32:13,059 --> 00:32:16,089
You don't get caught.
You don't ever plead guilty.
864
00:32:16,109 --> 00:32:18,149
You hear me,
you asshole?
Yeah. Jesus.
865
00:32:18,170 --> 00:32:21,060
That is fascinating.
So you actually have a--
866
00:32:21,079 --> 00:32:24,099
The-- The Gap actually has
a-- a branch in Santa Monica?
867
00:32:24,119 --> 00:32:26,269
Oh, yeah, mm-hmm.
The location is great,
868
00:32:26,289 --> 00:32:29,149
but the personnel manager
is such a bitch.
869
00:32:29,170 --> 00:32:31,200
Oh, there is no excuse
for that, I hate that.
870
00:32:31,220 --> 00:32:33,080
Bad.
That's not--
that's not right.
871
00:32:33,099 --> 00:32:34,259
So, how do you
spell Katya?
872
00:32:34,279 --> 00:32:37,029
K-A-T-Y-A,
huh, right?
873
00:32:37,049 --> 00:32:39,999
Hmm?
Well, actually I-A.
874
00:32:40,019 --> 00:32:41,279
Larry:
So it's actually
pronounced Kaht-ee-ah?
875
00:32:42,000 --> 00:32:43,150
No, I think
it would be Kaht-yah.
876
00:32:43,170 --> 00:32:44,180
Oh.
Kaht-yah, kaht-yah.
877
00:32:44,200 --> 00:32:46,080
And then is Smith
just a common spelling?
878
00:32:46,099 --> 00:32:48,159
Larry.
(laughter)
879
00:32:48,180 --> 00:32:51,100
Um, would you boys just
excuse us for a minute?
880
00:32:51,119 --> 00:32:52,179
Oh, go for it.
Ahem.
Okay.
881
00:32:52,200 --> 00:32:54,190
We'll both be right back.
882
00:32:55,210 --> 00:32:57,070
Great, well,
this is--
883
00:32:57,089 --> 00:32:58,159
I mean, it's fun,
isn't it?
884
00:32:58,180 --> 00:33:00,000
This is fun.
You having fun?
885
00:33:00,019 --> 00:33:01,279
It's all right.
Yeah, I mean,
it's a refreshing change
886
00:33:02,000 --> 00:33:05,050
from those, you know,
self-obsessed showbiz women.
887
00:33:05,069 --> 00:33:06,069
You know.
888
00:33:07,160 --> 00:33:09,160
Hey, hey,
isn't that Susan Anton?
889
00:33:09,180 --> 00:33:10,260
Isn't that Susan?
Right there.
890
00:33:10,279 --> 00:33:12,169
No.
Yeah.
891
00:33:12,190 --> 00:33:14,100
No, very similar look, but--
892
00:33:14,119 --> 00:33:16,179
No.
No, that's exactly
her look. Susan.
893
00:33:16,200 --> 00:33:18,250
Hi, how are you?
Hey, Larry, hi.
894
00:33:18,269 --> 00:33:20,999
Wha-- Uh, how are you?
895
00:33:21,019 --> 00:33:22,279
I'm good, good.
896
00:33:23,009 --> 00:33:25,039
Um, hey, why don't you
sit down and, uh--
897
00:33:25,059 --> 00:33:26,229
Actually, uh, no,
we're in the middle
898
00:33:26,250 --> 00:33:28,060
of something
right now, Sue.
899
00:33:28,079 --> 00:33:30,059
Oh, oh, sure. Yeah.
Oh, well-- well pull--
900
00:33:30,079 --> 00:33:32,239
pull up a chair.
Uh, there's
no extra chairs.
901
00:33:34,089 --> 00:33:36,079
Yeah, you guys
figure it out, okay?
902
00:33:36,099 --> 00:33:38,029
I've gotta go anyway.
Yeah.
903
00:33:38,049 --> 00:33:39,079
It was nice
seeing you.
904
00:33:39,099 --> 00:33:41,019
See you later on.
Oh...
905
00:33:45,000 --> 00:33:46,110
What-- what are you doing?
906
00:33:48,109 --> 00:33:49,249
Believe me,
this is something
907
00:33:49,269 --> 00:33:52,129
you do not want
to get into right now.
908
00:33:52,150 --> 00:33:53,230
Can I ask you
something?
909
00:33:53,250 --> 00:33:55,110
What?
910
00:33:55,130 --> 00:33:57,200
Um, I like the blonde.
911
00:33:57,220 --> 00:34:00,000
Fine.
Great, thanks.
912
00:34:00,019 --> 00:34:02,119
You're welcome.
Thanks for what?
913
00:34:03,200 --> 00:34:05,150
We're back.
We're back.
914
00:34:05,170 --> 00:34:08,000
Hello.
Hey.
915
00:34:08,019 --> 00:34:10,219
So, uh, Katia, um,
916
00:34:10,239 --> 00:34:13,209
how long have you
been in retail?
A while.
917
00:34:13,230 --> 00:34:15,020
Larry, can I have
a bite of your cake?
918
00:34:15,039 --> 00:34:16,169
You sure can.
919
00:34:16,190 --> 00:34:17,240
Bri:
Save some for me.
920
00:34:17,260 --> 00:34:19,100
I'm saving
the frosting for you.
921
00:34:19,119 --> 00:34:23,199
Katia, Katia, um...
Bri: Good.
922
00:34:23,219 --> 00:34:25,099
is it your dream to, uh,
923
00:34:25,119 --> 00:34:30,149
someday have your own
retail... store?
924
00:34:31,190 --> 00:34:33,100
It's delicious.
925
00:34:33,119 --> 00:34:36,249
This is gonna
embarrass you, uh, Katia.
926
00:34:36,269 --> 00:34:38,209
Katia?
927
00:34:38,230 --> 00:34:41,110
You have--
you have the most--
(laughter)
928
00:34:41,130 --> 00:34:42,250
I can't-- Can I--
do you mind?
929
00:34:42,269 --> 00:34:44,109
I know it's embarrassing,
but that's the most
930
00:34:44,130 --> 00:34:45,250
incredible blonde hair.
931
00:34:45,269 --> 00:34:47,179
Ha ha ha ha!
Oh, Jesus.
Really.
932
00:34:47,199 --> 00:34:49,209
No, you do.
You know.
933
00:34:49,230 --> 00:34:51,020
Actually,
when I was a teenager,
934
00:34:51,039 --> 00:34:54,179
My hair was very-- it was
very close to that color.
935
00:34:54,199 --> 00:34:58,049
Mmm. I think
I need some air.
936
00:34:58,070 --> 00:34:59,260
(laughs)
937
00:34:59,280 --> 00:35:01,280
Oh, man.
Excuse me.
938
00:35:04,010 --> 00:35:06,020
(grunting)
939
00:35:11,030 --> 00:35:12,280
I don't know what
to say. I'm sorry.
940
00:35:13,000 --> 00:35:14,100
Oh, no,
that's all right.
941
00:35:14,119 --> 00:35:16,259
Can I ask you
something?
Yeah.
942
00:35:16,280 --> 00:35:18,140
Are you having
a good time?
943
00:35:18,159 --> 00:35:19,279
Yeah.
I-- I mean,
I-- I know that
944
00:35:20,000 --> 00:35:22,060
you're used to going out with
big movie stars and stuff.
945
00:35:22,079 --> 00:35:23,209
Those women have
a lot of problems.
946
00:35:23,230 --> 00:35:24,290
They're bad news.
You have no idea.
947
00:35:25,010 --> 00:35:26,100
Really?
Yeah.
948
00:35:27,250 --> 00:35:29,050
You know who you should
have on your show?
949
00:35:29,070 --> 00:35:30,240
Who?
950
00:35:30,260 --> 00:35:32,290
Tom.
951
00:35:33,010 --> 00:35:34,070
Tom Hanks?
952
00:35:34,090 --> 00:35:36,200
No, no, no.
Tom, this guy
from my work.
953
00:35:36,219 --> 00:35:39,099
He is, like,
the funniest guy
954
00:35:39,119 --> 00:35:40,239
that I have ever met.
955
00:35:40,260 --> 00:35:43,090
Sometimes when business
is really slow,
Mm-hmm.
956
00:35:43,110 --> 00:35:45,000
he walks around the store
957
00:35:45,019 --> 00:35:47,219
wearing the biggest pair
of pants that we've got.
958
00:35:47,239 --> 00:35:51,119
I mean, like,
a man's size 62.
959
00:35:51,139 --> 00:35:52,999
It is so fucking funny.
960
00:35:53,019 --> 00:35:54,289
It sounds funny.
It is.
961
00:35:55,010 --> 00:35:57,270
So, where can I tell him
to get in touch with you?
962
00:35:57,289 --> 00:35:59,279
I mean, should I just
give him your phone number?
963
00:36:00,000 --> 00:36:01,260
No more single dates,
no more double dates,
Right. Okay.
964
00:36:01,280 --> 00:36:03,210
no more dates.
Okay, you're right.
965
00:36:03,230 --> 00:36:05,010
No more women, okay.
966
00:36:05,030 --> 00:36:06,250
But, uh, now,
listen to this.
967
00:36:06,269 --> 00:36:08,269
My place in Malibu,
just you and me--
968
00:36:09,000 --> 00:36:11,100
no chiquitas,
a few glasses of port,
969
00:36:11,119 --> 00:36:14,029
some fine Cubanos,
maybe, I don't know,
970
00:36:14,050 --> 00:36:16,090
a couple
of porno tapes.
971
00:36:16,110 --> 00:36:17,270
How about a ball game?
You wanna do that?
972
00:36:17,289 --> 00:36:20,249
Hey, I'm there!
Good, okay, okay, good.
973
00:36:20,269 --> 00:36:22,189
Uh, baseball?
974
00:36:22,210 --> 00:36:24,020
Yeah. You, me, Artie.
What do you say?
975
00:36:24,039 --> 00:36:25,149
That's great.
Like the old days.
Yeah. Yeah.
976
00:36:25,170 --> 00:36:27,030
I don't know what old days
you're talking about
977
00:36:27,050 --> 00:36:28,100
in particular,
but that general idea.
978
00:36:28,119 --> 00:36:30,019
Yeah.
And please,
no women.
979
00:36:30,039 --> 00:36:31,229
Amen.
980
00:36:32,280 --> 00:36:34,020
Who's that?
981
00:36:34,039 --> 00:36:36,199
It's a woman.
Yecch.
982
00:36:38,210 --> 00:36:40,150
Excuse me, the elevator's
always a little slow
983
00:36:40,170 --> 00:36:42,010
because there's a--
984
00:36:44,000 --> 00:36:45,170
Sorry to disappoint you.
985
00:36:45,190 --> 00:36:48,220
You are hardly
a disappointment.
986
00:36:48,239 --> 00:36:50,189
This is my first wife,
Francine.
987
00:36:50,210 --> 00:36:53,090
You probably don't recall
'cause it's been quite a while.
988
00:36:53,110 --> 00:36:55,050
Hi, Hank.
989
00:36:55,070 --> 00:36:57,040
I'm sorry,
Francine.
990
00:36:57,059 --> 00:36:58,259
You didn't recognize me,
that's okay.
How are you?
991
00:36:58,280 --> 00:37:00,250
We only had you over to
the house that one time.
992
00:37:00,269 --> 00:37:03,039
Oh, but again,
that blancat duveaux was--
993
00:37:03,059 --> 00:37:04,129
it was extraordinary.
994
00:37:04,150 --> 00:37:05,260
You know, I've been--
I've been wanting
995
00:37:05,280 --> 00:37:07,140
to get that recipe--
(pager beeping)
996
00:37:07,159 --> 00:37:09,999
from--
that's my beeper.
997
00:37:11,210 --> 00:37:14,050
I don't think she's quite
got the hang of this.
998
00:37:14,070 --> 00:37:15,160
Let's go over
this again.
999
00:37:15,179 --> 00:37:17,139
You see, it's for
when you cannot see me.
1000
00:37:17,159 --> 00:37:21,109
You cannot see me.
Here, let me explain it.
1001
00:37:21,130 --> 00:37:23,230
Didn't we have him over
to the house more than once?
1002
00:37:23,250 --> 00:37:25,090
No, we didn't.
1003
00:37:25,110 --> 00:37:27,040
You only let me invite
each of your friends
1004
00:37:27,059 --> 00:37:28,099
over one time.
Really?
1005
00:37:28,119 --> 00:37:30,019
Oh, I must have been
really an asshole.
1006
00:37:30,039 --> 00:37:32,159
No, not really. Who wants
to have those friends over
1007
00:37:32,179 --> 00:37:33,259
more than once anyway?
1008
00:37:33,280 --> 00:37:36,270
Right, right, right.
This elevator's slow.
1009
00:37:36,289 --> 00:37:38,119
What were you
doing here?
1010
00:37:38,139 --> 00:37:41,049
Oh, um, I'm working
on this piece about
1011
00:37:41,070 --> 00:37:42,090
Hollywood unions.
1012
00:37:42,110 --> 00:37:44,270
I was interviewing some
of the tech people here.
Uh-huh.
1013
00:37:44,289 --> 00:37:46,199
Lot of productions
going up to Canada,
1014
00:37:46,219 --> 00:37:48,019
and some of these
guys are really--
1015
00:37:48,039 --> 00:37:49,189
You look great.
1016
00:37:49,210 --> 00:37:51,060
You weren't listening.
Yes, I was.
1017
00:37:51,079 --> 00:37:53,159
You were talking about
the Hollywood unions
1018
00:37:53,179 --> 00:37:55,999
and, uh, tech people
really getting hurt.
1019
00:37:56,019 --> 00:37:57,169
I bleed for
those people,
you know?
1020
00:37:57,190 --> 00:37:59,060
But you really do
look great.
1021
00:37:59,079 --> 00:38:02,069
No, son, this detox
will be good for you.
1022
00:38:03,150 --> 00:38:05,220
What's that? What?
1023
00:38:05,239 --> 00:38:07,079
Well, where in the hell
do you think you are?
1024
00:38:07,099 --> 00:38:08,199
You're in Minnesota.
1025
00:38:08,219 --> 00:38:10,099
Red alert, Artie.
1026
00:38:10,119 --> 00:38:11,219
Why?
1027
00:38:11,239 --> 00:38:14,089
Well, Steve,
I love you, son,
that's why.
1028
00:38:14,110 --> 00:38:15,250
Larry is talking
to Francine.
1029
00:38:15,269 --> 00:38:18,049
Oh, Jesus! God!
I'll call you back.
1030
00:38:18,070 --> 00:38:19,140
Who let
the crazy bitch
in here?
1031
00:38:19,159 --> 00:38:21,149
I have no idea.
She's gonna fuck him up
for weeks.
1032
00:38:21,170 --> 00:38:23,120
I heard you had
a heart attack
or something.
1033
00:38:23,139 --> 00:38:24,249
Your wife left you,
but I didn't hear
1034
00:38:24,269 --> 00:38:27,019
about the Emmy--
Yeah, we didn't get
nominated again.
1035
00:38:27,039 --> 00:38:29,049
Aw, I'm sorry. Those
are such nice statues.
1036
00:38:29,070 --> 00:38:30,220
Aren't they?
Aren't they?
Yes.
1037
00:38:30,239 --> 00:38:32,029
You know?
And now I'm just gonna--
1038
00:38:32,050 --> 00:38:33,080
I built all these
bookshelves.
1039
00:38:33,099 --> 00:38:34,259
I'm gonna have
to put books on 'em, you know?
1040
00:38:34,280 --> 00:38:36,060
Which fools nobody.
Don't I know.
1041
00:38:36,079 --> 00:38:37,279
Now people just come over,
they see all the books,
1042
00:38:38,000 --> 00:38:40,030
they think,
"Hey, no Emmys."
No Emmy.
1043
00:38:40,050 --> 00:38:43,090
Right.
Do you want to go
to, uh, dinner?
1044
00:38:45,000 --> 00:38:45,290
Oh.
1045
00:38:46,010 --> 00:38:47,060
Is that a yes?
1046
00:38:47,079 --> 00:38:48,169
No, I'm--
I'm thinking.
1047
00:38:48,190 --> 00:38:50,090
Oh.
1048
00:38:50,110 --> 00:38:52,100
I'm thinking, too.
1049
00:38:52,119 --> 00:38:54,099
Sorry the elevator's
so slow.
1050
00:38:54,119 --> 00:38:56,249
Oh, well, I haven't
pushed the button yet.
1051
00:38:58,119 --> 00:39:01,229
This place is very dark
and sad, don't you think?
1052
00:39:01,250 --> 00:39:03,270
Yeah.
You come here
a lot, huh?
1053
00:39:03,289 --> 00:39:05,009
No, I don't.
1054
00:39:05,030 --> 00:39:06,100
Really?
Mm-mmm.
1055
00:39:06,119 --> 00:39:09,159
There's a caricature of you
over there on the wall.
1056
00:39:09,179 --> 00:39:11,129
Oh, that's
Barbra Streisand.
1057
00:39:11,150 --> 00:39:14,030
Hmm, that looks
exactly like you.
1058
00:39:14,050 --> 00:39:16,150
Well, you know, these aren't
supposed to be flattering.
1059
00:39:16,170 --> 00:39:18,070
Caricatures never are.
1060
00:39:18,090 --> 00:39:19,150
You see Nick Nolte
over there?
Mm-hmm.
1061
00:39:19,170 --> 00:39:20,260
Look, he looks
like Rose Marie.
1062
00:39:20,280 --> 00:39:23,070
How do you think he feels?
Oh, oh, I thought
that was Gene Autry.
1063
00:39:23,090 --> 00:39:25,250
Huh? No.
That's Nick Nolte.
1064
00:39:25,269 --> 00:39:27,029
Excuse me,
Mr. Sanders.
1065
00:39:27,050 --> 00:39:28,140
Mr. Ovitz would
like you to accept
1066
00:39:28,159 --> 00:39:30,179
this bottle of champagne
with his compliments.
1067
00:39:30,199 --> 00:39:32,169
Oh, thanks.
1068
00:39:32,190 --> 00:39:34,020
Just set it down
and tell Mr. Ovitz
1069
00:39:34,039 --> 00:39:35,159
thank you very much.
I sure will, sir.
1070
00:39:37,070 --> 00:39:38,130
He hates me.
1071
00:39:38,150 --> 00:39:40,000
Then why are you
waving at him?
1072
00:39:40,019 --> 00:39:42,039
Because he's waving at me.
He's a very powerful man.
1073
00:39:42,059 --> 00:39:44,089
He could get me a movie.
Do you want a movie?
1074
00:39:44,110 --> 00:39:46,020
No, but it would be
nice to be asked.
1075
00:39:46,039 --> 00:39:49,019
Stop waving.
I can't stop waving.
1076
00:39:50,130 --> 00:39:52,060
Help me stop.
Do something.
1077
00:39:52,079 --> 00:39:53,229
Just-- (sighing)
1078
00:39:53,250 --> 00:39:55,270
You just gave
Mike Ovitz the finger.
1079
00:39:55,289 --> 00:39:57,239
What is wrong with you?
1080
00:39:57,260 --> 00:39:59,210
Would you stop?
He didn't even--
Stop what?
1081
00:39:59,230 --> 00:40:01,000
He didn't even see it.
He saw you.
1082
00:40:01,019 --> 00:40:02,259
He saw you.
He doesn't need
to see it.
1083
00:40:02,280 --> 00:40:04,270
He can feel it.
He's an agent.
1084
00:40:04,289 --> 00:40:06,139
You know how many times
he gets flipped off
1085
00:40:06,159 --> 00:40:07,999
behind his back
in a given week?
1086
00:40:08,019 --> 00:40:09,279
He's sitting there
right now going,
1087
00:40:10,000 --> 00:40:11,240
"Wow, someone just
flipped me off."
1088
00:40:11,260 --> 00:40:14,130
It comes from deep down
in those guys.
1089
00:40:14,150 --> 00:40:15,280
Boy, you have
really changed.
1090
00:40:16,000 --> 00:40:18,140
I know.
I like it.
1091
00:40:18,159 --> 00:40:20,189
Yeah?
Yeah, but you
gotta be careful
1092
00:40:20,210 --> 00:40:22,070
'Cause someone's gonna
shoot you in this town
1093
00:40:22,090 --> 00:40:23,180
if you flip 'em off
like that.
1094
00:40:23,199 --> 00:40:25,189
What if I told you
I have a gun?
1095
00:40:25,210 --> 00:40:27,220
You have a gun?
1096
00:40:27,239 --> 00:40:28,999
Yes, I do.
1097
00:40:29,019 --> 00:40:30,119
Jesus,
you've changed.
1098
00:40:30,139 --> 00:40:32,099
I know.
1099
00:40:37,050 --> 00:40:40,070
I want to thank them for
returning the couch and Hank.
1100
00:40:40,090 --> 00:40:42,010
Oh.
It's-- it's on a--
1101
00:40:42,030 --> 00:40:44,050
it's on a--
it's on a timer.
1102
00:40:44,070 --> 00:40:45,220
Wait a minute.
1103
00:40:45,239 --> 00:40:46,269
Oh, that--
1104
00:40:46,289 --> 00:40:48,199
that thing's
happening again,
1105
00:40:48,219 --> 00:40:51,099
where your--
where your suit disappears
into the curtain.
1106
00:40:51,119 --> 00:40:52,179
Oh, yeah--
Like, you know,
like the--
1107
00:40:52,199 --> 00:40:54,019
Looks like a big
floating head.
1108
00:40:54,039 --> 00:40:55,269
Yeah.
That doesn't really
bother me anymore anyway.
1109
00:40:55,289 --> 00:40:57,289
Really?
Well, that's good.
1110
00:40:58,010 --> 00:41:00,070
Great.
Thank you.
1111
00:41:00,090 --> 00:41:01,200
(Larry talking on TV)
1112
00:41:01,219 --> 00:41:04,249
Well, I'm gonna...
1113
00:41:04,269 --> 00:41:06,079
Where are you going?
1114
00:41:06,099 --> 00:41:08,099
No, I-- I have a deadline
and you have a show to watch.
1115
00:41:08,119 --> 00:41:10,029
No, no, no,
no, no, no. Look--
1116
00:41:10,050 --> 00:41:11,140
(TV clicks off)
There.
1117
00:41:13,190 --> 00:41:15,120
Oh, that's a very
sweet gesture--
1118
00:41:15,139 --> 00:41:18,079
Sweet gesture? I don't turn
my show off for anybody.
1119
00:41:18,099 --> 00:41:20,109
I know, but I--
I still have a deadline.
1120
00:41:20,130 --> 00:41:21,290
I'm gonna go downstairs
to get my clothes.
1121
00:41:22,010 --> 00:41:23,160
That was great sex.
I had a great time.
1122
00:41:23,179 --> 00:41:26,239
It was-- it was--
Well-- well, wait a minute.
1123
00:41:26,260 --> 00:41:28,150
Now, aren't--
aren't you, um--
1124
00:41:28,170 --> 00:41:30,110
Can I have, you know...
1125
00:41:30,130 --> 00:41:32,260
What?
You know, could
I have your number?
1126
00:41:32,280 --> 00:41:34,270
My phone number?
Yeah.
1127
00:41:34,289 --> 00:41:36,199
Well--
(telephone rings)
1128
00:41:36,219 --> 00:41:38,009
I'm not gonna get that.
1129
00:41:38,030 --> 00:41:39,050
I don't believe you.
1130
00:41:39,070 --> 00:41:40,240
I'm not. I'm not
gonna get that.
1131
00:41:40,260 --> 00:41:42,020
(phone beeps)
Larry, it's Artie.
1132
00:41:42,039 --> 00:41:43,129
I know you went to dinner
with Francine,
1133
00:41:43,150 --> 00:41:45,210
but, Jesus, God, lad,
1134
00:41:45,230 --> 00:41:48,290
I'm warning you,
don't have sex with her.
1135
00:41:49,289 --> 00:41:51,049
Larry?
1136
00:41:52,139 --> 00:41:53,279
♪ ♪
81664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.