All language subtitles for The.Enormity.of.Life.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,083 --> 00:01:54,014 What the hell are you doin' in here? 2 00:01:54,016 --> 00:01:56,381 Oh it's you again. 3 00:01:56,383 --> 00:01:58,614 I thought I told you never to come back here. 4 00:02:23,516 --> 00:02:24,148 If you're reading this 5 00:02:24,150 --> 00:02:25,016 it means that I am dead. 6 00:02:26,983 --> 00:02:27,916 Sorry about that. 7 00:02:30,550 --> 00:02:32,148 The events the past few days 8 00:02:32,150 --> 00:02:34,514 have been an adventure to say the least. 9 00:02:42,650 --> 00:02:44,648 But I told you before that nothing has changed, 10 00:02:44,650 --> 00:02:45,550 my mind hasn't changed. 11 00:02:47,616 --> 00:02:48,116 I will never be normal. 12 00:02:49,583 --> 00:02:50,116 You need normal. 13 00:02:52,316 --> 00:02:54,248 I know in my heart that this world is too big for me. 14 00:02:56,150 --> 00:02:56,950 It always has been. 15 00:02:59,283 --> 00:03:00,681 While I walk amongst the living 16 00:03:00,683 --> 00:03:03,150 I have never truly felt alive. 17 00:03:06,350 --> 00:03:08,081 I won't get all cliche and ask for your forgiveness 18 00:03:08,083 --> 00:03:10,014 or even your understanding. 19 00:03:10,016 --> 00:03:13,114 I only ask that you accept why I have to go. 20 00:03:22,183 --> 00:03:25,348 I hope I leave this world and you in better shape. 21 00:03:29,150 --> 00:03:30,183 Lord knows you haven't had it easy. 22 00:03:56,316 --> 00:03:58,081 Since I suck at "Goodbyes," 23 00:03:58,083 --> 00:04:00,514 I'll just say, 24 00:04:00,516 --> 00:04:02,848 "Fuck it." 25 00:04:02,850 --> 00:04:04,514 Your friend, Casey. 26 00:04:10,150 --> 00:04:11,314 Hi this Cheryl Coons 27 00:04:11,316 --> 00:04:13,814 with Attorney Abe Berkman's office. 28 00:04:13,816 --> 00:04:17,714 I'm trying to reach Casey Dombrosky. 29 00:04:17,716 --> 00:04:19,348 I'm calling about an urgent matter 30 00:04:19,350 --> 00:04:21,081 regarding a probate issue 31 00:04:21,083 --> 00:04:22,150 Mr. Berkman would like to speak to you about. 32 00:04:23,850 --> 00:04:25,048 If you could give me a call back 33 00:04:25,050 --> 00:04:27,881 I sure would appreciate it. 34 00:04:27,883 --> 00:04:30,550 You can reach me at 216-555-2192, okay? 35 00:04:39,050 --> 00:04:41,481 Have a nice day. 36 00:05:09,283 --> 00:05:10,216 Mr. Berkman will be with you shortly. 37 00:05:12,116 --> 00:05:14,116 Thanks. 38 00:05:24,583 --> 00:05:25,016 You Dombrosky? 39 00:05:27,183 --> 00:05:28,314 Yeah. 40 00:05:28,316 --> 00:05:32,114 Cheryl, would you get me the Huffnagle file? 41 00:05:32,116 --> 00:05:34,148 And for Christ's sake get this kid some water. 42 00:05:34,150 --> 00:05:35,550 He looks like shit, come on back. 43 00:05:43,916 --> 00:05:45,283 Come on! 44 00:05:59,016 --> 00:06:01,216 Thanks Cheryl. 45 00:06:05,516 --> 00:06:06,083 Not bad huh? 46 00:06:08,183 --> 00:06:09,681 - I'm sorry? - Cheryl. 47 00:06:09,683 --> 00:06:10,083 Not bad lookin'. 48 00:06:12,350 --> 00:06:12,516 I guess not. 49 00:06:15,083 --> 00:06:17,514 Would you believe she posed for Playboy in the 70s? 50 00:06:17,516 --> 00:06:19,350 79 I think, maybe 78. 51 00:06:21,250 --> 00:06:22,150 Anyway she was a looker in her day. 52 00:06:24,416 --> 00:06:24,983 Well I'm sure she was. 53 00:06:27,050 --> 00:06:29,081 So, I bet you're wondering 54 00:06:29,083 --> 00:06:29,883 what all this is about? 55 00:06:31,450 --> 00:06:32,050 I'm a little curious. 56 00:06:34,550 --> 00:06:36,516 Does the name Edna Huffnagle mean anything to you? 57 00:06:39,283 --> 00:06:40,450 I think my mom had an Aunt Edna. 58 00:06:42,216 --> 00:06:43,848 My grandmother's sister I think. 59 00:06:43,850 --> 00:06:46,181 That's the one. 60 00:06:46,183 --> 00:06:48,283 Unfortunately Casey, Ms. Huffnagle passed away last month. 61 00:06:50,816 --> 00:06:53,081 Wow, that's too bad. 62 00:06:53,083 --> 00:06:55,514 I didn't really know her. 63 00:06:55,516 --> 00:06:59,348 I mean, I don't think I saw her after I was five or six. 64 00:06:59,350 --> 00:07:01,514 Well I'm not sure if you know it not, 65 00:07:01,516 --> 00:07:03,914 but Ms. Huffnagle never married 66 00:07:03,916 --> 00:07:04,916 and never had any children of her own. 67 00:07:07,450 --> 00:07:10,681 In addition to that she had amassed a considerable estate, 68 00:07:10,683 --> 00:07:12,514 specifically from the royalties 69 00:07:12,516 --> 00:07:13,883 of a patent she held and licensed out. 70 00:07:15,550 --> 00:07:17,816 Oh, good for her. 71 00:07:19,916 --> 00:07:20,783 Ever hear of the Pocket Blaster? 72 00:07:22,983 --> 00:07:23,916 No, what, is it a tool or something? 73 00:07:25,850 --> 00:07:28,481 In a sense, it's a 74 00:07:28,483 --> 00:07:30,248 how do I put this? 75 00:07:30,250 --> 00:07:32,016 It's a woman's personal massage device. 76 00:07:34,216 --> 00:07:36,581 - Oh? - Your Aunt Edna 77 00:07:36,583 --> 00:07:39,383 invented it, quite a remarkable little device. 78 00:07:42,216 --> 00:07:46,681 Well at any rate, I was Ms. Huffnagle's attorney 79 00:07:46,683 --> 00:07:48,814 for about the last 10 years or so. 80 00:07:48,816 --> 00:07:50,050 I'm also the executor of her will. 81 00:07:52,983 --> 00:07:54,481 Well what does that mean? 82 00:07:54,483 --> 00:07:57,014 Well it means that she appointed me 83 00:07:57,016 --> 00:08:00,448 to see that all of her estate is dealt with. 84 00:08:00,450 --> 00:08:02,314 Specifically I'm responsible for the division 85 00:08:02,316 --> 00:08:04,481 of all of her assets according 86 00:08:04,483 --> 00:08:06,714 to her very explicit instructions. 87 00:08:06,716 --> 00:08:09,314 Okay, and sorry, 88 00:08:09,316 --> 00:08:11,148 what does that have to do with me? 89 00:08:11,150 --> 00:08:14,081 Aside from a few charitable organizations 90 00:08:14,083 --> 00:08:16,916 you are Ms. Huffnagle's sole beneficiary. 91 00:08:21,116 --> 00:08:23,048 You mean she left me all her money? 92 00:08:23,050 --> 00:08:26,681 Bingo! 93 00:08:26,683 --> 00:08:29,248 Why would she do that? 94 00:08:29,250 --> 00:08:32,448 Casey did you know anything about your Aunt Edna? 95 00:08:32,450 --> 00:08:34,581 No, like I said I didn't really know her. 96 00:08:34,583 --> 00:08:36,914 I mean, after she disappeared 97 00:08:36,916 --> 00:08:38,481 I just assumed she was dead 98 00:08:38,483 --> 00:08:41,714 and nobody ever talked about her after that. 99 00:08:41,716 --> 00:08:44,914 Casey, the reason your aunt never officially married 100 00:08:44,916 --> 00:08:46,948 and never had any children 101 00:08:46,950 --> 00:08:49,148 was because she was a lesbian. 102 00:08:49,150 --> 00:08:54,214 Oh, wow. 103 00:08:54,216 --> 00:08:56,581 - I didn't know. - Well that's probably 104 00:08:56,583 --> 00:08:57,881 because in those days 105 00:08:57,883 --> 00:09:00,581 it was much less accepted than is today. 106 00:09:00,583 --> 00:09:02,514 And when she finally decided to come out 107 00:09:02,516 --> 00:09:04,814 her family, your family, 108 00:09:04,816 --> 00:09:07,314 essentially disowned her. 109 00:09:07,316 --> 00:09:08,550 And she lived the rest of her life ostracized. 110 00:09:11,683 --> 00:09:15,714 Wow, I didn't know any of that. 111 00:09:15,716 --> 00:09:16,250 Nobody ever said anything. 112 00:09:18,783 --> 00:09:20,481 That's really shitty. 113 00:09:20,483 --> 00:09:22,748 I suspect your aunt knew you'd feel that way 114 00:09:22,750 --> 00:09:24,350 and perhaps that's why she named you as beneficiary. 115 00:09:26,483 --> 00:09:29,283 Let me read to you the pertinent part of Edna's will. 116 00:09:31,150 --> 00:09:32,516 Let's see, I got it, all right. 117 00:09:35,450 --> 00:09:39,150 "Casey, you were always a well behaved and polite boy. 118 00:09:40,883 --> 00:09:43,948 "And although I have not seen you for many years, 119 00:09:43,950 --> 00:09:46,948 "it was obvious to me, even at an early age, 120 00:09:46,950 --> 00:09:48,681 "that you would share in my struggle 121 00:09:48,683 --> 00:09:51,381 "as you progressed through life. 122 00:09:51,383 --> 00:09:54,614 "Please know that no one should ever make you feel 123 00:09:54,616 --> 00:09:57,014 "like less of a person because of who you are 124 00:09:57,016 --> 00:09:59,948 "or whom you choose to love. 125 00:09:59,950 --> 00:10:03,414 "It is for this reason I bequeath the sum 126 00:10:03,416 --> 00:10:07,216 "of $248,000 to my great-nephew, Casey Dombrosky, 127 00:10:09,083 --> 00:10:11,214 "if he survives me. 128 00:10:11,216 --> 00:10:13,314 "It is my hope that this money 129 00:10:13,316 --> 00:10:15,681 "will make it possible for him 130 00:10:15,683 --> 00:10:18,850 "to announce to the world who he is and to be proud." 131 00:10:20,683 --> 00:10:24,781 Um I'm sorry, I'm confused. 132 00:10:24,783 --> 00:10:29,114 Your great-aunt left you a quarter of a million dollars, 133 00:10:29,116 --> 00:10:30,516 minus taxes, and fees, and what not. 134 00:10:33,016 --> 00:10:35,148 - Why? - Your aunt 135 00:10:35,150 --> 00:10:36,381 wanted you to have that money 136 00:10:36,383 --> 00:10:39,148 because you shared in her struggle. 137 00:10:39,150 --> 00:10:42,214 That's where I'm confused, what struggle? 138 00:10:42,216 --> 00:10:44,081 Well I suppose your aunt recognized, 139 00:10:44,083 --> 00:10:45,314 even at an early age, 140 00:10:45,316 --> 00:10:47,914 that you were also homosexual. 141 00:10:47,916 --> 00:10:50,050 What? 142 00:10:51,816 --> 00:10:54,914 - I'm not gay. - It's okay Casey. 143 00:10:54,916 --> 00:10:56,948 I'm not here to judge you. 144 00:10:56,950 --> 00:10:58,548 Your Aunt Edna just wants you 145 00:10:58,550 --> 00:11:00,514 to be proud of who you are. 146 00:11:00,516 --> 00:11:02,248 Hopefully this money will make that easier. 147 00:11:02,250 --> 00:11:03,281 No, no, that's all well and good, 148 00:11:03,283 --> 00:11:04,416 but I'm not gay. 149 00:11:06,950 --> 00:11:07,516 - Really? - No. 150 00:11:09,116 --> 00:11:09,550 Not even a little? 151 00:11:11,450 --> 00:11:12,981 - Sorry. - Oh boy. 152 00:11:12,983 --> 00:11:13,550 That could be a problem. 153 00:11:15,883 --> 00:11:19,081 - Why? - Well, Ms. Huffnagle 154 00:11:19,083 --> 00:11:21,381 added this codicil to her will 155 00:11:21,383 --> 00:11:22,950 specifically because she thought you were a homosexual. 156 00:11:24,516 --> 00:11:26,514 So if I'm straight 157 00:11:26,516 --> 00:11:27,550 - I don't get the money? - Precisely. 158 00:11:30,383 --> 00:11:32,981 Well then I don't get the money 159 00:11:32,983 --> 00:11:34,648 'cause I'm not gay. 160 00:11:34,650 --> 00:11:36,148 Now hold on. 161 00:11:36,150 --> 00:11:37,050 Let me think about this a sec. 162 00:11:41,316 --> 00:11:43,714 If you can make an oath to me right now 163 00:11:43,716 --> 00:11:45,914 that you are in fact gay, 164 00:11:45,916 --> 00:11:46,950 I can say that the condition was met. 165 00:11:49,983 --> 00:11:51,081 I don't know Mr. Berkman 166 00:11:51,083 --> 00:11:52,516 that doesn't sound kosher. 167 00:11:54,483 --> 00:11:54,950 Okay, I got it. 168 00:11:57,183 --> 00:11:58,116 Would you be willing to blow me? 169 00:12:02,516 --> 00:12:04,048 No I'm not, 170 00:12:04,050 --> 00:12:06,948 you're not? 171 00:12:06,950 --> 00:12:09,248 I'm just messing with you. 172 00:12:09,250 --> 00:12:10,781 You don't need to say anything 173 00:12:10,783 --> 00:12:12,748 or even be gay, just get with Cheryl, 174 00:12:12,750 --> 00:12:14,048 sign a few documents, 175 00:12:14,050 --> 00:12:16,248 and she'll cut you a check. 176 00:12:16,250 --> 00:12:17,514 You should have seen the look on your face. 177 00:12:46,950 --> 00:12:49,083 Come on, you gotta get up. 178 00:13:32,916 --> 00:13:33,483 Are you ready Jules? 179 00:13:43,650 --> 00:13:45,816 Jules are you ready to start talking now? 180 00:13:49,583 --> 00:13:50,581 Your mother tells me you're not sleeping. 181 00:13:50,583 --> 00:13:52,148 Is that true? 182 00:13:52,150 --> 00:13:53,748 - I sleep. - Oh? 183 00:13:53,750 --> 00:13:55,748 - Because your mother, - I sleep! 184 00:13:55,750 --> 00:13:56,550 Okay, fair enough. 185 00:13:59,150 --> 00:14:00,881 Are you still having the nightmares? 186 00:14:00,883 --> 00:14:02,714 - No. - Is that true? 187 00:14:02,716 --> 00:14:06,314 - No. - When was the last one? 188 00:14:06,316 --> 00:14:07,881 I don't know. 189 00:14:07,883 --> 00:14:08,516 A couple nights ago maybe. 190 00:14:10,183 --> 00:14:11,714 The same one? 191 00:14:11,716 --> 00:14:13,314 Sometimes it varies. 192 00:14:13,316 --> 00:14:15,248 Which part? 193 00:14:15,250 --> 00:14:16,881 Sometimes I wake up before he shoots me 194 00:14:16,883 --> 00:14:17,416 and sometimes I won't. 195 00:14:19,550 --> 00:14:20,083 Do you ever see his face? 196 00:14:21,616 --> 00:14:22,883 No, not really. 197 00:14:25,150 --> 00:14:26,248 Do you know why that is? 198 00:14:26,250 --> 00:14:26,450 Enlighten me. 199 00:14:28,783 --> 00:14:30,348 I'd like to know what you think. 200 00:14:30,350 --> 00:14:31,516 Aren't you being paid to fix me? 201 00:14:33,650 --> 00:14:35,014 I don't think you're broken. 202 00:14:35,016 --> 00:14:37,848 No, you don't think 203 00:14:37,850 --> 00:14:40,248 I'm in a persistent negative emotional state 204 00:14:40,250 --> 00:14:42,114 with significant impairments 205 00:14:42,116 --> 00:14:43,550 in both social and academic functioning? 206 00:14:45,883 --> 00:14:47,181 Hmm? 207 00:14:47,183 --> 00:14:49,014 Where did you hear that? 208 00:14:49,016 --> 00:14:49,816 Mom wrote it down. 209 00:14:52,216 --> 00:14:56,348 Jules, sometimes adults use fancy words 210 00:14:56,350 --> 00:15:00,648 to say that they think that you're a very sensitive girl. 211 00:15:00,650 --> 00:15:02,481 - Sensitive? - Yes. 212 00:15:02,483 --> 00:15:04,114 I think that you're trying to make sense 213 00:15:04,116 --> 00:15:07,114 of all these tragedies on a subconscious level. 214 00:15:07,116 --> 00:15:10,748 I'm 11, I don't have a subconscious level. 215 00:15:10,750 --> 00:15:14,314 Sure you do, everyone does. 216 00:15:14,316 --> 00:15:15,983 And you're a very normal girl. 217 00:15:18,816 --> 00:15:19,483 Well now I know you're full of it. 218 00:15:38,483 --> 00:15:40,314 I can take this whenever, no rush. 219 00:15:40,316 --> 00:15:40,983 Oh thanks. 220 00:15:42,983 --> 00:15:43,516 Sad about Mrs. Abergast. 221 00:15:46,950 --> 00:15:48,916 - Excuse me? - Mrs. Abergast, in 409? 222 00:15:50,550 --> 00:15:52,581 She died last night. 223 00:15:52,583 --> 00:15:54,348 I'm sorry I don't, 224 00:15:54,350 --> 00:15:57,514 Shit, I'm sorry we live in the same building. 225 00:15:57,516 --> 00:15:59,016 Oh, of course, sorry. 226 00:16:01,350 --> 00:16:02,383 - Right, Mrs.... - Abergast. 227 00:16:04,450 --> 00:16:05,550 Wow you've really don't remember me do you? 228 00:16:07,850 --> 00:16:10,814 We've talked a few times in the elevator. 229 00:16:10,816 --> 00:16:11,983 You unclogged by toilet once. 230 00:16:15,116 --> 00:16:16,548 I'm sorry, my mind's somewhere else. 231 00:16:16,550 --> 00:16:18,283 She had sex with Milton Berle. 232 00:16:23,050 --> 00:16:24,250 - Who did? - Mrs. Abergast. 233 00:16:26,383 --> 00:16:29,214 She was an actress in Hollywood in the 50s. 234 00:16:29,216 --> 00:16:30,914 Well who really knows if it was true or not. 235 00:16:30,916 --> 00:16:33,181 She did have dementia. 236 00:16:33,183 --> 00:16:35,514 But I like to think it was true. 237 00:16:35,516 --> 00:16:37,681 I didn't know that. 238 00:16:37,683 --> 00:16:40,014 Apparently he had a huge penis, 239 00:16:40,016 --> 00:16:42,848 like legendary. 240 00:16:42,850 --> 00:16:45,814 Jess, can you come into my office? 241 00:16:45,816 --> 00:16:48,681 - In a minute! - Not in a minute, now! 242 00:16:48,683 --> 00:16:49,983 Like I said, no rush. 243 00:16:53,750 --> 00:16:55,348 - You know what? - Jesus! 244 00:16:55,350 --> 00:16:56,048 I don't appreciate your fuckin' attitude all right. 245 00:16:56,050 --> 00:16:57,148 - Yeah, I was with - Get in 246 00:16:57,150 --> 00:16:58,014 - the fuckin' back, now! - A customer! 247 00:16:58,016 --> 00:16:59,016 - All right? - Yeah, whatever, Jesus. 248 00:17:29,016 --> 00:17:30,748 Bite me Randy! 249 00:17:38,816 --> 00:17:39,450 - Everything okay? - What? 250 00:17:42,450 --> 00:17:43,550 Yeah, everything is just hunky-dorry. 251 00:17:46,216 --> 00:17:48,416 Did I say something funny? 252 00:17:51,616 --> 00:17:54,548 - No sorry. - Seriously. 253 00:17:54,550 --> 00:17:55,681 What do you find so funny? 254 00:17:55,683 --> 00:17:57,981 Is it my shit for brains boss 255 00:17:57,983 --> 00:18:00,914 who won't let me have my kid's birthday off? 256 00:18:00,916 --> 00:18:02,048 Or maybe it's that I'm two seconds away 257 00:18:02,050 --> 00:18:04,148 from having my gas shut off, again. 258 00:18:04,150 --> 00:18:05,950 Or maybe it's the general fucked up-ed-ness of my life? 259 00:18:08,383 --> 00:18:10,850 No, it was, you said hunky-dorry. 260 00:18:12,550 --> 00:18:13,116 My dad used to say that. 261 00:18:15,116 --> 00:18:17,050 Yeah, that's hilarious. 262 00:18:22,283 --> 00:18:22,814 It's actually the last thing he said to me 263 00:18:22,816 --> 00:18:23,250 before he died. 264 00:18:27,016 --> 00:18:29,550 Oh, now I feel like a horses ass. 265 00:18:32,583 --> 00:18:33,016 I'm Casey. 266 00:18:35,916 --> 00:18:39,081 - So formal. - Yeah sorry. 267 00:18:39,083 --> 00:18:39,816 People just call me Jess. 268 00:18:41,550 --> 00:18:42,050 Hey. 269 00:18:45,016 --> 00:18:46,981 You work at my daughter's school. 270 00:18:46,983 --> 00:18:47,350 I've seen you. 271 00:18:49,316 --> 00:18:52,148 - Yeah? - You really need 272 00:18:52,150 --> 00:18:53,150 to pay more attention to your surroundings. 273 00:18:56,683 --> 00:18:58,048 That's a good tip. 274 00:18:58,050 --> 00:19:00,448 So what are you a teacher or something? 275 00:19:00,450 --> 00:19:00,916 No, not exactly. 276 00:19:02,950 --> 00:19:03,250 I'm a Lunch Lady. 277 00:19:07,050 --> 00:19:09,614 No seriously, what do you do? 278 00:19:09,616 --> 00:19:12,150 That's it, I'm a Lunch Lady. 279 00:19:15,383 --> 00:19:19,748 Oh, well that's cool. 280 00:19:19,750 --> 00:19:22,348 No it's really not. 281 00:19:22,350 --> 00:19:23,581 Whatever man, look where I work. 282 00:19:23,583 --> 00:19:24,116 Whatever pays the rent. 283 00:19:29,750 --> 00:19:30,283 So what is that anyway? 284 00:19:31,916 --> 00:19:34,948 I saw you starring at it inside. 285 00:19:34,950 --> 00:19:35,950 What is it, your paycheck or something? 286 00:19:38,283 --> 00:19:38,450 Not exactly. 287 00:19:41,116 --> 00:19:43,414 It must be important. 288 00:19:43,416 --> 00:19:44,783 You barely took your eyes off it the whole night. 289 00:19:47,416 --> 00:19:49,883 My aunt just died and this is what she left me. 290 00:19:52,350 --> 00:19:54,081 What like an inheritance or something? 291 00:19:54,083 --> 00:19:56,050 Exactly like an inheritance. 292 00:19:57,816 --> 00:20:00,748 Lucky you. 293 00:20:00,750 --> 00:20:01,550 I mean not that your aunt died. 294 00:20:04,083 --> 00:20:06,114 I mean I'm sorry that was really shitty. 295 00:20:06,116 --> 00:20:07,114 No, that's okay, 296 00:20:07,116 --> 00:20:09,481 I barely knew her. 297 00:20:09,483 --> 00:20:12,381 Nice, I haven't had two 20s to rub together 298 00:20:12,383 --> 00:20:13,648 in forever and you get free money 299 00:20:13,650 --> 00:20:14,216 from a stranger. 300 00:20:16,183 --> 00:20:19,381 I'm sorry, man 301 00:20:19,383 --> 00:20:20,283 I'm just a ray a sunshine tonight. 302 00:20:21,916 --> 00:20:22,283 That's cool. 303 00:20:26,783 --> 00:20:28,648 So why did she leave it to you? 304 00:20:28,650 --> 00:20:29,183 If you didn't know her? 305 00:20:31,216 --> 00:20:33,648 She said we were kindred spirits. 306 00:20:33,650 --> 00:20:34,350 What the fuck does that mean? 307 00:20:36,450 --> 00:20:36,850 I don't know. 308 00:20:38,583 --> 00:20:39,483 So is it a lot? 309 00:20:43,950 --> 00:20:46,083 Here. 310 00:20:49,150 --> 00:20:50,150 Holy fucking shit, is this real? 311 00:20:51,616 --> 00:20:53,081 I hope so. 312 00:20:53,083 --> 00:20:54,748 This is a lot of money! 313 00:20:54,750 --> 00:20:56,848 - Yeah. - What are you 314 00:20:56,850 --> 00:20:57,516 going to do with it? 315 00:20:59,016 --> 00:21:01,081 I don't know. 316 00:21:01,083 --> 00:21:02,348 I can't think of anything. 317 00:21:02,350 --> 00:21:03,581 I can think of a million things 318 00:21:03,583 --> 00:21:05,448 off the top of my head. 319 00:21:05,450 --> 00:21:07,781 Hey Blondie, I don't pay you to smoke. 320 00:21:07,783 --> 00:21:09,081 Barely pay me at all. 321 00:21:09,083 --> 00:21:10,048 The shitter's clogged. 322 00:21:10,050 --> 00:21:11,814 - So unclog it! - Now! 323 00:21:11,816 --> 00:21:13,048 It's not my fucking job. 324 00:21:13,050 --> 00:21:14,514 Get Sean to do it. 325 00:21:14,516 --> 00:21:16,081 You know you're job 326 00:21:16,083 --> 00:21:18,348 is to do whatever I tell you to, got it? 327 00:21:18,350 --> 00:21:20,814 Now get your boney ass inside and unclog that commode 328 00:21:20,816 --> 00:21:22,814 or you can take the day off 329 00:21:22,816 --> 00:21:24,281 and go to your kid's birthday party 330 00:21:24,283 --> 00:21:25,814 and then the next day, and the next day, 331 00:21:25,816 --> 00:21:26,881 and every day after that. 332 00:21:26,883 --> 00:21:29,214 Hey, hey, hey, hey! 333 00:21:29,216 --> 00:21:30,948 Would you show the lady a little respect? 334 00:21:30,950 --> 00:21:31,781 You're using that term "lady" a little loosely 335 00:21:31,783 --> 00:21:33,648 don't ya think? 336 00:21:33,650 --> 00:21:35,014 There you go again. 337 00:21:35,016 --> 00:21:36,781 That's not nice. 338 00:21:36,783 --> 00:21:38,381 You know what, why don't you stay out of this all right? 339 00:21:38,383 --> 00:21:39,283 It ain't got nothing to do with you. 340 00:21:41,716 --> 00:21:43,681 I think it does. 341 00:21:43,683 --> 00:21:45,581 How'd you feel if I said something about your mother? 342 00:21:45,583 --> 00:21:46,581 What's that about my mother? 343 00:21:46,583 --> 00:21:47,981 It's cool, I'm coming. 344 00:21:47,983 --> 00:21:48,781 You better tell your boyfriend 345 00:21:48,783 --> 00:21:49,648 to watch his mouth. 346 00:21:49,650 --> 00:21:50,814 He's not my boyfriend. 347 00:21:50,816 --> 00:21:52,314 He's just a customer. 348 00:21:52,316 --> 00:21:54,148 Well she may look doable, 349 00:21:54,150 --> 00:21:55,914 but she ain't worth the trouble. 350 00:21:55,916 --> 00:21:57,248 Well you've got a big mouth. 351 00:21:57,250 --> 00:21:58,383 Oh yeah, you gonna shut it for me, huh? 352 00:22:00,683 --> 00:22:02,014 - Maybe. - Trust me 353 00:22:02,016 --> 00:22:03,448 this bitch ain't worth it. 354 00:22:03,450 --> 00:22:04,783 Hey man, fuck you! 355 00:22:06,350 --> 00:22:07,050 - Be cool! - No, no, no, no. 356 00:22:09,350 --> 00:22:10,981 She doesn't need this fucking job Randy! 357 00:22:10,983 --> 00:22:11,848 - Oh is that right? - Yeah I do. 358 00:22:11,850 --> 00:22:13,148 No she doesn't, that is right. 359 00:22:13,150 --> 00:22:14,548 So apologize to the lady 360 00:22:14,550 --> 00:22:16,048 or stick it up your ass! 361 00:22:16,050 --> 00:22:17,948 You know what, fuck you pal. 362 00:22:20,983 --> 00:22:22,548 Shit, what did you do? 363 00:22:22,550 --> 00:22:23,548 I don't know. 364 00:22:23,550 --> 00:22:24,881 It was an accident. 365 00:22:24,883 --> 00:22:26,981 Ugh, fuck! 366 00:22:26,983 --> 00:22:28,648 I'm so sorry man. 367 00:22:28,650 --> 00:22:33,014 Ugh, you know what? 368 00:22:33,016 --> 00:22:35,048 You want her, you can have her. 369 00:22:35,050 --> 00:22:37,448 - You're fired! - What? 370 00:22:37,450 --> 00:22:40,950 You can pick up your last paycheck on Friday. 371 00:22:46,150 --> 00:22:48,450 Ya happy, shit! 372 00:22:52,383 --> 00:22:53,283 Okay, what the hell just happened? 373 00:22:54,983 --> 00:22:56,114 I don't know. 374 00:22:56,116 --> 00:22:57,016 Did you just get me fired? 375 00:22:59,450 --> 00:23:00,814 I think so. 376 00:23:00,816 --> 00:23:03,448 Asshole, I need this fucking job! 377 00:23:03,450 --> 00:23:05,381 Not matter how much a douchebag my boss is! 378 00:23:05,383 --> 00:23:06,748 I don't have the grandmas leaving me 379 00:23:06,750 --> 00:23:07,981 a bajillion dollars. 380 00:23:07,983 --> 00:23:09,481 It was my aunt actually. 381 00:23:09,483 --> 00:23:09,816 - What? - It was 382 00:23:11,150 --> 00:23:13,348 my Great-aunt Edna. 383 00:23:13,350 --> 00:23:14,681 I don't give a flip who she was. 384 00:23:14,683 --> 00:23:15,216 She didn't leave me a dime! 385 00:23:17,350 --> 00:23:21,148 Fuck, I gotta go. 386 00:23:21,150 --> 00:23:22,016 Good luck with your new found fortune. 387 00:23:24,983 --> 00:23:26,948 - Hey Jess? - What now man? 388 00:23:26,950 --> 00:23:28,214 You wanna call social services 389 00:23:28,216 --> 00:23:28,916 and take my kid away too? 390 00:23:31,950 --> 00:23:32,283 Can I get a ride? 391 00:23:34,383 --> 00:23:37,781 Seriously, you just got me fired! 392 00:23:37,783 --> 00:23:40,114 You know that right? 393 00:23:40,116 --> 00:23:41,316 And you have the balls to ask me for a ride home? 394 00:23:44,183 --> 00:23:45,614 Well see the last bus came by a minute ago 395 00:23:45,616 --> 00:23:47,816 and so I'm kinda stuck. 396 00:23:49,783 --> 00:23:50,216 Get in. 397 00:23:56,850 --> 00:23:58,114 Oh, this is my floor. 398 00:23:58,116 --> 00:23:59,848 I'm really, really sorry. 399 00:23:59,850 --> 00:24:02,414 I feel terrible. 400 00:24:02,416 --> 00:24:04,581 Whatever man, it was just a job. 401 00:24:04,583 --> 00:24:07,183 Okay, well good night. 402 00:24:16,983 --> 00:24:18,681 You live on this floor? 403 00:24:18,683 --> 00:24:20,914 No shit Sherlock! 404 00:24:24,916 --> 00:24:26,548 I'm gonna make it up to you. 405 00:24:26,550 --> 00:24:26,883 Fuck you! 406 00:24:43,416 --> 00:24:43,783 Somebody in here? 407 00:24:55,950 --> 00:24:56,948 If someone's in here 408 00:24:56,950 --> 00:24:57,383 I'm gonna bash your head in! 409 00:25:15,816 --> 00:25:19,148 Arg! 410 00:25:19,150 --> 00:25:20,881 Who the fuck are you? 411 00:25:20,883 --> 00:25:22,648 - Ryder. - What are 412 00:25:22,650 --> 00:25:24,014 you doing here? 413 00:25:24,016 --> 00:25:25,681 Playing with my trucks? 414 00:25:25,683 --> 00:25:26,216 How did you get in here? 415 00:25:36,150 --> 00:25:38,048 Hey, watch your fucking language 416 00:25:38,050 --> 00:25:39,181 around your nephew. 417 00:25:39,183 --> 00:25:41,281 Missy what the hell? 418 00:25:41,283 --> 00:25:43,081 I almost bashed this kid's head off! 419 00:25:43,083 --> 00:25:44,016 Well that's no way to treat family. 420 00:25:46,283 --> 00:25:48,014 How the hell did you get in here? 421 00:25:48,016 --> 00:25:50,448 Mom gave me your spare key. 422 00:25:50,450 --> 00:25:51,514 Great, now I've got the change the locks. 423 00:25:51,516 --> 00:25:52,981 Not that I can afford it. 424 00:25:52,983 --> 00:25:54,981 That's not what I hear. 425 00:25:54,983 --> 00:25:56,181 What is that supposed to mean? 426 00:25:56,183 --> 00:25:58,114 Cut the shit Casey. 427 00:25:58,116 --> 00:26:00,214 I know about the money. 428 00:26:00,216 --> 00:26:02,081 Oh, I was wondering how long 429 00:26:02,083 --> 00:26:03,448 it would take till you came slithering in. 430 00:26:03,450 --> 00:26:04,581 What's wrong, husband number three's 431 00:26:04,583 --> 00:26:06,548 not paying your rent anymore? 432 00:26:06,550 --> 00:26:09,148 No, he left Ryder and me a few months ago. 433 00:26:09,150 --> 00:26:10,781 But that's not the point. 434 00:26:10,783 --> 00:26:12,548 Oh there's a point? 435 00:26:12,550 --> 00:26:14,948 Come on Casey, we're family. 436 00:26:14,950 --> 00:26:16,914 You don't turn your back on family. 437 00:26:16,916 --> 00:26:19,181 Oh we're family now? 438 00:26:19,183 --> 00:26:20,748 Okay where was family what dad died 439 00:26:20,750 --> 00:26:22,081 and mom went off her meds 440 00:26:22,083 --> 00:26:24,814 and didn't feed me for four days? 441 00:26:24,816 --> 00:26:26,681 Oh that's right, you split, right? 442 00:26:26,683 --> 00:26:28,481 Family my ass! 443 00:26:28,483 --> 00:26:30,548 That's not fair Casey. 444 00:26:30,550 --> 00:26:31,014 You're not the only one who had to put up 445 00:26:31,016 --> 00:26:31,550 with mom's shit! 446 00:26:35,983 --> 00:26:37,081 How much do you need? 447 00:26:37,083 --> 00:26:39,448 - Half! - Half? 448 00:26:39,450 --> 00:26:40,914 Yeah, my share. 449 00:26:40,916 --> 00:26:41,981 Your share? 450 00:26:41,983 --> 00:26:43,914 The fucking balls on you! 451 00:26:43,916 --> 00:26:45,848 Everything about you it's just, 452 00:26:45,850 --> 00:26:47,948 it's just ugly. 453 00:26:47,950 --> 00:26:49,114 You're right I'm sorry, forgive me. 454 00:26:49,116 --> 00:26:51,248 I know I've been a shitty sister. 455 00:26:51,250 --> 00:26:52,883 And right now, I could really use your help. 456 00:26:54,383 --> 00:26:55,881 So what do ya say? 457 00:26:55,883 --> 00:26:56,516 Can you help your big sis out? 458 00:27:00,283 --> 00:27:02,114 I can't believe I'm gonna say this. 459 00:27:02,116 --> 00:27:02,550 I will think about it. 460 00:27:07,083 --> 00:27:08,714 How much do ya need just to get by? 461 00:27:08,716 --> 00:27:10,081 - Half. - Get out. 462 00:27:10,083 --> 00:27:11,414 - What? - I cant' believe 463 00:27:11,416 --> 00:27:12,414 for a second I fucking fell for that. 464 00:27:12,416 --> 00:27:13,714 I lost my mind. 465 00:27:13,716 --> 00:27:15,514 For a second I actually thought 466 00:27:15,516 --> 00:27:17,248 you might have a sincere bone in your body. 467 00:27:17,250 --> 00:27:18,381 Okay, I could give you money 468 00:27:18,383 --> 00:27:20,114 but that's just like pissing it away. 469 00:27:20,116 --> 00:27:20,814 Because you'll either snort it or smoke it, 470 00:27:20,816 --> 00:27:23,148 whatever the fuck you're into now. 471 00:27:23,150 --> 00:27:25,581 Screw you and your high and mighty moral authority! 472 00:27:25,583 --> 00:27:27,081 This is just like you Casey. 473 00:27:27,083 --> 00:27:28,848 You think you're so perfect! 474 00:27:28,850 --> 00:27:30,948 God's gift to the fucking world! 475 00:27:30,950 --> 00:27:32,848 Well if you're so god damn special 476 00:27:32,850 --> 00:27:35,714 why did you drop out of college, huh? 477 00:27:35,716 --> 00:27:36,748 Because I had to take care 478 00:27:36,750 --> 00:27:38,481 of our train wreck of a mother 479 00:27:38,483 --> 00:27:40,014 while you banged your way though the whitepages, 480 00:27:40,016 --> 00:27:41,348 you're welcome by the way. 481 00:27:41,350 --> 00:27:43,181 Yeah, well if you're such an amazing son, 482 00:27:43,183 --> 00:27:43,981 did you even know that your mother 483 00:27:43,983 --> 00:27:45,914 is missing again? 484 00:27:45,916 --> 00:27:47,814 Missing, what do you mean? 485 00:27:47,816 --> 00:27:48,816 Missing, like all the other times! 486 00:27:51,450 --> 00:27:55,014 Shit, how long? 487 00:27:55,016 --> 00:27:57,514 What am I, her parole officer? 488 00:27:57,516 --> 00:27:58,248 She'll turn up, all right? 489 00:27:58,250 --> 00:28:00,314 She always does. 490 00:28:00,316 --> 00:28:03,048 Whatever, you can't keep me from that money Casey. 491 00:28:03,050 --> 00:28:05,481 It's just as much mine as it yours. 492 00:28:05,483 --> 00:28:08,181 Get out, and take your shitty kid with you. 493 00:28:08,183 --> 00:28:09,848 Fine, but you know what? 494 00:28:09,850 --> 00:28:11,581 I'm gonna call my own lawyer 495 00:28:11,583 --> 00:28:13,081 and I'll get my share! 496 00:28:13,083 --> 00:28:14,414 And you know what else? 497 00:28:14,416 --> 00:28:16,548 I hope you choke on all the lobster dinners 498 00:28:16,550 --> 00:28:18,481 you buy with my money asshole! 499 00:28:18,483 --> 00:28:19,383 Suck dick and die! 500 00:28:21,450 --> 00:28:21,983 Classy as always. 501 00:28:25,350 --> 00:28:26,681 What the fuck? 502 00:28:36,750 --> 00:28:38,881 Sorry you had to hear all that kid. 503 00:28:38,883 --> 00:28:40,250 It's okay, she yells at everybody. 504 00:28:44,816 --> 00:28:45,416 Sorry I called you shitty. 505 00:28:47,083 --> 00:28:47,483 You seem pretty cool. 506 00:28:49,450 --> 00:28:51,881 Hey, don't fuckin' talk to son. 507 00:28:51,883 --> 00:28:53,481 Let's go Ryder! 508 00:28:53,483 --> 00:28:54,150 Let's go! 509 00:28:56,883 --> 00:28:57,250 Bye. 510 00:29:18,716 --> 00:29:20,214 Like I was sayin' darling your job is kinda... 511 00:29:20,216 --> 00:29:23,014 Whoa, whoa, I don't want any trouble man. 512 00:29:23,016 --> 00:29:25,048 No, no trouble, I just wanna talk. 513 00:29:25,050 --> 00:29:26,448 We ain't got nothin' to talk about. 514 00:29:26,450 --> 00:29:29,014 Yeah we do, Jess. 515 00:29:29,016 --> 00:29:29,781 I want you to give her 516 00:29:29,783 --> 00:29:31,348 her job back. 517 00:29:31,350 --> 00:29:34,514 See I knew you were boning her. 518 00:29:34,516 --> 00:29:36,414 I'm not boning her. 519 00:29:36,416 --> 00:29:37,581 Okay, I just feel shitty 520 00:29:37,583 --> 00:29:38,881 about gettin' her fired. 521 00:29:38,883 --> 00:29:39,748 If you wanna get pissed at someone 522 00:29:39,750 --> 00:29:40,781 be pissed at me, but not Jess. 523 00:29:40,783 --> 00:29:42,181 She's got a kid to feed. 524 00:29:42,183 --> 00:29:43,614 Well she should have thought about that 525 00:29:43,616 --> 00:29:45,216 before she went and sicced her crazy boyfriend on me. 526 00:29:47,516 --> 00:29:48,181 What is your malfunction? 527 00:29:48,183 --> 00:29:50,314 I'm not her boyfriend. 528 00:29:50,316 --> 00:29:51,516 Okay, I'm just sayin' guy to guy, 529 00:29:53,016 --> 00:29:53,383 do the right thing. 530 00:29:55,583 --> 00:29:56,416 You really got it for her don't ya? 531 00:29:59,516 --> 00:30:00,881 I don't know. 532 00:30:00,883 --> 00:30:02,214 What if I do? 533 00:30:02,216 --> 00:30:04,083 Ah, see I knew it, still no. 534 00:30:05,516 --> 00:30:07,648 Why not? 535 00:30:07,650 --> 00:30:09,916 Look man, I just hired a new girl all right? 536 00:30:12,950 --> 00:30:13,850 And a fine lookin' one at that. 537 00:30:16,350 --> 00:30:18,981 Look, I'll make it worth your while. 538 00:30:18,983 --> 00:30:20,016 Dude I don't fuckin' swing that way bro! 539 00:30:21,583 --> 00:30:22,981 No, I mean... 540 00:30:22,983 --> 00:30:23,914 Why the fuck does everyone think I'm gay? 541 00:30:23,916 --> 00:30:24,816 I'm talking about money. 542 00:30:26,983 --> 00:30:28,714 I'll give you money. 543 00:30:28,716 --> 00:30:30,350 Oh yeah, how much we talkin'? 544 00:30:32,516 --> 00:30:32,850 Name your price. 545 00:30:35,616 --> 00:30:37,881 Well it's gonna cost you. 546 00:30:37,883 --> 00:30:39,714 I mean after all the shit she put me through? 547 00:30:39,716 --> 00:30:41,748 - Okay. - I have damages you know, 548 00:30:41,750 --> 00:30:43,850 emotionally and punitively and what not. 549 00:30:45,550 --> 00:30:45,950 How much? 550 00:30:50,650 --> 00:30:52,848 - Five. - Five, come one 551 00:30:52,850 --> 00:30:54,381 that's a little steep. 552 00:30:54,383 --> 00:30:55,714 I'll give you two. 553 00:30:55,716 --> 00:30:56,848 You asked me my price. 554 00:30:56,850 --> 00:30:58,481 That's my price. 555 00:30:58,483 --> 00:30:59,714 Okay, five, come on 556 00:30:59,716 --> 00:31:00,681 that's highway robbery. 557 00:31:00,683 --> 00:31:03,414 I'll give you three. 558 00:31:03,416 --> 00:31:05,614 Hey, you're supposed to be the big shot here. 559 00:31:05,616 --> 00:31:09,214 If you can't swing $500 then 560 00:31:09,216 --> 00:31:12,748 I got three words for your girlfriend. 561 00:31:12,750 --> 00:31:14,448 Whoa, whoa, you said 500? 562 00:31:14,450 --> 00:31:15,483 Did I stutter? 563 00:31:19,250 --> 00:31:21,081 Okay, all right you drive a hard bargain. 564 00:31:21,083 --> 00:31:21,450 But all right five. 565 00:31:24,016 --> 00:31:24,950 Paid in full. 566 00:31:27,283 --> 00:31:28,281 See that's what I'm talkin' about. 567 00:31:28,283 --> 00:31:29,781 All right so you'll call Jess 568 00:31:29,783 --> 00:31:30,914 and tell her she can come back? 569 00:31:30,916 --> 00:31:33,814 Yeah, just as soon as you leave. 570 00:31:33,816 --> 00:31:36,648 Okay, thank you Randy. 571 00:31:36,650 --> 00:31:38,148 I appreciate it. 572 00:31:38,150 --> 00:31:39,216 Yeah, yeah, pleasure doin' business with ya. 573 00:31:41,683 --> 00:31:42,416 Sucker. 574 00:31:44,550 --> 00:31:45,848 See that? 575 00:31:45,850 --> 00:31:48,781 - Respect. - Yeah. 576 00:31:48,783 --> 00:31:51,016 Ow, shit. 577 00:32:07,916 --> 00:32:08,216 - Hey. - Hey. 578 00:32:09,816 --> 00:32:11,681 What's up? 579 00:32:11,683 --> 00:32:14,148 So sorry about the other night. 580 00:32:14,150 --> 00:32:16,148 I was kind of a bitch. 581 00:32:16,150 --> 00:32:18,414 No I had it coming. 582 00:32:18,416 --> 00:32:19,216 Yeah you did actually. 583 00:32:21,216 --> 00:32:23,848 But Randy called, said I could come back to work. 584 00:32:23,850 --> 00:32:24,848 Oh yeah? 585 00:32:24,850 --> 00:32:26,981 Well that's cool. 586 00:32:26,983 --> 00:32:27,916 Cut the shit, he told me you came by. 587 00:32:29,983 --> 00:32:30,516 It was no big deal. 588 00:32:32,716 --> 00:32:33,414 I don't know what you said to him 589 00:32:33,416 --> 00:32:35,748 but thanks. 590 00:32:35,750 --> 00:32:37,248 He was actually really cool. 591 00:32:37,250 --> 00:32:38,748 Its the least I could do. 592 00:32:38,750 --> 00:32:41,614 It was kinda my fault you got fired. 593 00:32:41,616 --> 00:32:43,116 No it was 100% your fault. 594 00:32:45,083 --> 00:32:46,916 What did you say to him anyway? 595 00:32:48,650 --> 00:32:49,881 Nothing really. 596 00:32:49,883 --> 00:32:51,150 He was a pretty reasonable guy. 597 00:32:52,983 --> 00:32:53,850 Now I know you're a fucking liar. 598 00:32:55,583 --> 00:32:57,314 Anyway I owe you one. 599 00:32:57,316 --> 00:32:59,848 So if there's anything I can do for you 600 00:32:59,850 --> 00:33:00,216 just let me know. 601 00:33:05,716 --> 00:33:07,748 Now that you mention it? 602 00:33:07,750 --> 00:33:08,283 That was fast. 603 00:33:11,650 --> 00:33:12,383 There is something I could use your help with. 604 00:33:22,683 --> 00:33:24,183 Well what are you waiting for? 605 00:33:27,983 --> 00:33:28,383 I don't know. 606 00:33:30,583 --> 00:33:30,983 You look terrified. 607 00:33:33,650 --> 00:33:34,816 - I am. - Why? 608 00:33:37,450 --> 00:33:39,216 I'm afraid of what I might find inside. 609 00:33:58,616 --> 00:34:00,514 Ma? 610 00:34:00,516 --> 00:34:01,250 Ma open the door it's me. 611 00:34:37,183 --> 00:34:37,516 Ma? 612 00:34:39,916 --> 00:34:40,350 Do you see anything? 613 00:34:42,050 --> 00:34:42,550 I can't tell. 614 00:34:45,216 --> 00:34:46,714 That could be her body inside on the floor. 615 00:34:46,716 --> 00:34:49,214 Body, whoa time out! 616 00:34:49,216 --> 00:34:50,648 You think there might be a dead body in there? 617 00:34:50,650 --> 00:34:51,383 Your mom's dead body? 618 00:34:52,850 --> 00:34:53,981 It's possible. 619 00:34:53,983 --> 00:34:54,881 Okay, I'm tagging out. 620 00:34:54,883 --> 00:34:56,081 I'll be in the car. 621 00:34:56,083 --> 00:34:58,148 - Why? - You didn't say 622 00:34:58,150 --> 00:34:59,083 anything about a dead body! 623 00:35:01,616 --> 00:35:02,850 To be fair I didn't say that there wouldn't be one. 624 00:35:04,783 --> 00:35:05,116 - Right. - C'mon 625 00:35:06,750 --> 00:35:07,350 think of it as an adventure. 626 00:35:09,016 --> 00:35:10,016 Fuck me. 627 00:35:47,983 --> 00:35:49,348 Is that a foot? 628 00:35:54,050 --> 00:35:55,950 That seems to be the situation. 629 00:36:02,050 --> 00:36:03,016 Oh man, oh man. 630 00:36:05,716 --> 00:36:06,116 Oh thank god. 631 00:36:08,083 --> 00:36:08,883 Wait is your mom an amputee? 632 00:36:10,316 --> 00:36:12,514 No. 633 00:36:12,516 --> 00:36:13,516 Then why does she have a prosthetic leg? 634 00:36:16,483 --> 00:36:16,883 I don't know. 635 00:36:21,016 --> 00:36:21,483 What is that? 636 00:36:25,783 --> 00:36:26,483 Wait you don't know what's in there. 637 00:36:28,116 --> 00:36:30,350 Well only one way to find out. 638 00:36:47,950 --> 00:36:48,983 Sammie! 639 00:36:51,550 --> 00:36:52,083 Hey buddy! 640 00:36:58,883 --> 00:37:00,148 Oh my god it must be starving. 641 00:37:00,150 --> 00:37:01,814 What kind of person leaves a dog 642 00:37:01,816 --> 00:37:02,883 locked up with no food or water? 643 00:37:05,216 --> 00:37:06,014 The kind of person that doesn't remember 644 00:37:06,016 --> 00:37:06,850 she has a dog. 645 00:37:08,883 --> 00:37:09,250 What do you mean? 646 00:37:12,583 --> 00:37:15,150 My mom is a little special. 647 00:37:16,650 --> 00:37:17,550 Special how? 648 00:37:20,550 --> 00:37:22,050 She has trouble coping with life sometimes. 649 00:37:24,483 --> 00:37:24,916 Don't we all? 650 00:37:27,383 --> 00:37:27,850 Not like Dorthy. 651 00:37:29,916 --> 00:37:31,481 Well what makes her so special, 652 00:37:31,483 --> 00:37:33,514 besides her impressive collection 653 00:37:33,516 --> 00:37:35,150 of celebrity gossip rags? 654 00:37:38,850 --> 00:37:39,450 My mother's psychotic. 655 00:37:42,316 --> 00:37:43,114 Yeah well join the club. 656 00:37:43,116 --> 00:37:44,016 My mom can be a real bitch too. 657 00:37:48,283 --> 00:37:49,050 My mom's tried to kill me. 658 00:37:51,250 --> 00:37:52,216 - I'm sure, - 11 times. 659 00:37:54,183 --> 00:37:54,516 What? 660 00:37:58,150 --> 00:37:59,714 She suffers from paranoid schizophrenia 661 00:37:59,716 --> 00:38:00,416 and bipolar disorder. 662 00:38:02,450 --> 00:38:04,514 You mean like multiple personalities? 663 00:38:04,516 --> 00:38:07,848 No, she sees and hears things sometimes. 664 00:38:07,850 --> 00:38:09,981 Like ghosts? 665 00:38:09,983 --> 00:38:13,948 No, like she thinks things are happening 666 00:38:13,950 --> 00:38:15,250 or going to happen to her. 667 00:38:17,783 --> 00:38:19,248 This one time when I was 13, 668 00:38:19,250 --> 00:38:20,581 there was this commercial 669 00:38:20,583 --> 00:38:21,316 with the starving kids? 670 00:38:23,216 --> 00:38:24,748 You know the one for 50 cents a day, 671 00:38:24,750 --> 00:38:25,450 you too can feed the children? 672 00:38:28,616 --> 00:38:29,914 Anyway she thought the guy in the commercial 673 00:38:29,916 --> 00:38:32,381 was talking directly to her. 674 00:38:32,383 --> 00:38:34,414 And he was telling her that is wasn't fair for her, 675 00:38:34,416 --> 00:38:36,150 or us, to eat when there were children dying of hunger. 676 00:38:38,250 --> 00:38:39,083 So one time we didn't eat for days. 677 00:38:40,816 --> 00:38:43,914 - Shit. - Yeah. 678 00:38:43,916 --> 00:38:46,114 Then one day I came home from school 679 00:38:46,116 --> 00:38:48,481 and the pantry, which had been completely empty for days, 680 00:38:48,483 --> 00:38:49,881 was suddenly stocked with more food 681 00:38:49,883 --> 00:38:51,581 than we've ever had in there. 682 00:38:51,583 --> 00:38:54,281 I thought, "Great, she'd come to her senses." 683 00:38:54,283 --> 00:38:56,614 So I start makin' myself a peanut butter and jelly sandwich 684 00:38:56,616 --> 00:38:59,048 and she comes into the kitchen screaming 685 00:38:59,050 --> 00:39:00,348 about how the food is for the children. 686 00:39:00,350 --> 00:39:01,014 And I'm like, "I am your children." 687 00:39:02,316 --> 00:39:04,014 And she grabs a butcher knife, 688 00:39:06,750 --> 00:39:08,116 and she stabs me right in the forearm. 689 00:39:10,483 --> 00:39:11,016 That's messed up. 690 00:39:13,116 --> 00:39:14,150 Just another day in paradise. 691 00:39:16,916 --> 00:39:18,948 So what happened with your mom? 692 00:39:18,950 --> 00:39:19,883 She just snapped out of it? 693 00:39:22,216 --> 00:39:23,414 The neighbors heard all the yelling 694 00:39:23,416 --> 00:39:24,981 and called the cops. 695 00:39:24,983 --> 00:39:27,114 They issued a 5150. 696 00:39:27,116 --> 00:39:28,516 It's a 72-hour psychiatric hold. 697 00:39:31,883 --> 00:39:33,014 They took her to the nut house 698 00:39:33,016 --> 00:39:34,081 and pumped her full of lithium 699 00:39:34,083 --> 00:39:35,550 so she was mom again. 700 00:39:37,216 --> 00:39:39,581 At least for a little while. 701 00:39:39,583 --> 00:39:40,814 And that was the first time 702 00:39:40,816 --> 00:39:42,383 something like that happened? 703 00:39:44,016 --> 00:39:45,381 I wish. 704 00:39:45,383 --> 00:39:48,014 That was the fifth time she was committed. 705 00:39:48,016 --> 00:39:49,048 But is was the first time 706 00:39:49,050 --> 00:39:50,050 I ever saw someone tase my mom. 707 00:39:52,850 --> 00:39:53,216 Shit. 708 00:39:56,316 --> 00:39:57,281 Yeah well you come at the cops 709 00:39:57,283 --> 00:40:00,048 with a bloody butcher knife. 710 00:40:00,050 --> 00:40:02,281 I guess I'm lucky they just didn't shoot her. 711 00:40:10,216 --> 00:40:12,781 So what now, should we call the cops or something? 712 00:40:12,783 --> 00:40:13,550 No, she'll turn up. 713 00:40:16,016 --> 00:40:16,816 She always does. 714 00:40:38,450 --> 00:40:42,581 How come I don't see any pictures of you in here? 715 00:40:42,583 --> 00:40:44,050 Shit I just realized I don't even know your last name. 716 00:40:45,916 --> 00:40:46,283 - Dombrosky. - Dombrosky. 717 00:40:48,883 --> 00:40:52,148 Holy shit! 718 00:40:52,150 --> 00:40:54,581 Is this your prom photo? 719 00:40:54,583 --> 00:40:56,048 You must have been the bell of the ball. 720 00:40:56,050 --> 00:40:56,381 - Really so beautiful. - All right give me that. 721 00:40:56,383 --> 00:40:57,283 No, no, no. 722 00:40:59,683 --> 00:41:01,348 All right look you philistine 723 00:41:01,350 --> 00:41:03,114 I was in the Shakespeare theater club 724 00:41:03,116 --> 00:41:05,481 and we were traditionalists 725 00:41:05,483 --> 00:41:07,881 so we did it like he did back in his days. 726 00:41:07,883 --> 00:41:09,381 So all the parts by women 727 00:41:09,383 --> 00:41:10,550 were played by men. 728 00:41:12,050 --> 00:41:14,414 Nerd alert! 729 00:41:14,416 --> 00:41:16,048 Oh my god, did you have to make out 730 00:41:16,050 --> 00:41:16,914 with this guy on stage? 731 00:41:16,916 --> 00:41:18,248 You did didn't you? 732 00:41:18,250 --> 00:41:20,414 No, there was no making out, homophobe. 733 00:41:20,416 --> 00:41:21,714 It was "Twelfth Night." 734 00:41:21,716 --> 00:41:24,350 I was Viola and that's my twin brother Sebastian. 735 00:41:26,450 --> 00:41:27,914 And just so you know Viola spends most of the time 736 00:41:27,916 --> 00:41:29,281 in disguise as a man. 737 00:41:29,283 --> 00:41:31,283 So really was just playing a man. 738 00:41:33,616 --> 00:41:35,514 What are you doing? 739 00:41:35,516 --> 00:41:38,483 Just looking up "Twelfth Night," on Wikipedia. 740 00:41:40,283 --> 00:41:41,648 - Why? - Just checking something. 741 00:41:41,650 --> 00:41:42,183 What? 742 00:41:43,783 --> 00:41:46,581 Ha, I knew it. 743 00:41:46,583 --> 00:41:49,181 "The play ends in a declaration of marriage 744 00:41:49,183 --> 00:41:52,348 "between Duke Orsino and Viola." 745 00:41:52,350 --> 00:41:54,050 You totally made out with a dude on stage. 746 00:41:55,716 --> 00:41:57,781 It was a quick kiss. 747 00:41:57,783 --> 00:41:59,114 I'll have you know the school paper 748 00:41:59,116 --> 00:42:00,981 gave us a glowing review. 749 00:42:00,983 --> 00:42:02,981 Glowing, it was four stars in fact. 750 00:42:02,983 --> 00:42:04,681 - Yeah? - Yeah. 751 00:42:04,683 --> 00:42:07,381 And how much of that for you frenching a dude? 752 00:42:07,383 --> 00:42:09,214 Bet it was hot. 753 00:42:09,216 --> 00:42:10,350 - Wouldn't you like to know. - Maybe. 754 00:42:15,050 --> 00:42:15,416 What's the matter? 755 00:42:18,350 --> 00:42:19,448 I just realized you're the first girl 756 00:42:19,450 --> 00:42:19,883 I've ever had in here. 757 00:42:21,583 --> 00:42:22,481 Get out, I'm the first girl 758 00:42:22,483 --> 00:42:23,050 you've had in your room? 759 00:42:24,416 --> 00:42:24,950 Yeah. 760 00:42:26,583 --> 00:42:27,116 Liar. 761 00:42:29,483 --> 00:42:31,050 Guess I never wanted to bring a girl around this madness. 762 00:42:32,416 --> 00:42:32,550 My mom anyway. 763 00:42:36,183 --> 00:42:37,050 Man she really fucked you up huh? 764 00:42:40,450 --> 00:42:40,816 I guess so. 765 00:42:45,216 --> 00:42:46,250 Is that why you tried to kill yourself? 766 00:42:47,450 --> 00:42:49,348 What? 767 00:42:49,350 --> 00:42:49,916 You have... 768 00:42:53,716 --> 00:42:54,850 - I don't, - It's okay. 769 00:42:57,116 --> 00:42:58,316 This is a judgment free zone. 770 00:43:00,450 --> 00:43:02,116 So why'd yo do it? 771 00:43:04,850 --> 00:43:05,250 I don't know. 772 00:43:07,616 --> 00:43:09,981 You don't why you tried to kill yourself? 773 00:43:09,983 --> 00:43:10,450 It's complicated. 774 00:43:12,016 --> 00:43:12,550 Are you depressed? 775 00:43:14,016 --> 00:43:14,383 Not exactly. 776 00:43:16,250 --> 00:43:17,981 A girl, it's always a girl. 777 00:43:17,983 --> 00:43:20,481 - It wasn't a girl. - A guy? 778 00:43:20,483 --> 00:43:21,416 No, nothing like that. 779 00:43:23,750 --> 00:43:24,150 Well why? 780 00:43:25,750 --> 00:43:26,116 You're nosy. 781 00:43:27,583 --> 00:43:28,350 Yeah, so? 782 00:43:33,350 --> 00:43:33,783 I'm not happy. 783 00:43:35,416 --> 00:43:36,116 And? 784 00:43:37,916 --> 00:43:38,316 And that's it. 785 00:43:40,050 --> 00:43:40,416 You're not happy? 786 00:43:42,350 --> 00:43:42,850 Not really no. 787 00:43:44,950 --> 00:43:46,283 Well who the fuck is, George Clooney maybe? 788 00:43:48,350 --> 00:43:49,948 That's no reason to cash in your chips. 789 00:43:49,950 --> 00:43:52,114 No it's more than that. 790 00:43:52,116 --> 00:43:53,781 I don't even know you, why am I telling you all this? 791 00:43:53,783 --> 00:43:54,981 Spit it out. 792 00:43:54,983 --> 00:43:55,981 You're really pushy. 793 00:43:55,983 --> 00:43:56,783 Stalling. 794 00:44:01,983 --> 00:44:03,016 I'm incapable of experiencing joy. 795 00:44:06,516 --> 00:44:08,248 Those things that make people happy, 796 00:44:08,250 --> 00:44:10,083 sex, money, drugs, career, 797 00:44:12,483 --> 00:44:12,883 I feel nothing. 798 00:44:15,383 --> 00:44:16,850 And after a lifetime of feeling vacant 799 00:44:18,716 --> 00:44:19,816 and numb I just, 800 00:44:21,783 --> 00:44:22,416 I just couldn't do it anymore. 801 00:44:25,116 --> 00:44:26,981 Add that to the fact that I get 802 00:44:26,983 --> 00:44:28,881 a front-row seat at my own future psychosis 803 00:44:28,883 --> 00:44:29,950 every time I see my mother, 804 00:44:32,350 --> 00:44:32,550 I just can't. 805 00:44:37,350 --> 00:44:38,216 I didn't think anyone would miss me so. 806 00:44:39,983 --> 00:44:40,516 I would have missed you. 807 00:44:42,816 --> 00:44:45,248 Thank you, but you didn't know me three days ago. 808 00:44:45,250 --> 00:44:47,083 Still, I know I would have. 809 00:44:48,583 --> 00:44:49,283 Thanks I guess. 810 00:44:52,950 --> 00:44:54,448 You probably think I'm a head case. 811 00:44:54,450 --> 00:44:54,883 No I don't. 812 00:44:56,450 --> 00:44:57,316 Look I get it, I do. 813 00:45:00,283 --> 00:45:01,150 Life is hard and 814 00:45:03,716 --> 00:45:05,116 things are never what you think they're going to be. 815 00:45:08,183 --> 00:45:09,850 I'd be lying if I said I hadn't thought about it myself. 816 00:45:12,416 --> 00:45:12,550 What stopped you? 817 00:45:16,516 --> 00:45:17,783 My daughter, Jules. 818 00:45:20,650 --> 00:45:22,048 She needs me. 819 00:45:22,050 --> 00:45:24,016 She's really messed up right now. 820 00:45:25,583 --> 00:45:26,150 Messed up how? 821 00:45:29,350 --> 00:45:32,614 She's just more sensitive than other kids her age. 822 00:45:32,616 --> 00:45:34,314 She fixates on things. 823 00:45:34,316 --> 00:45:34,916 She's a worrier. 824 00:45:37,450 --> 00:45:39,114 But it pisses me off that she has to grow up 825 00:45:39,116 --> 00:45:41,581 in this Fox News, 24-hour news cycle, 826 00:45:41,583 --> 00:45:42,648 scare the shit out of everyone 827 00:45:42,650 --> 00:45:44,050 on an hourly basis world. 828 00:45:45,616 --> 00:45:47,548 Sorry am I rambling? 829 00:45:47,550 --> 00:45:50,381 No, I asked. 830 00:45:52,783 --> 00:45:54,081 When I was a little girl 831 00:45:54,083 --> 00:45:57,081 my dad would take me to this park in our town 832 00:45:57,083 --> 00:45:58,781 and there was this carousel, 833 00:45:58,783 --> 00:45:59,848 you know with brightly painted horses, 834 00:45:59,850 --> 00:46:02,114 and organ music. 835 00:46:02,116 --> 00:46:05,148 And you could ride it for 25 cents. 836 00:46:05,150 --> 00:46:07,081 So no matter how little money your folks made 837 00:46:07,083 --> 00:46:08,148 they could always afford to take you 838 00:46:08,150 --> 00:46:09,714 to ride the merry-go-round. 839 00:46:11,550 --> 00:46:12,116 Sounds idyllic. 840 00:46:14,616 --> 00:46:16,448 It was, it was a big, big part 841 00:46:16,450 --> 00:46:18,114 of my childhood. 842 00:46:18,116 --> 00:46:18,950 And then they tore it down. 843 00:46:21,183 --> 00:46:23,181 - Why? - The economy 844 00:46:23,183 --> 00:46:24,681 went into the shitter. 845 00:46:24,683 --> 00:46:25,681 It was a two-factory town 846 00:46:25,683 --> 00:46:26,914 and after the last one shut down 847 00:46:26,916 --> 00:46:27,816 everything went to hell. 848 00:46:29,783 --> 00:46:30,516 The town's money dried up. 849 00:46:32,416 --> 00:46:34,081 They closed the park and hauled off 850 00:46:34,083 --> 00:46:36,116 that carousel piece by piece. 851 00:46:38,716 --> 00:46:40,116 And it was like they were hauling away my childhood. 852 00:46:42,883 --> 00:46:43,883 Like the world lost all of its innocence. 853 00:46:45,983 --> 00:46:46,850 Now I really wanna kill myself. 854 00:46:48,383 --> 00:46:51,081 Shut up. 855 00:46:51,083 --> 00:46:51,816 Shit what time is it? 856 00:46:53,550 --> 00:46:54,781 It's almost three. 857 00:46:54,783 --> 00:46:56,748 I gotta go. 858 00:46:56,750 --> 00:46:58,248 I told Randy I would pick up a shift. 859 00:46:58,250 --> 00:46:59,648 We can go. 860 00:46:59,650 --> 00:47:01,381 Fuck, I'm not gonna have time 861 00:47:01,383 --> 00:47:03,781 to pick up Jules and then get to the diner on time! 862 00:47:03,783 --> 00:47:04,516 I can pick her up if you want. 863 00:47:06,050 --> 00:47:07,681 I couldn't. 864 00:47:07,683 --> 00:47:08,016 It's no biggie. 865 00:47:10,350 --> 00:47:12,681 Are you sure, she's kind of a handful. 866 00:47:12,683 --> 00:47:13,216 How bad can she be? 867 00:47:20,916 --> 00:47:23,116 - Jules? - Yeah? 868 00:47:26,316 --> 00:47:28,014 Who are you? 869 00:47:28,016 --> 00:47:29,214 I'm Casey, I live in your building. 870 00:47:29,216 --> 00:47:30,050 I'm a friend of you mom's. 871 00:47:31,983 --> 00:47:33,781 Okay, well where is my mom? 872 00:47:33,783 --> 00:47:35,850 She's at work. 873 00:47:37,883 --> 00:47:40,548 - Yah-huh. - No, she got fired 874 00:47:40,550 --> 00:47:42,150 - yesterday. - No, she had to work today. 875 00:47:43,816 --> 00:47:45,781 Are you going to get in? 876 00:47:45,783 --> 00:47:46,383 Did you kill my mother? 877 00:47:48,416 --> 00:47:50,114 Why the fuck would you ask me that? 878 00:47:50,116 --> 00:47:51,083 'Cause you're driving her car. 879 00:47:52,916 --> 00:47:54,381 I don't know what to tell you 880 00:47:54,383 --> 00:47:56,181 other than the fact I didn't kill your mom. 881 00:47:56,183 --> 00:47:58,048 Frankly I'm a little hurt you even asked. 882 00:47:58,050 --> 00:47:58,816 You gonna get in or not? 883 00:48:00,750 --> 00:48:02,814 Raise your right hand then. 884 00:48:02,816 --> 00:48:03,416 - Why? - Would you just do it? 885 00:48:07,416 --> 00:48:11,181 Do you solemnly swear that you won't sodomize me? 886 00:48:11,183 --> 00:48:12,514 Where'd you even learn that word, Jesus! 887 00:48:12,516 --> 00:48:12,950 "Law and Order." 888 00:48:15,216 --> 00:48:17,848 I swear I won't sodomize you, Christ! 889 00:48:17,850 --> 00:48:18,383 Okay. 890 00:48:21,916 --> 00:48:24,981 Wait, is she in the trunk? 891 00:48:24,983 --> 00:48:25,748 Is who in the trunk? 892 00:48:25,750 --> 00:48:27,548 My mother. 893 00:48:27,550 --> 00:48:29,014 No, don't be ridiculous. 894 00:48:29,016 --> 00:48:29,416 Prove it. 895 00:48:31,216 --> 00:48:32,083 - How? - Open the trunk. 896 00:48:33,983 --> 00:48:34,416 - Seriously? - Completely. 897 00:48:37,516 --> 00:48:38,116 You darklin' kid. 898 00:48:47,050 --> 00:48:48,083 There, happy? 899 00:48:49,416 --> 00:48:49,950 Yeah. 900 00:49:08,850 --> 00:49:09,250 I trust you. 901 00:49:32,216 --> 00:49:33,281 Welcome to Happy Burger, 902 00:49:33,283 --> 00:49:34,548 the happiest place on earth. 903 00:49:34,550 --> 00:49:34,983 Can I take your order? 904 00:49:36,850 --> 00:49:39,248 This is the happiest place on earth? 905 00:49:39,250 --> 00:49:41,448 Can I just take your order dude? 906 00:49:41,450 --> 00:49:43,814 Fine, can I have the number one 907 00:49:43,816 --> 00:49:45,814 with extra pickles and a large coke? 908 00:49:45,816 --> 00:49:47,314 And whatever she wants. 909 00:49:47,316 --> 00:49:48,348 Hey they've got a kiddie meal, 910 00:49:48,350 --> 00:49:48,516 you want that? 911 00:49:50,183 --> 00:49:52,848 Hey, hey, space cadet. 912 00:49:52,850 --> 00:49:54,014 What do you want to eat? 913 00:49:54,016 --> 00:49:54,816 Someone in this room has a gun. 914 00:49:57,083 --> 00:49:59,614 What, where, did you see someone with a gun? 915 00:49:59,616 --> 00:50:01,314 - No. - Then why 916 00:50:01,316 --> 00:50:03,214 do you think they have a gun? 917 00:50:03,216 --> 00:50:04,548 Because it's a numbers game. 918 00:50:04,550 --> 00:50:05,881 Statistically speaking 919 00:50:05,883 --> 00:50:07,648 one in 38 people in this state 920 00:50:07,650 --> 00:50:09,881 have a conceal and carry permit. 921 00:50:09,883 --> 00:50:11,714 There are 38 people in this room, 922 00:50:11,716 --> 00:50:12,850 so somebody's gotta be packing. 923 00:50:15,816 --> 00:50:18,414 I'm sorry her imagination's a little crazy sometimes. 924 00:50:18,416 --> 00:50:21,381 I'm not crazy. 925 00:50:21,383 --> 00:50:24,114 Facts are facts, since 1983 there have been 926 00:50:24,116 --> 00:50:26,114 78 mass shootings claiming the lives 927 00:50:26,116 --> 00:50:30,514 of 547 people and injuring 476. 928 00:50:30,516 --> 00:50:32,014 Should I be worried? 929 00:50:32,016 --> 00:50:33,114 No, no, everything's fine. 930 00:50:33,116 --> 00:50:35,081 Look, everything is fine, okay. 931 00:50:35,083 --> 00:50:36,581 Nobody goes into a restaurant 932 00:50:36,583 --> 00:50:39,781 and just shoots people for no good reason, okay? 933 00:50:39,783 --> 00:50:41,581 Look the kids' meal has an inappropriately dressed doll. 934 00:50:41,583 --> 00:50:42,914 Okay that's not true. 935 00:50:42,916 --> 00:50:45,248 Take the 1984 massacre 936 00:50:45,250 --> 00:50:47,781 in a San Diego McDonald's by James Huberty. 937 00:50:47,783 --> 00:50:50,148 He shot and killed 21 people 938 00:50:50,150 --> 00:50:52,214 including five children before being fatally shot 939 00:50:52,216 --> 00:50:54,148 by a S.W.A.T. team sniper. 940 00:50:54,150 --> 00:50:55,214 What's your point? 941 00:50:55,216 --> 00:50:56,548 One minute those people 942 00:50:56,550 --> 00:50:57,914 were enjoying their Big Macs 943 00:50:57,916 --> 00:51:00,481 and the next ka-blamo, dead! 944 00:51:00,483 --> 00:51:02,050 All of them were dead. 945 00:51:07,283 --> 00:51:08,481 Just give her a kids meal. 946 00:51:08,483 --> 00:51:10,081 Extra pickles for me. 947 00:51:16,916 --> 00:51:19,348 Can you switch me seats? 948 00:51:19,350 --> 00:51:19,850 Why? 949 00:51:21,150 --> 00:51:22,483 Just because. 950 00:51:24,550 --> 00:51:25,481 You've got to give me a better reason than that 951 00:51:25,483 --> 00:51:26,281 if you want me to switch after the stunt 952 00:51:26,283 --> 00:51:27,848 you just pulled. 953 00:51:27,850 --> 00:51:29,483 - Please? - Nope. 954 00:51:31,116 --> 00:51:32,116 Please? 955 00:51:33,983 --> 00:51:35,981 Give me a good reason. 956 00:51:35,983 --> 00:51:37,250 I can't, you'll think I'm crazy. 957 00:51:39,116 --> 00:51:40,814 I got news for you kid 958 00:51:40,816 --> 00:51:42,314 I all ready think you're nuts. 959 00:51:42,316 --> 00:51:42,850 Fine. 960 00:51:44,983 --> 00:51:46,248 Eat your food. 961 00:51:46,250 --> 00:51:47,114 No. 962 00:51:47,116 --> 00:51:47,516 Fine see if I care. 963 00:51:49,516 --> 00:51:52,481 I'll tell my mom you made me starve to death. 964 00:51:52,483 --> 00:51:53,281 I'll tell your mom that you're a mental patient 965 00:51:53,283 --> 00:51:54,748 and almost made that poor girl at the counter 966 00:51:54,750 --> 00:51:55,881 piss her pants. 967 00:51:55,883 --> 00:51:58,048 I'm not a mental patient. 968 00:51:58,050 --> 00:51:59,581 Studies show that the number of homicides 969 00:51:59,583 --> 00:52:01,248 at fast food restaurants 970 00:52:01,250 --> 00:52:03,748 is more than double that of sit-down places. 971 00:52:03,750 --> 00:52:06,181 - Is that a fact? - Yes. 972 00:52:06,183 --> 00:52:07,781 Why do you think that is smarty pants? 973 00:52:07,783 --> 00:52:09,681 Fast food restaurants are easy targets 974 00:52:09,683 --> 00:52:12,448 for robbery because they carry a lot of cash on hand. 975 00:52:12,450 --> 00:52:14,048 Plus they're usually near major highways 976 00:52:14,050 --> 00:52:14,850 making for an easy getaway. 977 00:52:16,950 --> 00:52:18,348 Where do you get this stuff? 978 00:52:18,350 --> 00:52:18,550 The internet. 979 00:52:20,716 --> 00:52:21,948 Okay why don't you talk to your mom 980 00:52:21,950 --> 00:52:24,148 about monitoring your internet activity? 981 00:52:24,150 --> 00:52:26,248 Shouldn't you be worrying like which Kardashians 982 00:52:26,250 --> 00:52:27,814 dating which NBA player or something like that? 983 00:52:27,816 --> 00:52:29,281 Ew, fuck that! 984 00:52:29,283 --> 00:52:33,014 Hey, hey, language, Jesus. 985 00:52:33,016 --> 00:52:34,348 I just don't care about that stuff. 986 00:52:34,350 --> 00:52:35,481 Well you should. 987 00:52:35,483 --> 00:52:36,548 At your age you shouldn't be thinkin' 988 00:52:36,550 --> 00:52:38,348 of messed up things like that. 989 00:52:38,350 --> 00:52:40,348 What else is there to think about? 990 00:52:40,350 --> 00:52:43,016 I don't know, unicorns and rainbows and shit. 991 00:52:44,483 --> 00:52:44,950 I'm not four. 992 00:52:46,916 --> 00:52:48,614 Yeah but you're not 40, okay? 993 00:52:48,616 --> 00:52:49,714 So you shouldn't be thinkin' about that stuff. 994 00:52:49,716 --> 00:52:50,948 Trust me, you've got enough time 995 00:52:50,950 --> 00:52:53,148 to worry about death when you're older. 996 00:52:53,150 --> 00:52:55,114 By the way, that Huberty guy in San Diego? 997 00:52:55,116 --> 00:52:56,681 It wasn't a robbery. 998 00:52:56,683 --> 00:52:58,881 He suffered from mental illness. 999 00:52:58,883 --> 00:53:01,248 How did you know that? 1000 00:53:01,250 --> 00:53:02,114 'Cause I was six when it happened. 1001 00:53:02,116 --> 00:53:02,950 Scared the shit out of me too. 1002 00:53:04,683 --> 00:53:06,981 - Really? - Yeah. 1003 00:53:06,983 --> 00:53:09,214 Didn't go to McDonald's for a long time after that. 1004 00:53:09,216 --> 00:53:10,050 So then what did you do? 1005 00:53:12,050 --> 00:53:14,114 Nothing, I just kept on being a kid 1006 00:53:14,116 --> 00:53:15,048 and eventually I got over it. 1007 00:53:15,050 --> 00:53:16,781 And it's what you should do. 1008 00:53:16,783 --> 00:53:18,481 Just be a kid and stop fixating 1009 00:53:18,483 --> 00:53:20,514 on all that dark stuff. 1010 00:53:20,516 --> 00:53:22,548 But what if I can't? 1011 00:53:22,550 --> 00:53:26,448 Well, it's off the nut house with you. 1012 00:53:26,450 --> 00:53:28,581 Screw the doctor, I want a Super Colossal Burger! 1013 00:53:28,583 --> 00:53:30,481 - Good enough. - Spencer Alexander Lanning 1014 00:53:30,483 --> 00:53:31,914 you watch your mouth. 1015 00:53:31,916 --> 00:53:33,514 Now you march over to that table 1016 00:53:33,516 --> 00:53:35,848 and you eat what's on your tray, now. 1017 00:53:35,850 --> 00:53:38,148 No! 1018 00:53:38,150 --> 00:53:39,614 What's happening? 1019 00:53:39,616 --> 00:53:40,414 Jules, Jules. 1020 00:53:44,716 --> 00:53:45,881 Calm down, it's okay. 1021 00:53:45,883 --> 00:53:47,614 It's okay, you're okay. 1022 00:53:47,616 --> 00:53:50,181 Hey! 1023 00:53:50,183 --> 00:53:51,548 Everything's okay, all right? 1024 00:53:51,550 --> 00:53:51,950 You're fine. 1025 00:53:53,883 --> 00:53:56,681 Come on, it's okay. 1026 00:53:56,683 --> 00:53:58,050 You're okay, everything is fine. 1027 00:54:03,616 --> 00:54:05,350 All right, Jesus Christ. 1028 00:54:07,183 --> 00:54:08,448 You scared the shit out of me. 1029 00:54:08,450 --> 00:54:10,714 - I'm sorry. - It's all right. 1030 00:54:10,716 --> 00:54:12,250 Let's get you home, come on. 1031 00:54:14,283 --> 00:54:16,848 It's okay, nothing to see here. 1032 00:54:16,850 --> 00:54:18,183 We're fine, it's all good, thank you. 1033 00:54:19,550 --> 00:54:19,983 Holy shit. 1034 00:54:28,883 --> 00:54:29,848 In those mistakes 1035 00:54:29,850 --> 00:54:30,814 it cost them the arms race 1036 00:54:30,816 --> 00:54:33,414 destroyed all hope of victory. 1037 00:54:33,416 --> 00:54:35,114 Germany's cities are in, 1038 00:54:35,116 --> 00:54:36,050 How long's she been like this? 1039 00:54:37,550 --> 00:54:37,983 A couple years. 1040 00:54:40,516 --> 00:54:42,383 Ever since Sandy Hook she's been preparing herself. 1041 00:54:43,783 --> 00:54:45,648 For what? 1042 00:54:45,650 --> 00:54:49,981 The inevitable, or at least what she thinks that is. 1043 00:54:49,983 --> 00:54:52,014 Like everyone else she watched it unfold on TV 1044 00:54:52,016 --> 00:54:54,114 and ever since she's been convinced 1045 00:54:54,116 --> 00:54:56,848 it's only a matter of time before it happens to her. 1046 00:54:56,850 --> 00:54:58,914 She's had it under control lately, 1047 00:54:58,916 --> 00:55:01,114 relatively speaking. 1048 00:55:01,116 --> 00:55:02,048 Yeah you didn't see her in the restaurant. 1049 00:55:02,050 --> 00:55:02,850 I almost had a heart attack. 1050 00:55:04,583 --> 00:55:04,950 Oh I've seen it. 1051 00:55:06,783 --> 00:55:08,314 The doctor says she has symptoms 1052 00:55:08,316 --> 00:55:09,250 like post traumatic stress disorder. 1053 00:55:11,383 --> 00:55:13,248 Like the guys coming back from combat? 1054 00:55:13,250 --> 00:55:16,514 Pretty much, it started with nightmares 1055 00:55:16,516 --> 00:55:17,914 and then she couldn't leave the house for a week. 1056 00:55:17,916 --> 00:55:19,450 And her obsession with guns and legislation. 1057 00:55:22,083 --> 00:55:24,414 Can you imagine an 11 year-old 1058 00:55:24,416 --> 00:55:26,381 who should be having slumber parties with her friends 1059 00:55:26,383 --> 00:55:27,781 spends her free time looking at websites 1060 00:55:27,783 --> 00:55:30,148 about mass murder and gun laws. 1061 00:55:30,150 --> 00:55:31,150 Does she still go to therapy? 1062 00:55:33,716 --> 00:55:34,981 I took her to a couple sessions 1063 00:55:34,983 --> 00:55:37,781 but I don't have health insurance 1064 00:55:37,783 --> 00:55:38,450 working at the diner. 1065 00:55:40,283 --> 00:55:41,050 So we just can't afford it. 1066 00:55:44,583 --> 00:55:45,283 Oh excuse me. 1067 00:55:52,116 --> 00:55:53,581 Missy, now I have the change my locks 1068 00:55:53,583 --> 00:55:54,050 and my phone number. 1069 00:55:55,783 --> 00:55:56,581 Wait, wait, wait, 1070 00:55:56,583 --> 00:55:57,250 wait, slow down. 1071 00:55:59,650 --> 00:56:01,581 What? 1072 00:56:01,583 --> 00:56:02,016 - Shit! - What? 1073 00:56:06,050 --> 00:56:08,281 They found my mom. 1074 00:56:13,650 --> 00:56:14,648 Missy where is she? 1075 00:56:14,650 --> 00:56:16,148 Hello to you too. 1076 00:56:16,150 --> 00:56:16,681 Come on, I really don't have time 1077 00:56:16,683 --> 00:56:17,914 for your shit right now. 1078 00:56:17,916 --> 00:56:18,848 Just tell me exactly what happened. 1079 00:56:18,850 --> 00:56:19,948 I don't know. 1080 00:56:19,950 --> 00:56:21,214 They won't let me see her. 1081 00:56:21,216 --> 00:56:22,748 They have her in a room somewhere. 1082 00:56:22,750 --> 00:56:24,314 Did you talk to her? 1083 00:56:24,316 --> 00:56:26,114 What am I speaking Spanish? 1084 00:56:26,116 --> 00:56:27,581 They won't let me see her. 1085 00:56:27,583 --> 00:56:30,181 So no I haven't spoken to her. 1086 00:56:30,183 --> 00:56:31,881 - Fuck! - We'll hang back 1087 00:56:31,883 --> 00:56:32,881 just do what you gotta do. 1088 00:56:32,883 --> 00:56:34,848 Thanks, excuse me. 1089 00:56:34,850 --> 00:56:36,581 I need to see my mom Dorthy Dombrosky. 1090 00:56:36,583 --> 00:56:37,648 - Are you the son? - Yeah. 1091 00:56:37,650 --> 00:56:39,014 You have my mom in here, locked away somewhere? 1092 00:56:39,016 --> 00:56:39,981 Yeah, well we had to. 1093 00:56:39,983 --> 00:56:41,048 The bitch is crazy. 1094 00:56:41,050 --> 00:56:42,614 Who you callin' bitch, bitch? 1095 00:56:42,616 --> 00:56:44,281 Missy I'll handle this. 1096 00:56:44,283 --> 00:56:46,348 - Better watch it lady. - Missy! 1097 00:56:46,350 --> 00:56:47,381 For the love of god will you shut the fuck up 1098 00:56:47,383 --> 00:56:49,914 and go sit down, please? 1099 00:56:49,916 --> 00:56:51,214 Just do what you do best 1100 00:56:51,216 --> 00:56:52,450 - and sit this one out. - Fine. 1101 00:56:54,350 --> 00:56:55,350 - But I'll be right over there. - Great! 1102 00:56:58,016 --> 00:57:00,148 Look I'm sorry. 1103 00:57:00,150 --> 00:57:01,948 Obviously the apple doesn't fall far from the tree. 1104 00:57:01,950 --> 00:57:04,014 Tell me exactly what she did. 1105 00:57:04,016 --> 00:57:06,181 Hi Mr. Dombrosky, I'm Rachel Calahan 1106 00:57:06,183 --> 00:57:08,081 with adult protective services. 1107 00:57:08,083 --> 00:57:09,981 And I was on call when the incident 1108 00:57:09,983 --> 00:57:11,281 - happened. - Okay. 1109 00:57:11,283 --> 00:57:12,348 What incident, please will you just stop 1110 00:57:12,350 --> 00:57:13,414 with the ambiguity 1111 00:57:13,416 --> 00:57:15,048 and tell me exactly what happened? 1112 00:57:15,050 --> 00:57:16,914 Your crazy ass mother sucker punched me. 1113 00:57:16,916 --> 00:57:19,048 Thank you Rita. 1114 00:57:19,050 --> 00:57:20,981 I believe I can handle it from here. 1115 00:57:20,983 --> 00:57:24,914 Okay, 1116 00:57:24,916 --> 00:57:26,114 I don't know what she's saying. 1117 00:57:26,116 --> 00:57:28,081 Mr. Dombrosky I understand 1118 00:57:28,083 --> 00:57:29,948 your concern about your mother. 1119 00:57:29,950 --> 00:57:31,048 And she's okay. 1120 00:57:31,050 --> 00:57:32,881 I just need you to know 1121 00:57:32,883 --> 00:57:34,514 this situation is very serious. 1122 00:57:34,516 --> 00:57:36,148 We had to sedate her. 1123 00:57:36,150 --> 00:57:36,483 Okay? 1124 00:57:38,983 --> 00:57:40,450 You don't seem very surprised. 1125 00:57:42,183 --> 00:57:44,281 It's par for the course. 1126 00:57:46,950 --> 00:57:48,814 Nurse Espinoza found your mom 1127 00:57:48,816 --> 00:57:50,948 in the room of oncology patient 1128 00:57:50,950 --> 00:57:52,148 by the name of Jeff Timlin. 1129 00:57:52,150 --> 00:57:54,048 Do you know who that is? 1130 00:57:54,050 --> 00:57:56,714 - No. - Could he be 1131 00:57:56,716 --> 00:57:58,614 and acquaintance of your mom's? 1132 00:57:58,616 --> 00:57:59,381 I don't think so. 1133 00:57:59,383 --> 00:58:00,614 I don't know. 1134 00:58:00,616 --> 00:58:01,514 Well what does that have to do with anything? 1135 00:58:01,516 --> 00:58:03,148 Well as I was saying. 1136 00:58:03,150 --> 00:58:05,048 Ms. Espinoza confronted your mother 1137 00:58:05,050 --> 00:58:06,981 in Mr. Timlin's room while she was attempting 1138 00:58:06,983 --> 00:58:10,214 to administer a lethal dose of morphine 1139 00:58:10,216 --> 00:58:11,914 into the patient's IV. 1140 00:58:11,916 --> 00:58:15,281 - Shit. - She's very disoriented. 1141 00:58:15,283 --> 00:58:17,383 She was rambling about someone named Jerry? 1142 00:58:19,950 --> 00:58:21,381 My father's name was Jerry. 1143 00:58:21,383 --> 00:58:22,914 Where is he? 1144 00:58:22,916 --> 00:58:24,881 - He passed away. - I'm sorry. 1145 00:58:24,883 --> 00:58:25,916 It's fine, it's a long time ago. 1146 00:58:27,950 --> 00:58:29,414 Mr. Dombrosky does your mother 1147 00:58:29,416 --> 00:58:30,516 have a history of mental illness? 1148 00:58:32,416 --> 00:58:33,948 Does she? 1149 00:58:33,950 --> 00:58:35,248 Yeah, she's the poster child 1150 00:58:35,250 --> 00:58:36,948 for fucking mental illness. 1151 00:58:36,950 --> 00:58:39,681 What was her diagnosis? 1152 00:58:39,683 --> 00:58:40,981 - She bipolar. - Is she under 1153 00:58:40,983 --> 00:58:42,448 a doctor's care? 1154 00:58:42,450 --> 00:58:43,648 She was obviously, 1155 00:58:43,650 --> 00:58:46,048 but now, look I don't know. 1156 00:58:46,050 --> 00:58:47,250 We've drifted apart. 1157 00:58:49,250 --> 00:58:49,981 Will you just tell me what happens next? 1158 00:58:49,983 --> 00:58:51,481 Can I take her home? 1159 00:58:51,483 --> 00:58:52,681 I'm afraid that will not be possible. 1160 00:58:52,683 --> 00:58:54,314 Why not? 1161 00:58:54,316 --> 00:58:56,714 Mr. Dombrosky your mother tried to kill a patient 1162 00:58:56,716 --> 00:58:58,114 in this hospital. 1163 00:58:58,116 --> 00:59:00,048 And she assaulted a staff member. 1164 00:59:00,050 --> 00:59:01,814 She's harmless. 1165 00:59:01,816 --> 00:59:02,781 All right, she's bat shit crazy 1166 00:59:02,783 --> 00:59:03,714 but she's harmless. 1167 00:59:03,716 --> 00:59:05,981 Be that as it may 1168 00:59:05,983 --> 00:59:08,581 you just need to know this is a serious situation. 1169 00:59:08,583 --> 00:59:11,048 There's a chance that she may be charged 1170 00:59:11,050 --> 00:59:11,983 and you might want to get a lawyer. 1171 00:59:14,516 --> 00:59:17,114 The situation is very serious. 1172 00:59:17,116 --> 00:59:19,914 If convicted your mother could go away for long time. 1173 00:59:19,916 --> 00:59:22,281 Convicted? 1174 00:59:22,283 --> 00:59:25,248 I told you she didn't try to kill anyone. 1175 00:59:25,250 --> 00:59:27,348 That's not the way it looks on our end. 1176 00:59:27,350 --> 00:59:29,614 Now look there's still a lot of moving parts. 1177 00:59:29,616 --> 00:59:32,114 But once I turn this report over to the prosecutor 1178 00:59:32,116 --> 00:59:33,948 it's very likely your mother would be charged 1179 00:59:33,950 --> 00:59:34,450 with attempted murder. 1180 00:59:37,350 --> 00:59:38,481 You're going to send her to prison? 1181 00:59:38,483 --> 00:59:40,181 Not necessarily. 1182 00:59:40,183 --> 00:59:42,714 Your mom appears to have a case 1183 00:59:42,716 --> 00:59:45,148 for what's known as diminished mental capacity. 1184 00:59:45,150 --> 00:59:46,148 And basically what that is 1185 00:59:46,150 --> 00:59:48,181 is she lacks the ability 1186 00:59:48,183 --> 00:59:50,148 to differentiate between right and wrong. 1187 00:59:50,150 --> 00:59:53,548 - Okay. - So if the court 1188 00:59:53,550 --> 00:59:56,248 finds that she lacks criminal responsibility 1189 00:59:56,250 --> 00:59:59,881 then she could possibly be civilly committed 1190 00:59:59,883 --> 01:00:00,816 instead of going to prison. 1191 01:00:02,916 --> 01:00:05,048 - A hospital? - A state psychiatric 1192 01:00:05,050 --> 01:00:06,748 - facility. - Fine. 1193 01:00:06,750 --> 01:00:09,714 However it could take awhile 1194 01:00:09,716 --> 01:00:12,914 to process everything and your mom would not be getting 1195 01:00:12,916 --> 01:00:14,848 the treatment that needs in the interim. 1196 01:00:14,850 --> 01:00:16,648 My department gets involved 1197 01:00:16,650 --> 01:00:19,881 when someone with diminished mental capacity 1198 01:00:19,883 --> 01:00:21,581 becomes a threat to themselves 1199 01:00:21,583 --> 01:00:23,948 or to those around them 1200 01:00:23,950 --> 01:00:26,314 and I believe in this case 1201 01:00:26,316 --> 01:00:28,814 your mom falls into that category. 1202 01:00:28,816 --> 01:00:31,081 You think? 1203 01:00:31,083 --> 01:00:33,881 What I think is we may be able 1204 01:00:33,883 --> 01:00:37,648 to have your mom involuntarily committed now 1205 01:00:37,650 --> 01:00:39,116 instead of going through the criminal process. 1206 01:00:40,883 --> 01:00:43,214 - Meaning? - I think 1207 01:00:43,216 --> 01:00:45,281 that your mom requires residential treatment 1208 01:00:45,283 --> 01:00:47,481 for an extended period of time 1209 01:00:47,483 --> 01:00:49,914 because there is a substantial likelihood 1210 01:00:49,916 --> 01:00:52,081 that she's gonna hurt herself 1211 01:00:52,083 --> 01:00:54,316 or someone else if she's not committed immediately. 1212 01:00:57,216 --> 01:00:58,283 Okay, but how does that keep her out of jail? 1213 01:01:00,250 --> 01:01:01,881 If the judge commits her prior 1214 01:01:01,883 --> 01:01:03,248 to my report being submitted 1215 01:01:03,250 --> 01:01:05,314 the prosecution will wait 1216 01:01:05,316 --> 01:01:07,248 to charge her until they determine 1217 01:01:07,250 --> 01:01:09,348 what the diagnosis and treatment plan are. 1218 01:01:09,350 --> 01:01:09,981 If that's going to keep her outta jail 1219 01:01:09,983 --> 01:01:11,348 then let's do it. 1220 01:01:11,350 --> 01:01:13,414 Well it's not the simple. 1221 01:01:13,416 --> 01:01:14,748 Of course it isn't. 1222 01:01:14,750 --> 01:01:17,181 Your mom receives SSI disability 1223 01:01:17,183 --> 01:01:19,414 and there are costs associated 1224 01:01:19,416 --> 01:01:20,483 with having someone civilly committed, 1225 01:01:22,016 --> 01:01:24,114 substantial costs. 1226 01:01:24,116 --> 01:01:26,381 Okay? 1227 01:01:26,383 --> 01:01:29,614 However if your mom does go through the criminal process 1228 01:01:29,616 --> 01:01:32,114 and she is found lacking criminal responsibility 1229 01:01:32,116 --> 01:01:34,214 then all of her treatment 1230 01:01:34,216 --> 01:01:37,114 and commitment would be covered by the state. 1231 01:01:37,116 --> 01:01:37,814 Let me get this straight, 1232 01:01:37,816 --> 01:01:40,314 just so I'm clear. 1233 01:01:40,316 --> 01:01:42,914 If I pay a substantial amount of money 1234 01:01:42,916 --> 01:01:43,681 then my mom gets the help 1235 01:01:43,683 --> 01:01:44,050 she needs now. 1236 01:01:45,983 --> 01:01:49,214 If I don't, she rots in a jail cell 1237 01:01:49,216 --> 01:01:51,114 until a judge decides she needs help? 1238 01:01:51,116 --> 01:01:51,483 In a nut shell. 1239 01:01:53,750 --> 01:01:55,848 That's fucked! 1240 01:01:55,850 --> 01:01:56,550 The system isn't perfect. 1241 01:02:00,983 --> 01:02:01,816 Can I see her? 1242 01:02:07,783 --> 01:02:10,014 Hey, I'm so sorry. 1243 01:02:10,016 --> 01:02:11,283 It's okay, how's your mom? 1244 01:02:12,650 --> 01:02:13,116 It's not good. 1245 01:02:14,916 --> 01:02:15,848 Would you excuse me for one minute 1246 01:02:15,850 --> 01:02:16,781 I have one more thing to take care of 1247 01:02:16,783 --> 01:02:18,181 and I swear we can go. 1248 01:02:18,183 --> 01:02:19,450 - Do what you gotta do. - Okay. 1249 01:02:26,650 --> 01:02:28,181 Oh hey little bro. 1250 01:02:28,183 --> 01:02:30,148 - Hey. - This is Antonio. 1251 01:02:30,150 --> 01:02:31,448 Nice to meet you. 1252 01:02:31,450 --> 01:02:32,648 He's a paramedic. 1253 01:02:32,650 --> 01:02:34,281 I see that. 1254 01:02:34,283 --> 01:02:35,648 Antonio is it? 1255 01:02:35,650 --> 01:02:36,448 Could you give me a moment 1256 01:02:36,450 --> 01:02:36,850 alone with my sister? 1257 01:02:38,283 --> 01:02:39,816 Sure, I gotta run anyway. 1258 01:02:41,550 --> 01:02:42,981 I have your number. 1259 01:02:42,983 --> 01:02:44,548 I'll call you sometime. 1260 01:02:44,550 --> 01:02:44,950 You better. 1261 01:02:48,816 --> 01:02:49,816 - Hey. - What's up? 1262 01:02:51,250 --> 01:02:52,914 What's up? 1263 01:02:52,916 --> 01:02:54,448 How the fuck can you be so casual about this? 1264 01:02:54,450 --> 01:02:56,748 You know they might send mom to jail forever? 1265 01:02:56,750 --> 01:02:59,114 Does that even resonate with you? 1266 01:02:59,116 --> 01:03:01,714 Relax, she's always getting into little SNAFUs. 1267 01:03:01,716 --> 01:03:03,248 Everything's gonna be fine. 1268 01:03:03,250 --> 01:03:04,516 SNAFU, is that what you call attempted murder? 1269 01:03:07,250 --> 01:03:09,414 Listen Missy, here's the deal, 1270 01:03:09,416 --> 01:03:11,548 you want half of Aunt Edna's money? 1271 01:03:11,550 --> 01:03:13,248 - You got it. - Really? 1272 01:03:13,250 --> 01:03:15,814 Yeah, but with it comes some strings. 1273 01:03:15,816 --> 01:03:17,648 What kind of strings? 1274 01:03:17,650 --> 01:03:19,881 Great big fucking strings. 1275 01:03:19,883 --> 01:03:22,214 I'm listening. 1276 01:03:22,216 --> 01:03:23,483 You get the money, but then I'm out. 1277 01:03:25,850 --> 01:03:26,381 What does that mean, "you're out?" 1278 01:03:26,383 --> 01:03:28,248 It means I'm done. 1279 01:03:28,250 --> 01:03:29,581 I'm done, you get the money 1280 01:03:29,583 --> 01:03:31,214 but with it comes the responsibility. 1281 01:03:31,216 --> 01:03:32,814 All of it. 1282 01:03:32,816 --> 01:03:34,848 You take care of mom from now on. 1283 01:03:34,850 --> 01:03:36,948 I can't do it. 1284 01:03:36,950 --> 01:03:37,916 Okay, I have too many of my own issues 1285 01:03:39,783 --> 01:03:41,481 and I just can't. 1286 01:03:41,483 --> 01:03:43,414 So can you do that? 1287 01:03:43,416 --> 01:03:44,783 Can you do the right thing for once in your life? 1288 01:03:47,050 --> 01:03:48,881 I don't know Casey. 1289 01:03:48,883 --> 01:03:49,648 Don't give me that shit. 1290 01:03:49,650 --> 01:03:50,514 You want the money? 1291 01:03:50,516 --> 01:03:51,781 This is how you get it. 1292 01:03:51,783 --> 01:03:53,781 I don't know if I can. 1293 01:03:53,783 --> 01:03:54,283 I'm not like you. 1294 01:03:55,983 --> 01:03:58,550 Casey you're strong, I'm weak. 1295 01:04:00,883 --> 01:04:02,048 You'll figure it out. 1296 01:04:02,050 --> 01:04:02,416 You always do. 1297 01:04:04,050 --> 01:04:04,383 This is the deal. 1298 01:04:07,983 --> 01:04:08,516 Do we have a deal? 1299 01:04:10,716 --> 01:04:12,548 Yeah. 1300 01:04:12,550 --> 01:04:12,983 Say it. 1301 01:04:15,416 --> 01:04:17,448 We have a deal. 1302 01:04:17,450 --> 01:04:21,448 Okay, I'm going to say goodbye to Dorthy. 1303 01:05:10,816 --> 01:05:12,383 Okay let's get out of here. 1304 01:05:14,383 --> 01:05:18,248 Hey. 1305 01:05:48,750 --> 01:05:51,050 - You okay? - Yeah I'm golden. 1306 01:05:52,283 --> 01:05:52,816 Liar. 1307 01:05:54,583 --> 01:05:54,983 No really 1308 01:05:57,050 --> 01:05:59,981 I'm good, right now is fucked up. 1309 01:05:59,983 --> 01:06:02,014 But I'm actually pretty relieved. 1310 01:06:02,016 --> 01:06:04,114 - Yeah? - Yeah. 1311 01:06:04,116 --> 01:06:06,381 I mean this way at least 1312 01:06:06,383 --> 01:06:07,581 I know Dorthy's not gonna kill herself 1313 01:06:07,583 --> 01:06:09,381 or some poor bastard. 1314 01:06:09,383 --> 01:06:10,514 I know where she is. 1315 01:06:10,516 --> 01:06:11,350 I know she's getting the help she needs. 1316 01:06:13,750 --> 01:06:15,448 Maybe Missy will actually surprise me 1317 01:06:15,450 --> 01:06:16,450 and step up and do the right thing for once. 1318 01:06:18,083 --> 01:06:21,016 Maybe not, but either way. 1319 01:06:34,083 --> 01:06:35,748 Stop the car. 1320 01:06:35,750 --> 01:06:38,148 - What? - Stop the car! 1321 01:06:38,150 --> 01:06:39,714 - Why? - Listen to me! 1322 01:06:39,716 --> 01:06:40,848 What's going on 1323 01:06:40,850 --> 01:06:42,014 - are you sick? - Stop the car! 1324 01:06:42,016 --> 01:06:43,150 Stop the car! 1325 01:06:46,016 --> 01:06:47,681 Okay, okay, we're stopped. 1326 01:06:47,683 --> 01:06:48,281 What the hell has gotten into you? 1327 01:06:48,283 --> 01:06:50,848 Did you not see the sign? 1328 01:06:50,850 --> 01:06:52,281 - What sign? - The exit sign back there 1329 01:06:52,283 --> 01:06:53,914 didn't you see what it said? 1330 01:06:53,916 --> 01:06:55,548 No Jules I didn't what did it say? 1331 01:06:55,550 --> 01:06:57,114 We have to go back there. 1332 01:06:57,116 --> 01:06:58,814 I don't understand, why? 1333 01:06:58,816 --> 01:07:00,250 Please? 1334 01:07:09,716 --> 01:07:10,883 It happened here. 1335 01:07:12,450 --> 01:07:13,981 What happened? 1336 01:07:13,983 --> 01:07:16,648 October 22nd, 2011. 1337 01:07:16,650 --> 01:07:18,914 Andrew Langston, aged 20, shot and killed 1338 01:07:18,916 --> 01:07:21,414 six people and himself 1339 01:07:21,416 --> 01:07:23,914 at Scared Heart Elementary School. 1340 01:07:23,916 --> 01:07:25,214 That's in Marinette. 1341 01:07:25,216 --> 01:07:28,981 - Oh shit. - First he killed his mother 1342 01:07:28,983 --> 01:07:31,048 and little brother before driving to the school 1343 01:07:31,050 --> 01:07:34,714 with four guns, a Bushmaster 223 caliber rifle, 1344 01:07:34,716 --> 01:07:37,081 a Glock 10 millimeter hand gun, 1345 01:07:37,083 --> 01:07:39,781 a Sig Sauer nine millimeter hand gun 1346 01:07:39,783 --> 01:07:43,014 and an Izhmash 12 gage shotgun. 1347 01:07:43,016 --> 01:07:45,014 He killed four third grade children 1348 01:07:45,016 --> 01:07:46,548 and one teacher. 1349 01:07:46,550 --> 01:07:47,748 That's messed up. 1350 01:07:47,750 --> 01:07:48,781 Four others were injured 1351 01:07:48,783 --> 01:07:50,681 including the principal, 1352 01:07:50,683 --> 01:07:52,381 the guidance councilor 1353 01:07:52,383 --> 01:07:54,914 and nine year-old fourth grader Emily Richmond. 1354 01:07:54,916 --> 01:07:57,214 According to a corner's report 1355 01:07:57,216 --> 01:08:00,514 all the of the victims were shot between three and 11 times. 1356 01:08:00,516 --> 01:08:02,148 Where did you get a corner's report? 1357 01:08:02,150 --> 01:08:04,581 The Department of Public Records website. 1358 01:08:04,583 --> 01:08:06,481 They just let kids read those online for free? 1359 01:08:06,483 --> 01:08:07,648 That's messed up. 1360 01:08:07,650 --> 01:08:10,048 Of course not, I had to pay of it first. 1361 01:08:10,050 --> 01:08:11,514 With what money? 1362 01:08:11,516 --> 01:08:13,114 You never log out of your PayPal account. 1363 01:08:13,116 --> 01:08:14,614 Why would you do that? 1364 01:08:14,616 --> 01:08:17,948 To learn, I don't want to be another statistic. 1365 01:08:17,950 --> 01:08:19,781 This is really messed up. 1366 01:08:19,783 --> 01:08:21,548 - Jules, - We have to go there. 1367 01:08:21,550 --> 01:08:22,581 I have to see her. 1368 01:08:22,583 --> 01:08:24,081 - See who? - Emily. 1369 01:08:24,083 --> 01:08:26,348 The one who survived. 1370 01:08:26,350 --> 01:08:27,814 Jules we can't just go there. 1371 01:08:27,816 --> 01:08:28,614 - Why not? - We don't even know 1372 01:08:28,616 --> 01:08:30,048 where she lives. 1373 01:08:30,050 --> 01:08:31,714 But I need to see her 1374 01:08:31,716 --> 01:08:33,214 - and tell her, - Tell her what? 1375 01:08:33,216 --> 01:08:34,881 Jules this has got to stop. 1376 01:08:34,883 --> 01:08:36,048 You are fixated on this stuff. 1377 01:08:36,050 --> 01:08:37,748 It's not healthy. 1378 01:08:37,750 --> 01:08:38,647 - Mom. - No that's the end of it. 1379 01:08:38,649 --> 01:08:39,614 Discussion over. 1380 01:08:39,616 --> 01:08:41,614 That's bullshit. 1381 01:08:41,616 --> 01:08:42,814 Watch your mouth. 1382 01:08:42,816 --> 01:08:46,581 Okay, I could take her. 1383 01:08:46,583 --> 01:08:48,881 Casey we can't. 1384 01:08:48,883 --> 01:08:49,850 It obviously means a lot to her, right? 1385 01:08:52,083 --> 01:08:52,516 This is a bad idea. 1386 01:08:54,050 --> 01:08:54,883 Yeah, maybe. 1387 01:09:03,016 --> 01:09:03,550 I feel weird about this. 1388 01:09:05,149 --> 01:09:06,614 I'm sure it's fine. 1389 01:09:06,616 --> 01:09:07,948 We'll knock, they'll answer 1390 01:09:07,950 --> 01:09:09,281 and we'll ask, "Hey by any chance 1391 01:09:09,283 --> 01:09:10,149 "was your daughter shot by a maniac?" 1392 01:09:12,683 --> 01:09:13,414 Jules we don't have to do this 1393 01:09:13,416 --> 01:09:14,448 we can just drive away. 1394 01:09:14,450 --> 01:09:16,316 No, I want to. 1395 01:09:18,649 --> 01:09:20,250 She wants to, let's do it. 1396 01:09:32,450 --> 01:09:33,216 It's all you kid. 1397 01:09:36,416 --> 01:09:38,483 Okay. 1398 01:09:52,583 --> 01:09:54,481 Hello? 1399 01:09:54,483 --> 01:09:57,148 Hi, I'm Jessica and this my daughter Julie. 1400 01:09:57,150 --> 01:09:57,950 And this is my friend Casey. 1401 01:09:59,450 --> 01:10:02,081 Jules, say hello. 1402 01:10:02,083 --> 01:10:05,781 - Hi. - Hello. 1403 01:10:05,783 --> 01:10:06,116 How can I help you? 1404 01:10:11,983 --> 01:10:13,014 I know this is going to sound weird, 1405 01:10:13,016 --> 01:10:14,681 but my daughter has something 1406 01:10:14,683 --> 01:10:16,550 she'd like to ask you and you can totally say "no." 1407 01:10:18,716 --> 01:10:19,250 Okay. 1408 01:10:23,250 --> 01:10:24,083 It was school picture day. 1409 01:10:26,383 --> 01:10:28,981 We fought over how she was going to wear her hair 1410 01:10:28,983 --> 01:10:30,314 Emily wanted to wear it in a pony tail. 1411 01:10:30,316 --> 01:10:32,814 I wanted her to wear it down. 1412 01:10:32,816 --> 01:10:33,950 She has such pretty hair. 1413 01:10:36,183 --> 01:10:37,748 But she started playing volleyball 1414 01:10:37,750 --> 01:10:39,514 and all the girls 1415 01:10:39,516 --> 01:10:40,916 were going to wear their hair up for pictures. 1416 01:10:43,950 --> 01:10:45,283 It's so stupid. 1417 01:10:48,416 --> 01:10:49,883 Silly things we think are worth fighting over. 1418 01:10:51,450 --> 01:10:52,648 After it was over and, 1419 01:10:54,883 --> 01:10:55,516 we were at the hospital 1420 01:10:58,083 --> 01:10:59,250 and we had not idea of Emily was alive or dead. 1421 01:11:01,816 --> 01:11:03,581 There was a lot on confusion 1422 01:11:03,583 --> 01:11:05,314 because a lot of the girls had head wounds 1423 01:11:05,316 --> 01:11:07,748 and they couldn't tell who was who 1424 01:11:07,750 --> 01:11:08,450 if it wasn't for the numbers. 1425 01:11:10,283 --> 01:11:11,448 The numbers? 1426 01:11:11,450 --> 01:11:12,150 On their uniforms. 1427 01:11:14,016 --> 01:11:16,748 - Oh god. - I was lucky. 1428 01:11:16,750 --> 01:11:19,148 I was hit in the back. 1429 01:11:19,150 --> 01:11:21,681 And that's what caused the paralysis? 1430 01:11:21,683 --> 01:11:23,714 - Yeah. - A CT scan revealed 1431 01:11:23,716 --> 01:11:25,781 the bullet fragmented, 1432 01:11:25,783 --> 01:11:28,114 fracturing the first lumbar vertebra 1433 01:11:28,116 --> 01:11:29,481 lodging between the right vertebral body 1434 01:11:29,483 --> 01:11:34,748 and aorta, I read. 1435 01:11:34,750 --> 01:11:35,350 It's kind of what she does. 1436 01:11:39,916 --> 01:11:40,883 We were just about to have dinner. 1437 01:11:42,150 --> 01:11:44,348 You're welcome to stay. 1438 01:11:44,350 --> 01:11:46,148 We couldn't we've already imposed enough. 1439 01:11:46,150 --> 01:11:47,316 It's no trouble, really. 1440 01:11:49,350 --> 01:11:49,516 I could eat. 1441 01:11:52,016 --> 01:11:54,181 Emily why don't you show Julie your room 1442 01:11:54,183 --> 01:11:55,648 while your mother gets supper on the table? 1443 01:11:55,650 --> 01:11:58,548 - Okay. - By the way 1444 01:11:58,550 --> 01:11:59,848 you can call me Jules. 1445 01:11:59,850 --> 01:12:00,516 Everyone calls me Jules. 1446 01:12:05,883 --> 01:12:06,981 Where do you go to school? 1447 01:12:06,983 --> 01:12:08,581 I go to Lincoln. 1448 01:12:08,583 --> 01:12:10,081 Where's that? 1449 01:12:10,083 --> 01:12:13,114 Um, a couple hours from here. 1450 01:12:13,116 --> 01:12:15,148 You came all that way to see me? 1451 01:12:15,150 --> 01:12:19,114 Yeah, well also Casey's mom, 1452 01:12:19,116 --> 01:12:20,316 she got arrested for murder. 1453 01:12:22,183 --> 01:12:24,248 Well I guess it wasn't really murder 1454 01:12:24,250 --> 01:12:27,281 but like attempted murder. 1455 01:12:27,283 --> 01:12:29,114 I don't know I didn't really hear all the details. 1456 01:12:29,116 --> 01:12:30,881 Is he your dad? 1457 01:12:30,883 --> 01:12:31,948 He's my mom's friend. 1458 01:12:31,950 --> 01:12:33,581 But I really like him. 1459 01:12:33,583 --> 01:12:34,216 He seems nice. 1460 01:12:36,116 --> 01:12:36,550 You know he is. 1461 01:12:42,150 --> 01:12:44,550 Hey. 1462 01:12:53,516 --> 01:12:54,116 Weird day huh? 1463 01:12:56,250 --> 01:12:57,183 That's the understatement of the year. 1464 01:12:59,750 --> 01:13:02,550 Still I feel at peace. 1465 01:13:05,050 --> 01:13:05,550 Like today was important. 1466 01:13:07,450 --> 01:13:07,850 For Jules? 1467 01:13:09,783 --> 01:13:10,316 For everyone. 1468 01:13:15,083 --> 01:13:15,916 Looks like we had the same idea. 1469 01:13:27,850 --> 01:13:28,550 Connie won't let me smoke in the house. 1470 01:13:31,150 --> 01:13:33,581 I just wanna say thanks 1471 01:13:33,583 --> 01:13:35,714 for the dinner and for letting Jules meet Emily. 1472 01:13:35,716 --> 01:13:36,283 You guys are way too kind. 1473 01:13:38,516 --> 01:13:41,414 Yeah we've inconvenienced you enough for one lifetime. 1474 01:13:41,416 --> 01:13:42,648 So we'll be heading out. 1475 01:13:42,650 --> 01:13:46,114 Aw, nonsense, it's too late to head out now. 1476 01:13:46,116 --> 01:13:47,981 You'll stay the night. 1477 01:13:47,983 --> 01:13:51,014 Oh no we can't, really. 1478 01:13:51,016 --> 01:13:51,383 It's no trouble. 1479 01:13:54,450 --> 01:13:56,948 Besides I think it'll do Emily some good 1480 01:13:56,950 --> 01:13:59,581 to have Jules spend the night. 1481 01:13:59,583 --> 01:14:01,316 A lot of the kids don't come around as much anymore. 1482 01:14:03,916 --> 01:14:04,883 It's good that Jules isn't afraid of her. 1483 01:14:07,883 --> 01:14:08,550 Why would they be afraid of her. 1484 01:14:10,183 --> 01:14:12,416 Who knows, kids are kids. 1485 01:14:14,583 --> 01:14:16,350 Maybe they think she's fragile. 1486 01:14:19,250 --> 01:14:20,883 Maybe she reminds them of what they're tryin' to forget. 1487 01:14:23,283 --> 01:14:24,816 Whatever the reason, I'm glad you came. 1488 01:14:26,416 --> 01:14:27,150 We're glad you came. 1489 01:14:30,683 --> 01:14:32,848 Well at least let me help with the dishes. 1490 01:14:32,850 --> 01:14:35,448 I already loaded up the dishwasher. 1491 01:14:35,450 --> 01:14:38,216 So it's settled you'll head out in the morning. 1492 01:14:40,716 --> 01:14:41,350 You're strong people. 1493 01:14:44,216 --> 01:14:46,081 You're much stronger than I could be. 1494 01:14:46,083 --> 01:14:46,483 You'd be surprised. 1495 01:14:49,116 --> 01:14:49,950 We're no stronger than anyone else. 1496 01:14:52,116 --> 01:14:54,081 We just decided that we aren't gonna let 1497 01:14:54,083 --> 01:14:55,850 that one moment define who we were as a family. 1498 01:14:57,950 --> 01:15:00,150 We were gonna be bigger than the moment. 1499 01:15:03,750 --> 01:15:04,116 Do you have kids? 1500 01:15:05,550 --> 01:15:06,914 No. 1501 01:15:06,916 --> 01:15:07,283 You'll see. 1502 01:15:09,583 --> 01:15:11,150 They make you stronger than you ever thought you could be. 1503 01:15:14,516 --> 01:15:14,816 I believe that. 1504 01:15:20,083 --> 01:15:22,714 Hey do you think I could ask you a question? 1505 01:15:22,716 --> 01:15:23,250 Sure. 1506 01:15:24,916 --> 01:15:26,648 That boy, 1507 01:15:26,650 --> 01:15:29,250 Andrew, the one that shot you, 1508 01:15:30,850 --> 01:15:31,216 you knew him? 1509 01:15:33,150 --> 01:15:34,450 Yeah, he used to mow our lawn. 1510 01:15:37,216 --> 01:15:40,950 Did you see him when he shot you? 1511 01:15:43,516 --> 01:15:45,516 I mean did you see him pull the trigger? 1512 01:15:47,183 --> 01:15:48,816 No, I was running away. 1513 01:15:51,583 --> 01:15:53,250 But I saw him shoot my friend Katie in the head. 1514 01:15:56,183 --> 01:15:57,516 I'm just so sorry he did this to you. 1515 01:15:59,783 --> 01:16:01,116 It's okay, I forgive him. 1516 01:16:02,883 --> 01:16:03,316 Really? 1517 01:16:05,516 --> 01:16:06,050 Why? 1518 01:16:08,250 --> 01:16:10,081 I guess if that's the worst thing 1519 01:16:10,083 --> 01:16:11,414 that's happened to me, 1520 01:16:11,416 --> 01:16:13,514 I'm pretty lucky. 1521 01:16:13,516 --> 01:16:15,348 I can't imagine anything worse happening to me. 1522 01:16:15,350 --> 01:16:17,348 And I survived. 1523 01:16:17,350 --> 01:16:17,550 And I met you. 1524 01:16:20,383 --> 01:16:20,916 Yeah. 1525 01:16:23,383 --> 01:16:24,048 Good night. 1526 01:16:24,050 --> 01:16:24,483 Good night. 1527 01:16:51,250 --> 01:16:52,183 It's funny about these photos. 1528 01:16:53,883 --> 01:16:55,016 Yeah, how so? 1529 01:16:56,683 --> 01:16:57,050 They're smiling. 1530 01:16:59,550 --> 01:17:00,781 They had no idea the shit storm 1531 01:17:00,783 --> 01:17:01,316 that was coming their way. 1532 01:17:03,950 --> 01:17:05,614 Bad things happen to good people. 1533 01:17:05,616 --> 01:17:07,014 That's just it, 1534 01:17:07,016 --> 01:17:07,816 even after all that happened, 1535 01:17:09,716 --> 01:17:10,350 they don't seem any different. 1536 01:17:12,116 --> 01:17:13,948 They still smile. 1537 01:17:13,950 --> 01:17:15,448 They still just keep living 1538 01:17:15,450 --> 01:17:16,416 like nothing's changed. 1539 01:17:18,816 --> 01:17:20,081 Well what else can they do? 1540 01:17:20,083 --> 01:17:20,550 They can get angry. 1541 01:17:22,850 --> 01:17:23,383 What? 1542 01:17:25,550 --> 01:17:25,983 Nothing. 1543 01:17:28,883 --> 01:17:31,948 There's one bed huh? 1544 01:17:31,950 --> 01:17:33,850 Yeah, that seems to be the situation. 1545 01:17:37,550 --> 01:17:39,081 How do you wanna do it? 1546 01:17:39,083 --> 01:17:41,248 Sleeping arrangements, 1547 01:17:41,250 --> 01:17:43,714 - I can sleep on the floor or, - No it's okay. 1548 01:17:43,716 --> 01:17:45,214 We can share the bed. 1549 01:17:45,216 --> 01:17:46,281 - You sure? - Yeah. 1550 01:17:46,283 --> 01:17:46,450 I don't bite. 1551 01:17:48,550 --> 01:17:49,083 Okay. 1552 01:17:57,916 --> 01:18:00,548 Okay, can I just say 1553 01:18:00,550 --> 01:18:02,081 that was pretty amazing. 1554 01:18:02,083 --> 01:18:03,814 - What? - This. 1555 01:18:03,816 --> 01:18:06,381 This entire day. 1556 01:18:06,383 --> 01:18:08,581 Well not the stuff with your mom. 1557 01:18:08,583 --> 01:18:10,150 But everything after that, with Jules. 1558 01:18:13,116 --> 01:18:14,981 I think this is gonna be really good for her. 1559 01:18:14,983 --> 01:18:15,416 I hope so. 1560 01:18:18,950 --> 01:18:21,050 I just wanna say thank you. 1561 01:18:23,450 --> 01:18:26,581 - For what? - For doing this. 1562 01:18:26,583 --> 01:18:27,916 For making me do this. 1563 01:18:29,916 --> 01:18:30,883 I didn't make you do anything. 1564 01:18:34,016 --> 01:18:35,083 You're a great mom. 1565 01:18:37,483 --> 01:18:38,383 And I know you'd do anything for Jules. 1566 01:18:41,716 --> 01:18:44,316 Well I couldn't have done it without you, really. 1567 01:18:47,516 --> 01:18:48,016 Maybe you needed a push 1568 01:18:50,450 --> 01:18:51,981 from a crazy person? 1569 01:18:51,983 --> 01:18:54,848 Maybe, not that you're crazy. 1570 01:18:54,850 --> 01:18:55,283 But yeah. 1571 01:18:57,950 --> 01:18:58,316 Don't mention it. 1572 01:19:18,183 --> 01:19:19,648 Casey? 1573 01:19:19,650 --> 01:19:20,150 Hm? 1574 01:19:23,716 --> 01:19:24,316 I like you. 1575 01:19:26,616 --> 01:19:27,950 You're a pretty cool person yourself. 1576 01:19:29,450 --> 01:19:30,050 No, I mean 1577 01:19:32,550 --> 01:19:34,116 I really like you. 1578 01:19:37,716 --> 01:19:38,150 Really? 1579 01:19:40,616 --> 01:19:41,914 Do you like, like me, like me? 1580 01:19:41,916 --> 01:19:42,516 Be serious. 1581 01:19:49,116 --> 01:19:50,514 I don't know who you are 1582 01:19:50,516 --> 01:19:51,983 or really much about you at all. 1583 01:19:54,650 --> 01:19:55,416 But yeah, I like you. 1584 01:19:58,283 --> 01:20:00,648 I think you might know me 1585 01:20:00,650 --> 01:20:02,381 better than anybody in the world right now. 1586 01:20:02,383 --> 01:20:02,550 That's sad. 1587 01:20:04,350 --> 01:20:04,550 Why is it sad? 1588 01:20:07,416 --> 01:20:08,981 Because I've known you for four days. 1589 01:20:08,983 --> 01:20:10,248 It was a pretty eventful four days 1590 01:20:10,250 --> 01:20:11,948 don't you think? 1591 01:20:11,950 --> 01:20:12,981 What about your family? 1592 01:20:12,983 --> 01:20:13,883 Your mom, they know you? 1593 01:20:17,083 --> 01:20:18,016 Maybe when I was a little kid, 1594 01:20:20,283 --> 01:20:21,383 before my dad died, but not now. 1595 01:20:24,350 --> 01:20:24,948 I don't even know if my mom knows 1596 01:20:24,950 --> 01:20:25,483 she has a son now. 1597 01:20:30,216 --> 01:20:33,481 It has to feel like nobody knows who I am. 1598 01:20:33,483 --> 01:20:34,283 I don't even know who I am anymore. 1599 01:20:36,350 --> 01:20:38,981 Well I feel like I know who you are. 1600 01:20:38,983 --> 01:20:40,016 I mean on one hand I don't know you at all 1601 01:20:42,383 --> 01:20:42,850 but in a way 1602 01:20:45,883 --> 01:20:46,550 I feel like I've always known you. 1603 01:20:50,516 --> 01:20:51,383 You're a pretty amazing person. 1604 01:20:55,483 --> 01:20:55,850 Really I'm not. 1605 01:20:57,916 --> 01:20:59,648 In the few days I've known you 1606 01:20:59,650 --> 01:21:01,714 you've got me my job back, 1607 01:21:01,716 --> 01:21:02,748 Which I got you fired from 1608 01:21:02,750 --> 01:21:03,814 to begin with. 1609 01:21:03,816 --> 01:21:04,350 Yeah there was that. 1610 01:21:06,983 --> 01:21:09,814 But still you didn't have to do what you did. 1611 01:21:09,816 --> 01:21:10,848 But you did it anyway. 1612 01:21:10,850 --> 01:21:12,914 Any guy would have done that. 1613 01:21:12,916 --> 01:21:14,983 No actually most guys wouldn't have. 1614 01:21:16,650 --> 01:21:18,581 At least not the ones I know. 1615 01:21:18,583 --> 01:21:19,216 And you're here now, 1616 01:21:22,150 --> 01:21:24,281 sleeping in a complete stranger's bed 1617 01:21:24,283 --> 01:21:25,881 because you cared about the feelings of a little girl 1618 01:21:25,883 --> 01:21:26,283 you barely know. 1619 01:21:28,583 --> 01:21:28,983 I mean who does that? 1620 01:21:31,316 --> 01:21:31,516 I don't know. 1621 01:21:35,016 --> 01:21:36,981 Wait, what are you doing? 1622 01:21:36,983 --> 01:21:39,248 What does it look like? 1623 01:21:39,250 --> 01:21:41,748 It looks like you had an emotional day 1624 01:21:41,750 --> 01:21:43,681 and you're about to do something 1625 01:21:43,683 --> 01:21:44,183 you're going to regret. 1626 01:21:46,583 --> 01:21:47,948 I'm a big girl. 1627 01:21:47,950 --> 01:21:50,214 I'll decide what mistakes I make. 1628 01:21:50,216 --> 01:21:51,516 Yeah this seems like a big one. 1629 01:21:55,250 --> 01:21:56,050 Why don't you like yourself? 1630 01:21:58,750 --> 01:22:00,083 What's there to like? 1631 01:22:02,316 --> 01:22:04,581 I can think of a few things. 1632 01:22:04,583 --> 01:22:07,516 Jess, you're like the coolest chic I ever met. 1633 01:22:10,083 --> 01:22:13,548 You're smart and you're funny 1634 01:22:13,550 --> 01:22:15,614 and Jules is awesome. 1635 01:22:15,616 --> 01:22:17,883 And you are sexy as hell. 1636 01:22:19,616 --> 01:22:24,848 - But... - But 1637 01:22:24,850 --> 01:22:25,516 but I'm a disaster right now. 1638 01:22:28,683 --> 01:22:31,248 Hi I'm Jessica, have we met? 1639 01:22:31,250 --> 01:22:32,281 I was hanging from a rope 1640 01:22:32,283 --> 01:22:32,883 a few days ago. 1641 01:22:36,816 --> 01:22:37,850 Do you get the enormity of that? 1642 01:22:40,683 --> 01:22:42,114 I know but you didn't die. 1643 01:22:42,116 --> 01:22:43,050 - You're alive. - Am I? 1644 01:22:44,950 --> 01:22:45,548 I'm breathing but I haven't felt alive 1645 01:22:45,550 --> 01:22:48,781 since I don't know when. 1646 01:22:48,783 --> 01:22:51,014 So now you get a second chance. 1647 01:22:51,016 --> 01:22:51,916 A second chance at what? 1648 01:22:54,050 --> 01:22:56,581 Life, love, the pursuit of happiness. 1649 01:22:56,583 --> 01:22:59,281 I don't know what any of that means. 1650 01:22:59,283 --> 01:23:01,114 Just because a fucking ceiling fan broke 1651 01:23:01,116 --> 01:23:02,481 doesn't meant I magically changed my mind. 1652 01:23:02,483 --> 01:23:03,781 Nothing has changed. 1653 01:23:03,783 --> 01:23:04,581 It hasn't changed anything. 1654 01:23:04,583 --> 01:23:05,748 It changed everything. 1655 01:23:05,750 --> 01:23:06,250 How? 1656 01:23:08,783 --> 01:23:09,483 You met me, that's pretty awesome. 1657 01:23:11,816 --> 01:23:12,883 You're rich now, couldn't say that before. 1658 01:23:15,516 --> 01:23:16,981 That's the beauty of life. 1659 01:23:16,983 --> 01:23:18,914 One minute you're world can be at its darkest 1660 01:23:18,916 --> 01:23:21,381 and then the sun rises 1661 01:23:21,383 --> 01:23:23,116 and you see the world in a whole new light. 1662 01:23:24,816 --> 01:23:25,416 It's a shitty world. 1663 01:23:27,050 --> 01:23:28,681 It's the same shitty world 1664 01:23:28,683 --> 01:23:31,414 where I look at my mother and I see my future. 1665 01:23:31,416 --> 01:23:32,416 Yeah but now it's a world with me in it. 1666 01:23:35,283 --> 01:23:36,483 And you said it yourself, I'm awesome. 1667 01:23:38,550 --> 01:23:39,383 Actually I said Jules was awesome. 1668 01:23:41,650 --> 01:23:42,150 I said you were sexy. 1669 01:23:44,516 --> 01:23:44,950 Either way. 1670 01:23:49,683 --> 01:23:50,814 And you don't know for sure 1671 01:23:50,816 --> 01:23:51,350 what the future holds. 1672 01:23:53,283 --> 01:23:54,814 Yeah you could end up like your mom 1673 01:23:54,816 --> 01:23:55,316 or maybe you won't. 1674 01:23:57,683 --> 01:23:59,250 But I think I wanna be there to find out with you. 1675 01:24:02,183 --> 01:24:04,214 And if that means being your friend 1676 01:24:04,216 --> 01:24:06,050 or your girlfriend, or whatever. 1677 01:24:09,350 --> 01:24:10,483 You don't have to go through any of it alone. 1678 01:24:14,383 --> 01:24:17,548 Why would you want to be a part of any of that? 1679 01:24:17,550 --> 01:24:20,948 Because something really amazing is happening 1680 01:24:20,950 --> 01:24:22,281 right in front of our faces 1681 01:24:22,283 --> 01:24:23,181 and I don't know exactly what it is 1682 01:24:23,183 --> 01:24:24,083 but I wanna find out. 1683 01:24:26,883 --> 01:24:29,183 And yeah, life sucks sometimes. 1684 01:24:30,983 --> 01:24:34,048 And your mother is a mental case 1685 01:24:34,050 --> 01:24:37,881 and your sister is catastrophe waiting to happen. 1686 01:24:37,883 --> 01:24:40,181 But you're not. 1687 01:24:40,183 --> 01:24:41,316 You are not a fucking disaster. 1688 01:24:43,750 --> 01:24:45,481 Even if you are, 1689 01:24:45,483 --> 01:24:48,050 let's be one big, fucking tornado together. 1690 01:24:49,950 --> 01:24:50,983 - You're nuts. - Yeah. 1691 01:24:52,783 --> 01:24:53,183 Well fuck it. 1692 01:25:42,616 --> 01:25:43,816 - Morning. - Morning? 1693 01:25:46,883 --> 01:25:50,283 Hey, uh, 1694 01:25:52,450 --> 01:25:53,881 Morning sexy man. 1695 01:25:53,883 --> 01:25:55,283 - Uh, Jules. - Jules! 1696 01:25:57,650 --> 01:25:59,048 What are you doing in here? 1697 01:25:59,050 --> 01:26:01,148 Did you guys have intercourse? 1698 01:26:01,150 --> 01:26:02,681 Jules what did I tell you 1699 01:26:02,683 --> 01:26:03,781 about coming into my room 1700 01:26:03,783 --> 01:26:05,314 when I have someone over? 1701 01:26:05,316 --> 01:26:07,014 - To not. - You have a lot 1702 01:26:07,016 --> 01:26:08,581 of men over? 1703 01:26:08,583 --> 01:26:10,648 Define a lot. 1704 01:26:10,650 --> 01:26:11,781 Enough that you have to remind your daughter 1705 01:26:11,783 --> 01:26:13,848 not to come in when someone's over? 1706 01:26:13,850 --> 01:26:14,816 So what if I do? 1707 01:26:16,583 --> 01:26:18,148 I wanna go home now. 1708 01:26:18,150 --> 01:26:19,714 Is everything okay? 1709 01:26:19,716 --> 01:26:22,281 Actually, yeah. 1710 01:26:22,283 --> 01:26:24,148 It's just time. 1711 01:26:24,150 --> 01:26:26,814 Okay, well get dressed 1712 01:26:26,816 --> 01:26:28,681 and then say good bye to Emily. 1713 01:26:28,683 --> 01:26:30,448 Emily had to go to school. 1714 01:26:30,450 --> 01:26:31,948 Shit, school! 1715 01:26:31,950 --> 01:26:33,314 You have school today! 1716 01:26:44,150 --> 01:26:46,214 How you doin' Jellybean? 1717 01:26:46,216 --> 01:26:48,581 I'm okay, a little hungry maybe. 1718 01:26:48,583 --> 01:26:50,548 She wasn't talking to you. 1719 01:26:50,550 --> 01:26:51,914 Then who was she talking to? 1720 01:26:51,916 --> 01:26:55,348 Me stupid, guys aren't called Jellybean. 1721 01:26:55,350 --> 01:26:57,214 Jokes on you dumb ass 'cause in college, 1722 01:26:57,216 --> 01:26:59,048 my nickname happened to be Jellybean. 1723 01:26:59,050 --> 01:27:00,848 - Not-ah. - Yeah-huh. 1724 01:27:00,850 --> 01:27:01,881 You're such an ignoramus. 1725 01:27:01,883 --> 01:27:03,981 Takes one to know one. 1726 01:27:05,750 --> 01:27:06,950 Okay who wants pancakes? 1727 01:27:10,916 --> 01:27:12,648 Yes! 1728 01:27:22,416 --> 01:27:23,414 - Hey. - Mm-hm? 1729 01:27:23,416 --> 01:27:24,648 Here, you go on in 1730 01:27:24,650 --> 01:27:25,881 and I'll be right there. 1731 01:27:25,883 --> 01:27:28,050 Okay, later Jellybean. 1732 01:27:34,583 --> 01:27:36,981 Hey where are you goin' so fast? 1733 01:27:36,983 --> 01:27:40,448 Oh I was just gonna lie down for about a week. 1734 01:27:40,450 --> 01:27:42,014 A crazy couple of days. 1735 01:27:42,016 --> 01:27:44,248 You okay? 1736 01:27:44,250 --> 01:27:45,714 Yeah, yeah I just need to clear my head 1737 01:27:45,716 --> 01:27:47,814 and maybe grab a shower. 1738 01:27:47,816 --> 01:27:50,481 Okay, do you wanna come over later? 1739 01:27:50,483 --> 01:27:51,948 I can fix us dinner. 1740 01:27:51,950 --> 01:27:52,916 I make a really crappy tuna casserole. 1741 01:27:55,150 --> 01:27:55,883 How can I turn that down? 1742 01:27:57,983 --> 01:28:01,014 Okay then. 1743 01:28:01,016 --> 01:28:02,814 I'll see you tonight. 1744 01:29:07,183 --> 01:29:08,548 Hey, diner's not ready yet 1745 01:29:08,550 --> 01:29:09,914 but come on in. 1746 01:29:09,916 --> 01:29:10,483 Can I borrow your car? 1747 01:29:13,216 --> 01:29:15,181 - Right now? - Yeah, 1748 01:29:15,183 --> 01:29:15,748 there's something I need to take care of 1749 01:29:15,750 --> 01:29:16,850 and it's kinda important. 1750 01:29:18,616 --> 01:29:19,383 Yeah, sure. 1751 01:29:23,050 --> 01:29:25,614 Here, when will you back? 1752 01:29:25,616 --> 01:29:27,014 I have to work at seven. 1753 01:29:27,016 --> 01:29:28,050 Shit, I forgot. 1754 01:29:30,150 --> 01:29:31,281 You know I can do it another time. 1755 01:29:31,283 --> 01:29:33,648 No, no do what you gotta do. 1756 01:29:33,650 --> 01:29:34,383 I can take the bus to the diner. 1757 01:29:35,850 --> 01:29:37,348 Are you sure? 1758 01:29:37,350 --> 01:29:39,950 Yeah, yeah, just pick me up tonight after? 1759 01:29:43,150 --> 01:29:45,614 - Rain check on dinner. - Definitely. 1760 01:29:45,616 --> 01:29:46,216 I'm gonna hold you to that. 1761 01:30:58,583 --> 01:31:00,348 Casey, are you in there? 1762 01:31:04,283 --> 01:31:08,283 Casey! 1763 01:31:32,450 --> 01:31:34,214 Dear Jess. 1764 01:31:34,216 --> 01:31:36,114 The events of the past few days 1765 01:31:36,116 --> 01:31:38,048 have been an adventure to say the least. 1766 01:31:38,050 --> 01:31:38,948 I think I've learned more 1767 01:31:38,950 --> 01:31:41,148 about humanity in last 48 hours 1768 01:31:41,150 --> 01:31:42,781 than I have in the last 30 years. 1769 01:31:42,783 --> 01:31:45,748 And I have to say I'm impressed. 1770 01:31:45,750 --> 01:31:47,148 Nevertheless, if you're reading this 1771 01:31:47,150 --> 01:31:48,050 it means that I am dead. 1772 01:31:49,550 --> 01:31:49,983 Sorry about that. 1773 01:31:51,916 --> 01:31:53,014 I know in my heart that this world 1774 01:31:53,016 --> 01:31:54,781 is too big for me. 1775 01:31:54,783 --> 01:31:56,548 It always has been. 1776 01:31:56,550 --> 01:31:57,848 While I walk amongst the living 1777 01:31:57,850 --> 01:32:00,850 I've never truly felt alive. 1778 01:32:03,116 --> 01:32:06,214 That is until I met you. 1779 01:32:15,116 --> 01:32:16,348 Well let me start by saying 1780 01:32:16,350 --> 01:32:17,283 that I'm very sorry for your loss. 1781 01:32:19,983 --> 01:32:21,314 I can't imagine how difficult it must be 1782 01:32:21,316 --> 01:32:22,216 for you to have to go through this. 1783 01:32:24,550 --> 01:32:26,416 It's always tragic when a young life is cut short. 1784 01:32:28,483 --> 01:32:29,883 But even more so in situations like this. 1785 01:32:33,250 --> 01:32:36,048 I wish we were meeting under more pleasant circumstances 1786 01:32:36,050 --> 01:32:37,548 but the situation being what it is 1787 01:32:37,550 --> 01:32:38,150 let's get right to it. 1788 01:32:41,816 --> 01:32:42,783 Can I get you water or anything? 1789 01:32:46,016 --> 01:32:48,614 - I'm fine. - I can't say to you 1790 01:32:48,616 --> 01:32:49,283 that I knew Casey very well. 1791 01:32:51,683 --> 01:32:52,881 But from what I did know of him 1792 01:32:52,883 --> 01:32:54,748 he seemed to be a good, decent 1793 01:32:54,750 --> 01:32:57,314 and kind person. 1794 01:32:57,316 --> 01:32:58,416 And he obviously thought the world of you. 1795 01:33:01,583 --> 01:33:02,216 So on to the sliver lining? 1796 01:33:04,316 --> 01:33:06,048 I'm not sure if you are aware 1797 01:33:06,050 --> 01:33:08,548 but in the past few weeks, 1798 01:33:08,550 --> 01:33:11,948 Mr. Dombrosky accumulated some fairly lucrative assets. 1799 01:33:11,950 --> 01:33:12,483 Why would I be aware? 1800 01:33:14,916 --> 01:33:17,714 Right, well, in addition to the money 1801 01:33:17,716 --> 01:33:20,414 he received from his inheritance 1802 01:33:20,416 --> 01:33:24,314 Casey was also the heir to his late great-aunt's 1803 01:33:24,316 --> 01:33:26,550 patent royalties which earn approximately 8,000 per month. 1804 01:33:28,750 --> 01:33:31,948 And after his mother was ordered into residential treatment 1805 01:33:31,950 --> 01:33:35,781 he was appointed conservator of her estate. 1806 01:33:35,783 --> 01:33:37,748 He gained ownership of her home. 1807 01:33:41,316 --> 01:33:43,850 What a waste. 1808 01:33:48,283 --> 01:33:50,948 So what now, all that money just goes to the state? 1809 01:33:50,950 --> 01:33:52,850 To the contrary, it goes to you. 1810 01:33:55,950 --> 01:33:56,350 I'm sorry? 1811 01:33:58,550 --> 01:34:01,514 Ms. Magee, it was Casey's final wish 1812 01:34:01,516 --> 01:34:03,414 that you and your daughter be the designees 1813 01:34:03,416 --> 01:34:07,250 of those assets, the money, the home is yours. 1814 01:34:16,783 --> 01:34:17,283 So he thinks, 1815 01:34:20,550 --> 01:34:21,083 thought 1816 01:34:25,483 --> 01:34:26,881 that is was okay to make someone have feelings 1817 01:34:26,883 --> 01:34:27,850 for someone else and then just leave? 1818 01:34:33,750 --> 01:34:37,450 So what is this, like some sort of conciliation prize? 1819 01:34:38,550 --> 01:34:38,983 I know this is hard. 1820 01:34:41,283 --> 01:34:42,848 And I can't say that I blame you for having feelings 1821 01:34:42,850 --> 01:34:44,216 of resentment, even anger. 1822 01:34:46,750 --> 01:34:48,748 But if any good has come out of this 1823 01:34:48,750 --> 01:34:49,150 this is it, 1824 01:34:51,383 --> 01:34:53,150 a fresh start for you and your daughter. 1825 01:34:56,550 --> 01:34:57,016 Whatever. 1826 01:34:58,450 --> 01:35:00,548 Well then. 1827 01:35:00,550 --> 01:35:01,816 I have some paperwork that you'll need to sign. 1828 01:35:03,650 --> 01:35:05,548 Let me just grab those forms from my secretary 1829 01:35:05,550 --> 01:35:06,516 and you can be on your way lickety split. 1830 01:35:12,116 --> 01:35:12,850 Why would he do this? 1831 01:35:17,183 --> 01:35:18,950 Love makes people do crazy things. 1832 01:35:29,083 --> 01:35:29,814 I want you know that you had nothing 1833 01:35:29,816 --> 01:35:32,114 to do with my decision. 1834 01:35:32,116 --> 01:35:33,581 I told you before that nothing has changed. 1835 01:35:33,583 --> 01:35:36,881 My mind hasn't changed. 1836 01:35:36,883 --> 01:35:39,148 And even though you and Jules changed my heart, 1837 01:35:39,150 --> 01:35:40,814 I'll never be normal. 1838 01:35:40,816 --> 01:35:42,048 Jess you need normal. 1839 01:35:42,050 --> 01:35:42,416 You need stability. 1840 01:35:44,783 --> 01:35:46,414 Hopefully I can provide that 1841 01:35:46,416 --> 01:35:48,981 or at least help you get on the right track. 1842 01:35:48,983 --> 01:35:50,614 You are truly amazing. 1843 01:35:50,616 --> 01:35:52,481 And Jules is one in a million. 1844 01:36:26,350 --> 01:36:26,948 I've made some arrangements 1845 01:36:26,950 --> 01:36:28,214 and gotten a little help 1846 01:36:28,216 --> 01:36:30,481 from an unlikely source so that maybe, 1847 01:36:30,483 --> 01:36:34,214 just maybe Jules can take back her innocence. 1848 01:36:34,216 --> 01:36:37,214 And in some small way, maybe you can too. 1849 01:37:24,916 --> 01:37:25,948 Since I suck at goodbyes 1850 01:37:25,950 --> 01:37:26,450 I'll just say, 1851 01:37:28,583 --> 01:37:29,016 "fuck it." 1852 01:37:31,050 --> 01:37:32,116 Your friend, Casey. 126837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.