All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S07E02.WEBRip.x264 - 0131 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,760 --> 00:00:28,160 Inhale, exhale, melting into Mother Earth. 2 00:00:30,240 --> 00:00:33,880 Following the gaze, like water. 3 00:00:38,880 --> 00:00:40,476 God, I'm starving. 4 00:00:40,560 --> 00:00:42,756 I swear I've never felt more like bacon in my whole life. 5 00:00:42,840 --> 00:00:44,836 Shh! They probably bug the trees. 6 00:00:44,920 --> 00:00:46,836 Good! Steam room better be on. 7 00:00:46,920 --> 00:00:48,196 Major toxins in need of release. 8 00:00:55,160 --> 00:00:57,876 Oozing the body and the mind, ladies, together, 9 00:00:57,960 --> 00:01:00,556 harmonizing body mind breath. 10 00:01:00,640 --> 00:01:02,956 That's it, beautiful. 11 00:01:03,040 --> 00:01:04,680 Little more now, big sweep. 12 00:01:10,720 --> 00:01:13,036 Do you think we will get in trouble for missing tai chi? 13 00:01:13,120 --> 00:01:14,756 I don't care. 14 00:01:14,840 --> 00:01:16,756 A good old boil-up's going to melt off more kilos than... 15 00:01:16,840 --> 00:01:18,960 "gathering clouds" or "painting rainbows". 16 00:01:22,080 --> 00:01:25,036 Oh, it's definitely on. Does it smell funny? 17 00:01:25,120 --> 00:01:27,436 Ew, God, yeah. 18 00:01:27,520 --> 00:01:29,076 Dumplings? 19 00:01:29,160 --> 00:01:30,596 Oh, I could murder a dumpling. 20 00:01:32,120 --> 00:01:34,000 Ooh! 21 00:01:35,320 --> 00:01:37,916 Babe...?! 22 00:01:38,000 --> 00:01:39,516 Exhale. 23 00:02:16,440 --> 00:02:18,676 DSS Mike Shepherd, Brokenwood CIB. 24 00:02:18,760 --> 00:02:21,476 Please, come right on up. 25 00:02:21,560 --> 00:02:23,916 More security than a prison. 26 00:02:24,000 --> 00:02:25,876 But at least you get meat in prison. 27 00:02:25,960 --> 00:02:27,316 There's no meat here? 28 00:02:27,400 --> 00:02:30,356 No. Sugar, coffee, alcohol, dairy. 29 00:02:30,440 --> 00:02:32,156 Think they can smoke? 30 00:02:32,240 --> 00:02:34,836 I'm pretty sure that's not in the spirit of detox either. 31 00:02:34,920 --> 00:02:36,560 Hmm. 32 00:02:40,040 --> 00:02:41,596 You're quiet in the cheap seats. 33 00:02:41,680 --> 00:02:43,356 Eh? No. All good. 34 00:02:43,440 --> 00:02:44,636 What was that about meat? 35 00:02:44,720 --> 00:02:46,836 - They don't have any. - Oh. 36 00:02:46,920 --> 00:02:49,120 Makes sense. 37 00:03:03,800 --> 00:03:05,676 Hey, I left a thing on your desk. 38 00:03:05,760 --> 00:03:06,956 About what? 39 00:03:07,040 --> 00:03:08,876 Roxy got a job teaching scuba diving. 40 00:03:08,960 --> 00:03:11,596 And you think I might want to take up scuba diving? 41 00:03:11,680 --> 00:03:13,676 Well, no, it's more... 42 00:03:13,760 --> 00:03:16,396 This is DSS Shepherd and D.C. Breen. 43 00:03:16,480 --> 00:03:19,316 Fleur Masson. I'm the owner. 44 00:03:19,400 --> 00:03:21,316 Could I ask for your discretion? 45 00:03:21,400 --> 00:03:24,436 There are a lot of fragile women here for a week's respite, 46 00:03:24,520 --> 00:03:26,116 and a suspicious death... 47 00:03:26,200 --> 00:03:29,836 We'll do our best, but what makes you think it's suspicious? 48 00:03:29,920 --> 00:03:32,636 It's a well being center. 49 00:03:32,720 --> 00:03:35,596 People come here to explore a better way of living. 50 00:03:35,680 --> 00:03:37,476 Without the chocolate and Chardonnay? 51 00:03:37,560 --> 00:03:39,636 We're minds and souls as well as bodies, Detective. 52 00:03:39,720 --> 00:03:42,080 - Of course. - Shall we? 53 00:03:44,160 --> 00:03:46,200 It's just down here. 54 00:04:01,360 --> 00:04:02,836 Joy McNair. 55 00:04:02,920 --> 00:04:07,960 She was a regular guest. As you can see, fit, healthy. 56 00:04:08,720 --> 00:04:12,156 So she was here more to focus on the mind and soul. 57 00:04:12,240 --> 00:04:16,996 I told you, women come here with all sorts of problems. 58 00:04:17,080 --> 00:04:21,876 Joy was a workaholic, stressed to capacity. 59 00:04:21,960 --> 00:04:25,356 She just needed a respite from it. 60 00:04:25,440 --> 00:04:29,236 What happens in here exactly? 61 00:04:29,320 --> 00:04:30,836 Well, it's a steam room. 62 00:04:30,920 --> 00:04:32,476 And... 63 00:04:32,560 --> 00:04:35,236 It fills with hot steam, and you sit there 64 00:04:35,320 --> 00:04:37,036 while you listen to your hair frizz. 65 00:04:37,120 --> 00:04:38,396 Hmm. 66 00:04:38,480 --> 00:04:41,436 It removes toxins and increases circulation. 67 00:04:41,520 --> 00:04:43,356 It's actually good for you. 68 00:04:43,440 --> 00:04:45,476 Usually. 69 00:04:45,560 --> 00:04:47,676 Strange bruising down one side. 70 00:04:47,760 --> 00:04:50,236 Oh, yeah, that's what Hodges said when he called me. 71 00:04:50,320 --> 00:04:52,036 You think she'd been assaulted? 72 00:04:52,120 --> 00:04:55,356 He thought something was off. 73 00:04:55,440 --> 00:04:58,676 Sorry, Joy. I can't speak for your toxins. 74 00:04:58,760 --> 00:05:02,836 But the steam room definitely didn't work on your circulation. 75 00:05:02,920 --> 00:05:06,036 We'll do our best to find out what did. 76 00:05:06,120 --> 00:05:07,876 How long was she in here for? 77 00:05:07,960 --> 00:05:09,236 Well, she shouldn't have been in here at all. 78 00:05:09,320 --> 00:05:10,956 No one should. 79 00:05:11,040 --> 00:05:12,716 It is checked and turned off every night at 7:00 80 00:05:12,800 --> 00:05:14,276 by the cleaners. 81 00:05:14,360 --> 00:05:15,836 Last night included. 82 00:05:15,920 --> 00:05:17,676 There's no lock. 83 00:05:17,760 --> 00:05:20,236 That makes it more suspicious? 84 00:05:20,320 --> 00:05:22,356 You really are quite keen on the idea. 85 00:05:22,440 --> 00:05:26,796 If it gets out that you can die naturally at my health retreat? 86 00:05:26,880 --> 00:05:29,356 I just, I can't afford that. 87 00:05:29,440 --> 00:05:30,596 Wait! You can't come in here... 88 00:05:30,680 --> 00:05:32,236 I'm sorry, this area is off limits. 89 00:05:32,320 --> 00:05:33,916 I just wanted to... 90 00:05:34,000 --> 00:05:35,636 No, you really can't be here. We're examining the scene. 91 00:05:35,720 --> 00:05:37,436 But I've got a mud wrap booked. 92 00:05:37,520 --> 00:05:40,436 It's not just me. Everyone's asking about their treatments. 93 00:05:40,520 --> 00:05:43,436 Obviously the spa is closed for special maintenance. 94 00:05:43,520 --> 00:05:45,760 Yeah. 95 00:05:47,880 --> 00:05:50,396 Otherwise I'm hoping it could be business as usual. 96 00:05:50,480 --> 00:05:52,316 We'd prefer it if no one left the premises. 97 00:05:52,400 --> 00:05:54,276 Well, they can't even if they wanted to. 98 00:05:54,360 --> 00:05:56,280 I make sure of it. 99 00:05:59,800 --> 00:06:01,476 Broken fingernails. 100 00:06:01,560 --> 00:06:03,916 And that looks like a recent manicure. 101 00:06:04,000 --> 00:06:07,876 Do these look like scratch marks to you? 102 00:06:07,960 --> 00:06:10,560 Yeah, but as you said, there's no lock on the door. 103 00:06:15,880 --> 00:06:17,520 Yeah. 104 00:06:19,680 --> 00:06:21,516 What do you wear in a steam room? 105 00:06:21,600 --> 00:06:24,516 Usually a swimsuit, like she is, sometimes nothing, 106 00:06:24,600 --> 00:06:29,436 depending on where you are, but etiquette demands a towel. 107 00:06:29,520 --> 00:06:31,476 Which makes that odd. 108 00:06:31,560 --> 00:06:34,436 So, she got up from where she was originally sitting, 109 00:06:34,520 --> 00:06:38,876 on the towel, scratches at the door until her nails break, 110 00:06:38,960 --> 00:06:40,356 even though it's not locked, 111 00:06:40,440 --> 00:06:43,396 and then died sitting up in a different spot 112 00:06:43,480 --> 00:06:46,956 with nothing between her rear and a boiling hot bench. 113 00:06:47,040 --> 00:06:48,236 Call Gina. 114 00:06:48,320 --> 00:06:49,836 And, Breen, talk to whoever found her 115 00:06:49,920 --> 00:06:51,836 and check in with the cleaners. 116 00:06:51,920 --> 00:06:54,600 Looks like Joy McNair did not cook herself. 117 00:07:28,160 --> 00:07:30,356 That won't work here. 118 00:07:30,440 --> 00:07:31,516 - Sorry? - Your phone. 119 00:07:31,600 --> 00:07:33,356 We're on digital detox. 120 00:07:33,440 --> 00:07:37,236 You have no idea how many women are addicted to their devices. 121 00:07:37,320 --> 00:07:39,476 A necessary evil in my case. 122 00:07:39,560 --> 00:07:41,236 That's what they all say. 123 00:07:41,320 --> 00:07:42,956 Well, I can't send smoke signals 124 00:07:43,040 --> 00:07:44,276 to the pathologist. 125 00:07:44,360 --> 00:07:47,116 Although I'm sure she'd prefer it if I did. 126 00:07:47,200 --> 00:07:49,076 I don't encourage it, but there is one place 127 00:07:49,160 --> 00:07:51,880 you can get reception. 128 00:08:03,960 --> 00:08:06,560 Ow! 129 00:08:11,040 --> 00:08:12,636 Gina, hi it's Kristin, I... 130 00:08:12,720 --> 00:08:15,116 I'm feeling very disturbed by you. 131 00:08:15,200 --> 00:08:16,476 And I am sorry to interrupt. 132 00:08:16,560 --> 00:08:18,076 I'm busy. 133 00:08:18,160 --> 00:08:21,436 I just assumed that your superior powers 134 00:08:21,520 --> 00:08:23,556 of concentration would allow you to... 135 00:08:23,640 --> 00:08:25,836 Okay, I am listening. 136 00:08:25,920 --> 00:08:27,836 Mm. We have an unexplained death 137 00:08:27,920 --> 00:08:29,836 at the Brokenwood Health Retreat. 138 00:08:29,920 --> 00:08:32,036 Hm, I would like to go there. 139 00:08:32,120 --> 00:08:33,556 Oh, would you? 140 00:08:33,640 --> 00:08:36,836 Well, thank you so much. See you soon. 141 00:08:36,920 --> 00:08:38,556 ♪ We got country music ♪ 142 00:08:38,640 --> 00:08:40,716 ♪ Coming out all our ears ♪ 143 00:08:40,800 --> 00:08:44,756 ♪ We been singing country western for years ♪ 144 00:08:44,840 --> 00:08:48,876 ♪ We think country music is the best ♪ 145 00:08:48,960 --> 00:08:54,396 ♪ You better watch out when The Top Twins are west ♪ 146 00:09:07,400 --> 00:09:08,836 - Breen. - Why would anyone come 147 00:09:08,920 --> 00:09:10,276 to a place like this? 148 00:09:10,360 --> 00:09:14,036 No phones, $300 for a cactus massage? 149 00:09:14,120 --> 00:09:15,236 I got Roxy a cactus for Christmas, 150 00:09:15,320 --> 00:09:16,836 and it only cost 12 bucks. 151 00:09:16,920 --> 00:09:20,716 Was a cactus involved in whatever happened to Joy McNair? 152 00:09:20,800 --> 00:09:23,116 No. But the cleaners state the steam room 153 00:09:23,200 --> 00:09:24,716 was definitely empty and switched off 154 00:09:24,800 --> 00:09:27,356 at 7:00 p.m. last night. 155 00:09:27,440 --> 00:09:28,556 And she was found...? 156 00:09:28,640 --> 00:09:30,116 6:30 this morning. 157 00:09:30,200 --> 00:09:31,516 And there's something else. 158 00:09:31,600 --> 00:09:33,116 The cleaners are missing a wooden wedge, 159 00:09:33,200 --> 00:09:35,836 usually hanging on a ribbon outside the steam room. 160 00:09:35,920 --> 00:09:38,236 They use it to prop the door open while cleaning. 161 00:09:38,320 --> 00:09:41,116 But someone else could've put it to quite a different use. 162 00:09:41,200 --> 00:09:42,840 And got rid of the evidence. 163 00:09:45,320 --> 00:09:46,960 Thanks, Breen. 164 00:09:49,920 --> 00:09:53,076 Sorry to intrude, gents. 165 00:09:53,160 --> 00:09:55,116 Which one of you is Gren McNair? 166 00:09:55,200 --> 00:09:57,956 Who wants to know? 167 00:09:58,040 --> 00:10:02,076 Can you think of anyone who might want to hurt her? 168 00:10:02,160 --> 00:10:05,036 No. 169 00:10:05,120 --> 00:10:07,956 I mean, we were in the process of divorcing, 170 00:10:08,040 --> 00:10:12,556 but we still loved each other very much. 171 00:10:12,640 --> 00:10:14,836 So, why get divorced? 172 00:10:14,920 --> 00:10:16,636 Are you married? 173 00:10:16,720 --> 00:10:19,036 Not currently. 174 00:10:19,120 --> 00:10:20,636 Turns out things can change without you 175 00:10:20,720 --> 00:10:22,436 necessarily noticing it. 176 00:10:22,520 --> 00:10:24,836 What sort of things? 177 00:10:24,920 --> 00:10:27,476 Once she started going to that retreat, 178 00:10:27,560 --> 00:10:30,036 I could do no right. 179 00:10:30,120 --> 00:10:32,836 I tried. I really tried. 180 00:10:32,920 --> 00:10:35,476 But she was going in a... 181 00:10:35,560 --> 00:10:37,636 different direction. 182 00:10:37,720 --> 00:10:39,916 When did you last see her? 183 00:10:40,000 --> 00:10:42,036 It's been a while. 184 00:10:42,120 --> 00:10:45,116 She was enjoying being separated. 185 00:10:45,200 --> 00:10:48,236 More than I was anyway. 186 00:10:48,320 --> 00:10:50,316 Where were you last night? 187 00:10:50,400 --> 00:10:53,920 I'm sorry, I have to ask. 188 00:10:54,720 --> 00:10:57,116 I was at the 19th hole. 189 00:10:57,200 --> 00:10:59,236 With them. 190 00:10:59,320 --> 00:11:01,236 You okay, mate? 191 00:11:01,320 --> 00:11:02,636 No, I'm not. 192 00:11:02,720 --> 00:11:05,436 DSS Mike Shepherd. He's had some bad news. 193 00:11:05,520 --> 00:11:06,956 It's Joy. 194 00:11:07,040 --> 00:11:09,036 She's um... 195 00:11:09,120 --> 00:11:11,476 she's dead. 196 00:11:11,560 --> 00:11:12,556 Mate. 197 00:11:12,640 --> 00:11:13,996 I need to see her. 198 00:11:14,080 --> 00:11:15,716 Uh, that's not usually a good idea. 199 00:11:15,800 --> 00:11:19,316 Please. I just can't take it in. 200 00:11:19,400 --> 00:11:21,560 I'll see what I can arrange. 201 00:11:26,520 --> 00:11:28,476 You were with him last night? 202 00:11:28,560 --> 00:11:30,516 We all tied one on at the clubhouse. 203 00:11:30,600 --> 00:11:32,276 Gren especially. 204 00:11:32,360 --> 00:11:35,156 Come on, buddy! 205 00:11:35,240 --> 00:11:37,196 Out to the count by 6:30. 206 00:11:37,280 --> 00:11:40,636 Hole in one! Yes! 207 00:11:40,720 --> 00:11:43,280 Right. Thanks. 208 00:11:46,640 --> 00:11:48,196 There's nothing to them. 209 00:11:48,280 --> 00:11:50,356 It's new technology from China. 210 00:11:50,440 --> 00:11:51,956 Gren imports them. 211 00:11:52,040 --> 00:11:54,476 But they haven't done much for his game. 212 00:11:54,560 --> 00:11:56,240 Hm. 213 00:12:01,320 --> 00:12:03,196 It would seem from the disturbance to the skin 214 00:12:03,280 --> 00:12:08,076 on her fingertips and some damage to the nails, 215 00:12:08,160 --> 00:12:13,836 that the victim attempted to escape the room before she died. 216 00:12:13,920 --> 00:12:15,756 Well, I could've told you that. 217 00:12:15,840 --> 00:12:16,996 In fact, I did tell you that. 218 00:12:17,080 --> 00:12:18,716 But you are not the expert, so... 219 00:12:18,800 --> 00:12:20,796 I'm pretty sure it was Mike who first noticed it. 220 00:12:20,880 --> 00:12:23,516 Mike is very astute. 221 00:12:23,600 --> 00:12:25,796 And I'm sure Mike would also have noticed 222 00:12:25,880 --> 00:12:28,596 these marks on her finger. 223 00:12:28,680 --> 00:12:33,356 Understandably maybe think this was eczema or psoriasis. 224 00:12:33,440 --> 00:12:35,036 These are not the same thing. 225 00:12:35,120 --> 00:12:36,756 I never said they were. 226 00:12:36,840 --> 00:12:41,876 You know, this place reminds me of the banyas of my youth. 227 00:12:41,960 --> 00:12:45,596 In Russia, it is good to spend time with friends and family, 228 00:12:45,680 --> 00:12:50,636 talking about Dostoevsky, with no clothes and a felt hat. 229 00:12:50,720 --> 00:12:53,356 I have nothing to say to that. 230 00:12:53,440 --> 00:12:56,516 The only thing which is missing is the ice cold water 231 00:12:56,600 --> 00:13:00,236 for dunking and the branches for whacking. 232 00:13:00,320 --> 00:13:05,520 So, by any chance could venture a time of death? 233 00:13:09,840 --> 00:13:12,236 Cause of death, perhaps? 234 00:13:12,320 --> 00:13:13,876 Please. 235 00:13:13,960 --> 00:13:15,436 Joy's blood would have risen 236 00:13:15,520 --> 00:13:17,396 with the temperature in the banya. 237 00:13:17,480 --> 00:13:20,436 Her organs would literally have been poached. 238 00:13:20,520 --> 00:13:21,756 Only a post mortem will determine 239 00:13:21,840 --> 00:13:23,156 how exactly she died. 240 00:13:23,240 --> 00:13:24,636 Can I ask you to stay here. 241 00:13:24,720 --> 00:13:26,356 In the meantime, I can tell you 242 00:13:26,440 --> 00:13:30,236 that the little fat she had would have turned to mush. 243 00:13:30,320 --> 00:13:32,036 Just like boiled kartoshka. 244 00:13:32,120 --> 00:13:34,396 You know, with dill. 245 00:13:34,480 --> 00:13:35,636 Hello, Mike! 246 00:13:35,720 --> 00:13:36,916 Hello, Gina. 247 00:13:37,000 --> 00:13:38,836 I have the husband outside, 248 00:13:38,920 --> 00:13:41,956 so could we tone down the gastronomic references? 249 00:13:42,040 --> 00:13:44,036 He doesn't like Russian food? 250 00:13:44,120 --> 00:13:45,440 I understand. 251 00:13:48,840 --> 00:13:50,556 Uh, no thanks. 252 00:13:50,640 --> 00:13:53,236 I'm sorry, Detective, I know this is awkward, 253 00:13:53,320 --> 00:13:56,116 but is there any chance that poor Joy's body 254 00:13:56,200 --> 00:13:57,876 could be removed discreetly? 255 00:13:57,960 --> 00:14:01,516 I'm sorry, Ms. Masson, but that's not our priority. 256 00:14:01,600 --> 00:14:03,476 Masson? 257 00:14:03,560 --> 00:14:05,396 Not Fleur Masson? 258 00:14:05,480 --> 00:14:07,836 Yes. I'm sorry. 259 00:14:07,920 --> 00:14:09,396 Who are you? 260 00:14:09,480 --> 00:14:13,396 I'm Joy's bloody husband, that's who. 261 00:14:13,480 --> 00:14:15,480 She's who Joy left me for! 262 00:14:25,040 --> 00:14:26,680 Welcome. 263 00:14:30,520 --> 00:14:33,476 Would you? 264 00:14:33,560 --> 00:14:37,036 So you deny being in a relationship with Joy McNair? 265 00:14:37,120 --> 00:14:39,076 Yes! 266 00:14:39,160 --> 00:14:42,076 Well, her husband seems pretty convinced. 267 00:14:42,160 --> 00:14:44,636 Look, I was close to her, but only in the way 268 00:14:44,720 --> 00:14:46,956 I get close to a lot of women who come here. 269 00:14:47,040 --> 00:14:49,556 But how many of them end up dead in the steam room? 270 00:14:49,640 --> 00:14:52,636 Have you ever tried colonic irrigation? 271 00:14:52,720 --> 00:14:55,036 You seem blocked. 272 00:14:55,120 --> 00:14:58,436 So, why would Joy's husband think there was more to it? 273 00:14:58,520 --> 00:14:59,676 Some women who come here, 274 00:14:59,760 --> 00:15:02,156 they develop emotional attachments 275 00:15:02,240 --> 00:15:05,756 because they find this such a safe space. 276 00:15:05,840 --> 00:15:09,836 Joy, she was simply one of them. 277 00:15:09,920 --> 00:15:12,196 Everything will be all right, Joy. 278 00:15:12,280 --> 00:15:13,916 I promise. 279 00:15:14,000 --> 00:15:16,236 You can't. 280 00:15:16,320 --> 00:15:19,236 No one can. 281 00:15:19,320 --> 00:15:21,676 I just feel so alone. 282 00:15:21,760 --> 00:15:24,196 That's not true. You're here. 283 00:15:24,280 --> 00:15:25,916 With me. 284 00:15:26,000 --> 00:15:27,876 It's like this life isn't the one 285 00:15:27,960 --> 00:15:30,316 I'm supposed to be living. 286 00:15:30,400 --> 00:15:33,036 You are not alone. 287 00:15:33,120 --> 00:15:35,120 Come down. 288 00:15:36,720 --> 00:15:38,400 Let me take care of you. 289 00:15:41,440 --> 00:15:43,156 There was no romance. 290 00:15:43,240 --> 00:15:45,596 So you think Joy's husband is mistaken? 291 00:15:45,680 --> 00:15:47,996 I think Joy's husband was hoping the finger of blame 292 00:15:48,080 --> 00:15:49,556 would be pointed away from him. 293 00:15:49,640 --> 00:15:51,116 Why would he do that? 294 00:15:51,200 --> 00:15:52,916 Because much of Joy's stress was caused 295 00:15:53,000 --> 00:15:54,836 by his failing business. 296 00:15:54,920 --> 00:15:58,796 He was putting pressure on her to bail him out, yet again. 297 00:15:58,880 --> 00:16:00,356 She was sick of it. 298 00:16:00,440 --> 00:16:04,556 Yet she told you all these personal details? 299 00:16:04,640 --> 00:16:07,636 It's why most women come here, Detective. 300 00:16:07,720 --> 00:16:09,356 He really doesn't get it, does he? 301 00:16:09,440 --> 00:16:13,076 He's still processing the no meat thing. 302 00:16:13,160 --> 00:16:16,316 And you're sure that nobody has left the premises? 303 00:16:16,400 --> 00:16:19,120 They can't, not without me knowing. 304 00:16:21,840 --> 00:16:25,356 So every moment is accounted for. 305 00:16:25,440 --> 00:16:28,316 Bush dancing? Laughing yoga? 306 00:16:28,400 --> 00:16:31,556 It's an intense schedule, designed to move guests 307 00:16:31,640 --> 00:16:35,276 out of their normal patterns, physical and emotional. 308 00:16:35,360 --> 00:16:38,636 So you know who does what and when? 309 00:16:38,720 --> 00:16:40,436 It's not boot camp. 310 00:16:40,520 --> 00:16:43,916 But yes, actually, for safety reasons, we do. 311 00:16:44,000 --> 00:16:47,196 I knew something was up the first time she came here. 312 00:16:47,280 --> 00:16:52,116 When she got home, she was odd, distant. 313 00:16:52,200 --> 00:16:55,636 Fleur described her as a stressed out workaholic. 314 00:16:55,720 --> 00:16:57,196 Yeah, well. 315 00:16:57,280 --> 00:16:58,716 The more stressed-out workaholics the better 316 00:16:58,800 --> 00:17:00,956 in Fleur's business. 317 00:17:01,040 --> 00:17:02,756 All these women paying a small fortune 318 00:17:02,840 --> 00:17:06,556 for a week of downward dog and mung beans. 319 00:17:06,640 --> 00:17:11,236 And you think Joy was getting more than that? 320 00:17:11,320 --> 00:17:12,876 I know she was. 321 00:17:12,960 --> 00:17:14,356 She told me. 322 00:17:14,440 --> 00:17:16,076 You and me. I'm done. 323 00:17:16,160 --> 00:17:17,636 You're not listening to me! 324 00:17:17,720 --> 00:17:20,476 No! You're not listening to me. 325 00:17:20,560 --> 00:17:23,236 I'm not happy, Gren. You must know that. 326 00:17:23,320 --> 00:17:25,436 Is it Stelios? That bastard. 327 00:17:25,520 --> 00:17:27,156 He always wants what I've got. 328 00:17:27,240 --> 00:17:29,436 It's been a long time since you "got" me, Gren. 329 00:17:29,520 --> 00:17:30,436 So it is Stelios! 330 00:17:30,520 --> 00:17:32,236 No, it isn't! 331 00:17:32,320 --> 00:17:33,960 Then who? 332 00:17:38,320 --> 00:17:40,236 Her name's Fleur. 333 00:17:40,320 --> 00:17:41,960 Fleur Masson. 334 00:17:44,680 --> 00:17:46,316 You're leaving me for a woman? 335 00:17:47,480 --> 00:17:49,120 I'm sorry, Gren. 336 00:17:51,240 --> 00:17:52,876 She got her own place in town. 337 00:17:52,960 --> 00:17:55,036 Never came back. 338 00:17:55,120 --> 00:17:57,716 Were you angry about that? 339 00:17:57,800 --> 00:17:59,676 Not really. 340 00:17:59,760 --> 00:18:01,716 If she'd left me for another 40-something golfer 341 00:18:01,800 --> 00:18:04,196 who couldn't do the splits, I'd be angry. 342 00:18:04,280 --> 00:18:06,796 It's hardly apples with apples, is it? 343 00:18:06,880 --> 00:18:09,640 I can't really compete with Fleur. 344 00:18:15,840 --> 00:18:18,596 Do you mind waiting here while I check with my colleagues? 345 00:18:18,680 --> 00:18:20,836 - I won't be long. - Yeah, I don't know. 346 00:18:20,920 --> 00:18:22,836 Something that makes you smile and think about it 347 00:18:22,920 --> 00:18:26,436 for a bit, doesn't it? 348 00:18:26,520 --> 00:18:29,076 Hey, Detective! Good for you. 349 00:18:29,160 --> 00:18:30,836 Excuse me? 350 00:18:30,920 --> 00:18:35,476 Coming off the coffee or going down a dress size? 351 00:18:35,560 --> 00:18:36,756 Oh, of course. 352 00:18:36,840 --> 00:18:38,636 I'm... I'm sorry. The steam room thing. 353 00:18:38,720 --> 00:18:40,636 It's... so awful. 354 00:18:40,720 --> 00:18:43,316 But we've been told to carry on regardless. 355 00:18:43,400 --> 00:18:45,596 What exactly will you be carrying on with? 356 00:18:45,680 --> 00:18:49,316 Oh, I teach yoga, water sports, drum ball, that kind of thing. 357 00:18:49,400 --> 00:18:50,636 - Drum ball? - Yeah. 358 00:18:50,720 --> 00:18:53,116 Don't knock it till you've tried it. 359 00:18:53,200 --> 00:18:56,596 While I've got you, did you know Joy McNair? 360 00:18:56,680 --> 00:18:59,236 Really nice woman. 361 00:18:59,320 --> 00:19:01,836 How well did she get on with the other guests? 362 00:19:01,920 --> 00:19:04,196 - Well, for the most part. - Most part? 363 00:19:04,280 --> 00:19:06,316 I did notice she seemed to be sticking to herself 364 00:19:06,400 --> 00:19:07,716 a bit more this visit. 365 00:19:07,800 --> 00:19:09,916 But, you know, sometimes guests are a river, 366 00:19:10,000 --> 00:19:12,636 and sometimes they're an island. 367 00:19:12,720 --> 00:19:14,996 I think that has something to do with bowel movements. 368 00:19:15,080 --> 00:19:16,716 Mind you, a lot of things here around here 369 00:19:16,800 --> 00:19:18,996 have something to do with bowel movements. 370 00:19:19,080 --> 00:19:20,756 Thanks, Kimberly. 371 00:19:20,840 --> 00:19:24,516 Oh, and hey, I was just kidding before about the dress size. 372 00:19:24,600 --> 00:19:27,080 I know you don't wear dresses. 373 00:19:39,520 --> 00:19:41,596 What more you can tell me? 374 00:19:41,680 --> 00:19:43,636 Well, she wasn't cooked for breakfast, 375 00:19:43,720 --> 00:19:44,956 if you know what I mean. 376 00:19:45,040 --> 00:19:46,516 No, not really. 377 00:19:46,600 --> 00:19:49,156 My hunch is the time of death was some hours ago, 378 00:19:49,240 --> 00:19:52,076 say between 6:00 and 10:00 p.m. 379 00:19:52,160 --> 00:19:53,756 Naturally I will let you know 380 00:19:53,840 --> 00:19:55,756 as soon as I can confirm something more specific. 381 00:19:55,840 --> 00:19:57,556 Good. Thanks, Gina. 382 00:19:57,640 --> 00:20:00,836 And, Mike, once the crime scene has been cleared forensically, 383 00:20:00,920 --> 00:20:04,596 I think you and I should come back here for a steam. 384 00:20:04,680 --> 00:20:07,960 I can bring branches to make it authentic. 385 00:20:11,680 --> 00:20:14,356 Well, a whack from her with a decent branch, 386 00:20:14,440 --> 00:20:16,836 and your chakras would be realigned forever. 387 00:20:16,920 --> 00:20:18,836 - Not in a good way, though. - Yeah, I don't have chakras. 388 00:20:18,920 --> 00:20:20,196 Well, everyone has chakras. 389 00:20:20,280 --> 00:20:22,116 Then mine are fine just the way they are. 390 00:20:22,200 --> 00:20:23,716 Speaking of unrequited love, 391 00:20:23,800 --> 00:20:26,956 Fleur claims Joy had a rampaging case of it. 392 00:20:27,040 --> 00:20:29,796 But Fleur didn't feel the same way. 393 00:20:29,880 --> 00:20:32,316 Do we know where she was between 6:00 and 10:00 last night? 394 00:20:32,400 --> 00:20:33,676 Gina gave you a time of death? 395 00:20:33,760 --> 00:20:36,316 Well, more an indication. 396 00:20:36,400 --> 00:20:38,116 Very unhelpfully, Fleur was in a cottage 397 00:20:38,200 --> 00:20:40,396 at the back of the property, no witnesses. 398 00:20:40,480 --> 00:20:43,836 Unlike Gren, who was with his golfing buddies, 399 00:20:43,920 --> 00:20:45,636 but he's definitely a man scorned. 400 00:20:45,720 --> 00:20:48,076 Did he mention his financial strife? 401 00:20:48,160 --> 00:20:49,836 Fleur reckons that he was putting 402 00:20:49,920 --> 00:20:53,636 Joy under financial pressure to bail out a failing business. 403 00:20:53,720 --> 00:20:55,396 The lightweight clubs. 404 00:20:55,480 --> 00:20:57,036 Sorry? 405 00:20:57,120 --> 00:20:59,796 Make some calls, see if you can find out more. 406 00:20:59,880 --> 00:21:01,516 Um, I was going to check out Joy's room 407 00:21:01,600 --> 00:21:04,516 so I'll leave the treehouse to you. 408 00:21:04,600 --> 00:21:07,516 Treehouse? 409 00:21:07,600 --> 00:21:09,320 Just a moment. 410 00:21:10,960 --> 00:21:13,276 So that thing on your desk. 411 00:21:13,360 --> 00:21:16,396 I read it. I forwarded it to Hughes at HQ. 412 00:21:16,480 --> 00:21:18,836 - Oh. Right. - You sure about this? 413 00:21:18,920 --> 00:21:20,476 It's a big step. 414 00:21:20,560 --> 00:21:23,436 Yeah. It seems like all the planets have aligned. 415 00:21:23,520 --> 00:21:26,160 Hm. So it's a chakras thing? 416 00:21:28,320 --> 00:21:30,120 There you go. 417 00:21:32,680 --> 00:21:35,196 You, uh, do all your own handiwork? 418 00:21:35,280 --> 00:21:36,476 Yeah. 419 00:21:36,560 --> 00:21:38,636 Just small things, these days, yes. 420 00:21:38,720 --> 00:21:40,156 A big place like this, 421 00:21:40,240 --> 00:21:41,916 I thought you'd have your own maintenance person. 422 00:21:42,000 --> 00:21:43,596 Yes, me too. 423 00:21:43,680 --> 00:21:46,676 Did you ever think about building a phone booth? 424 00:21:46,760 --> 00:21:48,596 Never made the list. 425 00:21:48,680 --> 00:21:50,876 Oh, oh, sorry. 426 00:21:50,960 --> 00:21:52,876 We need you. There's a ruckus at the pool. 427 00:21:52,960 --> 00:21:54,836 She was too good for you, and you knew it! 428 00:21:54,920 --> 00:21:57,036 Yeah, she would've never stayed with you, Gren! 429 00:21:57,120 --> 00:21:59,516 You're evil. The trouble you caused Joy! 430 00:21:59,600 --> 00:22:01,556 The trouble that we caused her? 431 00:22:01,640 --> 00:22:04,436 Uh, people, people, please, can we take this somewhere else? 432 00:22:04,520 --> 00:22:06,716 Yeah. Lower the volume, Gren. 433 00:22:06,800 --> 00:22:09,676 - Hung over are we? - I don't drink anymore. 434 00:22:09,760 --> 00:22:12,836 - Tramp then? Better? - Hey! She is not a tramp either. 435 00:22:12,920 --> 00:22:14,556 Anymore. 436 00:22:14,640 --> 00:22:19,836 No, she's a witch, just like Joy's other two witch sisters. 437 00:22:19,920 --> 00:22:21,676 Her sisters? 438 00:22:21,760 --> 00:22:24,076 You're asking me where I was when Joy died? 439 00:22:24,160 --> 00:22:26,516 What are they even doing here? 440 00:22:26,600 --> 00:22:28,156 You're Joy's sisters? 441 00:22:28,240 --> 00:22:29,436 You didn't think to mention that? 442 00:22:29,520 --> 00:22:31,236 I didn't know. No one told me. 443 00:22:31,320 --> 00:22:32,716 Of course not. 444 00:22:32,800 --> 00:22:35,516 The witches of Brokenwood have been torturing 445 00:22:35,600 --> 00:22:38,516 Joy with the silent treatment for 10 years now! 446 00:22:38,600 --> 00:22:40,876 Okay, does somebody mind telling me what this is all about? 447 00:22:40,960 --> 00:22:42,236 I don't think it's fair to say 448 00:22:42,320 --> 00:22:43,516 that we've been doing all the torturing. 449 00:22:43,600 --> 00:22:45,196 He's like a mad dog, Kitty. 450 00:22:45,280 --> 00:22:46,796 Don't make eye contact. 451 00:22:46,880 --> 00:22:48,356 - I'll "mad dog" you, alright. - You're a loser, Gren. 452 00:22:48,440 --> 00:22:51,636 - Hey! - Okay, okay! 453 00:22:51,720 --> 00:22:52,996 Why don't we take this down to the station? 454 00:22:53,080 --> 00:22:54,396 Why? 455 00:22:54,480 --> 00:22:55,716 Well, it's just that it's quite nice there. 456 00:22:55,800 --> 00:22:58,076 I mean, there's coffee, tea, sugar. 457 00:22:58,160 --> 00:22:59,236 Gingernuts. 458 00:22:59,320 --> 00:23:01,436 No one is leaving. It's policy. 459 00:23:01,520 --> 00:23:04,316 Should we remind you that Joy McNair has left? 460 00:23:04,400 --> 00:23:06,320 These ones, we can bring back. 461 00:23:11,720 --> 00:23:14,000 Nothing like a gingernut, eh? 462 00:23:15,960 --> 00:23:19,396 So, you hadn't spoken to Joy for 10 years. 463 00:23:19,480 --> 00:23:20,356 Why is that? 464 00:23:20,440 --> 00:23:21,476 A family rift. 465 00:23:21,560 --> 00:23:22,716 After our mother died. 466 00:23:22,800 --> 00:23:24,636 Can I ask what the rift was about? 467 00:23:24,720 --> 00:23:27,676 That's none of your business. It's a private matter. 468 00:23:27,760 --> 00:23:29,396 In my line of work, private matters 469 00:23:29,480 --> 00:23:31,636 often become my business. 470 00:23:31,720 --> 00:23:33,716 The disagreements between us and our sister 471 00:23:33,800 --> 00:23:35,823 had nothing to do with her dying. 472 00:23:37,507 --> 00:23:39,663 - Are you all right? - Fine. 473 00:23:39,920 --> 00:23:42,636 So why would you go on a week-long journey 474 00:23:42,720 --> 00:23:44,756 of spiritual enlightenment with her? 475 00:23:44,840 --> 00:23:46,636 We didn't. 476 00:23:46,720 --> 00:23:48,236 Not on purpose. 477 00:23:48,320 --> 00:23:49,996 Not in a million years. 478 00:23:50,080 --> 00:23:52,036 What do you think, Dan? 479 00:23:52,120 --> 00:23:53,996 Would "paradise" be too strong a word? 480 00:23:54,080 --> 00:23:56,436 We are so proud of you. 481 00:23:56,520 --> 00:23:58,156 Okay. Try hard dude at 11:00. 482 00:23:58,240 --> 00:24:00,236 Ooh, no, that's Simon Silvercloud. 483 00:24:00,320 --> 00:24:03,276 He does this famous Tribal Awakening thing. 484 00:24:03,360 --> 00:24:05,516 Yeah, I read about it in the brochure. 485 00:24:05,600 --> 00:24:06,916 What's that thing he's got with him? 486 00:24:07,000 --> 00:24:08,356 Looks like a hair drier. 487 00:24:08,440 --> 00:24:10,396 It's an ancient flute thing. 488 00:24:10,480 --> 00:24:12,436 Yeah, it's all about sound vibrations. 489 00:24:12,520 --> 00:24:13,956 Or is it past lives? 490 00:24:14,040 --> 00:24:15,476 Anyway, everybody's raving about it. 491 00:24:15,560 --> 00:24:17,716 - Ugh. - Hey, Apes. 492 00:24:17,800 --> 00:24:19,756 We're meant to staying open to everything, remember? 493 00:24:19,840 --> 00:24:22,396 - Are you going to do it? - What, the Tribal Awakening? 494 00:24:22,480 --> 00:24:23,876 No. God, no. 495 00:24:23,960 --> 00:24:27,356 No, I just want to have some peace and quiet. 496 00:24:27,440 --> 00:24:29,636 I just want to get out of elasticated waistbands. 497 00:24:29,720 --> 00:24:33,036 And I just want to have a happy time with my amazing sisters. 498 00:24:33,120 --> 00:24:34,356 - Aww. - Thanks so much, you guys, 499 00:24:34,440 --> 00:24:35,876 for everything. 500 00:24:35,960 --> 00:24:37,596 Couldn't have done it without you. 501 00:24:37,680 --> 00:24:39,356 No. 502 00:24:39,440 --> 00:24:41,476 Oh! Fancy seeing you here. 503 00:24:41,560 --> 00:24:43,516 - Is this some kind of joke?! - April! 504 00:24:43,600 --> 00:24:47,356 No, we saved every spare penny for this special escape, 505 00:24:47,440 --> 00:24:48,716 and you're here to ruin it! 506 00:24:48,800 --> 00:24:50,316 I'm not ruining anything. 507 00:24:50,400 --> 00:24:54,396 I'm just here to clear my mind and cleanse my body. 508 00:24:54,480 --> 00:24:55,836 And you might want to think about doing the same. 509 00:24:55,920 --> 00:24:57,076 Joy! 510 00:24:57,160 --> 00:24:58,316 Look, I'm not doing this. We should leave. 511 00:24:58,400 --> 00:25:00,876 No! She should leave. 512 00:25:00,960 --> 00:25:03,836 And I don't want to see your pouty little face ever again! 513 00:25:03,920 --> 00:25:05,316 Well, then it's you and your fat face that should go 514 00:25:05,400 --> 00:25:06,676 because I'm here for the week. 515 00:25:06,760 --> 00:25:08,636 Catch me if you can. 516 00:25:08,720 --> 00:25:11,476 So you hadn't spoken to each other for 10 years until then. 517 00:25:11,560 --> 00:25:13,236 That's what I said. 518 00:25:13,320 --> 00:25:15,756 And it was a coincidence that you're all there 519 00:25:15,840 --> 00:25:17,156 at the same time? 520 00:25:17,240 --> 00:25:18,796 Am I speaking Swahili? 521 00:25:18,880 --> 00:25:21,756 This is a suspicious death, Ms. Greenway. 522 00:25:21,840 --> 00:25:23,636 I'm asking these questions to find out 523 00:25:23,720 --> 00:25:26,436 if someone is responsible for the passing of your sister. 524 00:25:26,520 --> 00:25:29,076 And we are very grateful, aren't we, April? 525 00:25:29,160 --> 00:25:31,236 I mean, you know, just because Joy wasn't in our lives, 526 00:25:31,320 --> 00:25:32,956 that doesn't mean we wished her ill. 527 00:25:33,040 --> 00:25:34,036 Not that sort of ill. 528 00:25:34,120 --> 00:25:36,716 She was still our sister. 529 00:25:36,800 --> 00:25:38,956 Can we leave it there for now? 530 00:25:39,040 --> 00:25:42,276 First tell me about your movements last night. 531 00:25:42,360 --> 00:25:44,956 - Danni? - Me? Um, I was... 532 00:25:45,040 --> 00:25:46,316 She was meditating with me. 533 00:25:46,400 --> 00:25:48,036 Yes. Meditating with Kitty. 534 00:25:48,120 --> 00:25:50,796 Yeah, I like to keep a close eye on her, 535 00:25:50,880 --> 00:25:53,596 even when we're travelling on different astral planes. 536 00:25:53,680 --> 00:25:55,600 And can I ask why that is? 537 00:25:58,600 --> 00:26:02,196 Well, um, Danni has had some issues. 538 00:26:02,280 --> 00:26:05,996 Alcohol, dope, NOS... 539 00:26:06,080 --> 00:26:08,116 cigarettes. 540 00:26:08,200 --> 00:26:09,436 Glue. 541 00:26:09,520 --> 00:26:11,036 Which I assure you is not a good time. 542 00:26:11,120 --> 00:26:14,836 Danni. It's in the past. 543 00:26:14,920 --> 00:26:17,556 And, Danni, you were travelling on this astral plane 544 00:26:17,640 --> 00:26:18,916 where exactly? 545 00:26:19,000 --> 00:26:20,836 You mean spiritually? 546 00:26:20,920 --> 00:26:22,516 No, physically. 547 00:26:22,600 --> 00:26:24,076 I'm sorry. This has got to stop! 548 00:26:24,160 --> 00:26:26,916 - It's okay, April. Chill out. - No, it's not okay. 549 00:26:27,000 --> 00:26:29,196 This week was a reward for Danni. 550 00:26:29,280 --> 00:26:32,916 Six months sober, six months clean. 551 00:26:33,000 --> 00:26:36,596 But she lives a hair's breadth from relapse, and all this... 552 00:26:36,680 --> 00:26:38,916 This, pressure and insinuation 553 00:26:39,000 --> 00:26:40,316 on top of what we're trying to deal with, 554 00:26:40,400 --> 00:26:42,236 which is the death of our sister, 555 00:26:42,320 --> 00:26:44,436 it's just simply too much. 556 00:26:44,520 --> 00:26:46,436 So unless you're arresting us, 557 00:26:46,520 --> 00:26:48,956 we are heading back to our peaceful bloody oasis. 558 00:26:49,040 --> 00:26:50,436 Come on, girls. 559 00:26:50,520 --> 00:26:51,836 Where were you last night between 6:00 and 10:00? 560 00:26:51,920 --> 00:26:53,796 Trust me, if I was going to kill Joy, 561 00:26:53,880 --> 00:26:56,280 I would have done it years ago. 562 00:27:05,880 --> 00:27:07,636 Well, that sounded fun. 563 00:27:07,720 --> 00:27:11,436 Yeah, family fallouts are a special thing. 564 00:27:11,520 --> 00:27:13,156 Did Breen make this? 565 00:27:13,240 --> 00:27:14,236 No. I did. 566 00:27:14,320 --> 00:27:16,276 Okay. Good. 567 00:27:16,360 --> 00:27:19,036 Did they truly not know that Joy would be at the retreat? 568 00:27:19,120 --> 00:27:21,236 About that, I don't think they're lying, 569 00:27:21,320 --> 00:27:24,356 but I'm not sure I buy astral projection as an alibi. 570 00:27:24,440 --> 00:27:26,036 Well, you could try arguing it in court. 571 00:27:26,120 --> 00:27:29,076 But if you did want something a bit more concrete, 572 00:27:29,160 --> 00:27:31,920 I think you'll be interested in what I have here. 573 00:27:48,280 --> 00:27:50,636 So much for a digital detox. 574 00:27:50,720 --> 00:27:53,716 She really was a workaholic. 575 00:27:53,800 --> 00:27:56,236 From what I can see, it looks like she'd been wheeling 576 00:27:56,320 --> 00:27:58,916 and dealing every minute she wasn't running or jumping. 577 00:27:59,000 --> 00:28:00,316 What did she do? 578 00:28:00,400 --> 00:28:01,996 Executive recruitment. 579 00:28:02,080 --> 00:28:04,796 Joy McNair died a very wealthy woman. 580 00:28:04,880 --> 00:28:07,716 Properties, stocks, savings, you name it. 581 00:28:07,800 --> 00:28:09,756 Although, according to recent e-mails, 582 00:28:09,840 --> 00:28:11,876 Gren was threatening to take her for everything, 583 00:28:11,960 --> 00:28:13,956 including future earnings. 584 00:28:14,040 --> 00:28:16,236 So much for the friendly divorce. 585 00:28:16,320 --> 00:28:18,196 How far did you get with his finances? 586 00:28:18,280 --> 00:28:20,556 A lot of money going out, not much coming in. 587 00:28:20,640 --> 00:28:22,236 And he's not the only one. 588 00:28:22,320 --> 00:28:25,236 Turns out it's going to take a lot of cactus massages 589 00:28:25,320 --> 00:28:26,916 Cacti. 590 00:28:27,000 --> 00:28:28,756 Cacti massages to dig Fleur Masson out of 591 00:28:28,840 --> 00:28:30,516 the hole she's in. 592 00:28:30,600 --> 00:28:33,116 Her retreat's about to go up in a puff of aroma therapy oils. 593 00:28:33,200 --> 00:28:35,316 If we're following the money, or lack of it, 594 00:28:35,400 --> 00:28:39,396 we have the as-it-turns-out wealthy victim. 595 00:28:39,480 --> 00:28:42,956 The cuckolded husband. 596 00:28:43,040 --> 00:28:48,236 And the object of Joy's apparently unwanted desire. 597 00:28:48,320 --> 00:28:50,436 Not to mention the witches of Brokenwood. 598 00:28:50,520 --> 00:28:52,956 Yeah, I can actually see the older one on a broomstick. 599 00:28:53,040 --> 00:28:54,836 Yeah, well, they're not telling us everything, 600 00:28:54,920 --> 00:28:56,600 I'm sure of that. 601 00:29:03,560 --> 00:29:04,756 Mike, hello. 602 00:29:04,840 --> 00:29:07,276 Where are we at with cause of death? 603 00:29:07,360 --> 00:29:10,316 Multiple organ failure, just as I suspected. 604 00:29:10,400 --> 00:29:12,876 The poor woman was a big boil-in-a-bag. 605 00:29:12,960 --> 00:29:15,836 However, I've been able to pinpoint that it was the failure 606 00:29:15,920 --> 00:29:19,516 of one particular organ that led to Joy's death. 607 00:29:19,600 --> 00:29:22,836 Her heart stopped before it reached a fatal temperature. 608 00:29:22,920 --> 00:29:24,116 She died of heart failure? 609 00:29:24,200 --> 00:29:25,516 And that's not all. 610 00:29:25,600 --> 00:29:28,440 There's something else. Here, watch. 611 00:29:32,840 --> 00:29:36,156 Like this, Mike. 612 00:29:36,240 --> 00:29:39,036 All my organs would be lying horizontally. 613 00:29:39,120 --> 00:29:40,076 Okay? 614 00:29:40,160 --> 00:29:41,596 If you come down here 615 00:29:41,680 --> 00:29:43,596 and lie next to me, I can show you more clearly. 616 00:29:43,680 --> 00:29:45,240 I'm good standing, thanks. 617 00:29:50,640 --> 00:29:52,920 This is an organ. 618 00:29:56,960 --> 00:30:01,596 This is the shape of Joy's organs when I removed them. 619 00:30:01,680 --> 00:30:06,436 And it also explains the bruising on one side of her body 620 00:30:06,520 --> 00:30:08,996 where her blood pooled as she lay. 621 00:30:09,080 --> 00:30:11,596 So she died on the floor. 622 00:30:11,680 --> 00:30:13,356 Lying down, of this I am certain. 623 00:30:13,440 --> 00:30:16,036 Not sitting up, leaned against the wall. 624 00:30:16,120 --> 00:30:19,436 Which means she was repositioned posthumously. 625 00:30:19,520 --> 00:30:20,996 By someone else, yes. 626 00:30:21,080 --> 00:30:24,396 But the cause of death is officially heart failure. 627 00:30:24,480 --> 00:30:26,236 Could this still have happened 628 00:30:26,320 --> 00:30:28,396 if Joy hadn't been locked in the steam room? 629 00:30:28,480 --> 00:30:30,036 The heart failure? 630 00:30:30,120 --> 00:30:33,236 I couldn't say. I'm waiting on toxicology. 631 00:30:33,320 --> 00:30:36,316 If you can find out what medication she was on, 632 00:30:36,400 --> 00:30:37,516 this could be helpful. 633 00:30:37,600 --> 00:30:38,516 Of course. 634 00:30:38,600 --> 00:30:39,916 And one more thing. 635 00:30:40,000 --> 00:30:41,636 These marks here. 636 00:30:41,720 --> 00:30:45,596 Not psoriasis or eczema as I first thought, 637 00:30:45,680 --> 00:30:48,556 but scratches, indicating something 638 00:30:48,640 --> 00:30:50,436 has been roughly removed. 639 00:30:50,520 --> 00:30:52,596 Something like a ring? 640 00:30:52,680 --> 00:30:55,876 Logic would suggest this, but I need to do further tests. 641 00:30:55,960 --> 00:30:57,836 Hm. 642 00:30:57,920 --> 00:30:59,836 Five, six, seven, eight! 643 00:30:59,920 --> 00:31:05,196 And one, two, three, four, hit the ball! 644 00:31:05,280 --> 00:31:07,876 Six! Seven! Eight! 645 00:31:07,960 --> 00:31:09,676 Reach it. Over! 646 00:31:09,760 --> 00:31:11,636 Two! Open your ribcage! 647 00:31:11,720 --> 00:31:14,116 Four! Five! Six! 648 00:31:14,200 --> 00:31:16,076 Getting ready for the turn, 649 00:31:16,160 --> 00:31:20,596 and we go and up and cross and turn, and... 650 00:31:20,680 --> 00:31:21,876 Hey, detective! 651 00:31:21,960 --> 00:31:24,676 Want to join in? 652 00:31:24,760 --> 00:31:26,996 And keep going, and we're going! 653 00:31:27,080 --> 00:31:29,356 Seven, eight, we're going down... 654 00:31:29,440 --> 00:31:32,316 I know it looks crazy, but you do like 360 squats 655 00:31:32,400 --> 00:31:34,996 in one of those classes. 656 00:31:35,080 --> 00:31:37,956 Um, did you ever notice any interaction 657 00:31:38,040 --> 00:31:40,436 between Joy and her sisters? 658 00:31:40,520 --> 00:31:42,276 No, I was as shocked as Fleur was 659 00:31:42,360 --> 00:31:44,356 that they even knew each other. 660 00:31:44,440 --> 00:31:46,636 So you know Fleur quite well? 661 00:31:46,720 --> 00:31:49,116 Yeah, she's a great boss. 662 00:31:49,200 --> 00:31:52,836 Did she seem particularly close to Joy? 663 00:31:52,920 --> 00:31:56,156 Fleur wouldn't hurt a fly. 664 00:31:56,240 --> 00:31:57,436 But? 665 00:31:57,520 --> 00:31:58,996 I'm sure it doesn't mean anything, 666 00:31:59,080 --> 00:32:01,756 but I think they had a bit of a dust up yesterday. 667 00:32:01,840 --> 00:32:03,876 No. You promised. 668 00:32:03,960 --> 00:32:05,756 But you're just like everyone else. 669 00:32:05,840 --> 00:32:06,876 Full of crap! 670 00:32:06,960 --> 00:32:10,156 That is not true. Give it back now. 671 00:32:10,240 --> 00:32:12,516 - Joy... - I said give it back! 672 00:32:12,600 --> 00:32:14,516 You know what? 673 00:32:14,600 --> 00:32:17,796 You can have it. 674 00:32:17,880 --> 00:32:20,036 What do you think she threw? 675 00:32:20,120 --> 00:32:22,036 Something sort of tinny that bounces? 676 00:32:22,120 --> 00:32:23,556 I don't know. 677 00:32:23,640 --> 00:32:25,156 And what time was this? 678 00:32:25,240 --> 00:32:28,116 Just after laughing yoga, so lunchtime. 679 00:32:28,200 --> 00:32:30,396 Hey! Hey! 680 00:32:30,480 --> 00:32:33,196 Ouch! Oh, and we're gonna... 681 00:32:33,280 --> 00:32:34,920 I should get back in there. 682 00:32:36,920 --> 00:32:39,676 Tinny and bounces. 683 00:32:39,760 --> 00:32:42,236 One! Two! Three! 684 00:32:42,320 --> 00:32:46,120 Yes, I wrote some e-mails. I'm not denying that. 685 00:32:48,600 --> 00:32:51,596 "Do you want to end up with half of nothing?" 686 00:32:51,680 --> 00:32:53,676 Have you ever gone through a divorce? 687 00:32:53,760 --> 00:32:56,116 Well, it's not the divorce I'm interested in. 688 00:32:56,200 --> 00:32:57,516 It's the threats. 689 00:32:57,600 --> 00:32:58,956 So I was angry. 690 00:32:59,040 --> 00:33:00,636 Then. 691 00:33:00,720 --> 00:33:03,476 But the truth is, Joy wanted to get back together. 692 00:33:03,560 --> 00:33:05,916 Gren, as the main beneficiary of her will, 693 00:33:06,000 --> 00:33:07,916 you're about to become a very rich man. 694 00:33:08,000 --> 00:33:12,996 I know how it looks, but she reached out to me yesterday. 695 00:33:13,080 --> 00:33:15,236 It's the truth. I went to meet her. 696 00:33:15,320 --> 00:33:18,316 At the retreat? That place is like Fort Knox. 697 00:33:18,400 --> 00:33:20,356 Well, don't try ever keep a group of 698 00:33:20,440 --> 00:33:21,956 middle-aged ladies from their lattes. 699 00:33:22,040 --> 00:33:23,516 Sorry? 700 00:33:23,600 --> 00:33:25,316 There's a coffee cart that comes to the boundary. 701 00:33:25,400 --> 00:33:27,476 Backs on to McCarthy's Yard. 702 00:33:27,560 --> 00:33:29,236 I've made a terrible mistake. 703 00:33:29,320 --> 00:33:30,636 You can buy another coffee, Joy. 704 00:33:30,720 --> 00:33:32,476 It's hardly the end of the world. 705 00:33:32,560 --> 00:33:34,636 No, not the coffee. 706 00:33:34,720 --> 00:33:35,636 Everything. 707 00:33:35,720 --> 00:33:37,436 Here we go again. 708 00:33:37,520 --> 00:33:39,796 I've been a terrible husband, a drain on resources. 709 00:33:39,880 --> 00:33:41,516 You got me here to go over all that? 710 00:33:41,600 --> 00:33:44,796 No, Gren. I'm the terrible one. 711 00:33:44,880 --> 00:33:46,316 I don't know what I was thinking. 712 00:33:46,400 --> 00:33:47,476 I don't know what I am thinking. 713 00:33:47,560 --> 00:33:52,356 It's just, maybe it's not too late. 714 00:33:52,440 --> 00:33:54,476 For us? 715 00:33:54,560 --> 00:33:58,636 Is there a chance that we could give this another go? 716 00:33:58,720 --> 00:34:00,836 - Of course there is! - Yeah? 717 00:34:00,920 --> 00:34:03,876 I never wanted to split up in the first place. 718 00:34:03,960 --> 00:34:06,396 I'm so sorry. I've been so confused. 719 00:34:06,480 --> 00:34:08,436 Just come home, love. 720 00:34:08,520 --> 00:34:10,780 I assume the reconciliation would put an end 721 00:34:10,865 --> 00:34:13,036 to your business woes. 722 00:34:13,120 --> 00:34:15,956 Don't try importing golf clubs from Chengdu. 723 00:34:16,040 --> 00:34:17,836 They talk the talk, but nobody ever mentioned 724 00:34:17,920 --> 00:34:21,396 you had to re-engineer your whole swing. 725 00:34:21,480 --> 00:34:23,760 So, can I go? 726 00:34:25,720 --> 00:34:27,356 Oh, one more thing. 727 00:34:27,440 --> 00:34:30,196 I don't suppose you noticed if Joy was wearing a ring 728 00:34:30,280 --> 00:34:31,996 by any chance? 729 00:34:32,080 --> 00:34:33,916 She didn't like jewelry. 730 00:34:34,000 --> 00:34:36,960 Didn't even wear her wedding ring. 731 00:34:39,600 --> 00:34:42,316 Ms. Masson! 732 00:34:42,400 --> 00:34:44,796 Sorry, I can't stop. 733 00:34:44,880 --> 00:34:47,836 One of my technicians has taken a last minute mental health day. 734 00:34:47,920 --> 00:34:49,636 Oh, I thought you'd be all for that. 735 00:34:49,720 --> 00:34:51,236 In principle, yes. 736 00:34:51,320 --> 00:34:52,516 In practice, it's a pain in the arse. 737 00:34:52,600 --> 00:34:54,036 I have some questions. 738 00:34:54,120 --> 00:34:55,956 And I have a Brazilian wax that won't do itself. 739 00:34:56,040 --> 00:34:58,276 Although you're welcome to join if the client agrees. 740 00:34:58,360 --> 00:34:59,956 Uh, thanks anyway. 741 00:35:00,040 --> 00:35:02,680 I'll... I'll wait till you're done. 742 00:35:03,720 --> 00:35:05,960 Hello, Detective. 743 00:35:07,240 --> 00:35:08,836 Mrs. Marlowe. 744 00:35:08,920 --> 00:35:13,596 You're here for poor Joy. Any updates? 745 00:35:13,680 --> 00:35:16,476 Just that Brazilian waxes are best avoided. 746 00:35:16,560 --> 00:35:20,036 You mean Bro-zillion? 747 00:35:20,120 --> 00:35:22,516 A lot of men can't stand the pain. 748 00:35:22,600 --> 00:35:24,116 Uh, no, that's not what I... 749 00:35:24,200 --> 00:35:26,596 You know what? Never mind. What are you up to here? 750 00:35:26,680 --> 00:35:30,956 Oh, um, I teach a make-your-own dream weaver class. 751 00:35:31,040 --> 00:35:34,036 It's a good stress release for burnt out executives. 752 00:35:34,120 --> 00:35:38,036 Although it's more competitive than you might imagine. 753 00:35:38,120 --> 00:35:42,436 I have to be quite judicious with the crochet hook. 754 00:35:42,520 --> 00:35:44,880 Oh! 755 00:35:45,960 --> 00:35:49,156 Here's the treat I get for my troubles. 756 00:35:49,240 --> 00:35:50,556 I'm sorry? 757 00:35:50,640 --> 00:35:54,836 "The gift that's known as Silvercloud." 758 00:35:54,920 --> 00:35:57,636 That man can plumb the depths of a woman's soul 759 00:35:57,720 --> 00:36:01,996 and blow the cobwebs away like nothing on this Earth. 760 00:36:02,080 --> 00:36:03,596 I'll take your word for it. 761 00:36:03,680 --> 00:36:05,036 Oh, poor Joy. 762 00:36:05,120 --> 00:36:08,560 She'd only just had the cobwebs blown away. 763 00:36:10,720 --> 00:36:14,756 Although I don't think it went all that smoothly. 764 00:36:14,840 --> 00:36:16,556 Joy, please! 765 00:36:16,640 --> 00:36:17,956 Joy, it will change your life. 766 00:36:18,040 --> 00:36:19,596 Yeah, that's easy for you to say! 767 00:36:19,680 --> 00:36:21,236 It's easy to do. Just trust me. 768 00:36:21,320 --> 00:36:22,916 Don't talk to me about trust. 769 00:36:23,000 --> 00:36:24,836 Joy, please! 770 00:36:24,920 --> 00:36:26,316 Joy, you know what you need to do. 771 00:36:26,400 --> 00:36:29,320 Stop harassing me! 772 00:36:30,200 --> 00:36:33,036 Of course, a lot of people get very stirred up 773 00:36:33,120 --> 00:36:35,876 after a tribal awakening. 774 00:36:35,960 --> 00:36:40,236 I mostly feel it's a shame more people don't play the ocarina. 775 00:36:40,320 --> 00:36:41,636 The what? 776 00:36:44,200 --> 00:36:46,636 Mrs. Marlowe, are you ready to be awakened? 777 00:36:46,720 --> 00:36:47,836 Oh. 778 00:36:47,920 --> 00:36:49,316 For the fourth time! 779 00:36:50,920 --> 00:36:53,236 I was just telling Detective Constable Breen 780 00:36:53,320 --> 00:36:56,240 about your special instrument. 781 00:36:57,720 --> 00:36:59,036 What would you like to know? 782 00:36:59,120 --> 00:37:00,716 About that, nothing. 783 00:37:00,800 --> 00:37:02,716 But I would like to have a word with you all the same. 784 00:37:02,800 --> 00:37:05,076 Well, my time window on the planet right now 785 00:37:05,160 --> 00:37:08,156 is dedicated to this receptive being. 786 00:37:08,240 --> 00:37:10,276 Alright, how much time are we talking? 787 00:37:10,360 --> 00:37:13,516 Three, maybe four hours. 788 00:37:13,600 --> 00:37:15,236 Shall we? 789 00:37:15,320 --> 00:37:18,640 Okay, well, first thing tomorrow morning at the station then. 790 00:37:24,080 --> 00:37:25,947 I hear you've been moonlighting up near 791 00:37:26,032 --> 00:37:27,116 the Brokenwood Health Retreat. 792 00:37:27,201 --> 00:37:28,259 No way, man. 793 00:37:28,344 --> 00:37:30,222 It's like, totally 100% caffeine-free 794 00:37:30,307 --> 00:37:31,583 inside those gates. 795 00:37:31,800 --> 00:37:33,756 And outside the gates? 796 00:37:33,840 --> 00:37:35,036 Eh? 797 00:37:35,120 --> 00:37:37,920 "McCarthy's Yard" ringing any bells? 798 00:37:39,320 --> 00:37:41,436 It's not a crime to swap trim milk for full fat 799 00:37:41,520 --> 00:37:42,956 if that's all you've got, right? 800 00:37:43,040 --> 00:37:44,676 Well, it's a crime to use trim milk 801 00:37:44,760 --> 00:37:47,116 in the first place, so you're good. 802 00:37:47,200 --> 00:37:49,796 In that case, I do sometimes find myself over those ways, 803 00:37:49,880 --> 00:37:51,636 but I try to keep it on the down low. 804 00:37:51,720 --> 00:37:54,916 My girlfriend works there, and she would not be happy about it. 805 00:37:55,000 --> 00:37:58,116 So you and Kimberly are finally official? 806 00:37:58,200 --> 00:38:00,796 Well, that's kind of on the down low, too. 807 00:38:00,880 --> 00:38:03,836 Don't worry, Frodo, your secret's safe with me. 808 00:38:03,920 --> 00:38:06,796 Hey, um... 809 00:38:06,880 --> 00:38:09,356 do you remember seeing this woman the day before yesterday? 810 00:38:09,440 --> 00:38:11,636 Sure do. She ordered decaf. 811 00:38:11,720 --> 00:38:12,716 I mean, what's the point? 812 00:38:12,800 --> 00:38:14,396 Was she with anyone? 813 00:38:14,480 --> 00:38:16,916 Yeah, some dude... 814 00:38:18,600 --> 00:38:19,756 There you go. 815 00:38:19,840 --> 00:38:20,756 Code brown, code brown! 816 00:38:20,840 --> 00:38:22,920 Nutritionist on the prowl. 817 00:38:34,520 --> 00:38:36,316 Was he angry at all? 818 00:38:36,400 --> 00:38:37,756 Why would you say that? 819 00:38:37,840 --> 00:38:39,836 The way he crushed the cup. 820 00:38:39,920 --> 00:38:41,516 Yeah. 821 00:38:41,600 --> 00:38:43,796 Or maybe he was just compacting it for the compost bin. 822 00:38:43,880 --> 00:38:46,236 Littering is an offense. I checked that. 823 00:38:46,320 --> 00:38:49,316 Yeah. Good point. 824 00:38:49,400 --> 00:38:51,796 Mrs. Marlowe witnessed Simon Silvercloud 825 00:38:51,880 --> 00:38:53,596 having some sort of altercation with Joy 826 00:38:53,680 --> 00:38:55,436 late on the afternoon she died. 827 00:38:55,520 --> 00:38:58,316 Was this before or after your bro-zillian? 828 00:38:58,400 --> 00:39:00,076 I did not have a bro-zillian. 829 00:39:00,160 --> 00:39:01,716 - Well... - What's a bro-zillian? 830 00:39:01,800 --> 00:39:03,236 Well, it's when a man has his... 831 00:39:03,320 --> 00:39:05,356 No, you don't want to know. 832 00:39:05,440 --> 00:39:07,436 So, Simon Silvercloud? 833 00:39:07,520 --> 00:39:10,516 Has a ponytail, and therefore should not be trusted. 834 00:39:10,600 --> 00:39:12,236 But he should be here any moment. 835 00:39:12,320 --> 00:39:13,636 Meanwhile, he's not the only one 836 00:39:13,720 --> 00:39:16,436 Joy locked horns with the day she died. 837 00:39:16,520 --> 00:39:17,836 Turns out there was a relationship 838 00:39:17,920 --> 00:39:19,516 brewing between her and Fleur Masson. 839 00:39:19,600 --> 00:39:22,836 Just not the kind that Joy was hoping for. 840 00:39:22,920 --> 00:39:26,796 I should've told you before, but I didn't think it was... 841 00:39:26,880 --> 00:39:28,236 Relevant? 842 00:39:28,320 --> 00:39:29,836 I did tell you she felt an attachment to me 843 00:39:29,920 --> 00:39:31,276 that wasn't reciprocated. 844 00:39:31,360 --> 00:39:33,316 You didn't tell us you fought about it. 845 00:39:33,400 --> 00:39:35,276 It wasn't a fight. 846 00:39:35,360 --> 00:39:37,276 It was a... 847 00:39:37,360 --> 00:39:38,396 Falling out? 848 00:39:38,480 --> 00:39:41,836 A clarification of expectations. 849 00:39:41,920 --> 00:39:43,236 You need to calm down. 850 00:39:43,320 --> 00:39:44,916 I thought you had feelings for me. 851 00:39:45,000 --> 00:39:46,476 I do. 852 00:39:46,560 --> 00:39:49,756 The same way I have feelings for all of my friends. 853 00:39:49,840 --> 00:39:53,036 Friends? I'm talking about a future together. 854 00:39:53,120 --> 00:39:54,636 And so am I! 855 00:39:54,720 --> 00:39:56,276 But if you'd really been listening to me, 856 00:39:56,360 --> 00:39:58,236 then you'd know that I would never mix business 857 00:39:58,320 --> 00:39:59,716 and pleasure together ever again. 858 00:39:59,800 --> 00:40:01,596 And if you had really been listening to me, 859 00:40:01,680 --> 00:40:05,116 you would understand that I am only interested in business. 860 00:40:05,200 --> 00:40:07,756 You said we could do this together. 861 00:40:07,840 --> 00:40:10,356 Yes. This! 862 00:40:10,440 --> 00:40:13,316 I am in need of a major cash injection, 863 00:40:13,400 --> 00:40:15,636 and I thought you were going to provide it. 864 00:40:15,720 --> 00:40:17,436 Oh, God, you're just like everyone else. 865 00:40:17,520 --> 00:40:18,756 Full of crap! 866 00:40:18,840 --> 00:40:21,996 That is not true. I am woman of my word. 867 00:40:22,080 --> 00:40:24,316 I'm not talking about words! 868 00:40:24,400 --> 00:40:26,836 You have got this all wrong. 869 00:40:26,920 --> 00:40:28,556 We have a witness who heard 870 00:40:28,640 --> 00:40:31,956 Joy asking you to give her something back. 871 00:40:32,040 --> 00:40:33,196 What witness? 872 00:40:33,280 --> 00:40:36,080 You're saying that didn't happen? 873 00:40:40,960 --> 00:40:46,156 Look, it's my fault, I know, to have mis-read it so badly. 874 00:40:46,240 --> 00:40:49,076 I'm usually much better attuned to this, but the truth is... 875 00:40:49,160 --> 00:40:51,880 We are interested in the truth. 876 00:40:53,120 --> 00:40:55,436 The retreat is in financial trouble, okay? 877 00:40:55,520 --> 00:40:58,276 Oh, but you sell so many cactus massages. 878 00:40:58,360 --> 00:41:01,036 You may not see the value in what I do here, 879 00:41:01,120 --> 00:41:02,636 but it isn't easy being a working woman 880 00:41:02,720 --> 00:41:04,676 in the current climate. 881 00:41:04,760 --> 00:41:07,316 These ladies are pulled in a thousand different directions, 882 00:41:07,400 --> 00:41:09,836 and all I want do is to give them a break. 883 00:41:09,920 --> 00:41:12,236 But the staffing numbers here, 884 00:41:12,320 --> 00:41:15,400 the overtime, the organic food. 885 00:41:19,120 --> 00:41:22,236 In my desperation, I thought Joy was interested 886 00:41:22,320 --> 00:41:24,636 in a relationship of the financial variety. 887 00:41:24,720 --> 00:41:27,836 And when you realized that wasn't the case? 888 00:41:27,920 --> 00:41:32,356 I felt stupid. But I did not kill her. 889 00:41:32,440 --> 00:41:35,116 Is it possible that the thing that Fleur says 890 00:41:35,200 --> 00:41:39,516 she didn't throw at Joy was a ring? 891 00:41:39,600 --> 00:41:42,676 Sounds tinny and bounces. Where's this coming from? 892 00:41:42,760 --> 00:41:45,196 Gina thinks that someone may have removed a ring 893 00:41:45,280 --> 00:41:46,636 from Joy's finger. 894 00:41:46,720 --> 00:41:48,436 Oh, sorry, Gina thinks? 895 00:41:48,520 --> 00:41:50,796 - Surmises. - She never surmises for me. 896 00:41:50,880 --> 00:41:52,636 Well, it's only because she doesn't like you. 897 00:41:52,720 --> 00:41:54,076 Something I have surmised. 898 00:41:54,160 --> 00:41:55,676 So if a ring was taken off Joy's finger, 899 00:41:55,760 --> 00:41:57,236 we're looking at a theft gone wrong? 900 00:41:57,320 --> 00:41:58,756 It's a possibility. 901 00:41:58,840 --> 00:42:01,676 Although Gren thinks that Joy didn't wear rings. 902 00:42:03,240 --> 00:42:05,196 - Speak of the devil. - Whoa, that's freaky. 903 00:42:05,280 --> 00:42:07,836 Probably wants to promise you her first born. 904 00:42:07,920 --> 00:42:11,156 - Gina. - Mike, I have what you want. 905 00:42:11,240 --> 00:42:13,596 She's got the toxicology reports. 906 00:42:13,680 --> 00:42:14,836 We'll be right over. 907 00:42:14,920 --> 00:42:16,876 Oh, fun. 908 00:42:16,960 --> 00:42:18,676 Good luck with that. 909 00:42:20,840 --> 00:42:22,236 I've got a tree to shake. 910 00:42:22,320 --> 00:42:26,116 Hey, would you cover the...? 911 00:42:26,200 --> 00:42:29,720 Mr. Silvercloud. Come on through. 912 00:42:36,200 --> 00:42:37,916 Hello, Mike. 913 00:42:38,000 --> 00:42:40,916 I should have had the results earlier, but the human crock-pot 914 00:42:41,000 --> 00:42:43,036 situation makes it very difficult. 915 00:42:43,120 --> 00:42:45,156 Did you find out what medication Joy was taking? 916 00:42:45,240 --> 00:42:46,756 Oh, I can help with that. 917 00:42:46,840 --> 00:42:48,116 Dioxin, for heart disease, 918 00:42:48,200 --> 00:42:51,796 warfarin for blood thinning, and statins. 919 00:42:51,880 --> 00:42:55,636 Um, warfarin, dioxin, and yes, you're right. 920 00:42:55,720 --> 00:42:57,516 This is compatible with someone suffering 921 00:42:57,600 --> 00:42:59,476 from Joy's level of heart disease, 922 00:42:59,560 --> 00:43:01,236 but I also found very high levels 923 00:43:01,320 --> 00:43:02,996 of serotonin in her blood. 924 00:43:03,080 --> 00:43:06,796 Serotonin, it's a chemical produced by nerve cells. 925 00:43:06,880 --> 00:43:08,636 Widely believed to contribute to feelings 926 00:43:08,720 --> 00:43:09,996 of well being and happiness, 927 00:43:10,080 --> 00:43:12,356 although actually, far more complicated. 928 00:43:12,440 --> 00:43:14,876 You read this on Wikipedia? 929 00:43:14,960 --> 00:43:16,596 No, I just happen to know. 930 00:43:16,680 --> 00:43:18,796 Did you also read about serotonin syndrome? 931 00:43:18,880 --> 00:43:20,276 Well, I didn't get it from Wikipedia! 932 00:43:20,360 --> 00:43:23,516 Too much serotonin can cause fevers, agitation, 933 00:43:23,600 --> 00:43:26,796 a rapid heart rate, and catastrophically 934 00:43:26,880 --> 00:43:28,676 high blood pressure. 935 00:43:28,760 --> 00:43:30,756 So Joy McNair was an accident waiting to happen. 936 00:43:30,840 --> 00:43:32,196 Exactly. 937 00:43:32,280 --> 00:43:34,996 How do you end up with high levels of serotonin? 938 00:43:35,080 --> 00:43:36,796 - Very good question, Mike. - Well, actually, that was... 939 00:43:36,880 --> 00:43:38,276 I have my theories. 940 00:43:38,360 --> 00:43:41,716 I'll be in a position to present them tomorrow. 941 00:43:41,800 --> 00:43:44,556 So before you were a Silvercloud who cleansed 942 00:43:44,640 --> 00:43:48,756 people, you were a Smith who served time for burglary, 943 00:43:48,840 --> 00:43:51,836 fraud, bigamy. 944 00:43:51,920 --> 00:43:54,436 Uh, that last one was more of a communication issue, 945 00:43:54,520 --> 00:43:58,036 but, yeah, guilty as charged. 946 00:43:58,120 --> 00:43:59,556 Although the man who sits in front of you now 947 00:43:59,640 --> 00:44:01,236 is not the same man. 948 00:44:01,320 --> 00:44:03,236 Oh, well, let me guess, you've changed. 949 00:44:03,320 --> 00:44:05,556 Trust me, these days, it's no booze, 950 00:44:05,640 --> 00:44:10,636 no drugs, no dairy, no harm. 951 00:44:10,720 --> 00:44:12,316 I live my truth. 952 00:44:12,400 --> 00:44:14,356 You don't believe in rehabilitation? 953 00:44:14,440 --> 00:44:16,876 Well, not when there's a rich, dead woman 954 00:44:16,960 --> 00:44:19,836 that you were seen arguing with not long before she died. 955 00:44:19,920 --> 00:44:21,516 That's what my Tribal Awakening therapy 956 00:44:21,600 --> 00:44:24,356 is all about... Unlocking the thought patterns 957 00:44:24,440 --> 00:44:26,236 that keep you blocked. 958 00:44:26,320 --> 00:44:29,036 Thought that's what the, uh, colonic irrigation was for. 959 00:44:29,120 --> 00:44:32,436 Joy's digestive system was actually very free. 960 00:44:32,520 --> 00:44:33,876 It's her heart that was congested. 961 00:44:33,960 --> 00:44:36,116 And you thought a Tribal Awakening 962 00:44:36,200 --> 00:44:37,556 would fix that? 963 00:44:37,640 --> 00:44:39,356 I can fix most things. 964 00:44:39,440 --> 00:44:41,156 It's just a matter of reconnecting you 965 00:44:41,240 --> 00:44:43,640 to your own authentic rhythms. 966 00:45:33,720 --> 00:45:38,156 So, you ended on good terms? 967 00:45:38,240 --> 00:45:40,356 Sorry, man. 968 00:45:40,440 --> 00:45:43,316 The number one rule for shamans is keeping confidences. 969 00:45:43,400 --> 00:45:44,996 Well, the number one rule for staying out of prison 970 00:45:45,080 --> 00:45:48,556 is to not willfully obstruct a police investigation. 971 00:45:48,640 --> 00:45:52,556 Really? You're banging that drum? 972 00:45:52,640 --> 00:45:56,436 Consider my authentic rhythms permanently re-connected. 973 00:45:56,520 --> 00:45:58,236 I doubt that somehow. 974 00:45:58,320 --> 00:46:00,236 The argument. 975 00:46:00,320 --> 00:46:03,076 It wasn't an argument. 976 00:46:03,160 --> 00:46:06,076 Joy had had a tough day. 977 00:46:06,160 --> 00:46:09,796 She felt betrayed by someone she thought loved her. 978 00:46:09,880 --> 00:46:10,956 She was worried about impulsively 979 00:46:11,040 --> 00:46:12,996 getting back with her husband. 980 00:46:13,080 --> 00:46:16,036 And then there was the thing with the sisters. 981 00:46:16,120 --> 00:46:17,436 You knew about the sisters? 982 00:46:17,520 --> 00:46:19,836 She told me, that afternoon. 983 00:46:19,920 --> 00:46:21,436 I could see it was blocking her, 984 00:46:21,520 --> 00:46:23,036 but sadly, she couldn't see that. 985 00:46:23,120 --> 00:46:25,036 There's a lot of talk about blockages in that place. 986 00:46:25,120 --> 00:46:27,356 There are a lot of blockages. 987 00:46:27,440 --> 00:46:29,996 So, what was blocking Joy? 988 00:46:30,080 --> 00:46:33,436 Some festering wound to do with material goods. 989 00:46:33,520 --> 00:46:35,036 Stuff. 990 00:46:35,120 --> 00:46:39,156 I mean, where does it really get you in the end? 991 00:46:39,240 --> 00:46:41,636 I bet you didn't say that when you were a burglar. 992 00:46:41,720 --> 00:46:44,756 I've told you, I've left all that behind. 993 00:46:44,840 --> 00:46:48,356 And besides, I did electronics, not jewelry. 994 00:46:48,440 --> 00:46:49,396 Jewelry? 995 00:46:49,480 --> 00:46:50,876 She had a ring. 996 00:46:50,960 --> 00:46:52,956 It was causing her... it was causing them all 997 00:46:53,040 --> 00:46:54,436 a lot of pain and suffering. 998 00:46:54,520 --> 00:46:56,956 - Did you see it? - She was wearing it. 999 00:46:57,040 --> 00:46:59,116 So you can't describe it? 1000 00:46:59,200 --> 00:47:01,316 A ruby, maybe. 1001 00:47:01,400 --> 00:47:03,360 With diamonds. 1002 00:47:04,760 --> 00:47:06,400 Look... 1003 00:47:08,480 --> 00:47:10,676 I tried to help her. 1004 00:47:10,760 --> 00:47:13,436 She was not ready for it. 1005 00:47:13,520 --> 00:47:15,160 She was a good woman. 1006 00:47:17,600 --> 00:47:20,280 And I'm truly sorry she's lost to us. 1007 00:47:22,240 --> 00:47:24,516 Where were you between 6:00 and 10:00 1008 00:47:24,600 --> 00:47:26,796 on the night she died? 1009 00:47:26,880 --> 00:47:28,156 Communing with nature. 1010 00:47:28,240 --> 00:47:30,320 In what way? 1011 00:47:31,960 --> 00:47:37,516 In a way that involved nakedness, kombucha, 1012 00:47:37,600 --> 00:47:40,920 and the Egyptian goddess of the star-lit sky. 1013 00:47:53,280 --> 00:47:54,556 According to the cleaners, 1014 00:47:54,640 --> 00:47:57,436 the wedge usually hung off one of these. 1015 00:47:57,520 --> 00:47:59,160 Hm. 1016 00:48:11,800 --> 00:48:13,916 Get some uniforms down here. 1017 00:48:14,000 --> 00:48:16,476 They've got some gardening to do. 1018 00:48:16,560 --> 00:48:18,120 Okay. 1019 00:48:20,440 --> 00:48:24,316 Yeah. A wooden wedge, 10 to 15 centimeters in length. 1020 00:48:24,400 --> 00:48:27,396 Quite a big needle in a smallish haystack, 1021 00:48:27,480 --> 00:48:29,116 provided we've got the right haystack. 1022 00:48:29,200 --> 00:48:30,156 Okay? 1023 00:48:30,240 --> 00:48:31,436 Thanks. 1024 00:48:33,400 --> 00:48:34,636 Breen? 1025 00:48:34,720 --> 00:48:37,436 The ring has awoken. 1026 00:48:37,520 --> 00:48:39,036 - Sorry? - Precious. 1027 00:48:39,120 --> 00:48:40,796 My precious. 1028 00:48:40,880 --> 00:48:43,516 Oh, no. No, you don't. 1029 00:48:43,600 --> 00:48:45,796 I hated the books, and I slept through all the movies, 1030 00:48:45,880 --> 00:48:48,316 so just tell me about the ring. 1031 00:48:48,400 --> 00:48:49,836 Our ring. 1032 00:48:49,920 --> 00:48:51,596 Joy was wearing it the day she died. 1033 00:48:51,680 --> 00:48:53,236 It's what she and her sisters fell out over. 1034 00:48:53,320 --> 00:48:54,796 What is it, the Hope Diamond? 1035 00:48:54,880 --> 00:48:55,876 Um, ruby apparently. 1036 00:48:55,960 --> 00:48:57,276 But if we find it, maybe we find 1037 00:48:57,360 --> 00:48:58,876 who locked her in the steam room. 1038 00:48:58,960 --> 00:49:00,720 Okay. 1039 00:49:02,600 --> 00:49:04,520 Ah! 1040 00:49:54,480 --> 00:49:56,276 Sorry to interrupt. 1041 00:49:56,360 --> 00:49:58,236 You don't look sorry. 1042 00:49:58,320 --> 00:50:00,796 No, that's his sorry face. 1043 00:50:00,880 --> 00:50:03,596 We were wondering what you could tell us about a ring. 1044 00:50:03,680 --> 00:50:05,836 Oh, it's a circle you wear on your finger, 1045 00:50:05,920 --> 00:50:09,876 usually made of silver or gold, sometimes with gems attached. 1046 00:50:09,960 --> 00:50:11,716 We're talking about a particular ring, 1047 00:50:11,800 --> 00:50:13,436 part of a family inheritance. 1048 00:50:13,520 --> 00:50:14,716 My family? 1049 00:50:14,800 --> 00:50:16,396 Well, yes. 1050 00:50:18,080 --> 00:50:20,396 My family didn't have two farthings to rub together. 1051 00:50:20,480 --> 00:50:22,356 There was no inheritance. 1052 00:50:22,440 --> 00:50:24,196 So you know nothing about a ring that 1053 00:50:24,280 --> 00:50:26,436 Joy may have been wearing when she died? 1054 00:50:26,520 --> 00:50:28,836 And I'm the one with water in my ears? 1055 00:50:28,920 --> 00:50:30,116 Do you mind if we look for it in your room? 1056 00:50:30,200 --> 00:50:31,836 Oh, I'm sorry, what was that? 1057 00:50:31,920 --> 00:50:34,836 Would you mind if we looked for it in your room? 1058 00:50:34,920 --> 00:50:36,760 Yes, I would. 1059 00:50:46,520 --> 00:50:48,076 Hey! 1060 00:50:48,160 --> 00:50:49,876 They say I'll be able to touch my toes by the time 1061 00:50:49,960 --> 00:50:51,116 I leave here. 1062 00:50:51,200 --> 00:50:53,156 Although I'm not so sure. 1063 00:50:53,240 --> 00:50:56,396 Uh, we were hoping you could help us find Joy's ring. 1064 00:50:56,480 --> 00:50:58,600 Oh, dear. 1065 00:50:59,680 --> 00:51:01,436 So, you know what we're talking about? 1066 00:51:01,520 --> 00:51:02,796 Yes, of course. 1067 00:51:02,880 --> 00:51:05,356 The ring Joy got when our mum died. 1068 00:51:05,440 --> 00:51:08,076 But it was a very long time ago, and I really don't think it has 1069 00:51:08,160 --> 00:51:10,316 anything to do with anything. 1070 00:51:10,400 --> 00:51:13,996 You haven't mentioned it to April, have you? 1071 00:51:14,080 --> 00:51:15,196 Why wouldn't we? 1072 00:51:18,320 --> 00:51:19,676 Can you describe it for us? 1073 00:51:19,760 --> 00:51:21,316 Heavens no. 1074 00:51:21,400 --> 00:51:23,836 I can't remember it at all. 1075 00:51:23,920 --> 00:51:26,996 Then perhaps you can help us find Danni. 1076 00:51:27,080 --> 00:51:29,556 Danni? Oh, good point. 1077 00:51:29,640 --> 00:51:31,836 Um, I really should be taking better care of her. 1078 00:51:31,920 --> 00:51:33,516 I will tell her that you're looking for her. 1079 00:51:33,600 --> 00:51:35,280 Thank you. Goodbye. 1080 00:51:37,520 --> 00:51:41,116 No, I don't know anything about a ring. 1081 00:51:41,200 --> 00:51:43,436 Look, how many times do I have to tell you? 1082 00:51:43,520 --> 00:51:45,116 Joy was a client. 1083 00:51:45,200 --> 00:51:47,636 I understand, but the ring might have a significant value 1084 00:51:47,720 --> 00:51:49,076 to our investigation, 1085 00:51:49,160 --> 00:51:53,116 so we'll need to search her sisters' rooms. 1086 00:51:53,200 --> 00:51:55,836 I have no objection to you searching mine, 1087 00:51:55,920 --> 00:51:59,116 but anyone else's would be an invasion of privacy. 1088 00:51:59,200 --> 00:52:01,276 Huh. 1089 00:52:01,360 --> 00:52:03,996 Search warrant time. 1090 00:52:04,080 --> 00:52:06,360 Back to the treehouse. 1091 00:52:07,760 --> 00:52:10,036 It reminds me of weeding the garden with my sister 1092 00:52:10,120 --> 00:52:11,636 for pocket money when we were kids. 1093 00:52:11,720 --> 00:52:14,196 Oh, I never saw you with a green thumb. 1094 00:52:14,280 --> 00:52:17,116 Mm. Actually it was fun. 1095 00:52:17,200 --> 00:52:19,236 Hey, has Breen mentioned his... 1096 00:52:19,320 --> 00:52:20,516 His what? 1097 00:52:20,600 --> 00:52:22,520 Hold that thought. 1098 00:52:28,200 --> 00:52:30,520 Hey, Mike! 1099 00:52:34,040 --> 00:52:36,036 Get that to the fingerprint lab. 1100 00:52:36,120 --> 00:52:37,636 I asked you about Joy's wedding ring 1101 00:52:37,720 --> 00:52:38,956 when you met her at the coffee cart, 1102 00:52:39,040 --> 00:52:40,396 but did she have any other rings? 1103 00:52:40,480 --> 00:52:42,756 I told you, she didn't like... 1104 00:52:42,840 --> 00:52:44,436 Oh, of course! 1105 00:52:44,520 --> 00:52:45,876 Those witches! 1106 00:52:45,960 --> 00:52:48,396 You mean the garnet ring that Joy's mum promised 1107 00:52:48,480 --> 00:52:49,716 to April and then gave to Joy? 1108 00:52:49,800 --> 00:52:51,196 Did you say garnet ring? 1109 00:52:51,280 --> 00:52:53,116 - Yes. - Not ruby. 1110 00:52:53,200 --> 00:52:55,996 - No. - With diamonds? 1111 00:52:56,080 --> 00:52:58,956 Zirconia. Completely worthless. 1112 00:52:59,040 --> 00:53:01,036 And you know this because? 1113 00:53:01,120 --> 00:53:02,716 I had it valued, okay? 1114 00:53:02,800 --> 00:53:04,876 Back when I thought we were gonna be halving everything. 1115 00:53:04,960 --> 00:53:06,876 But the valuation cost more than the ring. 1116 00:53:06,960 --> 00:53:10,236 You wouldn't happen to have a copy of it, would you? 1117 00:53:10,320 --> 00:53:11,716 Somewhere. 1118 00:53:11,800 --> 00:53:14,156 I'll find it and e-mail it to you. 1119 00:53:14,240 --> 00:53:18,196 ♪ Here comes tomorrow ♪ 1120 00:53:18,280 --> 00:53:22,796 ♪ Here comes tomorrow ♪ 1121 00:53:22,880 --> 00:53:27,080 ♪ Here comes tomorrow ♪ 1122 00:53:38,720 --> 00:53:41,320 Confiscate that, and there will be a murder. 1123 00:53:49,280 --> 00:53:54,036 ♪ There was a strict rule ♪ 1124 00:53:54,120 --> 00:53:57,036 Don't tell April. She's gonna kill me. 1125 00:53:57,120 --> 00:53:59,156 Or Danni. Especially Danni. 1126 00:53:59,240 --> 00:54:03,556 ♪ Here comes tomorrow ♪ 1127 00:54:03,640 --> 00:54:05,596 ♪ Here comes tomorrow ♪ 1128 00:54:05,680 --> 00:54:08,036 - Anything? - Nothing yet. 1129 00:54:08,120 --> 00:54:12,240 ♪ Here comes tomorrow ♪ 1130 00:54:32,320 --> 00:54:34,116 Well, the sisters are keeping secrets, 1131 00:54:34,200 --> 00:54:35,596 there's no doubt about that. 1132 00:54:35,680 --> 00:54:37,036 But there's no sign of any ring. 1133 00:54:37,120 --> 00:54:38,956 And according to the valuation, 1134 00:54:39,040 --> 00:54:40,716 it's hardly worth stealing, let alone killing over. 1135 00:54:40,800 --> 00:54:44,116 Well, there's no sign of Danni, so she'll keep till morning. 1136 00:54:44,200 --> 00:54:46,516 Maybe she's done a runner? 1137 00:54:46,600 --> 00:54:49,436 Yeah, also, Fleur Masson keeps this place 1138 00:54:49,520 --> 00:54:51,836 surrounded by high voltage fencing, so. 1139 00:54:51,920 --> 00:54:53,836 Vegan barbecues don't look like much fun. 1140 00:54:53,920 --> 00:54:55,716 Oh, it's not a barbecue, it's a ritual. 1141 00:54:55,800 --> 00:54:57,596 Write down everything you want rid of and burn it 1142 00:54:57,680 --> 00:54:59,316 so it can't haunt you ever again. 1143 00:54:59,400 --> 00:55:00,716 Oh, if only it was that simple. 1144 00:55:00,800 --> 00:55:02,600 Maybe it is. 1145 00:55:18,200 --> 00:55:20,276 Hey, Mike, what did you mean before when you said, 1146 00:55:20,360 --> 00:55:22,560 "Has Breen mentioned his..." 1147 00:55:24,320 --> 00:55:27,756 I wondered how you felt about his move? 1148 00:55:27,840 --> 00:55:30,000 What move? 1149 00:55:37,800 --> 00:55:38,716 Good timing. 1150 00:55:38,800 --> 00:55:41,316 The International Policing Unit? 1151 00:55:41,400 --> 00:55:43,796 Right, okay. Uh, yeah, but here's the thing. 1152 00:55:43,880 --> 00:55:45,636 Trundling off to the Solomon Islands 1153 00:55:45,720 --> 00:55:47,716 is not an insignificant move. 1154 00:55:47,800 --> 00:55:48,916 Were you going to tell me? 1155 00:55:49,000 --> 00:55:51,196 Yes, I was, and I will, but first... 1156 00:55:51,280 --> 00:55:52,956 Well, you kept that on the down low. 1157 00:55:53,040 --> 00:55:54,116 Hey, what is Danni doing in there? 1158 00:55:54,200 --> 00:55:55,516 Yeah, that's the thing. 1159 00:55:55,600 --> 00:55:58,480 She wants to confess to killing Joy McNair. 1160 00:56:04,880 --> 00:56:06,916 It was seeing Joy again after all these years, 1161 00:56:07,000 --> 00:56:09,236 it just pushed them over the edge. 1162 00:56:09,320 --> 00:56:12,836 We should have gone home as soon as we saw her. 1163 00:56:12,920 --> 00:56:14,276 Being there all together at the retreat, 1164 00:56:14,360 --> 00:56:17,076 it wasn't good for anyone's health. 1165 00:56:17,160 --> 00:56:19,076 There was a crazy argument. 1166 00:56:19,160 --> 00:56:20,716 You don't really think Mum gave you that ring 1167 00:56:20,800 --> 00:56:22,116 because she loved you more? 1168 00:56:22,200 --> 00:56:23,956 - Of course she did. - She would hate this! 1169 00:56:24,040 --> 00:56:25,716 Well, then she shouldn't have given her favorite thing 1170 00:56:25,800 --> 00:56:27,596 to this pouty little suck up. 1171 00:56:27,680 --> 00:56:30,316 Hey, I didn't ask for it, April. She just gave it to me. 1172 00:56:30,400 --> 00:56:32,076 On her death bed when she clearly 1173 00:56:32,160 --> 00:56:33,476 wasn't thinking straight. 1174 00:56:33,560 --> 00:56:35,716 - It doesn't matter, April. - It does matter! 1175 00:56:35,800 --> 00:56:38,000 April does care. 1176 00:56:40,040 --> 00:56:41,916 Kitty, too. 1177 00:56:42,000 --> 00:56:45,796 They've been my saviors, bringing me back from... 1178 00:56:45,880 --> 00:56:48,476 well, I was in a bad place. 1179 00:56:48,560 --> 00:56:51,516 You're referring to the substance abuse? 1180 00:56:51,600 --> 00:56:56,396 Yeah. I ended up on the streets for a while. 1181 00:56:56,480 --> 00:56:58,676 Just really lost the plot, you know? 1182 00:56:58,760 --> 00:57:01,676 But they stuck by me. 1183 00:57:01,760 --> 00:57:05,036 So seeing them get torn apart like that... 1184 00:57:05,120 --> 00:57:08,076 I couldn't let it happen. 1185 00:57:08,160 --> 00:57:10,636 So later that night, after the argument... 1186 00:57:10,720 --> 00:57:12,836 About what time was it? 1187 00:57:12,920 --> 00:57:15,796 I had a lomi lomi massage at 5:30. 1188 00:57:15,880 --> 00:57:18,356 And then I went to chill out in the, um, 1189 00:57:18,440 --> 00:57:20,236 meditation circles. 1190 00:57:20,320 --> 00:57:24,600 So it would've been just before 7:30. 1191 00:57:28,120 --> 00:57:32,036 I guess I wanted to see if I could make things better. 1192 00:57:33,400 --> 00:57:34,796 I thought it was you. 1193 00:57:34,880 --> 00:57:36,516 I could smell you before you opened the door. 1194 00:57:36,600 --> 00:57:39,156 I don't smell of anything anymore, you know that. 1195 00:57:39,240 --> 00:57:40,636 Oh, is that so, wino. 1196 00:57:40,720 --> 00:57:42,636 You know I've changed. 1197 00:57:42,720 --> 00:57:44,116 You don't fool me, little one. 1198 00:57:44,200 --> 00:57:45,676 Could you not? 1199 00:57:45,760 --> 00:57:47,036 Why can't you just be nice 1200 00:57:47,120 --> 00:57:48,676 so that we can all get on with our lives? 1201 00:57:48,760 --> 00:57:50,076 Oh, yes, it's all my fault. 1202 00:57:50,160 --> 00:57:52,876 Does it matter whose fault it is? 1203 00:57:52,960 --> 00:57:55,356 What would you know, baby girl? 1204 00:57:55,440 --> 00:57:58,636 Letting them send you here in to do their dirty work. 1205 00:57:58,720 --> 00:58:01,596 You know, you could've taken my side back then, Danni. 1206 00:58:01,680 --> 00:58:05,156 When Mum died. And instead you just went with them. 1207 00:58:05,240 --> 00:58:07,236 It doesn't have to be about sides. 1208 00:58:07,320 --> 00:58:08,956 Stop your whining, wino. 1209 00:58:09,040 --> 00:58:10,476 I'm not whining! 1210 00:58:10,560 --> 00:58:12,836 I'm talking about how I feel, 1211 00:58:12,920 --> 00:58:15,036 and I'm doing all the things I'm supposed to be doing, 1212 00:58:15,120 --> 00:58:16,956 and it's all thanks to April and Kitty. 1213 00:58:17,040 --> 00:58:20,116 Well, you tell those fat tarts to leave me the hell alone! 1214 00:58:20,200 --> 00:58:21,676 Do you want to be left alone? 1215 00:58:21,760 --> 00:58:24,200 - Yeah. - You want that? Fine! 1216 00:58:34,920 --> 00:58:36,036 Danni. 1217 00:58:37,240 --> 00:58:40,196 Danni, are you serious? Come on. 1218 00:58:40,280 --> 00:58:43,396 Oi, I know you're out there. Come on! Open the door. 1219 00:58:43,480 --> 00:58:47,360 Man, that was so intense. I think I need another massage. 1220 00:58:50,920 --> 00:58:53,356 You jumped out the window? 1221 00:58:53,440 --> 00:58:54,996 Yeah. 1222 00:58:55,080 --> 00:58:56,636 Because you thought other people were coming? 1223 00:58:56,720 --> 00:58:58,036 Yes. 1224 00:58:58,120 --> 00:58:59,476 And what was Joy doing? 1225 00:58:59,560 --> 00:59:00,836 What do you mean? 1226 00:59:00,920 --> 00:59:02,436 Before you jumped out the window, 1227 00:59:02,520 --> 00:59:03,916 when you heard the voices? 1228 00:59:04,000 --> 00:59:07,316 Well, she was shouting and shaking the door. 1229 00:59:07,400 --> 00:59:09,436 But I'd wedged it shut with the wedge. 1230 00:59:09,520 --> 00:59:12,236 And then what did you do, after you jumped out the window? 1231 00:59:12,320 --> 00:59:14,756 Well, I hid in the garden, and... 1232 00:59:14,840 --> 00:59:16,836 and then no one came into the spa after all, 1233 00:59:16,920 --> 00:59:18,960 so as soon as I could, I went back. 1234 00:59:22,120 --> 00:59:23,760 Joy? 1235 00:59:27,800 --> 00:59:30,160 Oh, no. Joy? 1236 00:59:34,720 --> 00:59:36,476 Oh. 1237 00:59:36,560 --> 00:59:38,720 Oh, Joy! 1238 00:59:49,640 --> 00:59:53,316 Joy said you could have taken her side, 1239 00:59:53,400 --> 00:59:54,836 back then, with her mother. 1240 00:59:54,920 --> 00:59:57,116 Was that about the ring? 1241 00:59:57,200 --> 00:59:59,236 You know about the ring? 1242 00:59:59,320 --> 01:00:01,236 Tell us about it. 1243 01:00:01,320 --> 01:00:03,596 She'd never have done it if she'd known. 1244 01:00:03,680 --> 01:00:05,756 - Who wouldn't have done it? - Mum. 1245 01:00:05,840 --> 01:00:09,316 All the trouble that it's caused between us. 1246 01:00:09,400 --> 01:00:11,756 You wouldn't happen to know where it is now? 1247 01:00:11,840 --> 01:00:13,276 Not exactly. 1248 01:00:13,360 --> 01:00:16,396 How about approximately? 1249 01:00:16,480 --> 01:00:18,596 Sorry, I should have said sooner. 1250 01:00:18,680 --> 01:00:19,876 I... 1251 01:00:19,960 --> 01:00:22,440 I did what I always wanted to do. 1252 01:00:24,400 --> 01:00:26,680 I flushed it down the toilet. 1253 01:00:30,720 --> 01:00:33,800 Is the retreat on a septic system? 1254 01:00:37,960 --> 01:00:41,796 Sorry to interrupt, but there's been another development. 1255 01:00:44,600 --> 01:00:46,676 I'm sorry. I'm so sorry. 1256 01:00:46,760 --> 01:00:48,076 I just... 1257 01:00:48,160 --> 01:00:50,036 I knew that I couldn't live with myself! 1258 01:00:50,120 --> 01:00:51,716 Okay. Okay. 1259 01:00:53,400 --> 01:00:56,156 Let's go back to what you were doing that night, Kitty. 1260 01:00:56,240 --> 01:00:58,796 I take it you weren't surfing the astral planes with Danni 1261 01:00:58,880 --> 01:01:01,280 at the time of Joy's death? 1262 01:01:02,320 --> 01:01:05,036 I'm hopeless at meditation. 1263 01:01:05,120 --> 01:01:09,756 I can't stop thinking about laundry and string beans. 1264 01:01:09,840 --> 01:01:12,916 I was on the war path. 1265 01:01:13,000 --> 01:01:14,356 I wanted to teach Joy a lesson 1266 01:01:14,440 --> 01:01:16,396 for all the terrible things she said. 1267 01:01:16,480 --> 01:01:18,836 You don't know her at all. 1268 01:01:18,920 --> 01:01:21,276 - Please don't! - Don't what? 1269 01:01:21,360 --> 01:01:23,276 You don't think this is a coincidence, do you? 1270 01:01:23,360 --> 01:01:25,396 - What do you mean? - That we're all here. 1271 01:01:25,480 --> 01:01:26,636 We're here for Danni. 1272 01:01:26,720 --> 01:01:28,236 As a reward for all her hard work. 1273 01:01:28,320 --> 01:01:29,956 The same exact week that I'm here? 1274 01:01:30,040 --> 01:01:31,156 Joy! 1275 01:01:31,240 --> 01:01:32,636 Oh, come on, April, you're the bull. 1276 01:01:32,720 --> 01:01:34,476 Don't you recognize a red flag when you see one? 1277 01:01:34,560 --> 01:01:36,196 - I don't understand. - Joy. 1278 01:01:36,280 --> 01:01:38,796 It was Kitty's idea that we're all here! 1279 01:01:38,880 --> 01:01:40,636 She's been trying to make it happen for months. 1280 01:01:40,720 --> 01:01:42,796 How could you do this to me?! 1281 01:01:42,880 --> 01:01:44,996 You are such a cow! 1282 01:01:45,080 --> 01:01:47,316 I am going to make you pay! 1283 01:01:47,400 --> 01:01:49,836 And I did make her pay. 1284 01:01:49,920 --> 01:01:51,676 That night, I was on my way back from 1285 01:01:51,760 --> 01:01:53,556 the myofascial release class. 1286 01:01:53,640 --> 01:01:57,476 It must have been just before 7:30. 1287 01:01:57,560 --> 01:02:00,000 I just wanted to talk to her. 1288 01:02:02,120 --> 01:02:03,236 Are you happy now? 1289 01:02:03,320 --> 01:02:05,276 I told you this was a terrible idea. 1290 01:02:05,360 --> 01:02:07,276 Yeah, and you just made it a hundred times worse. 1291 01:02:07,360 --> 01:02:09,436 Oh, yeah, just shoot the messenger. 1292 01:02:09,520 --> 01:02:12,676 Oh, come on Joy, we're too old for this. 1293 01:02:12,760 --> 01:02:14,396 I mean, don't you just want to be friends? 1294 01:02:14,480 --> 01:02:16,876 Don't you just want to stop being April's doormat? 1295 01:02:16,960 --> 01:02:18,716 I have a perfectly good mind of my own. 1296 01:02:18,800 --> 01:02:20,636 Since when? You've been her punching bag 1297 01:02:20,720 --> 01:02:21,916 since you came out of the womb. 1298 01:02:22,000 --> 01:02:23,356 That is not true! 1299 01:02:23,440 --> 01:02:24,876 And now she's even got little wasted Danni 1300 01:02:24,960 --> 01:02:26,316 under her wicked witch's spell. 1301 01:02:26,400 --> 01:02:28,316 You know what?! You're just jealous! 1302 01:02:28,400 --> 01:02:30,236 Because at least we've got each other. 1303 01:02:30,320 --> 01:02:31,996 And who have you got Joy, huh? 1304 01:02:32,080 --> 01:02:33,276 You don't have anyone! 1305 01:02:33,360 --> 01:02:35,876 You are never going to have anyone! 1306 01:02:35,960 --> 01:02:37,676 Oh! 1307 01:02:37,760 --> 01:02:40,120 Kitty! 1308 01:02:40,880 --> 01:02:44,236 Kitty, seriously, let me out. 1309 01:02:44,320 --> 01:02:46,640 So you left her there? 1310 01:02:48,360 --> 01:02:51,036 I was just so angry! 1311 01:02:51,120 --> 01:02:55,880 I mean, I am not a doormat, and April isn't a witch. 1312 01:02:57,800 --> 01:03:02,236 I... I went back to my room to try and meditate my way 1313 01:03:02,320 --> 01:03:04,836 out of it, but... 1314 01:03:04,920 --> 01:03:07,476 string beans. 1315 01:03:07,560 --> 01:03:10,680 So I went back. 1316 01:03:12,240 --> 01:03:14,800 Oh, Joy! 1317 01:03:21,600 --> 01:03:24,196 What about the ring? 1318 01:03:24,280 --> 01:03:25,836 The ring? 1319 01:03:25,920 --> 01:03:30,076 The ring you don't seem to remember much about. 1320 01:03:30,160 --> 01:03:33,480 I did what I always wanted to. I flushed it down the loo. 1321 01:03:35,560 --> 01:03:39,676 I wish with all my heart I didn't kill my sister. 1322 01:03:39,760 --> 01:03:41,840 But I did. 1323 01:03:51,560 --> 01:03:54,516 So both sisters were lying about surfing astral planes 1324 01:03:54,600 --> 01:03:56,036 at the time Joy died. 1325 01:03:56,120 --> 01:03:58,876 Question is, who's covering for whom? 1326 01:03:58,960 --> 01:04:01,076 Good grammar. 1327 01:04:01,160 --> 01:04:02,236 Did... 1328 01:04:02,320 --> 01:04:04,116 Oh, I made that. 1329 01:04:04,200 --> 01:04:05,956 Hmm. 1330 01:04:06,040 --> 01:04:07,876 Let's not forget about April. 1331 01:04:07,960 --> 01:04:09,876 Her whereabouts are also unaccounted for. 1332 01:04:09,960 --> 01:04:13,796 Well, we can't have three confessions to the same murder. 1333 01:04:13,880 --> 01:04:15,596 Well, that was forensics. 1334 01:04:15,680 --> 01:04:18,996 Too many fingerprints on the wedge to make a positive ID. 1335 01:04:19,080 --> 01:04:21,876 Both sisters said exactly the same thing about the ring. 1336 01:04:21,960 --> 01:04:23,796 "I did what I always wanted to." 1337 01:04:23,880 --> 01:04:25,556 They can't both have flushed it down the toilet. 1338 01:04:25,640 --> 01:04:27,276 Someone is lying. 1339 01:04:27,360 --> 01:04:29,876 Unless it's Silvercloud about Joy wearing the ring at all. 1340 01:04:29,960 --> 01:04:32,876 Or Fleur about not throwing it back at her. 1341 01:04:32,960 --> 01:04:36,436 Where is this ring? South of Rivendell? 1342 01:04:36,520 --> 01:04:37,796 Gates of Mordor? 1343 01:04:37,880 --> 01:04:39,596 Rivendell? Where's that? 1344 01:04:39,680 --> 01:04:41,956 - Don't listen to him. - Agreed. 1345 01:04:42,040 --> 01:04:44,156 I much preferred it when "Lord of the Rings" 1346 01:04:44,240 --> 01:04:46,716 was banned in my country. 1347 01:04:46,800 --> 01:04:49,116 I'm sorry, what exactly am I missing here? 1348 01:04:49,200 --> 01:04:51,596 - Nichego. - Nothing. 1349 01:04:51,680 --> 01:04:55,716 Mike, I have tested my theory, and of course, I am right. 1350 01:04:55,800 --> 01:04:58,996 The cause of Joy's high level of serotonin... 1351 01:04:59,080 --> 01:05:01,436 Too much hypericum perforatum. 1352 01:05:01,520 --> 01:05:02,916 St. John's Wort. 1353 01:05:03,000 --> 01:05:05,196 It's a herb often used in alternative medicine 1354 01:05:05,280 --> 01:05:06,756 to treat depression. 1355 01:05:06,840 --> 01:05:10,956 Although it's efficacy has never been established. 1356 01:05:11,040 --> 01:05:13,036 That aside, I've got a pretty good idea 1357 01:05:13,120 --> 01:05:16,960 where we might find a decent supply of alternative medicines. 1358 01:05:18,560 --> 01:05:21,676 Do you know how hot it is in the Solomons right now? 1359 01:05:21,760 --> 01:05:23,636 Warm and balmy I imagine. 1360 01:05:23,720 --> 01:05:25,676 42 degrees in the shade. 1361 01:05:25,760 --> 01:05:28,156 You'll find me lazing beneath the palm trees 1362 01:05:28,240 --> 01:05:31,156 with the gentle sea breeze. 1363 01:05:31,240 --> 01:05:32,796 They do have palm trees, right? 1364 01:05:32,880 --> 01:05:35,236 I'm going to have to make you a cake now. 1365 01:05:35,320 --> 01:05:37,676 I didn't know you could bake. 1366 01:05:37,760 --> 01:05:38,996 Can't be that hard. 1367 01:05:42,320 --> 01:05:43,716 Frodo? 1368 01:05:43,800 --> 01:05:46,036 Detectives. Three of you. 1369 01:05:46,120 --> 01:05:47,276 Are you okay? 1370 01:05:47,360 --> 01:05:49,316 - That depends. - On what? 1371 01:05:49,400 --> 01:05:51,916 On whether there's a law against delivering a triple cheese pizza 1372 01:05:52,000 --> 01:05:53,516 to a vegan health retreat. 1373 01:05:53,600 --> 01:05:56,076 There's probably a medal in it for the right person. 1374 01:05:56,160 --> 01:05:57,996 That doesn't really answer my question. 1375 01:05:58,080 --> 01:06:01,676 There's currently no such law. 1376 01:06:01,760 --> 01:06:03,276 I get an extra 10 bucks 1377 01:06:03,360 --> 01:06:05,956 if I wait and take the evidence away with me. 1378 01:06:06,040 --> 01:06:07,960 Very enterprising. 1379 01:06:09,840 --> 01:06:11,760 Okay. 1380 01:06:17,880 --> 01:06:20,676 Sorry, Fleur's off having a relaxation massage. 1381 01:06:20,760 --> 01:06:22,356 Who could blame her. 1382 01:06:22,440 --> 01:06:24,316 The cortisol levels in this place are hitting the roof. 1383 01:06:24,400 --> 01:06:27,436 Um, Can I ask how herbal supplements are dispensed here? 1384 01:06:27,520 --> 01:06:29,636 That's Simon Silvercloud's department. 1385 01:06:29,720 --> 01:06:31,916 He has an apothecary over by the spa. 1386 01:06:32,000 --> 01:06:34,116 Thanks, Kimberly. 1387 01:06:34,200 --> 01:06:37,000 I told you never to trust a man with a ponytail. 1388 01:06:46,280 --> 01:06:48,196 Sounds like a real calorie burner. 1389 01:06:57,800 --> 01:06:59,880 Party pooper. 1390 01:07:06,640 --> 01:07:10,076 Quite the relaxation massage. 1391 01:07:10,160 --> 01:07:12,076 We all have different ways of letting go. 1392 01:07:12,160 --> 01:07:14,476 Actually it was Simon Silvercloud 1393 01:07:14,560 --> 01:07:15,876 that we were hoping to see. 1394 01:07:15,960 --> 01:07:17,556 Simon? 1395 01:07:17,640 --> 01:07:20,156 Sorry, he's not available at the moment. 1396 01:07:20,240 --> 01:07:21,756 Ah, relax. 1397 01:07:21,840 --> 01:07:23,516 It's okay, Fleur. 1398 01:07:23,600 --> 01:07:26,716 How can I help you, detectives? 1399 01:07:26,800 --> 01:07:28,276 What can you tell me about kombucha 1400 01:07:28,360 --> 01:07:30,556 and the goddess of the star-lit sky? 1401 01:07:30,640 --> 01:07:31,756 Simon. 1402 01:07:31,840 --> 01:07:32,916 Sorry? 1403 01:07:33,000 --> 01:07:34,756 The truth will set us free, babe. 1404 01:07:34,840 --> 01:07:38,076 The truth means I will lose the best vegan chef in the country. 1405 01:07:38,160 --> 01:07:41,636 Would someone mind please explaining what is going on? 1406 01:07:41,720 --> 01:07:44,076 I think there's a possibility Mr. Silvercloud and Ms. Masson 1407 01:07:44,160 --> 01:07:48,476 were, uh, burning calories together the night Joy died. 1408 01:07:48,560 --> 01:07:50,076 It's not about the calories. 1409 01:07:50,160 --> 01:07:51,756 Yeah, I was trying to be discreet. 1410 01:07:51,840 --> 01:07:54,796 Yes, we were together, and no, 1411 01:07:54,880 --> 01:07:57,036 I didn't tell you because as it turns out, 1412 01:07:57,120 --> 01:08:02,036 Simon's relationship with my head chef... 1413 01:08:02,120 --> 01:08:05,076 it isn't quite as open as he initially led me to believe, 1414 01:08:05,160 --> 01:08:07,476 and I didn't want her finding out. 1415 01:08:07,560 --> 01:08:12,236 The booze, the drugs, no problem. 1416 01:08:12,320 --> 01:08:13,516 Bigamy? 1417 01:08:13,600 --> 01:08:14,476 Communication issue. 1418 01:08:14,560 --> 01:08:15,716 Yeah. Good to know. 1419 01:08:15,800 --> 01:08:17,396 But we're actually here to see 1420 01:08:17,480 --> 01:08:20,316 if you keep records for the remedies that you dispense. 1421 01:08:20,400 --> 01:08:22,036 Oh, sure. You mean for Joy? 1422 01:08:22,120 --> 01:08:23,640 Hmm. 1423 01:08:26,920 --> 01:08:28,956 Let me see. 1424 01:08:29,040 --> 01:08:31,956 Uh, magnesium and melatonin, for sleep support. 1425 01:08:32,040 --> 01:08:33,076 That's it. 1426 01:08:33,160 --> 01:08:34,636 No St. John's Wort? 1427 01:08:34,720 --> 01:08:37,236 We dispense that sparingly at the moment. 1428 01:08:37,320 --> 01:08:40,116 I bring it in from France. It costs a fortune. 1429 01:08:40,200 --> 01:08:41,716 No generic brands from China here. 1430 01:08:41,800 --> 01:08:43,276 You don't always know what you're getting with them. 1431 01:08:43,360 --> 01:08:44,996 - Indeed. - While we're here, 1432 01:08:45,080 --> 01:08:47,556 can you tell us who had a lomi lomi massage 1433 01:08:47,640 --> 01:08:49,476 the evening that Joy died? 1434 01:08:49,560 --> 01:08:52,876 And who was doing a myofascial release class? 1435 01:08:52,960 --> 01:08:57,276 Good for skeletal mobility, lymphatic circulation. 1436 01:08:57,360 --> 01:08:58,876 Mind, body, soul. 1437 01:08:58,960 --> 01:09:01,236 I'm getting the hang of it. 1438 01:09:01,320 --> 01:09:02,716 So both Danni and Kitty 1439 01:09:02,800 --> 01:09:04,316 were telling the truth about their treatments. 1440 01:09:04,400 --> 01:09:07,156 Although there was no CCTV at the meditation circle. 1441 01:09:07,240 --> 01:09:08,876 Which means either of them could have been 1442 01:09:08,960 --> 01:09:10,276 at the spa when Joy died. 1443 01:09:10,360 --> 01:09:11,836 And the retreat's on a sewerage system, 1444 01:09:11,920 --> 01:09:14,036 so if the ring was flushed, it's gone-burger. 1445 01:09:14,120 --> 01:09:15,276 My locker key! 1446 01:09:15,360 --> 01:09:16,716 My brush! 1447 01:09:16,800 --> 01:09:18,916 - That's my robe. - Oh. 1448 01:09:19,000 --> 01:09:20,476 Hey! 1449 01:09:20,560 --> 01:09:21,876 You've got to help me. 1450 01:09:21,960 --> 01:09:24,760 I think something's happened to my sisters. 1451 01:09:27,280 --> 01:09:29,036 What have you numbskulls been telling them? 1452 01:09:29,120 --> 01:09:30,356 It's okay. I did it, April. 1453 01:09:30,440 --> 01:09:32,156 - No, I did it! - Kitty, don't. 1454 01:09:32,240 --> 01:09:34,596 All these years obsessing about a stupid ring, 1455 01:09:34,680 --> 01:09:36,396 and now look what I've done. 1456 01:09:36,480 --> 01:09:39,556 You can't believe a word that they say, because I'm to blame. 1457 01:09:39,640 --> 01:09:40,956 For everything. 1458 01:09:41,040 --> 01:09:43,320 I locked Joy in the steam room. 1459 01:09:46,920 --> 01:09:50,156 I'm the eldest, but she was the perfect one. 1460 01:09:50,240 --> 01:09:53,516 She always could get my goat. 1461 01:09:53,600 --> 01:09:54,716 But I never meant to hurt her. 1462 01:09:54,800 --> 01:09:56,356 You must believe me about that. 1463 01:09:56,440 --> 01:09:58,396 How could you do this to me?! 1464 01:09:58,480 --> 01:10:01,876 How could you do this to me, you bloody idiot? 1465 01:10:01,960 --> 01:10:03,836 Hey! Don't let her talk to you like that! 1466 01:10:03,920 --> 01:10:05,116 Oh, you mind your own business. 1467 01:10:05,200 --> 01:10:06,596 April, please don't be angry with me! 1468 01:10:06,680 --> 01:10:08,676 There's just so much noise! Just dial it down. 1469 01:10:08,760 --> 01:10:11,236 Now look what you've done, you pompous, rich bitch. 1470 01:10:11,320 --> 01:10:13,276 - Oh, God! - Oh, you're a vicious. 1471 01:10:13,360 --> 01:10:14,596 Oh, you're a vicious cow! 1472 01:10:14,680 --> 01:10:16,756 There's plenty more where that came from! 1473 01:10:16,840 --> 01:10:19,876 I was so angry. 1474 01:10:19,960 --> 01:10:24,476 Danni was regressing right in front of our very eyes, and... 1475 01:10:24,560 --> 01:10:28,196 I know now that it was my fault, but then I blamed Joy. 1476 01:10:28,280 --> 01:10:31,596 I've spent 10 years blaming Joy. 1477 01:10:31,680 --> 01:10:35,156 So later that night, when I saw her sneaking into the spa, 1478 01:10:35,240 --> 01:10:37,956 I followed her. 1479 01:10:38,040 --> 01:10:40,640 I really wanted to give it to her once and for all. 1480 01:10:43,560 --> 01:10:45,676 - Leave me alone. - I want the ring. 1481 01:10:45,760 --> 01:10:47,396 - I mean it, April. - So do I. 1482 01:10:47,480 --> 01:10:49,476 A sweat hog like you, you wouldn't even last 1483 01:10:49,560 --> 01:10:50,956 in here for 10 seconds. 1484 01:10:51,040 --> 01:10:52,796 Why do you always have to resort to insults? 1485 01:10:52,880 --> 01:10:55,276 You taught me everything I know about that. 1486 01:10:55,360 --> 01:10:58,516 I didn't teach you to steal from our dying mother. 1487 01:10:58,600 --> 01:11:01,676 - Evil witch! - Aah! 1488 01:11:01,760 --> 01:11:03,996 You spoilt bitch! 1489 01:11:04,080 --> 01:11:05,560 Oh! 1490 01:11:07,120 --> 01:11:09,276 You stay away from me. 1491 01:11:09,360 --> 01:11:11,280 You just got your wish. 1492 01:11:16,480 --> 01:11:18,676 April! 1493 01:11:18,760 --> 01:11:20,396 Open the door, please. 1494 01:11:21,480 --> 01:11:23,040 April! 1495 01:11:40,440 --> 01:11:42,756 Oh, my! Joy! Joy! 1496 01:11:42,840 --> 01:11:45,240 Joy, Joy, wake up! 1497 01:11:46,320 --> 01:11:48,916 You propped her up in the middle of the bench? 1498 01:11:49,000 --> 01:11:51,836 The middle, the end, I don't know. I was in shock. 1499 01:11:51,920 --> 01:11:53,956 So what did you do with the wedge? 1500 01:11:54,040 --> 01:11:55,276 The wedge? 1501 01:11:55,360 --> 01:11:58,076 The one you used to jam the door shut. 1502 01:11:58,160 --> 01:12:00,036 I can't remember. 1503 01:12:00,120 --> 01:12:02,076 Did you hear the bit where I killed my sister? 1504 01:12:02,160 --> 01:12:04,276 What about the ring? 1505 01:12:04,360 --> 01:12:05,676 I wish it had never existed. 1506 01:12:05,760 --> 01:12:07,516 That doesn't answer what you did with it. 1507 01:12:07,600 --> 01:12:10,276 I didn't do anything with it. 1508 01:12:10,360 --> 01:12:12,796 I don't think Joy ever even wore the damn thing. 1509 01:12:12,880 --> 01:12:15,036 So, where is it now? 1510 01:12:15,120 --> 01:12:17,916 I have no idea. 1511 01:12:18,000 --> 01:12:21,120 And for the first time in 10 years, I don't care. 1512 01:12:22,920 --> 01:12:27,480 Because of that ring, I've ruined everything for everyone. 1513 01:12:33,280 --> 01:12:35,756 So, we do have three confessions. 1514 01:12:35,840 --> 01:12:37,676 Which means two of them are lying. 1515 01:12:37,760 --> 01:12:39,956 But it could have been a collective effort. 1516 01:12:40,040 --> 01:12:42,236 There are holes in all their stories. 1517 01:12:42,320 --> 01:12:43,956 Any one of them could have been in the steam room 1518 01:12:44,040 --> 01:12:45,076 at the time of Joy's death. 1519 01:12:45,160 --> 01:12:46,996 And still no ring. 1520 01:12:47,080 --> 01:12:50,316 I think I might have an idea about that. 1521 01:12:50,400 --> 01:12:53,396 Well, let's not forget the St. John's Wort factor. 1522 01:12:53,480 --> 01:12:56,156 Indeed, and I might have an idea about that. 1523 01:12:56,240 --> 01:12:58,836 Okay. I feel like I need an idea. 1524 01:12:58,920 --> 01:13:00,436 Yeah, while you're working on that, 1525 01:13:00,520 --> 01:13:02,720 I need you to organize a warrant. 1526 01:13:10,600 --> 01:13:13,356 Ah, your girlfriend. 1527 01:13:13,440 --> 01:13:16,076 Turmeric chai latte. 1528 01:13:16,160 --> 01:13:20,436 And stop telling people I'm your girlfriend. 1529 01:13:20,520 --> 01:13:22,840 Told you she likes to keep it under the radar. 1530 01:13:28,040 --> 01:13:29,476 Hey, Frodo? 1531 01:13:29,560 --> 01:13:31,436 Three nights ago, did you deliver a pizza 1532 01:13:31,520 --> 01:13:34,796 to April Greenway at the Brokenwood Health retreat? 1533 01:13:34,880 --> 01:13:37,156 Every night, I deliver a pizza to April Greenway 1534 01:13:37,240 --> 01:13:38,876 at Brokenwood Health Retreat. 1535 01:13:38,960 --> 01:13:41,236 Man, that lady can eat. 1536 01:13:41,320 --> 01:13:43,796 Do you happen to know what time? 1537 01:13:43,880 --> 01:13:45,916 Same every night. Deliver at 7:30, 1538 01:13:46,000 --> 01:13:48,196 wait 10 minutes for the box, then skedaddle. 1539 01:13:48,280 --> 01:13:49,836 But you said that was cool, right? 1540 01:13:49,920 --> 01:13:52,076 Yeah, that's cool. Thanks, Frodo. 1541 01:13:52,160 --> 01:13:54,276 Ah, one more thing. 1542 01:13:54,360 --> 01:13:56,356 The man we were talking about yesterday, 1543 01:13:56,440 --> 01:13:58,316 Gren McNair, Joy's husband. 1544 01:13:58,400 --> 01:13:59,716 The cup crusher? 1545 01:13:59,800 --> 01:14:02,196 I don't suppose you've remembered anything else 1546 01:14:02,280 --> 01:14:03,636 about him? 1547 01:14:03,720 --> 01:14:07,316 Um, actually, yes. 1548 01:14:07,400 --> 01:14:09,676 Flat white, triple shot, two sugars. 1549 01:14:09,760 --> 01:14:11,196 Not quite what I had in mind. 1550 01:14:11,280 --> 01:14:12,796 I just wondered whether you'd seen him again. 1551 01:14:12,880 --> 01:14:13,956 Oh, no. 1552 01:14:14,040 --> 01:14:15,636 Thanks, Frodo. 1553 01:14:15,720 --> 01:14:17,796 But yeah. 1554 01:14:17,880 --> 01:14:20,600 - Yeah? - Yeah. I saw him again. 1555 01:14:22,960 --> 01:14:24,436 Later that night, he was sneaking around 1556 01:14:24,520 --> 01:14:27,476 the retreat when I was... 1557 01:14:27,560 --> 01:14:29,640 sneaking around the retreat. 1558 01:14:31,560 --> 01:14:35,076 I'm thinking it was potentially a make-up situation, 1559 01:14:35,160 --> 01:14:37,836 if you... you know what I mean. 1560 01:14:37,920 --> 01:14:39,476 What time was this? 1561 01:14:39,560 --> 01:14:45,636 April pizza time. I was early, so maybe 7:20-ish. 1562 01:14:45,720 --> 01:14:47,640 Thanks, Frodo. 1563 01:14:53,320 --> 01:14:55,596 Hey, how are you getting on with that search warrant? 1564 01:14:55,680 --> 01:14:57,756 This is a bloody outrage! 1565 01:14:57,840 --> 01:14:58,836 On it, boss. 1566 01:15:07,160 --> 01:15:10,556 Like I said, loser pays, so Gren was buying in rounds all night. 1567 01:15:10,640 --> 01:15:12,156 Until he passed out on the couch. 1568 01:15:12,240 --> 01:15:15,116 The big Jessie. 1569 01:15:15,200 --> 01:15:16,916 And when did you see him next? 1570 01:15:17,000 --> 01:15:19,716 We all got a taxi home. 1571 01:15:19,800 --> 01:15:21,636 So you woke him up? 1572 01:15:21,720 --> 01:15:24,116 Did we? I suppose we did. 1573 01:15:24,200 --> 01:15:26,036 All I know is that he was there at the beginning, 1574 01:15:26,120 --> 01:15:29,476 conked out in the middle, and there again at the end. 1575 01:15:29,560 --> 01:15:32,436 Thanks. You've been a great help. 1576 01:15:32,520 --> 01:15:34,716 Anything for a golf buddy. 1577 01:15:34,800 --> 01:15:36,440 Hm. 1578 01:15:47,320 --> 01:15:48,756 Oh, hello. 1579 01:15:48,840 --> 01:15:50,756 Hi. Detective Kristin Sims. 1580 01:15:50,840 --> 01:15:52,076 Of course, I remember you. 1581 01:15:52,160 --> 01:15:53,676 I went looking for you at the retreat. 1582 01:15:53,760 --> 01:15:56,636 Yeah, come in. Sue's making a coffee. 1583 01:15:56,720 --> 01:15:58,676 She hasn't stopped drinking it since we got home. 1584 01:16:02,600 --> 01:16:03,716 And you're sure about that? 1585 01:16:03,800 --> 01:16:05,476 Absolutely. It's retreat policy. 1586 01:16:05,560 --> 01:16:07,316 You can't stay here unless you agree to it. 1587 01:16:07,400 --> 01:16:09,036 - Thanks, Maddy. - No worries. 1588 01:16:09,120 --> 01:16:11,876 Alright, ladies, come back into a child's pose, 1589 01:16:11,960 --> 01:16:14,360 nice and gentle. 1590 01:16:20,240 --> 01:16:21,956 I don't know what the hell you think you're doing, 1591 01:16:22,040 --> 01:16:23,996 but you're going to be hearing from my lawyer. 1592 01:16:24,080 --> 01:16:26,676 Yeah, you, uh, might want to get on to that. 1593 01:16:26,760 --> 01:16:28,196 Eh? 1594 01:16:28,280 --> 01:16:29,636 I was right? 1595 01:16:29,720 --> 01:16:31,360 Bingo. 1596 01:16:37,880 --> 01:16:40,276 Gina, hi. 1597 01:16:40,360 --> 01:16:42,316 Could you do me a favor, please? 1598 01:16:42,400 --> 01:16:44,040 It will be my pleasure. 1599 01:16:49,200 --> 01:16:50,516 What the hell is that? 1600 01:16:50,600 --> 01:16:51,836 Oh, I think you know what that is. 1601 01:16:51,920 --> 01:16:53,076 We found that in your garage. 1602 01:16:53,160 --> 01:16:54,756 What did Gina say? 1603 01:16:54,840 --> 01:16:57,076 That she thought she was dropping everything for you, 1604 01:16:57,160 --> 01:16:58,516 not me. 1605 01:16:58,600 --> 01:17:00,316 But she tested it anyway. 1606 01:17:00,400 --> 01:17:02,556 Hm. 1607 01:17:02,640 --> 01:17:05,276 St. John's Wort. 1608 01:17:05,360 --> 01:17:07,076 Bought from what our investigations reveal to be 1609 01:17:07,160 --> 01:17:09,356 a pharmaceutical company in Chengdu. 1610 01:17:09,440 --> 01:17:12,156 More than 100 times the recommended dose. 1611 01:17:12,240 --> 01:17:14,076 For someone with Joy's damaged heart, 1612 01:17:14,160 --> 01:17:16,756 on top of the medications she was already taking, 1613 01:17:16,840 --> 01:17:18,196 extremely dangerous. 1614 01:17:18,280 --> 01:17:21,076 You lamented your business dealings in Chengdu, 1615 01:17:21,160 --> 01:17:22,876 and we've since been able to confirm 1616 01:17:22,960 --> 01:17:26,236 that it was you who purchased these supplements there. 1617 01:17:26,320 --> 01:17:27,556 That's a lie! 1618 01:17:27,640 --> 01:17:31,280 We've, uh, had this translated. 1619 01:17:32,360 --> 01:17:34,476 Your name is all over the invoice. 1620 01:17:34,560 --> 01:17:35,956 How did you know she was even taking it? 1621 01:17:36,040 --> 01:17:38,036 I mean, did you find any in her room? 1622 01:17:38,120 --> 01:17:39,156 Uh, we didn't. 1623 01:17:39,240 --> 01:17:41,236 But there's a good reason for that. 1624 01:17:41,320 --> 01:17:42,756 Once you realized you had 1625 01:17:42,840 --> 01:17:44,676 the opportunity to play happy families with your 1626 01:17:44,760 --> 01:17:48,200 rich wife again, you knew there was something you had to do. 1627 01:17:58,760 --> 01:18:01,076 You're going to lock me up and throw away the key 1628 01:18:01,160 --> 01:18:04,396 because Joy didn't have this whatever-it-is in her room?! 1629 01:18:04,480 --> 01:18:07,036 Oh, but she did. 1630 01:18:07,120 --> 01:18:10,600 It's policy at the retreat to check all guests for contraband. 1631 01:18:13,040 --> 01:18:15,596 Hm. What's... 1632 01:18:15,680 --> 01:18:19,916 Ah, cool, that can stay. 1633 01:18:20,000 --> 01:18:21,156 Cool. 1634 01:18:21,240 --> 01:18:24,236 You are clean as a whistle. 1635 01:18:24,320 --> 01:18:28,036 And Joy, being on the safe side, declared a bottle of this. 1636 01:18:28,120 --> 01:18:30,676 Which, when we searched her room the day after she died, 1637 01:18:30,760 --> 01:18:33,680 was no longer there. 1638 01:18:34,280 --> 01:18:35,876 She must have thrown it away. 1639 01:18:35,960 --> 01:18:37,636 Unfortunately for you, the rubbish bins 1640 01:18:37,720 --> 01:18:41,116 are checked on a daily basis for signs of banned substances. 1641 01:18:41,200 --> 01:18:42,556 Then she hid it. 1642 01:18:42,640 --> 01:18:44,756 Why would someone hide a supposedly harmless 1643 01:18:44,840 --> 01:18:46,840 health supplement? 1644 01:18:50,320 --> 01:18:53,680 I loved her. I really did! 1645 01:18:55,400 --> 01:18:58,036 I just needed one more chance. 1646 01:18:58,120 --> 01:19:00,516 And when she didn't give it to you, you poisoned her. 1647 01:19:00,600 --> 01:19:02,236 But I changed my mind! 1648 01:19:02,320 --> 01:19:04,996 When you realized you could get access to her money again. 1649 01:19:05,080 --> 01:19:06,796 I didn't lock her in the steam room! 1650 01:19:06,880 --> 01:19:09,396 Yeah, but you did deliberately mess with her heart medication! 1651 01:19:09,480 --> 01:19:12,876 I'm sorry. I really am. 1652 01:19:12,960 --> 01:19:15,400 You have to believe me. 1653 01:19:24,000 --> 01:19:26,636 Oh, don't tell me he just confessed? 1654 01:19:26,720 --> 01:19:30,476 Joy's death is more complicated than we thought. 1655 01:19:30,560 --> 01:19:32,276 Well, how is that even possible? 1656 01:19:32,360 --> 01:19:34,556 He was feeding her the St. John's Wort. 1657 01:19:34,640 --> 01:19:36,356 Oh, so attempted murder? 1658 01:19:36,440 --> 01:19:38,556 Indeed. 1659 01:19:38,640 --> 01:19:41,356 So, where does this leave us with the sisters? 1660 01:19:41,440 --> 01:19:43,436 Approximately the same place. 1661 01:19:43,520 --> 01:19:45,476 Well, at least I've solved the ring issue. 1662 01:19:45,560 --> 01:19:47,756 No, I have solved the ring issue. 1663 01:19:47,840 --> 01:19:49,636 Can we get a bell on the door? 1664 01:19:49,720 --> 01:19:53,116 Further tests beneath her nails reveal not only fragments 1665 01:19:53,200 --> 01:19:56,316 of the door on which Joy was scratching, but skin. 1666 01:19:56,400 --> 01:19:57,836 Joy's own skin. 1667 01:20:01,040 --> 01:20:02,596 Nobody else removed the ring. 1668 01:20:02,680 --> 01:20:05,276 - She took it off herself. - She took it off herself. 1669 01:20:05,360 --> 01:20:07,196 But the robe hanging outside the steam room 1670 01:20:07,280 --> 01:20:09,356 was checked, the pockets were empty. 1671 01:20:09,440 --> 01:20:11,756 Yeah, but the robes are all identical, right? 1672 01:20:11,840 --> 01:20:14,516 So when I saw two guests at the retreat realizing 1673 01:20:14,600 --> 01:20:16,436 they were wearing the wrong ones... 1674 01:20:16,520 --> 01:20:18,036 Babe? 1675 01:20:18,120 --> 01:20:20,996 Yeah, I found it in my pocket yesterday. 1676 01:20:21,080 --> 01:20:23,476 Ella was very upset. 1677 01:20:23,560 --> 01:20:25,396 I'd been wearing Joy's robe all that time, 1678 01:20:25,480 --> 01:20:28,476 and she was, you know... 1679 01:20:28,560 --> 01:20:30,156 dead. 1680 01:20:30,240 --> 01:20:33,276 The whole retreat thing wasn't really the zen experience 1681 01:20:33,360 --> 01:20:36,756 we were hoping for, was it, doll? 1682 01:20:36,840 --> 01:20:38,876 We took the ring to Fleur straight away. 1683 01:20:38,960 --> 01:20:41,316 So Fleur has the ring? 1684 01:20:41,400 --> 01:20:43,796 Well, she did. 1685 01:20:43,880 --> 01:20:46,196 Joy, I can't accept this. 1686 01:20:46,280 --> 01:20:48,880 No, please. It's nothing, really. 1687 01:20:50,160 --> 01:20:53,236 It's just a token of my... 1688 01:20:53,320 --> 01:20:55,116 deep and abiding love. 1689 01:20:55,200 --> 01:20:57,556 Still. 1690 01:20:57,640 --> 01:21:01,040 You're always telling us that love is all that matters. 1691 01:21:05,640 --> 01:21:06,876 And then, she didn't. 1692 01:21:06,960 --> 01:21:09,716 I said give it back! 1693 01:21:09,800 --> 01:21:11,156 You know what? 1694 01:21:11,240 --> 01:21:12,880 You can have it! 1695 01:21:16,840 --> 01:21:18,796 That stupid ring. 1696 01:21:18,880 --> 01:21:20,636 And you didn't think to tell us? 1697 01:21:20,720 --> 01:21:22,876 Yeah, I should have, but I accepted it from her 1698 01:21:22,960 --> 01:21:24,876 in the first place, didn't I? 1699 01:21:24,960 --> 01:21:27,116 All I could think about back then was a rescue plan 1700 01:21:27,200 --> 01:21:28,716 for the retreat. 1701 01:21:28,800 --> 01:21:30,276 But as soon as I told you 1702 01:21:30,360 --> 01:21:33,516 I didn't know about any damn ring, it came back to me. 1703 01:21:33,600 --> 01:21:35,996 Thank you, ladies. 1704 01:21:36,080 --> 01:21:39,876 I would appreciate it if you didn't mention this to anyone. 1705 01:21:39,960 --> 01:21:43,156 You know this whole thing has been very unnerving? 1706 01:21:43,240 --> 01:21:45,676 Oh, I totally understand. 1707 01:21:45,760 --> 01:21:49,836 How about an extra night, free of charge? 1708 01:21:49,920 --> 01:21:53,756 Thanks, but we're leaving. 1709 01:21:53,840 --> 01:21:55,996 First stop, the Snake and Tiger for a margarita! 1710 01:21:56,080 --> 01:21:57,720 Mm-hmm. 1711 01:22:00,760 --> 01:22:02,396 So do you have it now? 1712 01:22:02,480 --> 01:22:04,276 No. 1713 01:22:04,360 --> 01:22:06,076 I gave it to Simon. 1714 01:22:06,160 --> 01:22:08,276 Oh, let me guess. He fenced it. 1715 01:22:08,360 --> 01:22:10,436 No. And... 1716 01:22:10,520 --> 01:22:13,196 Don't read anything literary into this, 1717 01:22:13,280 --> 01:22:16,876 but he wanted to make sure it didn't cause anymore trouble. 1718 01:22:16,960 --> 01:22:20,436 It didn't bring Joy any happiness. 1719 01:22:20,520 --> 01:22:23,400 And it won't do anything for her sisters either. 1720 01:22:25,520 --> 01:22:30,316 Trust me, it's not worth anything. 1721 01:22:30,400 --> 01:22:33,040 And I mean anything. 1722 01:22:52,080 --> 01:22:53,836 Just like Frodo! The other Frodo. 1723 01:22:53,920 --> 01:22:55,036 Into the crack of doom. 1724 01:22:55,120 --> 01:22:56,396 Ne eto snova. 1725 01:22:56,480 --> 01:22:57,716 So the ring is gone? 1726 01:22:57,800 --> 01:22:58,956 Into a fiery pit. 1727 01:22:59,040 --> 01:23:00,716 You must stop this. Now. 1728 01:23:00,800 --> 01:23:02,676 What she said. 1729 01:23:02,760 --> 01:23:04,400 Excellent. 1730 01:23:14,040 --> 01:23:16,156 Don't listen to them. It truly was me. 1731 01:23:16,240 --> 01:23:18,156 - Danni. - I deserve it. 1732 01:23:18,240 --> 01:23:20,756 - Deserve what? - Punishment. 1733 01:23:20,840 --> 01:23:22,796 I've been a nightmare. A self-centered bitch. 1734 01:23:22,880 --> 01:23:24,156 Letting the booze own my soul. 1735 01:23:24,240 --> 01:23:25,916 You are not that person anymore. 1736 01:23:26,000 --> 01:23:28,076 You've got that beaten. 1737 01:23:28,160 --> 01:23:30,516 Perhaps not entirely. 1738 01:23:30,600 --> 01:23:32,720 Please sit down, Danni. 1739 01:23:34,160 --> 01:23:38,076 This is a complicated situation, 1740 01:23:38,160 --> 01:23:41,596 but if there's one person who can't take the blame, it's you. 1741 01:23:41,680 --> 01:23:44,116 I told you, it's my fault. All of it. 1742 01:23:44,200 --> 01:23:46,676 That's not strictly true either. 1743 01:23:46,760 --> 01:23:49,956 Your desire for your sister's ring unfortunately 1744 01:23:50,040 --> 01:23:51,916 combined with your brother-in-law's desire 1745 01:23:52,000 --> 01:23:53,116 for her fortune. 1746 01:23:53,200 --> 01:23:54,676 Gren? 1747 01:23:54,760 --> 01:23:56,116 What does he have to do with this? 1748 01:23:56,200 --> 01:23:58,196 He was meddling with Joy's heart medication. 1749 01:23:58,280 --> 01:24:00,396 It may have contributed to her death. 1750 01:24:00,480 --> 01:24:04,436 When April locked her in the steam room. 1751 01:24:04,520 --> 01:24:07,160 And Kitty covered it up. 1752 01:24:08,400 --> 01:24:10,436 April was the only one who knew 1753 01:24:10,520 --> 01:24:12,636 Joy wasn't wearing the ring in the steam room, 1754 01:24:12,720 --> 01:24:15,316 which proves she was the only one with her... 1755 01:24:15,400 --> 01:24:18,476 When she was still alive. 1756 01:24:18,560 --> 01:24:22,476 It's true. I locked her in. 1757 01:24:22,560 --> 01:24:25,436 I went back to my room and binged down 1758 01:24:25,520 --> 01:24:28,316 a large three-meat pizza. 1759 01:24:28,400 --> 01:24:31,440 But I went back to get her out! 1760 01:24:32,480 --> 01:24:35,556 I thought she'd already gotten out. 1761 01:24:35,640 --> 01:24:37,036 Joy? 1762 01:24:37,120 --> 01:24:39,396 I had no idea she was dead and that I'd killed her. 1763 01:24:41,720 --> 01:24:44,356 And then the pizza, on top of all the mountains 1764 01:24:44,440 --> 01:24:50,236 of kale that they feed us, I... I had to go. 1765 01:24:50,320 --> 01:24:52,476 Danni, I thought it was you. 1766 01:24:52,560 --> 01:24:54,316 - Me? - Yes! 1767 01:24:54,400 --> 01:24:56,716 I saw you when I was on the way to my myofascial release class. 1768 01:24:56,800 --> 01:24:58,916 On your way to, not from? 1769 01:24:59,000 --> 01:25:00,476 Yes. 1770 01:25:00,560 --> 01:25:03,076 She'd told me she was going to the meditation class 1771 01:25:03,160 --> 01:25:05,116 after her massage, 1772 01:25:05,200 --> 01:25:08,276 but it's up the hill by the sun salutation deck. 1773 01:25:08,360 --> 01:25:10,716 So after my class, when I couldn't find her... 1774 01:25:10,800 --> 01:25:12,440 Danni? 1775 01:25:15,120 --> 01:25:16,276 Dan? 1776 01:25:16,360 --> 01:25:17,920 I went looking. 1777 01:25:19,480 --> 01:25:21,480 Oh, my... 1778 01:25:23,200 --> 01:25:26,636 And you thought I could do that to our sister? 1779 01:25:26,720 --> 01:25:28,920 Well, you did confess to it. 1780 01:25:30,520 --> 01:25:32,596 I thought it was you. 1781 01:25:32,680 --> 01:25:34,796 I saw you. I was there. 1782 01:25:34,880 --> 01:25:36,876 Saw me what? 1783 01:25:36,960 --> 01:25:39,480 Outside the spa, with the wedge. 1784 01:25:42,040 --> 01:25:45,196 So Danni covered for Kitty, who thought she was covering 1785 01:25:45,280 --> 01:25:49,680 for Danni, while April didn't know who she was covering for. 1786 01:25:51,080 --> 01:25:52,876 I'd do anything for these two. 1787 01:25:52,960 --> 01:25:55,716 As would they for you. 1788 01:25:55,800 --> 01:26:00,156 But, Danni, we talked about it that night. 1789 01:26:00,240 --> 01:26:01,996 You confessed. 1790 01:26:02,080 --> 01:26:03,356 I did? 1791 01:26:03,440 --> 01:26:05,276 Later on when I finally found you. 1792 01:26:05,360 --> 01:26:07,000 Danni! Danni! 1793 01:26:09,560 --> 01:26:11,596 I know about the spa. 1794 01:26:11,680 --> 01:26:14,636 I'm so... I'm so sorry, Kitty. 1795 01:26:14,720 --> 01:26:17,076 Please don't hate me. 1796 01:26:17,160 --> 01:26:20,436 Please just don't tell April, okay? 1797 01:26:20,520 --> 01:26:21,636 No. 1798 01:26:21,720 --> 01:26:23,156 I won't do anything like that again. 1799 01:26:23,240 --> 01:26:25,876 I promise. 1800 01:26:25,960 --> 01:26:27,476 I know what I was talking about with the spa. 1801 01:26:27,560 --> 01:26:29,156 But what were you talking about? 1802 01:26:29,240 --> 01:26:32,596 I think I can help answer that. 1803 01:26:32,680 --> 01:26:34,956 I don't think we need CCTV to know that you didn't 1804 01:26:35,040 --> 01:26:38,400 go to the meditation circle after your massage. 1805 01:26:41,560 --> 01:26:43,676 The litter seemed out of character 1806 01:26:43,760 --> 01:26:47,116 at Fleur Masson's usual neat and tidy grounds. 1807 01:26:48,760 --> 01:26:52,676 So the next day I went back to have a closer look. 1808 01:26:52,760 --> 01:26:56,836 The water bottles in your room, filled with vodka? 1809 01:26:56,920 --> 01:26:59,756 I fight it, I really do. 1810 01:26:59,840 --> 01:27:02,036 Oh, sweetheart. 1811 01:27:02,120 --> 01:27:03,676 I was on my way back from there 1812 01:27:03,760 --> 01:27:06,316 when you threw the wedge out the window. 1813 01:27:06,400 --> 01:27:10,356 And thinking it was Kitty, you knew enough 1814 01:27:10,440 --> 01:27:12,876 after overhearing Sue and Ella the next day... 1815 01:27:12,960 --> 01:27:16,356 She was sitting, propped up in the right hand corner. 1816 01:27:16,440 --> 01:27:19,516 ...to pretend it was you 1817 01:27:19,600 --> 01:27:22,556 I just wanted to do something for you, 1818 01:27:22,640 --> 01:27:25,156 the way you've done so much for me. 1819 01:27:25,240 --> 01:27:28,276 We love you no matter what. 1820 01:27:28,360 --> 01:27:32,116 Well, we should've loved Joy no matter what, too. 1821 01:27:32,200 --> 01:27:33,716 I know. 1822 01:27:33,800 --> 01:27:37,076 You know, Mum gave her that ring 'cause she knew 1823 01:27:37,160 --> 01:27:38,556 that we had each other. 1824 01:27:38,640 --> 01:27:41,676 She wanted Joy to have something special, too. 1825 01:27:41,760 --> 01:27:43,756 I'm sorry. 1826 01:27:43,840 --> 01:27:46,000 I am so, so sorry. 1827 01:28:01,800 --> 01:28:03,436 ♪ He used to play his harmonica for me ♪ 1828 01:28:03,520 --> 01:28:05,876 ♪ When I was just a kid ♪ 1829 01:28:05,960 --> 01:28:09,636 ♪ And I still remember all those fun things we did ♪ 1830 01:28:09,720 --> 01:28:13,156 ♪ Watching the model boats down by the lake ♪ 1831 01:28:13,240 --> 01:28:17,916 ♪ Eating sweets, flying kites, yeah, we were good mates ♪ 1832 01:28:18,000 --> 01:28:20,316 I call this the Breen Survival Pack. 1833 01:28:20,400 --> 01:28:22,876 A Hawaiian shirt? Nice. 1834 01:28:22,960 --> 01:28:25,760 A cap, very cool. 1835 01:28:27,240 --> 01:28:29,116 And... binoculars? 1836 01:28:29,200 --> 01:28:31,556 Yeah, well, you can never trust scuba instructors. 1837 01:28:31,640 --> 01:28:34,116 I mean, you're going to want to keep an eye on Roxy. 1838 01:28:34,200 --> 01:28:35,956 Right. That's not creepy. 1839 01:28:36,040 --> 01:28:37,396 Is she coming or not? 1840 01:28:37,480 --> 01:28:40,036 Yeah, she'll be here just after karate. 1841 01:28:40,120 --> 01:28:43,916 For you to read aloud to her. 1842 01:28:44,000 --> 01:28:46,476 The greatest love story of all time. 1843 01:28:46,560 --> 01:28:48,796 "Anna Karenina." 1844 01:28:48,880 --> 01:28:50,196 Very romantic. 1845 01:28:50,280 --> 01:28:53,716 About a woman who throws herself under a train. 1846 01:28:53,800 --> 01:28:56,400 Gina, I don't know what to say. 1847 01:29:01,600 --> 01:29:03,996 And you should have this. 1848 01:29:04,080 --> 01:29:06,436 Oh, Frankie the Ferret. 1849 01:29:06,520 --> 01:29:07,676 You shouldn't have. 1850 01:29:07,760 --> 01:29:10,276 Well, he's always wanted to travel. 1851 01:29:10,360 --> 01:29:12,320 And, uh, there's this. 1852 01:29:17,160 --> 01:29:18,396 Wow. 1853 01:29:18,480 --> 01:29:20,076 A Walkman? 1854 01:29:20,160 --> 01:29:22,276 That's actually great, 'cause I have a lot of cassettes. 1855 01:29:22,360 --> 01:29:24,000 Allow me. 1856 01:29:26,640 --> 01:29:29,276 "Mike's Top 20 Country Essentials." 1857 01:29:29,360 --> 01:29:31,356 Get you through anything. 1858 01:29:31,440 --> 01:29:33,036 Thanks, Boss. 1859 01:29:34,200 --> 01:29:36,360 Oh, that'll be Roxy. 1860 01:29:41,000 --> 01:29:43,396 Um, DSS Shepherd? 1861 01:29:43,480 --> 01:29:44,916 Ah, Breen. 1862 01:29:45,000 --> 01:29:49,316 I'm Chalmers. DC Chalmers. Your, uh, replacement. 1863 01:29:49,400 --> 01:29:51,036 Right. Of course. 1864 01:29:51,120 --> 01:29:53,676 - Sorry to interrupt. - No. No. No, not at all. 1865 01:29:53,760 --> 01:29:56,156 Come and meet everyone. Come on. 1866 01:29:56,240 --> 01:30:00,076 Everyone, this is DC Chalmers. 1867 01:30:00,160 --> 01:30:03,916 DSS Mike Shepherd. Detective Kristin Sims. 1868 01:30:04,000 --> 01:30:05,076 - Hi. - Hey. 1869 01:30:07,040 --> 01:30:09,556 Oh, sorry, um, I have to go. 1870 01:30:09,640 --> 01:30:11,676 Oh, what about the cake? 1871 01:30:11,760 --> 01:30:14,556 Uh, yeah, Roxy's clocked herself with a nunchuck. 1872 01:30:14,640 --> 01:30:16,156 Oh. Is she all right? 1873 01:30:16,240 --> 01:30:17,796 Yeah, yeah, yeah, I'm sure she's fine. 1874 01:30:17,880 --> 01:30:21,596 She's you know bruised, but ultimately invincible, so. 1875 01:30:21,680 --> 01:30:24,156 Um, well, bye. 1876 01:30:24,240 --> 01:30:25,880 Yeah. 1877 01:30:29,320 --> 01:30:31,796 Take care, Breen. 1878 01:30:31,880 --> 01:30:34,640 ♪ And when push come to shove ♪ 1879 01:30:35,360 --> 01:30:38,676 - See ya, Breen. - See ya later, mate. 1880 01:30:38,760 --> 01:30:40,360 Breen! 1881 01:30:42,800 --> 01:30:44,276 Got any tips for the new guy? 1882 01:30:44,360 --> 01:30:48,076 Oh, nah, I mean, not much happens around here, so... 1883 01:30:48,160 --> 01:30:49,396 That's it? 1884 01:30:49,480 --> 01:30:51,836 No, actually, there is one thing. 1885 01:30:51,920 --> 01:30:55,920 Whatever you do, don't let Kristin make the coffee. 137753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.