All language subtitles for The Rookie 3x11 - New Blood (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,445 --> 00:00:05,965 There they are. 2 00:00:06,013 --> 00:00:08,154 - Ooh. - Bright-eyed and bushy-tailed. 3 00:00:08,203 --> 00:00:10,136 They got no idea what's coming for them. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,238 Please tell me we did not look that nervous 5 00:00:12,286 --> 00:00:14,120 our first day as rookies. 6 00:00:14,265 --> 00:00:16,656 Alright. Let's go give them a warm Mid-Wilshire welcome. 7 00:00:16,922 --> 00:00:18,268 Hey. New recruits? 8 00:00:18,328 --> 00:00:19,476 Welcome, guys. 9 00:00:19,524 --> 00:00:20,632 - My name is... - John Nolan. 10 00:00:20,680 --> 00:00:21,820 Yeah. Hi. Wow. 11 00:00:21,868 --> 00:00:23,279 It is such a pleasure to meet you. 12 00:00:23,328 --> 00:00:24,546 - Wow. - You were my inspiration, 13 00:00:24,594 --> 00:00:25,685 for coming into the department. 14 00:00:25,734 --> 00:00:27,078 And when I think about six months ago, 15 00:00:27,127 --> 00:00:29,362 I-I was data auditing the AP matrix 16 00:00:29,411 --> 00:00:31,076 in the IT department. 17 00:00:31,125 --> 00:00:32,356 Well, thank you for saying that. 18 00:00:32,404 --> 00:00:33,531 We're very happy to have you. 19 00:00:33,580 --> 00:00:34,958 Uh, I'm Lucy, and this is Jackson. 20 00:00:35,006 --> 00:00:36,526 - Hey. Welcome to Mid-Wilshire. - Hey. 21 00:00:36,574 --> 00:00:37,761 Are you rookies, too? 22 00:00:37,809 --> 00:00:38,962 Not anymore. We're... 23 00:00:39,010 --> 00:00:40,898 W-Well, we're actually P2s. 24 00:00:40,946 --> 00:00:43,156 While I selflessly held myself back 25 00:00:43,205 --> 00:00:44,768 so that you guys could get your bearings. 26 00:00:44,816 --> 00:00:46,400 Come on. 27 00:00:46,551 --> 00:00:47,804 Do you know who your T.O. is yet? 28 00:00:48,088 --> 00:00:50,101 I think his name is Bradford. 29 00:00:50,150 --> 00:00:51,923 Oh, he was my T.O. He's great. 30 00:00:52,010 --> 00:00:54,710 You will learn, so much. 31 00:00:55,148 --> 00:00:56,314 But? 32 00:00:56,428 --> 00:00:57,648 He can be intense. 33 00:00:57,696 --> 00:00:59,093 But don't worry, if you find yourself 34 00:00:59,141 --> 00:01:01,308 in a self-doubt spiral, I'm always around. 35 00:01:01,356 --> 00:01:02,920 - Thank you. - Rookies sit in front row. 36 00:01:02,969 --> 00:01:04,165 This way. 37 00:01:04,224 --> 00:01:06,091 - Right here? - Yeah. Plant her. 38 00:01:06,460 --> 00:01:07,781 - Thank you. - You betcha. 39 00:01:07,829 --> 00:01:09,062 Sorry about that. 40 00:01:10,609 --> 00:01:12,428 How much did you have to bribe Grey 41 00:01:12,477 --> 00:01:14,712 to not give you Bizarro World Nolan? 42 00:01:14,851 --> 00:01:16,335 As a training officer in the LAPD, 43 00:01:16,384 --> 00:01:17,551 it is my duty to train 44 00:01:17,600 --> 00:01:19,489 any and all recruits assigned to me. 45 00:01:19,951 --> 00:01:21,605 - Two pairs of Lakers tickets. - Mm-hmm. 46 00:01:21,653 --> 00:01:22,971 Alright. Settle in. 47 00:01:23,244 --> 00:01:24,838 We got some new blood today. 48 00:01:24,932 --> 00:01:27,277 Stand up so everyone can see you. 49 00:01:30,158 --> 00:01:32,267 You earned the right to be in this room, 50 00:01:32,632 --> 00:01:34,519 but you have to prove yourselves to stay. 51 00:01:34,568 --> 00:01:36,255 The way we do things matters. 52 00:01:36,304 --> 00:01:38,292 Tradition and protocol are the metal 53 00:01:38,341 --> 00:01:40,662 from which every cop in this city is forged. 54 00:01:40,739 --> 00:01:41,924 That being said, 55 00:01:41,972 --> 00:01:43,313 it's my pleasure to welcome you 56 00:01:43,362 --> 00:01:44,728 to the FTO program. 57 00:01:44,776 --> 00:01:46,496 State your name and badge numbers. 58 00:01:46,544 --> 00:01:47,864 Barnes, Katie. 59 00:01:48,057 --> 00:01:49,938 Badge number 44313. 60 00:01:50,010 --> 00:01:51,088 Uh, hi. 61 00:01:51,136 --> 00:01:52,961 I'm Larry Macer. 62 00:01:53,010 --> 00:01:54,571 Uh, everybody calls me "The Badger"... 63 00:01:56,354 --> 00:01:57,841 - Oh! - Oh, geez. 64 00:01:57,889 --> 00:01:59,790 - Come on. - Oh, my gosh. 65 00:02:05,897 --> 00:02:07,751 Badger. 66 00:02:07,799 --> 00:02:09,453 My office. Now. 67 00:02:19,458 --> 00:02:21,732 Washing out at roll call on your first day? 68 00:02:21,780 --> 00:02:23,201 That has gotta be a record. 69 00:02:23,250 --> 00:02:25,274 I heard about a recruit who ran over his captain 70 00:02:25,323 --> 00:02:27,777 driving into the parking lot. 71 00:02:27,919 --> 00:02:29,940 But I'm sure it's an urban myth. 72 00:02:30,107 --> 00:02:31,661 Watch your head. 73 00:02:32,306 --> 00:02:34,006 Dad! 74 00:02:34,246 --> 00:02:35,309 Henry! 75 00:02:35,358 --> 00:02:36,411 I had no i... 76 00:02:36,459 --> 00:02:37,685 This is amazing. This is... 77 00:02:37,733 --> 00:02:38,904 This... This is awesome. 78 00:02:39,224 --> 00:02:40,279 Hey, buddy! 79 00:02:40,327 --> 00:02:41,607 I didn't know I was gonna see you today. 80 00:02:41,655 --> 00:02:42,550 Oh, that's why we're here. 81 00:02:42,599 --> 00:02:44,199 - We just wanted to say hello. - Oh, that's great. 82 00:02:44,247 --> 00:02:45,656 Uh, you remember my son, Henry, 83 00:02:45,704 --> 00:02:47,286 - his lovely fianc�e, Abigail. - Hi. 84 00:02:47,335 --> 00:02:48,396 It's good to see you. 85 00:02:48,445 --> 00:02:49,824 You guys just flew in this morning? 86 00:02:49,878 --> 00:02:51,298 We drove, actually. 87 00:02:51,347 --> 00:02:52,834 From my mom's new place in Arizona. 88 00:02:52,936 --> 00:02:54,208 We helped her get moved in. 89 00:02:54,265 --> 00:02:55,987 Yeah, the road trip was a little us time 90 00:02:56,036 --> 00:02:57,434 before Henry starts the new job. 91 00:02:57,482 --> 00:02:59,369 Oh, that's right. Congratulations. 92 00:02:59,417 --> 00:03:01,405 What exactly will you be doing again? 93 00:03:01,453 --> 00:03:04,408 Uh, Henry is the new youth liaison 94 00:03:04,456 --> 00:03:06,943 for, uh, Ben's new nonprofit, 95 00:03:06,991 --> 00:03:08,380 uh, clean water foundation. 96 00:03:08,429 --> 00:03:09,709 You don't know what that means, do you? 97 00:03:09,757 --> 00:03:11,409 - Not really, no. - I'll be traveling the world, 98 00:03:11,458 --> 00:03:12,701 connecting with youth activists 99 00:03:12,750 --> 00:03:14,894 to build partnerships between the nonprofit 100 00:03:14,943 --> 00:03:16,572 and the communities they serve. 101 00:03:16,620 --> 00:03:17,771 - That... - And 102 00:03:17,820 --> 00:03:19,856 Promoting it all on social media. 103 00:03:20,060 --> 00:03:22,435 That's why Ben needed to hire somebody young and hip. 104 00:03:22,484 --> 00:03:23,763 - That's right. - Yeah. 105 00:03:23,812 --> 00:03:25,092 So when am I gonna see you guys tonight? 106 00:03:25,140 --> 00:03:26,896 You won't. We're staying in Malibu. 107 00:03:26,944 --> 00:03:28,699 - Oh. - Henry has an early session tomorrow, 108 00:03:28,747 --> 00:03:30,341 so the company got us a hotel room. 109 00:03:30,390 --> 00:03:31,458 I totally get it. 110 00:03:31,507 --> 00:03:32,794 L.A. traffic, all that. Don't worry. 111 00:03:32,843 --> 00:03:34,048 Text me if anything changes. 112 00:03:34,152 --> 00:03:35,396 Will do. Have a safe shift. 113 00:03:35,445 --> 00:03:37,029 - You bet. - Have a great first day training. 114 00:03:37,108 --> 00:03:38,228 - Thank you. - Bye, guys. 115 00:03:38,276 --> 00:03:39,676 - Later, guys. - Bye. 116 00:03:39,826 --> 00:03:41,106 Knock 'em dead. 117 00:03:42,193 --> 00:03:44,114 Oh, it's killing him to be so supportive. 118 00:03:44,162 --> 00:03:45,816 It's killing me to be so supportive. 119 00:03:45,966 --> 00:03:47,861 - Think he can tell? - Not at all. 120 00:03:49,641 --> 00:03:51,094 I will. I will. 121 00:03:51,209 --> 00:03:52,856 Bye. 122 00:03:52,904 --> 00:03:54,071 That was my mother. 123 00:03:54,120 --> 00:03:55,892 Is she still mad about the cake? 124 00:03:55,983 --> 00:03:58,495 Patrice doesn't do mad, she does disappointed. 125 00:03:58,669 --> 00:04:00,425 - Fewer wrinkles. - So, what did she say? 126 00:04:00,514 --> 00:04:02,100 I had told her that we were having a hard time 127 00:04:02,148 --> 00:04:04,568 finding a venue, so she called her country club. 128 00:04:04,616 --> 00:04:07,471 That club where that asshat asked me for a clean fork? 129 00:04:07,545 --> 00:04:08,796 That's the one. 130 00:04:08,845 --> 00:04:11,033 And they had an opening, so she booked it. 131 00:04:11,156 --> 00:04:12,906 Without asking us? 132 00:04:13,069 --> 00:04:15,276 Why would she? It's only our wedding. 133 00:04:15,325 --> 00:04:16,428 I'm not getting married 134 00:04:16,476 --> 00:04:17,981 - at that country club. - Agreed. 135 00:04:18,029 --> 00:04:19,716 So, which one of us is gonna tell her? 136 00:04:20,265 --> 00:04:21,451 Um... 137 00:04:22,866 --> 00:04:23,991 Tim. 138 00:04:24,040 --> 00:04:25,600 Hey. You got a minute? 139 00:04:25,649 --> 00:04:27,023 Professor Ryan. Come in. 140 00:04:27,071 --> 00:04:29,317 Isn't our sit-down scheduled for next week? 141 00:04:29,366 --> 00:04:30,861 This is about something different. 142 00:04:30,909 --> 00:04:32,129 What's going on? 143 00:04:32,177 --> 00:04:33,288 For over a week now, 144 00:04:33,337 --> 00:04:35,403 somebody has been leaving notes on my car. 145 00:04:35,530 --> 00:04:37,834 At home, at work, 146 00:04:37,882 --> 00:04:39,486 the market, dry cleaners. 147 00:04:39,651 --> 00:04:41,293 Now, the notes are creepy, 148 00:04:41,362 --> 00:04:43,583 but they are 'not threatening', 149 00:04:43,702 --> 00:04:45,041 which is smart, because... 150 00:04:45,089 --> 00:04:46,943 Because without credible threats, 151 00:04:46,991 --> 00:04:48,774 - there's no crime. - Exactly. 152 00:04:48,823 --> 00:04:50,475 It's just enough to send a message... 153 00:04:50,524 --> 00:04:51,811 "I'm watching you." 154 00:04:51,860 --> 00:04:52,873 But this morning, 155 00:04:52,921 --> 00:04:54,448 I found my car window smashed, 156 00:04:54,520 --> 00:04:55,702 and, uh... 157 00:04:55,750 --> 00:04:57,275 This was inside. 158 00:04:57,464 --> 00:05:00,820 Whoever is behind this, he or she is escalating. 159 00:05:01,057 --> 00:05:02,385 Is there anyone you can think of 160 00:05:02,434 --> 00:05:03,705 that could do something like this? 161 00:05:03,753 --> 00:05:05,307 I'm one of the faces behind 162 00:05:05,355 --> 00:05:07,183 a loud criminal justice reform movement. 163 00:05:07,232 --> 00:05:10,617 I'm all over social media, cable news. 164 00:05:10,710 --> 00:05:13,148 And a lot of people do not like what I have to say. 165 00:05:13,241 --> 00:05:14,652 Does anyone know what you drive, 166 00:05:14,701 --> 00:05:16,101 - where you live? - No, no. 167 00:05:16,150 --> 00:05:17,723 I've worked very hard to make sure 168 00:05:17,772 --> 00:05:19,459 that that is not public information. 169 00:05:19,530 --> 00:05:20,850 What's your schedule today? 170 00:05:20,899 --> 00:05:23,429 Uh, well, I have yoga at 11:00, 171 00:05:23,478 --> 00:05:24,772 and then, uh... 172 00:05:25,201 --> 00:05:27,375 - Teaching tonight. - Let's get a report written up, 173 00:05:27,423 --> 00:05:29,377 and I will assign Nolan and Harper 174 00:05:29,425 --> 00:05:31,045 to patrol the areas you'll be in today. 175 00:05:31,361 --> 00:05:33,445 - Thank you, Sergeant. - After you. 176 00:05:33,600 --> 00:05:34,765 This is a shop. 177 00:05:34,814 --> 00:05:36,679 It's not a cop car, squad car, 178 00:05:36,727 --> 00:05:38,192 or black-and-white. It's a shop. 179 00:05:38,240 --> 00:05:39,522 It's where you work. 180 00:05:39,570 --> 00:05:42,125 First, we examine the exterior for damage. 181 00:05:42,173 --> 00:05:44,627 Any nicks, scratches, dents, or dings, 182 00:05:44,675 --> 00:05:46,896 - you write 'em up, got it? - Sir. 183 00:05:46,944 --> 00:05:48,496 Load the war bags, Boot. 184 00:05:53,050 --> 00:05:54,527 Shotgun safety check. 185 00:05:54,622 --> 00:05:56,543 Verify it's empty, safety on, 186 00:05:56,592 --> 00:05:57,945 load it, close the action. 187 00:05:58,055 --> 00:05:59,645 Remington 870. 188 00:06:00,085 --> 00:06:02,736 Three-inch magnum, ghost-ring sights, 189 00:06:02,793 --> 00:06:04,080 six-round magazine tube, 190 00:06:04,128 --> 00:06:06,645 steel receiver with a polymer over-mold. 191 00:06:10,092 --> 00:06:11,281 Sir, if it's all right with you, 192 00:06:11,330 --> 00:06:12,674 I prefer to keep one in the chamber. 193 00:06:12,752 --> 00:06:14,491 That extra half-second counts. 194 00:06:15,739 --> 00:06:16,976 There's only three reasons, 195 00:06:17,024 --> 00:06:18,140 a person would be that familiar, 196 00:06:18,188 --> 00:06:19,302 with this weapon. 197 00:06:19,351 --> 00:06:20,663 You a big-game hunter, Boot? 198 00:06:20,937 --> 00:06:22,054 Negative, sir. 199 00:06:22,103 --> 00:06:24,097 Don't destroy anything unless it needs to be destroyed. 200 00:06:24,146 --> 00:06:25,740 Relatives in law enforcement? 201 00:06:25,828 --> 00:06:27,582 Negative, sir. First in my family. 202 00:06:27,631 --> 00:06:29,184 Former military, then. 203 00:06:29,286 --> 00:06:30,640 Hm. 204 00:06:30,742 --> 00:06:32,696 But standard issue is an M4 carbine. 205 00:06:32,765 --> 00:06:34,510 If you were in country, using a shotgun... 206 00:06:34,558 --> 00:06:35,845 I was a breacher. 207 00:06:36,085 --> 00:06:38,080 82nd Airborne, 2nd Brigade Combat Team. 208 00:06:38,234 --> 00:06:39,916 Advance team and combat patrol. 209 00:06:40,054 --> 00:06:41,787 80-deuce. "All the way"... 210 00:06:42,297 --> 00:06:44,434 - Sir. - Alright. 211 00:06:44,898 --> 00:06:46,617 Some new ground rules, then. 212 00:06:46,770 --> 00:06:48,257 You don't have to call me "sir." 213 00:06:48,421 --> 00:06:50,082 It'll be an adjustment, but, 214 00:06:50,130 --> 00:06:52,261 you're gonna be fine. 215 00:06:52,645 --> 00:06:54,146 Wanna get a coffee? 216 00:06:55,054 --> 00:06:56,732 Stop. It's not a big deal. 217 00:06:56,780 --> 00:06:58,968 Yes, it is. You're turning 18. 218 00:06:59,016 --> 00:07:00,670 You're finally getting your own place. 219 00:07:00,718 --> 00:07:02,138 Come on. This is exciting. 220 00:07:02,186 --> 00:07:03,648 Yeah, my first solo apartment, 221 00:07:03,696 --> 00:07:04,936 you could literally reach the stove, 222 00:07:04,984 --> 00:07:06,624 - without getting out of bed. - In my first place, 223 00:07:06,672 --> 00:07:08,077 I eventually stopped 224 00:07:08,125 --> 00:07:09,545 fighting with the cockroaches, 225 00:07:09,593 --> 00:07:10,992 and I just treated them as pets. 226 00:07:11,085 --> 00:07:13,082 But I'm sure yours will be much nicer than that. 227 00:07:13,234 --> 00:07:14,608 I lived under a bridge. 228 00:07:14,656 --> 00:07:16,136 Bugs don't bother me. 229 00:07:18,257 --> 00:07:19,421 Thanks again for helping me 230 00:07:19,469 --> 00:07:21,123 with the transitional housing paperwork. 231 00:07:21,397 --> 00:07:23,558 I wouldn't have found out about the program 232 00:07:23,607 --> 00:07:25,978 - if it wasn't for you. - I'm happy to. 233 00:07:27,749 --> 00:07:29,599 Who's that girl with Officer Zaddy? 234 00:07:29,757 --> 00:07:31,187 That's, uh, 235 00:07:31,235 --> 00:07:32,374 Tim's new rookie. 236 00:07:32,423 --> 00:07:33,445 Yeah, she just started. 237 00:07:33,493 --> 00:07:34,837 How's it feel to be replaced? 238 00:07:35,024 --> 00:07:36,177 Uh, great. 239 00:07:36,226 --> 00:07:38,474 I am happy for somebody else 240 00:07:38,523 --> 00:07:40,142 to be tormented by Tim for a change. 241 00:07:43,160 --> 00:07:44,386 Whoa. 242 00:07:44,435 --> 00:07:45,922 Sorry, is he paying for her coffee? 243 00:07:51,175 --> 00:07:53,015 And he's letting her drive? 244 00:07:53,350 --> 00:07:54,828 So much for torment. 245 00:07:55,413 --> 00:07:58,523 Oh, he is evil. 246 00:07:58,647 --> 00:07:59,811 He's luring her, 247 00:07:59,860 --> 00:08:01,874 into a false sense of security, and then... 248 00:08:01,922 --> 00:08:03,577 Bam! "I've been shot". 249 00:08:03,625 --> 00:08:04,867 "Where are we, Boot?" 250 00:08:05,062 --> 00:08:06,636 Man, she's gonna be wearing that coffee 251 00:08:06,684 --> 00:08:08,271 by the end of her shift. 252 00:08:08,445 --> 00:08:09,772 Are you smiling? 253 00:08:09,820 --> 00:08:11,460 I'm sorry, all you did for the last year 254 00:08:11,508 --> 00:08:13,041 was complain about how Tim treats you, 255 00:08:13,090 --> 00:08:14,277 and now you're happy, 256 00:08:14,325 --> 00:08:15,749 that he's doing the same thing to her? 257 00:08:15,859 --> 00:08:17,237 That's a little messed up. 258 00:08:27,137 --> 00:08:28,324 Hey. 259 00:08:28,538 --> 00:08:30,192 What are you doing in my neck of the woods? 260 00:08:30,240 --> 00:08:31,523 James! 261 00:08:31,725 --> 00:08:34,382 Uh, just a little covert undercover police work. 262 00:08:34,492 --> 00:08:37,670 Ohhh, staking out the yoga studio, huh? 263 00:08:38,020 --> 00:08:40,341 Always had a bad feeling about that place. 264 00:08:40,390 --> 00:08:42,599 No one should be that happy after exercise. 265 00:08:42,648 --> 00:08:44,168 How's the Community Center going? 266 00:08:44,216 --> 00:08:45,774 Swimming upstream every day. 267 00:08:45,823 --> 00:08:47,796 I'm trying to get this self-defense class going, 268 00:08:47,845 --> 00:08:49,557 but I just lost my instructor. 269 00:08:49,994 --> 00:08:51,781 Well, Detective Harper is an expert 270 00:08:51,829 --> 00:08:54,450 at hand-to-hand combat, and a phenomenal teacher. 271 00:08:54,765 --> 00:08:56,023 Really? 272 00:08:56,072 --> 00:08:57,189 Ah, but I-I'm... 273 00:08:57,237 --> 00:08:59,247 I'm sure you have plans tonight. 274 00:08:59,551 --> 00:09:03,392 Uh, I-I could probably swing by for an hour or so. 275 00:09:03,993 --> 00:09:05,795 That'd be awesome. Thank you. 276 00:09:06,306 --> 00:09:07,488 Harper. 277 00:09:07,574 --> 00:09:09,175 I'm gonna hold you to that. 278 00:09:15,478 --> 00:09:17,126 Looks like we're on. 279 00:09:26,509 --> 00:09:27,984 What are you doing? 280 00:09:28,157 --> 00:09:30,286 Uh, just taking some pictures. 281 00:09:30,439 --> 00:09:32,221 I'm on public property. 282 00:09:32,297 --> 00:09:33,767 Pictures of what? 283 00:09:34,038 --> 00:09:35,224 Birds. 284 00:09:35,439 --> 00:09:36,889 What's going on? 285 00:09:37,307 --> 00:09:39,095 This gentleman was taking photos of you. 286 00:09:39,283 --> 00:09:40,667 Is that true? 287 00:09:40,744 --> 00:09:42,021 Wait a minute. I know you. 288 00:09:42,806 --> 00:09:44,100 You were in one of my classes. 289 00:09:44,148 --> 00:09:46,168 Your Torts class, two years ago. 290 00:09:46,216 --> 00:09:47,515 I-I sat in the front row. 291 00:09:47,564 --> 00:09:48,970 I came to all your office hours. 292 00:09:49,036 --> 00:09:50,905 So you just happened to be photographing birds 293 00:09:50,954 --> 00:09:52,241 in front of her yoga class? 294 00:09:52,289 --> 00:09:53,345 Wild, right? 295 00:09:53,393 --> 00:09:55,411 - It feels like fate. - No, it feels like stalking. 296 00:09:55,524 --> 00:09:57,626 Did you break into Professor Ryan's car this morning? 297 00:09:57,690 --> 00:09:59,181 - No. - Give me your camera. 298 00:09:59,229 --> 00:10:00,680 - Don't. - Don't. 299 00:10:00,733 --> 00:10:01,783 Why? 300 00:10:01,831 --> 00:10:03,358 It's an unreasonable search. 301 00:10:03,407 --> 00:10:05,095 Uh, no. This is evidence 302 00:10:05,143 --> 00:10:06,722 that can be easily deleted. 303 00:10:06,770 --> 00:10:08,457 So we have the right to examine it. 304 00:10:08,505 --> 00:10:10,345 I disagree. You need a warrant. 305 00:10:10,485 --> 00:10:11,761 He has rights. 306 00:10:11,809 --> 00:10:12,995 Thank you, Fiona. 307 00:10:13,043 --> 00:10:14,263 Well, don't take it personally. 308 00:10:14,311 --> 00:10:15,898 - The law is the law. - Alright, fine. 309 00:10:15,946 --> 00:10:17,066 We will get a warrant. 310 00:10:17,114 --> 00:10:18,401 But we have the right to detain him, 311 00:10:18,449 --> 00:10:19,735 while we are waiting for it. 312 00:10:19,783 --> 00:10:21,363 So I'm gonna do that. 313 00:10:21,554 --> 00:10:22,821 Put your camera in your bag, 314 00:10:22,869 --> 00:10:24,756 and your hands behind your back. 315 00:10:26,650 --> 00:10:28,470 So, he's been stalking you? 316 00:10:28,556 --> 00:10:29,945 Somebody has. 317 00:10:29,993 --> 00:10:31,211 Oh, sorry. James, 318 00:10:31,268 --> 00:10:32,446 this is Fiona Ryan. 319 00:10:32,494 --> 00:10:34,350 Yeah, I know, I follow you on social media. 320 00:10:34,688 --> 00:10:36,419 Yes, I follow you, too. 321 00:10:36,516 --> 00:10:38,821 You're doing some really important work in this neighborhood. 322 00:10:38,993 --> 00:10:40,149 Thank you. 323 00:10:40,198 --> 00:10:42,023 Hey, if you ever need a civil rights litigator, 324 00:10:42,072 --> 00:10:43,587 please give me a call. 325 00:10:44,149 --> 00:10:45,969 Wow. I hope you mean that, 326 00:10:46,017 --> 00:10:48,290 - because I will. - Anytime. 327 00:10:48,339 --> 00:10:50,290 Tell Nyla I'll text her the details for tonight. 328 00:10:50,339 --> 00:10:51,389 Will do. 329 00:10:51,482 --> 00:10:52,968 You're alright following us to the station? 330 00:10:53,016 --> 00:10:54,336 - Yeah. - And... 331 00:10:54,547 --> 00:10:55,833 you're okay, right? 332 00:10:55,936 --> 00:10:57,503 - Of course. - Okay. 333 00:10:59,169 --> 00:11:00,269 I heard, 334 00:11:00,317 --> 00:11:01,890 you were a real hard-ass. 335 00:11:02,025 --> 00:11:04,363 Random tests, getting into people's heads. 336 00:11:04,828 --> 00:11:06,584 Why not with me? Or is this part of it? 337 00:11:06,633 --> 00:11:08,381 You're messing with me right now, aren't you? 338 00:11:08,613 --> 00:11:11,343 - Well, yes and no. - Okay, then. 339 00:11:11,902 --> 00:11:13,389 How am I doing? 340 00:11:13,625 --> 00:11:15,126 Fine so far. 341 00:11:15,492 --> 00:11:18,060 You'll have some challenges, but, you'll push through 'em. 342 00:11:18,108 --> 00:11:19,295 What kinds of challenges? 343 00:11:19,343 --> 00:11:21,097 People with strong military backgrounds 344 00:11:21,145 --> 00:11:23,466 can struggle with the transition to being a cop. 345 00:11:23,514 --> 00:11:25,015 That won't be me. 346 00:11:25,120 --> 00:11:27,441 I've been on combat patrol, doing exactly this. 347 00:11:27,951 --> 00:11:29,225 Wrong. 348 00:11:29,274 --> 00:11:30,435 There are three major differences 349 00:11:30,483 --> 00:11:31,738 between police and military, 350 00:11:31,787 --> 00:11:33,626 and if you want to be a cop instead of a soldier, 351 00:11:33,881 --> 00:11:35,368 you'll have to conquer all of them. 352 00:11:35,526 --> 00:11:36,953 Tell me. 353 00:11:37,261 --> 00:11:39,415 One, cops are expected to be proactive. 354 00:11:39,567 --> 00:11:41,120 You don't wait for orders. 355 00:11:41,169 --> 00:11:43,886 Two, you are no longer bound by military objectives. 356 00:11:43,934 --> 00:11:45,685 The actions you take are up to your discretion. 357 00:11:45,734 --> 00:11:46,763 And, three, 358 00:11:46,811 --> 00:11:48,855 the people we come up against on the street, 359 00:11:48,904 --> 00:11:50,404 aren't enemy combatants. 360 00:11:50,482 --> 00:11:52,145 They're our fellow citizens. 361 00:11:52,409 --> 00:11:54,964 7-Adam-19, clear for traffic? 362 00:11:55,536 --> 00:11:57,695 7-Adam-19, go ahead. 363 00:11:57,744 --> 00:11:58,826 Silent alarm, 364 00:11:58,874 --> 00:12:01,070 4-5-9 type with multiple motion activations. 365 00:12:01,118 --> 00:12:02,685 755 Bollinger Road. 366 00:12:02,733 --> 00:12:04,106 7-Adam-19? 367 00:12:04,367 --> 00:12:05,841 4-5-9 with a silent alarm? 368 00:12:05,889 --> 00:12:07,042 Burglary. 369 00:12:07,090 --> 00:12:08,244 Most likely second degree, 370 00:12:08,292 --> 00:12:09,445 entering a commercial structure 371 00:12:09,493 --> 00:12:11,076 with the intent to commit theft, 372 00:12:11,228 --> 00:12:12,747 grand theft, petty theft, 373 00:12:12,795 --> 00:12:14,283 or, any felony. 374 00:12:14,331 --> 00:12:15,518 Good. 375 00:12:15,566 --> 00:12:17,366 7-Adam-19, copy. 376 00:12:31,307 --> 00:12:33,179 Negative on lookouts. 377 00:12:43,185 --> 00:12:44,372 Want me to post on the side door, 378 00:12:44,428 --> 00:12:46,429 - and you can recon the front? - Sounds good. 379 00:12:46,574 --> 00:12:48,168 - Just stay to the left of... - The door. 380 00:12:48,216 --> 00:12:49,418 Visible hinges. 381 00:12:49,466 --> 00:12:51,487 Outward-opening door puts the kill zone on the right. 382 00:12:51,536 --> 00:12:53,159 Okay. If I see suspects inside, 383 00:12:53,207 --> 00:12:54,727 - what do we do? - Call for reinforcements. 384 00:12:54,776 --> 00:12:56,448 You mean, call for backup. 385 00:12:56,542 --> 00:12:58,427 Yes, sir. I meant backup. 386 00:12:58,475 --> 00:12:59,948 Then we can surround and call out, 387 00:12:59,997 --> 00:13:01,851 or make entry and engage. 388 00:13:01,979 --> 00:13:03,475 What would you do? 389 00:13:04,713 --> 00:13:06,035 Uh... 390 00:13:07,026 --> 00:13:08,437 Why force confrontation? 391 00:13:08,736 --> 00:13:09,924 Get air support on the roof, 392 00:13:09,972 --> 00:13:11,243 and surround and call out. 393 00:13:11,462 --> 00:13:12,795 Perfect. 394 00:13:17,261 --> 00:13:19,712 Gun! 395 00:13:25,566 --> 00:13:27,057 7-Adam-19. Shots fired. 396 00:13:27,105 --> 00:13:28,187 Two armed suspects. 397 00:13:28,236 --> 00:13:29,589 Requesting backup and airship. 398 00:13:39,546 --> 00:13:41,433 - Sir, I've got a shot. - How? 399 00:13:41,481 --> 00:13:43,378 Little ricochet trick I picked up in Fallujah. 400 00:13:46,854 --> 00:13:48,534 Ugh! Aah! 401 00:14:00,400 --> 00:14:02,454 Lay on your stomach. Hands behind your back. 402 00:14:03,834 --> 00:14:05,434 Are they gonna find anyone else in the building? 403 00:14:05,534 --> 00:14:06,859 - No. - Don't lie to me. 404 00:14:07,073 --> 00:14:08,627 Barnes, suspect's secured. 405 00:14:08,675 --> 00:14:10,333 Our job is now to render first aid. 406 00:14:10,677 --> 00:14:11,864 Sorry. 407 00:14:11,912 --> 00:14:13,214 Sorry, right. 408 00:14:17,720 --> 00:14:19,621 - You trained for this? - Yes, sir. 409 00:14:26,276 --> 00:14:28,189 - What the hell is that? - What? 410 00:14:28,292 --> 00:14:30,542 Tim put his hand on her shoulder. 411 00:14:30,932 --> 00:14:33,120 Man, I saved his life on my first day. 412 00:14:33,206 --> 00:14:34,620 I didn't even get a fist bump. 413 00:14:41,104 --> 00:14:42,456 So... 414 00:14:42,590 --> 00:14:44,630 It seems Andy Becker got fixated on you 415 00:14:44,678 --> 00:14:47,088 when you gave him an F in your class. 416 00:14:47,182 --> 00:14:48,991 He thought it was to get his attention. 417 00:14:49,040 --> 00:14:50,603 Everything since has been the long game 418 00:14:50,651 --> 00:14:52,237 to get you to fall in love with him. 419 00:14:52,299 --> 00:14:54,203 I know. 420 00:14:55,479 --> 00:14:57,930 Did you find any evidence that he broke into my car? 421 00:14:57,979 --> 00:14:59,620 No. He didn't take any pictures of that. 422 00:14:59,668 --> 00:15:01,213 Oh. So he's a creep, 423 00:15:01,261 --> 00:15:02,323 but, there's no evidence that 424 00:15:02,372 --> 00:15:03,731 he actually committed any crimes? 425 00:15:03,780 --> 00:15:04,914 Right. 426 00:15:06,846 --> 00:15:08,338 You think that I'm an idiot 427 00:15:08,386 --> 00:15:10,422 for keeping you from doing that search without the warrant. 428 00:15:10,773 --> 00:15:12,046 No. 429 00:15:12,253 --> 00:15:13,805 Y-You've dedicated your life 430 00:15:13,854 --> 00:15:15,261 to protecting civil liberties. 431 00:15:15,309 --> 00:15:17,485 If anything, I-I respect you more 432 00:15:17,534 --> 00:15:19,298 for sticking to it when it's this personal. 433 00:15:19,346 --> 00:15:21,430 Now, I did put an emergency restraining order on him. 434 00:15:21,479 --> 00:15:22,863 Hopefully, he'll get the message. 435 00:15:22,912 --> 00:15:24,239 Thank you. 436 00:15:24,556 --> 00:15:26,657 - See you in class? - I'll be there. 437 00:15:32,847 --> 00:15:34,197 What are we doing here? 438 00:15:34,797 --> 00:15:36,064 You'll see. 439 00:15:37,487 --> 00:15:38,706 You were right. 440 00:15:38,754 --> 00:15:39,863 About earlier. 441 00:15:40,495 --> 00:15:42,110 That was different than the Army. 442 00:15:42,198 --> 00:15:43,620 One second, a guy's trying to kill us. 443 00:15:43,669 --> 00:15:45,924 The next, we're saving his life. 444 00:15:46,662 --> 00:15:47,885 You're still in the headspace 445 00:15:47,933 --> 00:15:49,258 where everyone is either a friendly, 446 00:15:49,306 --> 00:15:50,791 or an enemy combatant. 447 00:15:50,967 --> 00:15:53,630 It's my job to help you change that mind-set. 448 00:15:53,803 --> 00:15:57,192 These people, are all your neighbors. 449 00:15:57,346 --> 00:15:58,768 Now, some are neighbors with problems 450 00:15:58,817 --> 00:16:02,129 who do stupid things, crazy things, selfish things, 451 00:16:02,178 --> 00:16:03,414 but... 452 00:16:03,533 --> 00:16:05,013 They're just people. 453 00:16:06,009 --> 00:16:07,811 I want you to take a look around. 454 00:16:08,282 --> 00:16:10,290 - What do you see? - Ah. 455 00:16:10,465 --> 00:16:12,161 Finally getting a Tim Test? 456 00:16:13,656 --> 00:16:15,368 We passed six people on our way in. 457 00:16:15,725 --> 00:16:17,366 Four males, two females. 458 00:16:17,660 --> 00:16:19,578 There's one ingress and egress road. 459 00:16:19,847 --> 00:16:22,602 The hillside to our back gives us a tactical advantage. 460 00:16:22,726 --> 00:16:24,276 That's well-spotted. 461 00:16:24,534 --> 00:16:25,887 But I want you to be in the present, 462 00:16:25,982 --> 00:16:28,025 not thinking about potential threats. 463 00:16:40,550 --> 00:16:41,947 What do you see here? 464 00:16:42,367 --> 00:16:43,730 Uh... 465 00:16:43,947 --> 00:16:45,634 A ladybug. 466 00:16:46,203 --> 00:16:47,454 It's... 467 00:16:47,557 --> 00:16:49,177 Very cute, sir. 468 00:16:49,680 --> 00:16:50,778 No. 469 00:16:50,906 --> 00:16:53,047 It's adorable. 470 00:16:53,469 --> 00:16:54,782 You see the tiny spots? 471 00:16:54,877 --> 00:16:56,547 Focus on them. 472 00:16:57,619 --> 00:16:58,855 Focus on them. 473 00:16:59,702 --> 00:17:01,575 I want you to take a deep breath. 474 00:17:02,026 --> 00:17:03,631 Feel the sun. 475 00:17:05,187 --> 00:17:06,598 Go ahead. Close your eyes. 476 00:17:06,709 --> 00:17:08,076 I'll cover you. 477 00:17:17,720 --> 00:17:20,141 This, is your present. 478 00:17:20,787 --> 00:17:22,243 You made it home. 479 00:17:22,468 --> 00:17:24,264 Life is good. 480 00:17:24,927 --> 00:17:26,452 You're safe. 481 00:17:28,305 --> 00:17:29,928 Now, when you're in country, 482 00:17:30,219 --> 00:17:31,666 everything's hostile. 483 00:17:31,749 --> 00:17:32,905 You never turn it off, 484 00:17:32,962 --> 00:17:34,880 you only turn it down. 485 00:17:34,935 --> 00:17:36,311 Cops who are fearful, 486 00:17:36,368 --> 00:17:37,958 they use officer safety 487 00:17:38,007 --> 00:17:39,627 as a way of treating everyone like the enemy. 488 00:17:39,675 --> 00:17:40,797 But they're not. 489 00:17:40,846 --> 00:17:43,562 In fact, you're doing the job wrong if you are. 490 00:17:43,668 --> 00:17:46,656 I don't know how to live like that, anymore. 491 00:17:46,782 --> 00:17:47,947 You'll remember. 492 00:17:48,317 --> 00:17:49,704 Just give it time. 493 00:17:49,752 --> 00:17:51,119 Be in the moment. 494 00:17:52,092 --> 00:17:53,179 That's it? 495 00:17:53,289 --> 00:17:54,792 It's harder than you think. 496 00:17:56,092 --> 00:17:57,779 At least it was for me. 497 00:17:57,867 --> 00:18:00,394 But it's only way I could leave the war behind. 498 00:18:09,030 --> 00:18:10,517 You don't have to wait for me. 499 00:18:10,566 --> 00:18:11,680 I know. 500 00:18:12,979 --> 00:18:14,794 So, you ready for the exam next week? 501 00:18:14,910 --> 00:18:16,798 Uh, I will be ready. 502 00:18:18,765 --> 00:18:20,078 Sorry. Hold on a second. 503 00:18:20,127 --> 00:18:22,204 Hello? 504 00:18:23,986 --> 00:18:25,517 What... Who is this? 505 00:18:25,640 --> 00:18:27,413 How dare you say that to me! 506 00:18:27,657 --> 00:18:29,143 Who was that? 507 00:18:32,030 --> 00:18:33,884 Oh, my God. Oh, my God. 508 00:18:33,996 --> 00:18:35,445 What's wrong? 509 00:18:35,645 --> 00:18:37,833 Someone just posted my home address, 510 00:18:37,882 --> 00:18:39,789 my phone number, and my license plate 511 00:18:39,837 --> 00:18:40,971 to the Internet, 512 00:18:41,103 --> 00:18:42,520 with a message reading, 513 00:18:43,005 --> 00:18:45,071 "Come teach this bitch a lesson." 514 00:18:48,189 --> 00:18:50,090 Okay. Thank you. I'll let her know. 515 00:18:50,407 --> 00:18:51,861 That was the Assaults Unit. 516 00:18:51,945 --> 00:18:53,662 They handle the criminal threats like this. 517 00:18:53,711 --> 00:18:55,031 Along with the Cyber Crimes Division, 518 00:18:55,079 --> 00:18:56,812 they're gonna track down the original post. 519 00:18:56,937 --> 00:18:58,304 Well, thank you, but, 520 00:18:58,352 --> 00:19:00,492 my information's all out there now forever, 521 00:19:00,541 --> 00:19:01,609 so... 522 00:19:01,719 --> 00:19:03,765 There's no putting that horse back in the barn. 523 00:19:03,844 --> 00:19:06,115 Well, my gut tells me it's your stalker, Andy. 524 00:19:06,164 --> 00:19:08,164 He got pissed about that restraining order 525 00:19:08,328 --> 00:19:10,201 and put your address online 526 00:19:10,250 --> 00:19:11,531 in hopes that some hate group 527 00:19:11,579 --> 00:19:12,738 will try to do you harm 528 00:19:12,786 --> 00:19:15,456 while he sits safely on the sidelines watching. 529 00:19:15,856 --> 00:19:18,508 Well, thank you for walking with me. 530 00:19:18,578 --> 00:19:20,389 Uh, knowing how this sounds, 531 00:19:20,438 --> 00:19:22,459 how about I just follow you home, just to make sure it's safe? 532 00:19:22,508 --> 00:19:24,047 I don't need a bodyguard. 533 00:19:24,096 --> 00:19:25,156 All due respect, that's 534 00:19:25,204 --> 00:19:26,812 - exactly what you need right now. - No. 535 00:19:26,860 --> 00:19:28,435 That is exactly what they want... 536 00:19:28,484 --> 00:19:29,922 For me to be afraid. 537 00:19:30,054 --> 00:19:32,133 I am not going to give that to them. 538 00:19:33,492 --> 00:19:35,126 But thank you for your help. 539 00:19:35,351 --> 00:19:37,554 - Good night. - Good night. 540 00:19:42,682 --> 00:19:44,632 - Tamara, what's up? - Lucy... 541 00:19:44,764 --> 00:19:45,969 Can you come get me? 542 00:19:46,018 --> 00:19:47,239 Yeah. Where are you? 543 00:19:47,287 --> 00:19:48,640 My cousin's. 544 00:19:48,688 --> 00:19:49,841 He's been drinking. 545 00:19:49,890 --> 00:19:51,489 Tamara! 546 00:19:52,159 --> 00:19:53,278 Hey, I'll be right there. 547 00:19:59,645 --> 00:20:01,057 Get the hell out now. 548 00:20:01,106 --> 00:20:02,213 Just let me get my stuff. 549 00:20:02,262 --> 00:20:03,355 Consider it back rent. 550 00:20:03,403 --> 00:20:04,757 Where the hell am I supposed to go? 551 00:20:04,805 --> 00:20:07,179 Who cares? Been freeloading off me long enough. 552 00:20:07,227 --> 00:20:08,660 Okay, everyone take a breath. 553 00:20:08,708 --> 00:20:09,776 Go get her stuff. 554 00:20:09,825 --> 00:20:11,096 I said, go get her stuff! 555 00:20:16,268 --> 00:20:17,870 Are you okay? 556 00:20:18,043 --> 00:20:19,651 I'm fine. 557 00:20:23,260 --> 00:20:25,443 Don't come back. 558 00:20:25,617 --> 00:20:26,850 Wow. 559 00:20:35,652 --> 00:20:37,232 What happened? 560 00:20:37,838 --> 00:20:39,549 My place isn't ready yet. 561 00:20:39,876 --> 00:20:41,960 A plumber found black mold, 562 00:20:42,008 --> 00:20:44,120 and now they're saying it could be two months. 563 00:20:44,221 --> 00:20:46,031 - Oof. - And when I told Scott 564 00:20:46,079 --> 00:20:47,815 I needed to stay longer, 565 00:20:47,863 --> 00:20:48,901 he lost it. 566 00:20:48,949 --> 00:20:51,610 His skanky girlfriend doesn't like me being there. 567 00:20:51,792 --> 00:20:53,646 I'm so sorry. 568 00:20:54,166 --> 00:20:55,455 It's whatever. 569 00:20:55,503 --> 00:20:57,368 I'll figure something out. 570 00:20:57,940 --> 00:21:00,477 No. You will... 571 00:21:00,525 --> 00:21:01,780 Stay with me, 572 00:21:01,828 --> 00:21:03,307 until your place is ready. 573 00:21:03,483 --> 00:21:04,862 You don't have to. 574 00:21:05,065 --> 00:21:06,385 Yes, I do. 575 00:21:06,550 --> 00:21:08,050 You're family. 576 00:21:09,102 --> 00:21:10,152 Thank you. 577 00:21:10,396 --> 00:21:11,757 Mm. 578 00:21:11,857 --> 00:21:13,392 You want to, uh, go to 7-Eleven, 579 00:21:13,440 --> 00:21:14,860 buy way too much candy, 580 00:21:14,908 --> 00:21:16,696 and watch some horror movies? 581 00:21:16,977 --> 00:21:18,463 - Okay. - "Okay"? 582 00:21:18,779 --> 00:21:20,032 That's a... That's a good idea. 583 00:21:20,262 --> 00:21:21,732 Sure. Why not. 584 00:21:21,781 --> 00:21:23,141 Okay, okay. 585 00:21:25,646 --> 00:21:27,271 Oh! Hello. 586 00:21:27,357 --> 00:21:29,241 - Hi. - Am I at the wrong house? 587 00:21:29,404 --> 00:21:31,373 No. Lopez and Wesley are right through here. 588 00:21:31,422 --> 00:21:32,444 - Ah. - I'm Tim. 589 00:21:32,492 --> 00:21:33,846 Oh, you're one of Angela's, 590 00:21:33,894 --> 00:21:35,607 uh, police friends, aren't you? 591 00:21:35,960 --> 00:21:37,047 For now. 592 00:21:37,791 --> 00:21:38,912 I thought we were 593 00:21:38,960 --> 00:21:40,331 talking wedding plans. 594 00:21:40,380 --> 00:21:41,458 We are. 595 00:21:41,507 --> 00:21:43,820 Tim is here as a neutral third party. 596 00:21:44,654 --> 00:21:46,608 Wasn't aware that we needed one. 597 00:21:46,787 --> 00:21:48,493 This is a little unusual, isn't it? 598 00:21:48,541 --> 00:21:49,942 Agreed. 599 00:21:51,144 --> 00:21:53,566 Oh, you know, weddings can be a stressful time. 600 00:21:53,615 --> 00:21:55,308 We just figured this... 601 00:21:55,879 --> 00:21:56,961 Would help. 602 00:21:59,263 --> 00:22:00,772 Okay. 603 00:22:00,982 --> 00:22:02,507 What's first on the agenda? 604 00:22:06,226 --> 00:22:08,046 Ceremony locations... 605 00:22:08,094 --> 00:22:10,115 Episcopal church or Catholic church? 606 00:22:10,186 --> 00:22:11,840 Oh, good. 607 00:22:12,037 --> 00:22:13,332 We're starting small. 608 00:22:18,662 --> 00:22:20,125 I am so sorry. 609 00:22:20,173 --> 00:22:21,652 Everyone seems to be running late. 610 00:22:21,701 --> 00:22:22,828 I-I don't get it. 611 00:22:22,876 --> 00:22:24,196 I mean, there was so much interest in 612 00:22:24,244 --> 00:22:25,451 a self-defense class. 613 00:22:25,500 --> 00:22:27,287 Even had to reprint the flyer four times. 614 00:22:27,990 --> 00:22:29,285 You got the day wrong. 615 00:22:29,334 --> 00:22:30,826 What? No, I didn't. It's the 10th. 616 00:22:30,902 --> 00:22:32,618 Right, but this says Friday. 617 00:22:32,667 --> 00:22:34,013 Today's Tuesday. 618 00:22:35,255 --> 00:22:36,886 Oh, my God. 619 00:22:37,701 --> 00:22:39,613 Uh, I-I can't believe 620 00:22:39,662 --> 00:22:41,753 I just wasted your time like this. 621 00:22:41,802 --> 00:22:43,949 Well, it's not a total waste. 622 00:22:43,997 --> 00:22:45,517 I can still train you. 623 00:22:45,660 --> 00:22:48,120 Oh, I-I-I wasn't gonna take the class. 624 00:22:48,168 --> 00:22:50,029 Well, I'm loose and ready to go, so... 625 00:22:50,077 --> 00:22:51,232 I'm fighting somebody. 626 00:22:54,834 --> 00:22:56,731 Don't look at me. 627 00:23:01,844 --> 00:23:03,035 This is Henry. 628 00:23:03,083 --> 00:23:04,403 Leave a message, and I'll call you back. 629 00:23:04,451 --> 00:23:05,837 Thanks. 630 00:23:05,885 --> 00:23:07,655 Hey, buddy. Just me checking in. 631 00:23:07,704 --> 00:23:10,359 Uh, just calling to see how your first day went. 632 00:23:10,407 --> 00:23:12,361 Give me a ring. I'll be up late. 633 00:23:30,349 --> 00:23:31,719 Hey, y'all. 634 00:23:32,094 --> 00:23:33,452 To be honest, I wasn't sure 635 00:23:33,501 --> 00:23:35,568 that I was up to making my weekly livestream. 636 00:23:35,699 --> 00:23:37,383 As you may have heard, 637 00:23:37,667 --> 00:23:40,826 my privacy was attacked today in an attempt to silence me. 638 00:23:41,041 --> 00:23:42,673 I was not intimidated then, 639 00:23:42,844 --> 00:23:45,213 and I sure as hell am not intimidated now. 640 00:23:45,262 --> 00:23:47,016 So listen very carefully. 641 00:23:47,110 --> 00:23:48,601 I am not afraid, 642 00:23:48,854 --> 00:23:51,618 and I will never stop fighting for what is right. 643 00:23:51,993 --> 00:23:54,069 And if you have a problem with that, 644 00:23:54,117 --> 00:23:56,004 you know where to find me. 645 00:24:00,688 --> 00:24:02,797 Professor, it's, uh, John Nolan. 646 00:24:09,296 --> 00:24:11,397 Disarmed. Ready to arm. 647 00:24:12,336 --> 00:24:13,552 What are you doing here? 648 00:24:13,600 --> 00:24:15,576 I was just, uh, checking on you. 649 00:24:15,625 --> 00:24:16,811 I-I caught your video. 650 00:24:16,860 --> 00:24:18,357 I told you I don't need a bodyguard. 651 00:24:18,405 --> 00:24:20,225 Right. Did you happen to look at the comments? 652 00:24:20,273 --> 00:24:22,494 All the references to "100%"? 653 00:24:22,614 --> 00:24:25,097 As in "100% white America," 654 00:24:25,145 --> 00:24:27,139 with associations with the Southern Front, 655 00:24:27,188 --> 00:24:28,834 uh, Patriots for Purity... 656 00:24:28,883 --> 00:24:30,453 Serious white supremacy groups. 657 00:24:30,502 --> 00:24:31,576 These are dangerous people. 658 00:24:31,625 --> 00:24:32,704 Like I don't know that? 659 00:24:32,752 --> 00:24:35,107 But if I succumb to their threats, they win. 660 00:24:35,155 --> 00:24:37,076 I understand, but it's an irrefutable fact 661 00:24:37,125 --> 00:24:39,529 you can effect a heck of a lot more change, 662 00:24:39,578 --> 00:24:40,761 if you're alive. 663 00:24:40,810 --> 00:24:42,926 - Good night, Officer Nolan. - Good night, Professor. 664 00:24:43,961 --> 00:24:46,652 Don't forget to re-arm your security system. 665 00:24:47,161 --> 00:24:49,068 I am. Now go away. 666 00:24:50,237 --> 00:24:52,504 Best and final. 667 00:24:57,024 --> 00:24:58,297 Okay. 668 00:24:58,345 --> 00:25:02,139 She's agreeing to limit her invitations to 125 669 00:25:02,188 --> 00:25:05,453 if you agree to add cousin Jessica to your wedding party. 670 00:25:05,953 --> 00:25:07,039 The one with the teeth? 671 00:25:08,821 --> 00:25:10,255 Fine. 672 00:25:10,719 --> 00:25:12,836 Make it 100, and we have a deal. 673 00:25:15,836 --> 00:25:18,016 Okay, Jessica's in if you go down to 100. 674 00:25:18,064 --> 00:25:20,692 Oh, come on. This is silly. 675 00:25:20,741 --> 00:25:22,961 Just tell me what you want. 676 00:25:23,141 --> 00:25:24,774 This is your wedding. 677 00:25:24,836 --> 00:25:26,451 I'll go along with anything. 678 00:25:26,508 --> 00:25:27,865 Oh, come on, Mom. I know you. 679 00:25:27,914 --> 00:25:29,384 You don't go along with anything. 680 00:25:29,433 --> 00:25:31,569 Well, I may have been a little forceful 681 00:25:31,618 --> 00:25:33,313 with my opinion, but, 682 00:25:33,431 --> 00:25:35,321 I thought I was helping. 683 00:25:35,446 --> 00:25:36,762 I mean, you're both so busy, 684 00:25:36,811 --> 00:25:39,151 with your jobs and the baby coming, 685 00:25:39,527 --> 00:25:41,828 and I've got nothing but time. 686 00:25:45,341 --> 00:25:46,965 Can you get me some water? 687 00:25:47,093 --> 00:25:49,248 Sure. Maybe Tim can help. 688 00:25:49,561 --> 00:25:50,894 Thank God. 689 00:25:56,196 --> 00:25:58,569 We haven't had much time to visit you lately. 690 00:25:58,618 --> 00:26:00,149 No, I understand. 691 00:26:00,197 --> 00:26:01,702 I mean, you're a detective now. 692 00:26:01,751 --> 00:26:03,539 You're probably exhausted. 693 00:26:03,604 --> 00:26:04,696 I am. 694 00:26:04,744 --> 00:26:06,821 But this wedding should be a chance for us to bond. 695 00:26:06,901 --> 00:26:09,101 I'm sorry it's been so contentious. 696 00:26:09,789 --> 00:26:11,303 Well, I'm sorry 697 00:26:11,498 --> 00:26:13,404 I didn't ask about the country club. 698 00:26:13,453 --> 00:26:14,514 It just... 699 00:26:14,563 --> 00:26:16,337 It seemed like something I could do 700 00:26:16,386 --> 00:26:20,086 to show you, how happy I am you're joining the family. 701 00:26:20,273 --> 00:26:22,009 If you don't want to get married there... 702 00:26:22,128 --> 00:26:23,907 - I really don't. - Well... 703 00:26:23,977 --> 00:26:26,685 But, I would like your opinion on things. 704 00:26:26,966 --> 00:26:28,319 When you ask for it. 705 00:26:28,368 --> 00:26:30,571 - Is that so awful? - No. 706 00:26:30,620 --> 00:26:33,825 No, I just want you and Wesley to be happy. 707 00:26:34,266 --> 00:26:35,560 Thank you. 708 00:26:35,805 --> 00:26:38,430 But if you serve a buffet, I will die of shame. 709 00:26:38,625 --> 00:26:41,338 Seated dinner it is. 710 00:26:42,148 --> 00:26:43,938 Oof! Ow. 711 00:26:43,987 --> 00:26:45,385 - Come on. - You can do better than that. 712 00:26:45,434 --> 00:26:46,914 He really can't. 713 00:26:46,962 --> 00:26:48,172 Uh, I really can't. 714 00:26:48,221 --> 00:26:49,675 You okay? 715 00:26:49,723 --> 00:26:50,764 Yeah. 716 00:26:50,813 --> 00:26:53,445 I still can't believe I messed up those flyers. 717 00:26:55,110 --> 00:26:57,110 Hey, let me buy you dinner this weekend. 718 00:26:57,376 --> 00:26:58,863 You know, to-to make up for it. 719 00:26:58,977 --> 00:27:00,054 Uh... 720 00:27:00,102 --> 00:27:02,022 That is sweet, but I actually... 721 00:27:02,071 --> 00:27:04,361 I-I just started dating someone, so... 722 00:27:04,438 --> 00:27:05,792 Define "just started." 723 00:27:05,942 --> 00:27:07,419 One date? Five? 724 00:27:07,468 --> 00:27:08,955 One. 725 00:27:09,004 --> 00:27:12,926 Okay, so, let me take you out on one date. 726 00:27:13,120 --> 00:27:14,749 Then you can see how you feel. 727 00:27:15,026 --> 00:27:17,080 That seems like a reasonable proposal. 728 00:27:17,253 --> 00:27:18,693 He's a good wingman. 729 00:27:18,888 --> 00:27:20,241 Is that a yes? 730 00:27:21,991 --> 00:27:23,075 Yeah. 731 00:27:23,188 --> 00:27:24,913 Yeah, I guess I could make that happen. 732 00:27:24,961 --> 00:27:26,255 Great. 733 00:27:42,756 --> 00:27:44,543 You planning to be out here all night? 734 00:27:44,592 --> 00:27:46,209 Yeah. You gonna yell at me some more? 735 00:27:46,336 --> 00:27:48,524 No. I brought you coffee. 736 00:27:48,885 --> 00:27:50,214 Thank you. 737 00:27:59,929 --> 00:28:02,283 Listen, I'm sorry I snapped at you earlier. 738 00:28:02,446 --> 00:28:03,993 It's not a problem. 739 00:28:04,041 --> 00:28:05,881 Very stressful situation. 740 00:28:06,302 --> 00:28:07,724 Thank you. 741 00:28:08,424 --> 00:28:09,975 And thank you for staying. 742 00:28:10,452 --> 00:28:12,706 It does make me feel better knowing that you're here. 743 00:28:12,770 --> 00:28:14,090 You're welcome, Professor. 744 00:28:14,177 --> 00:28:15,697 Oh, please. 745 00:28:15,746 --> 00:28:18,040 Considering what you're doing, call me Fiona. 746 00:28:18,387 --> 00:28:20,649 Oh, sorry. 747 00:28:20,725 --> 00:28:22,860 That's my son. 748 00:28:24,493 --> 00:28:26,579 - Everything okay? - It's the last thing, 749 00:28:26,627 --> 00:28:28,316 you need to be hearing about right now. 750 00:28:28,405 --> 00:28:30,927 Actually, I could use a distraction. 751 00:28:30,982 --> 00:28:32,689 Okay. Um... 752 00:28:33,280 --> 00:28:34,696 Uh, my son got a job, 753 00:28:34,745 --> 00:28:36,189 and dropped out of college. 754 00:28:36,511 --> 00:28:38,699 But you wanted him to graduate because you didn't? 755 00:28:38,748 --> 00:28:40,181 I made a nice life, 756 00:28:40,229 --> 00:28:41,844 for myself, and my family, but, 757 00:28:41,892 --> 00:28:43,714 not finishing it just... 758 00:28:43,845 --> 00:28:45,872 Always left a hole in my confidence. 759 00:28:45,921 --> 00:28:48,357 Well, you know, college isn't for everybody, 760 00:28:48,406 --> 00:28:50,427 and there are many ways to get an education. 761 00:28:50,476 --> 00:28:52,009 This job of his, is it a good one? 762 00:28:52,058 --> 00:28:54,024 Oh, crazy good. 763 00:28:54,073 --> 00:28:55,527 Well, there you go, then. 764 00:28:55,688 --> 00:28:57,799 I mean, college will always be there. 765 00:28:58,391 --> 00:29:00,862 Maybe this is the education he needs right now. 766 00:29:00,957 --> 00:29:02,401 Wow. 767 00:29:02,807 --> 00:29:04,439 Look at you. 768 00:29:05,241 --> 00:29:07,523 Teaching me outside of class too. 769 00:29:11,588 --> 00:29:12,993 I'll shadow you to school, 770 00:29:13,042 --> 00:29:14,767 and then head home, get some shut-eye. 771 00:29:14,816 --> 00:29:16,976 Yeah, my publisher's bringing in 772 00:29:17,024 --> 00:29:18,717 a private security company for the next few weeks. 773 00:29:18,766 --> 00:29:19,918 Good, oh! 774 00:29:19,966 --> 00:29:21,095 Henry's coming to dinner. 775 00:29:22,778 --> 00:29:24,068 Oh. 776 00:29:25,068 --> 00:29:26,814 That's a powerful piece. 777 00:29:27,456 --> 00:29:28,581 Oh, yeah. 778 00:29:28,629 --> 00:29:29,698 My grandmother made that. 779 00:29:29,747 --> 00:29:30,934 She was a sculptor. 780 00:29:30,983 --> 00:29:32,347 Is it supposed to be melted like that? 781 00:29:32,396 --> 00:29:33,426 No. 782 00:29:33,475 --> 00:29:35,375 It was damaged during the MOVE bombing. 783 00:29:35,424 --> 00:29:36,845 Wait, I remember that. 784 00:29:37,253 --> 00:29:38,855 Oh. 785 00:29:38,924 --> 00:29:40,177 Most people don't. 786 00:29:40,226 --> 00:29:41,855 Yeah. I'm... I-I grew up outside Philly. 787 00:29:41,904 --> 00:29:44,024 That was, what, 1984? 788 00:29:44,073 --> 00:29:46,561 It was May 13, 1985. 789 00:29:46,645 --> 00:29:47,695 Yeah. 790 00:29:47,743 --> 00:29:49,300 The cops were trying to get 791 00:29:49,349 --> 00:29:51,062 a group of Black activists 792 00:29:51,111 --> 00:29:52,550 out of their house, 793 00:29:52,605 --> 00:29:53,825 and when they couldn't get them out, 794 00:29:53,874 --> 00:29:55,651 they fired 10,000 rounds of ammunition 795 00:29:55,700 --> 00:29:57,554 into a house with children in it. 796 00:29:57,780 --> 00:29:59,565 Then they dropped a bomb on the roof... 797 00:29:59,625 --> 00:30:01,194 Killed 11 people, 798 00:30:01,398 --> 00:30:02,628 including 5 kids. 799 00:30:02,677 --> 00:30:04,705 I remember there was a-a huge fire. 800 00:30:04,754 --> 00:30:06,775 - Did your grandmother's house burn? - Mm. Yeah. 801 00:30:06,823 --> 00:30:08,395 Along with 60 others. 802 00:30:08,550 --> 00:30:09,978 Two whole blocks. 803 00:30:10,026 --> 00:30:11,646 And the cops just watched. 804 00:30:11,740 --> 00:30:14,055 That sculpture was the only thing we could salvage. 805 00:30:14,701 --> 00:30:15,852 I'm so sorry. 806 00:30:16,097 --> 00:30:17,523 I was 10 years old. 807 00:30:17,882 --> 00:30:19,089 Playing in her front room 808 00:30:19,138 --> 00:30:21,316 when people started coming, banging on the door, 809 00:30:21,365 --> 00:30:23,030 telling us we had to get out. 810 00:30:23,765 --> 00:30:26,107 There were embers falling from the sky, 811 00:30:26,362 --> 00:30:27,907 burning our skin. 812 00:30:28,177 --> 00:30:31,055 Nana grabbed my hand and we ran, but... 813 00:30:32,315 --> 00:30:34,047 We couldn't get away. 814 00:30:34,525 --> 00:30:36,704 No wonder you became an activist yourself. 815 00:30:37,750 --> 00:30:39,107 Exactly. 816 00:30:39,430 --> 00:30:40,704 Now you understand, 817 00:30:40,753 --> 00:30:42,297 why I'm not backing down from these 818 00:30:42,346 --> 00:30:44,414 Southern Front jackasses. 819 00:30:48,331 --> 00:30:49,594 - Armed. Away. - Alright. Ready to go. 820 00:30:49,643 --> 00:30:50,782 - Okay. - Exit now. 821 00:30:50,830 --> 00:30:52,211 Give me one second. 822 00:30:55,729 --> 00:30:57,330 Okay. 823 00:30:59,775 --> 00:31:00,995 How'd you sleep? 824 00:31:01,121 --> 00:31:02,417 Good. 825 00:31:03,430 --> 00:31:04,947 Not good. Don't tell me... 826 00:31:04,997 --> 00:31:06,284 You've got some sure-fire 827 00:31:06,333 --> 00:31:08,120 REM-sleep technique I can try. 828 00:31:08,374 --> 00:31:09,506 Actually, I do. 829 00:31:09,555 --> 00:31:11,300 Man, I heard you were such a hard-ass, 830 00:31:11,349 --> 00:31:12,981 and here you are, showing me ladybugs, 831 00:31:13,030 --> 00:31:14,882 and teaching me how to be all zen. 832 00:31:14,931 --> 00:31:16,951 What can I say? I'm a complicated guy. 833 00:31:17,259 --> 00:31:18,360 Uh-huh. 834 00:31:20,062 --> 00:31:22,589 Okay. 835 00:31:36,079 --> 00:31:38,575 Oh, no. 836 00:31:42,309 --> 00:31:43,829 Hello? 837 00:31:43,915 --> 00:31:45,196 Listen to me very carefully. 838 00:31:45,245 --> 00:31:46,885 The white supremacists we were talking about... 839 00:31:46,933 --> 00:31:48,797 The Southern Front, they just pulled in behind you. 840 00:31:48,886 --> 00:31:50,774 - What do I do? - Stay calm. 841 00:31:50,822 --> 00:31:52,109 I'm right behind them. 842 00:31:52,157 --> 00:31:53,717 We don't want them to know you've seen them yet. 843 00:31:53,765 --> 00:31:55,617 - Oh, my God, John... - Don't worry, okay? 844 00:31:55,666 --> 00:31:57,102 Just keep driving, keep your speed even. 845 00:31:57,151 --> 00:31:58,321 I'm gonna call in for a little help. 846 00:31:58,370 --> 00:31:59,416 Why are they following me? 847 00:31:59,464 --> 00:32:00,571 Why don't they just kill me? 848 00:32:00,620 --> 00:32:02,140 The Southern Front likes to make statements. 849 00:32:02,188 --> 00:32:03,547 They kidnap high-profile targets, 850 00:32:03,596 --> 00:32:04,682 and then put them on trial, 851 00:32:04,730 --> 00:32:06,830 - to answer for their crimes. - And everyone's found guilty. 852 00:32:06,879 --> 00:32:08,159 Give me a sec. 853 00:32:08,207 --> 00:32:09,784 Control, this is off-duty Officer John Nolan, 854 00:32:09,833 --> 00:32:11,501 badge number 2-5-2-5-3. 855 00:32:11,550 --> 00:32:13,664 I have a possible 2-0-7 in progress. 856 00:32:13,713 --> 00:32:15,966 Victim is headed west on 11th 857 00:32:16,014 --> 00:32:17,711 in a silver late-model Sentra, 858 00:32:17,760 --> 00:32:19,057 being pursued by two pickup trucks 859 00:32:19,105 --> 00:32:20,549 one brown, one blue, both lifted. 860 00:32:20,643 --> 00:32:22,252 Three occupants, presumed armed. 861 00:32:22,301 --> 00:32:23,940 I'm following in my P.O.V., a black Tundra. 862 00:32:24,022 --> 00:32:25,709 7-Adam-19 responding. 863 00:32:32,335 --> 00:32:34,360 - What do I do? Do I run the light? - No. 864 00:32:34,409 --> 00:32:36,029 Uh, stop, but be ready to bolt. 865 00:32:36,077 --> 00:32:37,448 I'm gonna try something. 866 00:32:47,817 --> 00:32:49,885 What the hell's wrong with you? 867 00:32:50,725 --> 00:32:52,279 Are you hurt? Are you okay? 868 00:32:52,327 --> 00:32:53,885 'Cause... Oh, that's some damage. 869 00:32:54,065 --> 00:32:55,749 Oh, I don't think this is gonna buff out. 870 00:32:55,797 --> 00:32:57,353 Did you have that damage before? 871 00:32:57,402 --> 00:32:59,290 Police. Get down. Get down. Get on the ground. 872 00:32:59,401 --> 00:33:00,587 Here. 873 00:33:00,635 --> 00:33:01,836 Cuff yourself to that, right there. 874 00:33:01,884 --> 00:33:03,323 Cuff yourself, fast. 875 00:33:05,640 --> 00:33:06,997 You're making a big mistake. 876 00:33:07,072 --> 00:33:08,855 Well, they tell me that all the time. 877 00:33:38,295 --> 00:33:40,073 Out of the car! Now! 878 00:33:58,169 --> 00:34:00,056 7-Adam-07, shots fired. 879 00:34:00,105 --> 00:34:02,026 Multiple armed suspects with assault rifles. 880 00:34:02,075 --> 00:34:03,640 Need backup and airship. 881 00:34:17,854 --> 00:34:19,366 What are you doing? 882 00:34:19,414 --> 00:34:20,887 Firefight is one block north. 883 00:34:20,936 --> 00:34:22,204 If we take the alley, 884 00:34:22,253 --> 00:34:23,268 we'll come up on them from the side 885 00:34:23,317 --> 00:34:24,419 so we can box in the enemy. 886 00:34:24,519 --> 00:34:26,139 The suspects, not enemy. 887 00:34:26,187 --> 00:34:27,618 Right, suspects. 888 00:34:51,080 --> 00:34:52,799 Grab her! We gotta go! 889 00:35:10,849 --> 00:35:12,403 She's running! 890 00:35:27,741 --> 00:35:29,061 Fiona's on the move! 891 00:35:29,110 --> 00:35:30,397 Headed south down the alley, 892 00:35:30,446 --> 00:35:31,664 one armed suspect in pursuit. 893 00:35:31,713 --> 00:35:32,791 We gotta even the odds here. 894 00:35:32,840 --> 00:35:34,160 I'm runnin' on empty. 895 00:35:34,208 --> 00:35:36,115 One odds-evener coming up. Be ready. 896 00:36:03,409 --> 00:36:05,126 Down on the ground! Don't move! 897 00:36:05,520 --> 00:36:07,207 - You got him? - Yeah. Got him. 898 00:36:07,255 --> 00:36:08,475 Roll over! 899 00:36:17,339 --> 00:36:18,559 Oh! 900 00:36:29,010 --> 00:36:30,697 Don't move! You're under arrest! 901 00:36:38,672 --> 00:36:39,858 You okay? 902 00:36:39,907 --> 00:36:41,485 No! I'm not okay. 903 00:36:41,723 --> 00:36:43,612 They tried to kill me. 904 00:36:55,094 --> 00:36:58,477 Day two and you're filling out the paperwork? 905 00:36:58,652 --> 00:37:00,280 You got something to say, Chen? 906 00:37:00,446 --> 00:37:02,383 Uh, yeah, I do. 907 00:37:02,431 --> 00:37:03,668 I... 908 00:37:03,991 --> 00:37:06,048 Why are you being so nice to her? 909 00:37:06,125 --> 00:37:07,660 My first few days on the job, 910 00:37:07,709 --> 00:37:09,877 you kicked me out of the car, tormented me. 911 00:37:09,972 --> 00:37:12,127 A month later, you-you-you stole my duty belt 912 00:37:12,186 --> 00:37:13,337 while I had to go pee. 913 00:37:13,386 --> 00:37:14,727 You called me "Boot" so many times, 914 00:37:14,776 --> 00:37:16,400 I get triggered when I go shoe shopping. 915 00:37:16,493 --> 00:37:18,337 Look, Officer Barnes has other issues. 916 00:37:18,391 --> 00:37:20,571 Like what? Like, she's... 917 00:37:20,734 --> 00:37:22,329 Fit and beautiful 918 00:37:22,377 --> 00:37:23,748 - and smart... - She won't wear perfume. 919 00:37:23,797 --> 00:37:25,578 W-What does that have to do with anything? 920 00:37:25,627 --> 00:37:26,935 What? 921 00:37:27,611 --> 00:37:28,884 Look... 922 00:37:29,026 --> 00:37:30,656 I teach my recruits 923 00:37:30,705 --> 00:37:31,858 according to what they need. 924 00:37:31,907 --> 00:37:33,462 Officer Barnes won't wear perfume 925 00:37:33,510 --> 00:37:35,612 because she's still worried it'll give away her position. 926 00:37:35,661 --> 00:37:36,662 A part of her 927 00:37:36,710 --> 00:37:38,616 is still waging a war in Afghanistan, 928 00:37:38,665 --> 00:37:40,985 and if she's gonna be a cop, that has to go. 929 00:37:41,077 --> 00:37:44,573 You are a kind and insightful person. 930 00:37:44,621 --> 00:37:46,118 You see the good in people. 931 00:37:46,490 --> 00:37:48,008 So much so that I had to show you 932 00:37:48,057 --> 00:37:49,661 the world can be a scary place. 933 00:37:49,710 --> 00:37:51,981 Officer Barnes only sees a scary place, 934 00:37:52,029 --> 00:37:53,260 and she needs to know that 935 00:37:53,309 --> 00:37:54,702 not everyone's out to hurt her. 936 00:38:00,087 --> 00:38:01,774 Is she gonna be okay? 937 00:38:02,915 --> 00:38:04,301 I think so. 938 00:38:04,475 --> 00:38:06,043 And who knows... 939 00:38:06,586 --> 00:38:08,160 One day... 940 00:38:08,973 --> 00:38:11,007 She might even be as good as you. 941 00:38:22,359 --> 00:38:23,546 There. 942 00:38:23,594 --> 00:38:26,103 Grey said your security team is top-notch, 943 00:38:26,152 --> 00:38:27,639 so they will make sure you're safe. 944 00:38:28,134 --> 00:38:29,885 Was Computer Crimes able to figure out 945 00:38:29,933 --> 00:38:31,487 if Andy was the one who doxxed me? 946 00:38:31,535 --> 00:38:33,069 Unfortunately, no. 947 00:38:33,118 --> 00:38:35,991 If it was him, he covered his tracks very well. 948 00:38:36,341 --> 00:38:38,761 Can the student offer the teacher some advice? 949 00:38:38,980 --> 00:38:40,243 Sure. 950 00:38:40,314 --> 00:38:41,801 You're not gonna sleep well. 951 00:38:41,912 --> 00:38:43,497 For a while. 952 00:38:43,639 --> 00:38:45,384 You're gonna be jumpy... 953 00:38:45,440 --> 00:38:47,367 And irritable and on edge. 954 00:38:47,861 --> 00:38:49,330 Is this experience talking? 955 00:38:49,686 --> 00:38:51,540 It's the downside of having a job 956 00:38:51,588 --> 00:38:53,251 filled with trauma and tragedy. 957 00:38:53,300 --> 00:38:54,586 Yeah, I'm all too familiar 958 00:38:54,635 --> 00:38:56,955 with the toll it can take on the mind and body. 959 00:38:57,095 --> 00:38:59,482 Just take your feelings seriously, 960 00:38:59,530 --> 00:39:00,783 and get help if you need it. 961 00:39:00,831 --> 00:39:02,521 It'll only get worse if you don't. 962 00:39:03,705 --> 00:39:05,668 - Thank you. - You're welcome. 963 00:39:06,556 --> 00:39:07,747 See you in class? 964 00:39:07,796 --> 00:39:09,277 Unless you wanna pass me right now. 965 00:39:09,361 --> 00:39:11,610 - Mm, I'll see you in class. - Okay. 966 00:39:20,551 --> 00:39:21,904 How's your report coming? 967 00:39:22,064 --> 00:39:23,532 Just finished. 968 00:39:23,720 --> 00:39:24,970 I, uh... 969 00:39:25,478 --> 00:39:27,184 Need to talk to you about something. 970 00:39:28,559 --> 00:39:30,973 Transitioning from military to police has been 971 00:39:31,021 --> 00:39:32,381 harder than I expected. 972 00:39:32,429 --> 00:39:33,595 And you're handling it. 973 00:39:33,644 --> 00:39:35,932 In two shifts, you turned your past into an asset. 974 00:39:36,258 --> 00:39:38,178 I mean, you switched from warrior to caregiver. 975 00:39:38,236 --> 00:39:40,456 Yeah, but it's what's still down the road that has me worried. 976 00:39:40,504 --> 00:39:41,732 What do you mean? 977 00:39:41,819 --> 00:39:43,440 Looking out over the city yesterday, 978 00:39:43,489 --> 00:39:44,951 feeling the sun on my face... 979 00:39:45,742 --> 00:39:48,664 That's the first time I've felt at peace in a long time. 980 00:39:48,775 --> 00:39:50,637 And that feeling will grow. 981 00:39:51,064 --> 00:39:53,569 You just need to give yourself a little more time to adjust. 982 00:39:53,617 --> 00:39:55,104 No, I don't know that I can... 983 00:39:55,386 --> 00:39:57,120 At least not while wearing a uniform. 984 00:39:58,550 --> 00:40:00,041 I need to see what life is like 985 00:40:00,090 --> 00:40:02,302 when I'm not in survival mode all the time. 986 00:40:03,134 --> 00:40:05,317 And that's not gonna happen if I'm a cop. 987 00:40:05,996 --> 00:40:08,025 So, with my report, I am, 988 00:40:08,073 --> 00:40:10,473 also submitting my resignation memo. 989 00:40:11,134 --> 00:40:13,756 No. I don't accept that. 990 00:40:14,236 --> 00:40:16,692 You're gonna be a great cop, and I know it. 991 00:40:16,740 --> 00:40:18,440 And I can help you transition. 992 00:40:18,931 --> 00:40:21,274 From warrior to peacekeeper... 993 00:40:22,913 --> 00:40:24,179 To peace. 994 00:40:24,267 --> 00:40:25,951 I really appreciate it, sir. 995 00:40:26,673 --> 00:40:28,064 But this might be the last chance I have, 996 00:40:28,112 --> 00:40:29,475 to change my course, 997 00:40:29,820 --> 00:40:31,240 leave the violence behind. 998 00:40:32,756 --> 00:40:34,391 And I need to take it. 999 00:40:36,040 --> 00:40:38,862 Thank you, for everything. 1000 00:40:44,220 --> 00:40:45,339 Barnes. 1001 00:40:45,387 --> 00:40:46,920 I'm gonna check in on you. 1002 00:40:47,015 --> 00:40:49,184 And your POST certificate's good for three years. 1003 00:40:49,351 --> 00:40:51,205 You change your mind, 1004 00:40:51,254 --> 00:40:53,175 you will always have a home here. 1005 00:41:03,955 --> 00:41:06,061 Okay. Just about ready. 1006 00:41:06,110 --> 00:41:07,673 So, how is the job going? 1007 00:41:07,721 --> 00:41:09,086 Any new adventures planned? 1008 00:41:09,572 --> 00:41:11,382 Dad, you don't have to pretend to be happy about it. 1009 00:41:11,689 --> 00:41:12,785 I'm not pretending. 1010 00:41:12,834 --> 00:41:14,361 I dropped out of college. 1011 00:41:14,470 --> 00:41:16,401 I know you're not okay with this. 1012 00:41:16,484 --> 00:41:18,298 I-I wasn't at first. 1013 00:41:18,376 --> 00:41:20,030 Or second. 1014 00:41:20,079 --> 00:41:22,540 I just had to get past myself a little bit. 1015 00:41:22,589 --> 00:41:24,079 Henry, this is your life, 1016 00:41:24,243 --> 00:41:25,803 and I know this is going to be 1017 00:41:25,861 --> 00:41:27,542 an incredible experience for you. 1018 00:41:27,777 --> 00:41:29,706 Thanks. 1019 00:41:29,785 --> 00:41:31,112 - Feeling okay? - Yeah. 1020 00:41:31,160 --> 00:41:32,519 Yeah, just tired. 1021 00:41:32,568 --> 00:41:34,767 Guess this new lifestyle's doing a number on me. 1022 00:41:34,816 --> 00:41:36,062 Well, get used to it. 1023 00:41:36,111 --> 00:41:37,965 Ben said you're gonna be jetting around the world... 1024 00:41:38,014 --> 00:41:39,293 Europe, Asia. 1025 00:41:39,369 --> 00:41:41,332 - Yeah. South America. - Seriously? 1026 00:41:41,386 --> 00:41:43,058 Do you wanna land that salad on the table for me? 1027 00:41:43,495 --> 00:41:44,899 Did you guys know that "arrabbiata" 1028 00:41:44,972 --> 00:41:46,893 is actually Italian for "angry"? 1029 00:41:47,010 --> 00:41:49,030 Are you making us angry pasta, Mr. Nolan? 1030 00:41:50,519 --> 00:41:51,752 You okay, babe? 1031 00:41:52,473 --> 00:41:53,526 Yeah, I just... 1032 00:41:53,582 --> 00:41:55,007 I don't feel so good. 1033 00:42:01,290 --> 00:42:02,386 Henry! 1034 00:42:02,434 --> 00:42:03,903 Call 911. 1035 00:42:04,566 --> 00:42:06,129 Hey! Hey! 1036 00:42:06,246 --> 00:42:08,228 Take a deep breath. Come on. Wake up. 1037 00:42:08,332 --> 00:42:10,308 We got help coming. You're gonna be fine. 1038 00:42:10,356 --> 00:42:11,679 Henry, you're gonna be fine... 1039 00:42:11,906 --> 00:42:15,906 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 70630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.