All language subtitles for The Resident 4x10 - Into the Unknown cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,900 Previously on The Resident... 2 00:00:02,905 --> 00:00:06,190 I set up marriages between Indian Americans in Atlanta. 3 00:00:06,195 --> 00:00:08,330 No ring, a faint look of desperation. 4 00:00:08,335 --> 00:00:09,865 You're available. 5 00:00:09,870 --> 00:00:12,070 Patients need to be honest with themselves 6 00:00:12,075 --> 00:00:13,375 about their prognosis. 7 00:00:13,380 --> 00:00:14,911 Based on what I saw this morning, 8 00:00:14,915 --> 00:00:16,885 you will never likely operate again, 9 00:00:16,890 --> 00:00:19,790 but you're honest with yourself about that, right? 10 00:00:19,795 --> 00:00:22,095 - Just give me another chance. - I'm willing to watch 11 00:00:22,100 --> 00:00:23,150 and see how you do, 12 00:00:23,155 --> 00:00:25,455 but I see no place for you at Chastain. 13 00:00:26,214 --> 00:00:28,444 Visa expires next week. 14 00:00:28,449 --> 00:00:31,014 If I go to Nigeria on my own accord, 15 00:00:31,019 --> 00:00:34,984 I could apply to return in the future. 16 00:00:34,989 --> 00:00:36,753 I'm going back to Nigeria. 17 00:00:36,758 --> 00:00:38,658 I'm coming with you. 18 00:00:52,003 --> 00:00:53,803 - Good morning. - Hey. 19 00:00:53,808 --> 00:00:55,405 Are we feeling nostalgic yet? 20 00:00:55,410 --> 00:00:59,209 Nostalgia requires a yearning for what's already passed. 21 00:00:59,214 --> 00:01:00,944 I'm looking forward to what's to come. 22 00:01:00,949 --> 00:01:03,813 Well, our Nigerian adventure begins tonight. 23 00:01:03,818 --> 00:01:05,215 11:00 flight. 24 00:01:05,220 --> 00:01:07,350 Mm-hmm. And 12 and a half hours in the air. 25 00:01:07,355 --> 00:01:08,985 Oh, thank God for neck pillows. 26 00:01:08,990 --> 00:01:10,287 Yeah, that would be me. 27 00:01:10,292 --> 00:01:11,621 I'm your neck pillow. 28 00:01:13,121 --> 00:01:14,121 Yeah. 29 00:01:14,126 --> 00:01:15,822 Yes, you are. 30 00:01:15,827 --> 00:01:17,295 I'll see you at Chastain. 31 00:01:18,200 --> 00:01:22,002 One last shift and our adventure awaits. 32 00:01:23,238 --> 00:01:26,736 Man, AJ, you sure got a big collection of... 33 00:01:26,741 --> 00:01:27,741 stuff. 34 00:01:28,643 --> 00:01:29,973 Hey, Dad, 35 00:01:29,978 --> 00:01:32,442 make sure you check in on my vinyl collection 36 00:01:32,447 --> 00:01:33,510 every once in a while. 37 00:01:33,515 --> 00:01:35,178 They'll be in the storage locker. 38 00:01:35,183 --> 00:01:37,480 What do you want me to do, talk to your records? 39 00:01:37,485 --> 00:01:39,449 Make sure they're not lonely? 40 00:01:39,454 --> 00:01:42,156 Hey, Ma, you all right over there? 41 00:01:43,124 --> 00:01:45,188 I'm fine. 42 00:01:45,193 --> 00:01:47,027 Excuse me a moment. 43 00:02:06,648 --> 00:02:09,646 You were so excited for sleepaway camp. 44 00:02:09,651 --> 00:02:11,552 It's all you talked about. 45 00:02:12,554 --> 00:02:14,618 But then you-you spent those two weeks 46 00:02:14,623 --> 00:02:16,386 asking me to come back and pick you up. 47 00:02:19,461 --> 00:02:22,058 You wrote me every single day. 48 00:02:22,063 --> 00:02:23,797 Yeah. 49 00:02:24,866 --> 00:02:26,900 I was a mama's boy. 50 00:02:28,470 --> 00:02:30,137 And I still am, you know. 51 00:02:31,840 --> 00:02:33,503 I love her, Mom. 52 00:02:33,508 --> 00:02:35,505 That doesn't mean I don't love you. 53 00:02:35,510 --> 00:02:38,208 You know I do. More than anything. 54 00:02:38,213 --> 00:02:40,814 But I'm going. 55 00:02:42,484 --> 00:02:44,551 I really want to. 56 00:02:54,095 --> 00:02:56,026 Weren't you here yesterday? 57 00:02:56,031 --> 00:02:59,262 10,000 hours of practice is a minimum for greatness. 58 00:02:59,267 --> 00:03:00,930 Hmm. 59 00:03:00,935 --> 00:03:04,000 I'm all in for greatness. 60 00:03:04,005 --> 00:03:05,435 I'm Billie Sutton, by the way. 61 00:03:05,440 --> 00:03:07,771 Fifth-year neurosurgery resident. 62 00:03:07,776 --> 00:03:09,506 - I... - Let emotional irregularity 63 00:03:09,511 --> 00:03:11,274 ruin your career. 64 00:03:11,279 --> 00:03:13,447 I know who you are. 65 00:03:16,709 --> 00:03:19,009 And you're the legendary Barrett Cain. 66 00:03:19,014 --> 00:03:21,114 You could remove a meningioma in under ten minutes 67 00:03:21,119 --> 00:03:22,619 with no complications. 68 00:03:22,624 --> 00:03:25,092 Or at least you could before the accident. 69 00:03:26,127 --> 00:03:28,128 Believe it or not, I'm a fan. 70 00:03:34,803 --> 00:03:36,136 Damn it. 71 00:04:02,309 --> 00:04:03,805 Good morning, Dr. Cain. 72 00:04:03,810 --> 00:04:05,010 How's your hand today? 73 00:04:05,015 --> 00:04:06,778 Did you complete the vessel anastomosis? 74 00:04:06,783 --> 00:04:09,681 Yes. Yes, I did. And the hand... 75 00:04:09,686 --> 00:04:11,520 is... 76 00:04:13,074 --> 00:04:15,238 It's perfect. 77 00:04:15,243 --> 00:04:18,475 You've successfully completed all your prerequisites. 78 00:04:18,480 --> 00:04:19,980 Should I put in a request 79 00:04:19,985 --> 00:04:21,579 to get you back on the surgical schedule? 80 00:04:21,583 --> 00:04:24,314 Absolutely. I'm ready. 81 00:04:26,358 --> 00:04:33,858 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 82 00:04:38,733 --> 00:04:40,797 16-year-old female. Lisa McBride. 83 00:04:40,802 --> 00:04:42,902 Traumatic neck injury following a diving accident. 84 00:04:42,907 --> 00:04:45,038 GCS 15. Vitals stable. 85 00:04:45,043 --> 00:04:46,541 Okay, let's get her to Trauma Bay Nine. 86 00:04:46,545 --> 00:04:47,670 Lifeguard nearly drowns. 87 00:04:47,675 --> 00:04:49,205 Add that to my emergency room bingo. 88 00:04:49,210 --> 00:04:50,640 It's tradition for new employees 89 00:04:50,645 --> 00:04:52,208 to jump off the ten-meter diving board. 90 00:04:52,213 --> 00:04:53,213 So you jumped? 91 00:04:53,218 --> 00:04:54,978 Kind of. I splat. 92 00:04:54,983 --> 00:04:56,483 Okay, on three. 93 00:04:56,488 --> 00:04:59,382 One, two, three. 94 00:04:59,387 --> 00:05:00,917 I just got hired. 95 00:05:00,922 --> 00:05:03,072 My boss is so mad. I bet you she fires me. 96 00:05:03,077 --> 00:05:05,489 Let's not worry about all that until we make sure you're okay. 97 00:05:05,493 --> 00:05:07,056 I just really need this job. 98 00:05:07,061 --> 00:05:09,060 College applications are expensive. 99 00:05:09,065 --> 00:05:11,265 BP's dropping. 70/40. 100 00:05:11,270 --> 00:05:12,729 - Spinal shock? - Could be. 101 00:05:12,734 --> 00:05:14,298 All right, bolus two liters of normal saline. 102 00:05:14,302 --> 00:05:16,399 - Get atropine on standby, please. - What's going on? 103 00:05:16,404 --> 00:05:17,734 - Am I dying? - No. 104 00:05:17,739 --> 00:05:19,799 Sometimes an injury like this can cause problems 105 00:05:19,804 --> 00:05:21,905 - with your blood pressure and heart rate. - My legs and arms... 106 00:05:21,909 --> 00:05:24,211 they're all tingly. 107 00:05:25,647 --> 00:05:27,210 - Wiggle your toes. - I... 108 00:05:27,215 --> 00:05:29,650 Wiggle your toes. 109 00:05:30,519 --> 00:05:31,881 Squeeze my fingers. 110 00:05:31,886 --> 00:05:33,082 You feel that? 111 00:05:33,087 --> 00:05:34,651 A little. I don't know. 112 00:05:34,656 --> 00:05:35,919 Maybe not. What does that mean? 113 00:05:35,924 --> 00:05:38,054 Let's get you to CT and find out. 114 00:05:38,059 --> 00:05:39,889 Can someone please call my mom? 115 00:05:39,894 --> 00:05:41,724 Okay, have them prep an OR, 116 00:05:41,729 --> 00:05:43,229 then call her parents and tell them 117 00:05:43,234 --> 00:05:45,168 that their daughter might need surgery. 118 00:05:47,435 --> 00:05:50,600 I was surprised to see your name back on my surgical board. 119 00:05:50,605 --> 00:05:52,402 - Your board? - My board. 120 00:05:52,407 --> 00:05:54,404 My hospital. My rules. 121 00:05:54,409 --> 00:05:57,006 Which means you don't touch a scalpel until I've cleared you. 122 00:05:57,011 --> 00:05:58,775 So then clear me. 123 00:05:58,780 --> 00:06:00,743 I've done everything. Recovery. PT. 124 00:06:00,748 --> 00:06:02,008 Sim lab practice. 125 00:06:02,013 --> 00:06:03,513 If you want to return to the OR, 126 00:06:03,518 --> 00:06:05,515 you will do so under my supervision. 127 00:06:05,520 --> 00:06:08,084 I will be standing with you for your first surgery back. 128 00:06:08,089 --> 00:06:09,853 I don't need a babysitter. 129 00:06:09,858 --> 00:06:13,193 And I don't need a neurosurgeon with authority issues. 130 00:06:15,630 --> 00:06:18,799 I look forward to operating with you, Dr. Voss. 131 00:06:21,636 --> 00:06:23,800 Going to miss you, Dr. Austin. 132 00:06:23,805 --> 00:06:25,970 You know, we never got that drink we talked about getting. 133 00:06:25,974 --> 00:06:27,537 And we never played racquetball. 134 00:06:27,542 --> 00:06:29,539 Maybe I'll visit you. We'll play a match in Lagos. 135 00:06:29,544 --> 00:06:31,274 Well, you're welcome anytime, Chu. 136 00:06:31,279 --> 00:06:32,279 Right angle. 137 00:06:32,284 --> 00:06:34,143 I made you a going-away present. 138 00:06:34,148 --> 00:06:35,245 Kristy. 139 00:06:35,250 --> 00:06:37,413 It's an OR cap. 140 00:06:37,418 --> 00:06:38,882 I made it myself. 141 00:06:38,887 --> 00:06:41,755 These are the colors from the Nigerian flag. 142 00:06:43,224 --> 00:06:45,759 We've had some times together, huh? 143 00:06:50,999 --> 00:06:53,630 Indeed we have. 144 00:06:53,635 --> 00:06:55,636 I'm gonna miss them. 145 00:06:57,272 --> 00:06:58,835 I'm gonna miss you guys, too. 146 00:07:05,647 --> 00:07:07,310 Our leaping lifeguard is headed to the OR 147 00:07:07,315 --> 00:07:09,145 for spinal decompression. 148 00:07:09,150 --> 00:07:10,580 Poor kid. 149 00:07:10,585 --> 00:07:11,915 Has anyone seen Mina? 150 00:07:11,920 --> 00:07:12,920 How's she holding up? 151 00:07:13,955 --> 00:07:15,685 She may be Spock, 152 00:07:15,690 --> 00:07:18,688 but I'm sure she's just as devastated as we all are. 153 00:07:18,693 --> 00:07:20,690 - Oh. Speak of the devil. - Good. 154 00:07:20,695 --> 00:07:22,525 You're all here. 155 00:07:22,530 --> 00:07:25,499 I have a few borrowed items to return. 156 00:07:27,135 --> 00:07:29,999 A phone charger you forgot at my Halloween party three years ago. 157 00:07:30,004 --> 00:07:33,102 The blouse you gave me barhopping downtown. 158 00:07:33,107 --> 00:07:34,237 - Mm. - Pre-COVID. 159 00:07:34,242 --> 00:07:36,773 And your headphones. Don't remember when I borrowed these. 160 00:07:36,778 --> 00:07:38,275 You didn't borrow them. You took them. 161 00:07:38,279 --> 00:07:40,176 But it doesn't matter. You keep 'em. 162 00:07:40,181 --> 00:07:41,979 You know, I was thinking about the time we first met. 163 00:07:41,983 --> 00:07:43,280 Do you remember? I was just finishing up 164 00:07:43,284 --> 00:07:44,448 - with that... - No, no, no, no. Don't do that. 165 00:07:44,452 --> 00:07:45,682 I'm not dead. 166 00:07:45,687 --> 00:07:46,983 People move away all the time. 167 00:07:46,988 --> 00:07:48,117 It's not a Hallmark moment. 168 00:07:48,122 --> 00:07:49,556 No need to get sentimental. 169 00:07:51,759 --> 00:07:55,762 Well, at least we know that Mina is still... Mina. 170 00:07:56,864 --> 00:07:59,362 How am I gonna say goodbye to her? 171 00:07:59,367 --> 00:08:01,668 You'll find a way. 172 00:08:09,244 --> 00:08:10,874 I need to see my daughter Lisa. 173 00:08:10,879 --> 00:08:12,008 Sh-She's a lifeguard. 174 00:08:12,013 --> 00:08:14,310 - Mrs. McBride? - Yes. 175 00:08:14,315 --> 00:08:15,979 Was your daughter in a diving accident? 176 00:08:15,984 --> 00:08:17,414 Yes, that's her. Is she okay? 177 00:08:17,419 --> 00:08:18,819 Lisa's being prepped for surgery. 178 00:08:18,824 --> 00:08:20,889 You can see her as soon as she gets out of the OR. 179 00:08:20,894 --> 00:08:22,218 I know how hard this is. 180 00:08:22,223 --> 00:08:23,920 You would do anything for your daughter. 181 00:08:23,925 --> 00:08:26,155 Anything. But right now 182 00:08:26,160 --> 00:08:28,157 you have to let the surgeons do their work. 183 00:08:28,162 --> 00:08:30,326 She's in the best of hands. 184 00:08:30,331 --> 00:08:31,895 Okay. 185 00:08:31,900 --> 00:08:35,164 Just remember, you're still in a probationary period. 186 00:08:35,169 --> 00:08:36,966 Follow the rules and mind your manners. 187 00:08:36,971 --> 00:08:40,103 - Consider my manners 100% minded. - Good. 188 00:08:40,108 --> 00:08:44,007 One wrong move and this poor girl will be a quadriplegic. 189 00:08:44,012 --> 00:08:47,276 Which is why I'm here... 190 00:08:47,281 --> 00:08:50,179 to make sure that doesn't happen. 191 00:08:50,184 --> 00:08:51,781 Dr. Cain is the lead surgeon? 192 00:08:51,786 --> 00:08:53,683 Risen from the dead, it would appear. 193 00:08:53,688 --> 00:08:54,955 Is that a problem? 194 00:08:56,257 --> 00:08:58,488 I'm not sure how fond he is of me. 195 00:08:58,493 --> 00:08:59,790 But the new Billie could learn from him, 196 00:08:59,794 --> 00:09:01,862 so, no, no problem at all. 197 00:09:12,573 --> 00:09:14,070 Dr. Cain, 198 00:09:14,075 --> 00:09:16,072 shall we begin? 199 00:09:16,077 --> 00:09:17,644 10 blade to me. 200 00:09:28,255 --> 00:09:31,255 - Hey, Ma, how you feeling? - Just a bit of a headache. 201 00:09:31,260 --> 00:09:33,560 She hit the corner of the kitchen sink. 202 00:09:33,565 --> 00:09:35,595 You've been drinking too much coffee 203 00:09:35,600 --> 00:09:37,831 and not enough water. I think she's dehydrated. 204 00:09:37,836 --> 00:09:39,499 Well, that would explain the dizziness. 205 00:09:39,504 --> 00:09:41,101 We'll give you some IV fluids. 206 00:09:41,106 --> 00:09:42,469 Did you lose consciousness? 207 00:09:42,474 --> 00:09:44,938 No. It's just... 208 00:09:44,943 --> 00:09:46,406 my friend Charlene, 209 00:09:46,411 --> 00:09:49,409 she got dizzy, didn't see a doctor and... 210 00:09:49,414 --> 00:09:51,411 turns out she was having a stroke. 211 00:09:51,416 --> 00:09:54,047 Now she walks with a cane. 212 00:09:54,052 --> 00:09:55,816 You're not having a stroke, Mom. 213 00:09:55,821 --> 00:09:57,361 Normal BP and heart rate. 214 00:09:57,366 --> 00:10:00,765 EKG doesn't show anything of concern. 215 00:10:00,770 --> 00:10:02,400 Um, exam was normal. 216 00:10:02,405 --> 00:10:05,236 We're running her bloodwork now and waiting on a head CT. 217 00:10:05,241 --> 00:10:08,343 S-Scuse me while I confer with Dr. Hawkins. 218 00:10:09,601 --> 00:10:11,965 - Well, thanks for checking up on her. - Oh, of course. 219 00:10:11,970 --> 00:10:13,600 I was in surgery when they called. 220 00:10:13,605 --> 00:10:15,269 Whatever you need, man. I'm here. 221 00:10:15,274 --> 00:10:18,172 Listen, she can be a bit of a hypochondriac. 222 00:10:18,177 --> 00:10:20,403 All right? She came from Maui convinced 223 00:10:20,408 --> 00:10:21,808 that she had dengue fever. 224 00:10:21,813 --> 00:10:23,777 It was allergies. 225 00:10:23,782 --> 00:10:25,682 And it's only gotten worse ever since I told her 226 00:10:25,687 --> 00:10:27,017 I was going to Nigeria. 227 00:10:27,022 --> 00:10:28,782 You know? 228 00:10:28,787 --> 00:10:32,717 Maybe she's just having a hard time processing her feelings. 229 00:10:32,722 --> 00:10:35,022 To be honest, we all are. 230 00:10:35,027 --> 00:10:37,124 I want to keep her in the ER for a bit, 231 00:10:37,129 --> 00:10:38,388 make sure she's feeling okay. 232 00:10:38,393 --> 00:10:39,794 And, selfishly, I just like talking to her. 233 00:10:39,798 --> 00:10:41,596 She has some enlightening stories about your childhood. 234 00:10:41,600 --> 00:10:43,263 Hey. You keep those to yourself. 235 00:10:47,172 --> 00:10:50,404 We'll get you on that plane with a clear conscience. 236 00:10:50,409 --> 00:10:53,411 Appreciate it. 237 00:10:59,851 --> 00:11:03,016 - What's up? - Looks like I got 238 00:11:03,021 --> 00:11:05,185 my first potential date from my Indian matchmaker. 239 00:11:05,190 --> 00:11:07,521 Ooh. Anyone interesting? 240 00:11:07,526 --> 00:11:10,228 - Oh, my God. - Oh, wait. Give me that. 241 00:11:11,530 --> 00:11:13,730 Dr. Pravesh? 242 00:11:13,735 --> 00:11:16,030 Your sickle cell patient Rose Williams's labs came back. 243 00:11:16,034 --> 00:11:17,334 Everything looks fine. 244 00:11:18,036 --> 00:11:20,471 Okay. Cool. Doctor, thank you. 245 00:11:21,603 --> 00:11:23,403 Is something wrong? 246 00:11:23,408 --> 00:11:24,805 Dr. Devi, have you ever used 247 00:11:24,809 --> 00:11:26,340 - a match... ? - Mr. Benson in room 5202 248 00:11:26,344 --> 00:11:29,080 needs an EKG. Can you handle that, please? 249 00:11:30,082 --> 00:11:32,149 - Sure. - Thank you. 250 00:11:35,721 --> 00:11:37,722 You are not being helpful. 251 00:11:49,598 --> 00:11:51,429 Rose. 252 00:11:51,434 --> 00:11:53,631 That was a cryptic message telling me to come in. 253 00:11:53,636 --> 00:11:55,736 - Is something wrong? - Good news, actually. 254 00:11:55,741 --> 00:11:57,771 Your counts are excellent, and you could never tell 255 00:11:57,776 --> 00:12:00,107 that you had a devastating sickle cell crisis last month. 256 00:12:00,112 --> 00:12:02,709 Oh, that's a relief. 257 00:12:02,714 --> 00:12:05,845 Honestly, I feel healthier and happier 258 00:12:05,850 --> 00:12:10,117 than I have felt in a long time, but, um... 259 00:12:10,122 --> 00:12:13,287 admitting that sends a wave of dread over me 260 00:12:13,292 --> 00:12:15,692 because I know it's temporary, and I know 261 00:12:15,697 --> 00:12:18,565 that I'll never escape that, not for the rest of my life. 262 00:12:19,931 --> 00:12:21,932 Here. 263 00:12:24,403 --> 00:12:27,868 Well... what if I told you that might not be true? 264 00:12:27,873 --> 00:12:29,898 We've been through this. 265 00:12:29,903 --> 00:12:33,440 Doctors always underestimate my pain, but it is very, very real. 266 00:12:33,445 --> 00:12:34,941 I know. I know. 267 00:12:34,946 --> 00:12:36,977 But I've been doing some research. 268 00:12:36,982 --> 00:12:39,946 There have been some developments in gene therapy. 269 00:12:39,951 --> 00:12:44,951 Recent clinical trials with good outcomes. 270 00:12:44,956 --> 00:12:46,957 There might be a cure, Rose. 271 00:12:50,629 --> 00:12:52,626 I've opened the soft tissue. 272 00:12:52,631 --> 00:12:54,065 Cerebellar retractor. 273 00:12:58,871 --> 00:13:01,101 Maybe less force. 274 00:13:01,106 --> 00:13:02,969 You don't want to make your closure harder. 275 00:13:02,974 --> 00:13:05,339 Thank you for the advice, Dr. Voss. 276 00:13:05,344 --> 00:13:06,973 Bovie? 277 00:13:19,655 --> 00:13:21,952 Elevating the paraspinal musculature 278 00:13:21,957 --> 00:13:23,957 off of the periosteal plane. 279 00:13:23,962 --> 00:13:26,827 Sweeping it to the side. 280 00:13:26,832 --> 00:13:30,263 And... beautiful. 281 00:13:30,268 --> 00:13:33,337 Dr. Voss? You're needed in the ER. 282 00:13:34,871 --> 00:13:37,871 And you're thinking, I can waste the rest of my day 283 00:13:37,876 --> 00:13:40,106 babysitting a perfectly capable surgeon, 284 00:13:40,111 --> 00:13:42,676 or I should move on to an operation where I'd actually 285 00:13:42,681 --> 00:13:43,744 be useful. 286 00:13:43,749 --> 00:13:45,179 I'm fine with either choice. 287 00:13:45,184 --> 00:13:47,714 It's your hospital, your rules. 288 00:13:47,719 --> 00:13:51,785 You seem to have made a miraculous recovery, Dr. Cain. 289 00:13:51,790 --> 00:13:54,054 Well done. 290 00:13:54,059 --> 00:13:57,124 Dr. Sutton, learn all you can from this man. 291 00:13:57,129 --> 00:13:59,296 It's good to have you back, Barrett. 292 00:14:10,075 --> 00:14:11,739 How is your mother? 293 00:14:11,744 --> 00:14:13,173 She's fine. 294 00:14:13,178 --> 00:14:15,375 She's likely somatizing her anxiety. 295 00:14:15,380 --> 00:14:17,978 Conrad's doing a workup. 296 00:14:17,983 --> 00:14:20,747 All of this has to be stressful for you. 297 00:14:20,752 --> 00:14:22,482 Well, for everybody. 298 00:14:22,487 --> 00:14:26,320 Turns out you and I are the Beyonc� and Jay-Z of Chastain. 299 00:14:26,325 --> 00:14:29,423 I will stand for nothing less. 300 00:14:29,428 --> 00:14:31,525 You know, I never realized 301 00:14:31,530 --> 00:14:33,560 how us leaving would have such an impact. 302 00:14:33,565 --> 00:14:36,596 Oh, yeah, the hugging, kissing, crying. 303 00:14:36,601 --> 00:14:39,403 Oh, it's nauseating. 304 00:14:42,941 --> 00:14:44,938 Do you regret this? 305 00:14:44,943 --> 00:14:47,174 What? 306 00:14:47,179 --> 00:14:49,613 Moving to Nigeria with me? 307 00:14:53,518 --> 00:14:55,515 Listen to me. 308 00:14:58,123 --> 00:15:02,589 I regret nothing. 309 00:15:06,531 --> 00:15:08,528 Okay, that's my mom. 310 00:15:08,533 --> 00:15:12,236 Listen, we are good. 311 00:15:13,605 --> 00:15:15,639 Okay. 312 00:15:18,710 --> 00:15:20,603 Anything we need to be worried about? 313 00:15:20,608 --> 00:15:21,771 Based on the test results, 314 00:15:21,776 --> 00:15:23,174 everything looks completely normal. 315 00:15:23,178 --> 00:15:25,378 You see? Everything's gonna be fine. 316 00:15:25,383 --> 00:15:27,380 I am so embarrassed. 317 00:15:27,385 --> 00:15:30,383 Making such a fuss about nothing. 318 00:15:30,388 --> 00:15:32,285 It's better to be safe than sorry. 319 00:15:32,290 --> 00:15:35,556 No, it's more than that. 320 00:15:35,561 --> 00:15:37,624 This is supposed to be AJ's last day. 321 00:15:37,629 --> 00:15:40,397 And here I came and made it all about me. 322 00:15:41,496 --> 00:15:43,694 People often don't realize 323 00:15:43,699 --> 00:15:46,099 how powerful the mind-body connection is. 324 00:15:46,104 --> 00:15:49,435 Sometimes, when your heart breaks, your body does, too. 325 00:15:49,440 --> 00:15:51,738 It's good you came in. It's important to take care 326 00:15:51,743 --> 00:15:53,303 of yourself, even when things are hard. 327 00:15:55,146 --> 00:15:57,010 Especially when things are hard. 328 00:15:57,015 --> 00:15:58,979 Thank you. 329 00:15:58,984 --> 00:16:00,781 Hey. Everything okay? 330 00:16:00,786 --> 00:16:02,482 Labs and CT are normal. 331 00:16:02,487 --> 00:16:05,418 Just to be safe, I'm gonna set up an appointment 332 00:16:05,423 --> 00:16:06,684 with her primary care physician. 333 00:16:06,688 --> 00:16:08,658 - She'll go in the next couple days. - Yes. 334 00:16:08,663 --> 00:16:10,113 So she doesn't have to be admitted? 335 00:16:10,118 --> 00:16:12,260 There is no specific medical reason to admit her. 336 00:16:12,264 --> 00:16:15,299 Please, AJ, I want to go home. 337 00:16:16,601 --> 00:16:18,465 You're sure, Mom? 338 00:16:18,470 --> 00:16:20,471 I'm sure. 339 00:16:25,010 --> 00:16:27,173 You have to drill down the facet. 340 00:16:27,178 --> 00:16:29,576 Her hyperflexion injury caused the bones to shift. 341 00:16:29,581 --> 00:16:30,877 We have to shave them down. 342 00:16:30,882 --> 00:16:34,314 That's arterial blood. Vertebral artery. 343 00:16:34,319 --> 00:16:35,982 The bone was tamponading the bleed. 344 00:16:35,987 --> 00:16:38,485 Give me suction. Turn it up. Now. 345 00:16:38,490 --> 00:16:41,154 You'll have to remove bone to expose and repair the artery. 346 00:16:41,159 --> 00:16:43,594 I know that. Drill. 347 00:16:51,533 --> 00:16:53,533 Dr. Cain? 348 00:16:53,538 --> 00:16:55,869 I got it. Hold on. 349 00:16:55,874 --> 00:16:58,471 Dr. Cain, I don't think you do. 350 00:16:58,476 --> 00:17:00,177 - Let me take over the surgery. - Give me a second. 351 00:17:00,181 --> 00:17:01,482 If we wait, you won't have to worry 352 00:17:01,486 --> 00:17:03,883 about her walking again. She'll be brain dead. 353 00:17:04,362 --> 00:17:06,630 - Call Dr. Voss. - Wait! 354 00:17:07,952 --> 00:17:10,020 Okay, take over. 355 00:17:11,923 --> 00:17:13,484 Suction here. Hold it stable. 356 00:17:13,489 --> 00:17:16,089 Drilling above and below to expose the artery. 357 00:17:16,094 --> 00:17:19,396 Two arterial ligation clamps to me now. 358 00:17:29,400 --> 00:17:32,000 Hey, can you cover for me in the ER? 359 00:17:32,005 --> 00:17:34,105 - For, like, an hour. - Yeah, no problem. 360 00:17:34,110 --> 00:17:36,472 Does this have anything to do with your date with Dr. Devi? 361 00:17:36,476 --> 00:17:39,074 Mina told me. 362 00:17:39,079 --> 00:17:40,709 Of course she did. 363 00:17:40,714 --> 00:17:43,512 No. So I have a meeting. 364 00:17:43,517 --> 00:17:45,580 Remember Rose, our sickle cell patient? 365 00:17:45,585 --> 00:17:47,286 Of course. She's been through hell and back. 366 00:17:47,290 --> 00:17:49,651 Well, I think I may have found her a clinical trial 367 00:17:49,656 --> 00:17:51,620 using gene therapy. 368 00:17:51,625 --> 00:17:53,989 The founder of one of these companies running the trial... 369 00:17:53,994 --> 00:17:56,589 he's an old college buddy of mine, and he wrote this paper 370 00:17:56,594 --> 00:17:59,494 about how he's revolutionizing sickle cell treatment, 371 00:17:59,499 --> 00:18:01,596 potentially curing it. 372 00:18:01,601 --> 00:18:03,765 Well, we both know he'll be incentivized 373 00:18:03,770 --> 00:18:05,270 to publish only the good outcomes 374 00:18:05,275 --> 00:18:06,975 and conveniently leave out the bad. 375 00:18:06,980 --> 00:18:08,643 Like most pharma companies. 376 00:18:08,648 --> 00:18:10,345 Just keep an eye on that. 377 00:18:10,350 --> 00:18:13,250 Look, you know I'm not going to get Rose involved 378 00:18:13,255 --> 00:18:15,953 in anything that I don't 100% believe in. You know that. 379 00:18:15,958 --> 00:18:17,788 Of course I do. I trust you. 380 00:18:17,793 --> 00:18:20,061 I just don't trust Big Pharma. 381 00:18:22,823 --> 00:18:24,820 We both love Rose. 382 00:18:24,825 --> 00:18:28,127 Just... I want this to work out for her. 383 00:18:29,730 --> 00:18:31,927 Yeah. Me, too. 384 00:18:31,932 --> 00:18:33,966 See you. 385 00:18:40,007 --> 00:18:42,004 Would you stop following me? 386 00:18:42,009 --> 00:18:44,169 - I work here, too. - Yes, on another floor. 387 00:18:44,174 --> 00:18:45,775 Yet every time I turn around, there you are. 388 00:18:45,779 --> 00:18:48,110 Well, maybe I want to spend every last second 389 00:18:48,115 --> 00:18:49,445 that I can with you. 390 00:18:49,450 --> 00:18:50,850 Okay, if you're expecting me 391 00:18:50,855 --> 00:18:52,319 to have some emotional breakdown... 392 00:18:52,324 --> 00:18:55,554 tears, wailing, and so on... it's not gonna happen. 393 00:18:55,559 --> 00:18:57,179 How about you just admit that you love us 394 00:18:57,184 --> 00:18:59,555 - and you're gonna miss us? - I do love you, and I will miss you. 395 00:18:59,559 --> 00:19:00,656 You don't look like it. 396 00:19:00,661 --> 00:19:02,224 What do you mean? 397 00:19:02,229 --> 00:19:03,692 This is my "I love you" face. 398 00:19:03,697 --> 00:19:05,427 You're the worst. 399 00:19:05,432 --> 00:19:07,362 Okay, fine. You know what? Go back to Nigeria. 400 00:19:07,367 --> 00:19:09,268 See if I care. But I will get the goodbye I want. 401 00:19:09,272 --> 00:19:10,773 You can count on it. 402 00:19:15,606 --> 00:19:17,606 _ 403 00:19:17,611 --> 00:19:19,274 Phillip, dude, you're still driving 404 00:19:19,279 --> 00:19:21,073 that nasty beater from college, 405 00:19:21,078 --> 00:19:22,878 and this is what your lab looks like? 406 00:19:22,883 --> 00:19:25,117 That car treats me well, man. 407 00:19:26,219 --> 00:19:28,116 We had some good times 408 00:19:28,121 --> 00:19:29,852 rolling around Harvard Square in that car. 409 00:19:29,857 --> 00:19:31,954 No comment. 410 00:19:31,959 --> 00:19:34,554 Look, the way I see it, 411 00:19:34,559 --> 00:19:37,059 you got to put your money into something that can do some good. 412 00:19:37,064 --> 00:19:39,461 And right now that's here. 413 00:19:39,466 --> 00:19:41,797 I'm proud of you, man. 414 00:19:41,802 --> 00:19:44,967 I always knew you'd be a great hematologist, but... 415 00:19:44,972 --> 00:19:47,606 What? You didn't think I would cure sickle cell anemia? 416 00:19:48,875 --> 00:19:50,409 Have you? 417 00:19:51,611 --> 00:19:53,942 We've completed our gene therapy protocol 418 00:19:53,947 --> 00:19:55,511 in a total of five patients. 419 00:19:55,516 --> 00:19:57,879 All are currently leading normal lives. 420 00:19:57,884 --> 00:20:00,682 - No more symptoms, no pain. - Did you get a chance 421 00:20:00,687 --> 00:20:02,818 to look at my patient's medical chart that I sent you? 422 00:20:02,823 --> 00:20:05,721 Yes. Keep in mind it doesn't normally happen this fast. 423 00:20:05,726 --> 00:20:07,354 But we did just have somebody drop out, 424 00:20:07,359 --> 00:20:10,559 and, I mean, Rose is a perfect candidate. 425 00:20:10,564 --> 00:20:14,229 That said, I mean, these are uncharted waters. 426 00:20:14,234 --> 00:20:16,265 There is a chance... slight... 427 00:20:16,270 --> 00:20:18,400 that a patient could come out worse. 428 00:20:18,405 --> 00:20:19,902 They could die. 429 00:20:19,907 --> 00:20:23,271 A lot of hospitals won't risk hosting our trials. 430 00:20:23,276 --> 00:20:24,840 But you think Chastain should? 431 00:20:24,845 --> 00:20:27,976 Not think. Need. 432 00:20:27,981 --> 00:20:29,844 I know it's a lot to ask. 433 00:20:29,849 --> 00:20:32,914 But if I can convince your CEO to become a site in this trial, 434 00:20:32,919 --> 00:20:34,216 we would be one step closer 435 00:20:34,221 --> 00:20:36,856 to eradicating sickle cell from Atlanta. 436 00:20:40,393 --> 00:20:42,390 Look, I can probably get you in the room, 437 00:20:42,395 --> 00:20:46,691 but Kit Voss... she's a different kind of CEO. 438 00:20:46,696 --> 00:20:48,396 If she even suspects, Phillip, 439 00:20:48,401 --> 00:20:50,062 that this is about money or profit... 440 00:20:50,067 --> 00:20:52,267 Just-just give me a chance, okay? 441 00:20:52,272 --> 00:20:55,737 I will nail it, and then you and me, Pravesh, 442 00:20:55,742 --> 00:20:57,776 we'll start changing the world. 443 00:21:03,650 --> 00:21:06,248 Ah. 444 00:21:06,253 --> 00:21:08,981 We've taken enough time on your last day, AJ. 445 00:21:08,986 --> 00:21:11,087 - You don't have to do this. - Of course I don't have to, Ma. 446 00:21:11,091 --> 00:21:13,585 I want to. You know, today made me realize 447 00:21:13,590 --> 00:21:15,290 that I've not spent enough quality time 448 00:21:15,295 --> 00:21:17,993 - with you and Dad before I left. - Oh. 449 00:21:17,998 --> 00:21:20,729 I just want to make sure you get back, settled safely. 450 00:21:20,734 --> 00:21:22,864 We won't complain about more time now, will we? 451 00:21:24,404 --> 00:21:28,470 I want to apologize for all day, really. 452 00:21:28,475 --> 00:21:30,872 Mom, you have nothing to apologize for. 453 00:21:30,877 --> 00:21:32,608 Yes, I do. 454 00:21:32,613 --> 00:21:35,275 Ever since you told us you were leaving, AJ, 455 00:21:35,280 --> 00:21:37,412 all I've thought about is myself. 456 00:21:37,417 --> 00:21:39,281 About my own distress. 457 00:21:39,286 --> 00:21:40,782 About how much I'll miss you. 458 00:21:40,787 --> 00:21:43,452 But I should be happy for you, 459 00:21:43,457 --> 00:21:45,453 about the adventures you'll be having 460 00:21:45,458 --> 00:21:48,327 with your darling Mina at your side. 461 00:21:49,563 --> 00:21:52,298 Can you forgive your mother for her selfishness? 462 00:21:53,133 --> 00:21:56,502 Of course, Ma. 463 00:21:59,539 --> 00:22:02,270 You okay, babe? 464 00:22:02,275 --> 00:22:04,276 Mm-mm. 465 00:22:07,681 --> 00:22:09,077 Take a deep breath. 466 00:22:14,054 --> 00:22:17,019 Mom, we need to get you back to Chastain. 467 00:22:26,670 --> 00:22:29,335 You can say the words out loud. 468 00:22:29,340 --> 00:22:34,140 My mother has a tumor in her lung. 469 00:22:34,145 --> 00:22:36,513 AJ, I'm-I'm so sorry. 470 00:22:37,916 --> 00:22:39,646 How could I have not seen this? 471 00:22:39,651 --> 00:22:41,481 When she came into the ER, 472 00:22:41,486 --> 00:22:44,684 the exams and bloodwork we did would not have caught this, 473 00:22:44,689 --> 00:22:46,652 but now we know. 474 00:22:46,657 --> 00:22:48,157 So we take this one step at a time 475 00:22:48,162 --> 00:22:50,330 and we focus on the circumstances in front of us. 476 00:22:52,730 --> 00:22:53,930 I'll do the surgery myself. 477 00:22:53,935 --> 00:22:56,616 You know that's not possible. It's a conflict of interest. 478 00:22:59,304 --> 00:23:02,035 We do the surgery and the biopsy at the same time. 479 00:23:02,040 --> 00:23:05,171 She'll need a segmentectomy to remove the growth fully 480 00:23:05,176 --> 00:23:06,176 and maybe a lobectomy. 481 00:23:06,181 --> 00:23:09,513 She needs the best hands we got, Hawkins. 482 00:23:09,518 --> 00:23:11,452 So let me do it. 483 00:23:17,222 --> 00:23:18,288 Thank you. 484 00:23:23,161 --> 00:23:25,262 Now I have to go tell her. 485 00:23:35,340 --> 00:23:38,104 I don't understand. 486 00:23:38,109 --> 00:23:41,474 A tumor in my lung? 487 00:23:41,479 --> 00:23:43,609 I've never smoked. 488 00:23:43,614 --> 00:23:45,812 And it could be benign, 489 00:23:45,817 --> 00:23:49,449 just a harmless growth, but we don't know. 490 00:23:49,454 --> 00:23:51,517 And we can't diagnose it from imaging alone, 491 00:23:51,522 --> 00:23:53,753 so we need to do a biopsy just to be sure. 492 00:23:53,758 --> 00:23:56,990 - You gonna do it now? - Yeah, you know, the sooner, the better. 493 00:23:56,995 --> 00:23:59,959 Now, the good news is, as far as we can tell, 494 00:23:59,964 --> 00:24:01,527 we caught it early. 495 00:24:01,532 --> 00:24:03,196 It looks localized. 496 00:24:03,201 --> 00:24:05,165 AJ. 497 00:24:05,170 --> 00:24:07,067 I need to know... 498 00:24:07,072 --> 00:24:09,573 what are my chances? 499 00:24:11,642 --> 00:24:14,841 Mom, biopsy first. 500 00:24:14,846 --> 00:24:18,344 Mina will do it. She is the absolute best. 501 00:24:18,349 --> 00:24:20,413 So let's get our facts straight, 502 00:24:20,418 --> 00:24:22,619 and then we'll talk about possibilities. 503 00:24:23,521 --> 00:24:25,351 It's going to be okay. 504 00:24:25,356 --> 00:24:29,960 We are in this together. 505 00:24:38,169 --> 00:24:39,999 Look, this is not about the money. 506 00:24:40,004 --> 00:24:41,567 And I know when somebody says that, 507 00:24:41,572 --> 00:24:43,102 it is always about the money. 508 00:24:43,107 --> 00:24:45,471 Then what is this about, Mr. Bondman? 509 00:24:45,476 --> 00:24:47,841 You're looking at me, and you're thinking, 510 00:24:47,846 --> 00:24:49,909 "What is this white guy from Harvard doing, 511 00:24:49,914 --> 00:24:53,012 trying to cure a predominantly African American disease?" 512 00:24:53,017 --> 00:24:56,616 Well, I'll be honest with you, it was a calculated decision. 513 00:24:56,621 --> 00:25:00,119 The technology is here... CRISPR, gene therapy. 514 00:25:00,124 --> 00:25:02,655 There is a badly underserved population. 515 00:25:02,660 --> 00:25:05,091 And if Bio South can solve this problem, 516 00:25:05,096 --> 00:25:07,561 we would have the momentum and the money to solve others. 517 00:25:07,565 --> 00:25:09,529 Bio South, Phillip Bondman 518 00:25:09,534 --> 00:25:11,802 would become synonymous with curing people. 519 00:25:12,804 --> 00:25:15,468 I appreciate the honesty. 520 00:25:15,473 --> 00:25:18,204 But does this give Rose a fighting chance 521 00:25:18,209 --> 00:25:21,407 - at battling her disease? - Yes, it does. 522 00:25:21,412 --> 00:25:23,142 And not just Rose. 523 00:25:23,147 --> 00:25:24,848 We're a public hospital now, so we're serving 524 00:25:24,852 --> 00:25:26,980 large sickle cell populations 525 00:25:26,985 --> 00:25:29,686 that can really benefit from Phillip's work here. 526 00:25:37,128 --> 00:25:39,759 I want a cure, of course. 527 00:25:39,764 --> 00:25:43,263 And Rose deserves nothing less. 528 00:25:43,268 --> 00:25:46,599 But getting into bed with Big Pharma... 529 00:25:46,604 --> 00:25:49,702 With all due respect, Bio South is not Big Pharma. 530 00:25:49,707 --> 00:25:51,871 We couldn't be further from it. 531 00:25:51,876 --> 00:25:54,277 We are small, we're scrappy... 532 00:25:55,079 --> 00:25:56,943 ... and we want to do good. 533 00:25:56,948 --> 00:25:58,211 So, what did you say? 534 00:25:58,216 --> 00:25:59,779 That I'd consider it. 535 00:25:59,784 --> 00:26:01,048 In a perfect world, there wouldn't be 536 00:26:01,052 --> 00:26:02,883 a financial incentive to make better medicine. 537 00:26:02,887 --> 00:26:04,288 Yeah, but that's not the world we live in, 538 00:26:04,292 --> 00:26:07,791 so what harm is there in giving the guy a chance? 539 00:26:07,796 --> 00:26:10,160 The harm is, history is littered 540 00:26:10,165 --> 00:26:12,896 with examples of dubious advancements in science 541 00:26:12,901 --> 00:26:15,131 coming at the cost of a vulnerable population. 542 00:26:15,136 --> 00:26:18,136 The Tuskegee syphilis experiment, Henrietta Lacks... 543 00:26:18,141 --> 00:26:19,441 Yeah, yeah, but in this case, 544 00:26:19,446 --> 00:26:21,271 the patients have the most to gain. 545 00:26:22,373 --> 00:26:24,871 You know, a-a... a cure for an ancient disease... 546 00:26:24,876 --> 00:26:26,410 how amazing would that be? 547 00:26:27,478 --> 00:26:30,109 It could also be an opportunity to show 548 00:26:30,114 --> 00:26:32,011 that this is a new Chastain. 549 00:26:32,016 --> 00:26:35,485 One that will go to the ends of the earth for its patients. 550 00:26:36,788 --> 00:26:38,956 It sounds to me like you've already made your decision. 551 00:26:44,462 --> 00:26:47,426 AJ, if something happens to me, I... 552 00:26:47,431 --> 00:26:48,995 Now, don't talk like that, Ma. 553 00:26:49,000 --> 00:26:50,797 This is not our last conversation. 554 00:26:50,802 --> 00:26:54,100 All right? No one is dying here. 555 00:26:54,105 --> 00:26:55,935 I know, AJ. 556 00:26:55,940 --> 00:26:58,838 But I need you to hear one thing. 557 00:26:58,843 --> 00:27:01,912 Please, son, whatever happens to me... 558 00:27:02,914 --> 00:27:05,411 I want you to go with Mina. 559 00:27:05,416 --> 00:27:07,280 Be happy. 560 00:27:07,285 --> 00:27:10,087 Live your life. This is important. 561 00:27:11,089 --> 00:27:13,623 You deserve joy. 562 00:27:15,927 --> 00:27:17,690 Thank you, Ma. 563 00:27:55,712 --> 00:27:57,642 Hey, Leela? 564 00:27:57,647 --> 00:28:00,549 - Hey. - Yes, Dr. Pravesh? 565 00:28:00,554 --> 00:28:02,585 Um... 566 00:28:03,687 --> 00:28:04,987 this is gonna sound weird, 567 00:28:04,992 --> 00:28:08,590 but I am working with a matchmaker, and on her site, 568 00:28:08,595 --> 00:28:10,826 - you-you... - Oh, God. 569 00:28:10,831 --> 00:28:12,227 You saw my photo? 570 00:28:12,232 --> 00:28:13,733 Yeah. 571 00:28:15,365 --> 00:28:17,562 Is that what you were looking at with Mina earlier? 572 00:28:17,567 --> 00:28:20,032 Oh, that's... that's embarrassing. 573 00:28:20,037 --> 00:28:23,035 Um, I never go on that thing. 574 00:28:23,040 --> 00:28:25,204 My dad wants me to have an arranged marriage, 575 00:28:25,209 --> 00:28:27,306 like my parents did, so I just humor him, 576 00:28:27,311 --> 00:28:30,451 but any time that matchmaker offers anybody up, 577 00:28:30,456 --> 00:28:32,020 I just say, "No way". 578 00:28:32,025 --> 00:28:34,826 - Mm. - I don't have time for it, and it's just... it's... 579 00:28:36,586 --> 00:28:38,486 Oh, wait. Are you... 580 00:28:38,491 --> 00:28:41,489 - you looking to get... married? - No, no. 581 00:28:41,494 --> 00:28:44,094 No, no. Uh, same as you. 582 00:28:44,099 --> 00:28:46,409 My mom... she just keeps pushing and pushing, you know. 583 00:28:46,414 --> 00:28:48,482 - Indian parents, right? - Yeah. 584 00:28:49,296 --> 00:28:51,096 Yeah. 585 00:28:51,101 --> 00:28:52,998 - Okay. - Okay. 586 00:28:53,003 --> 00:28:54,600 Later, Dr. Pravesh. 587 00:28:54,605 --> 00:28:56,639 - See you. - Okay. 588 00:29:03,847 --> 00:29:05,144 There's the mass. 589 00:29:05,149 --> 00:29:07,984 Let's biopsy. Forceps. 590 00:29:15,325 --> 00:29:19,058 Oh, you've come a long way since our first operation together. 591 00:29:19,063 --> 00:29:21,894 Ah, seriously, you, too? 592 00:29:21,899 --> 00:29:23,400 You know, I know I was never your mentor... 593 00:29:23,404 --> 00:29:24,801 more like your tormentor... 594 00:29:24,806 --> 00:29:27,236 so it's not my place to be proud, but I am. 595 00:29:27,241 --> 00:29:30,106 I'm gonna miss working with you. 596 00:29:30,111 --> 00:29:33,109 Who else would have shown me what not to do? 597 00:29:34,715 --> 00:29:36,979 Let's get that to the lab. 598 00:29:36,984 --> 00:29:39,252 See what we're dealing with. 599 00:29:40,484 --> 00:29:42,652 Can you move your toes for me? 600 00:29:46,723 --> 00:29:48,753 I can't thank you enough. 601 00:29:48,758 --> 00:29:53,058 Well, you have Dr. Sutton here to thank. 602 00:29:53,063 --> 00:29:54,827 She's the one who saved Lisa's life. 603 00:29:54,832 --> 00:29:56,762 Just don't go falling off any more diving boards. 604 00:29:56,767 --> 00:29:59,799 I can't believe I was so stupid. 605 00:29:59,804 --> 00:30:02,435 Ah, don't beat yourself up. We all do stupid stuff at your age. 606 00:30:04,107 --> 00:30:06,438 But the good news is, 607 00:30:06,443 --> 00:30:07,943 they removed the bone fragments 608 00:30:07,948 --> 00:30:09,478 that were compressing your spine. 609 00:30:09,483 --> 00:30:12,280 With some time and aggressive therapy, 610 00:30:12,285 --> 00:30:14,649 you'll be good as new. 611 00:30:14,654 --> 00:30:16,181 That is wonderful news. 612 00:30:16,186 --> 00:30:18,350 And your boss dropped this off. 613 00:30:18,355 --> 00:30:20,052 It's the first paycheck? 614 00:30:20,057 --> 00:30:23,121 First and last. Um, I got fired. 615 00:30:23,126 --> 00:30:24,760 I'm sorry to hear that. 616 00:30:25,762 --> 00:30:28,627 I thought I knew what this summer was going to look like. 617 00:30:28,632 --> 00:30:31,930 Make some money, get a tan, 618 00:30:31,935 --> 00:30:34,533 sneak in a couple of night swims at closing. 619 00:30:34,538 --> 00:30:36,101 Probably sounds silly. 620 00:30:36,106 --> 00:30:37,536 Take it from me. 621 00:30:37,541 --> 00:30:40,706 Even the best laid plans fall apart. 622 00:30:40,711 --> 00:30:42,307 Things change. 623 00:30:42,312 --> 00:30:44,476 You lose a job. 624 00:30:44,481 --> 00:30:46,478 But the people that love you stick by your side. 625 00:30:46,483 --> 00:30:48,647 They do. 626 00:30:48,652 --> 00:30:50,886 And that's a beautiful thing. 627 00:30:54,091 --> 00:30:56,455 I can't even believe it. 628 00:30:56,460 --> 00:30:58,990 You'll start the trial next week. It's fast. 629 00:30:58,995 --> 00:31:01,493 Most people have to wait months, but there's an opening. 630 00:31:01,498 --> 00:31:03,978 Yeah, and it's gonna be a long, hard road, and nothing 631 00:31:03,983 --> 00:31:06,165 - is guaranteed, Rose. - But I have a chance? 632 00:31:06,169 --> 00:31:07,500 Oh, you have more than just a chance. 633 00:31:07,504 --> 00:31:09,505 You have a damn good chance. 634 00:31:14,344 --> 00:31:16,007 Barrett? 635 00:31:16,012 --> 00:31:18,009 Go. 636 00:31:18,014 --> 00:31:21,016 - We'll be in touch. - Thank you so much. 637 00:31:24,067 --> 00:31:26,097 You'll never guess what just happened. 638 00:31:26,102 --> 00:31:29,521 I've been accepted into a gene therapy clinical trial. 639 00:31:29,526 --> 00:31:31,857 That could work. 640 00:31:31,862 --> 00:31:36,328 Chances are slim, but... that could work. 641 00:31:36,333 --> 00:31:37,629 This is a big deal. 642 00:31:37,634 --> 00:31:38,831 Aren't you happy for me? 643 00:31:38,836 --> 00:31:41,066 Yes, of course I'm happy for you, Rose. 644 00:31:41,071 --> 00:31:43,102 I'm happy for you. 645 00:31:43,707 --> 00:31:46,138 Wait. 646 00:31:46,143 --> 00:31:47,943 I don't know what's going on with you, 647 00:31:47,948 --> 00:31:50,279 but if there's a light at the end of my tunnel, 648 00:31:50,284 --> 00:31:52,281 there's a light at the end of yours, too. 649 00:31:52,286 --> 00:31:54,583 And what if there is no light? 650 00:31:54,588 --> 00:31:56,952 What if I just have to face the facts? 651 00:31:56,957 --> 00:31:59,184 Own up to the truth that I'm not who I once was? 652 00:31:59,189 --> 00:32:02,354 You're more than just a surgeon. 653 00:32:02,359 --> 00:32:04,894 Am I? 654 00:32:06,296 --> 00:32:09,061 Look, I'm gonna go to Waylon's 655 00:32:09,066 --> 00:32:12,364 and eat my weight in pretzels and beer cheese. 656 00:32:12,369 --> 00:32:14,166 There's a big world outside of the OR. 657 00:32:14,171 --> 00:32:17,006 If you want to see it, that's where I'll be. 658 00:32:18,208 --> 00:32:20,276 I'd like that. 659 00:32:24,481 --> 00:32:26,711 Pleural studding, 660 00:32:26,716 --> 00:32:28,680 too small to have been detected on imaging. 661 00:32:28,685 --> 00:32:30,482 Well, whatever it is, it's already spread. 662 00:32:30,487 --> 00:32:33,189 It's much worse than we hoped. 663 00:32:35,425 --> 00:32:37,359 It's adenocarcinoma. 664 00:32:39,429 --> 00:32:42,060 I'm so sorry, Mina. 665 00:32:45,936 --> 00:32:49,067 Well, we can't cut all of this out. 666 00:32:49,072 --> 00:32:50,702 Um, let's close up. 667 00:32:50,707 --> 00:32:54,109 No reason to put her through the rest of this surgery. 668 00:33:21,171 --> 00:33:23,606 The biopsy confirmed it. 669 00:33:26,376 --> 00:33:30,575 Your mother has stage IV lung cancer. 670 00:33:30,580 --> 00:33:33,812 If she's a candidate for target therapy, 671 00:33:33,817 --> 00:33:35,918 Carol will have years. 672 00:33:37,320 --> 00:33:39,388 Many years. 673 00:33:43,460 --> 00:33:48,093 You and I both know the average life expectancy... 674 00:33:48,098 --> 00:33:50,429 is two years. 675 00:33:50,434 --> 00:33:52,301 She's not average. 676 00:33:53,603 --> 00:33:56,739 She's resilient, strong. 677 00:33:58,842 --> 00:34:01,176 I know that because she raised you. 678 00:34:04,681 --> 00:34:07,349 If anyone could beat this, it's Carol. 679 00:34:11,288 --> 00:34:14,824 Your mother needs you. 680 00:34:17,327 --> 00:34:20,529 In Atlanta, by her side. 681 00:34:22,499 --> 00:34:25,768 You cannot come to Nigeria with me. 682 00:34:33,243 --> 00:34:34,906 I know. 683 00:34:34,911 --> 00:34:36,975 I wish things didn't have to be this way. 684 00:34:36,980 --> 00:34:39,782 I wish I didn't have to leave Chastain. 685 00:34:42,686 --> 00:34:44,587 Leave you. 686 00:34:45,589 --> 00:34:47,652 I will do anything 687 00:34:47,657 --> 00:34:50,126 to be with you through this. 688 00:34:53,830 --> 00:34:56,966 Maybe one day I could come back. 689 00:35:06,209 --> 00:35:08,711 Yeah. 690 00:35:12,215 --> 00:35:14,281 Maybe. 691 00:36:16,472 --> 00:36:21,038 Hi. Can I get a taxi to Atlanta Hartsfield? 692 00:36:21,043 --> 00:36:23,077 Mm, right away. 693 00:36:24,113 --> 00:36:26,179 - I'm at Chas... - Hey, Mina. Nic's been looking for you. 694 00:36:26,183 --> 00:36:27,913 I think she wants to say goodbye. 695 00:36:27,918 --> 00:36:29,681 She's upstairs in the caf�. 696 00:36:31,188 --> 00:36:32,350 You okay? 697 00:36:47,103 --> 00:36:48,666 Surprise! 698 00:37:05,087 --> 00:37:07,584 Mina, darling, are you all right? 699 00:37:07,589 --> 00:37:09,353 I'm-I'm fine. 700 00:37:11,160 --> 00:37:12,423 She just needs a moment. 701 00:37:12,428 --> 00:37:13,524 And maybe a drink? 702 00:37:13,529 --> 00:37:14,862 - Yes, please. - Yeah, mm-hmm. 703 00:37:17,366 --> 00:37:18,466 Here you go. 704 00:37:23,105 --> 00:37:25,769 How are we ever going to replace you? 705 00:37:25,774 --> 00:37:27,938 And AJ. Where is he? 706 00:37:27,943 --> 00:37:29,039 Um... 707 00:37:30,446 --> 00:37:32,776 He got caught up elsewhere. 708 00:37:32,781 --> 00:37:35,713 Hey, I know what will cheer you up, presents! 709 00:37:35,718 --> 00:37:37,548 I hate presents. 710 00:37:37,553 --> 00:37:39,254 No, no, no, no, no. No, no, you'll like these. 711 00:37:39,258 --> 00:37:41,586 You'll like these. They're a list of online games 712 00:37:41,591 --> 00:37:43,021 you can play with your friends. 713 00:37:43,026 --> 00:37:44,626 You know, in other words, us. 714 00:37:44,631 --> 00:37:46,657 But long-distance. This way you can still join us. 715 00:37:46,662 --> 00:37:49,360 And maybe AJ will rock charades. 716 00:37:50,532 --> 00:37:52,196 Thank you. Truly. 717 00:37:52,201 --> 00:37:54,031 This means more to me than you'll ever know. 718 00:37:54,036 --> 00:37:57,268 Ah, there's-there's one more from all of us. 719 00:37:57,273 --> 00:38:01,038 Mina Okafor's infamous one-star Yelp review! 720 00:38:02,211 --> 00:38:04,508 "Steer clear of Dr. Okafor. 721 00:38:04,513 --> 00:38:06,344 She told me my uterus sucked". 722 00:38:07,983 --> 00:38:09,784 It did suck. 723 00:38:11,153 --> 00:38:13,755 Ah, we love you. 724 00:38:15,057 --> 00:38:17,054 We don't want you to forget us. 725 00:38:20,496 --> 00:38:22,526 I will never forget you. 726 00:38:24,500 --> 00:38:26,434 Speech! 727 00:38:27,603 --> 00:38:29,767 Okay. 728 00:38:29,772 --> 00:38:32,903 I'm not gonna stand here and... 729 00:38:32,908 --> 00:38:35,506 give some speech about how much you all mean to me 730 00:38:35,511 --> 00:38:36,674 and how much I'll miss you, 731 00:38:36,679 --> 00:38:38,346 because that's not who I am. 732 00:38:39,982 --> 00:38:41,979 And based on the shroud of secrecy 733 00:38:41,984 --> 00:38:44,115 surrounding this party... 734 00:38:44,120 --> 00:38:46,121 you all know that. 735 00:38:51,026 --> 00:38:54,658 You know exactly who I am, 736 00:38:54,663 --> 00:38:57,765 and yet you still care about me. 737 00:38:58,567 --> 00:39:00,898 I haven't had a lot of those sorts of folks 738 00:39:00,903 --> 00:39:02,370 in my life before. 739 00:39:06,342 --> 00:39:08,005 I don't always say this... 740 00:39:08,010 --> 00:39:10,274 actually, I've never said it... 741 00:39:10,279 --> 00:39:12,776 but... 742 00:39:12,781 --> 00:39:14,816 you're my family. 743 00:39:20,622 --> 00:39:22,824 And I love you. 744 00:39:24,226 --> 00:39:26,390 I always will. 745 00:39:45,347 --> 00:39:48,345 I need you to do me a favor. 746 00:39:48,350 --> 00:39:51,386 Keep an eye on AJ for me. 747 00:39:54,089 --> 00:39:55,490 He's not going with you? 748 00:39:57,693 --> 00:39:59,757 His mother. 749 00:39:59,762 --> 00:40:01,024 Yeah. 750 00:40:01,029 --> 00:40:02,693 He has to be here for her. 751 00:40:02,698 --> 00:40:04,762 Through the treatment. 752 00:40:04,767 --> 00:40:07,364 It's the right thing to do. 753 00:40:07,369 --> 00:40:09,337 Yeah. 754 00:40:10,306 --> 00:40:11,502 I'm so sorry, Mina. 755 00:40:11,507 --> 00:40:13,341 I know how much you wanted him there. 756 00:40:16,612 --> 00:40:18,809 When he's falling apart, 757 00:40:18,814 --> 00:40:20,311 call me. 758 00:40:20,316 --> 00:40:23,480 I'm not disappearing for good. 759 00:40:23,485 --> 00:40:25,653 I want to be there for him. 760 00:40:26,822 --> 00:40:29,490 We'll take care of him. I promise. 761 00:40:33,829 --> 00:40:36,331 Of everyone... 762 00:40:37,499 --> 00:40:39,697 ... I'll miss you the most. 763 00:40:39,702 --> 00:40:42,166 Not half as much as I'm gonna miss you. 764 00:40:47,276 --> 00:40:49,811 You are my sister. 765 00:40:51,714 --> 00:40:53,681 And you are mine. 766 00:41:01,557 --> 00:41:03,821 Now, that's your "I love you" face. 767 00:41:23,245 --> 00:41:26,710 So, it's gonna be a, uh... 768 00:41:26,715 --> 00:41:28,912 long 12 hours and 27 minutes. 769 00:41:31,653 --> 00:41:33,884 No neck pillow this time. 770 00:41:41,997 --> 00:41:44,228 I love you, Mina Okafor. 771 00:41:45,768 --> 00:41:48,599 I love you, too. 772 00:42:03,018 --> 00:42:06,683 You know, you always said we'd be doomed from the start. 773 00:42:08,357 --> 00:42:10,758 I'm always right. 774 00:42:12,060 --> 00:42:13,357 This is... 775 00:42:13,362 --> 00:42:15,396 this is not over. 776 00:42:18,467 --> 00:42:20,134 Not yet. 777 00:43:55,000 --> 00:43:59,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.