All language subtitles for The Penthouse 2021.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:49,212 --> 00:02:51,562 I really think you're gonna like this one. 4 00:02:51,606 --> 00:02:54,304 It's a lot different than the other properties we've seen. 5 00:02:54,348 --> 00:02:58,003 What I'm about to show is pretty special. 6 00:03:02,965 --> 00:03:05,881 Don't you get your boat craving satisfied at work every day? 7 00:03:05,924 --> 00:03:08,971 You know, you'd think I would, but, uh, it's a tease. 8 00:03:09,014 --> 00:03:10,973 It's everyone else's boat I'm dealing with. 9 00:03:11,016 --> 00:03:12,975 Peter owns a marina down the street. 10 00:03:13,018 --> 00:03:16,196 Oh, cool. This way. After you. 11 00:03:19,068 --> 00:03:22,289 Peter, Amanda, welcome to Penthouse One. 12 00:03:33,213 --> 00:03:37,434 Wow, this viewgives a whole new perspective on the island. 13 00:03:37,478 --> 00:03:39,480 Gosh, it's gorgeous. 14 00:03:41,177 --> 00:03:43,832 Indisputably, the best view of the island. 15 00:03:43,875 --> 00:03:45,616 Not only do you get the ocean, 16 00:03:45,660 --> 00:03:48,228 you get the boats, you get the town, all of it. 17 00:03:49,229 --> 00:03:50,839 When they built the Sky House, 18 00:03:50,882 --> 00:03:54,364 they angled it to maximize the view of the sunrise. 19 00:03:54,408 --> 00:03:57,149 It's amazing from every floor. 20 00:03:57,193 --> 00:03:59,195 But nothing like from the top. 21 00:04:00,588 --> 00:04:02,938 And, well, what you see is what you get. 22 00:04:02,981 --> 00:04:04,374 What do you mean? 23 00:04:04,418 --> 00:04:07,508 The condo comes completely furnished as is. 24 00:04:07,551 --> 00:04:10,511 What, the antiques and the artwork? 25 00:04:10,554 --> 00:04:13,775 It's not uncommon for a beach condo to be sold furnished. 26 00:04:13,818 --> 00:04:17,431 It doesn't usually come with antiques and art. 27 00:04:17,474 --> 00:04:20,695 Well, I've always wanted my own suit of armor. 28 00:04:20,738 --> 00:04:24,133 Well, Sir Peter, make sure you don't cut yourself with the sword. 29 00:04:24,176 --> 00:04:26,701 Oh, thank you, dear. 30 00:04:33,229 --> 00:04:36,188 The owners were a bit eclectic. 31 00:04:36,232 --> 00:04:38,321 One was the heir to a tobacco fortune, 32 00:04:38,365 --> 00:04:41,106 the other, a museum curator, from what I understand. 33 00:04:41,150 --> 00:04:43,195 This is all just excess to them. 34 00:04:43,239 --> 00:04:44,632 They didn't want to have to move it, 35 00:04:44,675 --> 00:04:46,634 and they thought it would expedite a sale. 36 00:04:46,677 --> 00:04:49,854 See that big marble vase over there? 37 00:04:49,898 --> 00:04:51,334 That belonged to Bernie Madoff 38 00:04:51,378 --> 00:04:53,641 when the feds sold off all of his possessions. 39 00:04:53,684 --> 00:04:56,948 It came from an estate auction in Palm Beach. 40 00:04:56,992 --> 00:04:59,342 They needed a crane to get it up here. 41 00:04:59,386 --> 00:05:03,433 Wow, see, babe? We can actually own something 42 00:05:03,477 --> 00:05:06,741 that was once owned by the world's biggest Ponzi schemer. 43 00:05:06,784 --> 00:05:10,614 That's not really a selling point. 44 00:05:10,658 --> 00:05:14,270 Uh, can you give us a minute? 45 00:05:14,314 --> 00:05:15,663 Uh, sure, sure. 46 00:05:19,971 --> 00:05:22,583 I love it. I mean, it's absolutely perfect, 47 00:05:22,626 --> 00:05:24,933 and we don't have to worry about nosy neighbors. 48 00:05:24,976 --> 00:05:27,588 I mean, I guess the boaters are our neighbors. 49 00:05:29,416 --> 00:05:32,070 Yeah, but Amanda,we don't even know how much this place costs, 50 00:05:32,114 --> 00:05:35,073 and we lose 100 square feet of living space. 51 00:05:35,117 --> 00:05:37,685 Yeah, but look at what we gain. 52 00:05:39,121 --> 00:05:41,645 Hey, Mike, what's the asking price? 53 00:05:41,689 --> 00:05:44,692 Completely furnished? 579,000. 54 00:05:44,735 --> 00:05:48,217 Whew! Amanda,that's a lot of money. We can't afford that. 55 00:05:48,260 --> 00:05:49,697 Well, let's talk about it. 56 00:05:49,740 --> 00:05:51,002 You know, we can list the lake condo 57 00:05:51,046 --> 00:05:52,700 as a vacation property. 58 00:05:52,743 --> 00:05:54,092 I mean, that's positive income. 59 00:05:54,136 --> 00:05:56,138 Both our businesses are doing well. 60 00:05:56,181 --> 00:05:58,836 We have at least a 30% down payment. 61 00:05:58,880 --> 00:06:01,143 I really think we can swing this. 62 00:06:01,186 --> 00:06:03,232 Peter, this is what we've always wanted. 63 00:06:04,233 --> 00:06:06,017 It is pretty amazing. 64 00:06:07,584 --> 00:06:10,457 Well-- So, movin' on up? 65 00:06:10,500 --> 00:06:12,633 To a deluxe apartment in the sky. 66 00:06:13,851 --> 00:06:17,115 Hey, Mike, we'll take it. 67 00:06:33,393 --> 00:06:36,918 Hey, how often do the boats get changed out? 68 00:06:36,961 --> 00:06:40,182 Ah, it depends. Some stay a night, some stay a week. 69 00:06:40,225 --> 00:06:42,010 They're not supposed to stay much longer than that. 70 00:06:42,053 --> 00:06:43,794 That boat was here when we first started 71 00:06:43,838 --> 00:06:45,622 looking at the place, wasn't it? 72 00:06:46,623 --> 00:06:47,668 Huh. 73 00:06:47,711 --> 00:06:49,626 That's good memory. 74 00:06:49,670 --> 00:06:52,455 How do you remember that? It was over a week ago. 75 00:06:52,499 --> 00:06:54,849 Why do you remember that particular boat? 76 00:06:54,892 --> 00:06:57,199 Well, I was walking Humphrey the other day, 77 00:06:57,242 --> 00:06:59,288 and I caught a glimpse of this woman on the boat. 78 00:06:59,331 --> 00:07:01,464 I waved to her, I don't think she saw me. 79 00:07:01,508 --> 00:07:05,555 But she was with some guy, maybe her husband? 80 00:07:05,599 --> 00:07:08,428 Well, whoever they were, they're fighting now. 81 00:07:08,471 --> 00:07:10,778 - Typical married couple. - Hey. 82 00:07:12,519 --> 00:07:16,740 So, what do you thinkabout changing out some of this stuff? 83 00:07:17,741 --> 00:07:19,656 Like what? 84 00:07:19,700 --> 00:07:26,054 Oh, I don't know, maybe some of the artwork, 85 00:07:26,097 --> 00:07:29,318 pieces of furniture, and this thing? 86 00:07:30,319 --> 00:07:32,147 The African mask? 87 00:07:32,190 --> 00:07:35,150 I mean, come on, who doesn't love the African mask? 88 00:07:35,193 --> 00:07:37,761 That is just a little creepy. 89 00:07:37,805 --> 00:07:38,849 Okay. 90 00:07:40,503 --> 00:07:42,287 Well, let's just get out from under all this stuff, 91 00:07:42,331 --> 00:07:46,509 and in a couple of weeks we'll make this more Peter and Amanda. 92 00:07:46,553 --> 00:07:47,815 Sounds great. 93 00:07:56,388 --> 00:07:58,216 Well, have a good day, babe. I'll call you at lunch. 94 00:07:58,260 --> 00:08:00,262 I have even a better idea. 95 00:08:00,305 --> 00:08:01,611 After you get all this unpacking done, 96 00:08:01,655 --> 00:08:03,439 why don't you just take me to lunch? 97 00:08:03,483 --> 00:08:06,573 - That is an exceptional idea. - I know, right? 98 00:08:06,616 --> 00:08:10,707 - Okay, I love you. - Hey, I love you more. 99 00:08:10,751 --> 00:08:12,492 See you later. 100 00:08:13,493 --> 00:08:14,624 Hungry, buddy? 101 00:08:42,260 --> 00:08:45,916 Oh, Charles,don't forget the beer. 102 00:08:47,614 --> 00:08:50,051 When have I forgotten the beer? 103 00:08:50,094 --> 00:08:52,444 Make sure you're back here at five o'clock, huh? 104 00:08:58,450 --> 00:09:00,931 There's another check here, somewhere. 105 00:09:03,020 --> 00:09:05,109 Where is it? 106 00:09:05,153 --> 00:09:07,503 I can't-- Just-just let me. - 107 00:09:09,418 --> 00:09:11,899 CB Marina, this is Peter. Can I help you? 108 00:09:11,942 --> 00:09:13,727 You need a better system, Peter. 109 00:09:13,770 --> 00:09:15,598 The system works for me. 110 00:09:16,643 --> 00:09:17,905 Yes, sir. 111 00:09:20,647 --> 00:09:22,823 - Thank you, Kate. - Mm. 112 00:09:22,866 --> 00:09:25,608 Yeah, we can get your boat in the water this afternoon, certainly. 113 00:09:25,652 --> 00:09:27,436 What do I wear? 114 00:09:29,656 --> 00:09:31,527 This is so old. 115 00:09:34,095 --> 00:09:36,097 I wore this in high school. 116 00:10:18,879 --> 00:10:21,316 Tony, how many times have I told you 117 00:10:21,359 --> 00:10:23,187 to make sure that you picked up the trash 118 00:10:23,231 --> 00:10:25,059 before you open the store? 119 00:10:25,102 --> 00:10:28,062 I'm sorry, Ms. Wright.I was ten minutes late opening this morning, 120 00:10:28,105 --> 00:10:29,672 and I was just,like, in a hurry to get the store ready. 121 00:10:29,716 --> 00:10:32,153 Um, did you just admit to your boss 122 00:10:32,196 --> 00:10:34,982 that you were late for work? Again, I might add? 123 00:10:35,025 --> 00:10:37,506 Oh, yeah, not a smart move on my part. 124 00:10:37,549 --> 00:10:40,161 No. But you know what? You've been with me the longest, 125 00:10:40,204 --> 00:10:42,163 you helped me open the store, so... 126 00:10:42,206 --> 00:10:43,425 You're not gonna fire me, are you? 127 00:10:43,468 --> 00:10:45,688 Not today, as long as you go out 128 00:10:45,732 --> 00:10:47,168 and pick up the trash and clean the window. 129 00:10:47,211 --> 00:10:49,997 Right away, Ms. Wright, I'll get on that right now. 130 00:10:50,040 --> 00:10:51,563 Okay, thank you, Tony. 131 00:11:03,663 --> 00:11:06,970 Hi, welcome to the CB Surf Shop. 132 00:11:09,059 --> 00:11:12,410 We just got a shipment of the cutest little sundresses. 133 00:11:12,454 --> 00:11:14,804 Let me know if I can help you with anything, okay? 134 00:11:16,371 --> 00:11:17,894 Can I try this one? 135 00:11:18,895 --> 00:11:20,418 Of course. 136 00:11:20,462 --> 00:11:23,857 And, actually, I think you have to try this. 137 00:11:23,900 --> 00:11:26,163 This would look fabulous on you. 138 00:11:26,207 --> 00:11:27,338 Bring in a few, you never know. 139 00:11:27,382 --> 00:11:28,600 You might go home with all of them. 140 00:11:29,776 --> 00:11:31,734 Okay, I'll try it. 141 00:11:31,778 --> 00:11:32,996 Let me bring you to the fitting room. 142 00:11:37,566 --> 00:11:39,046 Thank you. 143 00:11:39,089 --> 00:11:40,221 All right, let me know if you need 144 00:11:40,264 --> 00:11:41,570 another size or color, okay? 145 00:11:41,613 --> 00:11:43,354 - Okay, thank you. - All right. 146 00:11:48,272 --> 00:11:51,623 Hey, does she look familiar to you at all? 147 00:11:53,234 --> 00:11:55,932 Uh, no, ma'am. I don't think so. 148 00:11:55,976 --> 00:11:59,022 She looks familiar, I just-- I can't place it. 149 00:11:59,066 --> 00:12:01,590 Well, we get a lot of people in here. 150 00:12:01,633 --> 00:12:04,724 Yeah, but I usually know all my customers by now. 151 00:12:04,767 --> 00:12:06,726 - Yeah. - I know. 152 00:12:09,467 --> 00:12:11,034 I really like these two. 153 00:12:11,078 --> 00:12:14,037 Oh, that's great. These are great choices. 154 00:12:14,081 --> 00:12:17,562 And I know the red had to look amazing on you. 155 00:12:17,606 --> 00:12:20,217 - Shall we wrap it up? - Sure, why not? 156 00:12:20,261 --> 00:12:24,047 So I have to ask, you just look so familiar to me. 157 00:12:24,091 --> 00:12:27,834 - Have we ever met before? - I don't think so. 158 00:12:27,877 --> 00:12:29,966 Yeah, I just-- Maybe in the shop? 159 00:12:30,010 --> 00:12:31,968 Have you ever been here before? 160 00:12:32,012 --> 00:12:34,275 No, I really don't get out much. 161 00:12:34,318 --> 00:12:37,365 Do you live on the island, or you're just visiting? 162 00:12:37,408 --> 00:12:41,151 - We kind of live here. - Kind of? 163 00:12:41,195 --> 00:12:43,197 We live on a sailboat in the waterway. 164 00:12:43,240 --> 00:12:46,809 Oh! Oh, that's where I've seen you. 165 00:12:46,853 --> 00:12:50,770 I can see your boatfrom our apartment up on the balcony. 166 00:12:50,813 --> 00:12:54,599 Uh, we live in frontof the mooring field, the big white building? 167 00:12:54,643 --> 00:12:56,819 That's what it is. Oh, gosh, it was just-- 168 00:12:56,863 --> 00:12:59,169 It was killing me,I couldn't-- I couldn't place you. 169 00:12:59,213 --> 00:13:02,651 Oh. We've only been there like two months. 170 00:13:02,694 --> 00:13:04,609 Same with us. 171 00:13:04,653 --> 00:13:07,090 You know what? You should come over one night. 172 00:13:07,134 --> 00:13:09,745 We'll have a glass of wine, just have some girl time. 173 00:13:09,789 --> 00:13:12,443 You can see your boat from a whole different perspective. 174 00:13:12,487 --> 00:13:15,055 - Um, I don't know. - Yeah. 175 00:13:15,098 --> 00:13:17,884 - Maybe sometime. - Yeah, how about tonight? 176 00:13:17,927 --> 00:13:21,235 My husband works late. It'll be fun, it's gonna be a pretty night. 177 00:13:21,278 --> 00:13:22,366 It's a great idea. 178 00:13:23,759 --> 00:13:26,153 I don't know, I mean... 179 00:13:26,196 --> 00:13:29,069 Charles doesn't really like it when I go out alone. 180 00:13:29,112 --> 00:13:31,332 Well, let me tell you something,when Charles sees you in those dresses, 181 00:13:31,375 --> 00:13:33,247 you'll have him wrapped around your finger, trust me. 182 00:13:33,290 --> 00:13:35,858 Here, I'm gonnagive you my address. I'm not taking no for an answer. 183 00:13:35,902 --> 00:13:37,555 And here's my number. 184 00:13:39,340 --> 00:13:42,299 - I'll see. Thank you. - Yes, thank you. 185 00:14:00,578 --> 00:14:02,276 Hey there, neighbor. 186 00:14:02,319 --> 00:14:04,452 I'm Charles, I'm with the Beach Billy's. 187 00:14:04,495 --> 00:14:06,280 We've been in the neighborhood trying to help people 188 00:14:06,323 --> 00:14:08,282 get back on their feet after the big storm. 189 00:14:08,325 --> 00:14:11,154 I notice you could use some work on your house. 190 00:14:11,198 --> 00:14:15,419 I'm wondering if anybody'sbeen by to give you an estimate on getting that fixed yet? 191 00:14:15,463 --> 00:14:19,162 I've had three carpetbaggers come by. 192 00:14:19,206 --> 00:14:22,557 They're overpriced, typical after a storm. 193 00:14:22,600 --> 00:14:24,037 Typical, yeah. 194 00:14:24,080 --> 00:14:25,255 I'll tell you what, 195 00:14:25,299 --> 00:14:27,127 you quote me on their lowest estimate, 196 00:14:27,170 --> 00:14:29,738 and we'll beat it by 40%. 197 00:14:29,781 --> 00:14:33,176 Well, I'm kinda busy right now. 198 00:14:33,220 --> 00:14:35,483 Okay, I'll tell you what. 199 00:14:35,526 --> 00:14:38,355 We'll get all this work done for $2,000. 200 00:14:38,399 --> 00:14:40,836 You give us 50% down, and the rest on completion, 201 00:14:40,880 --> 00:14:43,230 and we'll get it done this week. 202 00:14:43,273 --> 00:14:46,886 You'll be finished this week? You'd get here that quick? 203 00:14:46,929 --> 00:14:49,105 - Nobody else can. - Guaranteed. 204 00:14:50,324 --> 00:14:52,587 Looks like we've got a deal. 205 00:14:55,851 --> 00:14:57,679 Deal. let me get my checkbook. 206 00:15:19,831 --> 00:15:21,572 Now, that's the way you do it. 207 00:15:21,616 --> 00:15:24,053 - We're talkin' easy money. - So when are we gonna start? 208 00:15:25,359 --> 00:15:28,405 Now listen, son, I said easy money. 209 00:15:28,449 --> 00:15:34,194 Wait, you meanwe're not gonna do the work that you just got paid for? 210 00:15:34,237 --> 00:15:36,674 Now you're learnin'. Easy money. 211 00:15:36,718 --> 00:15:38,546 Look, man, 212 00:15:38,589 --> 00:15:41,679 I'm not trying to go to jail over a couple of bucks. 213 00:15:41,723 --> 00:15:44,944 Only the owner goes to jail. You can just take it easy, son. 214 00:15:46,162 --> 00:15:48,077 Whatever you say, boss. 215 00:15:48,121 --> 00:15:49,557 Attaboy. 216 00:16:00,350 --> 00:16:02,613 Hey, Jerry. - Morning, boss. 217 00:16:04,267 --> 00:16:06,139 That guy come back about the Bayliner yet? 218 00:16:06,182 --> 00:16:07,575 Yes, he just left. 219 00:16:07,618 --> 00:16:09,011 He's coming back with a deposit check, 220 00:16:09,055 --> 00:16:10,491 and wants it in the water by the weekend. 221 00:16:10,534 --> 00:16:12,623 Awesome. It's a great boat. 222 00:16:12,667 --> 00:16:13,929 It just needed the right owner. 223 00:16:13,973 --> 00:16:15,887 - Yeah. - Well, good work, Jerry. 224 00:16:15,931 --> 00:16:17,846 Keep it up, and you'll make your month. 225 00:16:17,889 --> 00:16:20,849 - The month's not over yet. - And I love the attitude. 226 00:16:24,853 --> 00:16:27,421 Hey, did you take care of that DUI? 227 00:16:29,075 --> 00:16:31,555 I kinda missed my first court appearance. 228 00:16:31,599 --> 00:16:33,731 You dumb fuck. 229 00:16:33,775 --> 00:16:35,820 That means there's a warrant out for your arrest. 230 00:16:35,864 --> 00:16:37,213 They could pick you up at any time. 231 00:16:37,257 --> 00:16:39,041 Look, give me a break. I-I overslept, 232 00:16:39,085 --> 00:16:40,608 I didn't want to go into court late. 233 00:16:40,651 --> 00:16:42,218 So you don't show up at all? 234 00:16:43,654 --> 00:16:46,135 Good God! When they come for you, 235 00:16:46,179 --> 00:16:48,485 and they will, it better not be on the work site. 236 00:16:48,529 --> 00:16:51,445 I don't need any more heat on me. You take care of that DUI. 237 00:16:51,488 --> 00:16:54,187 I don't want the cops around the job site asking any questions. 238 00:16:54,230 --> 00:16:56,276 Okay, I'll get it taken care of. 239 00:16:56,319 --> 00:16:59,018 No, you take care of it right now. 240 00:17:24,434 --> 00:17:25,827 Hey, girl. 241 00:17:25,870 --> 00:17:28,438 Hey! I didn't hear you knock. 242 00:17:28,482 --> 00:17:31,224 Well, no wonder with all that going on down there. 243 00:17:31,267 --> 00:17:34,053 - Gosh-- - Surprised you heard anything. 244 00:17:34,096 --> 00:17:37,969 Is that the girl that'ssupposed to come up here for girls' night? 245 00:17:38,013 --> 00:17:41,060 That was the girl I was hoping would come for our happy hour. 246 00:17:41,103 --> 00:17:43,453 - Hmm. - But it looks like girls' night is out for her. 247 00:17:43,497 --> 00:17:46,152 Yeah, I think she's a little bit occupied. 248 00:17:46,195 --> 00:17:48,415 But that just means more wine for us, right? 249 00:17:48,458 --> 00:17:50,895 - That's right. - Cheers. 250 00:17:50,939 --> 00:17:52,810 I never get tired of this view. 251 00:18:04,344 --> 00:18:06,911 I brought some wine. Surprise! 252 00:18:06,955 --> 00:18:10,132 But it looks like, uh, you got a head start on me. 253 00:18:10,176 --> 00:18:11,786 Mm. 254 00:18:11,829 --> 00:18:14,919 So what's the deal with all the glasses? 255 00:18:14,963 --> 00:18:19,185 Well, Julie came over tonight, and we were expecting Tess, 256 00:18:19,228 --> 00:18:21,274 but she was a no-show. 257 00:18:21,317 --> 00:18:23,319 Tess? 258 00:18:23,363 --> 00:18:25,626 Yes, the girl from the sailboat. 259 00:18:25,669 --> 00:18:27,497 Ah, sailboat girl. 260 00:18:27,541 --> 00:18:29,369 Yes, her name is Tess, 261 00:18:29,412 --> 00:18:31,197 and she came into the store today, 262 00:18:31,240 --> 00:18:32,763 and she's a very, very lovely person. 263 00:18:34,025 --> 00:18:35,505 That's random. What's she like? 264 00:18:35,549 --> 00:18:40,597 Mm. She's cute and sweet and super shy, 265 00:18:40,641 --> 00:18:43,905 and I think she'll be great once she just comes out of her shell. 266 00:18:43,948 --> 00:18:46,560 So why didn't she show up? 267 00:18:46,603 --> 00:18:50,738 Apparently, Charles is a very, very controlling man. 268 00:18:50,781 --> 00:18:53,349 - Sailboat guy. - Mm-hmm. 269 00:18:53,393 --> 00:18:55,830 A-ha. Control freak, huh? 270 00:18:55,873 --> 00:18:57,962 Well, if I lived with someone like that, 271 00:18:58,006 --> 00:18:59,660 I wouldn't want to be around them anyway. 272 00:18:59,703 --> 00:19:02,402 She seems so scared of him. 273 00:19:02,445 --> 00:19:04,012 Can you blame her? 274 00:19:04,055 --> 00:19:05,796 We watch them from 11 flights up, 275 00:19:05,840 --> 00:19:08,582 and you can see what a mess it is. 276 00:19:08,625 --> 00:19:10,975 Yeah, I know, but I just wanted her to have a girls' night out, 277 00:19:11,019 --> 00:19:13,413 and fun, and just forget her life for a little bit, you know? 278 00:19:13,456 --> 00:19:15,197 Yeah. 279 00:19:15,241 --> 00:19:18,069 Well, maybe next time. 280 00:19:19,375 --> 00:19:22,683 Oh, gosh, they're at it again. 281 00:19:22,726 --> 00:19:24,250 Why do people like that 282 00:19:24,293 --> 00:19:26,817 even bother staying together? 283 00:19:26,861 --> 00:19:28,210 I don't know, but they sounded like 284 00:19:28,254 --> 00:19:29,864 they were having a good time earlier. 285 00:19:29,907 --> 00:19:32,736 Hm, changes like the wind. 286 00:19:34,521 --> 00:19:36,697 Where the hell did these dresses come from? 287 00:19:36,740 --> 00:19:38,394 I bought them. 288 00:19:38,438 --> 00:19:40,831 You bought 'em? What, you're wasting my money on clothes? 289 00:19:40,875 --> 00:19:42,355 What, are you a fashion model now? 290 00:19:42,398 --> 00:19:45,401 You don't let me work, so I don't have my own money. 291 00:19:45,445 --> 00:19:46,837 What do you want me to do? 292 00:19:48,622 --> 00:19:51,233 I told you, I don't want you leaving the boat by yourself. 293 00:19:51,277 --> 00:19:54,193 What am I supposed to do? I get bored. 294 00:19:54,236 --> 00:19:56,934 I'm locked on this boat all day alone. 295 00:19:56,978 --> 00:19:58,632 I just needed to get out. 296 00:19:58,675 --> 00:20:02,157 Oh, you had to get out? What, to go see someone? 297 00:20:02,201 --> 00:20:03,289 Who were you going to see? 298 00:20:03,332 --> 00:20:06,596 No, there's nobody I go see! 299 00:20:06,640 --> 00:20:08,381 I just need to get out sometimes-- 300 00:20:08,424 --> 00:20:10,774 walk around, shop, see other people. 301 00:20:10,818 --> 00:20:12,559 I don't want you leaving the boat, 302 00:20:12,602 --> 00:20:15,518 not by yourself, it's not safe. 303 00:20:15,562 --> 00:20:17,303 Do you understand? 304 00:20:17,346 --> 00:20:18,956 Do you hear me? 305 00:20:19,000 --> 00:20:21,611 Yeah, I understand. 306 00:20:21,655 --> 00:20:24,527 I just wanted to surprise you with something nice. 307 00:20:26,529 --> 00:20:28,488 I tell you what, keep the red one. 308 00:20:30,011 --> 00:20:31,317 You look good in red. 309 00:20:33,667 --> 00:20:36,104 Come here. Come here. 310 00:20:40,674 --> 00:20:41,631 Okay? 311 00:20:43,546 --> 00:20:44,721 All right? 312 00:20:45,983 --> 00:20:47,202 Tell you what... 313 00:20:49,117 --> 00:20:51,641 Go put on the red dress, and I'll be right down. 314 00:20:52,642 --> 00:20:53,817 - Okay. - Okay? 315 00:21:09,529 --> 00:21:12,880 Do you really have to leaveyour loving husband today and go to work? 316 00:21:12,923 --> 00:21:14,577 You know it's the last thing I want to do, 317 00:21:14,621 --> 00:21:16,884 but the Chamber of Commerce is hosting this mixer, 318 00:21:16,927 --> 00:21:18,581 and, you know, I said I'd be there. 319 00:21:18,625 --> 00:21:21,105 - Tony can't handle the preparations. - Mm. 320 00:21:21,149 --> 00:21:25,240 But, you know, I think it'll be a good way to bring in some new faces. 321 00:21:25,284 --> 00:21:28,199 Well, maybe you can do a one-night sale or something. 322 00:21:28,243 --> 00:21:30,550 That's a good idea. 323 00:21:30,593 --> 00:21:33,335 You know, I forgot we had these boards. 324 00:21:33,379 --> 00:21:36,512 Well, we picked a great day for it, perfect. 325 00:21:36,556 --> 00:21:38,906 The water's as smooth as glass, and I have a feeling 326 00:21:38,949 --> 00:21:40,908 my abs are gonna feel it in the morning. 327 00:21:40,951 --> 00:21:44,738 - Yeah, what abs? - Oh, you're a funny girl. 328 00:21:44,781 --> 00:21:46,957 - Yeah. 329 00:21:48,611 --> 00:21:50,439 You got it? 330 00:21:50,483 --> 00:21:52,311 Oh, yeah, I remember how to do this. 331 00:21:53,486 --> 00:21:54,791 Oh, yeah? Let's see. 332 00:22:00,057 --> 00:22:03,365 - Uh-huh. Wise guy. 333 00:22:10,329 --> 00:22:13,723 All right, let's see how you work those abs. 334 00:22:22,123 --> 00:22:23,211 No coffee for me? 335 00:22:23,254 --> 00:22:25,822 Yeah, I'll get it. 336 00:22:42,752 --> 00:22:44,580 Oh, you stupid bitch. 337 00:22:44,624 --> 00:22:45,973 I'm sorry. I'm so sorry. 338 00:22:46,016 --> 00:22:48,149 What the fuck is the matter with you? 339 00:22:48,192 --> 00:22:51,326 - I'll bet you did that on purpose! 340 00:22:52,893 --> 00:22:57,027 No, I didn't, it was an accident. 341 00:22:57,071 --> 00:22:59,987 Well, get a towel, clean it up. 342 00:23:00,030 --> 00:23:02,468 - What's the matter with you? - Okay, okay. 343 00:23:03,643 --> 00:23:05,166 God almighty. 344 00:23:07,255 --> 00:23:09,257 Don't be mad at me. 345 00:23:09,300 --> 00:23:11,999 Why do you do this? Why do you do this? 346 00:23:13,653 --> 00:23:15,132 - I'm sorry. - Tess-- 347 00:23:15,176 --> 00:23:16,525 Why do you gotta get me so mad? 348 00:23:17,526 --> 00:23:18,788 I don't. 349 00:23:20,964 --> 00:23:25,882 Tess, you know I love you. You know that. 350 00:23:25,926 --> 00:23:27,318 And you always say I'm the best thing 351 00:23:27,362 --> 00:23:28,798 that ever happened to you, right? 352 00:23:30,191 --> 00:23:33,629 - Right? Don't you say that? - Yeah... 353 00:23:35,675 --> 00:23:40,157 Okay, come on, finish up, and get yourself a coffee. 354 00:23:42,159 --> 00:23:44,727 - We'll start all over again. - Okay. 355 00:24:13,713 --> 00:24:14,931 Hey, Tony. 356 00:24:14,975 --> 00:24:16,585 Mr. Wright, what's tight with you, man? 357 00:24:16,629 --> 00:24:17,804 What's tight with me? 358 00:24:17,847 --> 00:24:20,589 I... apparently need a language update. 359 00:24:20,633 --> 00:24:23,200 - Ah. - So where's the proprietor 360 00:24:23,244 --> 00:24:25,551 of this fine establishment? 361 00:24:25,594 --> 00:24:27,161 Uh... 362 00:24:36,083 --> 00:24:38,607 Hey. How are you? 363 00:24:38,651 --> 00:24:40,130 I'm good. How's your day going? 364 00:24:40,174 --> 00:24:42,524 It's great. So where are you takin' me to lunch? 365 00:24:42,568 --> 00:24:44,439 Well, I thought we'd have a picnic in the park. 366 00:24:44,483 --> 00:24:46,136 That sounds great. 367 00:24:46,180 --> 00:24:47,921 - Hey, Tony. - Yeah? 368 00:24:47,964 --> 00:24:49,662 I'm heading out for about an hour, okay? 369 00:24:49,705 --> 00:24:52,316 - Okay. - Please keep unpacking the shipment. 370 00:24:52,360 --> 00:24:54,754 - You got it, boss. - All right, thank you. 371 00:25:11,597 --> 00:25:15,905 Well, I'm glad that wefinally had some time to make for lunch, 372 00:25:15,949 --> 00:25:17,820 since all that unpacking you've been doing. 373 00:25:17,864 --> 00:25:19,082 Yeah, I know. 374 00:25:20,083 --> 00:25:21,824 Look across the street. 375 00:25:21,868 --> 00:25:24,000 That's our old place. 376 00:25:24,044 --> 00:25:25,741 I miss living there. 377 00:25:25,785 --> 00:25:28,570 Yeah, but you likeour new place better, don't you? 378 00:25:28,614 --> 00:25:30,093 Oh, yeah, of course. 379 00:25:30,137 --> 00:25:31,921 Well, good, because I listed it, 380 00:25:31,965 --> 00:25:33,967 and we have some inquiries, 381 00:25:34,010 --> 00:25:38,145 and our realtortold me that can get $1,500 a week for it. 382 00:25:38,188 --> 00:25:39,886 Fifteen hundred a week? 383 00:25:39,929 --> 00:25:41,452 - Yep. - Wow. 384 00:25:41,496 --> 00:25:43,063 So now all we have to think about 385 00:25:43,106 --> 00:25:44,499 is whether we want to manage it ourself 386 00:25:44,543 --> 00:25:46,240 or get a company to do it. 387 00:25:46,283 --> 00:25:48,590 Well, you've got the business, I've got a business. 388 00:25:48,634 --> 00:25:49,939 Quite frankly, I don't want to be 389 00:25:49,983 --> 00:25:52,202 changing people's sheets and towels every day. 390 00:25:54,204 --> 00:25:55,423 You have a point. 391 00:25:56,424 --> 00:25:57,686 I'm gonna take that. 392 00:25:57,730 --> 00:25:59,383 - There you go. - 393 00:25:59,427 --> 00:26:01,081 What's that? Yum. 394 00:26:03,649 --> 00:26:05,651 Yes. Yes, sir. 395 00:26:06,652 --> 00:26:08,218 I understand. 396 00:26:08,262 --> 00:26:09,742 Yeah, I know, I gave you my word, 397 00:26:09,785 --> 00:26:12,005 and I stand by my word. 398 00:26:12,048 --> 00:26:14,703 Well, you see, 399 00:26:14,747 --> 00:26:18,011 we can't start work until we get 50% up front. 400 00:26:18,054 --> 00:26:19,621 It's the way it works. 401 00:26:20,753 --> 00:26:23,930 Oh. Okay, I understand. 402 00:26:23,973 --> 00:26:26,585 I understand. Screw you too, buddy. 403 00:26:29,022 --> 00:26:31,285 We lost that job. 404 00:26:31,328 --> 00:26:34,157 That guy might've caught on to us, actually. 405 00:26:37,291 --> 00:26:40,076 Maybe we should do this the right way. 406 00:26:40,120 --> 00:26:43,602 I mean, I-I needto make money, too. I've got bills to pay. 407 00:26:43,645 --> 00:26:46,648 No, this is a great scam. I've been working it for years, 408 00:26:46,692 --> 00:26:49,608 all up and down the inter-coastal waterway. It works. 409 00:26:49,651 --> 00:26:51,261 We lost a job, we'll get another one. 410 00:26:51,305 --> 00:26:53,263 Shit happens, man, that's the way it is with this. 411 00:26:53,307 --> 00:26:55,222 And what about last week? 412 00:26:55,265 --> 00:26:57,093 'Cause I still haven't been paid for that. 413 00:26:57,137 --> 00:26:59,400 You'll get paid when you get paid. 414 00:27:00,401 --> 00:27:03,273 Look, man, all I'm saying is, 415 00:27:03,317 --> 00:27:05,101 I'm not gonna be around forever. 416 00:27:05,145 --> 00:27:08,235 Okay? Eventually, I'm gonna just roll. 417 00:27:08,278 --> 00:27:11,238 Don't you even think about leaving. 418 00:27:11,281 --> 00:27:12,761 You short on money? 419 00:27:12,805 --> 00:27:15,242 Cash in one of your diamond earrings, kid. 420 00:27:15,285 --> 00:27:17,853 - Get back in the van. 421 00:27:17,897 --> 00:27:20,900 - Get back in the van! 422 00:27:24,425 --> 00:27:26,601 Look what I got, Humphrey. 423 00:27:29,299 --> 00:27:30,910 When did we get a telescope? 424 00:27:30,953 --> 00:27:33,956 I bought it used on the Internet, $15. 425 00:27:34,000 --> 00:27:36,393 It's gonna be great to look at the night sky. 426 00:27:36,437 --> 00:27:39,658 Well, it's neither night or the sky you're looking at. 427 00:27:39,701 --> 00:27:42,791 I haven't seen the neighbors yet today. 428 00:27:42,835 --> 00:27:44,924 Romeo and Juliet are on the boat, 429 00:27:44,967 --> 00:27:48,014 their dinghy's still there, but haven't caught them. 430 00:27:48,057 --> 00:27:51,365 Well, don't you think maybe you're just minding their business 431 00:27:51,408 --> 00:27:53,672 - a little too much? - You kidding? 432 00:27:53,715 --> 00:27:56,457 It's great being a nosy neighbor. 433 00:27:56,500 --> 00:27:59,112 You see all this stuff, and you can't replicate 434 00:27:59,155 --> 00:28:01,723 the stuff you see on that boat on any television show. 435 00:28:03,246 --> 00:28:05,727 Well, once you get your television show fix, 436 00:28:05,771 --> 00:28:07,555 I think it's time to head to work. 437 00:28:07,598 --> 00:28:11,167 I just have to walk our friend, and go for my run. 438 00:28:18,348 --> 00:28:20,611 The parts for the Grady came in this morning. 439 00:28:20,655 --> 00:28:22,918 Terrific, let's get 'em installed ASAP, 440 00:28:22,962 --> 00:28:26,313 and, uh, get up with that guywho was interested in the boat last week. 441 00:28:27,967 --> 00:28:30,360 So, uh, how's the new place? 442 00:28:30,404 --> 00:28:31,840 Man, we love it. 443 00:28:31,884 --> 00:28:34,930 It's like we're actually on top of the marina. 444 00:28:34,974 --> 00:28:36,715 You can see it perfectly, like we're right there. 445 00:28:37,890 --> 00:28:39,326 Oh, great, now we got the boss 446 00:28:39,369 --> 00:28:41,284 peering down from his ivory tower. 447 00:28:41,328 --> 00:28:42,677 Oh, it's not like that, 448 00:28:42,721 --> 00:28:44,374 it's just we love watching the boats 449 00:28:44,418 --> 00:28:46,072 come and go in the mooring field. 450 00:28:46,115 --> 00:28:50,946 And the sunrise, the sunset, it's amazing, it's therapeutic. 451 00:28:50,990 --> 00:28:52,687 It's gotta be nice, 452 00:28:52,731 --> 00:28:55,908 all kinds of interesting boats and people like that. 453 00:28:55,951 --> 00:28:58,780 I tell you, the islanders here come from all walks of life. 454 00:28:58,824 --> 00:29:01,261 You know, it's funny you should say that. 455 00:29:01,304 --> 00:29:05,482 There's this one sailboat that's been there since before we moved in. 456 00:29:05,526 --> 00:29:07,441 There's a couple living on board and-- 457 00:29:07,484 --> 00:29:10,966 I don't know, there's something about 'em, something odd. 458 00:29:11,010 --> 00:29:12,663 Have you met 'em? 459 00:29:12,707 --> 00:29:15,144 No, we just watch them from the penthouse. 460 00:29:15,188 --> 00:29:17,407 Nothin' creepy about that. 461 00:29:17,451 --> 00:29:19,148 That's not what I mean. It's nothing different 462 00:29:19,192 --> 00:29:21,977 than you getting to know the routine of your-your neighbors, 463 00:29:22,021 --> 00:29:23,892 seeing them come and go. 464 00:29:23,936 --> 00:29:25,981 Anyway, I've got some invoices to do. 465 00:29:26,025 --> 00:29:27,766 Let me know about that guy and that Grady. 466 00:29:27,809 --> 00:29:29,202 - Will do. - Thanks. 467 00:29:34,294 --> 00:29:36,035 Oh, hey. 468 00:29:36,078 --> 00:29:37,688 I was wondering if you were gonna pop back in here again. 469 00:29:37,732 --> 00:29:39,212 Hi. 470 00:29:39,255 --> 00:29:41,692 Hey, I'm sorry you couldn't make it the other night. 471 00:29:41,736 --> 00:29:45,087 Oh, I'm sorry, I just couldn't. 472 00:29:45,131 --> 00:29:47,176 Hey, are you okay? 473 00:29:47,220 --> 00:29:49,831 Uh, yeah, of course. 474 00:29:49,875 --> 00:29:51,441 What happened to your face? 475 00:29:52,442 --> 00:29:53,835 It's nothing. 476 00:29:53,879 --> 00:29:56,533 I just hit my face on a cabinet on the boat. 477 00:29:56,577 --> 00:29:59,754 Small spaces lead to busted faces. 478 00:30:01,538 --> 00:30:04,019 You know, I know you don't know me and everything, 479 00:30:04,063 --> 00:30:07,806 but, um, did somebody do this to you? 480 00:30:10,634 --> 00:30:13,681 Look, um, my sister went through a similar situation, 481 00:30:13,724 --> 00:30:16,423 and, um, she found a fantastic group 482 00:30:16,466 --> 00:30:18,729 that helped her get through a really rough time. 483 00:30:18,773 --> 00:30:23,256 I'd be happy to share with you that information, if you want it. 484 00:30:25,562 --> 00:30:27,521 Really, I'm completely fine. 485 00:30:27,564 --> 00:30:29,436 It's not what you think at all. 486 00:30:29,479 --> 00:30:32,526 Okay. Okay, um... 487 00:30:34,093 --> 00:30:36,356 You know what? I was ready to break for lunch, 488 00:30:36,399 --> 00:30:38,053 and I would love some company. 489 00:30:38,097 --> 00:30:40,403 I get these tremendous sandwiches 490 00:30:40,447 --> 00:30:43,015 that I can never finish myself, so my treat. 491 00:30:44,320 --> 00:30:46,496 I can't, I really need to get going. 492 00:30:46,540 --> 00:30:47,933 - Thank you. - Um, you know what? 493 00:30:47,976 --> 00:30:49,891 I'm not gonna take no for an answer twice, 494 00:30:49,935 --> 00:30:53,895 so just let's go out. We'll just sit for a while. 495 00:30:53,939 --> 00:30:55,941 I won't take too much of your time. 496 00:30:55,984 --> 00:30:57,768 - Well, maybe. - Okay. 497 00:30:57,812 --> 00:31:00,119 - Just for a bit, though. - Okay, that's it, perfect. 498 00:31:00,162 --> 00:31:04,340 So, I met Charles in Florida while I was bartending. 499 00:31:04,384 --> 00:31:06,821 It was just a small pub in Tampa. 500 00:31:06,865 --> 00:31:09,606 He was in towndoing restoration work after a hurricane. 501 00:31:09,650 --> 00:31:11,565 He was nice. 502 00:31:12,696 --> 00:31:16,309 There was just something about him. 503 00:31:16,352 --> 00:31:18,485 - It's hard to explain, you know. - Mm. 504 00:31:19,486 --> 00:31:21,401 He had this strength. 505 00:31:22,576 --> 00:31:25,884 But... I just could not resist him. 506 00:31:25,927 --> 00:31:27,059 You know? 507 00:31:27,102 --> 00:31:28,799 He swept me off my feet. 508 00:31:30,192 --> 00:31:31,585 What made you move to Carolina Beach? 509 00:31:31,628 --> 00:31:33,413 Storm-chasing. 510 00:31:33,456 --> 00:31:35,023 Well, that'swhat he calls it anyway. 511 00:31:35,067 --> 00:31:36,677 He would just follow the storms, 512 00:31:36,720 --> 00:31:39,941 and settle in wherever towns needed help rebuilding. 513 00:31:39,985 --> 00:31:42,465 Every single time we'd try to plant roots somewhere, 514 00:31:42,509 --> 00:31:44,598 something would always happen with his job, 515 00:31:44,641 --> 00:31:47,122 and we just had to keep movin' on. 516 00:31:47,166 --> 00:31:51,518 Honestly? I never wanted to leave Florida. 517 00:31:51,561 --> 00:31:53,302 All my family and friends are there. 518 00:31:56,001 --> 00:31:58,655 So something always came up, like what? 519 00:31:58,699 --> 00:32:00,962 Oh, God, just-- it's always something. 520 00:32:01,006 --> 00:32:03,269 There's a problemwith the boat slip, or the mooring ball. 521 00:32:04,792 --> 00:32:06,402 I don't know, the job would go bad, 522 00:32:06,446 --> 00:32:08,143 and we'd just have to keep movin' on. 523 00:32:08,187 --> 00:32:11,059 That, or just chase the next cash job. 524 00:32:11,103 --> 00:32:14,367 Do you ever get to go back and see your family and friends in Florida? 525 00:32:14,410 --> 00:32:17,500 No, we haven't been able to. 526 00:32:18,849 --> 00:32:23,767 Besides, my place is with him now, right? 527 00:32:25,334 --> 00:32:27,554 Isn't that the wayit's supposed to be for us ladies? 528 00:32:28,598 --> 00:32:30,949 Older man, kept woman. 529 00:32:33,473 --> 00:32:35,388 You want to know what I'm thinking? 530 00:32:35,431 --> 00:32:39,087 Controlling man, much younger woman, kept on a tight leash. 531 00:32:40,480 --> 00:32:44,310 Well, I guess to an extent I am. 532 00:32:45,441 --> 00:32:46,965 But he provides for me. 533 00:32:48,140 --> 00:32:49,141 I love him. 534 00:32:50,142 --> 00:32:52,231 And what about the bruise? 535 00:32:53,449 --> 00:32:57,149 Like I said, tight spaces. 536 00:33:00,456 --> 00:33:03,546 Look, dude, I need to try to find a way out of this. 537 00:33:03,590 --> 00:33:05,635 This guy is absolutely insane, 538 00:33:05,679 --> 00:33:07,333 and he's gonna get our asses thrown in jail. 539 00:33:09,552 --> 00:33:11,685 No. I don't think you understand. 540 00:33:11,728 --> 00:33:13,643 This guy is literally crazy, 541 00:33:13,687 --> 00:33:15,297 and I don't know what I've got myself into, 542 00:33:15,341 --> 00:33:19,475 but this a very dangerous man that I am working for. 543 00:33:21,086 --> 00:33:22,913 - Brought you lunch. - Thank you. Thanks. 544 00:33:22,957 --> 00:33:25,220 Thought we'd get a fresh start, get things back on track. 545 00:33:29,833 --> 00:33:30,965 What's this? 546 00:33:31,009 --> 00:33:32,010 Payday. 547 00:33:35,143 --> 00:33:36,536 That's a lot of cash. 548 00:33:36,579 --> 00:33:38,625 There's a lot more where that came from. 549 00:33:38,668 --> 00:33:41,019 You gotta be patient and trust me, okay? 550 00:33:42,281 --> 00:33:43,195 You with me? 551 00:33:44,196 --> 00:33:45,284 Partner? 552 00:33:47,808 --> 00:33:48,939 Yeah. 553 00:33:48,983 --> 00:33:50,332 Get in the van. 554 00:34:04,825 --> 00:34:06,566 That was a funny story. 555 00:34:06,609 --> 00:34:08,568 - The first time. - The first time, right, yeah. 556 00:34:09,569 --> 00:34:11,353 Oh, I meant to tell you 557 00:34:11,397 --> 00:34:13,834 that Tess came in the store today. 558 00:34:13,877 --> 00:34:15,749 - Really? - Yeah. 559 00:34:15,792 --> 00:34:18,230 You know, she's really a sweet girl, 560 00:34:18,273 --> 00:34:19,927 but I'm a little worried about her. 561 00:34:19,970 --> 00:34:22,147 I think she's being abused. 562 00:34:22,190 --> 00:34:25,150 Why am I not surprised? 563 00:34:25,193 --> 00:34:27,804 No, I mean-- She had this bruise on her face, 564 00:34:27,848 --> 00:34:29,719 and when I asked her about it, she just brushed it off 565 00:34:29,763 --> 00:34:30,938 and said she walked into something, 566 00:34:30,981 --> 00:34:33,462 but I know that she was lying. 567 00:34:33,506 --> 00:34:36,683 Just be careful, okay? You don't know these people. 568 00:34:36,726 --> 00:34:40,121 Just... don't get involved in anything 569 00:34:40,165 --> 00:34:41,601 you don't want to get involved in. 570 00:34:41,644 --> 00:34:43,690 Well, how can I not? I mean, the poor girl 571 00:34:43,733 --> 00:34:45,779 doesn't have any family or friends. 572 00:34:45,822 --> 00:34:47,476 I just want to help if I can. 573 00:34:47,520 --> 00:34:48,999 But I'll-I'll be careful. 574 00:34:49,043 --> 00:34:52,090 I'll just-- I'll just see how it goes. 575 00:34:52,133 --> 00:34:55,093 Just be careful, you know nothing about them. 576 00:34:55,136 --> 00:34:56,616 Tread lightly. 577 00:34:57,965 --> 00:35:00,141 I'll clean up, I'll get the wine out there. 578 00:35:00,185 --> 00:35:02,752 Why don't you gorelax on the balcony, enjoy the sunset? 579 00:35:02,796 --> 00:35:04,928 Sounds good, but how come I think 580 00:35:04,972 --> 00:35:06,887 that this is just an excuse for you to have a cigar? 581 00:35:06,930 --> 00:35:09,542 - Because it absolutely is. - Yeah, it is. 582 00:35:22,685 --> 00:35:25,819 Peter, I am beat. I've got to get to bed. 583 00:35:25,862 --> 00:35:27,864 But the fireworks aren't over yet. 584 00:35:27,908 --> 00:35:30,693 I know, but, you know, every Thursday, it's beautiful. 585 00:35:30,737 --> 00:35:33,218 I just--I gotta get to sleep. I have a big day tomorrow, okay? 586 00:35:33,261 --> 00:35:35,307 - I'll be in in a minute. - All right, I love you. 587 00:35:35,350 --> 00:35:36,960 - Love you, too. - Mm. 588 00:36:10,994 --> 00:36:13,171 Sixty-five-footer, huh? 589 00:36:13,214 --> 00:36:17,566 I'm not sure we can accommodate one that big. 590 00:36:17,610 --> 00:36:20,743 Well, yeah, sure, I'd love to have him as a-- as a tenant, 591 00:36:20,787 --> 00:36:25,313 but, uh, we'd have to get rid of three smaller ones to-to accommodate. 592 00:36:28,186 --> 00:36:30,405 Oh, yeah, that's a good idea. That could work. 593 00:36:30,449 --> 00:36:33,147 Yeah. All right, let's talk about it more later. 594 00:36:33,191 --> 00:36:34,322 Thanks, Jerry. 595 00:36:43,853 --> 00:36:46,160 Sailboat guy took the dinghy to the shore today, 596 00:36:46,204 --> 00:36:48,554 but I haven't seen his wife in a couple of days. 597 00:36:48,597 --> 00:36:50,338 You know, come to think of it, 598 00:36:50,382 --> 00:36:52,993 I haven't seen her in the shop or around town either. 599 00:36:53,036 --> 00:36:54,908 Peter, I'm getting worried. 600 00:36:56,257 --> 00:36:58,172 What's weird is that... 601 00:36:58,216 --> 00:37:00,479 he was taking a bunch of boxes to shore. 602 00:37:00,522 --> 00:37:04,396 I don't know what was in 'em,but maybe they were her things and they broke up? 603 00:37:04,439 --> 00:37:06,485 You know what? I hope they did break up. 604 00:37:06,528 --> 00:37:08,356 Honestly, she deserves better, 605 00:37:08,400 --> 00:37:10,967 and I hope that she went back to her family in Florida. 606 00:37:11,011 --> 00:37:12,534 You know, it's strange, though, isn't it, 607 00:37:12,578 --> 00:37:16,103 that she didn't bring her things with her when she left? 608 00:37:25,330 --> 00:37:26,809 Three dollars. 609 00:37:26,853 --> 00:37:29,595 Give me another one of those dark beers. 610 00:37:31,814 --> 00:37:35,862 So you were saying you spent some time in the sandbox, huh? 611 00:37:35,905 --> 00:37:40,040 Yet, it always felt likesuch a lonely place, didn't it? 612 00:37:40,083 --> 00:37:42,869 So damn far from home. 613 00:37:42,912 --> 00:37:44,871 You'd hear men crying at night, 614 00:37:44,914 --> 00:37:46,742 thinking about everything they missed. 615 00:37:46,786 --> 00:37:50,224 The guys,they could never figure out even why we were there. 616 00:37:51,878 --> 00:37:53,836 I knew exactly why I was there. 617 00:37:55,098 --> 00:37:56,535 The money. 618 00:37:56,578 --> 00:37:59,320 Where I come from, military pays good money. 619 00:37:59,364 --> 00:38:00,974 Good benefits, too. 620 00:38:02,497 --> 00:38:04,499 You didn't feel likeyou were serving your country? 621 00:38:06,806 --> 00:38:09,330 I was supply sergeant, man. 622 00:38:09,374 --> 00:38:15,162 I had a great scam going-- cigarettes, booze, gasoline. 623 00:38:15,205 --> 00:38:16,598 It was great. 624 00:38:16,642 --> 00:38:19,384 Then the goddamn lieutenant ratted me out. 625 00:38:19,427 --> 00:38:22,212 Dishonorable discharge. 626 00:38:22,256 --> 00:38:26,347 Lost my benefits, I can't even go to the goddamn VA. 627 00:38:26,391 --> 00:38:30,612 I don't feel like you deserve to call yourself a soldier. 628 00:38:30,656 --> 00:38:34,268 Well, I don't feel like you deserve to sit at this bar 629 00:38:34,312 --> 00:38:37,532 unless you're willin' to go leave on a stretcher. 630 00:38:37,576 --> 00:38:41,188 Hey, guys, cut it out or get out. 631 00:38:41,231 --> 00:38:43,146 I don't need any of this crap in here. 632 00:38:44,539 --> 00:38:46,019 I'm done anyway. 633 00:39:24,057 --> 00:39:25,754 "Crush & Grind." 634 00:39:25,798 --> 00:39:27,147 Crush or grind? 635 00:39:27,190 --> 00:39:29,845 - Oh, crush, of course. - 636 00:39:33,849 --> 00:39:36,635 Ah, this place looks great since the renovations, huh? 637 00:39:36,678 --> 00:39:38,724 It does. Dominic did most of the work. 638 00:39:38,767 --> 00:39:40,813 - Gosh, how did you know? - Always. 639 00:39:40,856 --> 00:39:42,336 Thanks. 640 00:39:42,380 --> 00:39:43,424 - Thank you. - Appreciate it, Dom. 641 00:39:48,516 --> 00:39:50,736 It's nice to go where everyone knows your name. 642 00:39:52,259 --> 00:39:56,655 Hey, take a look at who's sitting at the bar, alone. 643 00:39:58,134 --> 00:40:01,224 Is that sailboat neighbor? 644 00:40:01,268 --> 00:40:03,749 In the flesh? He looks creepier in person. 645 00:40:04,924 --> 00:40:07,361 You should go over and say hello. 646 00:40:07,405 --> 00:40:09,668 And what exactly am I supposed to say? 647 00:40:09,711 --> 00:40:11,931 "Hey, neighbor, uh, we've been watching you, 648 00:40:11,974 --> 00:40:13,585 and uh-- for weeks now, 649 00:40:13,628 --> 00:40:16,501 and we're wondering what happened to your wife." 650 00:40:16,544 --> 00:40:20,809 That's not what I'm saying. Just-just go make small talk. 651 00:40:20,853 --> 00:40:22,637 Just-just go talk to him. 652 00:40:22,681 --> 00:40:26,511 Okay, okay, I'll go, but if I'm not back in ten minutes... 653 00:40:27,512 --> 00:40:29,035 wait a little longer. 654 00:40:30,950 --> 00:40:32,430 Hey, neighbor. 655 00:40:33,735 --> 00:40:35,215 I know you? 656 00:40:35,258 --> 00:40:37,304 You live on the, uh-- 657 00:40:37,347 --> 00:40:39,698 that little black sailboat on the canal, 658 00:40:39,741 --> 00:40:42,483 in the waterway, right? The little mini-pirate ship. 659 00:40:42,527 --> 00:40:45,225 Why you askin' about where I live? 660 00:40:45,268 --> 00:40:47,662 I'm sorry, that was an awkward conversation starter. 661 00:40:47,706 --> 00:40:51,492 My name is Peter Wright.I, uh, live with my wife, Amanda, 662 00:40:51,536 --> 00:40:54,060 in the high rise right-- right above your boat there. 663 00:40:54,103 --> 00:40:57,019 It kind of makes us neighbors. 664 00:40:58,151 --> 00:40:59,239 Neighbors? 665 00:41:00,370 --> 00:41:03,025 So, um, what is it, a 32-foot? 666 00:41:03,069 --> 00:41:04,766 It's 38, actually. 667 00:41:04,810 --> 00:41:07,116 It's a nice boat. Have you had her long? 668 00:41:08,814 --> 00:41:12,165 Who do you live there with, uh, your wife or your girlfriend? 669 00:41:12,208 --> 00:41:15,516 I always wonder what it'd be like to live off the grid. 670 00:41:17,039 --> 00:41:19,781 Off the grid. Yeah, you could say that. 671 00:41:19,825 --> 00:41:22,784 You could also say I like my privacy. 672 00:41:22,828 --> 00:41:24,177 Understand? 673 00:41:27,485 --> 00:41:30,705 Well, I didn't mean to come across as a creeper. 674 00:41:30,749 --> 00:41:34,013 My apologies. I'll let you get back to your evening. 675 00:41:35,188 --> 00:41:36,624 Nice to meet you. 676 00:41:42,500 --> 00:41:43,805 How'd it go? 677 00:41:45,938 --> 00:41:50,159 I don't think we're gonna be invited on the boat for drinks. 678 00:41:50,203 --> 00:41:52,901 Uh, did he say anything about Tess? 679 00:41:52,945 --> 00:41:56,688 Um, he got really weird when I mentioned her. 680 00:41:57,689 --> 00:41:58,733 Weird, how? 681 00:42:00,169 --> 00:42:03,477 Almost like he thought I knew something. 682 00:42:06,698 --> 00:42:09,701 I don't know, I'm not real comfortable with this guy. 683 00:42:10,702 --> 00:42:11,833 Wanna head out? 684 00:42:12,834 --> 00:42:14,444 Okay, yeah. 685 00:42:31,636 --> 00:42:33,289 I don't knowif this rain's gonna calm down. 686 00:42:33,333 --> 00:42:35,465 Maybe we should just call it a day. 687 00:42:35,509 --> 00:42:37,163 No, I think it's gonna clear up. 688 00:42:39,078 --> 00:42:43,386 Did you everget that check cashed from that siding job we did? 689 00:42:43,430 --> 00:42:46,607 Damn, boy. What'd you do with all that money I gave you the other day? 690 00:42:46,651 --> 00:42:48,566 I got bills to pay, too. 691 00:42:51,264 --> 00:42:55,790 And, uh, did you ever take care of that DUI? 692 00:42:55,834 --> 00:42:58,184 He told me he was gonna get it continued. 693 00:43:10,370 --> 00:43:12,807 It's a little something to nibble on. 694 00:43:12,851 --> 00:43:13,678 Mm, nice. 695 00:43:15,462 --> 00:43:17,377 I love it here, Peter. 696 00:43:17,420 --> 00:43:19,074 Yeah, me too. 697 00:43:19,118 --> 00:43:23,426 You know, just the whole vibe of it, the people. 698 00:43:24,427 --> 00:43:26,038 You know what I really love? 699 00:43:26,081 --> 00:43:30,259 Sitting up here,seeing all this, next to you. 700 00:43:30,303 --> 00:43:32,218 - A little corny, isn't it? 701 00:43:32,261 --> 00:43:34,002 Yeah, but it's nice. 702 00:43:34,046 --> 00:43:35,613 Oh, hey, before I forget. 703 00:43:35,656 --> 00:43:37,266 Tomorrow night I have that chamber event, 704 00:43:37,310 --> 00:43:39,225 so I'm just gonna be back home late, okay? 705 00:43:39,268 --> 00:43:40,487 I did forget about that. 706 00:43:40,530 --> 00:43:42,750 Okay, I'll find something else to do. 707 00:43:51,672 --> 00:43:53,674 Hey, neighbor. 708 00:43:53,718 --> 00:43:55,720 I figured this was the right place. 709 00:43:55,763 --> 00:43:58,113 You must havea hell of a view from up there. 710 00:43:58,157 --> 00:43:59,549 Can I help you with something? 711 00:44:00,550 --> 00:44:02,335 You know... 712 00:44:02,378 --> 00:44:04,772 I felt kind of bad about how I behaved the other night. 713 00:44:04,816 --> 00:44:06,687 I wanted to apologize. 714 00:44:06,731 --> 00:44:09,908 Sometimes I can be a real asshole when I drink. 715 00:44:09,951 --> 00:44:12,475 So I'd like to invite you over to my boat for a beer. 716 00:44:12,519 --> 00:44:14,042 What do you say? 717 00:44:14,086 --> 00:44:17,089 Maybe it's nota penthouse view, but I call it home. 718 00:44:17,132 --> 00:44:18,307 How's four o'clock for you? 719 00:44:19,613 --> 00:44:21,006 Sure, why not? 720 00:44:21,049 --> 00:44:23,269 All right, I'll see you at four o'clock, neighbor. 721 00:44:25,837 --> 00:44:27,447 I know, it's the craziest thing. 722 00:44:27,490 --> 00:44:30,668 He shows up to apologize. 723 00:44:30,711 --> 00:44:34,584 I think I was so shocked, I just said yes. 724 00:44:36,456 --> 00:44:38,763 You know, I don't know. 725 00:44:39,764 --> 00:44:41,896 Ye-yeah, yes. 726 00:44:44,420 --> 00:44:47,728 Honestly, I don't know. 727 00:44:47,772 --> 00:44:49,687 But it's-- I'm gonna go anyway. 728 00:44:51,253 --> 00:44:53,778 I will. I love you. 729 00:45:11,012 --> 00:45:13,101 Permission to come aboard. 730 00:45:13,145 --> 00:45:14,320 Granted. 731 00:45:33,121 --> 00:45:34,514 So what's it like, uh, 732 00:45:34,557 --> 00:45:37,691 you and the lady, living here all off the grid? 733 00:45:37,735 --> 00:45:39,127 Two of us? 734 00:45:40,128 --> 00:45:41,608 I'm a bachelor, man. 735 00:45:41,651 --> 00:45:44,393 I live on this lady all by myself. 736 00:45:44,437 --> 00:45:47,266 Like you said, peace and quiet, off the grid. 737 00:45:47,309 --> 00:45:50,138 I'm sorry, I could swear I've seen you here 738 00:45:50,182 --> 00:45:53,272 with a-a blonde woman, your wife or girlfriend. 739 00:45:53,315 --> 00:45:54,447 That was my sister. 740 00:45:54,490 --> 00:45:55,970 Family, you know. 741 00:45:56,014 --> 00:45:57,842 It's great until they come to stay. 742 00:45:57,885 --> 00:45:59,844 Hm. Hm. 743 00:45:59,887 --> 00:46:03,761 So how long you been watching me from up there, penthouse man? 744 00:46:03,804 --> 00:46:06,981 Uh, a couple of months, since we moved in. 745 00:46:10,202 --> 00:46:12,770 Where's the head?I want to use the head real quick. 746 00:46:12,813 --> 00:46:14,772 Down below, forward, starboard side. 747 00:46:16,425 --> 00:46:18,819 Grab another beer if you want. Get me one. 748 00:46:20,255 --> 00:46:22,127 And don't mind the mess. 749 00:46:22,170 --> 00:46:24,172 I'm a bachelor, you know? 750 00:47:15,136 --> 00:47:17,617 Saw your military stuff down there. 751 00:47:18,923 --> 00:47:20,359 How long were you in? 752 00:47:20,402 --> 00:47:21,926 Eight years. 753 00:47:21,969 --> 00:47:23,014 Wow. 754 00:47:24,450 --> 00:47:26,844 Four deployments in Iraq. 755 00:47:26,887 --> 00:47:28,628 Thank you for your service. 756 00:47:29,803 --> 00:47:32,284 You know, I hate that shit. 757 00:47:33,851 --> 00:47:36,027 "Thank you for your service," right? 758 00:47:36,070 --> 00:47:39,117 What does that mean? What does that mean? 759 00:47:39,160 --> 00:47:41,728 Thank you for your service to your country. 760 00:47:43,425 --> 00:47:46,689 I joined the army because I needed a job. 761 00:47:47,865 --> 00:47:49,649 That's all. 762 00:47:49,692 --> 00:47:51,825 That's all, the money. 763 00:47:52,957 --> 00:47:55,394 And I never fit in either. 764 00:47:55,437 --> 00:47:57,657 I guess I just didn't understand. 765 00:48:00,094 --> 00:48:02,923 What, are you gonna patronize me now? 766 00:48:02,967 --> 00:48:05,186 What are you gonna do next, say, "Happy Memorial Day"? 767 00:48:06,187 --> 00:48:07,797 Happy Memorial Day! 768 00:48:07,841 --> 00:48:11,366 Go ahead, say it. "Happy fuckin' Memorial Day." 769 00:48:11,410 --> 00:48:14,935 What does Memorial Day mean to you, huh? Nothin'! 770 00:48:14,979 --> 00:48:17,982 Memorial Day is remembering the men and women 771 00:48:18,025 --> 00:48:20,462 that were left behind on the battlefield 772 00:48:20,506 --> 00:48:22,725 for this flag, for this country, 773 00:48:22,769 --> 00:48:26,251 so you can be playing around in wonderland here. 774 00:48:26,294 --> 00:48:29,254 You and your-your bullshit friends. 775 00:48:29,297 --> 00:48:32,866 You don't know anything about Memorial Day. 776 00:48:32,910 --> 00:48:35,738 I think you'd better get the fuck off my boat, pal. 777 00:48:35,782 --> 00:48:36,870 "Neighbor." 778 00:48:40,482 --> 00:48:41,483 I'm sorry. 779 00:48:42,484 --> 00:48:43,529 Sorry! 780 00:48:49,839 --> 00:48:51,798 Amanda, I'm home. 781 00:48:53,234 --> 00:48:54,540 Amanda? 782 00:48:57,935 --> 00:48:59,023 Amanda? 783 00:49:03,375 --> 00:49:04,811 Amanda? 784 00:49:09,555 --> 00:49:11,165 Amanda, where the hell are you? 785 00:49:12,993 --> 00:49:15,778 Are you okay? Why aren't you home? 786 00:49:20,087 --> 00:49:22,916 Oh, Jesus, I'm sorry, that's right. 787 00:49:22,960 --> 00:49:24,439 Look, I-- 788 00:49:27,703 --> 00:49:29,705 I'll tell you what happened later. 789 00:49:50,944 --> 00:49:53,120 He swears he lives alone on that boat, 790 00:49:53,164 --> 00:49:55,862 that the womanwe saw him with was his sister, 791 00:49:55,905 --> 00:49:57,777 and that she was just down for a visit. 792 00:49:57,820 --> 00:50:00,693 Well, that's definitely not the story that she told me, 793 00:50:00,736 --> 00:50:03,043 if we're talking about the same woman I met at the shop. 794 00:50:03,087 --> 00:50:04,131 It's weird. 795 00:50:04,175 --> 00:50:06,307 But why would he lie about her? 796 00:50:06,351 --> 00:50:08,527 When I wason board the boat, below deck, 797 00:50:08,570 --> 00:50:11,573 I didn't see anythingthat indicated anyone else was living there, 798 00:50:11,617 --> 00:50:14,576 not as much as a second toothbrush. 799 00:50:14,620 --> 00:50:19,712 Oh, don't mention his time in the military to him, okay? 800 00:50:19,755 --> 00:50:23,759 I found this little shrine to his days in the army. 801 00:50:23,803 --> 00:50:25,500 He flipped his shit when I mentioned 802 00:50:25,544 --> 00:50:27,067 "thank you for your service." 803 00:50:27,111 --> 00:50:31,202 Somethingabout him that's very odd. 804 00:50:31,245 --> 00:50:33,334 I'm gonna find out what it is. 805 00:50:33,378 --> 00:50:37,077 Peter, aren't you just getting a little obsessed with this guy? 806 00:50:37,121 --> 00:50:39,166 I mean, first you bought those binoculars, 807 00:50:39,210 --> 00:50:40,950 and then the telescope. 808 00:50:40,994 --> 00:50:44,041 I mean, yeah he sounds totally weird, and dangerous, 809 00:50:44,084 --> 00:50:46,739 but I think we just need to mind our business, and drop it. 810 00:50:46,782 --> 00:50:51,178 - Yeah, yeah, you're right. - Yeah, I am right. 811 00:50:51,222 --> 00:50:52,527 - I love you. - I love you, too. 812 00:50:52,571 --> 00:50:54,007 - Good night. - Good night. 813 00:51:25,995 --> 00:51:27,345 Peter Cain Wright? 814 00:51:27,388 --> 00:51:29,129 Can I help you? 815 00:51:29,173 --> 00:51:30,913 We have a warrant for your arrest. 816 00:51:30,957 --> 00:51:32,567 You want to step out, please? 817 00:51:32,611 --> 00:51:34,221 What's this all about? 818 00:51:34,265 --> 00:51:36,267 Turn around, sir. 819 00:51:36,310 --> 00:51:39,618 Uh, you'll get the details down at the station. 820 00:51:40,793 --> 00:51:43,839 What did I do? What did I do? 821 00:51:44,840 --> 00:51:46,015 You'll find out. 822 00:51:59,681 --> 00:52:01,161 - Peter! - Stay back, ma'am. 823 00:52:01,205 --> 00:52:02,728 Wh-what happened? 824 00:52:02,771 --> 00:52:04,773 I don't know, call our lawyer. It's a misunderstanding. 825 00:52:04,817 --> 00:52:07,124 - Wh-what's going on? - I don't know. Call-- 826 00:52:41,375 --> 00:52:43,856 So... 827 00:52:43,899 --> 00:52:47,338 what was your relationship like with Mr. Charles Owens? 828 00:52:47,381 --> 00:52:52,343 There's no relationship. We can see him from our balcony. 829 00:52:53,692 --> 00:52:55,520 - So you watch him? - Well, yeah. 830 00:52:55,563 --> 00:52:57,870 We-we watch all the boaters, it's fun. 831 00:52:57,913 --> 00:52:59,524 It's-- They're our neighbors. 832 00:53:00,873 --> 00:53:02,396 Were you on the sailboat the other night? 833 00:53:02,440 --> 00:53:05,225 Yeah, he invited me over for some drinks. 834 00:53:05,269 --> 00:53:07,923 He drank, I didn't finish a beer. 835 00:53:09,751 --> 00:53:11,536 I want to show you this. Take a look at this. 836 00:53:12,928 --> 00:53:14,452 That was the other night on the boat. 837 00:53:14,495 --> 00:53:16,454 I told you, he invited me on board. 838 00:53:16,497 --> 00:53:19,021 Yeah, security camera footage. 839 00:53:19,065 --> 00:53:24,244 Mr. Owens called us concerned when his camera recorded this. 840 00:53:25,376 --> 00:53:26,942 So-so what? 841 00:53:26,986 --> 00:53:29,423 That-that's me on the boat. 842 00:53:29,467 --> 00:53:30,946 Yeah, that would be fine, 843 00:53:30,990 --> 00:53:34,602 except Mr. Owens says you weren't invited on board. 844 00:53:35,603 --> 00:53:37,257 - What? - Yeah. 845 00:53:37,301 --> 00:53:39,651 He-he invited me on the boat. 846 00:53:40,652 --> 00:53:42,044 Let me ask you something. 847 00:53:42,088 --> 00:53:43,785 Does this look like a guest invited on board, 848 00:53:43,829 --> 00:53:46,223 or does it look like someone that doesn't belong there? 849 00:53:49,138 --> 00:53:50,052 Huh? 850 00:53:52,925 --> 00:53:54,187 I think you got a problem. 851 00:53:55,884 --> 00:53:58,539 You're being charged with one count of criminal trespassing, 852 00:53:58,583 --> 00:54:00,628 and one count of criminal stalking. 853 00:54:02,848 --> 00:54:04,284 Here you go, Mrs. Wright. 854 00:54:04,328 --> 00:54:07,461 - Thank you. - Mm-hmm. 855 00:54:07,505 --> 00:54:09,376 I mean, like I was telling you, you know, Peter and I, 856 00:54:09,420 --> 00:54:11,291 we just, you know, we watch the boats 857 00:54:11,335 --> 00:54:14,033 coming in and out of the canal, normal, like everyone else does. 858 00:54:14,076 --> 00:54:15,469 You know and... 859 00:54:15,513 --> 00:54:17,384 I mean, there was this-this couple there. 860 00:54:17,428 --> 00:54:19,952 - This-this guy and this-- - A-a woman? 861 00:54:19,995 --> 00:54:21,519 - Yes. - Okay. 862 00:54:21,562 --> 00:54:24,348 - Her name is Tess, and, um-- - Do you know her? 863 00:54:24,391 --> 00:54:28,352 No, no, I don't-- I don't know her, I was getting to know her. 864 00:54:28,395 --> 00:54:30,441 I mean, you know, it's a small town, we-- 865 00:54:30,484 --> 00:54:32,356 You know, when someone new comes in, 866 00:54:32,399 --> 00:54:34,140 you know, you just-- you know. They stand out. 867 00:54:34,183 --> 00:54:35,663 - And... - Okay. 868 00:54:35,707 --> 00:54:38,057 We just got to talking, and, um, I don't know, 869 00:54:38,100 --> 00:54:40,320 she just-- she seemed sad or lonely. 870 00:54:40,364 --> 00:54:43,410 But, um, I mean, I don't really know anything about her. 871 00:54:43,454 --> 00:54:45,586 - Just something was wrong with her. - Did she tell you that? 872 00:54:45,630 --> 00:54:49,373 No, I mean, I'm just-just saying, you know, women's instinct. 873 00:54:49,416 --> 00:54:50,809 There's just something off there. 874 00:54:51,810 --> 00:54:52,985 Is-- Can I see him? 875 00:54:53,028 --> 00:54:55,509 Is he here somewhere? 876 00:54:55,553 --> 00:54:58,425 Well, you know what? It's gonna be a while 877 00:54:58,469 --> 00:55:00,253 before your husband will be free to go. 878 00:55:00,297 --> 00:55:02,603 So, you know, we really appreciate 879 00:55:02,647 --> 00:55:04,866 all the information you've given us. 880 00:55:04,910 --> 00:55:07,608 Uh, why don't you go home for a while? 881 00:55:07,652 --> 00:55:09,871 There's really no reason for you to wait around. 882 00:55:09,915 --> 00:55:12,570 We'll call youwhen he's ready to be released. 883 00:55:12,613 --> 00:55:15,399 And, uh, don't go anywhere. 884 00:55:15,442 --> 00:55:16,791 Women's intuition. 885 00:56:00,879 --> 00:56:02,576 Are you okay? 886 00:56:03,577 --> 00:56:05,623 Yeah, I'm... 887 00:56:05,666 --> 00:56:08,843 I just wantto get inside and take a shower. 888 00:56:10,802 --> 00:56:14,196 The detective said that you were sneaking around on his boat. 889 00:56:14,240 --> 00:56:16,242 Sneaking around? 890 00:56:16,285 --> 00:56:19,593 That crazy bastard invited me on board his boat. 891 00:56:19,637 --> 00:56:21,421 Peter, I saw the video! 892 00:56:21,465 --> 00:56:23,858 Amanda, listen to me. 893 00:56:23,902 --> 00:56:26,078 The morning after we met him in the bar, 894 00:56:26,121 --> 00:56:29,821 he was waiting for me in our parking lot, right here. 895 00:56:29,864 --> 00:56:33,041 He said he wanted to apologizefor being a jerk the night before, 896 00:56:33,085 --> 00:56:38,133 and-and invite meon board his boat as a-- to make things right. 897 00:56:38,177 --> 00:56:40,875 Peter, what's going on? 898 00:56:40,919 --> 00:56:43,574 I don't know. 899 00:56:43,617 --> 00:56:45,924 I'm damn well gonna find out. 900 00:56:45,967 --> 00:56:49,493 Well, just don't do anything else stupid. 901 00:57:03,202 --> 00:57:04,986 Slow start to your day, Pete? 902 00:57:06,118 --> 00:57:08,250 Long end to yesterday. 903 00:57:09,382 --> 00:57:10,775 Something happen? 904 00:57:10,818 --> 00:57:13,560 Uh, nothing that won't work itself out. 905 00:57:13,604 --> 00:57:15,606 Legal problems usually do. 906 00:57:17,259 --> 00:57:19,261 It's a small island. 907 00:57:19,305 --> 00:57:22,090 Gee, news travels fast. 908 00:57:22,134 --> 00:57:23,744 It's a complete shitshow. 909 00:57:23,788 --> 00:57:25,746 This guy who lives on this sailboat, 910 00:57:25,790 --> 00:57:27,922 he-he sets me up! 911 00:57:27,966 --> 00:57:29,881 Don't worry, we've all got your back. 912 00:57:32,231 --> 00:57:34,451 Thank you, Kate, I appreciate it. 913 00:57:41,545 --> 00:57:42,850 Look, I met her in a bar. 914 00:57:42,894 --> 00:57:44,330 She came home with me to my boat, 915 00:57:44,373 --> 00:57:45,810 and I thought she'd spend the night, 916 00:57:45,853 --> 00:57:47,638 but she ended up staying three or four days. 917 00:57:47,681 --> 00:57:49,640 Then I came home one day from work, 918 00:57:49,683 --> 00:57:52,469 and all her stuff was gone, and I never saw her again. 919 00:57:52,512 --> 00:57:55,428 Well, do you know who she was? Do you have a name for me? 920 00:57:56,951 --> 00:57:59,084 Look, I never got her name. 921 00:57:59,127 --> 00:58:00,433 I just called her "baby." 922 00:58:01,434 --> 00:58:02,522 You know how it is. 923 00:58:02,566 --> 00:58:04,481 No, I don't. 924 00:58:48,350 --> 00:58:50,178 Maybe it was a dream. 925 00:58:51,440 --> 00:58:53,530 Yeah, sure, and maybe it was a dream 926 00:58:53,573 --> 00:58:57,577 that I had drinks with crazy sailboat guy out there last night. 927 00:58:57,621 --> 00:59:01,102 I'm not saying all that,I'm just saying the whole thing sounds just a little strange. 928 00:59:01,146 --> 00:59:03,975 I know what I saw, Amanda, okay? 929 00:59:04,018 --> 00:59:06,978 Someone was trying to get in this house. 930 00:59:07,021 --> 00:59:09,763 Well, I don't know. Maybe it was the wind. 931 00:59:09,807 --> 00:59:11,939 It wasn't the wind, Amanda! 932 00:59:36,877 --> 00:59:39,314 You know... 933 00:59:39,358 --> 00:59:41,534 it's better to mind your own business 934 00:59:41,578 --> 00:59:44,276 than to risk opening Pandora's Box. 935 00:59:44,319 --> 00:59:46,539 What's your problem, man? 936 00:59:46,583 --> 00:59:49,629 Do you have any idea the trouble you're causing us? 937 00:59:49,673 --> 00:59:53,764 Just making sure thingsthat are squared away stay that way. 938 00:59:53,807 --> 00:59:55,766 What are you talking about? 939 00:59:55,809 --> 00:59:58,638 You told the police I'm stalking you? 940 00:59:59,900 --> 01:00:01,772 What did you actually see? 941 01:00:01,815 --> 01:00:06,298 A guy doing spring cleaning,getting rid of some excess baggage. 942 01:00:06,341 --> 01:00:08,300 Let me give you a piece of advice. 943 01:00:08,343 --> 01:00:11,869 Things that arebelow the surface are better left that way. 944 01:00:27,449 --> 01:00:29,364 - Baby, get up. - What? 945 01:00:29,408 --> 01:00:30,931 Get in the bathroom, and lock the door. 946 01:00:30,975 --> 01:00:32,541 - What-what? What's going on? - I don't know. 947 01:00:32,585 --> 01:00:34,239 Get in the bathroom, lock the door. 948 01:00:46,164 --> 01:00:47,252 Damn it. 949 01:01:29,076 --> 01:01:31,035 - 950 01:01:36,344 --> 01:01:37,519 What was it? 951 01:01:37,563 --> 01:01:39,478 Nothing. False alarm. 952 01:01:40,522 --> 01:01:42,263 Then what would've set it off? 953 01:01:42,307 --> 01:01:43,656 Who knows? 954 01:01:43,700 --> 01:01:46,050 The door is locked, the chain is on. 955 01:01:47,355 --> 01:01:48,487 We're okay. 956 01:01:50,445 --> 01:01:52,404 Please, call the alarm company today. 957 01:01:52,447 --> 01:01:53,971 See if they cansend someone out to fix that, 958 01:01:54,014 --> 01:01:56,451 because I can't haveanother episode like last night. 959 01:01:56,495 --> 01:01:58,149 It's on my list. 960 01:01:59,411 --> 01:02:01,892 Oh, and I have an island woman's meeting 961 01:02:01,935 --> 01:02:03,807 at the shop today, it's catered. 962 01:02:03,850 --> 01:02:05,460 Can I bring something back? 963 01:02:05,504 --> 01:02:07,245 I'll just eat leftovers. 964 01:02:09,377 --> 01:02:11,205 Well, take it easy, all right? 965 01:02:11,249 --> 01:02:13,251 We got a lot of food. I don't want it to go to waste. 966 01:02:13,294 --> 01:02:15,557 Okay. See you later. 967 01:02:15,601 --> 01:02:16,515 Okay. 968 01:02:17,516 --> 01:02:18,865 Love you! 969 01:02:22,086 --> 01:02:24,218 You have no idea, buddy. 970 01:02:31,530 --> 01:02:32,966 All right, buddy. 971 01:02:33,010 --> 01:02:35,142 Gotta go to work. You have a good day, okay? 972 01:02:35,186 --> 01:02:36,709 Be good. Be good boy. 973 01:02:40,060 --> 01:02:44,935 Yeah, hi, I need a service call on my alarm system. 974 01:02:44,978 --> 01:02:47,111 Well, it's randomly going off. 975 01:02:49,026 --> 01:02:51,550 Yeah, the doors and windows are all locked. 976 01:02:53,117 --> 01:02:55,162 Yeah, tomorrow would be great. 977 01:02:55,206 --> 01:02:58,862 Yeah, I appreciate that. All right, thank you. 978 01:06:06,614 --> 01:06:08,399 Wow. 979 01:06:08,442 --> 01:06:11,924 This sounds like the script for a movie or something. 980 01:06:11,968 --> 01:06:13,752 It's just unbelievable. 981 01:06:15,058 --> 01:06:16,581 When I saw Peter on the news the other night, 982 01:06:16,624 --> 01:06:17,799 I just didn't know what to think. 983 01:06:17,843 --> 01:06:19,279 That's just not in his character. 984 01:06:20,411 --> 01:06:22,369 Well, welcome to my world. 985 01:06:22,413 --> 01:06:24,763 This whole thing is just so bizarre. 986 01:06:24,806 --> 01:06:27,592 You know? I mean, he's not talking to me. 987 01:06:27,635 --> 01:06:30,638 And his obsession with this couple, it's just strange. 988 01:06:30,682 --> 01:06:32,466 - Mm. - I don't know, honestly, 989 01:06:32,510 --> 01:06:36,035 I... I'm just-- I'm just a little scared. 990 01:06:36,079 --> 01:06:38,385 Well, you have every right to be scared. 991 01:06:38,429 --> 01:06:42,346 I mean, you have police, and crazy accusations. 992 01:06:42,389 --> 01:06:45,001 It's like your whole world is being torn apart. 993 01:06:46,524 --> 01:06:47,568 But... 994 01:06:49,266 --> 01:06:55,794 have you considered that maybe he did see something? 995 01:06:55,837 --> 01:06:58,797 Remember, you saidthere was something weird with that girl on the boat. 996 01:07:00,277 --> 01:07:02,627 I mean, what if he did witness something happen? 997 01:07:02,670 --> 01:07:05,847 I mean, that'sthe whole thing, right? I mean, why wouldn't he tell me? 998 01:07:05,891 --> 01:07:07,936 The whole thing just doesn't make any sense. 999 01:07:07,980 --> 01:07:10,591 Yeah. Hmm. 1000 01:07:10,635 --> 01:07:12,724 Well, what are you gonna do next? 1001 01:07:12,767 --> 01:07:14,987 Just wait for the police to do their job 1002 01:07:15,031 --> 01:07:16,641 and straighten this whole thing out. 1003 01:07:18,338 --> 01:07:21,472 Well, I wishthere was more I could do to help you, Amanda. 1004 01:07:21,515 --> 01:07:24,257 Honestly, I just-- I'm so glad to just get out of the house 1005 01:07:24,301 --> 01:07:25,867 and just clear my head, 1006 01:07:25,911 --> 01:07:28,783 and I really appreciate you listening to me, 1007 01:07:28,827 --> 01:07:30,481 just so I know that I'm not crazy. 1008 01:07:30,524 --> 01:07:31,960 You are not crazy. 1009 01:07:32,004 --> 01:07:34,702 And any time you want to talk, okay? 1010 01:07:37,792 --> 01:07:39,142 It'll all work out. 1011 01:08:19,921 --> 01:08:21,401 Where are you going? 1012 01:08:21,445 --> 01:08:24,317 I gotta take care of something. I'll be back in a bit. 1013 01:08:24,361 --> 01:08:26,667 But you have that appointment about the Bayliner in 20 minutes. 1014 01:08:26,711 --> 01:08:28,365 Have Jerry take care of it. 1015 01:09:17,109 --> 01:09:19,329 I need to speak with Detective Martinez. 1016 01:09:19,372 --> 01:09:20,591 What's this about? 1017 01:09:20,634 --> 01:09:22,201 It's about my case. 1018 01:09:22,245 --> 01:09:23,985 Do you have a case number? 1019 01:09:24,029 --> 01:09:26,074 No, I don't have a damn case number! 1020 01:09:26,118 --> 01:09:29,469 Hey, is there a problem out here? 1021 01:09:30,470 --> 01:09:32,342 Wait a minute. 1022 01:09:32,385 --> 01:09:35,693 And you need to take that minute to roll back your attitude. 1023 01:09:40,001 --> 01:09:43,135 The detective will be out to see you in a minute. 1024 01:09:49,228 --> 01:09:50,577 For the second time this week, 1025 01:09:50,621 --> 01:09:52,188 somebody tried to break into our condo. 1026 01:09:52,231 --> 01:09:55,103 This time, they set the security alarm off. 1027 01:09:55,147 --> 01:09:57,018 But you didn't make any contact. 1028 01:09:57,062 --> 01:09:59,499 No, but I'm sure it was Charles Owens. 1029 01:10:00,979 --> 01:10:04,548 But you didn't see Mr. Owens? You see anybody? 1030 01:10:04,591 --> 01:10:07,594 - No, not actually. - Did you see anybody? 1031 01:10:07,638 --> 01:10:11,859 Look, I heard the knob wiggle. Who-who is it gonna be? I mean... 1032 01:10:14,079 --> 01:10:15,907 How about your wife? She hear anything? 1033 01:10:16,951 --> 01:10:18,736 She didn't even wake up. 1034 01:10:19,954 --> 01:10:21,869 And why do you think it was Owens? Huh? 1035 01:10:21,913 --> 01:10:24,394 Look, I've got nothing to prove it, okay? 1036 01:10:24,437 --> 01:10:26,265 But put the pieces together. 1037 01:10:26,309 --> 01:10:29,442 Okay, let's do that, let's put the pieces together. 1038 01:10:29,486 --> 01:10:32,097 All right? We have a complaint from Charles Owens, 1039 01:10:32,140 --> 01:10:34,752 that you broke in and stole his property. 1040 01:10:34,795 --> 01:10:36,536 The difference between his story and yours? 1041 01:10:36,580 --> 01:10:39,235 He's got proof, and you got nothing. 1042 01:10:39,278 --> 01:10:41,802 Well, what about the security alarm, then? 1043 01:10:41,846 --> 01:10:45,284 What about it? It happens a hundred times. 1044 01:10:45,328 --> 01:10:47,417 All right? Nothing criminal about that. 1045 01:10:49,070 --> 01:10:50,420 Well, there's-there's something else. 1046 01:10:51,421 --> 01:10:52,770 What is it? 1047 01:10:52,813 --> 01:10:55,251 I was out for my morning jog this morning. 1048 01:10:56,817 --> 01:10:59,429 Owens is in my parking lot, he confronts me. 1049 01:10:59,472 --> 01:11:04,869 He's talking about some thing about spring cleaning. 1050 01:11:04,912 --> 01:11:06,566 He was mocking me. 1051 01:11:06,610 --> 01:11:08,220 That it? 1052 01:11:08,264 --> 01:11:11,179 Look, I think he killed the woman he was with. 1053 01:11:12,180 --> 01:11:14,226 Listen... 1054 01:11:14,270 --> 01:11:17,664 I'd like to believe your story, I really would. 1055 01:11:17,708 --> 01:11:21,581 But, the fact of the matter is, you got no video, 1056 01:11:21,625 --> 01:11:24,323 you got no proof, you got nothing. 1057 01:11:24,367 --> 01:11:28,501 All right?When you got something that I can use, let me know. 1058 01:11:29,807 --> 01:11:32,070 Yeah, that's-that's great, great. 1059 01:11:32,113 --> 01:11:33,637 Great. 1060 01:11:40,426 --> 01:11:41,993 So the numbers look right? 1061 01:11:42,036 --> 01:11:43,777 Want to go inside and so some paperwork? 1062 01:11:43,821 --> 01:11:46,345 Uh, I don't know. I think I'm gonna wait a bit. 1063 01:11:46,389 --> 01:11:47,868 But I thought we had a deal? 1064 01:11:47,912 --> 01:11:50,001 I've got your number. I'll give you a call. 1065 01:11:50,044 --> 01:11:51,829 Well, if you change your mind, please. 1066 01:11:51,872 --> 01:11:52,917 Okay. 1067 01:11:56,616 --> 01:11:58,618 Peter, can you come to the office? 1068 01:11:58,662 --> 01:11:59,793 Coming. 1069 01:12:03,841 --> 01:12:05,712 What the hell just happened? 1070 01:12:05,756 --> 01:12:06,974 That was a sure thing. 1071 01:12:07,975 --> 01:12:09,499 Uh, and by the way, 1072 01:12:09,542 --> 01:12:11,370 Bill Browning just extended his lease for another year, 1073 01:12:11,414 --> 01:12:12,545 but now he's pulling out. 1074 01:12:13,546 --> 01:12:14,852 Great! 1075 01:12:14,895 --> 01:12:16,984 Also, Bayliner guy canceled his payment. 1076 01:12:17,985 --> 01:12:19,335 What the hell is going on? 1077 01:12:23,817 --> 01:12:25,645 Humphrey? 1078 01:12:25,689 --> 01:12:27,473 Ready to go for a walk, boy? 1079 01:12:44,447 --> 01:12:46,536 Humphrey? 1080 01:12:46,579 --> 01:12:49,147 Where are you, boy? 1081 01:12:53,369 --> 01:12:54,457 Humphrey? 1082 01:13:08,819 --> 01:13:10,081 Peter? 1083 01:13:10,124 --> 01:13:12,388 Do you have Humphrey? 1084 01:13:12,431 --> 01:13:15,652 Um, I'm home, and Humphrey's not here, 1085 01:13:15,695 --> 01:13:19,569 and... something is really wrong. 1086 01:13:27,968 --> 01:13:30,275 He's usually homeduring the day while we're at work. 1087 01:13:30,318 --> 01:13:31,755 Usually? 1088 01:13:31,798 --> 01:13:33,191 Well, I mean, sometimes I take him 1089 01:13:33,234 --> 01:13:34,627 to the marina, but not today. 1090 01:13:34,671 --> 01:13:35,933 Are you sure? 1091 01:13:35,976 --> 01:13:37,587 Maybe you forgot to take him home? 1092 01:13:37,630 --> 01:13:39,545 Seriously? 1093 01:13:39,589 --> 01:13:40,851 What about the condo? 1094 01:13:40,894 --> 01:13:42,374 Could he have gotten out of here? 1095 01:13:42,418 --> 01:13:44,507 We live on the 11th floor. 1096 01:13:44,550 --> 01:13:47,031 You know, there's something else. 1097 01:13:47,074 --> 01:13:50,077 There-there was a brokenpicture frame on the wall and glass everywhere. 1098 01:13:51,644 --> 01:13:53,777 Well, couldn't it have just fallen off the wall? 1099 01:13:53,820 --> 01:13:55,474 No, that's not it. 1100 01:13:55,518 --> 01:13:57,607 I mean, the pictures were all moved around. 1101 01:13:57,650 --> 01:13:59,173 The stuff was moved around. 1102 01:13:59,217 --> 01:14:00,871 I mean, clearly, there was someone in this place. 1103 01:14:00,914 --> 01:14:03,047 It just-- it just didn't feel right. 1104 01:14:03,090 --> 01:14:05,005 Was the locks on when you came home? 1105 01:14:05,049 --> 01:14:05,876 Yes. 1106 01:14:06,877 --> 01:14:07,878 The sword's gone. 1107 01:14:07,921 --> 01:14:09,357 Sword? What sword? 1108 01:14:09,401 --> 01:14:11,055 There's a sword that's-that's on the wall 1109 01:14:11,098 --> 01:14:12,796 right next to this suit of armor. It's gone. 1110 01:14:12,839 --> 01:14:14,493 So you're saying you're missing property? 1111 01:14:14,537 --> 01:14:17,496 Yeah, yeah, it never leaves this wall! 1112 01:14:17,540 --> 01:14:20,325 Well, now you're gonnaneed to file a separate missing property report. 1113 01:14:20,368 --> 01:14:21,587 What about our dog? 1114 01:14:21,631 --> 01:14:23,328 Can you see if Owens has our dog? 1115 01:14:23,371 --> 01:14:25,025 Are you-- are you kiddin' me? 1116 01:14:25,069 --> 01:14:27,637 For that I'm gonna need a warrant and a probable cause. 1117 01:14:27,680 --> 01:14:30,291 I mean, if I bring that into the judge's chambers, 1118 01:14:30,335 --> 01:14:32,293 you know what he's gonna do? Huh? 1119 01:14:32,337 --> 01:14:34,513 He's gonna laugh me right out of there. 1120 01:14:34,557 --> 01:14:35,993 That's what he's gonna do. 1121 01:14:40,824 --> 01:14:44,392 Apparently, my arrest is all over the island. 1122 01:14:44,436 --> 01:14:47,134 I know, Tony told me he saw it in the Gazette. 1123 01:14:48,353 --> 01:14:49,659 Great. 1124 01:14:52,139 --> 01:14:56,100 That, uh, guy who put the deposit down on the Bayliner, 1125 01:14:56,143 --> 01:14:58,276 he canceled today. 1126 01:14:58,319 --> 01:15:00,234 What? Why? 1127 01:15:00,278 --> 01:15:02,236 He says he doesn't want to do business with me 1128 01:15:02,280 --> 01:15:04,238 until he sees what happens with my case. 1129 01:15:04,282 --> 01:15:06,327 Well, that's just great. 1130 01:15:06,371 --> 01:15:09,374 I told you that we should just mind our own business and drop it. 1131 01:15:09,417 --> 01:15:11,289 And-and now we have to deal with this. 1132 01:15:11,332 --> 01:15:13,987 I mean, just-- Our lives were normal two weeks ago, Peter. 1133 01:15:14,031 --> 01:15:18,122 You know, I could really usesome support from my wife right now. 1134 01:16:55,915 --> 01:16:57,438 Hey, boy. 1135 01:16:57,482 --> 01:16:58,831 Hey, Humphrey. 1136 01:16:58,875 --> 01:17:00,877 What'd he do to you? What'd he do? You okay? 1137 01:17:00,920 --> 01:17:02,052 You all right? 1138 01:17:15,979 --> 01:17:17,458 Oh, shit. Humphrey, let's go. 1139 01:17:17,502 --> 01:17:18,982 Let's hide. Come on, let's go. 1140 01:17:21,637 --> 01:17:23,682 Bastard. 1141 01:17:23,726 --> 01:17:24,988 Come on, let's go. Let's go. 1142 01:17:29,732 --> 01:17:33,779 Well, look who returned to the scene of the crime, huh, neighbor? 1143 01:17:35,563 --> 01:17:37,348 Let's go. Come on, come on. Let's go. 1144 01:17:44,834 --> 01:17:46,313 Where you at, dopey? 1145 01:17:57,629 --> 01:17:58,935 All right, Humphrey. 1146 01:17:58,978 --> 01:18:01,067 This is where you get to be brave. 1147 01:18:01,111 --> 01:18:02,242 All right. 1148 01:18:03,591 --> 01:18:05,898 Come on. Come on. 1149 01:18:08,161 --> 01:18:09,380 Be right there. 1150 01:18:14,907 --> 01:18:17,954 Yeah. It was easier to get you out, Humphrey. 1151 01:18:40,193 --> 01:18:41,847 Want to play games? 1152 01:18:43,022 --> 01:18:45,633 All right, I can play games. 1153 01:18:45,677 --> 01:18:47,723 Come out, come out, wherever you are. 1154 01:19:10,702 --> 01:19:12,443 Come on out of there. 1155 01:19:12,486 --> 01:19:14,619 Don't make me break this door, you idiot. 1156 01:19:22,105 --> 01:19:24,237 How long you want to play this game, neighbor? 1157 01:19:25,238 --> 01:19:26,152 Huh? 1158 01:19:26,196 --> 01:19:28,372 I knew the night 1159 01:19:28,415 --> 01:19:31,375 that you overstayed your mooring ball 1160 01:19:31,418 --> 01:19:33,116 that there was something wrong. 1161 01:19:34,421 --> 01:19:35,814 You know, you're starting to sound 1162 01:19:35,858 --> 01:19:37,773 more and more like a stalker. 1163 01:19:41,211 --> 01:19:43,561 Those boxes you offloaded, what was in those, huh? 1164 01:19:43,604 --> 01:19:45,824 You kill her? Huh? 1165 01:19:45,868 --> 01:19:49,567 You really want-- You really want me to get into the gory details, huh? 1166 01:19:51,047 --> 01:19:54,137 Do you have any idea what you've done to me? 1167 01:19:54,180 --> 01:19:56,922 My wife? Our lives? 1168 01:19:56,966 --> 01:20:00,012 Now you're getting too sentimental. 1169 01:20:00,056 --> 01:20:01,361 And I've had enough of you. 1170 01:20:22,426 --> 01:20:24,123 What are you gonna do with that, huh? 1171 01:20:25,429 --> 01:20:26,865 You want to know how I killed her? 1172 01:20:27,910 --> 01:20:30,086 I choked her out, 1173 01:20:30,129 --> 01:20:32,915 and then I weighted her body down with weights, 1174 01:20:32,958 --> 01:20:34,830 and I dropped her in the canal. 1175 01:20:36,614 --> 01:20:38,616 What are you gonna do with that, Lancelot, huh? 1176 01:20:39,747 --> 01:20:41,053 What are you gonna do? 1177 01:20:44,840 --> 01:20:45,797 Fuck! 1178 01:20:45,841 --> 01:20:47,320 - 1179 01:20:54,850 --> 01:20:56,242 You fuckin'... 1180 01:21:27,099 --> 01:21:30,233 Yes, that-that's her, that's Tess. 1181 01:21:30,276 --> 01:21:34,715 She came into the store, and-and she looked so scared. 1182 01:21:34,759 --> 01:21:36,152 I tried to talk to her. 1183 01:21:36,195 --> 01:21:37,544 I just wanted to help her, but... 1184 01:21:37,588 --> 01:21:39,285 This poor girl. 1185 01:21:41,287 --> 01:21:43,202 Detective? 1186 01:21:43,246 --> 01:21:47,250 Oh, gosh! That's the dress I sold her. 1187 01:21:48,729 --> 01:21:51,036 Who was she, Detective? 1188 01:21:51,080 --> 01:21:53,734 She and Charles were common law husband and wife. 1189 01:21:53,778 --> 01:21:56,346 They would dock in different ports for weeks and months 1190 01:21:56,389 --> 01:21:59,610 until they pissed someone off, or he felt like he needed to move on. 1191 01:22:01,351 --> 01:22:05,311 When I was on the boat, I saw something odd. 1192 01:22:05,355 --> 01:22:08,358 It was a registration number from a Florida boat, 1193 01:22:08,401 --> 01:22:10,882 and it didn't match the one on the-- on the hull. 1194 01:22:10,926 --> 01:22:12,797 I took a picture of it. 1195 01:22:12,840 --> 01:22:15,191 I guess we missed this in our search. 1196 01:22:15,234 --> 01:22:16,583 No wonder we didn't find anything. 1197 01:22:16,627 --> 01:22:18,716 - Hey, Officer Swenson? - Yes, sir? 1198 01:22:18,759 --> 01:22:20,326 Can you run this for me? 1199 01:22:27,072 --> 01:22:28,204 So, um... 1200 01:22:30,032 --> 01:22:32,904 Detective, what... what happened to our dog? 1201 01:22:33,905 --> 01:22:35,515 Uh, we found him. 1202 01:22:35,559 --> 01:22:37,691 A couple of boaters found him floating in your boat. 1203 01:22:37,735 --> 01:22:39,084 Oh, thank God. - Back at the station, 1204 01:22:39,128 --> 01:22:41,260 entertaining some of our officers. 1205 01:22:41,304 --> 01:22:42,870 Good dog. 1206 01:22:42,914 --> 01:22:45,699 You know, I was trying to get him onto the boat. 1207 01:22:45,743 --> 01:22:47,397 I was gonna go with him. 1208 01:22:47,440 --> 01:22:49,703 When Owens came back, I didn't have time to get away. 1209 01:22:49,747 --> 01:22:52,315 Thank God there wasn't more bullets in that gun. 1210 01:22:52,358 --> 01:22:55,187 And thank God for shaky hands. 1211 01:22:56,449 --> 01:22:58,756 Detective? That boat comes back 1212 01:22:58,799 --> 01:23:00,323 stolen out of Florida five years ago. 1213 01:23:00,366 --> 01:23:02,368 - Thank you, Officer. - There's more. 1214 01:23:02,412 --> 01:23:06,285 It belonged to a woman listed as deceased by homicide. 1215 01:23:08,070 --> 01:23:10,550 This is gonna open Pandora's Box. 1216 01:23:10,594 --> 01:23:14,859 Who knows how many unsolved murders this Owens is involved in. 1217 01:23:14,902 --> 01:23:19,907 Well, hopefully,this will give closure to one family's grief. 1218 01:23:19,951 --> 01:23:24,173 So what happens now? Do you notify Tess' family? 1219 01:23:25,478 --> 01:23:27,393 What family? What friends? 1220 01:23:27,437 --> 01:23:30,657 We don't even know Tess was her real name. 1221 01:23:30,701 --> 01:23:33,399 I mean, uh, how about you two? 1222 01:23:33,443 --> 01:23:35,662 Where do you guys go from here? 1223 01:23:35,706 --> 01:23:37,838 Well, I mean, Carolina Beach is our home. 1224 01:23:37,882 --> 01:23:39,362 We have family, we have businesses here. 1225 01:23:39,405 --> 01:23:41,364 We-- We're not going anywhere. 1226 01:23:41,407 --> 01:23:44,149 No, but we're not going back to the penthouse either. 1227 01:23:44,193 --> 01:23:45,672 We're gonna have to list that. 1228 01:23:45,716 --> 01:23:47,761 Maybe move back to the lake condo? 1229 01:23:47,805 --> 01:23:50,938 I mean, it doesn't have such an exciting view, but... 1230 01:23:50,982 --> 01:23:52,766 Well, you know what? 1231 01:23:52,810 --> 01:23:54,333 Maybe that's a good thing. 1232 01:24:18,401 --> 01:24:19,967 Kathy and Steve... 1233 01:24:20,011 --> 01:24:22,057 welcome to Penthouse One. 93491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.