Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,190 --> 00:01:52,889
The 6th Day Arnold Schwarzenegger English.
2
00:01:54,390 --> 00:01:57,359
Hey, this is Johnny Phoenix
for the X.F.L.,
3
00:01:57,400 --> 00:02:01,899
reminding the fans here at prudential
stadium to be safe on the way home.
4
00:02:01,930 --> 00:02:03,899
Hut!
5
00:02:10,410 --> 00:02:12,909
Big third down for
the expansion roadrunners.
6
00:02:12,950 --> 00:02:15,679
Their play-off hopes
could hinge on this play.
7
00:02:15,720 --> 00:02:18,379
A lot of pressure
on young Johnny Phoenix.
8
00:02:18,420 --> 00:02:22,419
As if being the first quarterback to
earn 300 million isn't pressure enough.
9
00:02:25,920 --> 00:02:28,679
Red! Thirty-two!
10
00:02:28,710 --> 00:02:31,429
Red! Thirty-two!
11
00:02:33,430 --> 00:02:35,399
Strong left!
12
00:02:35,430 --> 00:02:39,189
- Hold! Hold!
- Walk it! Walk it!
13
00:02:39,220 --> 00:02:42,939
[ Phoenix ] Blue! Two thirty-nine!
14
00:02:43,440 --> 00:02:46,439
Blue!
15
00:02:47,450 --> 00:02:49,909
Down!
16
00:02:49,950 --> 00:02:55,449
Set! Hut! Hut!
17
00:03:20,480 --> 00:03:22,979
- [ Male fan ] Get up, Johnny!
- You all right?
18
00:03:25,480 --> 00:03:28,239
The owner wants Johnny to have
the absolute best of care.
19
00:03:28,270 --> 00:03:30,989
He's gonna need it. His sixth
cervical vertebra is crushed.
20
00:03:31,020 --> 00:03:33,989
It may not be as bad
as you think it is.
21
00:03:37,500 --> 00:03:41,459
[ Siren wailing ]
22
00:03:41,500 --> 00:03:46,499
The status? We have a lifetime
contract with a vegetable.
23
00:03:46,540 --> 00:03:48,509
Maybe we can trade him to L.A.
24
00:03:49,010 --> 00:03:54,509
[ Man on mike ] okay, terminate his contract
and bring him back to the lab. You understand?
25
00:03:54,550 --> 00:03:57,009
Sure. I'll get right on it.
26
00:03:57,520 --> 00:04:01,019
Sorry, Johnny. You're gonna
have to take one for the team.
27
00:04:08,530 --> 00:04:12,029
[ Siren wailing ]
28
00:04:21,540 --> 00:04:24,039
Do I look any different to you?
29
00:04:26,040 --> 00:04:29,049
Oh, gee.
You shaved your moustache.
30
00:04:29,550 --> 00:04:35,019
- Never had a moustache.
- Oh. Then no.
31
00:04:35,050 --> 00:04:37,559
[ Man on TV ] Johnny Phoenix
will play next week.
32
00:04:37,590 --> 00:04:39,519
Early diagnosis
had him sidelined.
33
00:04:39,560 --> 00:04:42,559
After further investigation, his
injuries proved to be minor.
34
00:04:42,600 --> 00:04:44,529
[ Electronic voice ]
Good morning, Adam.
35
00:04:44,560 --> 00:04:48,069
At 11:00, you have a V.I.P. client, Michael
Drucker. And by the way, happy birthday.
36
00:04:48,570 --> 00:04:50,569
I don't feel any different. Hmm.
37
00:04:51,070 --> 00:04:54,069
- Is Clara up yet?
- Yeah, she's watching TV with Oliver.
38
00:04:57,580 --> 00:05:00,079
You gonna spend all day
looking for new wrinkles?
39
00:05:00,580 --> 00:05:03,079
Or are you gonna get in here
and give me a kiss? Hmm?
40
00:05:03,120 --> 00:05:06,849
- Well, I suppose if I have to.
- Oh, bully!
41
00:05:06,890 --> 00:05:10,489
You're not gettin' any kisses now!
[ Shrieks ]
42
00:05:10,520 --> 00:05:13,809
You know, you...
don't look any different.
43
00:05:13,840 --> 00:05:17,089
No. You look much better
than when we met.
44
00:05:17,130 --> 00:05:19,099
I love you.
45
00:05:23,600 --> 00:05:27,069
Lock the door. Oh, god!
46
00:05:27,100 --> 00:05:31,069
[ Moans ] Daddy, daddy,
happy birthday!
47
00:05:31,110 --> 00:05:34,109
- What?
- You always make daddy feel so good.
48
00:05:34,610 --> 00:05:37,109
Careful, you're getting
a little old for that.
49
00:05:37,150 --> 00:05:40,079
- I am not!
- No, I meant your father.
50
00:05:40,120 --> 00:05:43,119
- Very funny.
- Come on. I made you breakfast.
51
00:05:43,160 --> 00:05:45,089
- Oh, great! - Yum!
- Come on, dad!
52
00:05:45,120 --> 00:05:48,879
I can't find you. Where are you?
Right behind you, dad.
53
00:05:48,910 --> 00:05:52,599
- I'm here, right here!
- You're hiding under the table!
54
00:05:52,630 --> 00:05:57,129
[ TV ] because of their shorter life span, these
family members can't help but break our hearts.
55
00:05:57,170 --> 00:06:00,639
Should accident, illness or age
end your pet's natural life...
56
00:06:00,670 --> 00:06:03,609
Oliver,
have you seen Clara somewhere?
57
00:06:03,640 --> 00:06:06,520
[ TV ] our technology can have him back
the same day in perfect health...
58
00:06:06,544 --> 00:06:10,003
with zero defects guaranteed,
thanks to RePet.
59
00:06:11,150 --> 00:06:12,619
[ Whimpers ]
60
00:06:12,650 --> 00:06:15,119
Nacho flavoured or regular?
61
00:06:15,150 --> 00:06:18,159
I'll take banana flavoured.
Thank you.
62
00:06:19,660 --> 00:06:22,119
I love this card. Beautiful.
63
00:06:22,160 --> 00:06:26,159
- Dad, can I have a sim-pal for your birthday?
- A gift on my birthday?
64
00:06:26,200 --> 00:06:30,169
That way you won't feel guilty that
you're the only one getting something.
65
00:06:30,200 --> 00:06:32,669
- What's a sim-pal?
- A life-size doll.
66
00:06:33,170 --> 00:06:38,679
A make-believe friend that grows
real hair and can do a lot of stuff.
67
00:06:38,710 --> 00:06:42,679
Can't your real friends grow
real hair and do lots of stuff?
68
00:06:43,180 --> 00:06:45,149
Yeah, but they all have
sim-pals.
69
00:06:45,180 --> 00:06:48,689
Ask your mommy.
You're the greatest, dad!
70
00:06:48,720 --> 00:06:50,689
[ Chuckles ]
71
00:06:51,190 --> 00:06:54,689
Mommy! Mommy!
I'm gonna get a sim-pal!
72
00:07:03,200 --> 00:07:05,080
[ Electronic voice ]
You're getting low on milk.
73
00:07:05,200 --> 00:07:07,199
Thank you for ordering milk.
74
00:07:07,710 --> 00:07:11,669
[ Laughing ]
You're getting so fast.
75
00:07:11,710 --> 00:07:16,709
Into the car. Very nice.
Bye-bye. See you.
76
00:07:20,220 --> 00:07:22,179
Hey. What's goin' on?
77
00:07:22,220 --> 00:07:25,689
Oh, I had a breakfast of
champions today. Oh, yeah?
78
00:07:25,720 --> 00:07:28,729
[ Electronic voice ] Destination
double x charter airport selected.
79
00:07:28,760 --> 00:07:31,229
The girl wouldn't stop talking.
My virtual girlfriend,
80
00:07:31,730 --> 00:07:34,229
she talks, but at least
I can turn her off.
81
00:07:34,730 --> 00:07:37,739
You and your virtual girls.
Here you are, a grown man,
82
00:07:37,770 --> 00:07:40,699
and your primary relationship
is with a piece of software.
83
00:07:40,739 --> 00:07:44,339
If your senses tell you you have a hot chick
on your lap, you have a hot chick on your lap.
84
00:07:44,360 --> 00:07:46,209
I don't have to look
any further, okay?
85
00:07:46,240 --> 00:07:51,249
They invented the laser razor. No nicks, cuts
or scratches. You should think about using it.
86
00:07:51,280 --> 00:07:55,249
I like the old-fashioned kind.
They remind me I'm still alive.
87
00:07:55,750 --> 00:07:58,719
You want to hang out
at Kelly's after work?
88
00:07:58,760 --> 00:08:01,759
I know that Natalie is
throwing me a surprise party.
89
00:08:01,790 --> 00:08:04,759
Why do you say that? Because
I told her you told me.
90
00:08:04,800 --> 00:08:07,729
No, you didn't. Oh, yes.
91
00:08:07,770 --> 00:08:10,269
Why did you do that? I didn't.
92
00:08:10,770 --> 00:08:13,769
I just wanted to know, and now I know.
Can't believe I was that easy.
93
00:08:13,810 --> 00:08:16,769
[ Computer voice ] Your destination,
double x charter airport, is ahead.
94
00:08:16,810 --> 00:08:22,279
- On star will now disengage automatic drive. Ready?
- Yes.
95
00:08:22,310 --> 00:08:25,779
Manual drive engaged.
96
00:08:27,790 --> 00:08:30,749
[ Adam ] I want you to do me a
favour at the party tonight.
97
00:08:30,790 --> 00:08:34,289
[ Man ] what? Don't get drunk and set the
drapes on fire? You already told me that.
98
00:08:34,330 --> 00:08:40,259
That too. But what I was going
to say was around 11:00, 11:30,
99
00:08:40,300 --> 00:08:43,299
I want you to start singing really
loud, "happy birthday." For what?
100
00:08:43,800 --> 00:08:47,299
And the way you sing, it's gonna clear
out the place like a bomb scare.
101
00:08:47,340 --> 00:08:50,769
I get it. You and Natalie have a
little private party planned.
102
00:08:50,810 --> 00:08:53,809
Good morning, Rosie. Good morning,
everybody. Hello, Adam. Hi, Hank.
103
00:08:53,850 --> 00:08:56,809
Henry checked out the upgrade on the
remote. He says you'll love it.
104
00:08:56,850 --> 00:09:00,279
Oh, they came in! This is great.
Look at this.
105
00:09:00,320 --> 00:09:04,819
Oh, and Drucker's office just called.
Guess what? They cancelled.
106
00:09:04,860 --> 00:09:07,319
No. We're all gonna be tested
for drugs and alcohol.
107
00:09:07,830 --> 00:09:10,789
So? Oh, this is cool!
108
00:09:10,830 --> 00:09:15,829
- We're gonna be tested?
- Not you guys. Just us pilots.
109
00:09:15,870 --> 00:09:18,339
Hank, look at this.
The new remote came in.
110
00:09:18,370 --> 00:09:20,299
Out goes the old one.
Get rid of it.
111
00:09:20,340 --> 00:09:23,839
Adam, this is Tripp. Tripp, this is Adam.
It's his first time with us.
112
00:09:23,880 --> 00:09:26,309
Welcome. How ta doing?
113
00:09:26,340 --> 00:09:29,849
Adam, Natalie's on line one.
114
00:09:31,850 --> 00:09:35,819
What's up, honey?
You look upset.
115
00:09:35,850 --> 00:09:40,819
Oh, Adam! I just talked to
the vet, and they had...
116
00:09:40,860 --> 00:09:44,359
they had to put Oliver to sleep.
What? He wasn't that sick.
117
00:09:44,860 --> 00:09:50,369
I know, but apparently he had some kind
of highly infectious virus or something.
118
00:09:50,400 --> 00:09:52,369
And they had to put him down.
It's the law.
119
00:09:52,870 --> 00:09:56,369
- Oliver was licking Clara's face this morning.
- Don't worry. I asked.
120
00:09:56,410 --> 00:09:59,889
And the virus is harmless
to humans, so she's fine.
121
00:09:59,930 --> 00:10:03,379
This is going to break her
heart and you know that.
122
00:10:03,420 --> 00:10:06,849
No, it won't.
123
00:10:06,880 --> 00:10:11,349
I want you to go down to RePet
and get Oliver replaced.
124
00:10:11,390 --> 00:10:15,889
I'm not going to have some freak of
science sleeping in my daughter's bed.
125
00:10:15,930 --> 00:10:19,399
- No! Oliver can live on in our memories.
- It's not dangerous.
126
00:10:19,430 --> 00:10:22,359
She's only eight. She won't
understand that, honey.
127
00:10:22,400 --> 00:10:26,899
Look, it's the natural process of life.
You're born, you live and you die.
128
00:10:26,940 --> 00:10:29,369
She has to learn about it
someday.
129
00:10:29,409 --> 00:10:32,809
- But she doesn't have to learn about it on your birthday.
- I really appreciate that.
130
00:10:32,830 --> 00:10:34,879
- Will you do it?
- No.
131
00:10:34,910 --> 00:10:37,070
- Thank you. Clara thanks you too.
- No. I won't do it.
132
00:10:37,100 --> 00:10:38,879
Listen. Natalie, I just won't...
133
00:10:38,920 --> 00:10:41,919
[ TV ] double x charter, your
passport to outdoor adventure.
134
00:10:41,950 --> 00:10:44,419
No use fighting. We always win.
135
00:10:44,920 --> 00:10:47,600
[ TV ] flying you to breathtaking
vistas at world premier locations.
136
00:10:47,930 --> 00:10:51,429
For incredible skiing and
snowboarding, double x charter.
137
00:10:53,930 --> 00:10:56,429
Tripp, you can go in this one.
Yeah, you got it.
138
00:10:56,470 --> 00:11:00,939
You guys come with me.
Come on. Let's go.
139
00:11:07,440 --> 00:11:11,449
Whoo, man!
This is gonna be so great.
140
00:11:13,450 --> 00:11:16,449
[ Man over headset ] Nine-seven-four-seven,
you're cleared for take-off.
141
00:11:37,980 --> 00:11:42,479
Everyone has their maps? G.P.
S? Emergency beacons? Yeah.
142
00:11:42,510 --> 00:11:44,949
All right, any questions?
143
00:11:44,980 --> 00:11:48,489
Yeah, I got a question. Excuse me.
How many of you have RePets?
144
00:11:48,520 --> 00:11:50,449
Yeah, I got a dog.
I got a snake.
145
00:11:50,490 --> 00:11:53,489
- I got your point.
- Dogs, snakes or at least knows somebody who has one?
146
00:11:53,530 --> 00:11:56,489
- I know somebody, yeah.
- [ Beeping ]
147
00:11:56,530 --> 00:11:59,499
[ Blades whirring ]
148
00:12:01,500 --> 00:12:05,499
- You scared the crap out of me. Proud of yourself?
- Very.
149
00:12:05,540 --> 00:12:07,499
See you guys.
150
00:12:15,010 --> 00:12:18,519
I know you're old school, but all the
kids today, they grew up with RePets.
151
00:12:18,550 --> 00:12:21,979
- These days it's totally normal.
- Not to me.
152
00:12:22,020 --> 00:12:27,019
Not to you. You want your kid crying because
her dog died? Don't do anything about it.
153
00:12:27,520 --> 00:12:30,029
Don't you think it's even
a little bit creepy? No.
154
00:12:30,060 --> 00:12:32,029
I don't.
155
00:12:32,530 --> 00:12:35,529
Let's test the remote.
See if you can keep up with me.
156
00:12:35,570 --> 00:12:38,539
All righty, here we go.
157
00:12:44,540 --> 00:12:48,049
These RePets, they come back to you,
you cannot tell the difference.
158
00:12:48,550 --> 00:12:50,549
- Trust me, I had it done.
- Bullshit.
159
00:12:52,550 --> 00:12:56,019
[ Hank ] I'm serious!
Sadie, my cat.
160
00:12:56,050 --> 00:12:58,519
- She's a RePet.
- You had your cat cloned?
161
00:12:58,560 --> 00:13:01,559
- Yeah, she fell out of my condo window.
- Ouch.
162
00:13:10,070 --> 00:13:12,069
Shit!
163
00:13:16,070 --> 00:13:18,079
Whoo!
164
00:13:31,090 --> 00:13:33,589
Whoa!
165
00:13:39,600 --> 00:13:41,059
You did well. Thank you.
166
00:13:41,100 --> 00:13:44,599
How long are you supposed to keep
me at Kelly's? Till 7:00. Why?
167
00:13:44,640 --> 00:13:46,599
Maybe we should check out RePet.
168
00:14:03,620 --> 00:14:07,119
Good morning.
You gentlemen the owners?
169
00:14:07,160 --> 00:14:09,089
Yep, that's us. Excellent.
170
00:14:09,130 --> 00:14:12,089
Larry stern. I'm with Mr.
Drucker's advance team.
171
00:14:12,130 --> 00:14:16,129
I've got a contract here. I think you'll
find it pretty standard except for...
172
00:14:18,140 --> 00:14:20,099
who was flying that one?
173
00:14:20,140 --> 00:14:22,099
Me... with the remote control.
174
00:14:22,140 --> 00:14:26,109
- We can fly four of these between the two of us now.
- Amazing.
175
00:14:26,140 --> 00:14:30,649
- Here for the blood test?
- No. My technician is set up in your office.
176
00:14:30,680 --> 00:14:33,119
You said these forms
are standard except what?
177
00:14:33,150 --> 00:14:35,899
It's our normal charter contract.
It has a non-disclosure clause.
178
00:14:35,940 --> 00:14:38,659
During the flight, you may overhear Mr.
Drucker's phone calls.
179
00:14:39,160 --> 00:14:43,159
It could be anything from big mergers to
inside information on his sports teams.
180
00:14:43,200 --> 00:14:46,159
Regardless, we have a legal
obligation to protect that stuff.
181
00:14:46,200 --> 00:14:48,629
What does this guy think?
He's the president?
182
00:14:48,670 --> 00:14:52,669
No, he considers her to be the world's
second most important person.
183
00:14:53,670 --> 00:14:56,139
Ooh, that's big stuff.
184
00:14:56,170 --> 00:15:00,139
All for a day of snowboarding?
185
00:15:00,180 --> 00:15:03,179
The blood test was agony.
Seriously, I was screaming.
186
00:15:03,220 --> 00:15:06,149
She's just kidding.
Don't worry about it.
187
00:15:06,180 --> 00:15:08,189
It really doesn't hurt.
Just press your thumb here.
188
00:15:09,690 --> 00:15:12,189
- Right here?
- Yes, just like that.
189
00:15:12,220 --> 00:15:14,659
- All done.
- Didn't feel a thing.
190
00:15:14,690 --> 00:15:17,410
Need to check your vision. Place
your chin here. Look straight ahead.
191
00:15:17,440 --> 00:15:19,659
- Right here?
- Mm-hmm.
192
00:15:19,700 --> 00:15:22,159
Do you blood test
all your pilots?
193
00:15:22,200 --> 00:15:26,199
Pilots, drivers, assistants. Anyone who
comes in contact with Mr. Drucker.
194
00:15:26,240 --> 00:15:28,209
Hmm.
195
00:15:31,210 --> 00:15:33,709
- All right, I press here?
- Yep.
196
00:15:34,210 --> 00:15:36,709
And here.
197
00:15:41,220 --> 00:15:43,189
Perfect, both of you.
198
00:15:43,220 --> 00:15:46,719
After this, I'm going to town
to test a chef and two waiters.
199
00:15:49,230 --> 00:15:53,229
The pink copy of the contract is yours.
I'll take the rest.
200
00:15:53,270 --> 00:15:55,229
Here we go. Have a nice
flight, gentlemen.
201
00:15:55,730 --> 00:15:57,729
Ta-ta.
202
00:15:59,740 --> 00:16:01,699
You know, I could
take care of Drucker.
203
00:16:01,740 --> 00:16:04,209
That way, you could have
time to get Oliver cloned.
204
00:16:04,240 --> 00:16:06,739
I'm not getting the dog cloned.
I'm just gonna check it out.
205
00:16:07,240 --> 00:16:09,749
I know, but once you see it,
you're gonna say yes.
206
00:16:09,780 --> 00:16:11,749
I know deep down inside,
you're a softy.
207
00:16:12,250 --> 00:16:16,719
Um, they specifically asked for Adam by
name. I know what specifically means.
208
00:16:16,750 --> 00:16:21,259
I also know that the bodyguards can't tell
the difference. They never got our names.
209
00:16:21,290 --> 00:16:22,719
Oh! That's true.
210
00:16:22,760 --> 00:16:25,229
I know that
I screw around a lot.
211
00:16:25,260 --> 00:16:28,769
But when it comes to flying, you
know I'm serious. I could do it.
212
00:16:28,800 --> 00:16:31,269
Go enjoy your birthday.
213
00:16:31,770 --> 00:16:35,269
If you want to be me, try to
act a little bit more manly.
214
00:16:35,310 --> 00:16:37,239
Yeah. Chest. Okay? Chest out.
215
00:16:37,270 --> 00:16:40,279
Stomach in. There you are.
Stomach. All right.
216
00:16:44,280 --> 00:16:48,289
[ Drucker into mike ] Get me the speaker
of the house. I want the speaker there.
217
00:16:48,320 --> 00:16:51,749
No, you don't mention
my name at all. Huh?
218
00:16:51,790 --> 00:16:54,789
Hang on a second, Dave. Hi, I'm Michael
Drucker. You must be Adam Gibson.
219
00:16:54,830 --> 00:16:57,259
That's right. Adam's the
name and flying's the game.
220
00:16:57,290 --> 00:17:00,549
Pete Hume speaks highly of you. He says
you know the mountains like nobody else.
221
00:17:00,580 --> 00:17:03,799
Thank you. That's probably true for
everyone except my partner, but thank you.
222
00:17:03,840 --> 00:17:05,880
I'm looking forward to it.
So, we all set? Yes, sir.
223
00:17:06,300 --> 00:17:09,809
We've stationed our people monitoring the
rescue beacons... don't need the details.
224
00:17:09,840 --> 00:17:12,809
All right! Your favorite
snowboard's behind your seat, sir.
225
00:17:12,840 --> 00:17:16,779
Dave, look, we gave a lot
of money to his campaign,
226
00:17:16,810 --> 00:17:20,319
not to mention what I pay your law
firm, so I'm counting on you.
227
00:17:20,350 --> 00:17:23,339
Are you gonna get me
the speaker? Good.
228
00:17:23,370 --> 00:17:26,319
So, sally, who's next?
Okay, put him on.
229
00:17:55,850 --> 00:17:58,859
You own the roadrunners, right?
230
00:18:01,360 --> 00:18:02,859
[ Gunshot ]
231
00:18:14,870 --> 00:18:19,879
Hey, buddy, wake up. Wake up!
We're here. Woodland mall.
232
00:18:26,880 --> 00:18:29,849
Oh.
233
00:18:29,890 --> 00:18:31,889
I was asleep.
234
00:18:35,390 --> 00:18:37,889
[ Female over p.a. System ]
Welcome to woodland mall.
235
00:18:37,930 --> 00:18:40,899
Over 1200 retail outlets
to serve you.
236
00:18:40,930 --> 00:18:43,399
Food court, ground level.
237
00:18:45,900 --> 00:18:48,369
[ Man ] Stop the cloning.
Say no to RePet.
238
00:18:48,410 --> 00:18:51,869
Stop the cloning. Say no to RePet.
Stop the cloning.
239
00:18:51,910 --> 00:18:54,409
Save your soul, man. God doesn't
want you to go in there.
240
00:18:54,450 --> 00:18:57,409
Then god shouldn't have killed my dog.
Atheist.
241
00:18:57,450 --> 00:19:00,379
Stop the cloning.
Say no to RePet.
242
00:19:00,420 --> 00:19:03,919
We can clone your four-legged loved
one in just a few short hours.
243
00:19:03,960 --> 00:19:07,919
How can we do it? It all begins
with the growing of blanks,
244
00:19:07,960 --> 00:19:10,429
animal drones stripped of
all characteristic D.N.A.,
245
00:19:10,460 --> 00:19:13,399
in embryonic tanks
at the RePet factory.
246
00:19:13,430 --> 00:19:17,929
In stage two, your pet's D.N.A. is extracted
from a lock of fur or drop of blood...
247
00:19:17,970 --> 00:19:21,899
and then infused on a cellular
level into the blank.
248
00:19:21,940 --> 00:19:25,439
In the final stage, using RePet's
patented cerebral syncording process,
249
00:19:25,480 --> 00:19:28,449
all of your pet's thoughts,
memories and instincts...
250
00:19:28,480 --> 00:19:30,949
are painlessly transplanted
via the optic nerve.
251
00:19:30,980 --> 00:19:35,949
Still can't make up
your mind, huh?
252
00:19:35,990 --> 00:19:38,419
You lost a dog, right?
253
00:19:38,460 --> 00:19:41,709
Yes. My daughter's.
Oh, what a heartbreak.
254
00:19:41,740 --> 00:19:44,959
What'd you say his name was again?
Oliver.
255
00:19:45,460 --> 00:19:50,969
Well, Oliver's in luck. We're having
a special this week, 20% off.
256
00:19:51,000 --> 00:19:53,469
When did Oliver die?
Sometime this morning.
257
00:19:53,889 --> 00:19:56,129
That's perfect. We can still
do a post-mortem syncording.
258
00:19:56,150 --> 00:19:59,479
But you've got to act fast. 'Cause there's
only a 12-hour window on deceased brains.
259
00:19:59,510 --> 00:20:01,979
I have a problem
with that whole idea.
260
00:20:02,479 --> 00:20:04,959
I mean, suppose that clones have
no soul, or they're dangerous.
261
00:20:04,980 --> 00:20:10,489
Clone pets are every bit as safe as
real pets. Plus... they're insured.
262
00:20:10,990 --> 00:20:15,489
If it is so safe, then why is it
against the law to clone human beings?
263
00:20:15,530 --> 00:20:18,499
Because the human brain is much
too complicated to syncord.
264
00:20:18,529 --> 00:20:20,489
Now, you remember that
experiment they did, right?
265
00:20:20,510 --> 00:20:24,499
Yes. That's why that didn't work.
Now it's illegal to even try.
266
00:20:24,540 --> 00:20:27,499
But with pets, it's a
totally proven technology.
267
00:20:28,000 --> 00:20:31,469
Your RePet, Oliver, will be
exactly the same dog.
268
00:20:31,510 --> 00:20:36,009
He'll know all the same tricks you
taught him, where the bones are buried.
269
00:20:36,050 --> 00:20:41,019
He won't even know he's a clone.
And, did I mention? They're insured.
270
00:20:41,050 --> 00:20:42,979
I don't care about
the insurance.
271
00:20:43,020 --> 00:20:46,519
I care about if I can trust my daughter
with a large animal with sharp teeth.
272
00:20:46,560 --> 00:20:51,029
We can make him smaller if you
want, with softer teeth. You can?
273
00:20:51,530 --> 00:20:55,499
We can even color coordinate him
to match your decorating scheme.
274
00:20:55,530 --> 00:20:59,039
- [ P.a. System ] sim-pal, the best friend money can buy.
- Let me think about that.
275
00:20:59,540 --> 00:21:04,039
- Treat your kids to a sim-pal today.
- I might be back.
276
00:21:04,080 --> 00:21:06,009
You'll be back.
277
00:21:06,040 --> 00:21:08,509
Your daughter will think
you're the best dad.
278
00:21:08,550 --> 00:21:12,049
My kid sister has two of these,
and she loves them. Oh, good.
279
00:21:12,080 --> 00:21:15,069
Let's fix the collar.
There you are.
280
00:21:15,100 --> 00:21:18,019
It's amazing how real this is.
I know.
281
00:21:18,050 --> 00:21:22,059
My daughter will be so excited.
Come, let's go home.
282
00:21:28,180 --> 00:21:33,189
- [ Female phone operator ] You have called Hank Morgan.
- I'm not here. Leave a message.
283
00:21:33,220 --> 00:21:35,220
Hank, it's me again. What
the hell happened to you?
284
00:21:35,250 --> 00:21:38,749
I waited at Kelly's for over half an hour.
It's now five past seven.
285
00:21:39,190 --> 00:21:43,159
I'm Sim-Pal Cindy.
What's your name?
286
00:21:43,200 --> 00:21:47,699
Look, I'm heading home. If you get
this message... let's be friends.
287
00:21:47,740 --> 00:21:52,169
What's your name? Just... can't
you see I'm talking? Quiet.
288
00:21:52,210 --> 00:21:55,209
Head over to my house with a bunch
of flowers and a good excuse.
289
00:21:55,240 --> 00:21:57,179
Otherwise Natalie's
gonna kill you.
290
00:21:57,210 --> 00:22:00,459
I can sing songs.
Would you like to sing with me?
291
00:22:00,500 --> 00:22:03,679
Excuse me. Do you know how
to turn this thing off?
292
00:22:03,720 --> 00:22:07,219
- I can play games.
- My niece has one. Say, "go to sleep, Cindy."
293
00:22:07,720 --> 00:22:10,719
Go to sleep, Cindy. I can sing songs.
Would you like to sing with me?
294
00:22:10,760 --> 00:22:12,729
Go to sleep.
295
00:22:21,230 --> 00:22:24,739
Thank you. Thanks for the ride.
Good night.
296
00:22:34,750 --> 00:22:37,219
Clara, sweetie, honey.
297
00:22:37,250 --> 00:22:41,249
Oliver was very sick,
and he had to be put down.
298
00:22:44,260 --> 00:22:48,259
Clara, sweetie, honey.
Oliver had to go to heaven.
299
00:22:48,760 --> 00:22:50,259
"Why, daddy?"
300
00:22:50,760 --> 00:22:53,269
You see, it's because...
301
00:22:53,770 --> 00:22:57,239
it's because...
302
00:22:57,270 --> 00:22:59,269
oh, shit, Oliver!
Why did you have to die?
303
00:22:59,310 --> 00:23:01,789
[ Barking ]
304
00:23:01,830 --> 00:23:04,799
Oliver?
305
00:23:04,840 --> 00:23:07,779
[ Barking ]
306
00:23:10,780 --> 00:23:12,789
Natalie.
307
00:23:16,790 --> 00:23:21,539
♪ Happy birthday to you ♪
308
00:23:21,580 --> 00:23:26,689
♪ Happy birthday dear Adam ♪
309
00:23:26,730 --> 00:23:31,809
♪ Happy birthday to you ♪
310
00:23:31,840 --> 00:23:34,579
[ Laughing, cheering ]
311
00:23:34,610 --> 00:23:37,309
I know. Can you help me?
312
00:23:37,350 --> 00:23:40,809
One, two, three!
313
00:23:40,850 --> 00:23:44,779
[ Cheering ]
314
00:23:44,820 --> 00:23:48,319
Look at this cake here! I know!
315
00:23:49,820 --> 00:23:51,319
Oh, my god!
316
00:24:14,350 --> 00:24:17,319
- Adam Gibson?
- Who are you?
317
00:24:17,350 --> 00:24:20,349
We have a little situation.
Will you come with us?
318
00:24:20,390 --> 00:24:22,819
What the hell is going on here?
319
00:24:22,860 --> 00:24:25,319
Just cooperate
and everything will be fine.
320
00:24:25,360 --> 00:24:28,359
Fine? There's someone in my
house, eating my birthday cake...
321
00:24:28,400 --> 00:24:31,329
with my family, and it's not me!
We know.
322
00:24:31,360 --> 00:24:34,869
There's been a sixth day violation.
A human was cloned.
323
00:24:34,900 --> 00:24:37,839
That human was you.
We can help you.
324
00:24:37,870 --> 00:24:40,869
- Then get him out of there!
- But you'll have to come with us.
325
00:24:41,370 --> 00:24:45,379
Look, I don't know
who the hell you people are.
326
00:24:45,880 --> 00:24:47,879
But I'm going inside my house.
327
00:24:47,920 --> 00:24:49,879
Yeah, right.
328
00:24:59,390 --> 00:25:03,399
- Oops. Cindy fell down.
- Get the doll.
329
00:25:07,900 --> 00:25:11,909
Not here!
330
00:25:21,920 --> 00:25:25,419
I'm Sim-Pal Cindy.
What's your name?
331
00:25:29,420 --> 00:25:32,429
[ Cindy ] I can play games.
332
00:25:33,430 --> 00:25:36,429
- [ Grunts ]
- [ Zapper zapping ]
333
00:25:43,940 --> 00:25:45,939
- Shit!
- [ Gunshot ]
334
00:25:49,440 --> 00:25:54,449
Wiley, no, hold your fire! That way!
Go! Vincent, go!
335
00:25:54,480 --> 00:25:56,949
I have a boo-boo.
336
00:26:14,470 --> 00:26:17,469
Stop the car! Stop the car!
337
00:26:20,470 --> 00:26:24,979
Thanks for the suggestion!
Don't even blink.
338
00:26:25,480 --> 00:26:27,979
Oh, my god.
Someone stole the minivan.
339
00:26:28,020 --> 00:26:30,479
They stole my Cadillac!
340
00:26:31,990 --> 00:26:33,489
Oh, no!
341
00:26:39,990 --> 00:26:41,999
Car chase. Cool!
342
00:26:45,000 --> 00:26:46,969
[ Yelling ]
343
00:26:47,000 --> 00:26:51,499
- Who are you?
- I was hired to kill you. That's all I know!
344
00:26:53,010 --> 00:26:55,969
I'm Sim-Pal Cindy.
What's your name?
345
00:26:56,010 --> 00:26:58,509
[ Electronic voice ] Please
secure child seat restraint.
346
00:26:58,550 --> 00:27:01,509
Let's be friends.
347
00:27:16,530 --> 00:27:19,029
- Where is this guy?
- I'm Sim-Pal Cindy.
348
00:27:19,530 --> 00:27:21,529
- Shh.
- Let's be friends. - Shh.
349
00:27:21,570 --> 00:27:24,499
What's your name?
350
00:27:24,540 --> 00:27:27,539
- Will you be my mommy?
- I don't wanna be your mommy!
351
00:27:27,580 --> 00:27:29,039
- Shut up!
- What?
352
00:27:29,540 --> 00:27:31,509
[ Crying ]
353
00:27:31,540 --> 00:27:33,509
[ Brakes squeal ]
354
00:27:33,550 --> 00:27:35,549
Somebody do something
about that damn doll!
355
00:27:40,550 --> 00:27:43,559
I have a boo-boo.
356
00:27:47,060 --> 00:27:49,029
[ Screaming ]
357
00:27:49,060 --> 00:27:54,029
This is crazy. Why does
anyone want to kill me?
358
00:27:54,070 --> 00:27:58,539
He got home first. You saw him. He
didn't see you. You're screwed.
359
00:27:58,570 --> 00:28:03,079
He's gonna live out the rest of your
boring little life and never be the wiser.
360
00:28:03,110 --> 00:28:07,079
Your wife and kid see you and him
together, they'll be killed.
361
00:28:09,080 --> 00:28:11,079
[ Screams ]
362
00:28:22,600 --> 00:28:25,099
- Whoa!
- [ Horn honking ]
363
00:28:27,100 --> 00:28:29,099
- Oh, shit!
- [ Horn honking ]
364
00:28:46,120 --> 00:28:48,119
No! [ Groans ]
365
00:28:52,130 --> 00:28:55,129
Goddamn it, Wiley!
366
00:28:55,630 --> 00:28:58,129
Son of a bitch!
367
00:29:15,650 --> 00:29:18,649
Stupid!
Blow out his tires this time!
368
00:29:26,160 --> 00:29:29,659
Oh... shit!
369
00:29:36,670 --> 00:29:39,169
Yes!
370
00:30:06,200 --> 00:30:08,199
[ Laughing ]
371
00:30:10,700 --> 00:30:13,209
[ Vincent ] That was spectacular.
372
00:30:30,720 --> 00:30:34,229
Oh, son of a bitch.
Hold my belt.
373
00:30:35,730 --> 00:30:38,729
- Okay.
- [ Grunting ]
374
00:30:41,230 --> 00:30:43,239
You got me? Yeah.
375
00:30:45,240 --> 00:30:47,739
Little more.
376
00:30:55,750 --> 00:30:57,749
Oh!
377
00:31:08,260 --> 00:31:10,229
[ Chuckles ]
378
00:31:10,260 --> 00:31:14,729
Let's get some people downriver
and look for this guy.
379
00:31:14,770 --> 00:31:18,769
Go pick up Wiley and Talia's
bodies, get 'em back to the lab.
380
00:31:33,290 --> 00:31:36,289
[ Protesters ]
Weir clinic, stay away!
381
00:31:36,320 --> 00:31:38,289
Hello, I'm dr. Griffin Weir.
382
00:31:38,790 --> 00:31:41,759
Welcome to the new home of the
Weir organ transplant facility...
383
00:31:41,790 --> 00:31:46,299
thanks for visiting replacement technologies.
We're in the business of life.
384
00:31:46,330 --> 00:31:49,299
[ Female reporter ] Dr. Weir, protesters
claim cloning human organs...
385
00:31:49,340 --> 00:31:51,269
will inevitably lead
to cloning whole humans.
386
00:31:51,300 --> 00:31:55,809
That's not only illegal, but we're years
away from the technical ability to do it.
387
00:31:55,840 --> 00:31:58,309
But a human was cloned
over ten years ago, doctor.
388
00:31:58,810 --> 00:32:00,970
And we all know the outcome
of that bizarre experiment.
389
00:32:01,000 --> 00:32:05,499
If you recall, the supreme court ordered
that the clone be destroyed, and I think...
390
00:32:05,820 --> 00:32:08,319
that under the conditions,
it was the humane thing to do.
391
00:32:08,360 --> 00:32:10,289
It led to the laws
against human cloning...
392
00:32:10,320 --> 00:32:13,829
and set back the course of
legitimate research by many years.
393
00:32:14,330 --> 00:32:16,829
Mr. Drucker? Mr. Drucker?
You gave $100 million...
394
00:32:16,860 --> 00:32:18,799
this is dr. Weir's night.
395
00:32:18,830 --> 00:32:21,829
Dr. Weir, is it true that you're trying
to get the sixth day laws repealed?
396
00:32:21,870 --> 00:32:24,799
Dr. Weir is interested
in medicine, not politics.
397
00:32:24,840 --> 00:32:28,839
Mr. Drucker, the protesters outside
claim that you run RePet at a loss...
398
00:32:29,340 --> 00:32:31,839
in order to soften people up
to the idea of human cloning.
399
00:32:31,880 --> 00:32:34,809
You know, we shouldn't forget
that not so long ago...
400
00:32:34,850 --> 00:32:38,319
there were literally almost no
more fish left in the ocean.
401
00:32:38,350 --> 00:32:41,849
And half the world's population
faced a very real threat of hunger.
402
00:32:41,890 --> 00:32:43,859
Our cloning technology
helped turn that around.
403
00:32:44,360 --> 00:32:46,319
The extremists
don't like to admit...
404
00:32:46,360 --> 00:32:48,859
that they'd rather the world went
hungry than eat cloned fish.
405
00:32:48,900 --> 00:32:50,829
So instead they keep yelling
about human cloning.
406
00:32:50,860 --> 00:32:53,329
Do you think the human cloning
laws should be changed?
407
00:32:53,370 --> 00:32:58,869
Suppose a ten-year-old boy lies in a
hospital bed dying of liver cancer.
408
00:32:58,910 --> 00:33:03,339
Thanks to dr. Weir's work,
we can save that boy.
409
00:33:03,380 --> 00:33:05,879
Now, in the next bed lies
another ten-year-old boy...
410
00:33:05,910 --> 00:33:08,349
whose parents
love him just as much.
411
00:33:08,380 --> 00:33:10,879
Only this child has
an inoperable brain tumour.
412
00:33:11,380 --> 00:33:13,849
Now, you cannot clone a brain.
413
00:33:13,890 --> 00:33:17,359
The only way to save him would
be to clone the whole person.
414
00:33:17,390 --> 00:33:21,389
How do you tell that boy's parents
that we can save the first boy,
415
00:33:21,890 --> 00:33:23,859
but the research
that would have saved their son,
416
00:33:23,900 --> 00:33:28,399
it wasn't done because of a law that was
passed by frightened politicians a decade ago?
417
00:33:28,440 --> 00:33:30,899
So what does that mean?
418
00:33:30,940 --> 00:33:32,409
Enjoy the party.
419
00:33:40,410 --> 00:33:43,919
Looked like you needed rescuing.
Yes, Michael, I did. Thank you.
420
00:33:43,950 --> 00:33:49,189
[ Chanting ] Weir clinic, stay away!
No research on D.N. A!
421
00:33:49,220 --> 00:33:54,429
[ Chanting ] Weir clinic, stay away!
No research on D.N. A!
422
00:33:55,430 --> 00:33:58,929
- [ Johnny Phoenix ] Hey, boss!
- Johnny!
423
00:33:58,970 --> 00:34:00,899
How's my star quarterback?
424
00:34:00,930 --> 00:34:05,939
I'd say I was feeling like a million bucks,
except I'd hate to take a cut in pay.
425
00:34:05,970 --> 00:34:08,409
Don't remind me, all right?
426
00:34:08,440 --> 00:34:10,909
That was one nasty hit
you took last week.
427
00:34:10,940 --> 00:34:14,449
Be careful, son. We don't want
you getting killed out there.
428
00:34:14,480 --> 00:34:17,419
Katherine? You all right?
429
00:34:17,450 --> 00:34:19,949
I'm just feeling...
like I don't quite belong.
430
00:34:19,990 --> 00:34:22,959
No, no. But I'm fine.
Really I am.
431
00:34:22,990 --> 00:34:24,919
No, you're not.
432
00:34:24,960 --> 00:34:29,459
Should I call Dr. Stevens? No, no, no.
No, no. I just overdid it, that's all.
433
00:34:29,500 --> 00:34:33,469
I'll get a car to take you home, okay?
Thank you.
434
00:34:36,970 --> 00:34:41,439
[ Drucker ] Mr. Speaker, thank you
so much for coming. Champagne?
435
00:34:41,470 --> 00:34:45,479
That was quite a speech. You heard that?
I didn't mean to get carried away.
436
00:34:45,510 --> 00:34:47,949
Your words meant
a great deal to me.
437
00:34:47,980 --> 00:34:51,979
You see, as it happens, I have a son
with an inoperable tumour of the brain.
438
00:34:52,020 --> 00:34:55,489
Oh, my god! I'm so sorry, sir.
439
00:34:55,949 --> 00:34:59,669
Must've been in my subconscious, knowing you were
here, but I never meant for you to overhear.
440
00:34:59,690 --> 00:35:01,259
No, no, it's quite all right.
441
00:35:01,300 --> 00:35:03,459
Gave me a lot to think about.
442
00:35:03,500 --> 00:35:06,999
In fact, it gave me a different
view of the whole subject.
443
00:35:07,500 --> 00:35:12,509
Mr. Speaker, could I offer you a glass
of brandy in my office upstairs?
444
00:35:22,520 --> 00:35:24,479
I was 50 when Billy was born.
445
00:35:24,520 --> 00:35:28,019
Didn't know if I wanted
another kid so late.
446
00:35:28,060 --> 00:35:32,019
But now I love him so damn much.
447
00:35:35,530 --> 00:35:38,529
If there was something
that we could do for Billy,
448
00:35:38,570 --> 00:35:42,029
only it was highly illegal,
449
00:35:42,070 --> 00:35:43,999
would you consider it?
450
00:35:44,040 --> 00:35:47,039
Of course I would. That's the same
kind of hypothetical situation...
451
00:35:47,070 --> 00:35:51,009
no, no, don't answer so fast.
452
00:35:51,040 --> 00:35:54,549
You'd be facing a mandatory minimum
sentence of 40 years if it ever came out.
453
00:35:55,050 --> 00:35:58,049
But would he be cured? He'd be
exactly the same as he was before.
454
00:35:58,090 --> 00:36:02,019
Perfect health. He'd never even
have to know what happened.
455
00:36:02,050 --> 00:36:07,059
But if the secret ever did come out
with the law the way it is now,
456
00:36:07,090 --> 00:36:10,029
he'd be put to sleep
like a rabid dog.
457
00:36:10,060 --> 00:36:13,069
He'd be destroyed just like a
racehorse with a broken leg.
458
00:36:13,100 --> 00:36:16,089
[ The speaker ]
And if it never came out?
459
00:36:16,120 --> 00:36:19,069
Or if the laws were changed
one day?
460
00:36:21,570 --> 00:36:24,579
Then Billy wouldn't have
anything to worry about.
461
00:36:35,590 --> 00:36:38,589
[ Siren wailing ]
462
00:36:39,590 --> 00:36:43,599
[ Wailing continues ]
463
00:36:54,610 --> 00:36:59,109
Please, I beg you, go to my house
and pick up my wife and daughter.
464
00:36:59,150 --> 00:37:03,079
Because if I go back there,
they will kill them both.
465
00:37:03,120 --> 00:37:06,619
- You made a completely different police report an hour ago.
- No, I didn't.
466
00:37:06,650 --> 00:37:10,119
According to this, you did. And
they checked your thumbprint.
467
00:37:10,160 --> 00:37:13,589
That must've been the clone.
468
00:37:13,630 --> 00:37:18,629
I know it sounds crazy. I can
hardly believe it myself.
469
00:37:18,670 --> 00:37:21,099
- Was your car stolen or not?
- Yes.
470
00:37:21,130 --> 00:37:23,639
- So you did report it?
- No. It was me who took it.
471
00:37:24,140 --> 00:37:27,639
You stole your own car? Hello. I'm
your court-appointed virtual attorney.
472
00:37:28,140 --> 00:37:31,889
You don't have to answer. Is my client
being officially charged with auto theft?
473
00:37:31,930 --> 00:37:35,649
- I didn't steal it. It's mine.
- He claims the report was filed by his clone.
474
00:37:36,150 --> 00:37:39,119
I see. Loading
the virtual psychiatrist.
475
00:37:39,150 --> 00:37:44,119
Oh, Mr. Gibson.
What seems to be the trouble?
476
00:37:44,160 --> 00:37:46,659
Do you want me to go through
the whole thing now with him?
477
00:37:46,690 --> 00:37:48,690
You seem to be avoiding
talking about your parents.
478
00:37:49,160 --> 00:37:52,159
Imagine, two turtles
are walking through the desert...
479
00:37:52,200 --> 00:37:54,669
oh, shut up!
480
00:37:59,170 --> 00:38:01,169
- Hmm.
- "Hmm" what?
481
00:38:02,680 --> 00:38:05,639
Are you going to help me?
Of course.
482
00:38:05,680 --> 00:38:09,429
[ Female cloning announcer ] Medical
alert transmitted. Awaiting data.
483
00:38:09,470 --> 00:38:13,189
Just wait in here. I'll come get
you as soon as we have some news.
484
00:38:19,690 --> 00:38:21,659
Clones!
485
00:38:21,690 --> 00:38:26,199
[ Webcaster over TV, indistinct ]
486
00:38:41,710 --> 00:38:44,219
He had a good laugh
when he read that story.
487
00:38:56,200 --> 00:38:58,199
You know, he saw himself
at his house tonight.
488
00:38:58,230 --> 00:39:00,659
Which was our mistake, not his.
489
00:39:00,700 --> 00:39:03,669
[ Pager beeping ] Excuse me.
He's in precinct seven.
490
00:39:03,700 --> 00:39:07,709
Could you hurry Talia and Wiley
along, please? I'll need them both.
491
00:40:21,780 --> 00:40:25,279
Goddamn it! Son of a bitch!
492
00:40:33,290 --> 00:40:36,799
Piece of shit Wiley. I'm gonna kill him.
Where is he?
493
00:40:38,300 --> 00:40:42,299
He's still cooking.
Son of a bitch.
494
00:40:50,310 --> 00:40:54,809
I look like crap. Do you have any idea
how much my hair treatments cost?
495
00:40:54,850 --> 00:40:56,779
How much does Gibson know?
496
00:40:56,820 --> 00:41:00,319
He knows he's been cloned. He knows we'll
kill anyone who sees them together.
497
00:41:00,820 --> 00:41:03,789
What's that? What?
498
00:41:03,820 --> 00:41:08,079
Does Drucker know you're talking
about killing innocent people?
499
00:41:08,110 --> 00:41:12,329
Relax, it was just a threat. Of
course we'd never actually do it.
500
00:41:13,830 --> 00:41:18,839
Try to have a good night. You do your hair.
I'll take Wiley and Vincent.
501
00:41:18,870 --> 00:41:22,339
I've gotta pierce
my damn ears again.
502
00:41:24,840 --> 00:41:28,349
Officials blame the latest strike by U.S.
Major league players...
503
00:41:28,380 --> 00:41:30,349
now entering its fourth year...
504
00:41:30,850 --> 00:41:33,849
on the lack of fan identification with
the two teams playing in the series.
505
00:41:33,890 --> 00:41:36,359
[ Continues, indistinct ]
506
00:41:36,860 --> 00:41:38,859
Shit.
507
00:41:53,370 --> 00:41:55,869
Oh, no.
508
00:41:59,380 --> 00:42:01,379
[ Gasps ]
509
00:42:05,880 --> 00:42:08,389
Now what?
510
00:42:08,890 --> 00:42:13,359
It feels tight all across here
where the tires ran over me.
511
00:42:13,390 --> 00:42:18,399
- You were run over by two cars and your chest was crushed.
- Exactly.
512
00:42:18,430 --> 00:42:21,419
No wonder, right?
It's in your mind.
513
00:42:21,450 --> 00:42:24,399
Completely crushed,
as in dead...
514
00:42:24,900 --> 00:42:28,159
as in you have
a totally new chest now.
515
00:42:28,190 --> 00:42:31,409
Then how come it's
hard to breathe?
516
00:42:32,910 --> 00:42:36,419
Tell you what. Why don't
you just stay out here, relax?
517
00:42:36,450 --> 00:42:39,169
Fresh air will do you good.
518
00:42:40,420 --> 00:42:46,389
Government officials are openly
dismissive of the proposal.
519
00:42:46,430 --> 00:42:52,429
[ Man on TV ] this amounts to an attempt by
Microsoft to buy a state of the union.
520
00:42:52,470 --> 00:42:55,429
[ Man continues, indistinct ]
521
00:43:07,450 --> 00:43:12,949
But if he goes off his medication,
paranoid delusions come back.
522
00:43:18,460 --> 00:43:23,459
Very sad, because at other
times he seems almost rational.
523
00:43:24,960 --> 00:43:28,469
[ Knocking on door ] [ Marshall ] Gibson?
Gibson!
524
00:44:08,010 --> 00:44:11,509
- You're dead.
- No, you're dead.
525
00:44:16,520 --> 00:44:18,519
[ Cracking ]
526
00:44:21,520 --> 00:44:24,019
Try to stay dead this time.
527
00:44:32,530 --> 00:44:36,029
Hank, it's me again.
What the hell happened to you?
528
00:44:36,070 --> 00:44:38,999
I waited for over
a half an hour at Kelly's.
529
00:44:39,040 --> 00:44:42,539
It's now five past seven.
I'm heading home, okay?
530
00:44:47,050 --> 00:44:53,049
Whoa, whoa. He's fine. He's okay. He's our
associate. Gibson must've knocked him out.
531
00:44:53,090 --> 00:44:56,559
Knocked him out?
He looks dead to me, doc.
532
00:44:57,060 --> 00:45:01,559
No, his pulse is strong. He'll
be up and around in no time.
533
00:45:01,600 --> 00:45:04,559
We'll just get him
to the hospital.
534
00:45:05,060 --> 00:45:07,569
Easy, that's it. Whoa, whoa.
[ Cracking ]
535
00:45:09,570 --> 00:45:13,069
Uh, let us know
if you find Gibson.
536
00:45:14,570 --> 00:45:16,579
Honey, I'm home.
537
00:45:18,080 --> 00:45:21,549
- Darling, where are you?
- Hi, sugar.
538
00:45:21,580 --> 00:45:25,079
- Hello, my love.
- Have you been working out?
539
00:45:28,590 --> 00:45:31,049
- You look so good.
- Thank you.
540
00:45:31,090 --> 00:45:33,059
I recorded all your
sports programs for you.
541
00:45:33,090 --> 00:45:36,599
- I thought maybe we could watch them together.
- I would like that.
542
00:45:36,630 --> 00:45:39,099
Or should I just take
this off right now?
543
00:45:39,130 --> 00:45:41,599
No, no, no. Hold your horses.
544
00:45:49,110 --> 00:45:54,109
Oh, Hank. I think it's so sexy when you
go right to the chair. I know you do.
545
00:45:57,620 --> 00:46:00,119
[ Knocking on door ]
546
00:46:00,620 --> 00:46:04,119
Oh, you're gonna have
to zip me up, sweetheart.
547
00:46:04,160 --> 00:46:07,129
Ah, ah, ah. Careful
with the merchandise.
548
00:46:10,630 --> 00:46:12,629
[ Moans ] Hold on, please.
549
00:46:15,130 --> 00:46:17,139
Have they been here? Who?
550
00:46:17,640 --> 00:46:20,139
Hello, Adam.
Would you like a beer?
551
00:46:23,140 --> 00:46:25,109
I'm sorry
I missed the party, but...
552
00:46:25,140 --> 00:46:30,109
all of a sudden it's 11:00
and I wound up at Kelly's.
553
00:46:30,150 --> 00:46:33,119
You missed my party? Yeah, but
I didn't do it on purpose.
554
00:46:33,150 --> 00:46:37,409
It was sort of Weird. I really feel terrible
about it. I don't know what happened.
555
00:46:37,440 --> 00:46:41,659
You feel terrible? I lost my wife, my
daughter, my whole god-damn life tonight.
556
00:46:41,700 --> 00:46:44,929
- I'm gonna do my special dance.
- Hank, listen.
557
00:46:44,970 --> 00:46:48,169
I need your help.
Hey, not now, cupcake, I can't...
558
00:46:48,200 --> 00:46:50,169
what's going on?
I don't understand.
559
00:46:50,670 --> 00:46:53,639
[ Clattering ] Shh!
560
00:46:53,670 --> 00:46:56,419
That's a real gun. Shh!
561
00:46:56,460 --> 00:46:59,179
What's going... shh!
562
00:47:08,690 --> 00:47:10,149
[ Screeching ]
563
00:47:10,190 --> 00:47:15,189
Jesus Christ! What are you gonna do,
kill my cat? What the hell is going on?
564
00:47:15,230 --> 00:47:20,199
If you weren't at my party, then
you didn't see him. Who's "him"?
565
00:47:26,710 --> 00:47:29,209
[ Hammering ]
566
00:47:38,720 --> 00:47:42,219
Jesus h. Christ, I said get
your dog cloned, not yourself.
567
00:47:42,720 --> 00:47:44,689
What are you gonna do?
568
00:47:44,720 --> 00:47:47,189
I'm gonna take my life back.
569
00:47:47,230 --> 00:47:49,270
What, you're gonna kill him?
Why not? He's not real.
570
00:47:49,730 --> 00:47:51,699
Plus, there's no law against it.
571
00:47:51,730 --> 00:47:54,729
You're not serious, are you?
I'm dead serious.
572
00:47:57,740 --> 00:48:00,199
But look at him.
He looks just like you.
573
00:48:00,240 --> 00:48:02,739
Technically, this could be
committing suicide.
574
00:48:02,780 --> 00:48:06,709
But he is not me.
He is not even human.
575
00:48:06,750 --> 00:48:11,249
Wait a sec. How do I know he's
not you and you're not him?
576
00:48:11,280 --> 00:48:15,249
I mean, look at him,
he's even a shitty carpenter.
577
00:48:15,290 --> 00:48:17,719
Well, let me see your chin.
My chin?
578
00:48:17,760 --> 00:48:19,920
Yeah, you cut yourself shaving, right?
All right, here.
579
00:48:21,760 --> 00:48:24,259
Okay, it's there. You're you.
580
00:48:24,300 --> 00:48:26,769
Shh!
581
00:48:30,770 --> 00:48:32,769
Adam.
582
00:48:54,290 --> 00:48:55,789
I couldn't do it.
583
00:48:56,290 --> 00:48:59,799
- Adam?
- Over here.
584
00:49:02,800 --> 00:49:05,799
I have a little
something for you.
585
00:49:05,840 --> 00:49:08,809
Is Clara asleep? Oh, yes she is.
586
00:49:16,820 --> 00:49:20,819
- He's grabbing her ass.
- Oh, I like how cigars make you feel.
587
00:49:20,850 --> 00:49:23,319
Ooh. Daddy?
588
00:49:26,320 --> 00:49:28,329
Clara.
589
00:49:35,830 --> 00:49:39,839
- What are you doing out here?
- I had a bad dream.
590
00:49:39,870 --> 00:49:44,339
Oh, I'll take you back
to bed, okay? Come on.
591
00:49:44,840 --> 00:49:47,849
Fireman. Fireman, right.
592
00:49:47,880 --> 00:49:50,849
- Wait here.
- Okay.
593
00:49:53,850 --> 00:49:58,359
Cigar, sir? I can't wait.
594
00:50:04,860 --> 00:50:06,869
How do you like it?
Mmm, this is so good.
595
00:50:07,370 --> 00:50:10,869
You want to try some? No. You know,
smocking's illegal and I'm a mother.
596
00:50:18,880 --> 00:50:22,879
Sweetheart,
I'm so sorry about the RePet.
597
00:50:22,920 --> 00:50:24,849
It's all right. It's okay.
598
00:50:24,880 --> 00:50:29,849
Dad, did Oliver die?
Is he a RePet?
599
00:50:29,890 --> 00:50:34,359
Why do you say that?
You locked him outside.
600
00:50:34,390 --> 00:50:39,899
I did? I'm so sorry, but
I haven't been myself lately.
601
00:50:39,930 --> 00:50:44,899
[ Car approaching ]
602
00:50:52,910 --> 00:50:57,419
All right. You go to sleep now, okay?
Close your eyes.
603
00:50:58,920 --> 00:51:02,919
When was the last time we did it
in the back-seat of the car?
604
00:51:02,960 --> 00:51:05,419
Well, we should
smoke cigars more often.
605
00:51:18,940 --> 00:51:20,899
Mr. Gibson.
606
00:51:20,940 --> 00:51:24,939
Who are you? Millennium security.
Sorry to bother you, but...
607
00:51:24,980 --> 00:51:26,949
- got any I.D.?
- Of course.
608
00:51:29,450 --> 00:51:33,699
I'm sorry I was a little jumpy,
but we had a break-in tonight.
609
00:51:33,740 --> 00:51:37,919
We know. We heard on the wire
your car was found in the river.
610
00:51:37,960 --> 00:51:40,680
I don't suppose they found that
bastard that stole it? [ Twig snaps ]
611
00:51:40,704 --> 00:51:42,959
- Hey, hey, whoa, whoa.
- Relax. He's a friend of mine.
612
00:51:43,000 --> 00:51:48,429
- [ Adam ] Sorry about this.
- Nice 'do.
613
00:51:48,470 --> 00:51:52,469
He's just here to help me
fix the garage. Oliver, heel!
614
00:51:52,510 --> 00:51:55,439
Now what? Go see.
615
00:51:55,470 --> 00:51:58,439
Sorry, but he's a RePet.
He used to be a good watchdog.
616
00:51:58,480 --> 00:52:03,979
Now, he lets my car get stolen and he
barks at security guards. I hate clones.
617
00:52:06,990 --> 00:52:09,489
Well, sir, we'll keep
an eye on your property.
618
00:52:12,490 --> 00:52:16,489
- I'm gonna sleep much better knowing you guys are around.
- You try to have a good night.
619
00:52:16,530 --> 00:52:18,999
Good night. Take it easy.
620
00:52:25,000 --> 00:52:26,499
Come on, let's hide.
621
00:52:32,010 --> 00:52:35,009
Stop it, Oliver.
622
00:52:38,520 --> 00:52:41,019
Stop it.
623
00:52:44,520 --> 00:52:48,029
Gee, you're glitchy
today. Come on.
624
00:52:54,030 --> 00:52:56,029
[ Door closes ]
625
00:53:00,540 --> 00:53:03,539
Good Oliver.
That was a bad idea.
626
00:53:05,540 --> 00:53:09,549
Let's get out of here. Wait, we can't just
leave them here with that-that thing.
627
00:53:14,550 --> 00:53:16,549
Those were the guys that
were trying to kill me.
628
00:53:17,060 --> 00:53:20,059
It's dangerous for Natalie and
Clara if I hang around here.
629
00:53:29,570 --> 00:53:32,039
Darling, you're still awake?
630
00:53:32,070 --> 00:53:37,039
I wanted to wait up for you.
Thank you.
631
00:53:37,080 --> 00:53:40,579
And I wanted to spend some time
with these flowers. I see.
632
00:53:40,610 --> 00:53:42,549
It took me 17 generations
to get this right.
633
00:53:42,580 --> 00:53:46,329
Well, if you told me what you wanted...
oh, I know.
634
00:53:46,370 --> 00:53:50,089
You could have engineered
it in half an hour. Yes.
635
00:53:50,120 --> 00:53:53,089
I'm not in that much
of a hurry, griffin.
636
00:53:55,090 --> 00:53:57,059
Want to get a cup of tea
and then go upstairs?
637
00:53:57,100 --> 00:54:02,099
Okay? Yeah. Yeah, that's a good idea.
Let's do that.
638
00:54:03,100 --> 00:54:06,599
Yeah. Dear.
639
00:54:10,610 --> 00:54:12,609
Okay. It's okay.
640
00:54:13,610 --> 00:54:16,609
Shh. Just stay calm.
641
00:54:16,650 --> 00:54:19,579
Stay very, very calm.
642
00:54:19,620 --> 00:54:23,619
What a night. That was the
longest night in my life.
643
00:54:27,630 --> 00:54:31,629
Hello, Adam.
I'm a one-man virtual girl.
644
00:54:32,130 --> 00:54:34,629
But if you insert
the installation disk...
645
00:54:34,670 --> 00:54:37,149
okay. Nothing.
What the hell was that?
646
00:54:37,190 --> 00:54:39,639
I felt fingers
going for my zipper.
647
00:54:40,140 --> 00:54:42,139
Now, that's disgusting.
Oh, that's disgusting?
648
00:54:42,640 --> 00:54:45,139
I had to totally look away
when you and Natalie...
649
00:54:45,180 --> 00:54:49,109
the, uh... you want a beer?
650
00:54:49,150 --> 00:54:53,649
You saw the clone do something with Natalie
while I took Clara into the house?
651
00:54:53,690 --> 00:54:56,649
They did nothing. Come on. That's
not what I would have done.
652
00:54:56,690 --> 00:55:01,619
Well, what would you have done?
I would have...
653
00:55:01,660 --> 00:55:07,169
- nothing.
- Well that's what they did. You know, nothing.
654
00:55:07,200 --> 00:55:10,129
Shit. In the god-damn minivan.
655
00:55:10,170 --> 00:55:14,669
In the minivan. I mean, you know
what tobacco does to people.
656
00:55:14,710 --> 00:55:18,139
- He smoked my stogie too?
- The bastard.
657
00:55:18,180 --> 00:55:23,179
- Oh, that son of a bitch.
- Son of a bitch. Smoked your stogie.
658
00:55:23,220 --> 00:55:26,679
And she couldn't tell it wasn't me?
It didn't look like it.
659
00:55:26,720 --> 00:55:30,189
She seemed, uh, happy.
660
00:55:31,690 --> 00:55:34,689
Oh, you have no idea what it
felt like seeing her with him.
661
00:55:35,150 --> 00:55:38,670
I should have killed that son of a bitch when
I had the chance. It could have been worse.
662
00:55:38,700 --> 00:55:41,180
It could have been someone else.
At least she's not cheating...
663
00:55:43,700 --> 00:55:46,199
- Hank!
- Don't move!
664
00:55:48,710 --> 00:55:51,709
- Tripp.
- I'm not after you.
665
00:55:52,210 --> 00:55:53,709
Back away.
666
00:55:56,710 --> 00:56:00,679
- Back away!
- Why did you do that?
667
00:56:00,720 --> 00:56:04,719
Don't do anything stupid now.
That's as far as you go.
668
00:56:06,220 --> 00:56:08,229
Is that you, Hank? [ Screams ]
669
00:56:38,760 --> 00:56:40,759
Hank.
670
00:56:44,260 --> 00:56:49,769
Hey, Adam. Is Hank sleeping
on the floor again?
671
00:56:49,800 --> 00:56:51,769
That's so cute.
672
00:56:55,770 --> 00:56:57,779
[ Tires screeching ]
673
00:57:16,290 --> 00:57:20,299
[ Gasping, mumbling ] On the six...
on the sixth day, god created man.
674
00:57:20,330 --> 00:57:22,299
On the sixth day...
675
00:57:22,800 --> 00:57:26,799
on the sixth day, god created man.
God created man on the sixth day.
676
00:57:28,310 --> 00:57:30,809
Why the hell did you
kill my friend?
677
00:57:31,310 --> 00:57:36,279
Hank Morgan was an abomination to god.
He was a clone.
678
00:57:36,310 --> 00:57:41,319
Hank was no clone. The real Hank
Morgan died this afternoon.
679
00:57:41,350 --> 00:57:46,819
I know because I killed him...
so I could kill Drucker.
680
00:57:46,860 --> 00:57:49,829
Drucker's not dead.
It would be all over the news.
681
00:57:49,860 --> 00:57:53,299
Open your eyes.
Drucker's a clone.
682
00:57:53,330 --> 00:57:57,339
Dr. Weir cloned Drucker.
Dr. Weir cloned your friend.
683
00:57:58,840 --> 00:58:00,839
Dr. Weir cloned you.
684
00:58:02,340 --> 00:58:04,839
[ Tires screeching ]
685
00:58:06,840 --> 00:58:09,309
They found us. They found us.
686
00:58:09,350 --> 00:58:12,349
- Shoot me in the head.
- What the hell are you talking about?
687
00:58:12,390 --> 00:58:14,849
We have people at Weir's lab.
I know who they are.
688
00:58:14,890 --> 00:58:18,859
If they scan my brain,
they'll be killed.
689
00:58:19,360 --> 00:58:21,859
Shoot me! God forgive me.
690
00:59:37,430 --> 00:59:40,939
[ Screams ]
691
00:59:47,440 --> 00:59:50,949
Doesn't anyone
stay dead any more?
692
00:59:50,980 --> 00:59:53,449
Who are you people?
693
00:59:57,450 --> 01:00:00,419
[ Electronic voice ]
I.D. required.
694
01:00:00,460 --> 01:00:04,959
Please use biometric reader
to verify identification...
695
01:00:05,000 --> 01:00:07,979
or the alarm will
sound in 10 seconds.
696
01:00:08,020 --> 01:00:10,969
Ten, nine, eight,
he shot my foot.
697
01:00:11,470 --> 01:00:14,969
- Seven, six, five,
- son of a bitch!
698
01:00:15,010 --> 01:00:17,439
Four, three,
699
01:00:17,470 --> 01:00:20,479
two, one, stand by.
700
01:00:20,510 --> 01:00:23,449
Come on.
701
01:00:23,480 --> 01:00:25,449
Systems accessed.
702
01:00:25,480 --> 01:00:28,989
- Gibson, Gibson!
- Please select destination.
703
01:00:32,990 --> 01:00:35,489
Shit!
704
01:00:36,490 --> 01:00:39,999
You're gonna pay!
Those were brand-new boots!
705
01:01:50,070 --> 01:01:55,569
- Dad, you're coming to my recital, right?
- I never miss your recitals.
706
01:01:55,610 --> 01:01:58,079
I love you.
You're the greatest, dad.
707
01:02:08,090 --> 01:02:13,089
Unless her pseudomonas infection clears
up, I'm afraid there's nothing we can do.
708
01:02:16,090 --> 01:02:18,099
What about her D.N.A. scan?
709
01:02:19,100 --> 01:02:22,599
It came up with cystic fibrosis.
Cystic fibrosis?
710
01:02:23,100 --> 01:02:26,099
Which is impossible considering
that it's a childhood disease...
711
01:02:26,600 --> 01:02:28,609
and she would have
been dead 30 years ago.
712
01:02:28,640 --> 01:02:31,379
We're running the scan again.
713
01:02:31,410 --> 01:02:34,079
No, I'll do it at the clinic.
714
01:02:34,110 --> 01:02:36,430
If you could give us a moment,
please. Thank you very much.
715
01:02:37,110 --> 01:02:39,079
Darling, sweetheart.
716
01:02:39,120 --> 01:02:42,579
We're having you transferred
to my clinic, okay?
717
01:02:42,620 --> 01:02:48,629
No. I'd like to stay here. No. But
I can help you at the clinic.
718
01:02:48,660 --> 01:02:50,629
If you stay here,
there's nothing I can do.
719
01:02:50,660 --> 01:02:54,599
I know, dear. I'll die here.
Yes.
720
01:02:54,630 --> 01:02:57,629
Katherine, please.
Please listen to me. No.
721
01:02:57,670 --> 01:03:01,599
Katherine died five years ago.
722
01:03:01,640 --> 01:03:05,639
The feelings that I have
aren't mine, they're hers.
723
01:03:11,150 --> 01:03:16,149
Katherine, listen.
Now don't do this.
724
01:03:16,190 --> 01:03:20,159
I need you so much. I need you.
725
01:03:21,160 --> 01:03:24,629
I'm not afraid, Griffin.
726
01:03:24,660 --> 01:03:29,169
I want to die.
My time has already passed.
727
01:03:30,170 --> 01:03:34,139
My love.
728
01:03:34,170 --> 01:03:37,169
What am I to do
without you? What...
729
01:03:37,210 --> 01:03:40,139
[ chuckles ]
730
01:03:40,180 --> 01:03:44,679
You just water my flowers, okay?
731
01:03:51,190 --> 01:03:54,689
[ Protestors shouting ]
732
01:03:59,700 --> 01:04:05,169
Thanks for visiting replacement technologies.
We're in the business of life.
733
01:04:05,200 --> 01:04:10,709
Welcome to the new home of the Weir organ
transplant facility at replacement technologies.
734
01:04:23,720 --> 01:04:25,719
Excuse me, sir.
I've gotta check that.
735
01:04:27,720 --> 01:04:31,189
Oh, sure. Help yourself.
736
01:04:31,230 --> 01:04:35,699
- But you might want to use these.
- Why? What's in here?
737
01:04:35,730 --> 01:04:40,739
Lower intestines. It's for dr. Weir, he's
doing a study on a flesh-eating virus.
738
01:04:40,770 --> 01:04:45,239
That's okay, you can open it up.
Just try not to breathe.
739
01:04:47,740 --> 01:04:49,709
That's okay.
740
01:04:49,750 --> 01:04:52,749
Go ahead. You're cleared.
Thanks.
741
01:05:03,260 --> 01:05:06,229
[ Weir's voice ]
What about her D.N.A. scan?
742
01:05:06,260 --> 01:05:09,269
[ Woman ] It came up with cystic fibrosis.
Which of course is impossible...
743
01:05:09,300 --> 01:05:12,289
considering it's
a childhood disease.
744
01:05:12,320 --> 01:05:15,269
She should have
been dead 30 years ago.
745
01:05:15,310 --> 01:05:18,289
So we're running a new scan.
746
01:05:18,330 --> 01:05:21,279
No, I'll do it at my clinic.
747
01:05:24,780 --> 01:05:29,289
You've had five extra years since
you cloned me. I treasure that.
748
01:05:29,320 --> 01:05:35,059
Katherine, please.
No, I'm not afraid.
749
01:05:35,090 --> 01:05:40,799
I want to die.
My time has already passed.
750
01:06:47,360 --> 01:06:51,329
Can I help you?
751
01:06:51,370 --> 01:06:54,369
Uh, no, I just dropped my pen.
752
01:06:56,370 --> 01:06:58,379
I'm all thumbs today.
753
01:07:01,880 --> 01:07:04,879
Thank you.
754
01:07:15,890 --> 01:07:18,859
Will you cut that out?
It's driving me crazy.
755
01:07:18,900 --> 01:07:22,899
Excuse me, but I nearly had my head
ripped off and it hurts like hell.
756
01:07:22,930 --> 01:07:25,869
It's only psychological.
Your neck doesn't really hurt.
757
01:07:25,900 --> 01:07:29,159
- Oh, yeah? You'd know better about that?
- Yes he would, Wiley.
758
01:07:29,190 --> 01:07:32,369
It was your old neck that got broken.
This is your new neck. Get it?
759
01:07:32,410 --> 01:07:37,909
- Give me a break, I got killed twice in two hours.
- We've all been killed before.
760
01:07:38,420 --> 01:07:42,419
You know what bothers me? I've
never even seen a white light.
761
01:07:42,920 --> 01:07:45,919
Never seen any angels, nothing.
Give me a break.
762
01:07:51,930 --> 01:07:56,399
- Ma'am, I already have you logged in.
- What? When?
763
01:07:56,430 --> 01:07:59,939
Twenty minutes ago. According to this,
you just entered a restricted area.
764
01:07:59,970 --> 01:08:01,899
The son of a bitch
has got my thumb.
765
01:08:01,940 --> 01:08:06,939
Deactivate Talia, put out a security alert
and seal off Drucker's office. Let's go.
766
01:08:23,960 --> 01:08:25,959
Shit.
767
01:08:26,460 --> 01:08:28,929
- Can I help you?
- Yeah.
768
01:08:28,970 --> 01:08:30,969
You can stick
your thumb in there.
769
01:08:59,000 --> 01:09:02,459
Thank god.
What, more fundamentalists?
770
01:09:02,500 --> 01:09:04,999
No, Adam Gibson. We think
he's in the building.
771
01:09:05,500 --> 01:09:07,499
Why wasn't he taken care of?
You've had all night.
772
01:09:14,510 --> 01:09:17,009
There are four of you
and one of him.
773
01:09:17,050 --> 01:09:19,529
Well, two of him,
if you see what I mean.
774
01:09:19,570 --> 01:09:21,979
He has a wife and kid, right?
Yes, sir.
775
01:09:22,020 --> 01:09:24,769
- Get them. We may need the leverage.
- Yes, sir.
776
01:09:24,810 --> 01:09:27,519
It costs me 1.2 million
each time I clone you people.
777
01:09:27,560 --> 01:09:29,529
Try to be worth the money.
778
01:09:53,050 --> 01:09:56,049
They'll kill you
for seeing this.
779
01:09:56,550 --> 01:10:01,059
They're doing their best already.
Where's dr. Weir?
780
01:10:01,560 --> 01:10:04,559
His lab's over there.
781
01:10:09,570 --> 01:10:12,149
Dr. Weir.
782
01:10:12,190 --> 01:10:17,189
Oh, I know about the intruder. The office
called. Everything's under control.
783
01:10:20,190 --> 01:10:24,199
It's not under control.
784
01:10:24,230 --> 01:10:26,699
You had me cloned.
785
01:10:27,700 --> 01:10:29,699
Yes.
786
01:10:30,200 --> 01:10:34,209
Well, you cloned the wrong man.
How did you do it?
787
01:10:34,710 --> 01:10:38,209
- You had to have my, uh... what do you call it?
- Your syncording. We had it.
788
01:10:38,710 --> 01:10:41,719
Give it to me.
I want my life back.
789
01:10:53,730 --> 01:10:57,229
Here, it's your syncording.
790
01:10:57,270 --> 01:10:59,229
How did you get this?
791
01:10:59,730 --> 01:11:02,239
I haven't been... here.
792
01:11:06,240 --> 01:11:07,739
The vision test.
793
01:11:08,240 --> 01:11:12,749
Only it didn't test your vision. It took your
syncording... an exact picture of your mind.
794
01:11:12,780 --> 01:11:14,709
And it took a sample
of your D.N.A.
795
01:11:14,750 --> 01:11:17,719
With those two things, we can
clone a person in two hours.
796
01:11:17,750 --> 01:11:21,759
We had you on file so that we could act
quickly when we were told you were killed.
797
01:11:22,260 --> 01:11:24,259
Told I was killed?
798
01:11:49,750 --> 01:11:52,249
[ Electronic voice ]
Please don't drink and drive.
799
01:11:52,290 --> 01:11:55,269
Gibson family schedule...
800
01:11:55,310 --> 01:11:58,259
Clara's recital at school.
801
01:12:01,260 --> 01:12:04,229
This is Michael Drucker's.
802
01:12:04,260 --> 01:12:07,729
A syncording contains
everything in a person's memory,
803
01:12:07,770 --> 01:12:11,239
and this is what Drucker saw
and heard just before he died.
804
01:12:11,270 --> 01:12:14,510
You don't become one of the richest men in
the world without making enemies, so...
805
01:12:14,540 --> 01:12:18,999
we back up his mind religiously.
806
01:12:25,779 --> 01:12:28,299
Hey, you own the roadrunners, right?
Amongst other things. Yeah.
807
01:12:28,320 --> 01:12:31,289
You a fan? No, I'm a big
fan of both those teams.
808
01:12:31,330 --> 01:12:33,259
Well, I'll have
to get you some tickets.
809
01:12:33,290 --> 01:12:36,259
You promise, right?
Sure, I'll do it right now.
810
01:12:36,300 --> 01:12:40,299
Sally, it's me. Remind me to get some
roadrunner tickets for Adam Gibson.
811
01:12:40,340 --> 01:12:42,269
He's my pilot today. Okay.
812
01:12:42,300 --> 01:12:45,309
[ Tripp's voice ] On the sixth
day, god created man.
813
01:12:45,340 --> 01:12:47,809
No, I'm about to get
on my snowboard.
814
01:12:47,840 --> 01:12:50,309
- Hey, he's got a gun!
- Hey!
815
01:12:52,310 --> 01:12:55,819
It's a fundamentalist. He just shot
them both. You call Marshall right now.
816
01:12:55,850 --> 01:12:59,819
You hear me, sally? Marshall?
No, you don't have to... sally!
817
01:12:59,850 --> 01:13:02,289
[ Screaming ]
818
01:13:02,320 --> 01:13:07,289
An anti-cloning fundamentalist
killed everyone on board.
819
01:13:07,330 --> 01:13:11,829
It should have been me. Well, we thought
it was you. Drucker mentioned your name.
820
01:13:11,870 --> 01:13:14,829
So we used your D.N.A. and
your syncording to clone you.
821
01:13:15,340 --> 01:13:18,799
To resurrect Drucker we had to cover
up the accident. Keep talking.
822
01:13:18,840 --> 01:13:22,839
We cloned everyone. By the time we figured
out you switched places, it was too late.
823
01:13:22,880 --> 01:13:24,809
[ Electronic voice ]
Access denied.
824
01:13:24,840 --> 01:13:27,849
They're trying to kill me. Because
there are two Adam Gibsons.
825
01:13:27,880 --> 01:13:30,869
And that's proof that
humans are being cloned.
826
01:13:30,900 --> 01:13:33,849
Which makes you very
dangerous to Michael Drucker.
827
01:13:33,890 --> 01:13:35,819
Tell me why I'm a threat
to Michael Drucker.
828
01:13:35,860 --> 01:13:40,859
Drucker was killed three years ago. We
cloned him then and we cloned him yesterday.
829
01:13:40,900 --> 01:13:45,829
- So?
- If that came out, Drucker would be destroyed in every way.
830
01:13:45,870 --> 01:13:50,369
A clone has no rights. A clone can't own
anything. Drucker would lose all of this.
831
01:13:50,410 --> 01:13:53,839
Because Drucker
would be legally dead.
832
01:13:53,870 --> 01:13:57,379
- Complete search from level seven to level five.
- Look at all the cameras.
833
01:13:57,880 --> 01:14:00,349
You can't even find one guy?
834
01:14:00,380 --> 01:14:03,879
- [ Man ] there, there, there.
- I don't need to see where he's been.
835
01:14:03,920 --> 01:14:06,889
We need to find out
where he is now.
836
01:14:11,890 --> 01:14:14,389
Let's go. Hit the alarm.
837
01:14:14,890 --> 01:14:17,399
What's up? What area is so
sensitive we don't allow cameras?
838
01:14:17,430 --> 01:14:22,399
Drucker will do anything
to destroy the evidence.
839
01:14:22,440 --> 01:14:25,169
And you're the evidence.
840
01:14:25,210 --> 01:14:27,869
This is evidence too.
841
01:14:27,910 --> 01:14:30,409
[ Alarm blaring ] Move, move!
Clear the way!
842
01:14:30,450 --> 01:14:32,909
Let's go.
843
01:14:37,420 --> 01:14:42,889
[ Chattering ]
844
01:14:42,920 --> 01:14:46,179
Oh, no, no. She's been
rehearsing all week.
845
01:14:46,210 --> 01:14:49,069
I have to go to the bathroom.
Okay, Clara.
846
01:14:49,110 --> 01:14:51,929
Anyone else need
to go to the bathroom?
847
01:14:56,940 --> 01:15:01,409
[ Sighs ] Goddamn it! [ Groaning ]
848
01:15:01,440 --> 01:15:06,449
Why do you think I'm telling you this? I can
do nothing to stop what they're trying to do.
849
01:15:06,480 --> 01:15:08,949
- There he is!
- Zone six, engineering corridor.
850
01:15:08,980 --> 01:15:11,419
Move, move! Clear the way!
851
01:15:11,450 --> 01:15:14,919
And what they might be trying to do
to your family. What about my family?
852
01:15:14,950 --> 01:15:19,459
Drucker has to kill one of you. If he can't
kill you, he'll go for the other one.
853
01:15:19,490 --> 01:15:21,959
And your family could
get killed in the process.
854
01:15:23,460 --> 01:15:26,969
- Get out!
- Destination "get out" not understood.
855
01:15:27,000 --> 01:15:29,469
Morgan Randall
elementary school.
856
01:15:43,480 --> 01:15:45,199
Very sorry, sir.
857
01:15:45,240 --> 01:15:50,989
♪ [ Ballet on piano ] ♪
858
01:15:55,500 --> 01:15:58,499
[ Growling ]
859
01:16:07,010 --> 01:16:08,509
Daddy!
860
01:16:09,010 --> 01:16:12,509
♪ - She's supposed to be up there now,
right? ♪ ♪ - [ Children singing ] ♪
861
01:16:12,550 --> 01:16:16,479
This is the, uh... that's odd.
862
01:16:16,520 --> 01:16:19,519
I'm just gonna go make sure
everything's okay. All right.
863
01:16:19,550 --> 01:16:22,539
Excuse me. Of course.
864
01:16:22,570 --> 01:16:25,529
[ Dogs barking ] Clara.
865
01:16:32,030 --> 01:16:35,539
- Oh, my god.
- Mommy?
866
01:16:36,040 --> 01:16:39,539
- Mommy, I'm scared.
- I'm here. I've got you.
867
01:16:39,570 --> 01:16:41,539
[ Beeps ]
868
01:16:42,040 --> 01:16:45,039
Could you help us, please?
869
01:16:46,550 --> 01:16:48,549
- What are you doing?
- See this?
870
01:16:49,050 --> 01:16:52,049
It's the only thing keeping
the dogs from tearing her apart.
871
01:16:52,090 --> 01:16:54,549
So be quiet and come with us.
872
01:16:59,060 --> 01:17:01,529
♪ Hide and seek ♪
♪ as long as they please ♪
873
01:17:01,560 --> 01:17:06,569
♪ 'Cause that's the way the teddy ♪
♪ bears have their picnic ♪
874
01:17:08,570 --> 01:17:12,569
- [ Clara ] no!
- [ Vincent ] let's go!
875
01:17:12,610 --> 01:17:15,069
Daddy! Move it. Adam!
876
01:17:17,580 --> 01:17:20,579
[ Tires screeching ]
877
01:17:20,620 --> 01:17:23,579
Natalie!
878
01:17:40,600 --> 01:17:43,599
No.
879
01:17:45,100 --> 01:17:48,069
You have reached
911 police emergency.
880
01:17:48,110 --> 01:17:50,109
Your call is important to us.
Yeah, I know.
881
01:17:50,610 --> 01:17:55,619
Your "yes" or "no" answers will help
us in directing police to assist you.
882
01:17:55,650 --> 01:17:58,389
Come on! Yes.
Are you reporting a felony?
883
01:17:58,420 --> 01:18:01,119
Thank you for reporting a felony.
Come on.
884
01:18:01,160 --> 01:18:04,119
Is the felony in progress now?
Yes.
885
01:18:04,160 --> 01:18:06,089
Thank you.
886
01:18:06,130 --> 01:18:09,129
Is there a current danger of
bodily harm to you or others?
887
01:18:09,160 --> 01:18:12,599
Yes!
[ Voice continues, indistinct ]
888
01:18:12,630 --> 01:18:16,639
Forget about talking to the police.
I tried that already.
889
01:18:16,670 --> 01:18:19,409
[ Echoing ] Who are you?
890
01:18:19,440 --> 01:18:22,289
I know this sounds insane,
891
01:18:22,330 --> 01:18:25,109
but I'm Adam Gibson. What?
892
01:18:25,140 --> 01:18:29,149
We don't have time for you to be shocked right
now because they've got Natalie and Clara.
893
01:18:29,180 --> 01:18:32,149
And I need your help to get my family back.
They are my family.
894
01:18:36,660 --> 01:18:39,159
That's for sleeping
with my wife...
895
01:18:39,190 --> 01:18:41,159
in the damn minivan.
896
01:18:41,660 --> 01:18:46,169
Your "yes" or "no" an... your report has
been timed out or cancelled at your request.
897
01:18:50,670 --> 01:18:53,139
It's him.
898
01:18:53,170 --> 01:18:55,679
Mr. Gibson, I believe
you have something of mine.
899
01:18:56,180 --> 01:18:58,639
Oh, no. I have
everything of yours.
900
01:18:58,680 --> 01:19:01,649
I have the syncording that
proves you are a clone.
901
01:19:01,680 --> 01:19:06,189
And I have everything of yours...
your family in the palm of my hand.
902
01:19:06,220 --> 01:19:08,189
- Shall we trade?
- You read my mind.
903
01:19:08,220 --> 01:19:11,159
Just the highlights. All right.
904
01:19:11,190 --> 01:19:16,699
I'll bring the disk to the double x
charter office at 10:00 tonight.
905
01:19:16,730 --> 01:19:20,199
Be there with my family.
906
01:19:27,210 --> 01:19:29,169
Did you have
to hit me that hard?
907
01:19:29,210 --> 01:19:31,709
Well, I had to stop you
from talking to the police.
908
01:19:31,750 --> 01:19:34,209
Yeah, that's a good one.
909
01:19:34,710 --> 01:19:39,679
That should do it.
What are you doing?
910
01:19:39,720 --> 01:19:43,189
Testing it. Because I don't think
you have enough aluminium in there.
911
01:19:43,220 --> 01:19:48,729
Are you kidding me? That's exactly the same
amount they used in the rainforest war.
912
01:19:48,760 --> 01:19:53,729
You shouldn't be talking. The mess
you left trying to fix your garage.
913
01:19:53,770 --> 01:19:58,239
You saw me working on the garage?
Saw you? I nearly shot you.
914
01:20:02,740 --> 01:20:04,739
Let's try it.
915
01:20:17,260 --> 01:20:19,759
Wow!
916
01:20:22,760 --> 01:20:24,759
Cool. Cool.
917
01:20:28,270 --> 01:20:30,739
You'd better be miles away
when this thing goes off.
918
01:20:30,770 --> 01:20:34,269
I'm more worried about getting us into
the building to find Natalie and Clara.
919
01:20:34,310 --> 01:20:37,779
I'll take my chances
getting out.
920
01:20:40,280 --> 01:20:42,279
Griffin. Here.
921
01:20:42,780 --> 01:20:46,289
What are you doing?
Yours, yours.
922
01:20:46,320 --> 01:20:48,789
Griffin, what's the matter?
923
01:20:49,290 --> 01:20:51,289
My wife, Katherine, is dead.
924
01:20:51,330 --> 01:20:53,289
Oh, Jesus Christ.
925
01:20:53,790 --> 01:20:58,299
Griffin, I don't know...
I'm so sorry.
926
01:20:58,800 --> 01:21:01,799
Don't start with "sorry." Don't start!
Don't start! I am so sorry.
927
01:21:01,840 --> 01:21:04,269
Don't start with "sorry"!
928
01:21:04,300 --> 01:21:09,809
I know about the congenital defects you've
been embedding into the clone D.N.A.
929
01:21:09,840 --> 01:21:12,809
There's my wife,
Johnny Phoenix and the others.
930
01:21:12,850 --> 01:21:15,819
But, Michael, why my wife? Why?
931
01:21:15,850 --> 01:21:19,819
You're right, Griffin.
932
01:21:20,270 --> 01:21:23,830
It's a security protocol I implemented. I didn't
tell you because you wouldn't understand.
933
01:21:23,860 --> 01:21:26,289
What should I understand?
934
01:21:26,330 --> 01:21:30,799
The only thing I understand is that
you gave my wife cystic fibrosis.
935
01:21:30,830 --> 01:21:35,839
Griffin, calm down. Someone made a mistake.
This was never meant to hurt Katherine.
936
01:21:35,870 --> 01:21:37,799
Oh, it didn't hurt her,
it just killed her.
937
01:21:37,840 --> 01:21:41,339
Suppose we clone a senator who's agreed to
support us but he goes back on his word.
938
01:21:41,379 --> 01:21:43,859
What's the point? Or Johnny Phoenix
wants to double his salary.
939
01:21:43,880 --> 01:21:47,349
By giving them shorter life spans we
guarantee our leverage. What's the point?
940
01:21:47,380 --> 01:21:50,819
The point is...
if they betray us, they're dead.
941
01:21:50,850 --> 01:21:53,819
If they stay on the team, we clone
them again and no harm done.
942
01:21:53,850 --> 01:21:57,250
And that's exactly what we're gonna do with
Katherine. She's being cloned as we speak.
943
01:21:57,280 --> 01:22:01,359
- No, she's not. No.
- No, she's...
944
01:22:01,400 --> 01:22:04,329
Griffin, it was a mistake.
945
01:22:04,360 --> 01:22:08,869
If you're concerned about her D.N.A., go
through it yourself, make sure it's clean.
946
01:22:08,900 --> 01:22:11,140
And obviously, there won't be
any charge for the cloning.
947
01:22:11,370 --> 01:22:14,339
Oh, no charge.
Thank you very much.
948
01:22:14,370 --> 01:22:17,379
What you don't understand is
she does not want to be cloned.
949
01:22:17,410 --> 01:22:19,379
So you do it anyway.
950
01:22:19,880 --> 01:22:22,379
Do it anyway? I see.
951
01:22:22,880 --> 01:22:26,889
Let me explain something to you.
It's very simple.
952
01:22:26,920 --> 01:22:29,349
I loved my wife very much.
953
01:22:29,390 --> 01:22:34,139
So much so that I promised I would never
bring her back again, and I won't.
954
01:22:34,180 --> 01:22:38,899
If I can't bring her back again, I'll
never bring back anyone ever again.
955
01:22:40,400 --> 01:22:42,399
That's how much I loved her.
956
01:22:44,400 --> 01:22:49,409
So it's over,
it's finished and I quit.
957
01:22:50,410 --> 01:22:52,379
Well, I can't let you quit.
Yeah, well.
958
01:22:52,410 --> 01:22:58,419
I've looked the other way too often
and I've justified too much, so...
959
01:23:02,420 --> 01:23:05,929
I'm finished. It's over.
960
01:23:08,930 --> 01:23:12,929
You know what I'm gonna do for you,
Griffin? What are you gonna do for me?
961
01:23:12,970 --> 01:23:17,939
I'm gonna give you the greatest gift
that you could possibly imagine.
962
01:23:17,970 --> 01:23:21,909
A gift? I'm gonna save your life.
I'm gonna save Katherine.
963
01:23:21,940 --> 01:23:27,949
I'm gonna save our friendship. And
I'm gonna save your marriage.
964
01:23:27,980 --> 01:23:30,449
Michael, what are you
talking about?
965
01:23:32,950 --> 01:23:38,459
I'm going to kill you now. And then I'm going
to clone you using your latest syncording.
966
01:23:38,490 --> 01:23:42,459
Then I'm gonna clone Katherine using
her last syncording. You understand?
967
01:23:42,960 --> 01:23:45,969
No. Do you see what
I'm doing for you?
968
01:23:46,000 --> 01:23:48,929
You and Katherine
will be back together...
969
01:23:48,969 --> 01:23:52,009
and neither one of you will remember
that you ever promised not to clone her.
970
01:23:52,030 --> 01:23:53,439
Or that she even died.
971
01:23:53,470 --> 01:23:55,510
And obviously, you won't
remember this conversation.
972
01:24:04,980 --> 01:24:07,989
You're welcome.
973
01:24:28,510 --> 01:24:32,009
[ Adam ] All right. Now
show me my family.
974
01:25:01,540 --> 01:25:05,039
Bastards. I knew it.
975
01:25:30,570 --> 01:25:34,569
Your syncording isn't here and neither is he.
It was being flown by remote or something.
976
01:25:35,070 --> 01:25:37,079
Both of you get back here now.
977
01:25:37,110 --> 01:25:40,079
Come on.
978
01:25:51,590 --> 01:25:55,089
This is a private pad. You can't land
that here. Replacement technologies only.
979
01:25:55,130 --> 01:25:58,099
I'm here to pick up Mr. Drucker.
980
01:25:59,100 --> 01:26:01,569
Here.
981
01:26:01,600 --> 01:26:06,109
- It's my charter contract.
- Okay.
982
01:26:09,610 --> 01:26:13,579
Everything's normal, Mr.
Drucker, but we'll stay alert.
983
01:26:13,610 --> 01:26:17,119
- What time are you planning to take off?
- Take off? No, I didn't...
984
01:26:17,150 --> 01:26:19,119
your pilot's on his way
down to reception.
985
01:26:22,120 --> 01:26:25,619
Now you listen to me. Seal the
building, full security alert.
986
01:26:25,660 --> 01:26:28,629
You find this pilot.
He is armed and very dangerous.
987
01:26:28,660 --> 01:26:31,599
Get Wiley and some men
up to my office, now.
988
01:26:31,630 --> 01:26:36,139
- Freeze the elevators and shut down parking garages.
- Over there on monitor 12.
989
01:26:36,170 --> 01:26:40,639
- Zone six, engineering corridor.
- There, sector three.
990
01:26:42,640 --> 01:26:46,149
He's headed right towards you.
Turn around, turn around.
991
01:26:46,650 --> 01:26:48,609
Don't even try it.
992
01:26:48,650 --> 01:26:50,649
Get some people
up that west stairwell.
993
01:26:53,150 --> 01:26:55,649
Team three and four,
close up on him. Let's go.
994
01:27:13,670 --> 01:27:16,679
He must have shot a power box.
He's trashing the whole system.
995
01:27:17,180 --> 01:27:20,679
We've got him trapped. West
stairwell, between 13 and 14.
996
01:27:26,690 --> 01:27:29,189
Let's go!
997
01:27:34,190 --> 01:27:36,699
[ Marshall ]
Cover the stairwell doors!
998
01:27:40,700 --> 01:27:43,199
Fire in front of him.
999
01:27:49,210 --> 01:27:52,709
Okay, you did pretty good.
1000
01:27:53,210 --> 01:27:57,719
You fooled us at the airport. You managed
to turn this place into a shambles.
1001
01:27:57,750 --> 01:28:02,219
- Want to make us come up there and kill you? Fine.
- You're the greatest, dad.
1002
01:28:02,260 --> 01:28:05,719
But Mr. Drucker would like
to talk to you.
1003
01:28:05,760 --> 01:28:08,729
And of course
we do have your family.
1004
01:28:10,230 --> 01:28:13,199
All right.
1005
01:28:13,230 --> 01:28:15,229
Go get him, go get him.
1006
01:28:16,240 --> 01:28:18,739
[ Door opens ] Well, well.
1007
01:28:20,740 --> 01:28:24,239
- Adam Gibson.
- I wish I could say, "the one and only."
1008
01:28:24,280 --> 01:28:27,709
Looks like we both went back
on our word, didn't we?
1009
01:28:27,750 --> 01:28:31,249
- You might find we have more in common than you thought.
- Where's my family?
1010
01:28:31,290 --> 01:28:35,249
Right to business.
An admirable trait.
1011
01:28:38,260 --> 01:28:40,259
There they are.
1012
01:28:40,760 --> 01:28:43,229
- All safe and sound.
- For the moment.
1013
01:28:43,260 --> 01:28:47,769
And your syncording, it's not on him.
It's not in his whisper craft.
1014
01:29:00,780 --> 01:29:04,779
I knew you'd double-cross me,
so I gave it to my clone.
1015
01:29:04,820 --> 01:29:07,249
If anything happens
to me or my family,
1016
01:29:07,290 --> 01:29:12,289
the next time you'll see your syncording
will be at your murder trial.
1017
01:29:12,330 --> 01:29:15,789
- Dr. Weir didn't tell you, did he?
- Tell me what?
1018
01:29:17,300 --> 01:29:19,799
Adam, Adam, Adam.
1019
01:29:22,300 --> 01:29:25,299
He's not the clone.
1020
01:29:26,310 --> 01:29:28,809
You are.
1021
01:29:31,810 --> 01:29:33,809
I want you to ask
yourself something.
1022
01:29:34,310 --> 01:29:37,319
Do you remember anything after
being scanned by my bodyguard?
1023
01:29:37,350 --> 01:29:40,339
♪ [ Man 1 ] I need to check your vision. ♪
♪ Look straight ahead. ♪
1024
01:29:40,370 --> 01:29:43,349
Do you actually remember changing
places with your friend?
1025
01:29:43,380 --> 01:29:46,289
♪ [ Man 2 ] Hey, buddy, wake up. ♪
♪ We're here, woodland mall. ♪
1026
01:29:46,330 --> 01:29:52,329
The salesman at the RePet shop thought
it was odd that you came in twice...
1027
01:29:53,330 --> 01:29:55,829
asked the same questions twice.
1028
01:29:56,340 --> 01:30:01,839
Still can't make up your mind, huh?
You lost a dog, right?
1029
01:30:01,880 --> 01:30:07,349
[ Hank's voice ] Let me see your chin.
You cut yourself shaving?
1030
01:30:08,350 --> 01:30:12,349
Your shaving cut?
Easily reproduced.
1031
01:30:14,350 --> 01:30:16,859
So was the scar
from your old war wound.
1032
01:30:19,360 --> 01:30:23,329
I know who I am. I know you do.
1033
01:30:23,360 --> 01:30:26,869
Talia, how many times
have you been cloned?
1034
01:30:26,900 --> 01:30:30,369
I've lost count.
There's one way to tell.
1035
01:30:31,870 --> 01:30:35,339
Show him.
1036
01:30:35,370 --> 01:30:38,379
It's the only way to keep track
of what generation a clone is.
1037
01:30:38,410 --> 01:30:43,379
See? Four dots means she's
been cloned four times.
1038
01:30:43,420 --> 01:30:47,849
Come on. Let's
take a look at yours.
1039
01:30:47,890 --> 01:30:53,389
Come take a look in the mirror. Let's find
out if you are who you think you are.
1040
01:31:00,400 --> 01:31:02,899
Just under your left eye.
1041
01:31:15,410 --> 01:31:18,919
Kind of takes the fun out
of being alive, doesn't it?
1042
01:31:20,420 --> 01:31:25,419
So you see, your family is not
really your family, they're his.
1043
01:31:25,460 --> 01:31:30,429
And you, my friend, are in exactly
the same boat as all of us.
1044
01:31:37,940 --> 01:31:43,439
If Adam Gibson gets that syncording to the
authorities, we will all be destroyed.
1045
01:31:43,480 --> 01:31:48,949
If you really love your wife and kid,
you'll tell me where Adam Gibson is.
1046
01:31:48,980 --> 01:31:52,919
We'll get my syncording back,
we'll get rid of him.
1047
01:31:52,950 --> 01:31:57,459
Tell me where Adam Gibson is. We'll get
my syncording back, we'll get rid of him.
1048
01:31:57,490 --> 01:32:00,729
We'll get my syncording back,
we'll get rid of him.
1049
01:32:00,760 --> 01:32:03,959
And they'll never have to know
that you're the clone.
1050
01:32:05,460 --> 01:32:07,929
It's that or lose them forever.
1051
01:32:07,970 --> 01:32:11,969
You know, Adam. I'm not making
this offer because I have to.
1052
01:32:12,010 --> 01:32:14,439
I can get everything I need
from your memories.
1053
01:32:14,470 --> 01:32:19,479
The fact is, I'd like you to understand
you'd also be serving a higher purpose.
1054
01:32:19,510 --> 01:32:24,499
In two years, three tops, I will control
enough votes to get the laws changed.
1055
01:32:24,540 --> 01:32:29,759
And then we won't have to lose our best
people. We won't have to lose our Mozarts.
1056
01:32:29,800 --> 01:32:34,989
We won't have to lose our Martin Luther
Kings. We'll be able to conquer death.
1057
01:32:35,990 --> 01:32:39,499
We will finally
be able to conquer death.
1058
01:32:48,010 --> 01:32:53,509
And who gets to decide
who lives and who dies, you?
1059
01:32:54,010 --> 01:32:56,259
You have a better idea?
1060
01:32:56,300 --> 01:32:58,479
Yeah, what about god?
1061
01:32:58,520 --> 01:33:02,519
Oh, you're one of those. I suppose you
think science is inherently evil.
1062
01:33:02,560 --> 01:33:08,529
No, I don't think science is
inherently evil. But I think you are.
1063
01:33:08,560 --> 01:33:11,999
If you believe that god
created man in his own image,
1064
01:33:12,030 --> 01:33:15,029
then you also believe that god gave man
the power to understand evolution.
1065
01:33:15,070 --> 01:33:18,539
To exploit science,
to manipulate the genetic code,
1066
01:33:18,570 --> 01:33:20,539
to do exactly what I am doing.
1067
01:33:21,040 --> 01:33:24,539
I'm just taking over
where god left off.
1068
01:33:27,550 --> 01:33:30,009
If you really believe that,
1069
01:33:30,050 --> 01:33:33,519
then you should clone yourself
while you're still alive.
1070
01:33:33,550 --> 01:33:37,559
And why is that? So I can
understand your unique perspective?
1071
01:33:37,590 --> 01:33:42,059
No. So you can go fuck yourself.
1072
01:33:47,070 --> 01:33:52,069
Now you're gonna tell us where you put Mr.
Drucker's syncording!
1073
01:33:54,570 --> 01:34:00,079
You won't find it in my head. I told him
to hide it so I wouldn't know where it is.
1074
01:34:00,110 --> 01:34:02,579
We'll see about that, won't we?
Yeah, we will.
1075
01:34:02,620 --> 01:34:04,579
[ Grunting ]
Let's go. Get in here.
1076
01:34:04,620 --> 01:34:08,549
Come on! Come on!
1077
01:34:08,590 --> 01:34:12,089
Come on! Fine, have it your way.
1078
01:34:24,600 --> 01:34:29,069
♪ Take a piece of me ♪
1079
01:34:29,110 --> 01:34:33,109
♪ A piece that you can't see ♪
1080
01:34:36,620 --> 01:34:39,079
♪ Take a piece of me ♪
1081
01:34:39,120 --> 01:34:42,119
♪ The one that I won't give up ♪
1082
01:34:42,160 --> 01:34:45,089
♪ Go easy on me ♪
1083
01:34:45,120 --> 01:34:48,629
That didn't hurt so bad, did it?
1084
01:34:48,660 --> 01:34:51,129
Asshole.
1085
01:34:59,640 --> 01:35:02,639
Let's go back a few minutes.
1086
01:35:08,150 --> 01:35:11,149
- [ Adam ] here it is, Drucker's syncording.
- There's the other one.
1087
01:35:11,180 --> 01:35:14,149
Keep this and wait here.
If I'm not back in an hour,
1088
01:35:14,190 --> 01:35:17,619
you know what to do.
1089
01:35:17,660 --> 01:35:20,659
Don't worry. Anything
happens to you or my family,
1090
01:35:20,690 --> 01:35:23,659
I'm gonna destroy
that son of a bitch.
1091
01:35:31,170 --> 01:35:33,639
You got the location?
1092
01:35:33,670 --> 01:35:37,679
The airport. I was just there. He'll
be dead in 20 minutes. Let's go.
1093
01:35:38,180 --> 01:35:40,179
Betrayed by your own mind.
1094
01:35:51,690 --> 01:35:55,659
- Wait, wait!
- What?
1095
01:35:55,690 --> 01:35:57,659
They staged that scene
for our benefit.
1096
01:35:57,700 --> 01:36:01,199
The other one was sitting behind
him so we couldn't see him. Look.
1097
01:36:01,230 --> 01:36:03,669
The bastard faked
his own syncording.
1098
01:36:03,700 --> 01:36:05,669
The other one was hiding
in the whispercraft...
1099
01:36:05,700 --> 01:36:08,959
and this one avoided looking at him
so he wouldn't be in his memory.
1100
01:36:08,990 --> 01:36:12,349
- You mean the other one's in this building too?
- Yes, that's correct.
1101
01:36:12,390 --> 01:36:15,709
Now, warn Vincent. Put out another alert.
This one is the diversion.
1102
01:36:21,720 --> 01:36:24,189
He smashes all the cameras.
He gets himself captured.
1103
01:36:24,220 --> 01:36:28,229
Meanwhile, the other one's free to just
stroll in here and take his wife and kid.
1104
01:36:28,260 --> 01:36:30,729
[ Alarm blaring ]
1105
01:36:49,750 --> 01:36:51,749
[ Grunts ]
1106
01:37:07,270 --> 01:37:09,769
[ Talia ] Idiot! Oh.
1107
01:37:13,940 --> 01:37:16,409
- [ Groans ]
- Natalie! Clara!
1108
01:37:16,440 --> 01:37:18,439
Daddy! Oh, my god!
What's going on?
1109
01:37:18,940 --> 01:37:20,449
It's me. Daddy?
1110
01:37:26,950 --> 01:37:28,919
[ Drucker screams ] Oh, god!
1111
01:37:28,950 --> 01:37:31,419
- Don't worry, sir. Get him up.
- Oh, shit.
1112
01:37:31,460 --> 01:37:34,959
- Everything's okay now.
- I'm scared, dad. I'm scared.
1113
01:37:34,990 --> 01:37:38,459
This isn't because of the cigar?
No, I'll explain later.
1114
01:37:38,960 --> 01:37:40,469
Dad, I'm scared.
1115
01:37:47,970 --> 01:37:51,479
Don't worry. He's not going anywhere, sir.
We'll get him. Let's go.
1116
01:37:52,980 --> 01:37:56,979
Wait! Talia, you go.
You two stay here.
1117
01:37:58,980 --> 01:38:01,949
Have 'em block all the exits.
1118
01:38:01,990 --> 01:38:07,489
Yeah, Henderson, come in. Seal off the
entire tank areas, levels six and seven.
1119
01:38:12,000 --> 01:38:13,999
I'm trying, sir.
Give me a minute.
1120
01:38:14,500 --> 01:38:17,469
And get us some power up here.
1121
01:38:17,500 --> 01:38:20,969
Don't move! My daughter is
right inside that door.
1122
01:38:21,010 --> 01:38:24,509
Now, I don't want to expose
her to any graphic violence.
1123
01:38:24,540 --> 01:38:27,009
She already gets enough
of that from the media.
1124
01:38:27,510 --> 01:38:31,269
Put your weapons down.
Nice and easy.
1125
01:38:31,300 --> 01:38:34,989
Good. Now, when
you go inside, you say...
1126
01:38:35,020 --> 01:38:37,519
have a nice flight. Have a
nice flight, little girl.
1127
01:38:37,560 --> 01:38:39,519
Friends of daddy's.
1128
01:38:40,030 --> 01:38:42,029
All right, let's go.
1129
01:38:50,540 --> 01:38:54,039
Have a little midnight flight
with daddy and mommy.
1130
01:38:54,070 --> 01:38:57,039
There we are. All right?
1131
01:38:57,080 --> 01:38:59,009
Sorry.
1132
01:38:59,040 --> 01:39:01,049
There you go, sir.
1133
01:39:01,080 --> 01:39:03,819
Wiley. Go.
1134
01:39:03,850 --> 01:39:06,549
All right.
1135
01:39:07,050 --> 01:39:10,559
Wiley, just wait one second.
1136
01:39:19,060 --> 01:39:22,569
- Not again!
- [ Wiley screams ]
1137
01:39:23,570 --> 01:39:26,039
And don't bring him back.
1138
01:39:26,070 --> 01:39:30,079
Stupid bastard blew a hole
through my stomach.
1139
01:39:30,110 --> 01:39:34,079
Oh, god! I'll be dead
in 20 minutes tops.
1140
01:39:37,080 --> 01:39:39,579
But what better place, right?
1141
01:39:39,620 --> 01:39:42,049
Henderson? Where's my power?
1142
01:39:42,090 --> 01:39:44,549
Relays are coming
on-line now, sir.
1143
01:39:44,590 --> 01:39:48,089
[ Henderson ] Get all exits blocked.
All exits!
1144
01:39:51,600 --> 01:39:53,599
Shit!
1145
01:39:58,100 --> 01:40:01,069
Go start warming up a blank.
1146
01:40:01,110 --> 01:40:04,109
I want a fresh syncording. I want
my mind to be up to the minute.
1147
01:40:54,660 --> 01:40:56,579
Okay, here it is.
This is a fresh one.
1148
01:40:56,610 --> 01:40:59,109
[ Marshall ] This will be
a complete syncording.
1149
01:41:11,630 --> 01:41:13,629
[ Talia groaning ] -
[ Drucker ] Is that Talia?
1150
01:41:13,660 --> 01:41:16,629
[ Talia ] Shit! Go help her.
1151
01:41:16,670 --> 01:41:20,139
We'll find him.
1152
01:42:19,190 --> 01:42:22,699
What have you got?
Tanks three and four, nothing.
1153
01:42:22,730 --> 01:42:25,699
Okay, go. Take the back walk.
1154
01:43:05,740 --> 01:43:08,239
[ Yelling ] - [ Screaming ]
[ Gunshot ]
1155
01:43:14,750 --> 01:43:16,749
No!
1156
01:43:36,770 --> 01:43:39,769
No.
1157
01:43:47,280 --> 01:43:50,789
[ Yells ] oh, god!
1158
01:44:22,320 --> 01:44:24,319
[ Gasps ]
1159
01:44:31,830 --> 01:44:35,829
[ Gasping ]
1160
01:44:39,330 --> 01:44:41,839
Oh, no.
1161
01:45:01,860 --> 01:45:05,359
- Take her to your mother's. Stay there until I pick you up.
- I got her.
1162
01:45:05,400 --> 01:45:07,329
Come with us, daddy.
1163
01:45:07,360 --> 01:45:10,369
I have to help a friend, okay?
Bye.
1164
01:45:10,400 --> 01:45:12,369
Love you.
1165
01:45:32,390 --> 01:45:35,889
- [ Gasping ]
- Wiley, you shot me!
1166
01:45:37,890 --> 01:45:40,899
Oh, right. That was you.
1167
01:45:42,900 --> 01:45:45,899
I gotta get dressed.
1168
01:45:45,940 --> 01:45:48,369
[ Groans ]
1169
01:45:48,400 --> 01:45:52,909
You're not even gonna wait
until... I die?
1170
01:45:52,940 --> 01:45:58,409
Would you? Come on, get it off.
1171
01:45:59,410 --> 01:46:02,419
Blood on the jacket.
Jesus Christ.
1172
01:46:16,930 --> 01:46:19,429
[ Gasps, mutters ]
1173
01:46:19,930 --> 01:46:21,439
What?
1174
01:46:23,440 --> 01:46:25,689
[ Mumbles ]
1175
01:46:25,730 --> 01:46:27,909
What?
1176
01:46:27,940 --> 01:46:29,939
- [ Gasps ]
- What?
1177
01:46:35,950 --> 01:46:40,959
Look. Adam, we can make a deal.
1178
01:46:41,460 --> 01:46:45,959
You have absolutely no reason to kill me. I
didn't do anything to you. It was all him.
1179
01:46:46,460 --> 01:46:50,469
Listen to me. I can rebuild all
of this in a very short time.
1180
01:46:50,500 --> 01:46:53,429
I can still save you, Adam.
Save me?
1181
01:46:53,470 --> 01:46:57,969
We put congenital defects into the clone
D.N.A. to give the clones short life spans.
1182
01:46:58,010 --> 01:47:01,479
You want to know what you're gonna die of?
How long you've got to live?
1183
01:47:01,510 --> 01:47:03,979
We can go right upstairs,
right now, and look it up.
1184
01:47:40,010 --> 01:47:42,519
We all have to die someday.
1185
01:47:42,550 --> 01:47:44,979
We don't have to die.
1186
01:47:45,020 --> 01:47:48,019
I'm offering you the chance
to live forever.
1187
01:47:48,520 --> 01:47:52,029
Never aging.
Perfect in every way.
1188
01:47:52,060 --> 01:47:54,529
Perfect? Like you?
1189
01:47:55,530 --> 01:47:58,529
Look! Here is your perfection!
1190
01:47:58,570 --> 01:48:01,499
No.
1191
01:48:01,540 --> 01:48:06,509
No. No. No.
1192
01:48:06,540 --> 01:48:10,039
Oh, god. Oh, god.
1193
01:48:12,050 --> 01:48:16,019
There's no need to panic.
I can fix this.
1194
01:48:16,050 --> 01:48:20,559
No, you won't fix anything. It's over.
It's finished. It's finished!
1195
01:48:21,060 --> 01:48:23,559
[ Groans ]
1196
01:48:28,060 --> 01:48:30,569
[ Groans ]
1197
01:48:39,570 --> 01:48:45,079
When I said you should screw yourself, I
didn't mean for you to take it literally.
1198
01:49:14,110 --> 01:49:19,609
Go after him. Just get him.
1199
01:49:23,120 --> 01:49:25,160
[ Security guard ] Check the roof.
You, you, up top!
1200
01:49:46,640 --> 01:49:50,139
[ Guard ] He's goin' up!
He's goin' up the stairs!
1201
01:50:40,700 --> 01:50:42,199
Come on!
1202
01:51:05,720 --> 01:51:08,219
- Can you fly this?
- Better than you can.
1203
01:51:08,260 --> 01:51:11,229
Good. Because
your shooting sucks.
1204
01:51:19,730 --> 01:51:22,239
Let's get out of here.
1205
01:52:03,780 --> 01:52:06,779
[ Glass cracking ]
1206
01:52:09,780 --> 01:52:14,039
[ Yelling ]
1207
01:52:14,070 --> 01:52:18,289
[ Yelling ]
1208
01:52:24,270 --> 01:52:26,299
Oh, shit!
1209
01:52:34,810 --> 01:52:38,309
Come on! Come on!
1210
01:52:58,330 --> 01:53:00,839
Try to climb over me!
1211
01:53:09,840 --> 01:53:12,349
Come on! Hurry up!
1212
01:53:14,350 --> 01:53:16,349
Shit!
1213
01:53:22,360 --> 01:53:23,859
Come on!
1214
01:53:45,380 --> 01:53:47,379
Oh, shit!
1215
01:54:12,910 --> 01:54:15,369
You know, I keep wondering.
1216
01:54:15,410 --> 01:54:18,909
Am I really human?
Do I have a soul?
1217
01:54:18,950 --> 01:54:22,419
Well, your D.N.A. scan
came back normal.
1218
01:54:22,450 --> 01:54:24,379
Didn't it? Yeah.
1219
01:54:24,420 --> 01:54:28,389
Zero defects.
Just like a RePet commercial.
1220
01:54:28,420 --> 01:54:31,429
Well, if you're not human, don't you
think they would've mentioned it?
1221
01:54:34,430 --> 01:54:37,899
All right, enough philosophy.
1222
01:54:37,930 --> 01:54:40,939
I better get going. I got three
weeks at sea to figure that out.
1223
01:54:41,440 --> 01:54:43,899
You have to hurry
if you want to see Clara.
1224
01:54:43,940 --> 01:54:47,439
Oh, thanks for letting me
say good-bye to your family.
1225
01:54:47,480 --> 01:54:51,949
Now, wait.
This is your family too.
1226
01:54:52,450 --> 01:54:55,409
You were willing to die
to save them.
1227
01:54:55,450 --> 01:55:00,449
Think about that while you're out at sea
wondering if you're really human or not.
1228
01:55:00,490 --> 01:55:04,459
Because if that's not being
human, I don't know what is.
1229
01:55:06,460 --> 01:55:08,959
Thanks.
1230
01:55:13,970 --> 01:55:15,939
Hello, everybody.
1231
01:55:15,970 --> 01:55:18,969
Look what I brought. A kitty!
1232
01:55:21,980 --> 01:55:24,939
Oh, Sadie. Oh.
1233
01:55:24,980 --> 01:55:28,979
I thought that, um, Hank's cat was...
she is.
1234
01:55:29,020 --> 01:55:31,499
But you hate RePets.
1235
01:55:31,540 --> 01:55:33,989
Well, I changed my mind.
1236
01:55:34,020 --> 01:55:35,959
You old softie.
1237
01:55:35,990 --> 01:55:39,959
Can we keep her? Please?
Please? Of course.
1238
01:55:39,990 --> 01:55:43,999
That's why I brought her home.
Put her down. Good.
1239
01:55:44,500 --> 01:55:46,499
Thank you so much!
103759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.