Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,302
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:08,332 --> 00:00:10,668
You should've s-seen him.
3
00:00:10,701 --> 00:00:14,237
He was so...
s-s-scared.
4
00:00:20,243 --> 00:00:23,547
I-I like this one...
5
00:00:24,782 --> 00:00:27,318
Alright. Alright.
6
00:00:27,350 --> 00:00:28,719
Let's have a look at him.
7
00:00:58,015 --> 00:00:59,850
Can you turn that down?
8
00:00:59,883 --> 00:01:02,653
Aw, come on, man.
You love this stuff.
9
00:01:02,685 --> 00:01:04,421
I love folk.
10
00:01:04,454 --> 00:01:06,191
That is not folk.
11
00:01:09,293 --> 00:01:10,695
Hey. I was into that.
12
00:01:10,727 --> 00:01:14,265
So sorry.
13
00:01:14,298 --> 00:01:15,733
Hey, there,
Sleeping Beauty.
14
00:01:15,766 --> 00:01:18,502
Good morning, beautiful.
How'd you sleep?
15
00:01:18,534 --> 00:01:19,870
Shitty.
16
00:01:23,040 --> 00:01:25,243
I got to piss.
17
00:01:25,275 --> 00:01:26,710
Okay.
Well, no worries.
18
00:01:26,743 --> 00:01:29,614
We're about to pull over
right up here for some barbecue.
19
00:01:29,647 --> 00:01:31,682
We've been passing signs
for the last half hour.
20
00:01:31,715 --> 00:01:32,950
Whoo-whoo!
21
00:01:32,983 --> 00:01:34,418
Oh, yeah.
22
00:01:34,450 --> 00:01:36,653
We've been seeing signs
all morning.
23
00:01:36,686 --> 00:01:38,756
Barbecue?
24
00:01:38,789 --> 00:01:41,325
Meat?
25
00:01:41,358 --> 00:01:42,660
Way out here?
26
00:01:44,460 --> 00:01:46,329
Mmm.
27
00:02:03,813 --> 00:02:05,048
Oh, yeah.
28
00:02:05,081 --> 00:02:06,750
Smell that?
That smells good.
29
00:02:14,425 --> 00:02:18,562
Do you think a health inspector
has ever been out here before?
30
00:02:18,594 --> 00:02:20,664
Shut up, Aaron.
31
00:02:20,698 --> 00:02:22,066
Hey, look, guys.
32
00:02:22,098 --> 00:02:23,566
Some of the best food
you're ever gonna eat
33
00:02:23,599 --> 00:02:25,402
is in the boonies
like this.
34
00:02:25,436 --> 00:02:27,671
Yeah.
Cool, Marcus.
35
00:02:27,705 --> 00:02:30,841
I can't think of a better way
to start a weekend of camping
36
00:02:30,873 --> 00:02:33,076
than shitting
my guts out.
37
00:02:33,110 --> 00:02:36,681
Oh, yeah, and I get
to wipe my ass with leaves.
38
00:02:36,713 --> 00:02:39,349
Enough.
39
00:02:39,383 --> 00:02:40,718
Jesus, he's on
fire already.
40
00:02:40,751 --> 00:02:42,586
Yeah, tell me
about it.
41
00:02:42,618 --> 00:02:43,820
You boys just find yourselves
a seat,
42
00:02:43,854 --> 00:02:45,556
and we'll be with you
in a second.
43
00:02:45,588 --> 00:02:48,459
Thank you very much.
44
00:02:48,491 --> 00:02:51,828
I'm gonna go ahead
and guess
45
00:02:51,861 --> 00:02:54,698
there aren't any, uh,
vegetarian options.
46
00:02:54,731 --> 00:02:56,633
Onion rings, Aaron.
47
00:02:56,667 --> 00:02:59,836
Just get the onion rings.
48
00:02:59,870 --> 00:03:01,372
Deep-fried.
49
00:03:01,405 --> 00:03:03,807
Can you not be
an asshole right now?
50
00:03:03,841 --> 00:03:05,042
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- Please?
51
00:03:05,074 --> 00:03:06,843
- Asshole? - Yeah.
- Moi?
52
00:03:06,877 --> 00:03:08,512
Yeah. You know
what you're doing.
53
00:03:08,544 --> 00:03:11,581
You do this every time
I invite you out anywhere.
54
00:03:11,615 --> 00:03:14,951
Seriously, man,
I'm trying to be nice.
55
00:03:14,985 --> 00:03:16,521
Anything good
on that menu?
56
00:03:19,757 --> 00:03:23,461
How about now?
57
00:03:23,493 --> 00:03:24,829
Oh, yeah.
58
00:03:24,861 --> 00:03:26,496
The brisket's good.
59
00:03:26,530 --> 00:03:29,400
Ouch.
60
00:03:29,432 --> 00:03:30,768
Okay.
61
00:03:30,800 --> 00:03:32,435
Anyway, I'm Marcus.
62
00:03:32,468 --> 00:03:34,405
I'm here with some friends,
doing a little camping.
63
00:03:34,437 --> 00:03:36,439
You from around here?
64
00:03:36,473 --> 00:03:39,443
Nope. Just passing through.
65
00:03:39,475 --> 00:03:41,444
I feel you.
66
00:03:41,478 --> 00:03:42,713
Actually,
that's just part...
67
00:03:42,746 --> 00:03:44,115
Hailey!
68
00:03:44,147 --> 00:03:46,650
What in the hell's
going on here?
69
00:03:46,682 --> 00:03:47,852
Can we help you?
70
00:03:47,884 --> 00:03:49,586
Can you help me?
71
00:03:53,090 --> 00:03:54,991
Oh, I'm sorry.
I-I didn't know she was...
72
00:03:55,025 --> 00:03:56,659
Well, you didn't really ask,
now, did you?
73
00:03:56,693 --> 00:03:58,529
Jeremy, it's fine.
Stop.
74
00:03:58,562 --> 00:04:01,031
No, Hailey,
it's not fine.
75
00:04:01,063 --> 00:04:03,567
Hey, uh, I'm not trying
to start nothing.
76
00:04:03,599 --> 00:04:04,901
Oh, you ain't trying
to start nothing, huh?
77
00:04:04,935 --> 00:04:06,604
Well, it's a little
late for that.
78
00:04:06,637 --> 00:04:07,805
Jeremy, stop!
79
00:04:07,837 --> 00:04:09,105
Don't touch me.
80
00:04:09,139 --> 00:04:10,841
Hey, what's going on
over here, guys?
81
00:04:10,873 --> 00:04:13,610
Oh, nothing. This guy's just
being an aggro-redneck asshole.
82
00:04:13,644 --> 00:04:14,944
Oh, is that right?
83
00:04:14,978 --> 00:04:17,915
And what are you gonna do
about it, boy?
84
00:04:17,947 --> 00:04:20,517
Back up off me.
85
00:04:20,550 --> 00:04:22,685
Jeremy!
86
00:04:22,718 --> 00:04:23,887
You piece of shit!
87
00:04:23,920 --> 00:04:25,790
Whoa, whoa, whoa!
88
00:04:25,822 --> 00:04:27,056
- Son of a bitch!
- Come on.
89
00:04:27,089 --> 00:04:28,959
Just get the hell
out of here.
90
00:04:28,992 --> 00:04:30,628
Alright, guys.
Come on. Take it easy.
91
00:04:30,661 --> 00:04:31,995
- Out!
- What?
92
00:04:32,028 --> 00:04:33,197
But they started it.
93
00:04:33,230 --> 00:04:36,100
I don't give a shit.
Get out of here!
94
00:04:36,132 --> 00:04:39,870
Alright.
Come on, now.
95
00:04:39,903 --> 00:04:42,206
- God damn it, dude!
- We're leaving.
96
00:04:42,238 --> 00:04:43,940
Go. Now.
97
00:04:46,509 --> 00:04:49,947
Let's go.
98
00:05:21,545 --> 00:05:25,115
- Holy shit!
- What the fuck was that?
99
00:05:25,148 --> 00:05:27,518
Oh, my God.
It's an animal.
100
00:05:27,550 --> 00:05:28,786
Wait.
What are you...?
101
00:05:32,122 --> 00:05:33,723
Aww.
102
00:05:33,757 --> 00:05:35,024
Poor thing.
103
00:05:35,057 --> 00:05:36,860
Ah, it was just a bird.
104
00:05:36,894 --> 00:05:38,127
I mean, the stupid thing
probably just flew
105
00:05:38,161 --> 00:05:39,762
into the window, anyway.
106
00:05:39,795 --> 00:05:41,064
I don't know why you're
so concerned about it.
107
00:05:41,098 --> 00:05:42,633
We should bury it.
108
00:05:42,665 --> 00:05:45,035
I'm not gonna take 30 minutes
in the woods.
109
00:05:45,067 --> 00:05:47,137
Look at the poor thing.
110
00:05:47,170 --> 00:05:49,773
I mean, I would rather just
get in the car, honestly.
111
00:05:49,805 --> 00:05:51,074
Come on.
112
00:05:51,108 --> 00:05:52,709
You want to
bury a bird?
113
00:05:52,742 --> 00:05:55,045
Aww, look at it.
114
00:05:55,077 --> 00:05:56,980
It's our fault.
It was our window.
115
00:05:57,014 --> 00:05:58,816
But it flew
into the window.
116
00:05:58,848 --> 00:06:00,517
I mean, it's not
really our fault.
117
00:06:00,550 --> 00:06:02,552
It deserves a burial.
118
00:06:02,586 --> 00:06:03,888
Right here?
In the middle of the woods?
119
00:06:03,920 --> 00:06:06,122
It'll take you
five minutes.
120
00:06:06,156 --> 00:06:08,658
That's five minut...
121
00:06:20,704 --> 00:06:22,540
That girl
had a good hook.
122
00:06:22,572 --> 00:06:24,707
Yeah, I'll say.
123
00:06:24,740 --> 00:06:27,711
Oh, great food
recommendation, guys.
124
00:06:27,744 --> 00:06:29,880
Oh, and thank you, Marcus.
125
00:06:29,913 --> 00:06:31,882
That was quite a show
you put on back there.
126
00:06:31,915 --> 00:06:36,253
Ha!
Fuck you, too.
127
00:06:36,286 --> 00:06:39,088
Are we almost
there yet?
128
00:06:39,122 --> 00:06:40,758
Yeah. Almost.
129
00:06:40,790 --> 00:06:44,661
The trail is, like,
10 minutes up the road, man.
130
00:06:44,694 --> 00:06:49,165
You know, I still can't believe
that we actually agreed to spend
131
00:06:49,199 --> 00:06:53,304
the entire weekend out here,
in the middle of nowhere.
132
00:06:53,336 --> 00:06:56,206
My God, you two.
133
00:06:56,238 --> 00:06:58,842
You say "nowhere"
like it's a bad thing.
134
00:07:00,944 --> 00:07:02,947
You know what?
135
00:07:02,980 --> 00:07:05,282
I think this is gonna be good
for the both of you.
136
00:07:05,314 --> 00:07:10,254
Yeah. Wide open spaces,
some fresh...
137
00:07:10,286 --> 00:07:13,757
air,
surrounded by nature.
138
00:07:15,625 --> 00:07:17,060
Oh, what, Aaron.
139
00:07:17,093 --> 00:07:18,963
What were you gonna be doing
this weekend, anyway?
140
00:07:18,995 --> 00:07:22,799
Sitting at the bar, and hoping
someone slides into your DMs?
141
00:07:25,067 --> 00:07:28,072
Whatever, man.
At least there's plumbing.
142
00:07:28,105 --> 00:07:30,274
Hey, plumbing's a plus.
143
00:07:30,307 --> 00:07:33,877
Marcus, my friend,
indoor plumbing is overrated.
144
00:07:33,910 --> 00:07:35,980
And it's 2019.
145
00:07:36,012 --> 00:07:37,780
You know, if you can't piss
outside, I don't know...
146
00:07:37,814 --> 00:07:38,983
Whoa.
147
00:07:39,016 --> 00:07:41,251
Take a look
at those guys...
148
00:07:41,283 --> 00:07:42,685
Right there.
149
00:08:11,714 --> 00:08:12,916
Whoof.
150
00:08:17,254 --> 00:08:20,891
Can you even imagine
where your life must've led you
151
00:08:20,923 --> 00:08:23,226
to end up
like one of those guys,
152
00:08:23,259 --> 00:08:25,762
on the side
of this road?
153
00:08:25,795 --> 00:08:28,098
- God.
- Yeah. I can.
154
00:08:28,130 --> 00:08:29,799
They probably
live out here.
155
00:08:29,833 --> 00:08:31,836
Lucky guys.
156
00:08:34,937 --> 00:08:37,841
Where did you guys
get so cool, huh?
157
00:08:37,874 --> 00:08:40,043
What makes you
so cool?
158
00:08:40,076 --> 00:08:43,681
Your stupid phones?
159
00:08:43,714 --> 00:08:45,182
Yeah, well, I mean...
160
00:08:45,215 --> 00:08:48,018
I do have access
to more information
161
00:08:48,051 --> 00:08:50,821
than any human
in history.
162
00:08:50,854 --> 00:08:53,824
Well... did, anyway.
163
00:08:53,856 --> 00:08:55,058
But I guess it's
not a big deal.
164
00:08:55,091 --> 00:08:56,793
Yeah?
165
00:08:56,826 --> 00:09:00,431
Well, does your phone
change a tire, Aaron?
166
00:09:00,464 --> 00:09:03,300
- What?
- 'Cause I'm sure that you can't.
167
00:09:03,332 --> 00:09:05,134
- And you know what?
- Here we go.
168
00:09:05,168 --> 00:09:07,203
I bet a lot of people
out here can.
169
00:09:07,236 --> 00:09:10,173
Yeah. These people are honest
and hard-working.
170
00:09:10,206 --> 00:09:11,975
You know, intelligence comes
in many shapes and...
171
00:09:12,008 --> 00:09:14,945
Whatever, man.
172
00:09:14,977 --> 00:09:18,848
These people just give me
the creeps, all right?
173
00:09:18,881 --> 00:09:20,416
Alright.
Look, can we at least agree
174
00:09:20,450 --> 00:09:23,086
that we're gonna have a
good time this weekend, guys?
175
00:09:23,120 --> 00:09:24,355
Hmm?
176
00:09:27,323 --> 00:09:29,293
Good. Great.
177
00:09:29,326 --> 00:09:31,228
I'm so glad that we
can agree on that.
178
00:09:58,120 --> 00:09:59,423
Damn it, girl!
179
00:09:59,456 --> 00:10:01,258
What'd I say about
slamming that?
180
00:10:01,291 --> 00:10:03,861
Why do you always have to
act like that, huh?
181
00:10:03,894 --> 00:10:05,062
- Like what?
- Like what?
182
00:10:05,095 --> 00:10:07,096
- At the restaurant, moron.
- Moron?
183
00:10:07,129 --> 00:10:09,165
I had to punch that fella
'cause of you.
184
00:10:09,198 --> 00:10:10,433
'Cause of me?
185
00:10:10,466 --> 00:10:11,901
I didn't make you
punch anyone, Hailey.
186
00:10:11,934 --> 00:10:13,369
- That was all you.
- Bullshit!
187
00:10:13,403 --> 00:10:14,805
You know if I
hadn't done that,
188
00:10:14,837 --> 00:10:16,240
you would've started
a brawl with them.
189
00:10:16,273 --> 00:10:18,142
That guy was coming on to you,
and you know it.
190
00:10:18,174 --> 00:10:19,842
Oh.
I was ignoring it, Jeremy!
191
00:10:19,875 --> 00:10:21,278
- Oh, you was ignoring it, huh?
- Yes!
192
00:10:21,311 --> 00:10:23,781
You was ignoring it, Hailey?
You know what, that's it.
193
00:10:23,813 --> 00:10:25,281
I'm not doing
this with you.
194
00:10:25,315 --> 00:10:27,117
I'mma go into town, and pick
up supplies for tomorrow.
195
00:10:27,149 --> 00:10:28,519
Fine.
196
00:10:28,552 --> 00:10:30,254
You can stay here, and do
whatever the hell this is.
197
00:10:30,287 --> 00:10:31,555
Bullshit's what it is.
198
00:10:31,587 --> 00:10:32,990
You're bullshit.
199
00:10:56,613 --> 00:10:58,315
Whoo!
200
00:10:58,347 --> 00:11:00,383
Yeah!
We're here, boys!
201
00:11:02,052 --> 00:11:05,055
Well, almost here, anyway.
202
00:11:05,087 --> 00:11:06,389
Great.
203
00:11:06,423 --> 00:11:07,591
It's just a short walk
through the woods.
204
00:11:07,624 --> 00:11:09,493
It's not far.
205
00:11:09,525 --> 00:11:13,296
And Casey and Jordan should be
set up by the time we get there.
206
00:11:15,164 --> 00:11:16,332
You know, Will...
207
00:11:16,365 --> 00:11:17,967
Hmm-mm.
208
00:11:18,000 --> 00:11:20,069
When you told me you were
having a bachelor's party...
209
00:11:20,102 --> 00:11:21,572
Hmm-mm.
210
00:11:21,605 --> 00:11:26,310
I imagined some good drinks...
You know, an actual party.
211
00:11:26,342 --> 00:11:27,877
Me taking your money
in hold 'em.
212
00:11:27,910 --> 00:11:29,979
Something like that.
213
00:11:30,013 --> 00:11:31,480
Oh.
214
00:11:31,514 --> 00:11:35,284
Well, I'll have you know
that there will be drinks.
215
00:11:35,317 --> 00:11:36,953
And we will party.
216
00:11:36,986 --> 00:11:39,522
It's gonna be I who is taking
all of your money.
217
00:11:41,057 --> 00:11:42,393
This...
218
00:11:45,562 --> 00:11:48,197
...just happens to be
where I like to party.
219
00:11:48,230 --> 00:11:49,932
You're a weird dude, Will.
220
00:11:49,966 --> 00:11:51,301
You might be right.
221
00:11:51,333 --> 00:11:55,605
Hey, Will, um, didn't Chloe
and her friends
222
00:11:55,639 --> 00:11:59,509
go to New York City
for her bachelorette party?
223
00:11:59,542 --> 00:12:01,478
uh... yeah.
224
00:12:01,510 --> 00:12:02,913
Wow.
225
00:12:02,946 --> 00:12:05,282
That sounds like
a lot of fun.
226
00:12:05,315 --> 00:12:08,951
Yeah, that's my point.
227
00:12:10,386 --> 00:12:12,255
Aaron, you don't make
anything easy, do you?
228
00:12:12,288 --> 00:12:13,490
What do you mean?
229
00:12:17,660 --> 00:12:19,229
Oh, my God.
230
00:12:22,032 --> 00:12:23,667
What?
231
00:12:23,700 --> 00:12:28,105
You are not wearing those for
a weekend of hiking, are you?
232
00:12:28,138 --> 00:12:30,574
I wasn't gonna waste money
on hiking boots.
233
00:12:30,606 --> 00:12:32,942
Yeah, yeah, yeah.
Okay.
234
00:12:32,975 --> 00:12:34,577
Well, don't worry
about it.
235
00:12:34,610 --> 00:12:37,346
Here you go.
I thought of it.
236
00:12:37,379 --> 00:12:40,016
- Seriously?
- Yeah.
237
00:12:40,049 --> 00:12:41,684
Where are these from?
Your basement?
238
00:12:41,717 --> 00:12:43,419
Yes, Aaron.
They are.
239
00:12:43,452 --> 00:12:45,389
I knew you were gonna do this.
Just put them on.
240
00:12:49,658 --> 00:12:53,330
Oh, shit, Aaron.
You're gonna look so fly.
241
00:12:55,164 --> 00:12:57,333
Okay, you guys.
We've got to get moving.
242
00:12:57,366 --> 00:13:00,703
It's just a short little hike
through the woods.
243
00:13:00,736 --> 00:13:04,341
Hey, uh, Will...
um...
244
00:13:04,374 --> 00:13:08,245
what do you define as a,
you know, short hike?
245
00:13:08,278 --> 00:13:09,980
Oh...
246
00:13:10,013 --> 00:13:11,215
you know...
247
00:13:13,984 --> 00:13:17,153
...about 3 miles.
248
00:13:17,187 --> 00:13:18,389
Oh...
249
00:13:20,490 --> 00:13:21,991
Just...
250
00:13:22,024 --> 00:13:24,160
pretend we're back
in Pap-Pap's woods.
251
00:13:24,193 --> 00:13:25,695
Yeah.
252
00:13:25,729 --> 00:13:27,597
And you guys would always
pretend you were monsters.
253
00:13:27,629 --> 00:13:29,265
Oh, God, Aaron.
254
00:13:29,298 --> 00:13:30,533
Loosen up.
255
00:13:36,105 --> 00:13:37,606
Suck it up, fellas.
256
00:13:37,639 --> 00:13:39,109
It's not gonna kill us.
257
00:16:24,573 --> 00:16:27,877
Aw, damn it!
258
00:16:27,910 --> 00:16:30,513
Casey, what?
What's wrong?
259
00:16:30,547 --> 00:16:32,816
Did we forget the speaker
in the car?
260
00:16:32,849 --> 00:16:34,884
Damn!
261
00:16:34,918 --> 00:16:37,453
I think
we might have.
262
00:16:37,486 --> 00:16:39,588
Or...
263
00:16:39,621 --> 00:16:41,490
maybe...
264
00:16:41,524 --> 00:16:43,126
I...
265
00:16:45,394 --> 00:16:46,596
...double checked.
266
00:16:46,629 --> 00:16:48,264
Oh, yeah!
267
00:16:48,298 --> 00:16:51,735
Thanks, Jordie.
268
00:16:51,768 --> 00:16:54,671
Hey!
269
00:16:54,703 --> 00:16:56,772
Is anyone out there?
270
00:16:56,806 --> 00:16:59,709
It's not funny.
271
00:16:59,741 --> 00:17:01,277
Will?
272
00:17:01,311 --> 00:17:02,646
Who's there?
273
00:17:11,854 --> 00:17:13,490
Oh, my God!
274
00:17:13,522 --> 00:17:15,692
Dude, you're an asshole.
275
00:17:15,724 --> 00:17:17,726
You scared the shit
out of us, man.
276
00:17:17,759 --> 00:17:19,296
What's wrong with you?
277
00:17:19,328 --> 00:17:20,797
Hey, don't blame me,
alright?
278
00:17:20,829 --> 00:17:22,398
It was all Marcus' idea.
279
00:17:22,432 --> 00:17:23,633
- Guilty as charged.
- Of course.
280
00:17:23,665 --> 00:17:25,701
Yeah, I had nothing
to do with it.
281
00:17:25,734 --> 00:17:27,870
Oh. Aaron.
282
00:17:27,903 --> 00:17:29,538
Hey, man.
283
00:17:29,571 --> 00:17:30,906
Glad you could come.
284
00:17:30,940 --> 00:17:33,543
Yeah.
285
00:17:33,576 --> 00:17:34,844
Hi.
286
00:17:37,512 --> 00:17:40,817
Well, I'm just so happy we were
all able to get together.
287
00:17:40,849 --> 00:17:42,451
Yo, you ready
to celebrate
288
00:17:42,484 --> 00:17:44,420
your last wild ride
as a bachelor, baby?
289
00:17:44,453 --> 00:17:46,522
You know I am.
290
00:17:46,556 --> 00:17:50,527
Okay. So, you can set up
your tents anywhere.
291
00:17:50,559 --> 00:17:53,963
Casey and I basically
have everything else covered.
292
00:17:53,997 --> 00:17:55,632
Do you guys happen to have
that coffee we had
293
00:17:55,664 --> 00:17:56,865
when we hiked The Falls
last month?
294
00:17:56,898 --> 00:17:58,734
- Hell, yeah, brother.
- That's awesome.
295
00:17:58,768 --> 00:18:01,438
'Cause that was, like, the best
coffee I've ever had in my life.
296
00:18:01,471 --> 00:18:03,472
Right?
Really packs a punch.
297
00:18:03,506 --> 00:18:04,975
Certainly does.
298
00:18:05,008 --> 00:18:08,278
Speaking of stiff drinks,
check this out, fellas.
299
00:18:08,310 --> 00:18:09,578
Whoa.
300
00:18:09,612 --> 00:18:10,779
Where did you get that?
301
00:18:10,813 --> 00:18:12,782
About an hour
outside of town.
302
00:18:12,815 --> 00:18:14,985
This, my friends, happens to be
one of the region's finest,
303
00:18:15,018 --> 00:18:17,721
most vintage
moonshines.
304
00:18:17,753 --> 00:18:19,421
Are we gonna go blind?
305
00:18:19,454 --> 00:18:21,323
With any luck we will, yeah.
306
00:18:21,356 --> 00:18:22,759
Okay.
307
00:18:22,791 --> 00:18:25,427
Whoa, whoa, whoa, wait.
This is... This is a reward,
308
00:18:25,461 --> 00:18:26,895
And we've still got
a lot to do...
309
00:18:26,929 --> 00:18:29,566
kindling, cooking,
water, tents...
310
00:18:29,598 --> 00:18:31,367
the fun stuff, guys.
311
00:18:31,401 --> 00:18:32,568
Alright?
So... break.
312
00:18:32,602 --> 00:18:35,038
Let's go!
Let's get out there!
313
00:18:35,070 --> 00:18:36,538
- "The fun stuff."
- Did he say that?
314
00:18:36,571 --> 00:18:38,375
- Yeah. "The fun stuff."
- "The fun stuff."
315
00:18:44,346 --> 00:18:47,317
Man, I'm so happy that Marcus
made it out for the weekend.
316
00:18:47,349 --> 00:18:49,285
The Crawford Street Gang's
back together, baby.
317
00:18:49,318 --> 00:18:51,921
Hell, yeah, man.
It's been too long.
318
00:18:51,953 --> 00:18:54,323
What, like, two years
since his big Philly move.
319
00:18:54,356 --> 00:18:57,426
- No shit?
- Yeah.
320
00:18:57,460 --> 00:18:58,761
That long, huh?
321
00:18:58,795 --> 00:19:00,997
I miss him.
322
00:19:01,029 --> 00:19:02,531
Yeah, well...
323
00:19:02,565 --> 00:19:04,467
good on him
for coming out here, right?
324
00:19:04,500 --> 00:19:06,336
I mean, we both know
it's not his thing.
325
00:19:06,368 --> 00:19:07,936
This his first
time camping?
326
00:19:07,970 --> 00:19:11,074
The only other time I remember
is when we were pup scouts.
327
00:19:12,575 --> 00:19:14,311
Didn't go great.
328
00:19:14,344 --> 00:19:16,313
Well, I'm sure he's gonna have
a way better time this time.
329
00:19:16,346 --> 00:19:17,580
Well, let's hope so.
330
00:19:24,420 --> 00:19:26,657
Don't this shit
come with any instructions?
331
00:19:30,960 --> 00:19:33,829
I'm so pumped for this
hike tomorrow, man.
332
00:19:33,863 --> 00:19:35,965
I honestly don't think we've
ever been this remote before.
333
00:19:35,998 --> 00:19:38,367
Well, Montana was close.
334
00:19:38,401 --> 00:19:40,003
But that was a national park.
I understand.
335
00:19:40,036 --> 00:19:42,739
There's nothing like
a fresh untamed trail.
336
00:19:42,771 --> 00:19:44,473
This is true.
337
00:19:44,507 --> 00:19:45,942
Well, the trail that we're
going on, freaking sweet, dude.
338
00:19:45,974 --> 00:19:48,077
It has us going around this,
like, massive gorge.
339
00:19:48,111 --> 00:19:49,579
- No shit?
- Yes, shit.
340
00:19:49,612 --> 00:19:51,681
- Sweet!
- Yeah.
341
00:19:51,713 --> 00:19:54,817
So, uh...
342
00:19:54,851 --> 00:19:56,953
Aaron.
343
00:19:56,986 --> 00:19:59,689
How's he gonna be?
344
00:19:59,721 --> 00:20:03,058
He'll be good.
345
00:20:03,092 --> 00:20:05,762
I mean,
he should be, right?
346
00:20:05,795 --> 00:20:07,497
Besides, he can go
one weekend
347
00:20:07,529 --> 00:20:08,932
without a Goddamn latte.
348
00:20:10,700 --> 00:20:11,968
I hope.
349
00:20:16,071 --> 00:20:17,673
God damn it!
350
00:20:17,707 --> 00:20:19,109
Sick, sick!
351
00:20:19,142 --> 00:20:21,611
Sick
352
00:20:21,644 --> 00:20:23,113
Uh, we better head back
353
00:20:23,145 --> 00:20:24,748
before that tent
kills Marcus.
354
00:20:24,780 --> 00:20:26,383
- Yeah.
- Yeah.
355
00:20:30,685 --> 00:20:33,722
Okay. Take it easy,
Daniel Boone.
356
00:20:33,756 --> 00:20:35,024
Don't hurt yourself,
alright?
357
00:20:35,057 --> 00:20:38,560
- Relax, bud.
- We got it from here.
358
00:20:38,594 --> 00:20:39,763
Where's the AB slot?
359
00:20:42,597 --> 00:20:43,799
Let me try to
stick mine in yours.
360
00:20:49,872 --> 00:20:51,408
You okay back there?
361
00:20:51,441 --> 00:20:52,776
Yeah.
362
00:20:52,808 --> 00:20:54,109
You want to sit
for a minute?
363
00:20:54,143 --> 00:20:55,944
Yeah.
Yeah. Sure.
364
00:20:55,978 --> 00:20:58,515
Okay. Oh.
365
00:20:59,981 --> 00:21:02,786
You know, I didn't think
you were gonna come.
366
00:21:02,818 --> 00:21:06,789
I know you're not into this
whole outdoors-y stuff we do.
367
00:21:06,823 --> 00:21:09,057
Yeah.
I mean, wouldn't miss it.
368
00:21:09,090 --> 00:21:11,727
Yeah.
369
00:21:11,760 --> 00:21:15,764
So, the whole server analyst
thing is going pretty well?
370
00:21:15,798 --> 00:21:17,733
Will says
you got promoted?
371
00:21:17,767 --> 00:21:19,169
Yeah.
372
00:21:19,201 --> 00:21:20,769
Yeah, it's going
really good.
373
00:21:20,803 --> 00:21:22,472
Um...
I mean, you know...
374
00:21:22,505 --> 00:21:25,575
it's...
it's pretty easy.
375
00:21:25,607 --> 00:21:28,110
See, you're turning out
alright after all.
376
00:21:28,144 --> 00:21:30,846
Yeah.
377
00:21:30,880 --> 00:21:34,684
I mean, I guess water is, uh,
sort of our thing, huh?
378
00:21:34,717 --> 00:21:37,520
Huh? I'm sorry,
what do you mean?
379
00:21:37,553 --> 00:21:40,924
Um, you remember the first time
we met, right?
380
00:21:40,957 --> 00:21:42,225
Oh, yeah!
381
00:21:42,258 --> 00:21:44,126
Your head was
in the toilet.
382
00:21:46,729 --> 00:21:48,465
Yeah, but...
I mean that,
383
00:21:48,498 --> 00:21:52,669
like, I passed out,
and I left the sink running.
384
00:21:52,701 --> 00:21:53,903
Oh.
385
00:21:53,935 --> 00:21:55,771
Yeah. True.
386
00:21:55,805 --> 00:21:57,941
My first encounter with whiskey
wasn't my proudest moment.
387
00:21:57,973 --> 00:21:59,208
I'll say.
388
00:22:01,911 --> 00:22:05,181
Why... Why did you
take care of me that night?
389
00:22:05,213 --> 00:22:06,950
Somebody had to.
390
00:22:06,982 --> 00:22:09,485
And I'm pretty sure
Will was very preoccupied
391
00:22:09,519 --> 00:22:11,086
with Chloe that night.
392
00:22:11,119 --> 00:22:14,690
I just never had a girl
take care of me before.
393
00:22:14,723 --> 00:22:15,991
Huh?
394
00:22:16,025 --> 00:22:17,661
Uh, not-nothing.
395
00:22:23,833 --> 00:22:25,000
Do you mind?
396
00:22:25,034 --> 00:22:26,603
Oh, yeah.
Not at all.
397
00:22:26,635 --> 00:22:28,872
Thanks. We're gonna be
late for dinner.
398
00:22:28,904 --> 00:22:30,874
Moonshine
and supper time.
399
00:22:30,906 --> 00:22:33,175
Casey!
Baby, is dinner ready?
400
00:22:33,209 --> 00:22:34,644
I'm starving!
401
00:22:39,714 --> 00:22:41,216
I just don't
get it, Daddy.
402
00:22:41,250 --> 00:22:44,086
Why does he have to be
such an asshole all the time?
403
00:22:44,119 --> 00:22:46,722
Well, his daddy
was an asshole.
404
00:22:46,756 --> 00:22:48,024
And you knew what you
were getting into
405
00:22:48,057 --> 00:22:49,625
before you married him.
406
00:22:49,659 --> 00:22:51,928
I know.
407
00:22:51,961 --> 00:22:53,762
You two still planning
to head up north tomorrow
408
00:22:53,796 --> 00:22:55,632
to scout out
that doe trail?
409
00:22:55,664 --> 00:22:57,066
Yeah.
410
00:22:57,098 --> 00:22:58,300
I'm not missing a Saturday
morning in the woods
411
00:22:58,334 --> 00:23:00,036
'cause he's an asshole.
412
00:23:01,836 --> 00:23:03,806
Well, make sure you're back in
time for potluck at the church.
413
00:23:03,838 --> 00:23:05,307
I know.
414
00:23:05,340 --> 00:23:06,708
We'll be leaving at
the ass crack of dawn,
415
00:23:06,741 --> 00:23:09,711
so we'll be back
around noon.
416
00:23:09,744 --> 00:23:11,647
You'll be okay, honey.
417
00:23:11,681 --> 00:23:12,882
You're both hotheads.
418
00:23:12,914 --> 00:23:14,783
You just need to
cool off a bit.
419
00:23:14,817 --> 00:23:17,287
Yeah. I guess.
420
00:23:17,319 --> 00:23:20,923
Do you, uh, think this will
be good for Grammy's recipe?
421
00:23:20,957 --> 00:23:22,725
Sweet holy shit!
422
00:23:22,758 --> 00:23:24,259
How'd you spot
that hare?
423
00:23:24,292 --> 00:23:26,562
Oh, I don't know,
my eyes.
424
00:23:28,798 --> 00:23:31,034
No thanks to Jeremy,
of course.
425
00:23:31,067 --> 00:23:33,036
The boy's a shit shot.
426
00:23:33,068 --> 00:23:34,671
Hailey, you think they're really
gonna want rabbit
427
00:23:34,703 --> 00:23:36,605
at the church potluck?
428
00:23:36,638 --> 00:23:38,273
Daddy, Grammy's
Hasenpfeffer recipe
429
00:23:38,307 --> 00:23:40,108
has been pleasing folks
for generations.
430
00:23:40,142 --> 00:23:41,878
Yeah, but I...
431
00:23:41,911 --> 00:23:43,246
but I've only seen you
make it once.
432
00:23:43,278 --> 00:23:45,815
That don't mean
I don't remember how, Daddy.
433
00:23:47,349 --> 00:23:50,586
Besides, people need to learn
to try new things.
434
00:23:50,619 --> 00:23:52,955
There ain't only, like, 4 kinds
of meat in the whole world.
435
00:24:29,025 --> 00:24:31,628
No! No! No!
436
00:25:12,801 --> 00:25:15,671
This dude approaches me,
right, acting all brody.
437
00:25:15,704 --> 00:25:16,905
I look at him.
438
00:25:16,939 --> 00:25:18,740
And I'm like,
"Yeah, right!"
439
00:25:21,477 --> 00:25:22,912
That dude's
a clown, man.
440
00:25:22,944 --> 00:25:24,212
Oh, I remember this.
441
00:25:24,246 --> 00:25:26,682
This is a
lame-ass fire, dude.
442
00:25:26,715 --> 00:25:28,016
Okay, guys.
443
00:25:28,049 --> 00:25:30,686
- What are you doing?
- What, what, what?
444
00:25:30,720 --> 00:25:32,387
With your
little stick.
445
00:25:32,421 --> 00:25:34,123
I've got to get your
attention somehow.
446
00:25:34,155 --> 00:25:35,924
Alright,
let's see how to...
447
00:25:35,958 --> 00:25:37,259
No, no, no.
448
00:25:37,292 --> 00:25:43,065
I just wanted to um,
take a moment to...
449
00:25:43,098 --> 00:25:46,368
thank all of you.
450
00:25:46,402 --> 00:25:50,006
My best friends!
451
00:25:50,038 --> 00:25:54,977
Marcus.
Casey!
452
00:25:56,479 --> 00:25:58,146
Jordan.
453
00:25:58,180 --> 00:25:59,382
Whoo!
454
00:26:02,117 --> 00:26:04,787
And of course,
my favorite brother, Aaron.
455
00:26:04,819 --> 00:26:06,054
I'm your only brother.
456
00:26:06,087 --> 00:26:11,226
Not... just for
being here tonight,
457
00:26:11,259 --> 00:26:16,398
but also for being a part
of my wedding to Chloe.
458
00:26:19,034 --> 00:26:22,238
There's no better people
that I can imagine
459
00:26:22,270 --> 00:26:25,040
having with me
here tonight.
460
00:26:25,074 --> 00:26:28,111
Or...
461
00:26:28,144 --> 00:26:31,780
to be at my wedding.
462
00:26:31,814 --> 00:26:36,486
You know, I know that we
don't get the opportunity
463
00:26:36,519 --> 00:26:41,156
to see each other as often as we
would like anymore, and that...
464
00:26:41,190 --> 00:26:43,493
Hey, it's alright,
boss man.
465
00:26:43,526 --> 00:26:45,061
- I can take it from here.
- Thank you so much.
466
00:26:45,094 --> 00:26:46,261
Why don't you take a lap,
alright?
467
00:26:46,295 --> 00:26:47,797
- Okay. Okay.
- Drink a beer.
468
00:26:47,829 --> 00:26:50,799
I'm just gonna have
a quick time-out, here.
469
00:26:50,833 --> 00:26:52,268
Love you guys.
470
00:26:52,300 --> 00:26:54,202
I just love you guys,
that's all I'm saying.
471
00:26:54,236 --> 00:26:55,538
Speech! Speech!
Speech!
472
00:26:55,570 --> 00:26:57,405
I...
I don't know.
473
00:26:57,439 --> 00:26:59,142
You're the best man,
Marcus.
474
00:26:59,174 --> 00:27:00,408
Maybe you should be the one
to do the thing, right?
475
00:27:00,442 --> 00:27:02,345
Hey, man...
476
00:27:02,377 --> 00:27:04,146
I get to give my speech
at the big thing.
477
00:27:04,180 --> 00:27:05,381
You can have tonight.
478
00:27:05,413 --> 00:27:08,217
That's true.
We want to hear from you.
479
00:27:08,250 --> 00:27:10,553
Well, if you insist.
480
00:27:10,586 --> 00:27:12,188
- We do.
- We do.
481
00:27:12,221 --> 00:27:14,457
Okay. So, it's my freshmen year
of college.
482
00:27:14,490 --> 00:27:17,026
I'm randomly assigned
a roommate for my dorm.
483
00:27:17,058 --> 00:27:19,295
I have no idea
who it could be.
484
00:27:19,327 --> 00:27:23,132
So, as our man Will always says,
"I hope for the best and..."
485
00:27:23,164 --> 00:27:24,399
Prepare for the worst!
486
00:27:24,432 --> 00:27:26,469
What?
487
00:27:26,501 --> 00:27:29,137
- Guys, it's the only right...
- Right way to live.
488
00:27:30,372 --> 00:27:31,541
- Whatever
- Nerd.
489
00:27:31,574 --> 00:27:32,975
Okay. Okay. Okay.
As I was saying.
490
00:27:33,008 --> 00:27:35,076
So, I'm prepared
for anything.
491
00:27:35,109 --> 00:27:37,212
And in walks this...
492
00:27:37,246 --> 00:27:38,548
this weirdo...
493
00:27:38,580 --> 00:27:41,183
Guilty as charged.
494
00:27:41,217 --> 00:27:43,119
To be honest
with you all,
495
00:27:43,152 --> 00:27:46,122
I wasn't sure
if I liked him very much.
496
00:27:46,154 --> 00:27:49,858
You were pretty quiet
in that "always thinking,"
497
00:27:49,892 --> 00:27:52,228
Will sort of way,
you know?
498
00:27:52,260 --> 00:27:53,495
It wasn't until
he starts bringing around
499
00:27:53,528 --> 00:27:55,498
his high school buddy
Marcus that...
500
00:27:55,530 --> 00:27:57,899
he starts coming out
of his shell.
501
00:27:57,932 --> 00:28:01,203
We found out we were into,
like, a lot of the same stuff.
502
00:28:01,237 --> 00:28:03,272
So, the three of us
moved into the house
503
00:28:03,305 --> 00:28:04,874
on Crawford Street
the next fall.
504
00:28:04,906 --> 00:28:06,107
Crawford Street Boys!
505
00:28:06,141 --> 00:28:07,375
Hey, baby,
can you get me a beer?
506
00:28:07,409 --> 00:28:09,245
Sure thing, babe.
And later that semester,
507
00:28:09,278 --> 00:28:12,248
after some particularly
brutal midterms,
508
00:28:12,280 --> 00:28:16,451
Marcus suggests
we go to a party.
509
00:28:16,484 --> 00:28:19,087
I meet this
little lady...
510
00:28:19,121 --> 00:28:22,925
thus changing
my life forever.
511
00:28:22,958 --> 00:28:24,994
And then, Jordan brings
around her friend, Chloe,
512
00:28:25,027 --> 00:28:27,864
and that,
ladies and gentlemen...
513
00:28:27,896 --> 00:28:30,899
is what we call "history."
514
00:28:30,932 --> 00:28:32,401
So...
515
00:28:32,433 --> 00:28:37,138
I propose a toast to that weirdo
from all those years ago,
516
00:28:37,172 --> 00:28:39,608
the reason
we're all here,
517
00:28:39,642 --> 00:28:43,613
my good buddy, Will.
518
00:28:43,645 --> 00:28:45,114
To Will.
519
00:28:46,949 --> 00:28:48,284
You guys!
520
00:28:48,317 --> 00:28:51,220
That was sweet, man.
Thank you so much.
521
00:29:11,240 --> 00:29:13,608
Truck's all gassed up.
522
00:29:13,642 --> 00:29:16,312
Ought to be ready to go
for tomorrow.
523
00:29:16,345 --> 00:29:18,648
Cool.
524
00:29:18,681 --> 00:29:20,149
Oh, Jesus.
525
00:29:20,182 --> 00:29:22,317
You still mad?
526
00:29:22,351 --> 00:29:24,954
What's it to you?
527
00:29:24,987 --> 00:29:26,956
Oh, fine.
528
00:29:26,989 --> 00:29:29,158
Fine.
529
00:29:29,191 --> 00:29:32,228
Well, since everything's
all fine,
530
00:29:32,260 --> 00:29:34,062
I'mma go get me a shower.
531
00:29:36,131 --> 00:29:39,402
You, uh,
want to come with?
532
00:29:39,434 --> 00:29:41,037
Yeah, no.
Okay.
533
00:29:43,739 --> 00:29:45,307
It's alright.
534
00:29:45,340 --> 00:29:48,109
I can handle it
my damn self.
535
00:29:48,143 --> 00:29:49,444
Need you in there.
536
00:30:06,394 --> 00:30:10,732
You know, the last wedding
I went to was your guys'.
537
00:30:10,766 --> 00:30:12,134
Really?
538
00:30:12,166 --> 00:30:13,668
Yeah.
539
00:30:13,701 --> 00:30:15,171
Last bachelor party, too.
540
00:30:15,203 --> 00:30:17,038
And what a bachelor party
it was.
541
00:30:17,071 --> 00:30:22,043
Oh, yeah.
Yes, it was.
542
00:30:22,076 --> 00:30:24,145
Oh. Maybe he
doesn't remember.
543
00:30:24,179 --> 00:30:28,017
I do.
I...
544
00:30:28,049 --> 00:30:29,417
W-what are you guys
talking about?
545
00:30:29,451 --> 00:30:32,020
Oh, tell the story.
Tell the story. Tell.
546
00:30:32,054 --> 00:30:33,389
- Tell it.
- Okay, okay.
547
00:30:33,422 --> 00:30:35,324
Okay.
Picture this.
548
00:30:35,356 --> 00:30:38,094
We all rent a beach house
in Jersey.
549
00:30:38,126 --> 00:30:40,229
Okay.
550
00:30:40,261 --> 00:30:43,631
The view was amazing,
but the beds were terrible.
551
00:30:43,664 --> 00:30:45,134
I didn't notice.
552
00:30:45,166 --> 00:30:48,203
Wait, wait, wait.
Jordan...
553
00:30:48,237 --> 00:30:49,672
you were there
with him?
554
00:30:49,704 --> 00:30:52,307
Yeah. We had a joint
bachelor-bachelorette party.
555
00:30:52,340 --> 00:30:53,708
Oh. Okay.
556
00:30:53,741 --> 00:30:58,114
One night, Will wakes up.
He can't find Casey.
557
00:30:58,146 --> 00:30:59,347
So, then, he wakes me up.
558
00:30:59,381 --> 00:31:01,350
He's like,
"Oh, we can't find Casey.
559
00:31:01,383 --> 00:31:02,651
Where is Casey?"
560
00:31:02,683 --> 00:31:05,086
and Jordan
was freaking out.
561
00:31:05,119 --> 00:31:06,654
Oh, I was freaking out.
562
00:31:06,688 --> 00:31:11,394
So, I go into our room,
and I find an empty baggie...
563
00:31:11,426 --> 00:31:15,764
an empty baggie that had once
been filled with mushrooms.
564
00:31:15,798 --> 00:31:18,299
And not with
the Portobello kind.
565
00:31:18,333 --> 00:31:20,369
Oh. Drugs.
566
00:31:20,402 --> 00:31:22,071
- Yeah.
- Yeah.
567
00:31:22,104 --> 00:31:24,073
So, I'm totally panicked.
568
00:31:24,105 --> 00:31:25,340
I was worried that he had,
like,
569
00:31:25,374 --> 00:31:26,741
walked onto the highway,
or something.
570
00:31:26,775 --> 00:31:29,512
And I don't blame her.
I do weird shit, man.
571
00:31:31,145 --> 00:31:34,817
And here I was,
just sitting around, thinking,
572
00:31:34,849 --> 00:31:37,452
"What would I do if I just took
a big bag of mushrooms?"
573
00:31:39,121 --> 00:31:42,458
And... and...
me, personally,
574
00:31:42,490 --> 00:31:45,060
I would go to the sweet
sounds of the ocean.
575
00:31:46,428 --> 00:31:48,464
So, when we all
got down to the beach,
576
00:31:48,497 --> 00:31:51,133
I mean, I just
couldn't believe it.
577
00:31:51,165 --> 00:31:53,368
So, we find Casey.
578
00:31:53,402 --> 00:31:56,739
This psycho has managed
to build a four by four,
579
00:31:56,771 --> 00:31:59,340
eight-foot-deep hole
in the middle of the beach.
580
00:31:59,374 --> 00:32:02,377
It's 8:00 a.m., mind you.
581
00:32:02,411 --> 00:32:06,382
Then, he sees us,
and he just starts yelling.
582
00:32:06,414 --> 00:32:08,384
"Hey, man! We're all made
of the same shit!"
583
00:32:08,416 --> 00:32:10,218
Hey, that argument
still holds up,
584
00:32:10,251 --> 00:32:11,486
I'll have you know.
585
00:32:11,519 --> 00:32:15,324
- It makes no sense.
- It does.
586
00:32:15,356 --> 00:32:16,558
It makes a lot of sense.
587
00:32:18,794 --> 00:32:20,162
Oh, man.
588
00:32:20,194 --> 00:32:22,197
- Shit, dawg.
- That's crazy.
589
00:32:25,433 --> 00:32:28,604
What?
What is it this time, Aaron?
590
00:32:28,636 --> 00:32:30,505
Ugh.
591
00:32:30,538 --> 00:32:32,273
I don't know...
592
00:32:32,307 --> 00:32:34,175
I just...
593
00:32:34,209 --> 00:32:36,578
you guys are just, like...
being around you.
594
00:32:36,612 --> 00:32:40,816
Like...
like such good friends.
595
00:32:40,848 --> 00:32:43,318
It sucks.
596
00:32:43,352 --> 00:32:46,589
I don't... I don't have
good friends like this.
597
00:32:48,923 --> 00:32:52,394
No, you're, you're...
598
00:32:52,426 --> 00:32:53,596
you're drunk.
599
00:32:53,628 --> 00:32:55,396
- No.
- Yeah.
600
00:32:55,430 --> 00:32:57,733
No. No.
601
00:32:57,766 --> 00:32:59,168
I'm not drunk.
602
00:32:59,201 --> 00:33:00,368
Yeah, right.
603
00:33:01,702 --> 00:33:04,507
Hey.
It's okay, Aaron.
604
00:33:04,539 --> 00:33:06,241
You have us.
We're your friends.
605
00:33:06,275 --> 00:33:08,611
You can hang out with us
anytime you want.
606
00:33:08,644 --> 00:33:10,246
Hey, don't tell him that.
607
00:33:10,278 --> 00:33:14,250
Will is gonna
marry this...
608
00:33:14,282 --> 00:33:19,354
beautiful woman,
and Casey is...
609
00:33:19,387 --> 00:33:21,890
married to Jordan, and...
610
00:33:21,923 --> 00:33:23,826
Marcus...
he doesn't...
611
00:33:23,858 --> 00:33:28,897
he doesn't have any trouble
getting girls, and...
612
00:33:28,931 --> 00:33:31,366
I can't even get a girl
to talk to me.
613
00:33:34,803 --> 00:33:38,474
Hey, man.
It can't be that bad.
614
00:33:38,507 --> 00:33:43,711
Oh, no, it is.
615
00:33:43,744 --> 00:33:45,813
My job sucks.
616
00:33:45,846 --> 00:33:47,916
Okay, Aaron,
I think it's time to...
617
00:33:47,950 --> 00:33:49,518
My job sucks.
618
00:33:49,550 --> 00:33:51,720
No, Aaron, I think it's time
to call it quits, buddy.
619
00:33:51,752 --> 00:33:53,755
My job sucks.
620
00:33:53,788 --> 00:33:56,791
And...
just being around you...
621
00:33:58,227 --> 00:34:01,430
Wait, hold on.
Do it.
622
00:34:04,766 --> 00:34:07,303
Dude, you're like
a dying animal.
623
00:34:07,336 --> 00:34:08,570
Fuck that!
That was so ...-
624
00:34:08,603 --> 00:34:10,271
That was
disgusting.
625
00:34:10,304 --> 00:34:12,574
- It's on my boots.
- Why'd you invite him?
626
00:34:12,608 --> 00:34:13,776
Because he's
my brother.
627
00:34:13,809 --> 00:34:15,311
- He's fucking lame.
- I know.
628
00:34:15,344 --> 00:34:17,947
Aaron, it's time for bed.
629
00:34:17,980 --> 00:34:19,615
Just roll him onto the...
the thing, right there.
630
00:34:19,648 --> 00:34:20,983
You guys
put him there.
631
00:34:21,016 --> 00:34:22,483
I'm gonna go get a bucket
and some water.
632
00:34:25,920 --> 00:34:27,956
Dude is such
a fuck-up, man.
633
00:34:27,989 --> 00:34:29,490
- Okay.
- Be nice.
634
00:34:29,523 --> 00:34:30,759
He is.
635
00:34:51,713 --> 00:34:53,682
Holy shit!
636
00:34:53,715 --> 00:34:54,950
What the fuck?
637
00:34:54,983 --> 00:34:56,452
Hey! Who are you?
638
00:35:00,789 --> 00:35:04,260
Hello?
Can we help you?
639
00:35:04,293 --> 00:35:06,561
Hey... man.
640
00:35:06,594 --> 00:35:09,264
Uh, how's it going?
641
00:35:33,355 --> 00:35:35,791
Jesus, that was weird.
642
00:35:35,824 --> 00:35:37,626
Yeah.
643
00:35:37,659 --> 00:35:40,929
Really weird.
644
00:35:40,961 --> 00:35:44,065
He nodded, though.
That's a good thing, right?
645
00:35:44,099 --> 00:35:48,470
I mean... I guess.
646
00:35:48,503 --> 00:35:51,039
Maybe he just didn't know
we were out here...
647
00:35:51,072 --> 00:35:54,375
camping, or whatever.
648
00:35:54,409 --> 00:35:56,679
Hey, we should actually
get back to our tents.
649
00:35:56,711 --> 00:35:58,648
Yeah.
I think you're right.
650
00:36:47,829 --> 00:36:49,365
Yep.
651
00:36:49,398 --> 00:36:52,367
Here's the spot.
652
00:36:52,400 --> 00:36:56,137
Should be able to get a pretty
good scout on some doe.
653
00:36:56,170 --> 00:37:00,408
Should get good about
a quarter mile in, I think.
654
00:37:00,442 --> 00:37:03,612
You want to come with me,
or you cool here?
655
00:37:03,644 --> 00:37:07,416
I think I'll just hang back,
enjoy the scenery.
656
00:37:07,449 --> 00:37:09,084
Aw, come on now,
darling.
657
00:37:09,117 --> 00:37:11,754
We both know you're better
scouting the wood than me.
658
00:37:11,786 --> 00:37:15,857
Well, I will not argue with you
about that one.
659
00:37:15,891 --> 00:37:18,126
Alright.
Well, suit yourself.
660
00:37:20,195 --> 00:37:22,898
Should be back in about
15 minutes, or so.
661
00:37:22,931 --> 00:37:25,166
Okay. 15 minutes.
'cause you know we have to go.
662
00:37:25,199 --> 00:37:27,568
Yeah, I know. I know.
The potluck.
663
00:37:27,601 --> 00:37:28,903
Yes, the potluck.
664
00:37:31,672 --> 00:37:33,641
Hailey...
665
00:37:33,675 --> 00:37:35,443
why don't you have a smile
waiting for old Jeremy
666
00:37:35,476 --> 00:37:36,679
when I get back?
667
00:37:40,648 --> 00:37:42,183
Alright.
668
00:37:42,217 --> 00:37:44,019
Don't scare off
the deer.
669
00:37:44,052 --> 00:37:45,754
Ha ha!
670
00:38:45,514 --> 00:38:46,981
Motherfucker!
671
00:39:16,077 --> 00:39:17,279
Hailey!
672
00:39:24,552 --> 00:39:27,922
No!
673
00:39:59,019 --> 00:40:00,855
Morning', sunshine.
674
00:40:00,889 --> 00:40:03,858
Please tell me
there's coffee.
675
00:40:03,891 --> 00:40:05,793
Coming' up.
676
00:40:05,827 --> 00:40:09,197
I hope this is as good as you
say it is, because I need it.
677
00:40:09,230 --> 00:40:11,733
Oh, this shit's magic.
678
00:40:11,766 --> 00:40:14,603
Thank you.
679
00:40:14,635 --> 00:40:17,005
Dude. So, Will...
680
00:40:17,038 --> 00:40:18,273
Yeah.
681
00:40:18,306 --> 00:40:20,108
There was this weird
guy earlier.
682
00:40:20,141 --> 00:40:21,742
Oh, yeah.
683
00:40:21,775 --> 00:40:24,779
There was this, like,
really haggard-like looking guy,
684
00:40:24,813 --> 00:40:27,349
who was just, like,
staring at us
685
00:40:27,382 --> 00:40:29,818
when we first woke up
this morning, outside.
686
00:40:29,851 --> 00:40:32,253
What?
What time was this?
687
00:40:32,286 --> 00:40:36,223
I don't know.
But the sun was barely up.
688
00:40:36,257 --> 00:40:38,594
Yeah?
689
00:40:38,626 --> 00:40:41,063
And then,
what happened?
690
00:40:41,096 --> 00:40:46,201
He nodded, and then just
sort of walked away.
691
00:40:46,233 --> 00:40:47,902
So...
692
00:40:47,936 --> 00:40:51,707
he just stood there, and didn't
say anything, and nodded?
693
00:40:51,739 --> 00:40:52,974
Yeah.
694
00:40:53,007 --> 00:40:55,242
Nothing else happened?
695
00:40:55,275 --> 00:40:56,911
No.
696
00:40:56,945 --> 00:40:59,047
Guys, maybe it's
not that big of a deal.
697
00:40:59,079 --> 00:41:02,683
For all we know,
we wandered on this guy's land.
698
00:41:02,717 --> 00:41:04,885
Yeah, but, I mean,
he just stood there,
699
00:41:04,918 --> 00:41:08,190
and didn't say anything,
and...
700
00:41:08,222 --> 00:41:11,124
I mean, that is
some creepy shit.
701
00:41:11,159 --> 00:41:14,195
Maybe he had just gotten there
right before they woke up, babe.
702
00:41:14,228 --> 00:41:15,830
Apparently,
he didn't care.
703
00:41:15,864 --> 00:41:18,233
I mean, you guys said
he nodded, right?
704
00:41:18,266 --> 00:41:19,800
- Yeah.
- Yeah.
705
00:41:19,833 --> 00:41:21,402
Then, I wouldn't
worry about it.
706
00:41:21,436 --> 00:41:23,171
I mean, he probably would have
said something otherwise.
707
00:41:23,204 --> 00:41:24,873
These people up here,
they don't play any games.
708
00:41:24,905 --> 00:41:26,907
They don't want
any trouble.
709
00:41:26,940 --> 00:41:28,309
I mean, we clean up.
710
00:41:28,342 --> 00:41:29,744
It's not a big deal.
711
00:41:33,280 --> 00:41:35,083
Wow.
712
00:41:35,115 --> 00:41:38,420
You guys went hard
last night.
713
00:41:38,452 --> 00:41:41,056
Hey, tell me
about it.
714
00:41:41,088 --> 00:41:44,025
Guess I, uh,
underestimated the moonshine.
715
00:41:44,059 --> 00:41:47,963
You seem to "underestimate"
every time you drink, buddy.
716
00:41:47,996 --> 00:41:50,097
You know what, guys?
I hope it was worth it.
717
00:41:50,130 --> 00:41:51,899
We got a big day today.
718
00:41:51,932 --> 00:41:54,402
We've got to eat and pack up...
14-mile-hike ahead of us.
719
00:41:54,436 --> 00:41:56,038
Okay?
720
00:41:56,070 --> 00:41:59,741
So, bon appétit.
721
00:42:10,085 --> 00:42:12,920
Jesus fucking Christ,
Jeremy.
722
00:42:12,954 --> 00:42:14,356
Always do this.
723
00:42:19,360 --> 00:42:20,762
15 minutes.
724
00:42:23,398 --> 00:42:24,833
It's been an hour.
725
00:42:24,865 --> 00:42:26,434
I've got to go get him.
726
00:42:50,391 --> 00:42:52,827
It's been all summer long,
Marty, with these people.
727
00:42:52,860 --> 00:42:55,029
They keep coming on.
They're leaving a mess.
728
00:42:55,063 --> 00:42:56,431
I don't know what
to do about it.
729
00:42:56,463 --> 00:42:59,266
I mean,
I'm beside myself.
730
00:42:59,300 --> 00:43:02,237
I mean, it is my property,
you know?
731
00:43:02,269 --> 00:43:04,072
All I'm saying, sheriff,
is you got to do something
732
00:43:04,105 --> 00:43:06,273
about all of them hikers
coming onto my property.
733
00:43:06,306 --> 00:43:10,811
They keep tearing down
all my signs.
734
00:43:10,844 --> 00:43:12,113
Here comes trouble, now.
735
00:43:12,146 --> 00:43:14,048
Oh, shit.
736
00:43:14,081 --> 00:43:16,050
I'll talk to you later,
Marty, alright?
737
00:43:23,224 --> 00:43:25,527
Hello, there, stranger.
738
00:43:25,559 --> 00:43:27,429
You bring any of that family
down here with you?
739
00:43:31,565 --> 00:43:34,268
Good, 'cause we don't need them
stirring up no trouble.
740
00:43:34,302 --> 00:43:35,971
You know how this works.
741
00:43:36,003 --> 00:43:37,772
Get what you need,
and get out...
742
00:43:37,806 --> 00:43:41,009
for your sake
and for theirs.
743
00:43:41,041 --> 00:43:43,878
Don't be laying around, making
folks feel all uncomfortable.
744
00:43:43,911 --> 00:43:46,547
You got it?
745
00:43:46,581 --> 00:43:48,050
Shit.
746
00:44:01,396 --> 00:44:02,965
Jeremy?
747
00:44:07,367 --> 00:44:08,570
Jeremy?
748
00:44:17,045 --> 00:44:18,346
Jeremy!
749
00:44:24,518 --> 00:44:25,986
Jeremy!
750
00:44:52,179 --> 00:44:53,414
Fuck.
751
00:45:20,440 --> 00:45:24,478
Yeah, I'd say we're about
at midpoint, here.
752
00:45:24,512 --> 00:45:26,014
Let's see.
753
00:45:28,650 --> 00:45:30,918
We're about halfway,
right, guys?
754
00:45:30,952 --> 00:45:34,556
Yeah. The gorge is about
a half mile that way.
755
00:45:34,588 --> 00:45:38,393
If we loop around, we'll be back
at the campsite before sundown.
756
00:45:38,425 --> 00:45:41,563
Does this mean
we get to stop?
757
00:45:41,596 --> 00:45:44,099
Whew!
Can we get some lunch?
758
00:45:44,132 --> 00:45:45,400
Yeah?
759
00:45:45,432 --> 00:45:46,967
Yeah, guys,
it means we can stop.
760
00:45:47,001 --> 00:45:48,603
Thank God.
761
00:45:48,635 --> 00:45:51,338
Give me something
to eat.
762
00:45:51,371 --> 00:45:52,606
Yeah.
763
00:45:54,708 --> 00:45:56,944
These terrible shoes
that you gave me,
764
00:45:56,978 --> 00:45:59,447
they're giving me blisters
all over my feet.
765
00:45:59,480 --> 00:46:01,081
Come on, guys.
766
00:46:01,114 --> 00:46:03,417
This is good for you.
767
00:46:03,451 --> 00:46:05,353
And you got
a good sweat going.
768
00:46:05,385 --> 00:46:11,326
I hate to tell you guys this,
but you reek of booze...
769
00:46:11,358 --> 00:46:12,594
and vomit.
770
00:46:12,626 --> 00:46:16,463
Oh, hey, not me.
771
00:46:16,496 --> 00:46:18,299
I don't know if
I want a break yet.
772
00:46:18,333 --> 00:46:23,704
I, uh, think I'm gonna check out
what's over this, uh, hill.
773
00:46:23,737 --> 00:46:26,006
Are you just taking a walk
to go get stoned?
774
00:46:26,039 --> 00:46:28,309
What?
775
00:46:28,342 --> 00:46:30,311
No, man.
I'm a good Christian.
776
00:46:30,344 --> 00:46:32,346
A good Chr...
Come on, man.
777
00:46:32,380 --> 00:46:34,215
We got, like...
778
00:46:34,248 --> 00:46:37,251
A li... Alright.
779
00:46:37,284 --> 00:46:38,552
See you in a minute.
780
00:46:38,585 --> 00:46:42,189
Yes, that's exactly
what he's going to do.
781
00:46:42,222 --> 00:46:48,163
Figured so.
782
00:46:50,697 --> 00:46:52,400
What the fuck was that?
783
00:47:09,016 --> 00:47:10,284
This shit laced?
784
00:47:38,813 --> 00:47:40,682
What the fuck?
785
00:48:41,175 --> 00:48:42,510
What the hell was that?
786
00:48:42,543 --> 00:48:44,211
That does not sound good.
787
00:48:44,244 --> 00:48:47,181
Was that Casey?
788
00:48:47,215 --> 00:48:48,483
I'm gonna go
check it out.
789
00:48:48,516 --> 00:48:50,318
I'm coming, too.
790
00:48:50,351 --> 00:48:53,221
No. Jordan.
791
00:48:53,253 --> 00:48:54,621
We're a little far out here,
you know.
792
00:48:54,655 --> 00:48:56,691
Someone has to
stay with them.
793
00:48:56,724 --> 00:48:58,259
I'll be right back,
alright?
794
00:48:58,291 --> 00:49:00,561
- Okay.
- Okay.
795
00:49:00,594 --> 00:49:03,630
Okay. Hurry.
796
00:49:03,664 --> 00:49:05,233
Be careful, Will.
797
00:50:03,523 --> 00:50:06,393
Guys, run!
We got to run!
798
00:50:06,427 --> 00:50:08,363
- What? - What? - Where's Casey?
- What's going on?
799
00:50:08,396 --> 00:50:09,797
Guys, just, just... just leave
what you have,
800
00:50:09,829 --> 00:50:11,231
- and we got to... we got to go.
- Where's Casey?
801
00:50:11,264 --> 00:50:12,666
Just run!
802
00:50:12,699 --> 00:50:14,801
What the hell happened?
Where's Casey?
803
00:50:14,835 --> 00:50:16,271
- I will explain in a second...
- Will?
804
00:50:16,304 --> 00:50:17,605
We just have to
get out of here.
805
00:50:22,909 --> 00:50:24,945
Will, what the hell happened?
806
00:50:24,978 --> 00:50:26,380
We have to
get out of here.
807
00:50:26,414 --> 00:50:27,649
Where's Casey?
808
00:51:13,961 --> 00:51:16,864
We have to find the keys, and
get the hell out of here, guys.
809
00:51:21,501 --> 00:51:24,005
What was that?
810
00:51:24,038 --> 00:51:26,608
We just... We just
fucking left Jordan.
811
00:51:29,809 --> 00:51:31,778
Will...
812
00:51:31,811 --> 00:51:34,581
is Casey dead?
813
00:51:34,614 --> 00:51:36,583
That's what you saw, right?
814
00:51:36,617 --> 00:51:37,785
This has happened.
815
00:51:37,818 --> 00:51:39,787
Aaron, God.
816
00:51:39,820 --> 00:51:41,322
We can't do
this now, okay?
817
00:51:41,355 --> 00:51:42,590
We've got to grab
what we need,
818
00:51:42,623 --> 00:51:43,825
get the keys,
and get to the car.
819
00:51:43,858 --> 00:51:46,794
Alright, bud?
We don't have time for this.
820
00:51:46,827 --> 00:51:48,563
He's right.
821
00:51:48,596 --> 00:51:50,597
We don't got time to think about
any of this stuff, Aaron.
822
00:51:50,630 --> 00:51:51,965
We've just got to
keep moving.
823
00:51:51,998 --> 00:51:54,601
They're probably coming.
824
00:51:54,635 --> 00:51:56,403
Okay. Okay.
825
00:51:56,436 --> 00:51:57,739
Okay.
826
00:52:07,481 --> 00:52:10,418
Oh, shit.
827
00:52:19,594 --> 00:52:21,396
What the f...
Hey, hey, hey, man.
828
00:52:21,429 --> 00:52:23,463
What are you doing?
Relax.
829
00:52:23,496 --> 00:52:25,565
Hey, man.
Whoa, whoa.
830
00:52:25,599 --> 00:52:27,468
You don't have
to do this.
831
00:52:27,501 --> 00:52:29,570
I don't know what we did
to upset you,
832
00:52:29,603 --> 00:52:32,407
but we didn't mean
any disrespect.
833
00:52:32,440 --> 00:52:34,608
Please.
834
00:52:34,641 --> 00:52:36,643
We just want to leave.
835
00:52:36,677 --> 00:52:38,646
Are you open
to talking?
836
00:52:38,679 --> 00:52:41,949
Let's talk.
837
00:52:41,981 --> 00:52:43,951
If we're on your land,
then, we're sorry.
838
00:52:43,983 --> 00:52:46,453
We didn't realize.
839
00:52:46,487 --> 00:52:48,856
We have a little bit
of money.
840
00:52:48,889 --> 00:52:50,925
Do you want money?
841
00:52:50,958 --> 00:52:53,461
Do you want any
of this stuff?
842
00:52:53,494 --> 00:52:54,729
You can have it all.
843
00:52:54,762 --> 00:52:56,030
We just want
to walk away.
844
00:52:58,599 --> 00:53:00,367
Just let us
walk away, man.
845
00:53:00,400 --> 00:53:03,770
Just let us walk away.
846
00:53:09,777 --> 00:53:11,412
Run!
847
00:53:11,445 --> 00:53:13,847
Both of you!
Just run!
848
00:53:23,456 --> 00:53:27,728
Just get Aaron
the fuck out of here.
849
00:53:27,762 --> 00:53:28,996
Let's go.
850
00:54:48,943 --> 00:54:51,211
My boys.
851
00:54:51,244 --> 00:54:54,214
My talented,
talented boys.
852
00:54:54,248 --> 00:54:56,150
A buck and a doe.
853
00:54:58,719 --> 00:55:01,956
Now... go get
the rest of them.
854
00:55:14,268 --> 00:55:17,637
- Yeah.
- Someone here to see you, Marty.
855
00:55:17,670 --> 00:55:18,839
At this hour?
856
00:55:18,873 --> 00:55:20,508
Says he knows you.
857
00:55:20,541 --> 00:55:23,478
Fella by the name of Mitch,
from an hour south of here.
858
00:55:23,510 --> 00:55:24,778
Mitchie?
859
00:55:24,811 --> 00:55:26,014
Yeah, yeah,
send him in.
860
00:55:28,983 --> 00:55:30,885
Holy shit, Mitch.
861
00:55:30,918 --> 00:55:32,153
It's been forever.
862
00:55:34,755 --> 00:55:37,557
What the hell brings you all the
way out here this time of night?
863
00:55:37,590 --> 00:55:39,659
Marty,
it's Hailey.
864
00:55:39,693 --> 00:55:41,229
- Your youngest?
- Hmm-mm.
865
00:55:41,262 --> 00:55:42,830
What about her?
866
00:55:42,862 --> 00:55:45,131
Well, her and her husband,
Jeremy, came up this way
867
00:55:45,164 --> 00:55:47,501
to scope out a deer trail.
868
00:55:47,534 --> 00:55:48,802
That was early
this morning,
869
00:55:48,835 --> 00:55:51,238
and I ain't seen or heard
from them since.
870
00:55:51,271 --> 00:55:52,806
I see.
871
00:55:52,840 --> 00:55:54,008
They were supposed to be
at church for a dinner,
872
00:55:54,041 --> 00:55:55,276
but they never showed.
873
00:55:55,309 --> 00:55:56,944
I can't even reach them
on their cellphones.
874
00:55:56,976 --> 00:55:58,913
Hold on, now.
It could be nothing.
875
00:55:58,945 --> 00:56:01,915
Or they could be just lost.
Service is spotty up this way.
876
00:56:01,949 --> 00:56:04,519
This has me
real worried, Marty.
877
00:56:04,552 --> 00:56:06,554
This just ain't like her.
It ain't like neither of them.
878
00:56:06,586 --> 00:56:10,257
They know their way around
the woods, even strange woods.
879
00:56:10,291 --> 00:56:11,993
Where this trailhead at, now?
880
00:56:12,025 --> 00:56:15,262
All I know is it's a couple
miles somewhere off route 41.
881
00:56:15,295 --> 00:56:16,998
Mm.
882
00:56:17,030 --> 00:56:19,032
Well, I'm trying to avoid
the wife, anyway,
883
00:56:19,065 --> 00:56:21,234
and no need to send
anybody else out.
884
00:56:21,268 --> 00:56:22,637
Come on.
Let's go check it out.
885
00:56:22,670 --> 00:56:24,137
Thank you, Marty.
Thank you.
886
00:56:24,170 --> 00:56:25,572
Any time, pal.
887
00:58:03,336 --> 00:58:04,938
Over here.
888
00:58:04,972 --> 00:58:06,307
Okay. Okay.
889
00:58:10,978 --> 00:58:13,079
Shit. Shit!
890
00:58:13,112 --> 00:58:14,881
What?
What's wrong?
891
00:58:17,217 --> 00:58:20,820
Okay.
892
00:58:20,853 --> 00:58:22,289
So...
893
00:58:25,125 --> 00:58:26,728
...judging by the moon...
894
00:58:30,463 --> 00:58:32,032
...it's almost midnight.
895
00:58:32,065 --> 00:58:33,667
We should have been back
at the car an hour ago.
896
00:58:33,701 --> 00:58:36,871
Wh-What?
We're lost?
897
00:58:36,903 --> 00:58:41,675
Oh, God!
We're gonna die.
898
00:58:41,708 --> 00:58:43,943
I don't want to die, Will.
899
00:58:43,976 --> 00:58:46,246
Stop.
900
00:58:46,280 --> 00:58:47,882
I'm sorry,
but you've got to stop.
901
00:58:47,914 --> 00:58:49,150
You've got to pull yourself
together, okay?
902
00:58:49,182 --> 00:58:50,384
We both have to stay calm
903
00:58:50,416 --> 00:58:51,951
if we're gonna make it
through this.
904
00:58:54,088 --> 00:58:58,959
Look, if I have to drag you
through these woods all night,
905
00:58:58,992 --> 00:59:01,729
it's not gonna be pretty for us,
alright?
906
00:59:01,762 --> 00:59:04,932
Yeah. Yeah.
Okay. Okay. Okay.
907
00:59:07,166 --> 00:59:09,869
Aaron...
908
00:59:09,902 --> 00:59:11,438
do you remember
when you were 5,
909
00:59:11,472 --> 00:59:13,908
and you got lost
at the county fair?
910
00:59:13,940 --> 00:59:15,709
Yeah. Yeah.
911
00:59:15,742 --> 00:59:20,380
Okay, well,
you were only 5, but...
912
00:59:20,414 --> 00:59:22,383
you didn't get nervous,
remember?
913
00:59:25,351 --> 00:59:27,187
You saw that teacher
from elementary school,
914
00:59:27,221 --> 00:59:28,923
and you were able to tell her
you were lost,
915
00:59:28,956 --> 00:59:32,492
and she could help you,
because you didn't panic.
916
00:59:32,525 --> 00:59:33,927
Yeah.
917
00:59:33,960 --> 00:59:35,962
Yeah.
918
00:59:35,996 --> 00:59:37,198
You're right, Will.
919
00:59:42,835 --> 00:59:44,904
What should we do?
920
00:59:44,938 --> 00:59:47,340
That's my man.
921
00:59:47,373 --> 00:59:49,209
Okay.
922
00:59:49,242 --> 00:59:52,313
Just, um...
923
00:59:52,346 --> 00:59:53,981
let me think.
924
00:59:57,184 --> 01:00:00,287
We should...
925
01:00:00,320 --> 01:00:01,889
We should...
926
01:00:06,492 --> 01:00:08,094
...find the water.
927
01:00:08,128 --> 01:00:10,097
- What?
- Yeah. We follow the water.
928
01:00:10,130 --> 01:00:12,465
It-it-it's basic stuff
they teach you in school.
929
01:00:12,498 --> 01:00:14,801
Water leads to people.
930
01:00:14,835 --> 01:00:16,036
- Yeah.
- Yeah.
931
01:00:16,068 --> 01:00:17,471
Yeah, water.
Okay. Okay.
932
01:00:17,503 --> 01:00:19,005
I can't believe
I didn't think of that.
933
01:00:19,039 --> 01:00:21,976
Okay, so, there was,
like, a creek...
934
01:00:22,009 --> 01:00:23,177
300 yards back.
935
01:00:23,210 --> 01:00:25,012
- Okay.
- I mean, if we can just...
936
01:00:26,445 --> 01:00:28,348
Will?
Will!
937
01:01:10,324 --> 01:01:12,827
This ain't Hailey
and Jeremy's.
938
01:01:12,860 --> 01:01:14,562
Look like somebody
removed the plates.
939
01:01:14,594 --> 01:01:17,530
Marty, do you think this has
anything to do with Hailey?
940
01:01:17,563 --> 01:01:23,269
Well, got no need to believe
that it's connected,
941
01:01:23,302 --> 01:01:24,571
but I think it might be.
942
01:01:47,960 --> 01:01:49,229
Are you okay?
943
01:01:51,364 --> 01:01:52,866
Did they hurt you?
944
01:01:58,038 --> 01:02:01,442
So why the fuck
ain't you dead?
945
01:02:01,474 --> 01:02:03,277
What?
946
01:02:03,309 --> 01:02:05,913
They killed
everybody else.
947
01:02:08,282 --> 01:02:11,385
So why ain't you dead?
948
01:02:11,418 --> 01:02:14,655
I don't...
I don't know, I...
949
01:02:14,688 --> 01:02:17,657
What's going on?
950
01:02:17,690 --> 01:02:19,893
What's happening?
951
01:02:19,927 --> 01:02:22,296
Can't you tell?
952
01:02:22,329 --> 01:02:24,131
No.
953
01:02:24,164 --> 01:02:26,033
What?
954
01:02:26,065 --> 01:02:28,501
It's a slaughterhouse.
955
01:02:28,534 --> 01:02:30,336
My daddy raised hogs
when I was little.
956
01:02:30,369 --> 01:02:33,907
I know a slaughterhouse
when I see one.
957
01:02:33,940 --> 01:02:35,942
That's insane.
958
01:02:35,976 --> 01:02:37,211
That's not what this is.
959
01:02:37,244 --> 01:02:39,480
Well, then, what is it?
Huh?
960
01:02:39,512 --> 01:02:42,181
Do you have
a bright idea?
961
01:02:42,215 --> 01:02:44,018
Quit your fucking
crying, boy.
962
01:02:44,050 --> 01:02:46,686
You ain't the only one
that's seen shit today.
963
01:02:46,719 --> 01:02:50,523
You know, I started my day off
with my husband on the trail.
964
01:02:50,556 --> 01:02:55,061
And by the end of it, he was
dead, and strung up like a deer.
965
01:02:55,094 --> 01:02:56,463
Like a fucking deer!
966
01:03:04,237 --> 01:03:07,240
I'm sorry.
967
01:03:07,273 --> 01:03:08,942
I'm sorry that
happened to you.
968
01:03:15,382 --> 01:03:19,052
Did they bring anyone else
when they brought me here?
969
01:03:19,085 --> 01:03:21,120
What?
970
01:03:21,153 --> 01:03:25,259
Was there anyone else, earlier,
when they brought me in?
971
01:03:25,291 --> 01:03:27,226
I don't know.
I didn't notice.
972
01:03:27,260 --> 01:03:30,631
It was just me, you, Jeremy,
and three bodies.
973
01:03:33,666 --> 01:03:40,039
Casey, Marcus, Jordan.
974
01:03:40,072 --> 01:03:43,743
Okay. Okay.
975
01:03:43,777 --> 01:03:48,449
Well, uh, then, at least maybe
my brother is still alive.
976
01:03:48,481 --> 01:03:51,117
Do-do-do you think
he's still alive?
977
01:03:54,253 --> 01:03:57,223
I don't know.
978
01:03:57,257 --> 01:04:00,293
But to me, it seems like your
brother is pretty fucking dead.
979
01:04:03,262 --> 01:04:05,266
Why am I still alive?
980
01:04:10,103 --> 01:04:12,206
Okay.
981
01:04:15,074 --> 01:04:18,344
It's gonna be okay.
982
01:04:28,655 --> 01:04:30,457
Oh, God.
983
01:04:30,489 --> 01:04:34,527
No, no, no.
984
01:04:34,561 --> 01:04:38,365
Time to meet Mama.
985
01:05:00,387 --> 01:05:02,589
Alright. Alright.
986
01:05:02,621 --> 01:05:04,491
Let's have a look
at him.
987
01:05:11,731 --> 01:05:13,367
Oh!
988
01:05:13,400 --> 01:05:17,671
It's so wonderful
to meet you.
989
01:05:22,775 --> 01:05:25,278
Hush, now.
990
01:05:25,311 --> 01:05:28,581
Ain't nobody
gonna hear you.
991
01:05:28,614 --> 01:05:33,286
And from the look of it,
you're a long way from home.
992
01:05:35,255 --> 01:05:40,427
First off, I'd like to welcome
you to our humble abode.
993
01:05:40,460 --> 01:05:44,498
I'm sure, by now, you're quite
familiar with my boys...
994
01:05:44,530 --> 01:05:47,101
Jefferson...
995
01:05:47,134 --> 01:05:48,302
and Cloyd.
996
01:05:49,869 --> 01:05:55,476
And I am the proud mother
of these here two boys.
997
01:05:55,509 --> 01:05:57,711
You can call me "Mama."
998
01:06:03,315 --> 01:06:05,118
Where's Will?
999
01:06:08,922 --> 01:06:12,759
Oh, the other one.
1000
01:06:12,791 --> 01:06:15,429
Don't you be worrying
about him.
1001
01:06:15,461 --> 01:06:17,398
He'll be joining us soon.
1002
01:06:19,532 --> 01:06:24,371
Now, we're usually
very untrusting of outsiders.
1003
01:06:24,403 --> 01:06:26,172
You see...
1004
01:06:26,206 --> 01:06:30,711
most don't approve
of our ways...
1005
01:06:30,744 --> 01:06:33,480
which is why most don't know
about our ways.
1006
01:06:36,583 --> 01:06:37,885
You see,
the Boon family's
1007
01:06:37,918 --> 01:06:41,922
been living in these parts
for generations.
1008
01:06:41,954 --> 01:06:45,159
To keep the family alive,
we have...
1009
01:06:47,661 --> 01:06:50,764
...unorthodox methods.
1010
01:06:53,266 --> 01:06:56,269
Our peculiarities
have had their own...
1011
01:07:00,273 --> 01:07:03,309
...complications.
1012
01:07:03,342 --> 01:07:06,413
The family tree...
1013
01:07:06,445 --> 01:07:10,284
well, the roots have gotten
a little gnawed, you see?
1014
01:07:10,317 --> 01:07:13,519
We have to branch out.
1015
01:07:13,552 --> 01:07:17,490
Lord knows I ain't
getting any younger.
1016
01:07:17,523 --> 01:07:20,826
I can hardly
keep up with them.
1017
01:07:20,860 --> 01:07:25,298
And like any
God-fearing woman,
1018
01:07:25,331 --> 01:07:27,867
I want to see my boys
get married.
1019
01:07:31,570 --> 01:07:34,907
Unfortunately
for Jefferson,
1020
01:07:34,940 --> 01:07:38,444
his pecker works about
as good as his voice box.
1021
01:07:42,282 --> 01:07:46,253
Can't consummate
a marriage.
1022
01:07:46,286 --> 01:07:50,389
Can't even further
the family tree.
1023
01:07:50,422 --> 01:07:59,432
But Cloyd, on the other hand,
he is right as rain...
1024
01:07:59,733 --> 01:08:02,903
insatiable,
in fact.
1025
01:08:04,503 --> 01:08:07,607
He surely likes
that girl down there.
1026
01:08:10,376 --> 01:08:14,447
But he's taken a real shine
to you.
1027
01:08:20,854 --> 01:08:24,891
Now, I can't be marrying off
one of my boys
1028
01:08:24,923 --> 01:08:28,427
to someone like her.
1029
01:08:28,461 --> 01:08:32,632
Sure, she'll have her uses
as a breeder,
1030
01:08:32,666 --> 01:08:39,605
but I checked, and her flower's
done been spoiled.
1031
01:08:39,639 --> 01:08:42,009
I can't have it.
1032
01:08:42,042 --> 01:08:44,979
I won't have it.
1033
01:08:47,747 --> 01:08:50,684
But I'd bet
dollars to donuts
1034
01:08:50,716 --> 01:08:54,353
that your flower
ain't been spoiled.
1035
01:09:05,364 --> 01:09:11,371
I like it
when they get scared.
1036
01:09:11,404 --> 01:09:14,708
I know you do,
sweetheart.
1037
01:09:17,344 --> 01:09:23,783
Now, I can't suffer intercourse
outside the family
1038
01:09:23,817 --> 01:09:26,086
without wedlock.
1039
01:09:26,118 --> 01:09:33,960
And to be honest, my boy Cloyd
has waited long enough.
1040
01:09:33,993 --> 01:09:40,834
So, I am pleased to announce
that I approve of you
1041
01:09:40,867 --> 01:09:44,471
and my darling boy Cloyd
1042
01:09:44,503 --> 01:09:46,907
to be entering
into holy matrimony.
1043
01:09:50,577 --> 01:09:53,847
Time to celebrate.
1044
01:09:53,880 --> 01:09:56,550
It's been a long day.
1045
01:09:56,582 --> 01:10:01,354
Everyone must have
quite the appetite.
1046
01:10:03,689 --> 01:10:05,891
Jefferson,
would you please go
1047
01:10:05,925 --> 01:10:09,829
and get the main course
for our dinner?
1048
01:10:09,863 --> 01:10:14,101
We can't be continuing on to the
ceremony on an empty stomach.
1049
01:10:22,942 --> 01:10:26,380
Now, take your seat, baby.
Yes, Mama.
1050
01:10:26,412 --> 01:10:29,382
There'll be plenty of time
for that...
1051
01:10:29,416 --> 01:10:30,684
later.
1052
01:10:34,186 --> 01:10:37,990
You are in for a treat.
1053
01:10:38,024 --> 01:10:43,497
We've prepared a delicious roast
with potatoes, carrots,
1054
01:10:43,529 --> 01:10:45,431
all the fixins.
1055
01:10:49,868 --> 01:10:52,605
Now, I must warn you,
1056
01:10:52,639 --> 01:10:58,011
we like our meat on the rare
side, with a crispy crust.
1057
01:10:58,043 --> 01:11:00,780
It's a little uncommon,
1058
01:11:00,814 --> 01:11:04,918
but I'm sure you'll come
to enjoy it.
1059
01:11:04,951 --> 01:11:06,787
Jefferson...
1060
01:11:06,819 --> 01:11:08,721
please.
1061
01:11:16,529 --> 01:11:20,801
There is nothing finer
than a freshly killed
1062
01:11:20,833 --> 01:11:22,603
and butchered roast.
1063
01:11:38,984 --> 01:11:40,186
Well...
1064
01:11:43,122 --> 01:11:44,724
...dig in.
1065
01:12:06,112 --> 01:12:09,248
Oh, where are
our manners?
1066
01:12:09,282 --> 01:12:13,086
We didn't forget about you,
sweetheart.
1067
01:12:13,118 --> 01:12:17,122
Cloyd, mind your partner.
1068
01:12:32,671 --> 01:12:34,507
Good.
1069
01:12:41,079 --> 01:12:42,582
Eat it!
1070
01:12:42,614 --> 01:12:43,949
Eat it!
1071
01:13:02,668 --> 01:13:04,104
Fuck all of you.
1072
01:13:07,306 --> 01:13:09,108
Eventually.
1073
01:13:09,141 --> 01:13:10,844
So...
1074
01:13:10,877 --> 01:13:13,246
now that dinner
has come to a close,
1075
01:13:13,279 --> 01:13:17,717
I believe we can continue on
to the ceremony.
1076
01:13:17,750 --> 01:13:23,222
And Cloyd, I've even decided
that you can wear
1077
01:13:23,256 --> 01:13:27,827
my wedding veil,
like you've always wanted.
1078
01:13:30,262 --> 01:13:31,898
Go on, now.
1079
01:13:31,930 --> 01:13:34,033
Fetch it from
my wardrobe.
1080
01:13:34,067 --> 01:13:37,904
Get yourself cleaned up,
and make yourself pretty.
1081
01:13:42,641 --> 01:13:47,346
We can't have you
getting any cold feet.
1082
01:13:47,380 --> 01:13:52,351
Jefferson, would you please
give me a hand
1083
01:13:52,385 --> 01:13:55,622
with the apple
of Cloyd's eye?
1084
01:14:15,774 --> 01:14:19,345
Make sure you get some bandages,
Jefferson.
1085
01:14:19,378 --> 01:14:23,182
We don't want him to bleed out
before the honeymoon.
1086
01:14:57,850 --> 01:14:59,919
Jefferson.
Jefferson, stand up.
1087
01:14:59,952 --> 01:15:02,655
Stand up.
Here comes your brother.
1088
01:15:07,760 --> 01:15:10,864
Oh, so lovely.
1089
01:15:21,940 --> 01:15:26,179
Dearly beloved,
we are gathered here today
1090
01:15:26,212 --> 01:15:31,117
to join these two persons
present in holy matrimony.
1091
01:15:31,149 --> 01:15:36,855
Marriage is not to be entered
into unadvisedly or lightly,
1092
01:15:36,889 --> 01:15:45,198
but reverently, discreetly,
solemnly, and advisedly.
1093
01:15:45,230 --> 01:15:48,001
Into this holy estate,
1094
01:15:48,033 --> 01:15:52,938
these two persons present
now come to be joined.
1095
01:15:52,971 --> 01:15:57,109
If any person present
can show just cause
1096
01:15:57,143 --> 01:16:00,480
as to why
these two may not be wed,
1097
01:16:00,512 --> 01:16:06,185
let them speak now,
or forever hold their peace.
1098
01:16:12,524 --> 01:16:15,194
No objections?
1099
01:16:15,228 --> 01:16:17,029
Wonderful!
1100
01:16:17,063 --> 01:16:18,832
Now...
1101
01:16:18,864 --> 01:16:21,967
I'm going to
keep this brief.
1102
01:16:22,001 --> 01:16:25,838
But I believe that
the first book of Peter,
1103
01:16:25,872 --> 01:16:28,742
chapter 4, verse 8...
1104
01:16:30,810 --> 01:16:34,914
...is more than perfect
for this occasion.
1105
01:16:34,947 --> 01:16:40,353
"And above all else,
love each other deeply,
1106
01:16:40,386 --> 01:16:45,225
for love covers over
a multitude of sins."
1107
01:16:50,496 --> 01:16:53,766
Cloyd...
1108
01:16:53,800 --> 01:16:57,170
do you take this man
to be your husband,
1109
01:16:57,203 --> 01:17:02,776
to have and to hold,
to cherish and to keep,
1110
01:17:02,809 --> 01:17:05,512
until death
do you part?
1111
01:17:09,981 --> 01:17:12,051
I do.
1112
01:17:12,083 --> 01:17:15,421
Mm.
1113
01:17:15,453 --> 01:17:21,393
And do you take
my beautiful boy, Cloyd,
1114
01:17:21,426 --> 01:17:28,268
to have and to hold,
to cherish and to keep,
1115
01:17:28,301 --> 01:17:31,471
until death
do you part?
1116
01:17:33,104 --> 01:17:34,974
Fuck... you.
1117
01:17:38,344 --> 01:17:43,149
That sounds like an "I do"
if I ever heard one.
1118
01:17:43,181 --> 01:17:48,554
So, by the power vested in me
by the Boon family name,
1119
01:17:48,587 --> 01:17:53,158
I now pronounce you
husband and wife!
1120
01:18:14,079 --> 01:18:17,350
So wonderful!
1121
01:18:17,382 --> 01:18:20,619
Beautiful, beautiful
couple you make.
1122
01:18:42,908 --> 01:18:46,278
I like when they get mad.
1123
01:18:46,311 --> 01:18:50,082
Oh, I know you do,
sweetheart.
1124
01:18:50,115 --> 01:18:52,417
Now, you go on,
and get yourself ready.
1125
01:18:52,451 --> 01:18:55,921
Jefferson, go on down,
and check on that girl,
1126
01:18:55,954 --> 01:18:57,990
but then, you hurry back
on up to bed.
1127
01:18:58,024 --> 01:18:59,226
Go, now.
1128
01:19:03,328 --> 01:19:05,230
Oh, Cloyd.
1129
01:19:05,264 --> 01:19:07,667
You know you are
my sunshine.
1130
01:20:39,425 --> 01:20:41,661
Let me go, you sick fuck!
1131
01:20:45,765 --> 01:20:50,203
Hush now, darling.
1132
01:20:50,235 --> 01:20:53,538
I'm almost ready
for you.
1133
01:21:05,484 --> 01:21:09,222
I like you,
you know.
1134
01:21:34,380 --> 01:21:36,181
Oh, God.
1135
01:21:40,853 --> 01:21:44,489
You can look at it.
1136
01:21:52,097 --> 01:21:56,402
Why aren't you
looking at it?
1137
01:21:56,435 --> 01:21:58,838
You don't like it?
1138
01:22:31,369 --> 01:22:35,108
Don't worry.
1139
01:22:35,140 --> 01:22:39,411
I'll be real gentle.
1140
01:23:08,541 --> 01:23:11,577
We're married.
1141
01:24:04,296 --> 01:24:06,932
Holy shit.
1142
01:24:06,966 --> 01:24:09,936
Thanks.
1143
01:24:09,969 --> 01:24:12,438
Sure.
1144
01:24:12,470 --> 01:24:14,539
We...
1145
01:24:14,573 --> 01:24:16,709
We can't let that
motherfucker get away.
1146
01:24:23,481 --> 01:24:25,417
He shouldn't be
too hard to find.
1147
01:24:27,685 --> 01:24:31,256
I'll get him.
1148
01:24:31,289 --> 01:24:32,524
Just go.
1149
01:24:41,367 --> 01:24:42,635
Fuck.
1150
01:24:48,640 --> 01:24:52,777
We've been driving around
all night, and found nothing.
1151
01:24:52,810 --> 01:24:55,715
Calm down, Mitchie.
We'll... We'll find them.
1152
01:24:55,747 --> 01:24:58,417
How? By fucking sitting here
with our thumbs up our ass?
1153
01:25:00,786 --> 01:25:02,555
I'm sorry, Marty,
I'm just so fucking worried.
1154
01:25:02,587 --> 01:25:04,789
I know. I know.
1155
01:25:04,823 --> 01:25:06,425
Is there anyone who
lives out around here
1156
01:25:06,457 --> 01:25:08,827
that might've seen
Hailey and Jeremy?
1157
01:25:08,860 --> 01:25:11,663
No. Nobody for miles.
1158
01:25:11,697 --> 01:25:13,532
- Well, there's the Boons.
- What's that?
1159
01:25:13,564 --> 01:25:15,500
No, that's a family
of inbreds
1160
01:25:15,533 --> 01:25:17,002
that's been living
right here forever.
1161
01:25:17,036 --> 01:25:18,637
I'm not even sure where
their property is anymore.
1162
01:25:18,671 --> 01:25:21,641
They might have found
Jeremy and Hailey.
1163
01:25:21,673 --> 01:25:26,545
Marty, if they found them,
what would they do?
1164
01:25:26,578 --> 01:25:28,281
No, they're not...
1165
01:25:28,314 --> 01:25:30,048
they're fucked up weird,
but they wouldn't hurt no one.
1166
01:25:30,082 --> 01:25:31,484
Are you sure?
1167
01:25:34,586 --> 01:25:35,822
- Come on. Let's go.
- Let's go.
1168
01:28:04,502 --> 01:28:05,837
Fuck.
1169
01:28:22,020 --> 01:28:23,423
Shit.
1170
01:28:26,692 --> 01:28:29,828
What the fuck did
you do to my two boys?
1171
01:29:48,306 --> 01:29:50,041
Son of a bitch!
1172
01:29:50,074 --> 01:29:52,043
What did you do
to my sons?
1173
01:29:52,077 --> 01:29:57,216
I can't believe you were gonna
be in the family!
1174
01:30:11,997 --> 01:30:15,668
I'm gonna enjoy watching
your lights go out.
1175
01:30:35,720 --> 01:30:37,322
I'll...
1176
01:31:42,154 --> 01:31:43,723
Thank you.
1177
01:32:03,041 --> 01:32:04,376
- Hailey, oh my God!
- Daddy?
1178
01:32:04,408 --> 01:32:06,177
Oh, my God, Hailey!
1179
01:32:06,211 --> 01:32:08,213
Oh, my God.
What happened?
1180
01:32:08,246 --> 01:32:10,349
We got to go. Daddy, please,
please, we got to get out of here.
1181
01:32:10,381 --> 01:32:12,150
Marty, let's get
to the hospital.
1182
01:32:12,184 --> 01:32:13,686
- What happened?
- Please, Daddy, please.
1183
01:32:13,719 --> 01:32:16,087
Baby, who did this
to you?
1184
01:32:16,121 --> 01:32:18,791
Marty, get us...
get us to the hospital.
1185
01:32:18,823 --> 01:32:20,458
What the fuck!
Fuck!
1186
01:32:20,492 --> 01:32:23,262
It's okay. It's okay.
1187
01:32:23,295 --> 01:32:24,697
Daddy's here.
1188
01:32:26,264 --> 01:32:27,833
Marty, get us
to the hospital.
1189
01:33:23,911 --> 01:33:27,919
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
81619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.