All language subtitles for Th Bo fghjklkjhgffghjklkjhg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,302 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:08,332 --> 00:00:10,668 You should've s-seen him. 3 00:00:10,701 --> 00:00:14,237 He was so... s-s-scared. 4 00:00:20,243 --> 00:00:23,547 I-I like this one... 5 00:00:24,782 --> 00:00:27,318 Alright. Alright. 6 00:00:27,350 --> 00:00:28,719 Let's have a look at him. 7 00:00:58,015 --> 00:00:59,850 Can you turn that down? 8 00:00:59,883 --> 00:01:02,653 Aw, come on, man. You love this stuff. 9 00:01:02,685 --> 00:01:04,421 I love folk. 10 00:01:04,454 --> 00:01:06,191 That is not folk. 11 00:01:09,293 --> 00:01:10,695 Hey. I was into that. 12 00:01:10,727 --> 00:01:14,265 So sorry. 13 00:01:14,298 --> 00:01:15,733 Hey, there, Sleeping Beauty. 14 00:01:15,766 --> 00:01:18,502 Good morning, beautiful. How'd you sleep? 15 00:01:18,534 --> 00:01:19,870 Shitty. 16 00:01:23,040 --> 00:01:25,243 I got to piss. 17 00:01:25,275 --> 00:01:26,710 Okay. Well, no worries. 18 00:01:26,743 --> 00:01:29,614 We're about to pull over right up here for some barbecue. 19 00:01:29,647 --> 00:01:31,682 We've been passing signs for the last half hour. 20 00:01:31,715 --> 00:01:32,950 Whoo-whoo! 21 00:01:32,983 --> 00:01:34,418 Oh, yeah. 22 00:01:34,450 --> 00:01:36,653 We've been seeing signs all morning. 23 00:01:36,686 --> 00:01:38,756 Barbecue? 24 00:01:38,789 --> 00:01:41,325 Meat? 25 00:01:41,358 --> 00:01:42,660 Way out here? 26 00:01:44,460 --> 00:01:46,329 Mmm. 27 00:02:03,813 --> 00:02:05,048 Oh, yeah. 28 00:02:05,081 --> 00:02:06,750 Smell that? That smells good. 29 00:02:14,425 --> 00:02:18,562 Do you think a health inspector has ever been out here before? 30 00:02:18,594 --> 00:02:20,664 Shut up, Aaron. 31 00:02:20,698 --> 00:02:22,066 Hey, look, guys. 32 00:02:22,098 --> 00:02:23,566 Some of the best food you're ever gonna eat 33 00:02:23,599 --> 00:02:25,402 is in the boonies like this. 34 00:02:25,436 --> 00:02:27,671 Yeah. Cool, Marcus. 35 00:02:27,705 --> 00:02:30,841 I can't think of a better way to start a weekend of camping 36 00:02:30,873 --> 00:02:33,076 than shitting my guts out. 37 00:02:33,110 --> 00:02:36,681 Oh, yeah, and I get to wipe my ass with leaves. 38 00:02:36,713 --> 00:02:39,349 Enough. 39 00:02:39,383 --> 00:02:40,718 Jesus, he's on fire already. 40 00:02:40,751 --> 00:02:42,586 Yeah, tell me about it. 41 00:02:42,618 --> 00:02:43,820 You boys just find yourselves a seat, 42 00:02:43,854 --> 00:02:45,556 and we'll be with you in a second. 43 00:02:45,588 --> 00:02:48,459 Thank you very much. 44 00:02:48,491 --> 00:02:51,828 I'm gonna go ahead and guess 45 00:02:51,861 --> 00:02:54,698 there aren't any, uh, vegetarian options. 46 00:02:54,731 --> 00:02:56,633 Onion rings, Aaron. 47 00:02:56,667 --> 00:02:59,836 Just get the onion rings. 48 00:02:59,870 --> 00:03:01,372 Deep-fried. 49 00:03:01,405 --> 00:03:03,807 Can you not be an asshole right now? 50 00:03:03,841 --> 00:03:05,042 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Please? 51 00:03:05,074 --> 00:03:06,843 - Asshole? - Yeah. - Moi? 52 00:03:06,877 --> 00:03:08,512 Yeah. You know what you're doing. 53 00:03:08,544 --> 00:03:11,581 You do this every time I invite you out anywhere. 54 00:03:11,615 --> 00:03:14,951 Seriously, man, I'm trying to be nice. 55 00:03:14,985 --> 00:03:16,521 Anything good on that menu? 56 00:03:19,757 --> 00:03:23,461 How about now? 57 00:03:23,493 --> 00:03:24,829 Oh, yeah. 58 00:03:24,861 --> 00:03:26,496 The brisket's good. 59 00:03:26,530 --> 00:03:29,400 Ouch. 60 00:03:29,432 --> 00:03:30,768 Okay. 61 00:03:30,800 --> 00:03:32,435 Anyway, I'm Marcus. 62 00:03:32,468 --> 00:03:34,405 I'm here with some friends, doing a little camping. 63 00:03:34,437 --> 00:03:36,439 You from around here? 64 00:03:36,473 --> 00:03:39,443 Nope. Just passing through. 65 00:03:39,475 --> 00:03:41,444 I feel you. 66 00:03:41,478 --> 00:03:42,713 Actually, that's just part... 67 00:03:42,746 --> 00:03:44,115 Hailey! 68 00:03:44,147 --> 00:03:46,650 What in the hell's going on here? 69 00:03:46,682 --> 00:03:47,852 Can we help you? 70 00:03:47,884 --> 00:03:49,586 Can you help me? 71 00:03:53,090 --> 00:03:54,991 Oh, I'm sorry. I-I didn't know she was... 72 00:03:55,025 --> 00:03:56,659 Well, you didn't really ask, now, did you? 73 00:03:56,693 --> 00:03:58,529 Jeremy, it's fine. Stop. 74 00:03:58,562 --> 00:04:01,031 No, Hailey, it's not fine. 75 00:04:01,063 --> 00:04:03,567 Hey, uh, I'm not trying to start nothing. 76 00:04:03,599 --> 00:04:04,901 Oh, you ain't trying to start nothing, huh? 77 00:04:04,935 --> 00:04:06,604 Well, it's a little late for that. 78 00:04:06,637 --> 00:04:07,805 Jeremy, stop! 79 00:04:07,837 --> 00:04:09,105 Don't touch me. 80 00:04:09,139 --> 00:04:10,841 Hey, what's going on over here, guys? 81 00:04:10,873 --> 00:04:13,610 Oh, nothing. This guy's just being an aggro-redneck asshole. 82 00:04:13,644 --> 00:04:14,944 Oh, is that right? 83 00:04:14,978 --> 00:04:17,915 And what are you gonna do about it, boy? 84 00:04:17,947 --> 00:04:20,517 Back up off me. 85 00:04:20,550 --> 00:04:22,685 Jeremy! 86 00:04:22,718 --> 00:04:23,887 You piece of shit! 87 00:04:23,920 --> 00:04:25,790 Whoa, whoa, whoa! 88 00:04:25,822 --> 00:04:27,056 - Son of a bitch! - Come on. 89 00:04:27,089 --> 00:04:28,959 Just get the hell out of here. 90 00:04:28,992 --> 00:04:30,628 Alright, guys. Come on. Take it easy. 91 00:04:30,661 --> 00:04:31,995 - Out! - What? 92 00:04:32,028 --> 00:04:33,197 But they started it. 93 00:04:33,230 --> 00:04:36,100 I don't give a shit. Get out of here! 94 00:04:36,132 --> 00:04:39,870 Alright. Come on, now. 95 00:04:39,903 --> 00:04:42,206 - God damn it, dude! - We're leaving. 96 00:04:42,238 --> 00:04:43,940 Go. Now. 97 00:04:46,509 --> 00:04:49,947 Let's go. 98 00:05:21,545 --> 00:05:25,115 - Holy shit! - What the fuck was that? 99 00:05:25,148 --> 00:05:27,518 Oh, my God. It's an animal. 100 00:05:27,550 --> 00:05:28,786 Wait. What are you...? 101 00:05:32,122 --> 00:05:33,723 Aww. 102 00:05:33,757 --> 00:05:35,024 Poor thing. 103 00:05:35,057 --> 00:05:36,860 Ah, it was just a bird. 104 00:05:36,894 --> 00:05:38,127 I mean, the stupid thing probably just flew 105 00:05:38,161 --> 00:05:39,762 into the window, anyway. 106 00:05:39,795 --> 00:05:41,064 I don't know why you're so concerned about it. 107 00:05:41,098 --> 00:05:42,633 We should bury it. 108 00:05:42,665 --> 00:05:45,035 I'm not gonna take 30 minutes in the woods. 109 00:05:45,067 --> 00:05:47,137 Look at the poor thing. 110 00:05:47,170 --> 00:05:49,773 I mean, I would rather just get in the car, honestly. 111 00:05:49,805 --> 00:05:51,074 Come on. 112 00:05:51,108 --> 00:05:52,709 You want to bury a bird? 113 00:05:52,742 --> 00:05:55,045 Aww, look at it. 114 00:05:55,077 --> 00:05:56,980 It's our fault. It was our window. 115 00:05:57,014 --> 00:05:58,816 But it flew into the window. 116 00:05:58,848 --> 00:06:00,517 I mean, it's not really our fault. 117 00:06:00,550 --> 00:06:02,552 It deserves a burial. 118 00:06:02,586 --> 00:06:03,888 Right here? In the middle of the woods? 119 00:06:03,920 --> 00:06:06,122 It'll take you five minutes. 120 00:06:06,156 --> 00:06:08,658 That's five minut... 121 00:06:20,704 --> 00:06:22,540 That girl had a good hook. 122 00:06:22,572 --> 00:06:24,707 Yeah, I'll say. 123 00:06:24,740 --> 00:06:27,711 Oh, great food recommendation, guys. 124 00:06:27,744 --> 00:06:29,880 Oh, and thank you, Marcus. 125 00:06:29,913 --> 00:06:31,882 That was quite a show you put on back there. 126 00:06:31,915 --> 00:06:36,253 Ha! Fuck you, too. 127 00:06:36,286 --> 00:06:39,088 Are we almost there yet? 128 00:06:39,122 --> 00:06:40,758 Yeah. Almost. 129 00:06:40,790 --> 00:06:44,661 The trail is, like, 10 minutes up the road, man. 130 00:06:44,694 --> 00:06:49,165 You know, I still can't believe that we actually agreed to spend 131 00:06:49,199 --> 00:06:53,304 the entire weekend out here, in the middle of nowhere. 132 00:06:53,336 --> 00:06:56,206 My God, you two. 133 00:06:56,238 --> 00:06:58,842 You say "nowhere" like it's a bad thing. 134 00:07:00,944 --> 00:07:02,947 You know what? 135 00:07:02,980 --> 00:07:05,282 I think this is gonna be good for the both of you. 136 00:07:05,314 --> 00:07:10,254 Yeah. Wide open spaces, some fresh... 137 00:07:10,286 --> 00:07:13,757 air, surrounded by nature. 138 00:07:15,625 --> 00:07:17,060 Oh, what, Aaron. 139 00:07:17,093 --> 00:07:18,963 What were you gonna be doing this weekend, anyway? 140 00:07:18,995 --> 00:07:22,799 Sitting at the bar, and hoping someone slides into your DMs? 141 00:07:25,067 --> 00:07:28,072 Whatever, man. At least there's plumbing. 142 00:07:28,105 --> 00:07:30,274 Hey, plumbing's a plus. 143 00:07:30,307 --> 00:07:33,877 Marcus, my friend, indoor plumbing is overrated. 144 00:07:33,910 --> 00:07:35,980 And it's 2019. 145 00:07:36,012 --> 00:07:37,780 You know, if you can't piss outside, I don't know... 146 00:07:37,814 --> 00:07:38,983 Whoa. 147 00:07:39,016 --> 00:07:41,251 Take a look at those guys... 148 00:07:41,283 --> 00:07:42,685 Right there. 149 00:08:11,714 --> 00:08:12,916 Whoof. 150 00:08:17,254 --> 00:08:20,891 Can you even imagine where your life must've led you 151 00:08:20,923 --> 00:08:23,226 to end up like one of those guys, 152 00:08:23,259 --> 00:08:25,762 on the side of this road? 153 00:08:25,795 --> 00:08:28,098 - God. - Yeah. I can. 154 00:08:28,130 --> 00:08:29,799 They probably live out here. 155 00:08:29,833 --> 00:08:31,836 Lucky guys. 156 00:08:34,937 --> 00:08:37,841 Where did you guys get so cool, huh? 157 00:08:37,874 --> 00:08:40,043 What makes you so cool? 158 00:08:40,076 --> 00:08:43,681 Your stupid phones? 159 00:08:43,714 --> 00:08:45,182 Yeah, well, I mean... 160 00:08:45,215 --> 00:08:48,018 I do have access to more information 161 00:08:48,051 --> 00:08:50,821 than any human in history. 162 00:08:50,854 --> 00:08:53,824 Well... did, anyway. 163 00:08:53,856 --> 00:08:55,058 But I guess it's not a big deal. 164 00:08:55,091 --> 00:08:56,793 Yeah? 165 00:08:56,826 --> 00:09:00,431 Well, does your phone change a tire, Aaron? 166 00:09:00,464 --> 00:09:03,300 - What? - 'Cause I'm sure that you can't. 167 00:09:03,332 --> 00:09:05,134 - And you know what? - Here we go. 168 00:09:05,168 --> 00:09:07,203 I bet a lot of people out here can. 169 00:09:07,236 --> 00:09:10,173 Yeah. These people are honest and hard-working. 170 00:09:10,206 --> 00:09:11,975 You know, intelligence comes in many shapes and... 171 00:09:12,008 --> 00:09:14,945 Whatever, man. 172 00:09:14,977 --> 00:09:18,848 These people just give me the creeps, all right? 173 00:09:18,881 --> 00:09:20,416 Alright. Look, can we at least agree 174 00:09:20,450 --> 00:09:23,086 that we're gonna have a good time this weekend, guys? 175 00:09:23,120 --> 00:09:24,355 Hmm? 176 00:09:27,323 --> 00:09:29,293 Good. Great. 177 00:09:29,326 --> 00:09:31,228 I'm so glad that we can agree on that. 178 00:09:58,120 --> 00:09:59,423 Damn it, girl! 179 00:09:59,456 --> 00:10:01,258 What'd I say about slamming that? 180 00:10:01,291 --> 00:10:03,861 Why do you always have to act like that, huh? 181 00:10:03,894 --> 00:10:05,062 - Like what? - Like what? 182 00:10:05,095 --> 00:10:07,096 - At the restaurant, moron. - Moron? 183 00:10:07,129 --> 00:10:09,165 I had to punch that fella 'cause of you. 184 00:10:09,198 --> 00:10:10,433 'Cause of me? 185 00:10:10,466 --> 00:10:11,901 I didn't make you punch anyone, Hailey. 186 00:10:11,934 --> 00:10:13,369 - That was all you. - Bullshit! 187 00:10:13,403 --> 00:10:14,805 You know if I hadn't done that, 188 00:10:14,837 --> 00:10:16,240 you would've started a brawl with them. 189 00:10:16,273 --> 00:10:18,142 That guy was coming on to you, and you know it. 190 00:10:18,174 --> 00:10:19,842 Oh. I was ignoring it, Jeremy! 191 00:10:19,875 --> 00:10:21,278 - Oh, you was ignoring it, huh? - Yes! 192 00:10:21,311 --> 00:10:23,781 You was ignoring it, Hailey? You know what, that's it. 193 00:10:23,813 --> 00:10:25,281 I'm not doing this with you. 194 00:10:25,315 --> 00:10:27,117 I'mma go into town, and pick up supplies for tomorrow. 195 00:10:27,149 --> 00:10:28,519 Fine. 196 00:10:28,552 --> 00:10:30,254 You can stay here, and do whatever the hell this is. 197 00:10:30,287 --> 00:10:31,555 Bullshit's what it is. 198 00:10:31,587 --> 00:10:32,990 You're bullshit. 199 00:10:56,613 --> 00:10:58,315 Whoo! 200 00:10:58,347 --> 00:11:00,383 Yeah! We're here, boys! 201 00:11:02,052 --> 00:11:05,055 Well, almost here, anyway. 202 00:11:05,087 --> 00:11:06,389 Great. 203 00:11:06,423 --> 00:11:07,591 It's just a short walk through the woods. 204 00:11:07,624 --> 00:11:09,493 It's not far. 205 00:11:09,525 --> 00:11:13,296 And Casey and Jordan should be set up by the time we get there. 206 00:11:15,164 --> 00:11:16,332 You know, Will... 207 00:11:16,365 --> 00:11:17,967 Hmm-mm. 208 00:11:18,000 --> 00:11:20,069 When you told me you were having a bachelor's party... 209 00:11:20,102 --> 00:11:21,572 Hmm-mm. 210 00:11:21,605 --> 00:11:26,310 I imagined some good drinks... You know, an actual party. 211 00:11:26,342 --> 00:11:27,877 Me taking your money in hold 'em. 212 00:11:27,910 --> 00:11:29,979 Something like that. 213 00:11:30,013 --> 00:11:31,480 Oh. 214 00:11:31,514 --> 00:11:35,284 Well, I'll have you know that there will be drinks. 215 00:11:35,317 --> 00:11:36,953 And we will party. 216 00:11:36,986 --> 00:11:39,522 It's gonna be I who is taking all of your money. 217 00:11:41,057 --> 00:11:42,393 This... 218 00:11:45,562 --> 00:11:48,197 ...just happens to be where I like to party. 219 00:11:48,230 --> 00:11:49,932 You're a weird dude, Will. 220 00:11:49,966 --> 00:11:51,301 You might be right. 221 00:11:51,333 --> 00:11:55,605 Hey, Will, um, didn't Chloe and her friends 222 00:11:55,639 --> 00:11:59,509 go to New York City for her bachelorette party? 223 00:11:59,542 --> 00:12:01,478 uh... yeah. 224 00:12:01,510 --> 00:12:02,913 Wow. 225 00:12:02,946 --> 00:12:05,282 That sounds like a lot of fun. 226 00:12:05,315 --> 00:12:08,951 Yeah, that's my point. 227 00:12:10,386 --> 00:12:12,255 Aaron, you don't make anything easy, do you? 228 00:12:12,288 --> 00:12:13,490 What do you mean? 229 00:12:17,660 --> 00:12:19,229 Oh, my God. 230 00:12:22,032 --> 00:12:23,667 What? 231 00:12:23,700 --> 00:12:28,105 You are not wearing those for a weekend of hiking, are you? 232 00:12:28,138 --> 00:12:30,574 I wasn't gonna waste money on hiking boots. 233 00:12:30,606 --> 00:12:32,942 Yeah, yeah, yeah. Okay. 234 00:12:32,975 --> 00:12:34,577 Well, don't worry about it. 235 00:12:34,610 --> 00:12:37,346 Here you go. I thought of it. 236 00:12:37,379 --> 00:12:40,016 - Seriously? - Yeah. 237 00:12:40,049 --> 00:12:41,684 Where are these from? Your basement? 238 00:12:41,717 --> 00:12:43,419 Yes, Aaron. They are. 239 00:12:43,452 --> 00:12:45,389 I knew you were gonna do this. Just put them on. 240 00:12:49,658 --> 00:12:53,330 Oh, shit, Aaron. You're gonna look so fly. 241 00:12:55,164 --> 00:12:57,333 Okay, you guys. We've got to get moving. 242 00:12:57,366 --> 00:13:00,703 It's just a short little hike through the woods. 243 00:13:00,736 --> 00:13:04,341 Hey, uh, Will... um... 244 00:13:04,374 --> 00:13:08,245 what do you define as a, you know, short hike? 245 00:13:08,278 --> 00:13:09,980 Oh... 246 00:13:10,013 --> 00:13:11,215 you know... 247 00:13:13,984 --> 00:13:17,153 ...about 3 miles. 248 00:13:17,187 --> 00:13:18,389 Oh... 249 00:13:20,490 --> 00:13:21,991 Just... 250 00:13:22,024 --> 00:13:24,160 pretend we're back in Pap-Pap's woods. 251 00:13:24,193 --> 00:13:25,695 Yeah. 252 00:13:25,729 --> 00:13:27,597 And you guys would always pretend you were monsters. 253 00:13:27,629 --> 00:13:29,265 Oh, God, Aaron. 254 00:13:29,298 --> 00:13:30,533 Loosen up. 255 00:13:36,105 --> 00:13:37,606 Suck it up, fellas. 256 00:13:37,639 --> 00:13:39,109 It's not gonna kill us. 257 00:16:24,573 --> 00:16:27,877 Aw, damn it! 258 00:16:27,910 --> 00:16:30,513 Casey, what? What's wrong? 259 00:16:30,547 --> 00:16:32,816 Did we forget the speaker in the car? 260 00:16:32,849 --> 00:16:34,884 Damn! 261 00:16:34,918 --> 00:16:37,453 I think we might have. 262 00:16:37,486 --> 00:16:39,588 Or... 263 00:16:39,621 --> 00:16:41,490 maybe... 264 00:16:41,524 --> 00:16:43,126 I... 265 00:16:45,394 --> 00:16:46,596 ...double checked. 266 00:16:46,629 --> 00:16:48,264 Oh, yeah! 267 00:16:48,298 --> 00:16:51,735 Thanks, Jordie. 268 00:16:51,768 --> 00:16:54,671 Hey! 269 00:16:54,703 --> 00:16:56,772 Is anyone out there? 270 00:16:56,806 --> 00:16:59,709 It's not funny. 271 00:16:59,741 --> 00:17:01,277 Will? 272 00:17:01,311 --> 00:17:02,646 Who's there? 273 00:17:11,854 --> 00:17:13,490 Oh, my God! 274 00:17:13,522 --> 00:17:15,692 Dude, you're an asshole. 275 00:17:15,724 --> 00:17:17,726 You scared the shit out of us, man. 276 00:17:17,759 --> 00:17:19,296 What's wrong with you? 277 00:17:19,328 --> 00:17:20,797 Hey, don't blame me, alright? 278 00:17:20,829 --> 00:17:22,398 It was all Marcus' idea. 279 00:17:22,432 --> 00:17:23,633 - Guilty as charged. - Of course. 280 00:17:23,665 --> 00:17:25,701 Yeah, I had nothing to do with it. 281 00:17:25,734 --> 00:17:27,870 Oh. Aaron. 282 00:17:27,903 --> 00:17:29,538 Hey, man. 283 00:17:29,571 --> 00:17:30,906 Glad you could come. 284 00:17:30,940 --> 00:17:33,543 Yeah. 285 00:17:33,576 --> 00:17:34,844 Hi. 286 00:17:37,512 --> 00:17:40,817 Well, I'm just so happy we were all able to get together. 287 00:17:40,849 --> 00:17:42,451 Yo, you ready to celebrate 288 00:17:42,484 --> 00:17:44,420 your last wild ride as a bachelor, baby? 289 00:17:44,453 --> 00:17:46,522 You know I am. 290 00:17:46,556 --> 00:17:50,527 Okay. So, you can set up your tents anywhere. 291 00:17:50,559 --> 00:17:53,963 Casey and I basically have everything else covered. 292 00:17:53,997 --> 00:17:55,632 Do you guys happen to have that coffee we had 293 00:17:55,664 --> 00:17:56,865 when we hiked The Falls last month? 294 00:17:56,898 --> 00:17:58,734 - Hell, yeah, brother. - That's awesome. 295 00:17:58,768 --> 00:18:01,438 'Cause that was, like, the best coffee I've ever had in my life. 296 00:18:01,471 --> 00:18:03,472 Right? Really packs a punch. 297 00:18:03,506 --> 00:18:04,975 Certainly does. 298 00:18:05,008 --> 00:18:08,278 Speaking of stiff drinks, check this out, fellas. 299 00:18:08,310 --> 00:18:09,578 Whoa. 300 00:18:09,612 --> 00:18:10,779 Where did you get that? 301 00:18:10,813 --> 00:18:12,782 About an hour outside of town. 302 00:18:12,815 --> 00:18:14,985 This, my friends, happens to be one of the region's finest, 303 00:18:15,018 --> 00:18:17,721 most vintage moonshines. 304 00:18:17,753 --> 00:18:19,421 Are we gonna go blind? 305 00:18:19,454 --> 00:18:21,323 With any luck we will, yeah. 306 00:18:21,356 --> 00:18:22,759 Okay. 307 00:18:22,791 --> 00:18:25,427 Whoa, whoa, whoa, wait. This is... This is a reward, 308 00:18:25,461 --> 00:18:26,895 And we've still got a lot to do... 309 00:18:26,929 --> 00:18:29,566 kindling, cooking, water, tents... 310 00:18:29,598 --> 00:18:31,367 the fun stuff, guys. 311 00:18:31,401 --> 00:18:32,568 Alright? So... break. 312 00:18:32,602 --> 00:18:35,038 Let's go! Let's get out there! 313 00:18:35,070 --> 00:18:36,538 - "The fun stuff." - Did he say that? 314 00:18:36,571 --> 00:18:38,375 - Yeah. "The fun stuff." - "The fun stuff." 315 00:18:44,346 --> 00:18:47,317 Man, I'm so happy that Marcus made it out for the weekend. 316 00:18:47,349 --> 00:18:49,285 The Crawford Street Gang's back together, baby. 317 00:18:49,318 --> 00:18:51,921 Hell, yeah, man. It's been too long. 318 00:18:51,953 --> 00:18:54,323 What, like, two years since his big Philly move. 319 00:18:54,356 --> 00:18:57,426 - No shit? - Yeah. 320 00:18:57,460 --> 00:18:58,761 That long, huh? 321 00:18:58,795 --> 00:19:00,997 I miss him. 322 00:19:01,029 --> 00:19:02,531 Yeah, well... 323 00:19:02,565 --> 00:19:04,467 good on him for coming out here, right? 324 00:19:04,500 --> 00:19:06,336 I mean, we both know it's not his thing. 325 00:19:06,368 --> 00:19:07,936 This his first time camping? 326 00:19:07,970 --> 00:19:11,074 The only other time I remember is when we were pup scouts. 327 00:19:12,575 --> 00:19:14,311 Didn't go great. 328 00:19:14,344 --> 00:19:16,313 Well, I'm sure he's gonna have a way better time this time. 329 00:19:16,346 --> 00:19:17,580 Well, let's hope so. 330 00:19:24,420 --> 00:19:26,657 Don't this shit come with any instructions? 331 00:19:30,960 --> 00:19:33,829 I'm so pumped for this hike tomorrow, man. 332 00:19:33,863 --> 00:19:35,965 I honestly don't think we've ever been this remote before. 333 00:19:35,998 --> 00:19:38,367 Well, Montana was close. 334 00:19:38,401 --> 00:19:40,003 But that was a national park. I understand. 335 00:19:40,036 --> 00:19:42,739 There's nothing like a fresh untamed trail. 336 00:19:42,771 --> 00:19:44,473 This is true. 337 00:19:44,507 --> 00:19:45,942 Well, the trail that we're going on, freaking sweet, dude. 338 00:19:45,974 --> 00:19:48,077 It has us going around this, like, massive gorge. 339 00:19:48,111 --> 00:19:49,579 - No shit? - Yes, shit. 340 00:19:49,612 --> 00:19:51,681 - Sweet! - Yeah. 341 00:19:51,713 --> 00:19:54,817 So, uh... 342 00:19:54,851 --> 00:19:56,953 Aaron. 343 00:19:56,986 --> 00:19:59,689 How's he gonna be? 344 00:19:59,721 --> 00:20:03,058 He'll be good. 345 00:20:03,092 --> 00:20:05,762 I mean, he should be, right? 346 00:20:05,795 --> 00:20:07,497 Besides, he can go one weekend 347 00:20:07,529 --> 00:20:08,932 without a Goddamn latte. 348 00:20:10,700 --> 00:20:11,968 I hope. 349 00:20:16,071 --> 00:20:17,673 God damn it! 350 00:20:17,707 --> 00:20:19,109 Sick, sick! 351 00:20:19,142 --> 00:20:21,611 Sick 352 00:20:21,644 --> 00:20:23,113 Uh, we better head back 353 00:20:23,145 --> 00:20:24,748 before that tent kills Marcus. 354 00:20:24,780 --> 00:20:26,383 - Yeah. - Yeah. 355 00:20:30,685 --> 00:20:33,722 Okay. Take it easy, Daniel Boone. 356 00:20:33,756 --> 00:20:35,024 Don't hurt yourself, alright? 357 00:20:35,057 --> 00:20:38,560 - Relax, bud. - We got it from here. 358 00:20:38,594 --> 00:20:39,763 Where's the AB slot? 359 00:20:42,597 --> 00:20:43,799 Let me try to stick mine in yours. 360 00:20:49,872 --> 00:20:51,408 You okay back there? 361 00:20:51,441 --> 00:20:52,776 Yeah. 362 00:20:52,808 --> 00:20:54,109 You want to sit for a minute? 363 00:20:54,143 --> 00:20:55,944 Yeah. Yeah. Sure. 364 00:20:55,978 --> 00:20:58,515 Okay. Oh. 365 00:20:59,981 --> 00:21:02,786 You know, I didn't think you were gonna come. 366 00:21:02,818 --> 00:21:06,789 I know you're not into this whole outdoors-y stuff we do. 367 00:21:06,823 --> 00:21:09,057 Yeah. I mean, wouldn't miss it. 368 00:21:09,090 --> 00:21:11,727 Yeah. 369 00:21:11,760 --> 00:21:15,764 So, the whole server analyst thing is going pretty well? 370 00:21:15,798 --> 00:21:17,733 Will says you got promoted? 371 00:21:17,767 --> 00:21:19,169 Yeah. 372 00:21:19,201 --> 00:21:20,769 Yeah, it's going really good. 373 00:21:20,803 --> 00:21:22,472 Um... I mean, you know... 374 00:21:22,505 --> 00:21:25,575 it's... it's pretty easy. 375 00:21:25,607 --> 00:21:28,110 See, you're turning out alright after all. 376 00:21:28,144 --> 00:21:30,846 Yeah. 377 00:21:30,880 --> 00:21:34,684 I mean, I guess water is, uh, sort of our thing, huh? 378 00:21:34,717 --> 00:21:37,520 Huh? I'm sorry, what do you mean? 379 00:21:37,553 --> 00:21:40,924 Um, you remember the first time we met, right? 380 00:21:40,957 --> 00:21:42,225 Oh, yeah! 381 00:21:42,258 --> 00:21:44,126 Your head was in the toilet. 382 00:21:46,729 --> 00:21:48,465 Yeah, but... I mean that, 383 00:21:48,498 --> 00:21:52,669 like, I passed out, and I left the sink running. 384 00:21:52,701 --> 00:21:53,903 Oh. 385 00:21:53,935 --> 00:21:55,771 Yeah. True. 386 00:21:55,805 --> 00:21:57,941 My first encounter with whiskey wasn't my proudest moment. 387 00:21:57,973 --> 00:21:59,208 I'll say. 388 00:22:01,911 --> 00:22:05,181 Why... Why did you take care of me that night? 389 00:22:05,213 --> 00:22:06,950 Somebody had to. 390 00:22:06,982 --> 00:22:09,485 And I'm pretty sure Will was very preoccupied 391 00:22:09,519 --> 00:22:11,086 with Chloe that night. 392 00:22:11,119 --> 00:22:14,690 I just never had a girl take care of me before. 393 00:22:14,723 --> 00:22:15,991 Huh? 394 00:22:16,025 --> 00:22:17,661 Uh, not-nothing. 395 00:22:23,833 --> 00:22:25,000 Do you mind? 396 00:22:25,034 --> 00:22:26,603 Oh, yeah. Not at all. 397 00:22:26,635 --> 00:22:28,872 Thanks. We're gonna be late for dinner. 398 00:22:28,904 --> 00:22:30,874 Moonshine and supper time. 399 00:22:30,906 --> 00:22:33,175 Casey! Baby, is dinner ready? 400 00:22:33,209 --> 00:22:34,644 I'm starving! 401 00:22:39,714 --> 00:22:41,216 I just don't get it, Daddy. 402 00:22:41,250 --> 00:22:44,086 Why does he have to be such an asshole all the time? 403 00:22:44,119 --> 00:22:46,722 Well, his daddy was an asshole. 404 00:22:46,756 --> 00:22:48,024 And you knew what you were getting into 405 00:22:48,057 --> 00:22:49,625 before you married him. 406 00:22:49,659 --> 00:22:51,928 I know. 407 00:22:51,961 --> 00:22:53,762 You two still planning to head up north tomorrow 408 00:22:53,796 --> 00:22:55,632 to scout out that doe trail? 409 00:22:55,664 --> 00:22:57,066 Yeah. 410 00:22:57,098 --> 00:22:58,300 I'm not missing a Saturday morning in the woods 411 00:22:58,334 --> 00:23:00,036 'cause he's an asshole. 412 00:23:01,836 --> 00:23:03,806 Well, make sure you're back in time for potluck at the church. 413 00:23:03,838 --> 00:23:05,307 I know. 414 00:23:05,340 --> 00:23:06,708 We'll be leaving at the ass crack of dawn, 415 00:23:06,741 --> 00:23:09,711 so we'll be back around noon. 416 00:23:09,744 --> 00:23:11,647 You'll be okay, honey. 417 00:23:11,681 --> 00:23:12,882 You're both hotheads. 418 00:23:12,914 --> 00:23:14,783 You just need to cool off a bit. 419 00:23:14,817 --> 00:23:17,287 Yeah. I guess. 420 00:23:17,319 --> 00:23:20,923 Do you, uh, think this will be good for Grammy's recipe? 421 00:23:20,957 --> 00:23:22,725 Sweet holy shit! 422 00:23:22,758 --> 00:23:24,259 How'd you spot that hare? 423 00:23:24,292 --> 00:23:26,562 Oh, I don't know, my eyes. 424 00:23:28,798 --> 00:23:31,034 No thanks to Jeremy, of course. 425 00:23:31,067 --> 00:23:33,036 The boy's a shit shot. 426 00:23:33,068 --> 00:23:34,671 Hailey, you think they're really gonna want rabbit 427 00:23:34,703 --> 00:23:36,605 at the church potluck? 428 00:23:36,638 --> 00:23:38,273 Daddy, Grammy's Hasenpfeffer recipe 429 00:23:38,307 --> 00:23:40,108 has been pleasing folks for generations. 430 00:23:40,142 --> 00:23:41,878 Yeah, but I... 431 00:23:41,911 --> 00:23:43,246 but I've only seen you make it once. 432 00:23:43,278 --> 00:23:45,815 That don't mean I don't remember how, Daddy. 433 00:23:47,349 --> 00:23:50,586 Besides, people need to learn to try new things. 434 00:23:50,619 --> 00:23:52,955 There ain't only, like, 4 kinds of meat in the whole world. 435 00:24:29,025 --> 00:24:31,628 No! No! No! 436 00:25:12,801 --> 00:25:15,671 This dude approaches me, right, acting all brody. 437 00:25:15,704 --> 00:25:16,905 I look at him. 438 00:25:16,939 --> 00:25:18,740 And I'm like, "Yeah, right!" 439 00:25:21,477 --> 00:25:22,912 That dude's a clown, man. 440 00:25:22,944 --> 00:25:24,212 Oh, I remember this. 441 00:25:24,246 --> 00:25:26,682 This is a lame-ass fire, dude. 442 00:25:26,715 --> 00:25:28,016 Okay, guys. 443 00:25:28,049 --> 00:25:30,686 - What are you doing? - What, what, what? 444 00:25:30,720 --> 00:25:32,387 With your little stick. 445 00:25:32,421 --> 00:25:34,123 I've got to get your attention somehow. 446 00:25:34,155 --> 00:25:35,924 Alright, let's see how to... 447 00:25:35,958 --> 00:25:37,259 No, no, no. 448 00:25:37,292 --> 00:25:43,065 I just wanted to um, take a moment to... 449 00:25:43,098 --> 00:25:46,368 thank all of you. 450 00:25:46,402 --> 00:25:50,006 My best friends! 451 00:25:50,038 --> 00:25:54,977 Marcus. Casey! 452 00:25:56,479 --> 00:25:58,146 Jordan. 453 00:25:58,180 --> 00:25:59,382 Whoo! 454 00:26:02,117 --> 00:26:04,787 And of course, my favorite brother, Aaron. 455 00:26:04,819 --> 00:26:06,054 I'm your only brother. 456 00:26:06,087 --> 00:26:11,226 Not... just for being here tonight, 457 00:26:11,259 --> 00:26:16,398 but also for being a part of my wedding to Chloe. 458 00:26:19,034 --> 00:26:22,238 There's no better people that I can imagine 459 00:26:22,270 --> 00:26:25,040 having with me here tonight. 460 00:26:25,074 --> 00:26:28,111 Or... 461 00:26:28,144 --> 00:26:31,780 to be at my wedding. 462 00:26:31,814 --> 00:26:36,486 You know, I know that we don't get the opportunity 463 00:26:36,519 --> 00:26:41,156 to see each other as often as we would like anymore, and that... 464 00:26:41,190 --> 00:26:43,493 Hey, it's alright, boss man. 465 00:26:43,526 --> 00:26:45,061 - I can take it from here. - Thank you so much. 466 00:26:45,094 --> 00:26:46,261 Why don't you take a lap, alright? 467 00:26:46,295 --> 00:26:47,797 - Okay. Okay. - Drink a beer. 468 00:26:47,829 --> 00:26:50,799 I'm just gonna have a quick time-out, here. 469 00:26:50,833 --> 00:26:52,268 Love you guys. 470 00:26:52,300 --> 00:26:54,202 I just love you guys, that's all I'm saying. 471 00:26:54,236 --> 00:26:55,538 Speech! Speech! Speech! 472 00:26:55,570 --> 00:26:57,405 I... I don't know. 473 00:26:57,439 --> 00:26:59,142 You're the best man, Marcus. 474 00:26:59,174 --> 00:27:00,408 Maybe you should be the one to do the thing, right? 475 00:27:00,442 --> 00:27:02,345 Hey, man... 476 00:27:02,377 --> 00:27:04,146 I get to give my speech at the big thing. 477 00:27:04,180 --> 00:27:05,381 You can have tonight. 478 00:27:05,413 --> 00:27:08,217 That's true. We want to hear from you. 479 00:27:08,250 --> 00:27:10,553 Well, if you insist. 480 00:27:10,586 --> 00:27:12,188 - We do. - We do. 481 00:27:12,221 --> 00:27:14,457 Okay. So, it's my freshmen year of college. 482 00:27:14,490 --> 00:27:17,026 I'm randomly assigned a roommate for my dorm. 483 00:27:17,058 --> 00:27:19,295 I have no idea who it could be. 484 00:27:19,327 --> 00:27:23,132 So, as our man Will always says, "I hope for the best and..." 485 00:27:23,164 --> 00:27:24,399 Prepare for the worst! 486 00:27:24,432 --> 00:27:26,469 What? 487 00:27:26,501 --> 00:27:29,137 - Guys, it's the only right... - Right way to live. 488 00:27:30,372 --> 00:27:31,541 - Whatever - Nerd. 489 00:27:31,574 --> 00:27:32,975 Okay. Okay. Okay. As I was saying. 490 00:27:33,008 --> 00:27:35,076 So, I'm prepared for anything. 491 00:27:35,109 --> 00:27:37,212 And in walks this... 492 00:27:37,246 --> 00:27:38,548 this weirdo... 493 00:27:38,580 --> 00:27:41,183 Guilty as charged. 494 00:27:41,217 --> 00:27:43,119 To be honest with you all, 495 00:27:43,152 --> 00:27:46,122 I wasn't sure if I liked him very much. 496 00:27:46,154 --> 00:27:49,858 You were pretty quiet in that "always thinking," 497 00:27:49,892 --> 00:27:52,228 Will sort of way, you know? 498 00:27:52,260 --> 00:27:53,495 It wasn't until he starts bringing around 499 00:27:53,528 --> 00:27:55,498 his high school buddy Marcus that... 500 00:27:55,530 --> 00:27:57,899 he starts coming out of his shell. 501 00:27:57,932 --> 00:28:01,203 We found out we were into, like, a lot of the same stuff. 502 00:28:01,237 --> 00:28:03,272 So, the three of us moved into the house 503 00:28:03,305 --> 00:28:04,874 on Crawford Street the next fall. 504 00:28:04,906 --> 00:28:06,107 Crawford Street Boys! 505 00:28:06,141 --> 00:28:07,375 Hey, baby, can you get me a beer? 506 00:28:07,409 --> 00:28:09,245 Sure thing, babe. And later that semester, 507 00:28:09,278 --> 00:28:12,248 after some particularly brutal midterms, 508 00:28:12,280 --> 00:28:16,451 Marcus suggests we go to a party. 509 00:28:16,484 --> 00:28:19,087 I meet this little lady... 510 00:28:19,121 --> 00:28:22,925 thus changing my life forever. 511 00:28:22,958 --> 00:28:24,994 And then, Jordan brings around her friend, Chloe, 512 00:28:25,027 --> 00:28:27,864 and that, ladies and gentlemen... 513 00:28:27,896 --> 00:28:30,899 is what we call "history." 514 00:28:30,932 --> 00:28:32,401 So... 515 00:28:32,433 --> 00:28:37,138 I propose a toast to that weirdo from all those years ago, 516 00:28:37,172 --> 00:28:39,608 the reason we're all here, 517 00:28:39,642 --> 00:28:43,613 my good buddy, Will. 518 00:28:43,645 --> 00:28:45,114 To Will. 519 00:28:46,949 --> 00:28:48,284 You guys! 520 00:28:48,317 --> 00:28:51,220 That was sweet, man. Thank you so much. 521 00:29:11,240 --> 00:29:13,608 Truck's all gassed up. 522 00:29:13,642 --> 00:29:16,312 Ought to be ready to go for tomorrow. 523 00:29:16,345 --> 00:29:18,648 Cool. 524 00:29:18,681 --> 00:29:20,149 Oh, Jesus. 525 00:29:20,182 --> 00:29:22,317 You still mad? 526 00:29:22,351 --> 00:29:24,954 What's it to you? 527 00:29:24,987 --> 00:29:26,956 Oh, fine. 528 00:29:26,989 --> 00:29:29,158 Fine. 529 00:29:29,191 --> 00:29:32,228 Well, since everything's all fine, 530 00:29:32,260 --> 00:29:34,062 I'mma go get me a shower. 531 00:29:36,131 --> 00:29:39,402 You, uh, want to come with? 532 00:29:39,434 --> 00:29:41,037 Yeah, no. Okay. 533 00:29:43,739 --> 00:29:45,307 It's alright. 534 00:29:45,340 --> 00:29:48,109 I can handle it my damn self. 535 00:29:48,143 --> 00:29:49,444 Need you in there. 536 00:30:06,394 --> 00:30:10,732 You know, the last wedding I went to was your guys'. 537 00:30:10,766 --> 00:30:12,134 Really? 538 00:30:12,166 --> 00:30:13,668 Yeah. 539 00:30:13,701 --> 00:30:15,171 Last bachelor party, too. 540 00:30:15,203 --> 00:30:17,038 And what a bachelor party it was. 541 00:30:17,071 --> 00:30:22,043 Oh, yeah. Yes, it was. 542 00:30:22,076 --> 00:30:24,145 Oh. Maybe he doesn't remember. 543 00:30:24,179 --> 00:30:28,017 I do. I... 544 00:30:28,049 --> 00:30:29,417 W-what are you guys talking about? 545 00:30:29,451 --> 00:30:32,020 Oh, tell the story. Tell the story. Tell. 546 00:30:32,054 --> 00:30:33,389 - Tell it. - Okay, okay. 547 00:30:33,422 --> 00:30:35,324 Okay. Picture this. 548 00:30:35,356 --> 00:30:38,094 We all rent a beach house in Jersey. 549 00:30:38,126 --> 00:30:40,229 Okay. 550 00:30:40,261 --> 00:30:43,631 The view was amazing, but the beds were terrible. 551 00:30:43,664 --> 00:30:45,134 I didn't notice. 552 00:30:45,166 --> 00:30:48,203 Wait, wait, wait. Jordan... 553 00:30:48,237 --> 00:30:49,672 you were there with him? 554 00:30:49,704 --> 00:30:52,307 Yeah. We had a joint bachelor-bachelorette party. 555 00:30:52,340 --> 00:30:53,708 Oh. Okay. 556 00:30:53,741 --> 00:30:58,114 One night, Will wakes up. He can't find Casey. 557 00:30:58,146 --> 00:30:59,347 So, then, he wakes me up. 558 00:30:59,381 --> 00:31:01,350 He's like, "Oh, we can't find Casey. 559 00:31:01,383 --> 00:31:02,651 Where is Casey?" 560 00:31:02,683 --> 00:31:05,086 and Jordan was freaking out. 561 00:31:05,119 --> 00:31:06,654 Oh, I was freaking out. 562 00:31:06,688 --> 00:31:11,394 So, I go into our room, and I find an empty baggie... 563 00:31:11,426 --> 00:31:15,764 an empty baggie that had once been filled with mushrooms. 564 00:31:15,798 --> 00:31:18,299 And not with the Portobello kind. 565 00:31:18,333 --> 00:31:20,369 Oh. Drugs. 566 00:31:20,402 --> 00:31:22,071 - Yeah. - Yeah. 567 00:31:22,104 --> 00:31:24,073 So, I'm totally panicked. 568 00:31:24,105 --> 00:31:25,340 I was worried that he had, like, 569 00:31:25,374 --> 00:31:26,741 walked onto the highway, or something. 570 00:31:26,775 --> 00:31:29,512 And I don't blame her. I do weird shit, man. 571 00:31:31,145 --> 00:31:34,817 And here I was, just sitting around, thinking, 572 00:31:34,849 --> 00:31:37,452 "What would I do if I just took a big bag of mushrooms?" 573 00:31:39,121 --> 00:31:42,458 And... and... me, personally, 574 00:31:42,490 --> 00:31:45,060 I would go to the sweet sounds of the ocean. 575 00:31:46,428 --> 00:31:48,464 So, when we all got down to the beach, 576 00:31:48,497 --> 00:31:51,133 I mean, I just couldn't believe it. 577 00:31:51,165 --> 00:31:53,368 So, we find Casey. 578 00:31:53,402 --> 00:31:56,739 This psycho has managed to build a four by four, 579 00:31:56,771 --> 00:31:59,340 eight-foot-deep hole in the middle of the beach. 580 00:31:59,374 --> 00:32:02,377 It's 8:00 a.m., mind you. 581 00:32:02,411 --> 00:32:06,382 Then, he sees us, and he just starts yelling. 582 00:32:06,414 --> 00:32:08,384 "Hey, man! We're all made of the same shit!" 583 00:32:08,416 --> 00:32:10,218 Hey, that argument still holds up, 584 00:32:10,251 --> 00:32:11,486 I'll have you know. 585 00:32:11,519 --> 00:32:15,324 - It makes no sense. - It does. 586 00:32:15,356 --> 00:32:16,558 It makes a lot of sense. 587 00:32:18,794 --> 00:32:20,162 Oh, man. 588 00:32:20,194 --> 00:32:22,197 - Shit, dawg. - That's crazy. 589 00:32:25,433 --> 00:32:28,604 What? What is it this time, Aaron? 590 00:32:28,636 --> 00:32:30,505 Ugh. 591 00:32:30,538 --> 00:32:32,273 I don't know... 592 00:32:32,307 --> 00:32:34,175 I just... 593 00:32:34,209 --> 00:32:36,578 you guys are just, like... being around you. 594 00:32:36,612 --> 00:32:40,816 Like... like such good friends. 595 00:32:40,848 --> 00:32:43,318 It sucks. 596 00:32:43,352 --> 00:32:46,589 I don't... I don't have good friends like this. 597 00:32:48,923 --> 00:32:52,394 No, you're, you're... 598 00:32:52,426 --> 00:32:53,596 you're drunk. 599 00:32:53,628 --> 00:32:55,396 - No. - Yeah. 600 00:32:55,430 --> 00:32:57,733 No. No. 601 00:32:57,766 --> 00:32:59,168 I'm not drunk. 602 00:32:59,201 --> 00:33:00,368 Yeah, right. 603 00:33:01,702 --> 00:33:04,507 Hey. It's okay, Aaron. 604 00:33:04,539 --> 00:33:06,241 You have us. We're your friends. 605 00:33:06,275 --> 00:33:08,611 You can hang out with us anytime you want. 606 00:33:08,644 --> 00:33:10,246 Hey, don't tell him that. 607 00:33:10,278 --> 00:33:14,250 Will is gonna marry this... 608 00:33:14,282 --> 00:33:19,354 beautiful woman, and Casey is... 609 00:33:19,387 --> 00:33:21,890 married to Jordan, and... 610 00:33:21,923 --> 00:33:23,826 Marcus... he doesn't... 611 00:33:23,858 --> 00:33:28,897 he doesn't have any trouble getting girls, and... 612 00:33:28,931 --> 00:33:31,366 I can't even get a girl to talk to me. 613 00:33:34,803 --> 00:33:38,474 Hey, man. It can't be that bad. 614 00:33:38,507 --> 00:33:43,711 Oh, no, it is. 615 00:33:43,744 --> 00:33:45,813 My job sucks. 616 00:33:45,846 --> 00:33:47,916 Okay, Aaron, I think it's time to... 617 00:33:47,950 --> 00:33:49,518 My job sucks. 618 00:33:49,550 --> 00:33:51,720 No, Aaron, I think it's time to call it quits, buddy. 619 00:33:51,752 --> 00:33:53,755 My job sucks. 620 00:33:53,788 --> 00:33:56,791 And... just being around you... 621 00:33:58,227 --> 00:34:01,430 Wait, hold on. Do it. 622 00:34:04,766 --> 00:34:07,303 Dude, you're like a dying animal. 623 00:34:07,336 --> 00:34:08,570 Fuck that! That was so ...- 624 00:34:08,603 --> 00:34:10,271 That was disgusting. 625 00:34:10,304 --> 00:34:12,574 - It's on my boots. - Why'd you invite him? 626 00:34:12,608 --> 00:34:13,776 Because he's my brother. 627 00:34:13,809 --> 00:34:15,311 - He's fucking lame. - I know. 628 00:34:15,344 --> 00:34:17,947 Aaron, it's time for bed. 629 00:34:17,980 --> 00:34:19,615 Just roll him onto the... the thing, right there. 630 00:34:19,648 --> 00:34:20,983 You guys put him there. 631 00:34:21,016 --> 00:34:22,483 I'm gonna go get a bucket and some water. 632 00:34:25,920 --> 00:34:27,956 Dude is such a fuck-up, man. 633 00:34:27,989 --> 00:34:29,490 - Okay. - Be nice. 634 00:34:29,523 --> 00:34:30,759 He is. 635 00:34:51,713 --> 00:34:53,682 Holy shit! 636 00:34:53,715 --> 00:34:54,950 What the fuck? 637 00:34:54,983 --> 00:34:56,452 Hey! Who are you? 638 00:35:00,789 --> 00:35:04,260 Hello? Can we help you? 639 00:35:04,293 --> 00:35:06,561 Hey... man. 640 00:35:06,594 --> 00:35:09,264 Uh, how's it going? 641 00:35:33,355 --> 00:35:35,791 Jesus, that was weird. 642 00:35:35,824 --> 00:35:37,626 Yeah. 643 00:35:37,659 --> 00:35:40,929 Really weird. 644 00:35:40,961 --> 00:35:44,065 He nodded, though. That's a good thing, right? 645 00:35:44,099 --> 00:35:48,470 I mean... I guess. 646 00:35:48,503 --> 00:35:51,039 Maybe he just didn't know we were out here... 647 00:35:51,072 --> 00:35:54,375 camping, or whatever. 648 00:35:54,409 --> 00:35:56,679 Hey, we should actually get back to our tents. 649 00:35:56,711 --> 00:35:58,648 Yeah. I think you're right. 650 00:36:47,829 --> 00:36:49,365 Yep. 651 00:36:49,398 --> 00:36:52,367 Here's the spot. 652 00:36:52,400 --> 00:36:56,137 Should be able to get a pretty good scout on some doe. 653 00:36:56,170 --> 00:37:00,408 Should get good about a quarter mile in, I think. 654 00:37:00,442 --> 00:37:03,612 You want to come with me, or you cool here? 655 00:37:03,644 --> 00:37:07,416 I think I'll just hang back, enjoy the scenery. 656 00:37:07,449 --> 00:37:09,084 Aw, come on now, darling. 657 00:37:09,117 --> 00:37:11,754 We both know you're better scouting the wood than me. 658 00:37:11,786 --> 00:37:15,857 Well, I will not argue with you about that one. 659 00:37:15,891 --> 00:37:18,126 Alright. Well, suit yourself. 660 00:37:20,195 --> 00:37:22,898 Should be back in about 15 minutes, or so. 661 00:37:22,931 --> 00:37:25,166 Okay. 15 minutes. 'cause you know we have to go. 662 00:37:25,199 --> 00:37:27,568 Yeah, I know. I know. The potluck. 663 00:37:27,601 --> 00:37:28,903 Yes, the potluck. 664 00:37:31,672 --> 00:37:33,641 Hailey... 665 00:37:33,675 --> 00:37:35,443 why don't you have a smile waiting for old Jeremy 666 00:37:35,476 --> 00:37:36,679 when I get back? 667 00:37:40,648 --> 00:37:42,183 Alright. 668 00:37:42,217 --> 00:37:44,019 Don't scare off the deer. 669 00:37:44,052 --> 00:37:45,754 Ha ha! 670 00:38:45,514 --> 00:38:46,981 Motherfucker! 671 00:39:16,077 --> 00:39:17,279 Hailey! 672 00:39:24,552 --> 00:39:27,922 No! 673 00:39:59,019 --> 00:40:00,855 Morning', sunshine. 674 00:40:00,889 --> 00:40:03,858 Please tell me there's coffee. 675 00:40:03,891 --> 00:40:05,793 Coming' up. 676 00:40:05,827 --> 00:40:09,197 I hope this is as good as you say it is, because I need it. 677 00:40:09,230 --> 00:40:11,733 Oh, this shit's magic. 678 00:40:11,766 --> 00:40:14,603 Thank you. 679 00:40:14,635 --> 00:40:17,005 Dude. So, Will... 680 00:40:17,038 --> 00:40:18,273 Yeah. 681 00:40:18,306 --> 00:40:20,108 There was this weird guy earlier. 682 00:40:20,141 --> 00:40:21,742 Oh, yeah. 683 00:40:21,775 --> 00:40:24,779 There was this, like, really haggard-like looking guy, 684 00:40:24,813 --> 00:40:27,349 who was just, like, staring at us 685 00:40:27,382 --> 00:40:29,818 when we first woke up this morning, outside. 686 00:40:29,851 --> 00:40:32,253 What? What time was this? 687 00:40:32,286 --> 00:40:36,223 I don't know. But the sun was barely up. 688 00:40:36,257 --> 00:40:38,594 Yeah? 689 00:40:38,626 --> 00:40:41,063 And then, what happened? 690 00:40:41,096 --> 00:40:46,201 He nodded, and then just sort of walked away. 691 00:40:46,233 --> 00:40:47,902 So... 692 00:40:47,936 --> 00:40:51,707 he just stood there, and didn't say anything, and nodded? 693 00:40:51,739 --> 00:40:52,974 Yeah. 694 00:40:53,007 --> 00:40:55,242 Nothing else happened? 695 00:40:55,275 --> 00:40:56,911 No. 696 00:40:56,945 --> 00:40:59,047 Guys, maybe it's not that big of a deal. 697 00:40:59,079 --> 00:41:02,683 For all we know, we wandered on this guy's land. 698 00:41:02,717 --> 00:41:04,885 Yeah, but, I mean, he just stood there, 699 00:41:04,918 --> 00:41:08,190 and didn't say anything, and... 700 00:41:08,222 --> 00:41:11,124 I mean, that is some creepy shit. 701 00:41:11,159 --> 00:41:14,195 Maybe he had just gotten there right before they woke up, babe. 702 00:41:14,228 --> 00:41:15,830 Apparently, he didn't care. 703 00:41:15,864 --> 00:41:18,233 I mean, you guys said he nodded, right? 704 00:41:18,266 --> 00:41:19,800 - Yeah. - Yeah. 705 00:41:19,833 --> 00:41:21,402 Then, I wouldn't worry about it. 706 00:41:21,436 --> 00:41:23,171 I mean, he probably would have said something otherwise. 707 00:41:23,204 --> 00:41:24,873 These people up here, they don't play any games. 708 00:41:24,905 --> 00:41:26,907 They don't want any trouble. 709 00:41:26,940 --> 00:41:28,309 I mean, we clean up. 710 00:41:28,342 --> 00:41:29,744 It's not a big deal. 711 00:41:33,280 --> 00:41:35,083 Wow. 712 00:41:35,115 --> 00:41:38,420 You guys went hard last night. 713 00:41:38,452 --> 00:41:41,056 Hey, tell me about it. 714 00:41:41,088 --> 00:41:44,025 Guess I, uh, underestimated the moonshine. 715 00:41:44,059 --> 00:41:47,963 You seem to "underestimate" every time you drink, buddy. 716 00:41:47,996 --> 00:41:50,097 You know what, guys? I hope it was worth it. 717 00:41:50,130 --> 00:41:51,899 We got a big day today. 718 00:41:51,932 --> 00:41:54,402 We've got to eat and pack up... 14-mile-hike ahead of us. 719 00:41:54,436 --> 00:41:56,038 Okay? 720 00:41:56,070 --> 00:41:59,741 So, bon appétit. 721 00:42:10,085 --> 00:42:12,920 Jesus fucking Christ, Jeremy. 722 00:42:12,954 --> 00:42:14,356 Always do this. 723 00:42:19,360 --> 00:42:20,762 15 minutes. 724 00:42:23,398 --> 00:42:24,833 It's been an hour. 725 00:42:24,865 --> 00:42:26,434 I've got to go get him. 726 00:42:50,391 --> 00:42:52,827 It's been all summer long, Marty, with these people. 727 00:42:52,860 --> 00:42:55,029 They keep coming on. They're leaving a mess. 728 00:42:55,063 --> 00:42:56,431 I don't know what to do about it. 729 00:42:56,463 --> 00:42:59,266 I mean, I'm beside myself. 730 00:42:59,300 --> 00:43:02,237 I mean, it is my property, you know? 731 00:43:02,269 --> 00:43:04,072 All I'm saying, sheriff, is you got to do something 732 00:43:04,105 --> 00:43:06,273 about all of them hikers coming onto my property. 733 00:43:06,306 --> 00:43:10,811 They keep tearing down all my signs. 734 00:43:10,844 --> 00:43:12,113 Here comes trouble, now. 735 00:43:12,146 --> 00:43:14,048 Oh, shit. 736 00:43:14,081 --> 00:43:16,050 I'll talk to you later, Marty, alright? 737 00:43:23,224 --> 00:43:25,527 Hello, there, stranger. 738 00:43:25,559 --> 00:43:27,429 You bring any of that family down here with you? 739 00:43:31,565 --> 00:43:34,268 Good, 'cause we don't need them stirring up no trouble. 740 00:43:34,302 --> 00:43:35,971 You know how this works. 741 00:43:36,003 --> 00:43:37,772 Get what you need, and get out... 742 00:43:37,806 --> 00:43:41,009 for your sake and for theirs. 743 00:43:41,041 --> 00:43:43,878 Don't be laying around, making folks feel all uncomfortable. 744 00:43:43,911 --> 00:43:46,547 You got it? 745 00:43:46,581 --> 00:43:48,050 Shit. 746 00:44:01,396 --> 00:44:02,965 Jeremy? 747 00:44:07,367 --> 00:44:08,570 Jeremy? 748 00:44:17,045 --> 00:44:18,346 Jeremy! 749 00:44:24,518 --> 00:44:25,986 Jeremy! 750 00:44:52,179 --> 00:44:53,414 Fuck. 751 00:45:20,440 --> 00:45:24,478 Yeah, I'd say we're about at midpoint, here. 752 00:45:24,512 --> 00:45:26,014 Let's see. 753 00:45:28,650 --> 00:45:30,918 We're about halfway, right, guys? 754 00:45:30,952 --> 00:45:34,556 Yeah. The gorge is about a half mile that way. 755 00:45:34,588 --> 00:45:38,393 If we loop around, we'll be back at the campsite before sundown. 756 00:45:38,425 --> 00:45:41,563 Does this mean we get to stop? 757 00:45:41,596 --> 00:45:44,099 Whew! Can we get some lunch? 758 00:45:44,132 --> 00:45:45,400 Yeah? 759 00:45:45,432 --> 00:45:46,967 Yeah, guys, it means we can stop. 760 00:45:47,001 --> 00:45:48,603 Thank God. 761 00:45:48,635 --> 00:45:51,338 Give me something to eat. 762 00:45:51,371 --> 00:45:52,606 Yeah. 763 00:45:54,708 --> 00:45:56,944 These terrible shoes that you gave me, 764 00:45:56,978 --> 00:45:59,447 they're giving me blisters all over my feet. 765 00:45:59,480 --> 00:46:01,081 Come on, guys. 766 00:46:01,114 --> 00:46:03,417 This is good for you. 767 00:46:03,451 --> 00:46:05,353 And you got a good sweat going. 768 00:46:05,385 --> 00:46:11,326 I hate to tell you guys this, but you reek of booze... 769 00:46:11,358 --> 00:46:12,594 and vomit. 770 00:46:12,626 --> 00:46:16,463 Oh, hey, not me. 771 00:46:16,496 --> 00:46:18,299 I don't know if I want a break yet. 772 00:46:18,333 --> 00:46:23,704 I, uh, think I'm gonna check out what's over this, uh, hill. 773 00:46:23,737 --> 00:46:26,006 Are you just taking a walk to go get stoned? 774 00:46:26,039 --> 00:46:28,309 What? 775 00:46:28,342 --> 00:46:30,311 No, man. I'm a good Christian. 776 00:46:30,344 --> 00:46:32,346 A good Chr... Come on, man. 777 00:46:32,380 --> 00:46:34,215 We got, like... 778 00:46:34,248 --> 00:46:37,251 A li... Alright. 779 00:46:37,284 --> 00:46:38,552 See you in a minute. 780 00:46:38,585 --> 00:46:42,189 Yes, that's exactly what he's going to do. 781 00:46:42,222 --> 00:46:48,163 Figured so. 782 00:46:50,697 --> 00:46:52,400 What the fuck was that? 783 00:47:09,016 --> 00:47:10,284 This shit laced? 784 00:47:38,813 --> 00:47:40,682 What the fuck? 785 00:48:41,175 --> 00:48:42,510 What the hell was that? 786 00:48:42,543 --> 00:48:44,211 That does not sound good. 787 00:48:44,244 --> 00:48:47,181 Was that Casey? 788 00:48:47,215 --> 00:48:48,483 I'm gonna go check it out. 789 00:48:48,516 --> 00:48:50,318 I'm coming, too. 790 00:48:50,351 --> 00:48:53,221 No. Jordan. 791 00:48:53,253 --> 00:48:54,621 We're a little far out here, you know. 792 00:48:54,655 --> 00:48:56,691 Someone has to stay with them. 793 00:48:56,724 --> 00:48:58,259 I'll be right back, alright? 794 00:48:58,291 --> 00:49:00,561 - Okay. - Okay. 795 00:49:00,594 --> 00:49:03,630 Okay. Hurry. 796 00:49:03,664 --> 00:49:05,233 Be careful, Will. 797 00:50:03,523 --> 00:50:06,393 Guys, run! We got to run! 798 00:50:06,427 --> 00:50:08,363 - What? - What? - Where's Casey? - What's going on? 799 00:50:08,396 --> 00:50:09,797 Guys, just, just... just leave what you have, 800 00:50:09,829 --> 00:50:11,231 - and we got to... we got to go. - Where's Casey? 801 00:50:11,264 --> 00:50:12,666 Just run! 802 00:50:12,699 --> 00:50:14,801 What the hell happened? Where's Casey? 803 00:50:14,835 --> 00:50:16,271 - I will explain in a second... - Will? 804 00:50:16,304 --> 00:50:17,605 We just have to get out of here. 805 00:50:22,909 --> 00:50:24,945 Will, what the hell happened? 806 00:50:24,978 --> 00:50:26,380 We have to get out of here. 807 00:50:26,414 --> 00:50:27,649 Where's Casey? 808 00:51:13,961 --> 00:51:16,864 We have to find the keys, and get the hell out of here, guys. 809 00:51:21,501 --> 00:51:24,005 What was that? 810 00:51:24,038 --> 00:51:26,608 We just... We just fucking left Jordan. 811 00:51:29,809 --> 00:51:31,778 Will... 812 00:51:31,811 --> 00:51:34,581 is Casey dead? 813 00:51:34,614 --> 00:51:36,583 That's what you saw, right? 814 00:51:36,617 --> 00:51:37,785 This has happened. 815 00:51:37,818 --> 00:51:39,787 Aaron, God. 816 00:51:39,820 --> 00:51:41,322 We can't do this now, okay? 817 00:51:41,355 --> 00:51:42,590 We've got to grab what we need, 818 00:51:42,623 --> 00:51:43,825 get the keys, and get to the car. 819 00:51:43,858 --> 00:51:46,794 Alright, bud? We don't have time for this. 820 00:51:46,827 --> 00:51:48,563 He's right. 821 00:51:48,596 --> 00:51:50,597 We don't got time to think about any of this stuff, Aaron. 822 00:51:50,630 --> 00:51:51,965 We've just got to keep moving. 823 00:51:51,998 --> 00:51:54,601 They're probably coming. 824 00:51:54,635 --> 00:51:56,403 Okay. Okay. 825 00:51:56,436 --> 00:51:57,739 Okay. 826 00:52:07,481 --> 00:52:10,418 Oh, shit. 827 00:52:19,594 --> 00:52:21,396 What the f... Hey, hey, hey, man. 828 00:52:21,429 --> 00:52:23,463 What are you doing? Relax. 829 00:52:23,496 --> 00:52:25,565 Hey, man. Whoa, whoa. 830 00:52:25,599 --> 00:52:27,468 You don't have to do this. 831 00:52:27,501 --> 00:52:29,570 I don't know what we did to upset you, 832 00:52:29,603 --> 00:52:32,407 but we didn't mean any disrespect. 833 00:52:32,440 --> 00:52:34,608 Please. 834 00:52:34,641 --> 00:52:36,643 We just want to leave. 835 00:52:36,677 --> 00:52:38,646 Are you open to talking? 836 00:52:38,679 --> 00:52:41,949 Let's talk. 837 00:52:41,981 --> 00:52:43,951 If we're on your land, then, we're sorry. 838 00:52:43,983 --> 00:52:46,453 We didn't realize. 839 00:52:46,487 --> 00:52:48,856 We have a little bit of money. 840 00:52:48,889 --> 00:52:50,925 Do you want money? 841 00:52:50,958 --> 00:52:53,461 Do you want any of this stuff? 842 00:52:53,494 --> 00:52:54,729 You can have it all. 843 00:52:54,762 --> 00:52:56,030 We just want to walk away. 844 00:52:58,599 --> 00:53:00,367 Just let us walk away, man. 845 00:53:00,400 --> 00:53:03,770 Just let us walk away. 846 00:53:09,777 --> 00:53:11,412 Run! 847 00:53:11,445 --> 00:53:13,847 Both of you! Just run! 848 00:53:23,456 --> 00:53:27,728 Just get Aaron the fuck out of here. 849 00:53:27,762 --> 00:53:28,996 Let's go. 850 00:54:48,943 --> 00:54:51,211 My boys. 851 00:54:51,244 --> 00:54:54,214 My talented, talented boys. 852 00:54:54,248 --> 00:54:56,150 A buck and a doe. 853 00:54:58,719 --> 00:55:01,956 Now... go get the rest of them. 854 00:55:14,268 --> 00:55:17,637 - Yeah. - Someone here to see you, Marty. 855 00:55:17,670 --> 00:55:18,839 At this hour? 856 00:55:18,873 --> 00:55:20,508 Says he knows you. 857 00:55:20,541 --> 00:55:23,478 Fella by the name of Mitch, from an hour south of here. 858 00:55:23,510 --> 00:55:24,778 Mitchie? 859 00:55:24,811 --> 00:55:26,014 Yeah, yeah, send him in. 860 00:55:28,983 --> 00:55:30,885 Holy shit, Mitch. 861 00:55:30,918 --> 00:55:32,153 It's been forever. 862 00:55:34,755 --> 00:55:37,557 What the hell brings you all the way out here this time of night? 863 00:55:37,590 --> 00:55:39,659 Marty, it's Hailey. 864 00:55:39,693 --> 00:55:41,229 - Your youngest? - Hmm-mm. 865 00:55:41,262 --> 00:55:42,830 What about her? 866 00:55:42,862 --> 00:55:45,131 Well, her and her husband, Jeremy, came up this way 867 00:55:45,164 --> 00:55:47,501 to scope out a deer trail. 868 00:55:47,534 --> 00:55:48,802 That was early this morning, 869 00:55:48,835 --> 00:55:51,238 and I ain't seen or heard from them since. 870 00:55:51,271 --> 00:55:52,806 I see. 871 00:55:52,840 --> 00:55:54,008 They were supposed to be at church for a dinner, 872 00:55:54,041 --> 00:55:55,276 but they never showed. 873 00:55:55,309 --> 00:55:56,944 I can't even reach them on their cellphones. 874 00:55:56,976 --> 00:55:58,913 Hold on, now. It could be nothing. 875 00:55:58,945 --> 00:56:01,915 Or they could be just lost. Service is spotty up this way. 876 00:56:01,949 --> 00:56:04,519 This has me real worried, Marty. 877 00:56:04,552 --> 00:56:06,554 This just ain't like her. It ain't like neither of them. 878 00:56:06,586 --> 00:56:10,257 They know their way around the woods, even strange woods. 879 00:56:10,291 --> 00:56:11,993 Where this trailhead at, now? 880 00:56:12,025 --> 00:56:15,262 All I know is it's a couple miles somewhere off route 41. 881 00:56:15,295 --> 00:56:16,998 Mm. 882 00:56:17,030 --> 00:56:19,032 Well, I'm trying to avoid the wife, anyway, 883 00:56:19,065 --> 00:56:21,234 and no need to send anybody else out. 884 00:56:21,268 --> 00:56:22,637 Come on. Let's go check it out. 885 00:56:22,670 --> 00:56:24,137 Thank you, Marty. Thank you. 886 00:56:24,170 --> 00:56:25,572 Any time, pal. 887 00:58:03,336 --> 00:58:04,938 Over here. 888 00:58:04,972 --> 00:58:06,307 Okay. Okay. 889 00:58:10,978 --> 00:58:13,079 Shit. Shit! 890 00:58:13,112 --> 00:58:14,881 What? What's wrong? 891 00:58:17,217 --> 00:58:20,820 Okay. 892 00:58:20,853 --> 00:58:22,289 So... 893 00:58:25,125 --> 00:58:26,728 ...judging by the moon... 894 00:58:30,463 --> 00:58:32,032 ...it's almost midnight. 895 00:58:32,065 --> 00:58:33,667 We should have been back at the car an hour ago. 896 00:58:33,701 --> 00:58:36,871 Wh-What? We're lost? 897 00:58:36,903 --> 00:58:41,675 Oh, God! We're gonna die. 898 00:58:41,708 --> 00:58:43,943 I don't want to die, Will. 899 00:58:43,976 --> 00:58:46,246 Stop. 900 00:58:46,280 --> 00:58:47,882 I'm sorry, but you've got to stop. 901 00:58:47,914 --> 00:58:49,150 You've got to pull yourself together, okay? 902 00:58:49,182 --> 00:58:50,384 We both have to stay calm 903 00:58:50,416 --> 00:58:51,951 if we're gonna make it through this. 904 00:58:54,088 --> 00:58:58,959 Look, if I have to drag you through these woods all night, 905 00:58:58,992 --> 00:59:01,729 it's not gonna be pretty for us, alright? 906 00:59:01,762 --> 00:59:04,932 Yeah. Yeah. Okay. Okay. Okay. 907 00:59:07,166 --> 00:59:09,869 Aaron... 908 00:59:09,902 --> 00:59:11,438 do you remember when you were 5, 909 00:59:11,472 --> 00:59:13,908 and you got lost at the county fair? 910 00:59:13,940 --> 00:59:15,709 Yeah. Yeah. 911 00:59:15,742 --> 00:59:20,380 Okay, well, you were only 5, but... 912 00:59:20,414 --> 00:59:22,383 you didn't get nervous, remember? 913 00:59:25,351 --> 00:59:27,187 You saw that teacher from elementary school, 914 00:59:27,221 --> 00:59:28,923 and you were able to tell her you were lost, 915 00:59:28,956 --> 00:59:32,492 and she could help you, because you didn't panic. 916 00:59:32,525 --> 00:59:33,927 Yeah. 917 00:59:33,960 --> 00:59:35,962 Yeah. 918 00:59:35,996 --> 00:59:37,198 You're right, Will. 919 00:59:42,835 --> 00:59:44,904 What should we do? 920 00:59:44,938 --> 00:59:47,340 That's my man. 921 00:59:47,373 --> 00:59:49,209 Okay. 922 00:59:49,242 --> 00:59:52,313 Just, um... 923 00:59:52,346 --> 00:59:53,981 let me think. 924 00:59:57,184 --> 01:00:00,287 We should... 925 01:00:00,320 --> 01:00:01,889 We should... 926 01:00:06,492 --> 01:00:08,094 ...find the water. 927 01:00:08,128 --> 01:00:10,097 - What? - Yeah. We follow the water. 928 01:00:10,130 --> 01:00:12,465 It-it-it's basic stuff they teach you in school. 929 01:00:12,498 --> 01:00:14,801 Water leads to people. 930 01:00:14,835 --> 01:00:16,036 - Yeah. - Yeah. 931 01:00:16,068 --> 01:00:17,471 Yeah, water. Okay. Okay. 932 01:00:17,503 --> 01:00:19,005 I can't believe I didn't think of that. 933 01:00:19,039 --> 01:00:21,976 Okay, so, there was, like, a creek... 934 01:00:22,009 --> 01:00:23,177 300 yards back. 935 01:00:23,210 --> 01:00:25,012 - Okay. - I mean, if we can just... 936 01:00:26,445 --> 01:00:28,348 Will? Will! 937 01:01:10,324 --> 01:01:12,827 This ain't Hailey and Jeremy's. 938 01:01:12,860 --> 01:01:14,562 Look like somebody removed the plates. 939 01:01:14,594 --> 01:01:17,530 Marty, do you think this has anything to do with Hailey? 940 01:01:17,563 --> 01:01:23,269 Well, got no need to believe that it's connected, 941 01:01:23,302 --> 01:01:24,571 but I think it might be. 942 01:01:47,960 --> 01:01:49,229 Are you okay? 943 01:01:51,364 --> 01:01:52,866 Did they hurt you? 944 01:01:58,038 --> 01:02:01,442 So why the fuck ain't you dead? 945 01:02:01,474 --> 01:02:03,277 What? 946 01:02:03,309 --> 01:02:05,913 They killed everybody else. 947 01:02:08,282 --> 01:02:11,385 So why ain't you dead? 948 01:02:11,418 --> 01:02:14,655 I don't... I don't know, I... 949 01:02:14,688 --> 01:02:17,657 What's going on? 950 01:02:17,690 --> 01:02:19,893 What's happening? 951 01:02:19,927 --> 01:02:22,296 Can't you tell? 952 01:02:22,329 --> 01:02:24,131 No. 953 01:02:24,164 --> 01:02:26,033 What? 954 01:02:26,065 --> 01:02:28,501 It's a slaughterhouse. 955 01:02:28,534 --> 01:02:30,336 My daddy raised hogs when I was little. 956 01:02:30,369 --> 01:02:33,907 I know a slaughterhouse when I see one. 957 01:02:33,940 --> 01:02:35,942 That's insane. 958 01:02:35,976 --> 01:02:37,211 That's not what this is. 959 01:02:37,244 --> 01:02:39,480 Well, then, what is it? Huh? 960 01:02:39,512 --> 01:02:42,181 Do you have a bright idea? 961 01:02:42,215 --> 01:02:44,018 Quit your fucking crying, boy. 962 01:02:44,050 --> 01:02:46,686 You ain't the only one that's seen shit today. 963 01:02:46,719 --> 01:02:50,523 You know, I started my day off with my husband on the trail. 964 01:02:50,556 --> 01:02:55,061 And by the end of it, he was dead, and strung up like a deer. 965 01:02:55,094 --> 01:02:56,463 Like a fucking deer! 966 01:03:04,237 --> 01:03:07,240 I'm sorry. 967 01:03:07,273 --> 01:03:08,942 I'm sorry that happened to you. 968 01:03:15,382 --> 01:03:19,052 Did they bring anyone else when they brought me here? 969 01:03:19,085 --> 01:03:21,120 What? 970 01:03:21,153 --> 01:03:25,259 Was there anyone else, earlier, when they brought me in? 971 01:03:25,291 --> 01:03:27,226 I don't know. I didn't notice. 972 01:03:27,260 --> 01:03:30,631 It was just me, you, Jeremy, and three bodies. 973 01:03:33,666 --> 01:03:40,039 Casey, Marcus, Jordan. 974 01:03:40,072 --> 01:03:43,743 Okay. Okay. 975 01:03:43,777 --> 01:03:48,449 Well, uh, then, at least maybe my brother is still alive. 976 01:03:48,481 --> 01:03:51,117 Do-do-do you think he's still alive? 977 01:03:54,253 --> 01:03:57,223 I don't know. 978 01:03:57,257 --> 01:04:00,293 But to me, it seems like your brother is pretty fucking dead. 979 01:04:03,262 --> 01:04:05,266 Why am I still alive? 980 01:04:10,103 --> 01:04:12,206 Okay. 981 01:04:15,074 --> 01:04:18,344 It's gonna be okay. 982 01:04:28,655 --> 01:04:30,457 Oh, God. 983 01:04:30,489 --> 01:04:34,527 No, no, no. 984 01:04:34,561 --> 01:04:38,365 Time to meet Mama. 985 01:05:00,387 --> 01:05:02,589 Alright. Alright. 986 01:05:02,621 --> 01:05:04,491 Let's have a look at him. 987 01:05:11,731 --> 01:05:13,367 Oh! 988 01:05:13,400 --> 01:05:17,671 It's so wonderful to meet you. 989 01:05:22,775 --> 01:05:25,278 Hush, now. 990 01:05:25,311 --> 01:05:28,581 Ain't nobody gonna hear you. 991 01:05:28,614 --> 01:05:33,286 And from the look of it, you're a long way from home. 992 01:05:35,255 --> 01:05:40,427 First off, I'd like to welcome you to our humble abode. 993 01:05:40,460 --> 01:05:44,498 I'm sure, by now, you're quite familiar with my boys... 994 01:05:44,530 --> 01:05:47,101 Jefferson... 995 01:05:47,134 --> 01:05:48,302 and Cloyd. 996 01:05:49,869 --> 01:05:55,476 And I am the proud mother of these here two boys. 997 01:05:55,509 --> 01:05:57,711 You can call me "Mama." 998 01:06:03,315 --> 01:06:05,118 Where's Will? 999 01:06:08,922 --> 01:06:12,759 Oh, the other one. 1000 01:06:12,791 --> 01:06:15,429 Don't you be worrying about him. 1001 01:06:15,461 --> 01:06:17,398 He'll be joining us soon. 1002 01:06:19,532 --> 01:06:24,371 Now, we're usually very untrusting of outsiders. 1003 01:06:24,403 --> 01:06:26,172 You see... 1004 01:06:26,206 --> 01:06:30,711 most don't approve of our ways... 1005 01:06:30,744 --> 01:06:33,480 which is why most don't know about our ways. 1006 01:06:36,583 --> 01:06:37,885 You see, the Boon family's 1007 01:06:37,918 --> 01:06:41,922 been living in these parts for generations. 1008 01:06:41,954 --> 01:06:45,159 To keep the family alive, we have... 1009 01:06:47,661 --> 01:06:50,764 ...unorthodox methods. 1010 01:06:53,266 --> 01:06:56,269 Our peculiarities have had their own... 1011 01:07:00,273 --> 01:07:03,309 ...complications. 1012 01:07:03,342 --> 01:07:06,413 The family tree... 1013 01:07:06,445 --> 01:07:10,284 well, the roots have gotten a little gnawed, you see? 1014 01:07:10,317 --> 01:07:13,519 We have to branch out. 1015 01:07:13,552 --> 01:07:17,490 Lord knows I ain't getting any younger. 1016 01:07:17,523 --> 01:07:20,826 I can hardly keep up with them. 1017 01:07:20,860 --> 01:07:25,298 And like any God-fearing woman, 1018 01:07:25,331 --> 01:07:27,867 I want to see my boys get married. 1019 01:07:31,570 --> 01:07:34,907 Unfortunately for Jefferson, 1020 01:07:34,940 --> 01:07:38,444 his pecker works about as good as his voice box. 1021 01:07:42,282 --> 01:07:46,253 Can't consummate a marriage. 1022 01:07:46,286 --> 01:07:50,389 Can't even further the family tree. 1023 01:07:50,422 --> 01:07:59,432 But Cloyd, on the other hand, he is right as rain... 1024 01:07:59,733 --> 01:08:02,903 insatiable, in fact. 1025 01:08:04,503 --> 01:08:07,607 He surely likes that girl down there. 1026 01:08:10,376 --> 01:08:14,447 But he's taken a real shine to you. 1027 01:08:20,854 --> 01:08:24,891 Now, I can't be marrying off one of my boys 1028 01:08:24,923 --> 01:08:28,427 to someone like her. 1029 01:08:28,461 --> 01:08:32,632 Sure, she'll have her uses as a breeder, 1030 01:08:32,666 --> 01:08:39,605 but I checked, and her flower's done been spoiled. 1031 01:08:39,639 --> 01:08:42,009 I can't have it. 1032 01:08:42,042 --> 01:08:44,979 I won't have it. 1033 01:08:47,747 --> 01:08:50,684 But I'd bet dollars to donuts 1034 01:08:50,716 --> 01:08:54,353 that your flower ain't been spoiled. 1035 01:09:05,364 --> 01:09:11,371 I like it when they get scared. 1036 01:09:11,404 --> 01:09:14,708 I know you do, sweetheart. 1037 01:09:17,344 --> 01:09:23,783 Now, I can't suffer intercourse outside the family 1038 01:09:23,817 --> 01:09:26,086 without wedlock. 1039 01:09:26,118 --> 01:09:33,960 And to be honest, my boy Cloyd has waited long enough. 1040 01:09:33,993 --> 01:09:40,834 So, I am pleased to announce that I approve of you 1041 01:09:40,867 --> 01:09:44,471 and my darling boy Cloyd 1042 01:09:44,503 --> 01:09:46,907 to be entering into holy matrimony. 1043 01:09:50,577 --> 01:09:53,847 Time to celebrate. 1044 01:09:53,880 --> 01:09:56,550 It's been a long day. 1045 01:09:56,582 --> 01:10:01,354 Everyone must have quite the appetite. 1046 01:10:03,689 --> 01:10:05,891 Jefferson, would you please go 1047 01:10:05,925 --> 01:10:09,829 and get the main course for our dinner? 1048 01:10:09,863 --> 01:10:14,101 We can't be continuing on to the ceremony on an empty stomach. 1049 01:10:22,942 --> 01:10:26,380 Now, take your seat, baby. Yes, Mama. 1050 01:10:26,412 --> 01:10:29,382 There'll be plenty of time for that... 1051 01:10:29,416 --> 01:10:30,684 later. 1052 01:10:34,186 --> 01:10:37,990 You are in for a treat. 1053 01:10:38,024 --> 01:10:43,497 We've prepared a delicious roast with potatoes, carrots, 1054 01:10:43,529 --> 01:10:45,431 all the fixins. 1055 01:10:49,868 --> 01:10:52,605 Now, I must warn you, 1056 01:10:52,639 --> 01:10:58,011 we like our meat on the rare side, with a crispy crust. 1057 01:10:58,043 --> 01:11:00,780 It's a little uncommon, 1058 01:11:00,814 --> 01:11:04,918 but I'm sure you'll come to enjoy it. 1059 01:11:04,951 --> 01:11:06,787 Jefferson... 1060 01:11:06,819 --> 01:11:08,721 please. 1061 01:11:16,529 --> 01:11:20,801 There is nothing finer than a freshly killed 1062 01:11:20,833 --> 01:11:22,603 and butchered roast. 1063 01:11:38,984 --> 01:11:40,186 Well... 1064 01:11:43,122 --> 01:11:44,724 ...dig in. 1065 01:12:06,112 --> 01:12:09,248 Oh, where are our manners? 1066 01:12:09,282 --> 01:12:13,086 We didn't forget about you, sweetheart. 1067 01:12:13,118 --> 01:12:17,122 Cloyd, mind your partner. 1068 01:12:32,671 --> 01:12:34,507 Good. 1069 01:12:41,079 --> 01:12:42,582 Eat it! 1070 01:12:42,614 --> 01:12:43,949 Eat it! 1071 01:13:02,668 --> 01:13:04,104 Fuck all of you. 1072 01:13:07,306 --> 01:13:09,108 Eventually. 1073 01:13:09,141 --> 01:13:10,844 So... 1074 01:13:10,877 --> 01:13:13,246 now that dinner has come to a close, 1075 01:13:13,279 --> 01:13:17,717 I believe we can continue on to the ceremony. 1076 01:13:17,750 --> 01:13:23,222 And Cloyd, I've even decided that you can wear 1077 01:13:23,256 --> 01:13:27,827 my wedding veil, like you've always wanted. 1078 01:13:30,262 --> 01:13:31,898 Go on, now. 1079 01:13:31,930 --> 01:13:34,033 Fetch it from my wardrobe. 1080 01:13:34,067 --> 01:13:37,904 Get yourself cleaned up, and make yourself pretty. 1081 01:13:42,641 --> 01:13:47,346 We can't have you getting any cold feet. 1082 01:13:47,380 --> 01:13:52,351 Jefferson, would you please give me a hand 1083 01:13:52,385 --> 01:13:55,622 with the apple of Cloyd's eye? 1084 01:14:15,774 --> 01:14:19,345 Make sure you get some bandages, Jefferson. 1085 01:14:19,378 --> 01:14:23,182 We don't want him to bleed out before the honeymoon. 1086 01:14:57,850 --> 01:14:59,919 Jefferson. Jefferson, stand up. 1087 01:14:59,952 --> 01:15:02,655 Stand up. Here comes your brother. 1088 01:15:07,760 --> 01:15:10,864 Oh, so lovely. 1089 01:15:21,940 --> 01:15:26,179 Dearly beloved, we are gathered here today 1090 01:15:26,212 --> 01:15:31,117 to join these two persons present in holy matrimony. 1091 01:15:31,149 --> 01:15:36,855 Marriage is not to be entered into unadvisedly or lightly, 1092 01:15:36,889 --> 01:15:45,198 but reverently, discreetly, solemnly, and advisedly. 1093 01:15:45,230 --> 01:15:48,001 Into this holy estate, 1094 01:15:48,033 --> 01:15:52,938 these two persons present now come to be joined. 1095 01:15:52,971 --> 01:15:57,109 If any person present can show just cause 1096 01:15:57,143 --> 01:16:00,480 as to why these two may not be wed, 1097 01:16:00,512 --> 01:16:06,185 let them speak now, or forever hold their peace. 1098 01:16:12,524 --> 01:16:15,194 No objections? 1099 01:16:15,228 --> 01:16:17,029 Wonderful! 1100 01:16:17,063 --> 01:16:18,832 Now... 1101 01:16:18,864 --> 01:16:21,967 I'm going to keep this brief. 1102 01:16:22,001 --> 01:16:25,838 But I believe that the first book of Peter, 1103 01:16:25,872 --> 01:16:28,742 chapter 4, verse 8... 1104 01:16:30,810 --> 01:16:34,914 ...is more than perfect for this occasion. 1105 01:16:34,947 --> 01:16:40,353 "And above all else, love each other deeply, 1106 01:16:40,386 --> 01:16:45,225 for love covers over a multitude of sins." 1107 01:16:50,496 --> 01:16:53,766 Cloyd... 1108 01:16:53,800 --> 01:16:57,170 do you take this man to be your husband, 1109 01:16:57,203 --> 01:17:02,776 to have and to hold, to cherish and to keep, 1110 01:17:02,809 --> 01:17:05,512 until death do you part? 1111 01:17:09,981 --> 01:17:12,051 I do. 1112 01:17:12,083 --> 01:17:15,421 Mm. 1113 01:17:15,453 --> 01:17:21,393 And do you take my beautiful boy, Cloyd, 1114 01:17:21,426 --> 01:17:28,268 to have and to hold, to cherish and to keep, 1115 01:17:28,301 --> 01:17:31,471 until death do you part? 1116 01:17:33,104 --> 01:17:34,974 Fuck... you. 1117 01:17:38,344 --> 01:17:43,149 That sounds like an "I do" if I ever heard one. 1118 01:17:43,181 --> 01:17:48,554 So, by the power vested in me by the Boon family name, 1119 01:17:48,587 --> 01:17:53,158 I now pronounce you husband and wife! 1120 01:18:14,079 --> 01:18:17,350 So wonderful! 1121 01:18:17,382 --> 01:18:20,619 Beautiful, beautiful couple you make. 1122 01:18:42,908 --> 01:18:46,278 I like when they get mad. 1123 01:18:46,311 --> 01:18:50,082 Oh, I know you do, sweetheart. 1124 01:18:50,115 --> 01:18:52,417 Now, you go on, and get yourself ready. 1125 01:18:52,451 --> 01:18:55,921 Jefferson, go on down, and check on that girl, 1126 01:18:55,954 --> 01:18:57,990 but then, you hurry back on up to bed. 1127 01:18:58,024 --> 01:18:59,226 Go, now. 1128 01:19:03,328 --> 01:19:05,230 Oh, Cloyd. 1129 01:19:05,264 --> 01:19:07,667 You know you are my sunshine. 1130 01:20:39,425 --> 01:20:41,661 Let me go, you sick fuck! 1131 01:20:45,765 --> 01:20:50,203 Hush now, darling. 1132 01:20:50,235 --> 01:20:53,538 I'm almost ready for you. 1133 01:21:05,484 --> 01:21:09,222 I like you, you know. 1134 01:21:34,380 --> 01:21:36,181 Oh, God. 1135 01:21:40,853 --> 01:21:44,489 You can look at it. 1136 01:21:52,097 --> 01:21:56,402 Why aren't you looking at it? 1137 01:21:56,435 --> 01:21:58,838 You don't like it? 1138 01:22:31,369 --> 01:22:35,108 Don't worry. 1139 01:22:35,140 --> 01:22:39,411 I'll be real gentle. 1140 01:23:08,541 --> 01:23:11,577 We're married. 1141 01:24:04,296 --> 01:24:06,932 Holy shit. 1142 01:24:06,966 --> 01:24:09,936 Thanks. 1143 01:24:09,969 --> 01:24:12,438 Sure. 1144 01:24:12,470 --> 01:24:14,539 We... 1145 01:24:14,573 --> 01:24:16,709 We can't let that motherfucker get away. 1146 01:24:23,481 --> 01:24:25,417 He shouldn't be too hard to find. 1147 01:24:27,685 --> 01:24:31,256 I'll get him. 1148 01:24:31,289 --> 01:24:32,524 Just go. 1149 01:24:41,367 --> 01:24:42,635 Fuck. 1150 01:24:48,640 --> 01:24:52,777 We've been driving around all night, and found nothing. 1151 01:24:52,810 --> 01:24:55,715 Calm down, Mitchie. We'll... We'll find them. 1152 01:24:55,747 --> 01:24:58,417 How? By fucking sitting here with our thumbs up our ass? 1153 01:25:00,786 --> 01:25:02,555 I'm sorry, Marty, I'm just so fucking worried. 1154 01:25:02,587 --> 01:25:04,789 I know. I know. 1155 01:25:04,823 --> 01:25:06,425 Is there anyone who lives out around here 1156 01:25:06,457 --> 01:25:08,827 that might've seen Hailey and Jeremy? 1157 01:25:08,860 --> 01:25:11,663 No. Nobody for miles. 1158 01:25:11,697 --> 01:25:13,532 - Well, there's the Boons. - What's that? 1159 01:25:13,564 --> 01:25:15,500 No, that's a family of inbreds 1160 01:25:15,533 --> 01:25:17,002 that's been living right here forever. 1161 01:25:17,036 --> 01:25:18,637 I'm not even sure where their property is anymore. 1162 01:25:18,671 --> 01:25:21,641 They might have found Jeremy and Hailey. 1163 01:25:21,673 --> 01:25:26,545 Marty, if they found them, what would they do? 1164 01:25:26,578 --> 01:25:28,281 No, they're not... 1165 01:25:28,314 --> 01:25:30,048 they're fucked up weird, but they wouldn't hurt no one. 1166 01:25:30,082 --> 01:25:31,484 Are you sure? 1167 01:25:34,586 --> 01:25:35,822 - Come on. Let's go. - Let's go. 1168 01:28:04,502 --> 01:28:05,837 Fuck. 1169 01:28:22,020 --> 01:28:23,423 Shit. 1170 01:28:26,692 --> 01:28:29,828 What the fuck did you do to my two boys? 1171 01:29:48,306 --> 01:29:50,041 Son of a bitch! 1172 01:29:50,074 --> 01:29:52,043 What did you do to my sons? 1173 01:29:52,077 --> 01:29:57,216 I can't believe you were gonna be in the family! 1174 01:30:11,997 --> 01:30:15,668 I'm gonna enjoy watching your lights go out. 1175 01:30:35,720 --> 01:30:37,322 I'll... 1176 01:31:42,154 --> 01:31:43,723 Thank you. 1177 01:32:03,041 --> 01:32:04,376 - Hailey, oh my God! - Daddy? 1178 01:32:04,408 --> 01:32:06,177 Oh, my God, Hailey! 1179 01:32:06,211 --> 01:32:08,213 Oh, my God. What happened? 1180 01:32:08,246 --> 01:32:10,349 We got to go. Daddy, please, please, we got to get out of here. 1181 01:32:10,381 --> 01:32:12,150 Marty, let's get to the hospital. 1182 01:32:12,184 --> 01:32:13,686 - What happened? - Please, Daddy, please. 1183 01:32:13,719 --> 01:32:16,087 Baby, who did this to you? 1184 01:32:16,121 --> 01:32:18,791 Marty, get us... get us to the hospital. 1185 01:32:18,823 --> 01:32:20,458 What the fuck! Fuck! 1186 01:32:20,492 --> 01:32:23,262 It's okay. It's okay. 1187 01:32:23,295 --> 01:32:24,697 Daddy's here. 1188 01:32:26,264 --> 01:32:27,833 Marty, get us to the hospital. 1189 01:33:23,911 --> 01:33:27,919 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 81619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.