All language subtitles for Soundwave.2018.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,791 --> 00:00:35,173 WOMAN 1: I don't have time. My mom's making me do 2 00:00:35,207 --> 00:00:37,692 book club, and like, the math club. 3 00:00:37,727 --> 00:00:39,970 I have so much more work because of Ms. Johnson. 4 00:00:40,005 --> 00:00:42,318 MAN 1: ...inspired me to be around Brooklyn. 5 00:00:42,352 --> 00:00:44,872 We're starting... Starting more. 6 00:00:44,906 --> 00:00:47,978 [CONTINUES INDISTINCTLY] 7 00:00:54,675 --> 00:00:56,125 PILOT: This is your captain speaking. 8 00:00:56,159 --> 00:00:58,920 We're currently at a cruising altitude of 35,000 feet. 9 00:00:58,955 --> 00:01:02,096 We'll be expecting a little turbulence for the next couple of minutes. 10 00:01:03,960 --> 00:01:05,789 BOY: Why are you so big? 11 00:01:05,824 --> 00:01:08,240 MAN 2: You know I started out as a little-bitty boy. 12 00:01:08,275 --> 00:01:09,690 -BOY: Uh-huh. -MAN 2: And you know what? 13 00:01:09,724 --> 00:01:11,485 I ate a good dinner, and I exercised, 14 00:01:11,519 --> 00:01:13,280 and now look at how big I am. 15 00:01:13,314 --> 00:01:15,696 WOMAN 2: Okay, Shay, what's the earliest you wanna leave tomorrow? 16 00:01:15,730 --> 00:01:17,387 I'm trying to leave by six o'clock... 17 00:01:17,422 --> 00:01:21,011 WOMAN 3: You put sunscreen on, but you, like, you missed a spot. 18 00:01:21,046 --> 00:01:22,323 WOMAN 4: Yeah, well, I... 19 00:01:22,358 --> 00:01:24,014 COMMENTATOR: Just a remarkable thing. 20 00:01:24,049 --> 00:01:26,879 He's the only first baseman that could make that play. 21 00:01:26,914 --> 00:01:30,297 And almost as remarkable is this handsome, new... 22 00:01:30,331 --> 00:01:33,403 [CONTINUES INDISTINCTLY] 23 00:01:46,934 --> 00:01:49,971 [MAN SPEAKING JAPANESE OVER DEVICE] 24 00:01:51,180 --> 00:01:54,010 [CONTINUES INDISTINCTLY] 25 00:02:09,991 --> 00:02:13,857 [MULTIPLE VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 26 00:02:23,212 --> 00:02:25,041 [FOOTSTEPS RUNNING] 27 00:02:26,836 --> 00:02:28,493 [PANTING] 28 00:02:53,863 --> 00:02:55,071 [GASPS] 29 00:03:50,540 --> 00:03:52,266 [PANTING] 30 00:04:18,672 --> 00:04:20,294 [TIRES SCREECH] 31 00:04:27,922 --> 00:04:29,303 MAN: Inside! 32 00:04:40,763 --> 00:04:43,041 I need you to come with us, Ben. 33 00:04:43,593 --> 00:04:45,595 BEN: No, I'm gonna pass. 34 00:04:47,597 --> 00:04:50,082 MAN: Look, we don't wanna hurt you. 35 00:04:50,117 --> 00:04:51,636 [GUN COCKS] 36 00:04:51,670 --> 00:04:53,051 BEN: Does it actually work? 37 00:04:53,085 --> 00:04:54,880 MAN: Mmm, no. 38 00:04:54,915 --> 00:04:56,503 BEN: Then you should change your tactics. 39 00:04:56,537 --> 00:04:59,402 MAN: [LAUGHS] I'll consider that. 40 00:04:59,437 --> 00:05:00,714 BEN: Start with your name. 41 00:05:01,611 --> 00:05:03,268 MAN: John. 42 00:05:03,303 --> 00:05:04,442 BEN: Got a last name? 43 00:05:04,476 --> 00:05:05,684 JOHN: No. 44 00:05:06,547 --> 00:05:08,860 BEN: That's unusual. 45 00:05:08,894 --> 00:05:11,138 Making it a little hard for me to trust you here, John. 46 00:05:13,485 --> 00:05:16,039 Although, I gotta admit, the firearm's making me feel safer. 47 00:05:27,292 --> 00:05:29,812 JOHN: Now, I'm not gonna ask you again, kid. 48 00:05:29,846 --> 00:05:31,331 BEN: That sounds about right. 49 00:05:32,228 --> 00:05:33,333 JOHN: Stop! 50 00:05:42,480 --> 00:05:43,998 ANTONIO: Ben. 51 00:05:45,034 --> 00:05:46,242 Ben! 52 00:05:47,174 --> 00:05:48,278 Ben! 53 00:05:48,313 --> 00:05:50,315 [ROCK MUSIC PLAYING] 54 00:05:53,249 --> 00:05:55,872 ANTONIO: You know, to be honest, he's the genius, he'll know what... 55 00:05:55,907 --> 00:05:58,806 CUSTOMER: Okay. I can't tell you how much it's appreciated. 56 00:05:58,841 --> 00:06:01,982 Ben, this is Mr. Caul. He brought in this Crosley. 57 00:06:02,016 --> 00:06:04,122 It was an anniversary gift from his wife. 58 00:06:04,156 --> 00:06:06,745 He'd like to get it working again. 59 00:06:06,780 --> 00:06:09,058 MR. CAUL: Uh, it was for our first anniversary. 60 00:06:10,991 --> 00:06:14,304 See, here are the initials, hers and mine. 61 00:06:15,651 --> 00:06:19,240 She always got a kick out of them being the same before and after. 62 00:06:21,519 --> 00:06:23,313 So, what do you think? 63 00:06:23,348 --> 00:06:26,800 Uh, I can take a look. I'll know by tonight. 64 00:06:26,834 --> 00:06:28,215 Does that work for you, Mr. Caul? 65 00:06:28,249 --> 00:06:29,665 Yeah, that's great. 66 00:06:30,010 --> 00:06:31,149 Okay. 67 00:06:31,701 --> 00:06:33,496 Okay, so, uh... 68 00:06:33,531 --> 00:06:35,981 If we can fix it, it'll be $130 for labor. 69 00:06:36,016 --> 00:06:39,537 Parts, depends. But usually, it's about the same. 70 00:06:39,571 --> 00:06:41,470 So, maybe $200 total. 71 00:06:41,504 --> 00:06:43,333 That's if we can get it working again. 72 00:06:43,920 --> 00:06:45,405 Oh, I... 73 00:06:47,579 --> 00:06:50,375 Mr. Caul, it's okay. Just pay when you can. 74 00:06:50,410 --> 00:06:54,137 All right? We'll have it ready for you to pick up tonight. 75 00:06:54,172 --> 00:06:56,450 -MR. CAUL: Thanks. -ANTONIO: No problem. 76 00:07:30,588 --> 00:07:32,141 [KNOCKING AT DOOR] 77 00:07:35,558 --> 00:07:37,042 So, what do you think? 78 00:07:38,734 --> 00:07:40,045 Does it matter? 79 00:07:40,667 --> 00:07:42,738 [CLEARS THROAT] Ben... 80 00:07:42,772 --> 00:07:44,429 You know that guy will never pay. 81 00:07:46,466 --> 00:07:48,364 Well, that's not true. 82 00:07:50,780 --> 00:07:52,230 Can we fix it or not? 83 00:07:55,026 --> 00:07:57,097 Yeah, shouldn't be a problem. 84 00:07:59,375 --> 00:08:00,721 Thanks. 85 00:08:07,348 --> 00:08:08,522 Glad I could help. 86 00:08:24,883 --> 00:08:26,954 [CRACKLING AND WHIRRING] 87 00:08:39,933 --> 00:08:42,004 -Shit. -[CLATTERS] 88 00:08:53,533 --> 00:08:55,051 [SIGHS] 89 00:09:02,438 --> 00:09:03,784 Oh, you're done? 90 00:09:04,544 --> 00:09:05,924 Better than new. 91 00:09:07,443 --> 00:09:08,478 ANTONIO: Nice work. 92 00:09:09,618 --> 00:09:11,516 Where are you off to? 93 00:09:11,551 --> 00:09:14,036 -Just getting some air. -ANTONIO: Meeting anyone? 94 00:09:14,312 --> 00:09:15,313 No. 95 00:09:15,796 --> 00:09:17,315 Not even Macy? 96 00:09:18,523 --> 00:09:19,524 Why would I do that? 97 00:09:20,490 --> 00:09:21,837 He called the store. 98 00:09:33,331 --> 00:09:34,470 Ben. 99 00:09:34,504 --> 00:09:36,368 Relax. I'm not gonna go see him. 100 00:09:36,886 --> 00:09:38,163 Just getting some air. 101 00:09:38,785 --> 00:09:40,096 Okay. 102 00:09:41,097 --> 00:09:43,168 -[DOOR OPENS] -[BELL JINGLES] 103 00:09:49,243 --> 00:09:50,417 Damn it. 104 00:11:03,835 --> 00:11:05,906 [INAUDIBLE] 105 00:11:20,472 --> 00:11:22,336 [INAUDIBLE] 106 00:11:29,758 --> 00:11:31,691 [WHIRRING] 107 00:11:33,520 --> 00:11:35,418 DR. THACKER: Katie... 108 00:11:35,453 --> 00:11:38,111 I'm not starting the clock unless you talk. 109 00:11:38,145 --> 00:11:40,009 Believe me. It'll help to talk about it. 110 00:11:41,666 --> 00:11:43,288 Why the most recent attempt? 111 00:11:46,533 --> 00:11:49,467 Do you wanna tell me about her last performance, Katie? 112 00:11:49,985 --> 00:11:51,814 KATIE: I can't. 113 00:11:51,849 --> 00:11:53,678 DR. THACKER: How about your father? 114 00:11:53,713 --> 00:11:56,370 KATIE: He didn't wanna come, so he didn't come. 115 00:11:57,268 --> 00:11:58,648 DR. THACKER: That bothered you. 116 00:12:00,202 --> 00:12:02,722 KATIE: No. He stayed, we got to go. 117 00:12:03,930 --> 00:12:06,104 Just the two of us. 118 00:12:06,139 --> 00:12:07,727 DR. THACKER: So that was a good moment? 119 00:12:09,142 --> 00:12:13,077 KATIE: It should have been. She had such a pretty voice. 120 00:12:13,111 --> 00:12:14,216 DR. THACKER: Did she? 121 00:12:14,250 --> 00:12:16,011 KATIE: He never liked it. 122 00:12:16,045 --> 00:12:19,152 DR. THACKER: I'm sure your father liked hearing your mother's voice. 123 00:12:19,186 --> 00:12:21,050 KATIE: You don't know that. 124 00:12:21,085 --> 00:12:24,260 DR. THACKER: You're right. I'm sorry. 125 00:12:24,295 --> 00:12:26,746 KATIE: He may have heard her, but he wasn't listening. 126 00:12:28,333 --> 00:12:30,128 No one's ever listening. 127 00:12:36,928 --> 00:12:38,758 [DOOR OPENS] 128 00:12:41,691 --> 00:12:43,279 [DOOR CLOSES] 129 00:12:53,220 --> 00:12:55,153 [CASH REGISTER WHIRS] 130 00:13:05,301 --> 00:13:07,372 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 131 00:13:15,967 --> 00:13:18,038 He didn't even make it past 9:00. 132 00:13:18,073 --> 00:13:19,453 [MUTES TV] 133 00:14:27,936 --> 00:14:29,730 Better late than never, huh, kid? 134 00:14:29,765 --> 00:14:32,181 If I was early, I couldn't have helped you, could I, Detective? 135 00:14:32,216 --> 00:14:33,424 [SIREN CHIRPS] 136 00:14:39,257 --> 00:14:40,845 Thanks for coming back. 137 00:14:41,811 --> 00:14:43,296 How's Antonio? 138 00:14:47,748 --> 00:14:49,716 The guy was half my shadow when we were kids. 139 00:14:49,750 --> 00:14:51,925 Now, I can't even get him to pick up the phone. 140 00:14:51,960 --> 00:14:54,341 Yeah? You must have done something. 141 00:14:55,584 --> 00:14:57,586 Maybe we just got disconnected. 142 00:14:59,001 --> 00:15:00,830 You got it? 143 00:15:00,865 --> 00:15:03,419 -BEN: What have we got? -MACY: Domestic dispute with a body. 144 00:15:04,455 --> 00:15:06,353 Girl said her boyfriend came at her. 145 00:15:06,388 --> 00:15:07,768 There was a gun in the house. 146 00:15:09,080 --> 00:15:11,634 -She was protecting herself. -BEN: That sounds believable. 147 00:15:11,669 --> 00:15:14,120 MACY: Except she shot him six times. 148 00:15:14,154 --> 00:15:15,673 Once in the face. 149 00:15:16,087 --> 00:15:17,606 Six is a lot. 150 00:15:18,814 --> 00:15:20,333 Six is a lot. 151 00:15:27,892 --> 00:15:29,583 [BABY CRYING] 152 00:15:31,344 --> 00:15:34,657 Wow. Nice work, Picasso. 153 00:15:34,692 --> 00:15:39,214 This is cubism, huh? It's a lost art, yeah. 154 00:15:39,248 --> 00:15:42,631 Cubism? Those great lines? 155 00:15:42,665 --> 00:15:45,703 Nothing? All right, I'll tell you what, I'll close it up, Pablo. 156 00:15:45,737 --> 00:15:47,567 Yeah, you can head out. 157 00:15:49,362 --> 00:15:53,780 I'm sorry. Was I talking into the wrong ear? 158 00:15:57,232 --> 00:15:58,854 He's got the same sense of humor as you. 159 00:15:58,888 --> 00:16:01,305 You guys, you should get home. 160 00:16:01,339 --> 00:16:02,823 Can we just get to it? 161 00:16:04,584 --> 00:16:05,688 Sure, kid. 162 00:16:14,697 --> 00:16:18,356 All right. Girl said he grabbed her in this area. 163 00:16:18,391 --> 00:16:20,772 Knocked her around here where the table is. 164 00:16:20,807 --> 00:16:23,844 Ran into the bedroom where she pulled the pistol, 165 00:16:23,879 --> 00:16:25,156 and she shot him. 166 00:16:25,191 --> 00:16:26,399 Six times. 167 00:16:27,952 --> 00:16:29,298 Six times. 168 00:16:32,474 --> 00:16:34,027 [SIGHS] How long ago? 169 00:16:34,062 --> 00:16:36,340 MACY: Got the call at 5:42, DOA. 170 00:16:36,374 --> 00:16:38,135 Time of death's long before that, right? 171 00:16:38,169 --> 00:16:41,655 Neighbor downstairs said he heard fireworks while Seinfeldwas on. 172 00:16:42,208 --> 00:16:44,037 About an hour before. 173 00:16:44,072 --> 00:16:45,245 Girlfriend waited an hour? 174 00:16:45,280 --> 00:16:47,385 MACY: Seems strange, right? 175 00:16:47,420 --> 00:16:50,043 Yeah, so... I mean, all things considered. 176 00:16:50,078 --> 00:16:51,424 Maybe 4:30? 177 00:16:53,081 --> 00:16:54,254 Maybe 4:30. 178 00:16:54,289 --> 00:16:56,532 -It's the best we got? -Unfortunately. 179 00:16:57,395 --> 00:16:58,983 Think we can make it work? 180 00:17:00,502 --> 00:17:01,675 I can. 181 00:17:03,194 --> 00:17:04,402 Her voice? 182 00:17:10,305 --> 00:17:11,892 WOMAN: [ON RECORDING] He was going to kill me. 183 00:17:18,761 --> 00:17:20,453 [WHIRRING] 184 00:17:25,251 --> 00:17:28,081 WOMAN: He was going to kill me. 185 00:17:28,116 --> 00:17:29,841 [DISTORTED] He was going to kill me. 186 00:17:29,876 --> 00:17:31,119 He was going to kill me. 187 00:17:31,153 --> 00:17:32,982 He was going to kill me. 188 00:17:33,017 --> 00:17:34,432 He was going to kill me. 189 00:17:34,467 --> 00:17:36,296 He was going to kill me. 190 00:17:38,091 --> 00:17:39,196 You've got to be kidding me. 191 00:17:39,230 --> 00:17:41,163 MAN: I'm not. I don't wanna do this anymore. 192 00:17:41,198 --> 00:17:42,406 WOMAN: You don't wanna do this anymore? 193 00:17:42,440 --> 00:17:44,511 MAN: Shayna, we're done. 194 00:17:44,546 --> 00:17:46,410 I can't be any clearer than that. 195 00:17:46,444 --> 00:17:47,756 SHAYNA: You want to be clear with me? 196 00:17:47,790 --> 00:17:49,723 Who is she? Who's the other girl? 197 00:17:49,758 --> 00:17:51,449 MAN: There isn't another girl. 198 00:17:51,484 --> 00:17:52,899 SHAYNA: Then who's Dave M? 199 00:17:52,933 --> 00:17:54,694 You know, the name you're hiding her under? 200 00:17:54,728 --> 00:17:56,558 MAN: You went through my phone? 201 00:17:56,592 --> 00:17:58,560 SHAYNA: It's a pretty intimate text for a straight man, wouldn't you say? 202 00:17:58,594 --> 00:18:00,009 MAN: You shouldn't have gone through my phone. 203 00:18:00,044 --> 00:18:02,564 SHAYNA: Are you or are you not sleeping with this girl? 204 00:18:02,598 --> 00:18:05,981 MAN: No! I just met her. 205 00:18:06,015 --> 00:18:07,707 -[CHAIR SCRAPES] -Shayna. 206 00:18:12,160 --> 00:18:13,126 [GUN COCKS] 207 00:18:13,161 --> 00:18:14,265 SHAYNA: You asshole. 208 00:18:14,300 --> 00:18:15,887 -MAN: Shayna! -[GUN FIRING] 209 00:18:20,616 --> 00:18:23,274 Definitely wasn't self-defense. 210 00:18:23,309 --> 00:18:25,104 He tried to end it, she didn't like that. 211 00:18:27,313 --> 00:18:29,038 You got anything to help me prove it? 212 00:18:34,837 --> 00:18:36,149 [WHIRRING] 213 00:18:36,184 --> 00:18:37,737 [BEEPING] 214 00:18:40,464 --> 00:18:42,431 [WHIRRING INTENSIFIES] 215 00:18:44,813 --> 00:18:46,470 MOTHER: All right, listen to me. 216 00:18:46,504 --> 00:18:48,472 -SHAYNA: Yeah? -MOTHER: He was coming at you. 217 00:18:48,506 --> 00:18:50,129 He was gonna kill you. Got it? 218 00:18:50,163 --> 00:18:52,924 SHAYNA: Yeah, I finally gave him the nose job he always wanted. 219 00:18:52,959 --> 00:18:54,271 MOTHER: Shayna, listen! 220 00:18:54,305 --> 00:18:55,996 You have got to trash that apartment. 221 00:18:56,031 --> 00:18:58,413 You have to make it look like it was either you or him. 222 00:18:58,447 --> 00:19:00,346 -Do you understand? -Yeah, Mom, I understand. 223 00:19:00,380 --> 00:19:03,659 MOTHER: Okay, don't talk to anyone else. 224 00:19:03,694 --> 00:19:07,076 Just do all of that and then call the cops. 225 00:19:07,111 --> 00:19:09,113 -Got me? -Yeah. 226 00:19:09,148 --> 00:19:12,737 -I love you. -MOTHER: Okay, I love you, too. 227 00:19:13,221 --> 00:19:14,429 Hurry up. 228 00:19:16,327 --> 00:19:18,295 She called her mom after. 229 00:19:18,329 --> 00:19:20,469 That's where she got the domestic abuse idea. 230 00:19:22,126 --> 00:19:23,472 You're positive? 231 00:19:34,242 --> 00:19:35,795 You still working on the next step? 232 00:19:36,623 --> 00:19:38,384 BEN: Why would I do that? 233 00:19:38,418 --> 00:19:40,248 MACY: Well, I don't know. 234 00:19:40,282 --> 00:19:43,182 You get it going, days become years. 235 00:19:43,837 --> 00:19:45,908 It's pretty exciting stuff, Ben. 236 00:19:46,771 --> 00:19:48,048 I know there's a conversation out there 237 00:19:48,083 --> 00:19:50,568 older than a few hours you wish you could hear. 238 00:19:54,158 --> 00:19:55,504 Suit yourself. 239 00:19:56,954 --> 00:19:59,715 -So, Ben, listen... -BEN: Here we go. 240 00:19:59,750 --> 00:20:02,235 Why do I feel like there's a clever work-around? 241 00:20:02,270 --> 00:20:04,617 I'm just saying, I think that this thing that you made 242 00:20:04,651 --> 00:20:07,171 could do a lot of good, and these guys I know... 243 00:20:08,276 --> 00:20:09,898 They could help you get it out there. 244 00:20:11,175 --> 00:20:13,626 -Guys? -Guy, actually. 245 00:20:13,660 --> 00:20:15,800 Singular. And Ben... 246 00:20:16,801 --> 00:20:18,838 Pockets don't get any deep. 247 00:20:20,909 --> 00:20:21,910 Which reminds me... 248 00:20:31,575 --> 00:20:33,093 What do you say? 249 00:20:34,578 --> 00:20:36,649 I don't know if I want other people to know about it. 250 00:20:37,408 --> 00:20:38,789 Think about it. 251 00:20:44,726 --> 00:20:46,659 Tell Antonio I said hi. 252 00:21:00,155 --> 00:21:01,363 [BELL JINGLES] 253 00:21:01,398 --> 00:21:02,778 [DOOR CLOSES] 254 00:21:13,410 --> 00:21:15,653 [ALARM BEEPING] 255 00:21:35,190 --> 00:21:37,261 WOMAN 1: I'm really dragging. 256 00:21:37,296 --> 00:21:38,849 BEN: [CHUCKLES] Too easy. 257 00:21:38,883 --> 00:21:41,369 What happened to you last night? 258 00:21:41,403 --> 00:21:43,267 -[REWINDS] -WOMAN 1: Sorry, I'm late. 259 00:21:43,302 --> 00:21:45,718 WOMAN 2: It's cool, but what happened to you last night? 260 00:21:45,752 --> 00:21:47,616 -BEN: Boom. -WOMAN 1: I can't even remember. 261 00:21:47,651 --> 00:21:51,689 We got to the bar and Tyler had shots waiting. 262 00:21:51,724 --> 00:21:54,243 -WOMAN 2: Yikes. -You have no idea. 263 00:21:54,278 --> 00:21:55,590 I'm really... 264 00:21:55,624 --> 00:21:56,936 MAN 1: Over easy. 265 00:21:56,970 --> 00:21:59,559 Oh, and could I sub the pineapple for the melon? 266 00:21:59,594 --> 00:22:01,009 BEN: How do you want your eggs? 267 00:22:01,043 --> 00:22:02,424 [REWINDING] 268 00:22:02,459 --> 00:22:05,634 WAITRESS: Western omelette, hash browns, and an English muffin. 269 00:22:05,669 --> 00:22:07,049 And how would you like your eggs? 270 00:22:07,084 --> 00:22:08,257 MAN 1: Over easy. 271 00:22:08,292 --> 00:22:09,535 BEN: Close enough. 272 00:22:09,569 --> 00:22:11,744 MAN 1: Could I sub the pineapple for the melon? 273 00:22:11,778 --> 00:22:14,091 WOMAN 3: Sure. I can already feel my mom's eyes 274 00:22:14,125 --> 00:22:16,783 burning a hole through me if we show up late. 275 00:22:20,925 --> 00:22:22,858 WOMAN 3: I wish we could lay here all day. 276 00:22:22,893 --> 00:22:24,412 MAN 2: Who's to say we can't? 277 00:22:24,446 --> 00:22:27,104 WOMAN 3: Yeah, sure. I can already feel your mom's eyes 278 00:22:27,138 --> 00:22:29,865 burning a hole through me if we show up late. 279 00:22:30,245 --> 00:22:31,315 BEN: What? 280 00:22:36,631 --> 00:22:37,666 [WHIRRING] 281 00:22:37,701 --> 00:22:40,738 -[WOMAN 4 SINGING] -[BABY COOING] 282 00:22:41,705 --> 00:22:45,674 โ™ช Wake up to me 283 00:22:45,709 --> 00:22:50,748 โ™ช Starlight and dewdrops are waiting for thee โ™ช 284 00:22:53,993 --> 00:22:56,892 [WOMAN 4 CONTINUES SINGING INDISTINCTLY] 285 00:23:05,522 --> 00:23:07,247 [BELL DINGING] 286 00:23:35,137 --> 00:23:36,311 ANTONIO: Hey, Ben. 287 00:23:40,902 --> 00:23:42,593 Hey, didn't see you back here. 288 00:23:42,628 --> 00:23:44,630 Yeah, just taking inventory. 289 00:23:49,428 --> 00:23:51,015 What's up? 290 00:23:51,050 --> 00:23:52,500 Well, it's funny. 291 00:23:52,534 --> 00:23:55,226 When the customer picked up his Crosley yesterday, he couldn't pay. 292 00:23:55,261 --> 00:23:58,954 But this morning, what he owed was in the register. 293 00:23:59,783 --> 00:24:01,612 Do you know anything about that? 294 00:24:01,647 --> 00:24:03,752 Yeah, he came back last night with the money. 295 00:24:03,787 --> 00:24:05,305 You were already asleep. [CHUCKLES] 296 00:24:05,340 --> 00:24:07,238 Huh, well... 297 00:24:08,205 --> 00:24:10,483 He was very apologetic when I spoke to him. 298 00:24:10,518 --> 00:24:12,520 I think he talked for at least an hour. 299 00:24:12,554 --> 00:24:15,454 About his family, about his late wife, 300 00:24:15,488 --> 00:24:17,317 being on a fixed income. 301 00:24:17,352 --> 00:24:18,664 The only way I could put him at ease 302 00:24:18,698 --> 00:24:21,736 was to assure him a payment plan was okay. 303 00:24:21,770 --> 00:24:23,807 I think he just didn't want to burden us. 304 00:24:25,809 --> 00:24:27,362 Well, it all worked out. 305 00:24:31,884 --> 00:24:33,679 Okay, what's going on? 306 00:24:35,059 --> 00:24:36,267 No one saw me. 307 00:24:36,785 --> 00:24:38,062 Damn it, Ben. 308 00:24:38,097 --> 00:24:39,857 How many times do we have to go over the same thing? 309 00:24:39,892 --> 00:24:41,721 That guy doesn't care about you. 310 00:24:41,756 --> 00:24:43,551 He'd sell you out for a dollar. 311 00:24:43,585 --> 00:24:45,173 Right now, we could use that dollar. 312 00:24:46,554 --> 00:24:47,796 What are you talking about? 313 00:24:49,418 --> 00:24:51,110 I saw the eviction notice. 314 00:24:54,389 --> 00:24:55,804 That's not your problem. 315 00:24:56,184 --> 00:24:57,772 [SCOFFS] 316 00:24:57,806 --> 00:25:01,534 Look, Macy thinks that maybe we can make a lot of money 317 00:25:01,569 --> 00:25:02,777 through some people he knows. 318 00:25:03,087 --> 00:25:04,157 No. 319 00:25:05,089 --> 00:25:06,228 But it could change things. 320 00:25:06,263 --> 00:25:07,851 I mean, imagine what we could do if we didn't have to... 321 00:25:07,885 --> 00:25:09,024 I said no! 322 00:25:14,374 --> 00:25:16,307 These people Macy knows... 323 00:25:18,482 --> 00:25:20,070 They're gonna be trouble. 324 00:25:22,072 --> 00:25:24,212 Everyone he knows is trouble. 325 00:25:57,935 --> 00:25:59,281 [BEEPING AND WHIRRING] 326 00:26:00,628 --> 00:26:03,044 Wait, what was that? 327 00:26:03,078 --> 00:26:07,117 That's just not what I thought was happening. 328 00:26:07,151 --> 00:26:09,498 [SIGHS] Does that sound funny to you? 329 00:26:09,533 --> 00:26:12,605 No, no, no. Mmm-mmm. No, she just wants to go with her 330 00:26:12,640 --> 00:26:14,745 so she can talk to that same lame-ass. 331 00:26:14,780 --> 00:26:17,368 Wait, what was that? Yeah? 332 00:26:17,403 --> 00:26:21,131 That's just not what I thought was happening. 333 00:26:21,165 --> 00:26:23,374 GIRL 1: I'm dreading the Spanish test. 334 00:26:23,409 --> 00:26:25,169 GIRL 2: Yeah, it's totally gonna suck. 335 00:26:25,204 --> 00:26:26,757 MAN WITH PHONE: Yeah, I'm just walking to the printer. 336 00:26:26,792 --> 00:26:29,449 MAN IN DARK SUIT: It was all you can eat! 337 00:26:31,141 --> 00:26:32,625 You can't give people something like that 338 00:26:32,660 --> 00:26:35,076 without taking it on the chin every once in a while. 339 00:26:35,110 --> 00:26:36,836 You're forgetting about reason. 340 00:26:36,871 --> 00:26:38,942 It's completely unreasonable for anyone 341 00:26:38,976 --> 00:26:41,807 to eat constantly from lunch to dinner. 342 00:26:41,841 --> 00:26:42,946 Except maybe you. 343 00:26:42,980 --> 00:26:44,395 And you're forgetting that if you make 344 00:26:44,430 --> 00:26:46,984 "all you can eat" your company's policy, 345 00:26:47,019 --> 00:26:50,401 it's reasonable to think that a customer would arrive 346 00:26:50,436 --> 00:26:52,196 to test that policy. 347 00:26:52,231 --> 00:26:54,371 The next thing you're going to say is it's "not within 348 00:26:54,405 --> 00:26:56,304 "the spirit of the arrangement." 349 00:26:56,338 --> 00:26:58,271 Not within the spirit of the arrangement. 350 00:26:58,306 --> 00:26:59,790 What arrangement? 351 00:26:59,825 --> 00:27:02,655 "All you can eat" is all you can eat. 352 00:27:02,690 --> 00:27:04,277 WOMAN: That's crazy. 353 00:27:04,312 --> 00:27:07,073 You sound crazy when you say stuff like that. 354 00:27:08,834 --> 00:27:11,319 That's not a reason to have kids. 355 00:27:11,353 --> 00:27:13,839 Just so you're not alone? Come on. 356 00:27:13,873 --> 00:27:16,048 I don't understand your position. 357 00:27:16,082 --> 00:27:18,947 I'm not gonna change my mind. I don't want kids. 358 00:27:18,982 --> 00:27:21,501 You sound crazy when you say stuff like that. 359 00:27:23,055 --> 00:27:25,367 MAN: That's not a reason to have kids. 360 00:27:25,402 --> 00:27:27,956 Just so you're not alone? Come on. 361 00:27:27,991 --> 00:27:30,407 WOMAN: I don't understand your position. 362 00:27:30,441 --> 00:27:31,822 MAN: I'm not gonna change my mind. 363 00:27:31,857 --> 00:27:33,375 I don't want kids. 364 00:27:33,410 --> 00:27:35,654 WOMAN: You sound crazy when you say stuff like that. 365 00:27:43,489 --> 00:27:44,870 [DOORBELL RINGS] 366 00:27:47,217 --> 00:27:49,184 [SOFT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 367 00:27:56,157 --> 00:27:58,884 CASHIER: Hmm, it's $12.62. Okay. 368 00:28:05,856 --> 00:28:07,306 [DOORBELL RINGS] 369 00:28:16,384 --> 00:28:19,249 Hey, how's it going? 370 00:28:19,283 --> 00:28:22,390 Good, good. It's going well. [CHUCKLES] 371 00:28:23,494 --> 00:28:25,048 Trying to stay healthy? 372 00:28:34,057 --> 00:28:35,679 Don't sweat it. 373 00:28:35,714 --> 00:28:37,612 -[CASH REGISTER BEEPING] -I think the gummy ones taste the best, too. 374 00:28:39,787 --> 00:28:41,271 That's $7.89. 375 00:28:42,341 --> 00:28:43,549 Yeah. 376 00:28:44,723 --> 00:28:46,241 [OPENS WALLET] 377 00:28:47,484 --> 00:28:49,210 Hey, I've never seen those ones before. 378 00:28:51,281 --> 00:28:53,732 Uh, yeah, broke my other pair, so... 379 00:28:55,285 --> 00:28:58,184 I like those. Blue's my favorite color. 380 00:29:00,083 --> 00:29:01,705 [CASH REGISTER DINGS] 381 00:29:03,776 --> 00:29:05,191 Where'd you get 'em? 382 00:29:06,814 --> 00:29:08,298 I, uh, made them actually. 383 00:29:09,817 --> 00:29:13,786 That's cool. What do you do again? 384 00:29:13,821 --> 00:29:18,308 Fix electronics. Mostly radios, like really old ones. 385 00:29:18,342 --> 00:29:20,759 Oh, so you're just really good at that kind of stuff? 386 00:29:23,692 --> 00:29:25,004 Yeah, I guess so. 387 00:29:25,902 --> 00:29:27,558 [DOORBELL RINGS] 388 00:29:28,870 --> 00:29:31,666 Do you like it? Fixing radios? 389 00:29:33,012 --> 00:29:35,118 Uh, yeah, I... 390 00:29:36,705 --> 00:29:38,224 I mean... 391 00:29:39,156 --> 00:29:43,229 I mean, they still work or they could, 392 00:29:43,264 --> 00:29:45,231 if someone gives them some attention, you know? 393 00:29:46,750 --> 00:29:50,271 I don't know. I feel like I've still got something to say. 394 00:29:51,203 --> 00:29:53,067 If someone's willing to listen. 395 00:29:57,105 --> 00:29:58,520 -Uh, I should... -I guess... 396 00:30:01,834 --> 00:30:03,491 So, I'll see you later. 397 00:30:03,871 --> 00:30:05,251 Yeah. 398 00:30:07,875 --> 00:30:09,497 -[DOORBELL RINGS] -[DOOR SHUTS] 399 00:30:10,532 --> 00:30:11,706 Hey. 400 00:30:34,625 --> 00:30:36,800 [DEVICE REVERBERATES] 401 00:30:41,149 --> 00:30:42,461 [POWERS UP] 402 00:30:44,083 --> 00:30:45,636 [GASPS] 403 00:30:48,605 --> 00:30:50,503 [CELL PHONE RINGING] 404 00:30:59,305 --> 00:31:00,720 [MESSAGE TONE DINGS] 405 00:31:14,251 --> 00:31:16,115 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 406 00:31:24,089 --> 00:31:25,435 Oh, hey. 407 00:31:26,539 --> 00:31:27,955 You eating here? 408 00:31:27,989 --> 00:31:29,991 Yeah. Got enough? 409 00:31:30,026 --> 00:31:32,097 Yeah. If I don't do seconds, absolutely. 410 00:31:36,204 --> 00:31:38,655 I mean, it's not five-star gourmet, 411 00:31:38,689 --> 00:31:40,139 but it'll do its job. 412 00:31:44,799 --> 00:31:46,145 [MICROWAVE BEEPING] 413 00:31:46,180 --> 00:31:47,836 Who needs gourmet? 414 00:31:47,871 --> 00:31:49,252 [CHUCKLES] 415 00:31:50,978 --> 00:31:52,669 I thought you were going out again. 416 00:31:53,670 --> 00:31:54,878 No. 417 00:31:58,571 --> 00:32:00,608 Hey, uh... 418 00:32:00,642 --> 00:32:03,128 Sorry, I yelled at you earlier. You just... 419 00:32:03,162 --> 00:32:05,440 You sounded a lot like your old man. Just, um... 420 00:32:11,170 --> 00:32:12,344 Like how? 421 00:32:12,378 --> 00:32:15,381 I don't know exactly. Just... 422 00:32:17,521 --> 00:32:19,144 Was it the last time you talked to him? 423 00:32:19,178 --> 00:32:20,662 ANTONIO: Maybe. 424 00:32:21,353 --> 00:32:22,699 What did you talk about? 425 00:32:22,733 --> 00:32:26,496 I told you, Ben. I... It's hard to remember back then. 426 00:32:27,324 --> 00:32:29,257 Well, what can you remember? 427 00:32:30,017 --> 00:32:31,397 Food's almost ready, buddy. 428 00:32:31,432 --> 00:32:32,847 Where was he going? Who was he seeing? 429 00:32:32,881 --> 00:32:35,677 -What was he wearing? -We've gone over this, Ben. 430 00:32:35,712 --> 00:32:36,955 It was a long time ago. 431 00:32:38,197 --> 00:32:39,819 I didn't think much about it in the moment. 432 00:32:39,854 --> 00:32:41,166 I wish I did, but I didn't. 433 00:32:41,200 --> 00:32:42,822 -What was he gonna go do? -ANTONIO: Ben... 434 00:32:42,857 --> 00:32:43,892 The date. 435 00:32:45,618 --> 00:32:47,310 Can you at least remember the date? 436 00:32:50,175 --> 00:32:51,935 [MICROWAVE BEEPING] 437 00:32:56,077 --> 00:32:57,423 Sorry about dinner. 438 00:32:58,114 --> 00:32:59,425 Lost my appetite. 439 00:33:02,842 --> 00:33:03,982 Ben. 440 00:33:16,132 --> 00:33:17,996 -[KEYPAD CLACKING] -[PHONE CHIMES] 441 00:33:38,395 --> 00:33:41,778 [CELL PHONE RINGING] 442 00:33:54,653 --> 00:33:55,861 [DOOR SHUTS] 443 00:33:55,895 --> 00:33:58,001 [JAZZ MUSIC PLAYING] 444 00:34:04,870 --> 00:34:05,802 MACY: Hey, kid. 445 00:34:06,906 --> 00:34:09,806 Come on. Over here. 446 00:34:16,123 --> 00:34:18,297 How you doing, kid? 447 00:34:18,332 --> 00:34:20,679 -This is my friend, Agent... -My name's John. 448 00:34:22,991 --> 00:34:24,407 Nice to meet you, Ben. 449 00:34:29,136 --> 00:34:31,724 Wait, wait, wait. Hey, hey, hey, hey. 450 00:34:31,759 --> 00:34:33,657 [SOFTLY] I'm sorry I didn't tell you. 451 00:34:33,692 --> 00:34:36,039 All right, just listen to what he has to say. If you don't like it... 452 00:34:36,660 --> 00:34:38,041 No harm, no foul. 453 00:34:45,738 --> 00:34:48,741 -Who is he? -He's from the neighborhood, just like us. 454 00:34:48,776 --> 00:34:50,778 So, he's always looking out for us local guys. 455 00:34:52,400 --> 00:34:54,264 He's set up with the money guys. 456 00:34:55,127 --> 00:34:56,577 Come on. 457 00:35:01,168 --> 00:35:02,514 Have a seat. 458 00:35:12,869 --> 00:35:13,870 MACY: So, listen... 459 00:35:13,904 --> 00:35:17,460 You know, you kind of look like your old man. 460 00:35:21,326 --> 00:35:22,396 What do you know about my dad? 461 00:35:22,430 --> 00:35:24,087 Let's not get too hasty, boys. 462 00:35:26,503 --> 00:35:28,367 I mean, you look like you wanna ask me something. 463 00:35:29,955 --> 00:35:31,612 How do you know my dad? 464 00:35:31,646 --> 00:35:33,096 Well, I never said I knew your dad. 465 00:35:33,131 --> 00:35:35,063 I said you look like your dad. 466 00:35:39,033 --> 00:35:39,999 Now, Ben, you're a smart guy. 467 00:35:40,034 --> 00:35:42,623 I mean, you gotta be to create this thing. 468 00:35:42,657 --> 00:35:45,867 I mean, you did create it. Correct? 469 00:35:48,111 --> 00:35:49,733 Yeah. 470 00:35:49,768 --> 00:35:51,010 Well, I don't think you understand 471 00:35:51,045 --> 00:35:52,771 how impactful it could be. 472 00:35:52,805 --> 00:35:54,773 I mean, how many lives could be affected. 473 00:35:56,361 --> 00:35:57,879 How many lives we could save. 474 00:36:05,232 --> 00:36:06,543 Detective Macy tells me 475 00:36:06,578 --> 00:36:08,304 that he helps you out with money sometimes 476 00:36:08,338 --> 00:36:10,409 when you consult with him on a case. 477 00:36:11,755 --> 00:36:13,550 Can you tell me something about him? 478 00:36:16,346 --> 00:36:18,555 Ben, I need you to focus. 479 00:36:20,730 --> 00:36:22,559 I mean, there's a lot of people willing to pay a fortune 480 00:36:22,594 --> 00:36:24,078 for that invention of yours. 481 00:36:25,183 --> 00:36:28,116 A few minutes of information before anyone else... 482 00:36:29,946 --> 00:36:31,568 Game changer. 483 00:36:31,603 --> 00:36:33,950 You don't know the half of it. Come on, tell him, Ben. 484 00:36:35,641 --> 00:36:37,609 Ben's been working on extending the timeline. 485 00:36:37,643 --> 00:36:39,542 Pretty soon he'll be able to listen to years. 486 00:36:40,163 --> 00:36:42,614 Right, Ben? 487 00:36:42,648 --> 00:36:45,099 Is that true, you'd be able to hear years in the past? 488 00:36:48,033 --> 00:36:49,414 Yeah. 489 00:36:50,311 --> 00:36:51,657 Maybe. 490 00:36:51,692 --> 00:36:53,141 Did I tell you or what? 491 00:36:53,176 --> 00:36:54,833 He's the smartest kid I know. 492 00:36:56,041 --> 00:36:57,905 Well, that changes things. 493 00:36:59,527 --> 00:37:01,046 Who else knows about this? 494 00:37:02,289 --> 00:37:03,738 No one. 495 00:37:03,773 --> 00:37:05,533 [LAUGHS] 496 00:37:05,568 --> 00:37:07,777 Well, you're right, Macy. The kid is hasty. 497 00:37:07,811 --> 00:37:11,505 Right, that's no one except for you, Antonio... 498 00:37:11,539 --> 00:37:13,610 No, Antonio doesn't know about it. [CLEARS THROAT] 499 00:37:14,784 --> 00:37:19,685 All right, and Macy here. So that's one, two, three. 500 00:37:22,585 --> 00:37:25,657 -Antonio doesn't know... -Uh, okay, two. 501 00:37:26,313 --> 00:37:27,866 Two people that know. 502 00:37:28,763 --> 00:37:29,902 And you. 503 00:37:31,835 --> 00:37:34,631 [LAUGHS] Oh, well, you got me there back up to three. 504 00:37:38,290 --> 00:37:41,535 -I don't think... -Well, I'm just thinking about the ramifications. 505 00:37:41,569 --> 00:37:45,055 You just made the market infinitely larger. 506 00:37:45,090 --> 00:37:47,817 Now, what you wanna hear, what you need to hear... 507 00:37:48,438 --> 00:37:50,475 Why stop there? 508 00:37:50,509 --> 00:37:52,822 Why not charge double for what you don't want people to hear? 509 00:37:55,445 --> 00:37:57,447 [STAMMERS] 510 00:37:57,482 --> 00:37:59,691 Yeah, I don't follow. 511 00:37:59,725 --> 00:38:02,176 Well, I mean, if all we care about is being rich, 512 00:38:02,210 --> 00:38:03,557 why not go all the way? 513 00:38:08,941 --> 00:38:10,184 [SNIFFS] 514 00:38:10,218 --> 00:38:12,290 All right, look, Ben, maybe we got off on the wrong foot. 515 00:38:12,324 --> 00:38:14,533 What is it that you want? 516 00:38:16,363 --> 00:38:17,950 Why don't you tell me about my dad? 517 00:38:18,434 --> 00:38:19,918 [LAUGHS] 518 00:38:22,817 --> 00:38:26,269 You see, Macy, when people don't understand what they have, 519 00:38:26,304 --> 00:38:27,684 you've gotta... 520 00:38:27,719 --> 00:38:28,685 Hey, hey, hey, let him... 521 00:38:28,720 --> 00:38:31,170 Don't you fucking touch me. 522 00:38:40,421 --> 00:38:43,217 [OBJECTS CLATTER] 523 00:38:43,251 --> 00:38:44,839 Where is it? 524 00:38:47,980 --> 00:38:50,604 Now, you listen to me, Ben Boyles. 525 00:38:50,638 --> 00:38:52,571 Do you know how many laws you've broken? 526 00:38:53,607 --> 00:38:56,610 Illegal wiretapping, invasion of privacy, 527 00:38:56,644 --> 00:38:59,992 interference of due process. You get me? 528 00:39:00,027 --> 00:39:01,235 It's not wiretapping. 529 00:39:02,167 --> 00:39:05,412 The soundwaves exist forever all around us. 530 00:39:05,446 --> 00:39:06,792 Just found a way to turn up the volume. 531 00:39:06,827 --> 00:39:08,691 You know, I wonder whether that will hold up in court. 532 00:39:08,725 --> 00:39:10,486 What do you think, Detective? 533 00:39:10,520 --> 00:39:13,005 Don't you look at him. You look at me. 534 00:39:18,701 --> 00:39:20,668 Now, there is nothing stopping me from taking that thing 535 00:39:20,703 --> 00:39:22,394 and locking you up for as long as I want, 536 00:39:22,429 --> 00:39:24,569 but I don't wanna do that. 537 00:39:28,573 --> 00:39:30,264 I wanna find an outcome 538 00:39:31,058 --> 00:39:32,611 where everyone wins. 539 00:39:36,822 --> 00:39:40,930 You know, if I didn't know any better, 540 00:39:40,964 --> 00:39:43,208 I'd say you have something you don't want anyone to hear. 541 00:40:10,615 --> 00:40:13,065 Nice. Real nice, John. 542 00:40:24,111 --> 00:40:25,664 [DOOR OPENS] 543 00:40:25,699 --> 00:40:27,148 MACY: Ben... 544 00:40:29,565 --> 00:40:31,049 I'm sorry about that. 545 00:40:32,395 --> 00:40:33,534 It's not how I wanted that to go. 546 00:40:33,569 --> 00:40:34,915 You could have fooled me. 547 00:40:35,985 --> 00:40:37,607 You gotta understand, Ben... 548 00:40:37,642 --> 00:40:39,678 Your device could help a lot of people, 549 00:40:39,713 --> 00:40:41,473 and make us all safer. 550 00:40:41,508 --> 00:40:42,647 That's all I want. 551 00:40:42,681 --> 00:40:44,165 Let's not forget that we can get rich, too. 552 00:40:46,547 --> 00:40:48,100 Focus on what's important. 553 00:40:48,135 --> 00:40:49,688 I'm trying to. 554 00:40:51,345 --> 00:40:52,622 Hope you are, too. 555 00:41:08,224 --> 00:41:09,708 [BRAKES SQUEAL] 556 00:41:18,890 --> 00:41:20,512 MACY: "You look like your dad"? 557 00:41:20,547 --> 00:41:21,686 What the hell was that? 558 00:41:21,720 --> 00:41:23,550 Relax. I was just having a little fun. 559 00:41:23,584 --> 00:41:25,241 MACY: That kid lost his father. 560 00:41:25,275 --> 00:41:27,588 JOHN: You think I care what that kid lost? 561 00:41:27,623 --> 00:41:28,865 His dad was an idiot. 562 00:41:28,900 --> 00:41:30,073 You're out of line. 563 00:41:30,108 --> 00:41:32,731 Macy, what do you think we're doing here? 564 00:41:32,766 --> 00:41:35,009 Now, hopefully, that charity case of yours 565 00:41:35,044 --> 00:41:36,459 is smarter than his old man. 566 00:41:36,494 --> 00:41:39,773 Maybe he'll end up rich if he stays out of our way. 567 00:41:39,807 --> 00:41:41,602 MACY: This isn't what we agreed on. 568 00:41:41,637 --> 00:41:44,122 JOHN: Oh, I'm sorry. What did we agreed on? 569 00:41:44,156 --> 00:41:47,608 No, really. What did we agree on, Macy? 570 00:41:47,643 --> 00:41:49,783 You of all people should be the most worried 571 00:41:49,817 --> 00:41:52,302 if that kid can really listen back years. 572 00:41:52,337 --> 00:41:55,098 Have you forgotten some of the things you don't want him to hear? 573 00:41:55,133 --> 00:41:57,031 Not like you've got a murky past, right? 574 00:41:57,066 --> 00:41:59,482 MACY: No murkier than yours, "John." 575 00:42:00,414 --> 00:42:02,209 No, you know what? 576 00:42:02,243 --> 00:42:04,936 -[CHAIR SCRAPES FLOOR] -I'm out. 577 00:42:05,592 --> 00:42:07,041 [RECEDING FOOTSTEPS] 578 00:42:07,076 --> 00:42:08,940 JOHN: Well, if he's out... 579 00:42:10,597 --> 00:42:12,081 He's out. 580 00:42:35,207 --> 00:42:37,002 [HORN BLARES] 581 00:42:45,666 --> 00:42:47,495 [PANTING] 582 00:42:57,851 --> 00:43:00,957 KATIE: [OVER DEVICE] Ma'am, I think I need help. 583 00:43:00,992 --> 00:43:02,441 FEMALE DISPATCHER: [OVER PHONE] Who am I speaking with? 584 00:43:03,926 --> 00:43:05,997 My name is Joan. 585 00:43:06,031 --> 00:43:08,586 FEMALE DISPATCHER: Joan, is this an emergency? 586 00:43:08,620 --> 00:43:11,174 JOAN: Well, I don't know. 587 00:43:11,209 --> 00:43:13,038 FEMALE DISPATCHER: Are you in imminent danger to yourself 588 00:43:13,073 --> 00:43:14,626 or know someone who is? 589 00:43:14,661 --> 00:43:15,938 KATIE: Maybe. 590 00:43:15,972 --> 00:43:17,629 FEMALE DISPATCHER: Where are you? 591 00:43:17,664 --> 00:43:18,941 I'm on my roof. 592 00:43:19,873 --> 00:43:21,771 FEMALE DISPATCHER: Please hold, ma'am. 593 00:43:22,841 --> 00:43:24,429 KATIE: Hello? 594 00:43:25,672 --> 00:43:26,914 Is anyone there? 595 00:43:28,157 --> 00:43:29,537 [PANTING] 596 00:43:41,619 --> 00:43:42,896 [TIRES SCREECH] 597 00:44:03,192 --> 00:44:04,849 [PANTING] 598 00:44:08,680 --> 00:44:09,888 Are you okay? 599 00:44:11,510 --> 00:44:13,236 [STAMMERS] Are you okay? 600 00:44:17,240 --> 00:44:19,104 Wait, no, hold on. Sorry, um... 601 00:44:20,727 --> 00:44:22,176 I'm Ben. 602 00:44:23,522 --> 00:44:24,903 Hey. 603 00:44:27,009 --> 00:44:28,424 Good with electronics? 604 00:44:29,494 --> 00:44:31,082 Radios mostly. 605 00:44:32,946 --> 00:44:34,395 You're Katie, right? 606 00:44:35,707 --> 00:44:37,433 [STAMMERS] I remember from your nametag. 607 00:44:38,986 --> 00:44:40,470 What are you doing here? 608 00:44:41,644 --> 00:44:43,542 I saw you from the street. 609 00:44:47,477 --> 00:44:48,651 What are you doing up here? 610 00:44:52,172 --> 00:44:54,070 Wait, hold on, hold on, I... 611 00:44:57,487 --> 00:44:59,351 I go up to my roof, too. 612 00:45:00,767 --> 00:45:05,012 I guess it's like the one place I have all to myself. You know? 613 00:45:09,327 --> 00:45:12,226 I come up here to get away from everything. 614 00:45:13,365 --> 00:45:14,677 All the noise... 615 00:45:15,885 --> 00:45:17,853 It's hard to think sometimes. 616 00:45:23,928 --> 00:45:25,412 Can I show you something? 617 00:45:30,417 --> 00:45:31,936 Not all noise is so bad. 618 00:45:35,698 --> 00:45:37,458 It can actually be, you know, 619 00:45:38,943 --> 00:45:40,323 kind of beautiful. 620 00:45:41,842 --> 00:45:43,292 If you can find it. 621 00:45:46,640 --> 00:45:51,300 WOMAN: [SINGING OVER DEVICE] โ™ช Over the hills and a long way off 622 00:45:51,334 --> 00:45:56,339 โ™ช The wind will carry my love sweet song 623 00:45:56,374 --> 00:46:01,172 โ™ช Over the hills and far away 624 00:46:01,206 --> 00:46:04,589 โ™ช They always stop to hear him play โ™ช 625 00:46:04,623 --> 00:46:05,901 KATIE: It's really pretty. 626 00:46:06,833 --> 00:46:08,800 Who is it? 627 00:46:08,835 --> 00:46:10,768 Um, I don't know. 628 00:46:10,802 --> 00:46:14,047 Some lady that lives on the east side of town, I think. 629 00:46:15,358 --> 00:46:17,498 Wait, what? 630 00:46:17,533 --> 00:46:22,952 Yeah, she sings to her baby, like, all the time. 631 00:46:22,987 --> 00:46:25,817 I think maybe the dad isn't around or something. 632 00:46:25,852 --> 00:46:29,579 I don't understand. Is it a recording? 633 00:46:30,477 --> 00:46:33,204 No, no, it's just a few seconds old. 634 00:46:33,238 --> 00:46:35,447 She sings lullabies a lot. 635 00:46:35,482 --> 00:46:38,105 I figured there's a good chance we'd find her singing it. 636 00:46:38,140 --> 00:46:39,693 Do you know this woman? 637 00:46:41,177 --> 00:46:44,974 No, I just listen to her sometimes. 638 00:46:46,458 --> 00:46:47,908 Wait. 639 00:46:47,943 --> 00:46:49,013 What? What did I say? 640 00:46:49,047 --> 00:46:50,566 KATIE: What are you, a stalker? 641 00:46:50,600 --> 00:46:52,188 What? No, of course, not. 642 00:46:52,223 --> 00:46:54,121 So, you just have a recording of some woman you don't know 643 00:46:54,156 --> 00:46:56,296 -singing to her baby? -BEN: They're sound waves. 644 00:46:58,677 --> 00:47:02,854 I built kind of a radio 645 00:47:02,889 --> 00:47:05,305 that can pick up and magnify sound waves. 646 00:47:07,548 --> 00:47:10,724 Okay, look. How I'm talking to you right now, 647 00:47:10,758 --> 00:47:12,001 every single word that I say 648 00:47:12,036 --> 00:47:14,348 will theoretically exist forever. 649 00:47:15,625 --> 00:47:16,868 As the sound leaves my lips, 650 00:47:16,903 --> 00:47:20,285 it'll spread out and shoot off into space. 651 00:47:20,320 --> 00:47:23,495 But it'll also bounce off every surface it touches. 652 00:47:23,530 --> 00:47:26,153 When it does that, it'll also bounce back to us. 653 00:47:26,188 --> 00:47:28,431 I mean, the thing is as it bounces over and over again, 654 00:47:28,466 --> 00:47:30,192 the intensity of the sound diminishes, 655 00:47:30,226 --> 00:47:32,297 but that doesn't take away from the fact 656 00:47:32,332 --> 00:47:35,128 that sound waves exist forever all around us. 657 00:47:36,025 --> 00:47:37,406 We just don't, or... 658 00:47:39,304 --> 00:47:41,789 Haven't had a way to hear them. 659 00:47:49,107 --> 00:47:51,627 Isn't that a private moment? 660 00:47:53,353 --> 00:47:55,286 Do you think you should be listening to that? 661 00:47:58,427 --> 00:47:59,566 I... 662 00:48:01,050 --> 00:48:02,500 Why'd you make it? 663 00:48:05,227 --> 00:48:07,298 I wanted to hear something... 664 00:48:09,956 --> 00:48:12,751 Someone who isn't around anymore. 665 00:48:19,931 --> 00:48:22,520 And you can listen to anything that's happened in the past? 666 00:48:24,453 --> 00:48:25,695 Yeah. 667 00:48:29,009 --> 00:48:31,322 Well, could I... 668 00:48:31,356 --> 00:48:34,704 Listen to a specific moment on your headphones? 669 00:48:35,395 --> 00:48:37,466 Uh, yeah. 670 00:48:40,262 --> 00:48:41,711 Do you have the... 671 00:48:43,058 --> 00:48:44,404 date and time? 672 00:48:44,438 --> 00:48:46,302 June 22, 2013. 673 00:48:47,925 --> 00:48:50,134 Her set was at 7:30 p.m. 674 00:48:52,412 --> 00:48:54,241 Uh, do you have her voice? 675 00:48:55,415 --> 00:48:57,072 Mmm-mmm. 676 00:48:57,106 --> 00:49:00,420 Uh, it's okay. Uh, did you... 677 00:49:00,454 --> 00:49:02,594 Say something to her right before she went on? 678 00:49:02,629 --> 00:49:04,251 Um... 679 00:49:04,976 --> 00:49:07,668 I was talking to some drunk. 680 00:49:10,948 --> 00:49:12,639 [BEEPING AND WHIRRING] 681 00:49:26,618 --> 00:49:29,242 KATIE: [OVER DEVICE] I'm in school right now. 682 00:49:29,276 --> 00:49:31,899 -What are you studying? -I don't know. 683 00:49:31,934 --> 00:49:33,971 Maybe psychology. 684 00:49:34,005 --> 00:49:36,318 -Hey, you wanna go outside? -Yeah. 685 00:49:43,704 --> 00:49:48,640 โ™ช A silver lining 686 00:49:48,675 --> 00:49:55,061 โ™ช Wait until the sun shines through 687 00:49:55,095 --> 00:49:59,306 โ™ช Smile, my honey dear 688 00:49:59,341 --> 00:50:04,415 โ™ช While I kiss away each tear 689 00:50:04,449 --> 00:50:11,180 โ™ช Or I shall be melancholy, too โ™ช 690 00:50:22,709 --> 00:50:24,193 Thank you. 691 00:50:26,230 --> 00:50:29,509 Uh, why don't you hold onto it for a bit? 692 00:50:45,352 --> 00:50:46,940 [MESSAGE TONE DINGS] 693 00:50:56,122 --> 00:50:57,951 [KEYPAD CLACKING] 694 00:50:57,985 --> 00:51:01,955 [PHONE CHIMING] 695 00:51:01,989 --> 00:51:04,475 -[KEYPAD CLACKING] -[PHONE CHIMES] 696 00:51:10,757 --> 00:51:11,861 [KEYPAD CLACKING] 697 00:51:12,931 --> 00:51:14,347 [PHONE CHIMES] 698 00:52:21,586 --> 00:52:22,932 BEN: Macy? 699 00:52:45,092 --> 00:52:46,991 Really lame joke. 700 00:52:51,927 --> 00:52:54,895 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 701 00:53:06,769 --> 00:53:07,874 [GASPS] 702 00:54:56,396 --> 00:54:57,984 [CLATTERING] 703 00:55:03,403 --> 00:55:06,613 [FOOTSTEPS APPROACHING] 704 00:55:16,036 --> 00:55:18,522 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 705 00:55:21,318 --> 00:55:22,698 [DOOR SLAMS OPEN] 706 00:55:28,773 --> 00:55:30,844 BEN: Maybe you should change your tactics. 707 00:55:30,879 --> 00:55:32,467 [JOHN LAUGHS] 708 00:55:32,501 --> 00:55:34,710 I'll consider that. 709 00:55:34,745 --> 00:55:37,264 Now, I'm not gonna ask you again, kid. 710 00:55:37,299 --> 00:55:38,783 That sounds about right. 711 00:55:38,818 --> 00:55:39,853 Stop! 712 00:55:51,313 --> 00:55:52,659 [EXHALES] 713 00:56:25,485 --> 00:56:28,039 [HANDLE AND LOCK RATTLING] 714 00:56:30,594 --> 00:56:33,666 [MUFFLED SHOUTING] 715 00:56:33,700 --> 00:56:37,324 JOHN: ...check every fucking goddamn apartment! 716 00:56:37,359 --> 00:56:39,050 Now, we have to find this kid 717 00:56:39,085 --> 00:56:40,845 or maybe you and you 718 00:56:40,880 --> 00:56:42,813 fell off the roof going after him. 719 00:56:45,332 --> 00:56:47,127 On second thought, why don't you guys come upstairs with me, 720 00:56:47,162 --> 00:56:48,232 I wanna show you something. 721 00:56:49,578 --> 00:56:51,822 Oh, come on. We were right there! 722 00:56:54,376 --> 00:56:55,791 [SIGHS IN EXASPERATION] 723 00:56:59,692 --> 00:57:03,972 Yeah, it's me. Yeah, we tracked the kid all the way... 724 00:57:04,006 --> 00:57:07,320 That fucking kid jumped off the fucking building. 725 00:57:07,354 --> 00:57:10,185 I've heard enough. My guys are looking for him now. 726 00:57:11,462 --> 00:57:12,981 Yeah, yeah, yeah, we've got it all set. 727 00:57:13,015 --> 00:57:15,052 Cops will think the kid killed the shop owner. 728 00:57:15,086 --> 00:57:17,054 I'm happy with that. Or whatever the fuck. 729 00:57:17,088 --> 00:57:20,437 Macy figured that out, the kid getting it, too. 730 00:57:20,471 --> 00:57:22,404 Yeah, it all played nicely. 731 00:57:22,439 --> 00:57:24,717 Hey, hey, hey, hey, we got him. 732 00:57:24,751 --> 00:57:28,099 Let's just say the kid's a butter fingers. 733 00:57:31,275 --> 00:57:33,795 -[LOCK CLICKS] -[JOHN SPEAKS INDISTINCTLY] 734 00:57:38,627 --> 00:57:40,146 HENCHMAN: Mr. Dodson. 735 00:57:41,354 --> 00:57:42,769 Mr. Dodson. 736 00:57:51,053 --> 00:57:52,158 Frank? 737 00:57:53,780 --> 00:57:57,888 He'll be violent and reckless. 738 00:58:33,648 --> 00:58:35,097 [DOORBELL RINGS] 739 00:58:35,132 --> 00:58:36,996 [ROCK MUSIC PLAYING] 740 00:58:44,279 --> 00:58:47,213 Hey, is Katie here today? 741 00:58:48,317 --> 00:58:50,872 [SLURPS] Nope. 742 00:58:53,460 --> 00:58:55,462 I thought she was on the schedule. 743 00:58:55,497 --> 00:58:56,878 Are you a friend of hers? 744 00:58:57,395 --> 00:58:58,707 Yeah. 745 00:58:58,742 --> 00:59:00,398 MAN: Well... 746 00:59:00,433 --> 00:59:03,125 When you see Katie, you tell her that if she wants to keep this job, 747 00:59:03,160 --> 00:59:06,025 she better show up when she's supposed to. 748 00:59:07,751 --> 00:59:11,271 She didn't show up today? 749 00:59:17,554 --> 00:59:21,661 You gonna buy something or you just gonna stand there and look stupid all day? 750 00:59:22,628 --> 00:59:23,974 Hey! 751 00:59:25,251 --> 00:59:26,770 [DOORBELL RINGS] 752 01:01:17,087 --> 01:01:18,226 Katie? 753 01:01:23,887 --> 01:01:25,302 KATIE: Have you been listening to me? 754 01:01:34,691 --> 01:01:35,968 Yeah. 755 01:01:38,073 --> 01:01:39,143 How long? 756 01:01:43,561 --> 01:01:45,115 Since before I knew you. 757 01:01:53,640 --> 01:01:54,918 What did you hear? 758 01:01:57,541 --> 01:01:58,922 Everything. 759 01:02:33,957 --> 01:02:35,199 FEMALE NEWSCASTER OVER TV: Again, our top story 760 01:02:35,234 --> 01:02:37,063 is the murder of a police detective 761 01:02:37,098 --> 01:02:40,101 as well as a shopkeeper, in a gruesome double homicide 762 01:02:40,135 --> 01:02:41,965 with the same suspect. 763 01:02:41,999 --> 01:02:44,899 We'll have more on this story but for now Jeff Robinson is standing by. 764 01:02:44,933 --> 01:02:46,555 You're wanted for murder. 765 01:02:46,590 --> 01:02:49,455 JEFF: Absolutely, guys. We're on First and Hill right now... 766 01:02:49,973 --> 01:02:52,009 I didn't do it. 767 01:02:52,044 --> 01:02:54,356 JEFF: ...when the police received that phone call 768 01:02:54,391 --> 01:02:56,220 to take a look. 769 01:02:56,255 --> 01:02:59,776 That's when investigators found the body of a man... 770 01:02:59,810 --> 01:03:01,812 Can I use your phone? 771 01:03:01,847 --> 01:03:03,883 Yeah, it's on the table. 772 01:03:11,960 --> 01:03:13,617 [KEYPAD BEEPING] 773 01:03:13,651 --> 01:03:15,515 [LINE RINGING] 774 01:03:16,723 --> 01:03:18,553 [INDISTINCT VOICEMAIL] 775 01:03:20,727 --> 01:03:22,246 How long have I been asleep? 776 01:03:26,733 --> 01:03:28,149 Why'd you make this? 777 01:03:31,117 --> 01:03:32,636 -Sorry, I just, uh... -Please. 778 01:03:37,330 --> 01:03:38,642 I just... 779 01:03:41,196 --> 01:03:42,957 Wanted to know what happened to my dad. 780 01:03:49,066 --> 01:03:52,932 I mean, you can find that, can't you? 781 01:03:54,727 --> 01:03:56,177 Not without the date. 782 01:04:02,700 --> 01:04:04,116 Like I said... 783 01:04:05,462 --> 01:04:08,327 Any sound that we make, it exists forever. 784 01:04:08,361 --> 01:04:10,053 We just need a way to find it. 785 01:04:10,087 --> 01:04:11,986 These dials, they represent a place and time, 786 01:04:12,020 --> 01:04:13,884 so we can change all of the... 787 01:04:13,919 --> 01:04:17,715 Second, minutes, hours, days and years. 788 01:04:19,096 --> 01:04:21,858 Yeah. No, exactly, but it's not enough. 789 01:04:21,892 --> 01:04:25,378 At any point in time, there are an infinite number of sounds, 790 01:04:25,413 --> 01:04:28,312 -so... -Yeah, it would sound like a mess. 791 01:04:28,347 --> 01:04:31,246 Yeah, so we need a specific frequency that we can get. 792 01:04:31,281 --> 01:04:34,318 A recording or someone's voice. 793 01:04:34,353 --> 01:04:37,114 They're like a thumbprint, no two are the same. 794 01:04:37,149 --> 01:04:39,565 But if we have that, we can set the target time. 795 01:04:40,807 --> 01:04:42,395 Or you could expand the locus 796 01:04:42,430 --> 01:04:44,294 to include other frequencies around 797 01:04:44,328 --> 01:04:46,572 -which is just, you know... -Conversations. 798 01:04:47,884 --> 01:04:49,437 Yeah. 799 01:04:49,471 --> 01:04:50,610 FEMALE NEWSCASTER: Again, our top story 800 01:04:50,645 --> 01:04:52,578 is the murder of a police detective 801 01:04:52,612 --> 01:04:55,995 as well as a shopkeeper in a gruesome double homicide 802 01:04:56,030 --> 01:04:58,032 with the same suspect. 803 01:04:58,066 --> 01:04:59,550 I've got to get out of here. 804 01:05:03,934 --> 01:05:06,557 Do you have any idea who's doing this to you? 805 01:05:06,592 --> 01:05:08,663 Yeah. I just can't believe someone would kill for it. 806 01:05:08,697 --> 01:05:10,458 Are you serious? 807 01:05:10,492 --> 01:05:13,012 Ben, everyone would kill for that. 808 01:05:13,047 --> 01:05:17,983 JEFF:: Investigators found the body of a man lying on the ground... 809 01:05:18,017 --> 01:05:20,502 Look, we better figure it out fast. 810 01:05:21,745 --> 01:05:23,678 -"We"? -Yeah, "we." 811 01:05:27,095 --> 01:05:28,579 KATIE: What? 812 01:05:33,722 --> 01:05:34,792 What is it? 813 01:05:37,140 --> 01:05:38,486 Who are those... 814 01:05:41,696 --> 01:05:44,526 You bitch. I trusted you, and you used me! 815 01:05:44,561 --> 01:05:46,597 I'm not just gonna stay here and let you turn me in. 816 01:05:48,254 --> 01:05:49,704 [KNOCKING AT DOOR] 817 01:05:58,023 --> 01:05:59,714 [KNOCKING CONTINUES] 818 01:05:59,748 --> 01:06:01,371 KATIE: Who is it? 819 01:06:05,133 --> 01:06:06,479 KATIE: What the hell? 820 01:06:07,722 --> 01:06:08,757 HENCHMAN: Where is he? 821 01:06:12,278 --> 01:06:14,384 -Where did he go? -I don't know. 822 01:06:14,418 --> 01:06:16,351 He just left out the window. 823 01:06:21,356 --> 01:06:22,737 If you're lying to me... 824 01:06:27,742 --> 01:06:29,606 -Yeah? -FRANK: [OVER EARPIECE] Outside. 825 01:06:30,710 --> 01:06:32,885 Yeah, I'm on my way. 826 01:06:38,408 --> 01:06:39,823 [DOOR SLAMS, LOCK CLICKS] 827 01:06:47,796 --> 01:06:49,246 [SIGHS] 828 01:07:29,424 --> 01:07:30,460 [LAUGHS] 829 01:07:39,055 --> 01:07:41,850 -HENCHMAN: She's leaving. -FRANK: [OVER TRANSMITTER] And the kid? 830 01:07:42,679 --> 01:07:44,094 They're together. 831 01:07:44,129 --> 01:07:45,854 FRANK: Don't let them spot you. 832 01:07:45,889 --> 01:07:47,339 Got it. 833 01:07:47,787 --> 01:07:49,272 [ENGINE STARTS] 834 01:07:50,342 --> 01:07:51,826 They screwed Macy's voice. 835 01:07:51,860 --> 01:07:53,931 Without it, I can't track what happened when he was killed. 836 01:07:57,590 --> 01:07:59,627 KATIE: Well, what about when you talked to him? 837 01:08:00,455 --> 01:08:01,767 I mean, can't you take his frequency 838 01:08:01,801 --> 01:08:03,803 from one of the conversations that you had together? 839 01:08:05,736 --> 01:08:07,669 Uh, yeah. 840 01:08:13,158 --> 01:08:16,057 MACY: [OVER DEVICE] Your device could help a lot of people, 841 01:08:16,092 --> 01:08:17,403 and make us all safer. 842 01:08:17,438 --> 01:08:18,715 That's all I want. 843 01:08:18,749 --> 01:08:20,682 BEN: Let's not forget that we can get rich, too. 844 01:08:21,235 --> 01:08:22,443 [RADIO CRACKLING] 845 01:08:22,477 --> 01:08:25,273 MACY: That's all I want. That's all I want. 846 01:08:26,861 --> 01:08:28,897 MACY: This ain't right what you're doing. 847 01:08:28,932 --> 01:08:31,866 You know who decides who's right or wrong? 848 01:08:34,903 --> 01:08:37,630 It's the victors, Macy. 849 01:08:37,665 --> 01:08:41,600 You know what? Maybe your last minute of life should be a little more positive. 850 01:08:41,634 --> 01:08:43,153 How about this? 851 01:08:43,188 --> 01:08:44,948 That kid will never know 852 01:08:44,982 --> 01:08:47,640 why you threw him all that consulting work, 853 01:08:47,675 --> 01:08:50,367 and you don't have to carry around all that guilt anymore. 854 01:08:50,402 --> 01:08:52,680 See? It's a win-win. 855 01:08:52,714 --> 01:08:55,269 You know what though? I don't really give a shit. 856 01:08:55,890 --> 01:08:57,650 Do you hear me, kid? 857 01:08:57,685 --> 01:08:59,790 Now, you listen in to whatever you want, 858 01:08:59,825 --> 01:09:03,346 it won't help you. No one's gonna believe you. 859 01:09:03,380 --> 01:09:06,694 You think some cop is gonna buy all this? 860 01:09:06,728 --> 01:09:09,697 I bet you get locked up just trying to explain it! 861 01:09:10,491 --> 01:09:12,355 What do you think, Macy? 862 01:09:13,356 --> 01:09:15,012 Oh, Jesus. 863 01:09:15,979 --> 01:09:17,636 Fucker died on me. 864 01:09:18,050 --> 01:09:19,534 [FRANK LAUGHING] 865 01:09:22,296 --> 01:09:24,953 Go on, kid. Do your worst. 866 01:09:27,024 --> 01:09:30,856 -[BEEPS, WHIRS] -Go on, kid. Do your worst. 867 01:09:30,890 --> 01:09:33,099 Go on, kid. Do your worst. 868 01:09:33,134 --> 01:09:35,826 Go on, kid. Do your worst. 869 01:09:35,861 --> 01:09:37,414 Go on, kid... 870 01:09:37,449 --> 01:09:39,416 HENCHMAN: Yeah, he's still inside. They're headed to the alley. 871 01:09:39,451 --> 01:09:41,694 FRANK: It doesn't get any better. 872 01:09:41,729 --> 01:09:44,939 When they get out, fix them there, right through his head. 873 01:09:44,973 --> 01:09:48,494 If that ain't poetic justice, I don't know what is. 874 01:09:50,255 --> 01:09:52,464 KATIE: What? What is it? 875 01:09:55,052 --> 01:09:56,571 CAB DRIVER: Here we go. 876 01:09:56,606 --> 01:09:58,539 -No, no, no, keep going. -CAB DRIVER: What? 877 01:09:58,573 --> 01:10:00,920 -Drive. Just drive. -Where to? 878 01:10:00,955 --> 01:10:03,302 -What's happening? -It doesn't matter, just go. 879 01:10:03,337 --> 01:10:05,477 -They know we're here. -What? 880 01:10:05,511 --> 01:10:07,858 They didn't stop. They're still going. 881 01:10:07,893 --> 01:10:10,792 Just stick with them. Let's get this tied up. 882 01:10:10,827 --> 01:10:13,278 Someone's following us. One of Frank's guys. 883 01:10:13,312 --> 01:10:14,865 We gotta lose him. 884 01:10:14,900 --> 01:10:16,936 Hey, let us out here and drive to the opposite side of the square. 885 01:10:16,971 --> 01:10:19,318 -What? -We're gonna walk through and over to you there. 886 01:10:19,353 --> 01:10:21,009 CAB DRIVER: Guy, that's not how it works. 887 01:10:21,044 --> 01:10:23,702 BEN: Keep the meter running. Charge us the whole time, please. 888 01:10:23,736 --> 01:10:25,704 -I'm gonna wait over there, and park? -BEN: Yes, exactly. 889 01:10:25,738 --> 01:10:27,395 Uh, right here. This is good. 890 01:10:38,717 --> 01:10:39,856 Stop, Katie. 891 01:10:47,312 --> 01:10:49,383 -HENCHMAN: Which way? -BEN: Stop, stop, stop. 892 01:10:50,280 --> 01:10:52,213 FRANK: West toward the theater. 893 01:10:52,248 --> 01:10:54,457 Stay on him. I'm discussing now. 894 01:10:54,491 --> 01:10:56,666 -Roger. -BEN: We gotta go east. 895 01:10:56,700 --> 01:10:58,668 Once we get there, we'll cross over and head toward... 896 01:10:58,702 --> 01:10:59,876 Ben, too late. 897 01:11:01,153 --> 01:11:02,396 BEN: The Metro. 898 01:11:06,607 --> 01:11:08,091 HENCHMAN: They're going for the Metro. 899 01:11:11,957 --> 01:11:13,441 BEN: Stop, stop. 900 01:11:19,930 --> 01:11:21,863 I just don't understand. 901 01:11:22,657 --> 01:11:24,521 I didn't hear anyone... 902 01:11:27,352 --> 01:11:29,388 HENCHMAN: Our team will be there any second. 903 01:11:33,116 --> 01:11:35,360 They can hear us. 904 01:11:35,394 --> 01:11:38,052 HENCHMAN: [OVER TRANSMITTER] They stopped moving. They're still in the square. 905 01:11:40,019 --> 01:11:41,469 There they are! 906 01:11:44,714 --> 01:11:46,509 KATIE: Is there anything you can do? 907 01:11:46,543 --> 01:11:47,682 BEN: I haven't tried it before 908 01:11:47,717 --> 01:11:50,340 but... I could push the frequency up. 909 01:11:50,375 --> 01:11:52,342 -Will that work? -BEN: Maybe. 910 01:11:52,377 --> 01:11:53,688 Cover your ears. 911 01:11:55,932 --> 01:11:57,761 [BEEPING AND WHIRRING] 912 01:11:59,832 --> 01:12:02,145 [BOOMING] 913 01:12:08,082 --> 01:12:10,636 [INAUDIBLE] 914 01:12:24,443 --> 01:12:26,480 [INAUDIBLE] 915 01:12:40,079 --> 01:12:41,702 [MUFFLED] Ben. 916 01:12:42,116 --> 01:12:44,083 Ben! Ben! 917 01:12:45,602 --> 01:12:48,018 -[GRUNTS] -Ben, you all right? 918 01:12:51,401 --> 01:12:54,162 You okay? Can you walk? 919 01:12:54,197 --> 01:12:55,957 [CAR ALARMS WAILING] 920 01:12:55,992 --> 01:12:57,200 We need a safe place. 921 01:13:00,583 --> 01:13:01,929 I know a place. 922 01:13:20,499 --> 01:13:21,845 Whose place is it? 923 01:13:22,915 --> 01:13:24,020 Hi, Katie. 924 01:13:28,300 --> 01:13:29,543 How are you? 925 01:13:32,338 --> 01:13:33,685 [DOOR SHUTS] 926 01:13:40,105 --> 01:13:41,175 Want a beer? 927 01:13:51,323 --> 01:13:52,635 Where are you from? 928 01:13:56,155 --> 01:13:59,262 Uh, right here in the city. 929 01:14:00,712 --> 01:14:02,230 Well, how long have you lived here? 930 01:14:03,300 --> 01:14:05,199 As long as I can remember. 931 01:14:06,925 --> 01:14:08,651 KATIE'S DAD: How do you know Katie? 932 01:14:10,687 --> 01:14:16,106 Uh, I met her a few months ago. I work down the street. 933 01:14:16,141 --> 01:14:18,557 I mean, we really only became friends more recently. 934 01:14:18,592 --> 01:14:19,869 Is she okay? 935 01:14:22,596 --> 01:14:25,737 Yeah. I think so. 936 01:14:29,326 --> 01:14:30,707 Okay. 937 01:14:33,538 --> 01:14:34,815 You want another one? 938 01:14:38,543 --> 01:14:40,130 No, I'm fine. 939 01:14:48,587 --> 01:14:50,244 [SIGHS] 940 01:14:55,076 --> 01:14:56,319 If you change your mind. 941 01:14:57,423 --> 01:14:58,735 Could I use your phone? 942 01:15:01,842 --> 01:15:03,153 She's been through a lot... 943 01:15:04,430 --> 01:15:05,777 With her mom gone. 944 01:15:09,953 --> 01:15:11,990 Just good to know she's spending time with someone. 945 01:15:19,445 --> 01:15:20,861 Phone's on the stand. 946 01:15:28,662 --> 01:15:30,008 [DOOR SHUTS] 947 01:15:58,381 --> 01:16:00,038 [KEYPAD BEEPING] 948 01:16:06,216 --> 01:16:08,046 ANTONIO: [OVER VOICEMAIL] Uh, hey, Ben. 949 01:16:08,080 --> 01:16:12,188 Uh, I just wanted to apologize for earlier. 950 01:16:12,222 --> 01:16:14,880 Uh, the things you wanna know, you have a right to know 951 01:16:14,915 --> 01:16:17,573 and I shouldn't keep that from you. 952 01:16:17,607 --> 01:16:20,921 I guess I just didn't know where to start. 953 01:16:21,715 --> 01:16:23,509 I mean, I just... 954 01:16:23,544 --> 01:16:26,858 I just want what's best for you. 955 01:16:26,892 --> 01:16:31,863 The day your dad disappeared was January 24th, 1999. 956 01:16:33,519 --> 01:16:36,419 Come home and we'll talk. Okay? 957 01:16:37,178 --> 01:16:38,835 Bye. 958 01:16:40,630 --> 01:16:42,045 [KEYPAD BEEPS] 959 01:16:42,736 --> 01:16:44,669 Uh, hey, Ben. 960 01:16:44,703 --> 01:16:48,465 Uh, I just wanted to apologize for earlier. 961 01:16:48,500 --> 01:16:51,192 Uh, the things you wanna know, you have a right to know 962 01:16:51,227 --> 01:16:53,850 and I shouldn't keep that from you. 963 01:16:53,885 --> 01:16:57,371 I guess I just didn't know where to start. 964 01:16:58,199 --> 01:16:59,822 I mean, I just... 965 01:16:59,856 --> 01:17:01,824 I just want what's best for you. 966 01:17:01,858 --> 01:17:04,171 -The day your dad disappeared... -[KEYPAD BEEPS] 967 01:17:42,105 --> 01:17:45,005 FRANK: Go on, kid. Do your worst. 968 01:17:45,039 --> 01:17:48,077 Go on, kid. Do your worst. 969 01:17:48,111 --> 01:17:51,459 Go on, kid. Do your worst. 970 01:17:51,494 --> 01:17:54,393 Go on, kid. Do your worst. 971 01:17:54,428 --> 01:17:56,499 Go on, kid. Do your... 972 01:17:58,674 --> 01:17:59,985 Can we talk? 973 01:18:11,790 --> 01:18:13,171 I need to use it. 974 01:18:15,760 --> 01:18:17,106 Why? 975 01:18:19,729 --> 01:18:21,558 The night my mom killed herself... 976 01:18:21,593 --> 01:18:23,940 You did know that, didn't you? 977 01:18:28,842 --> 01:18:31,568 The night she killed herself, they had an argument. 978 01:18:33,260 --> 01:18:35,503 He said he hated listening to her, 979 01:18:35,538 --> 01:18:37,229 and he regretted marrying her. 980 01:18:39,024 --> 01:18:41,268 I didn't stay past that. 981 01:18:41,302 --> 01:18:43,373 The next call I got she was dead. 982 01:18:45,997 --> 01:18:47,826 I wanna know what else he said to her. 983 01:18:49,448 --> 01:18:50,829 Just give it to me. 984 01:18:53,383 --> 01:18:56,386 -Will it change anything? -What does that mean? 985 01:18:59,044 --> 01:19:01,322 I mean, will hearing that really help you? 986 01:19:02,910 --> 01:19:04,325 And if not, 987 01:19:05,223 --> 01:19:06,776 I think that he loves you and... 988 01:19:06,811 --> 01:19:08,260 Okay, well, I... 989 01:19:09,572 --> 01:19:11,229 Don't care what you think, 990 01:19:11,263 --> 01:19:13,024 and I don't care what he loves. 991 01:19:13,818 --> 01:19:15,026 I care about what he did, 992 01:19:15,060 --> 01:19:17,822 so are you gonna help me find out or not? 993 01:19:21,411 --> 01:19:25,450 Maybe just because we can hear everything, 994 01:19:29,626 --> 01:19:31,180 it doesn't mean that we should. 995 01:19:40,499 --> 01:19:41,915 Get out. 996 01:19:42,847 --> 01:19:44,331 -Katie. -Get out! 997 01:19:53,789 --> 01:19:55,169 [DOOR SLAMS] 998 01:20:17,260 --> 01:20:18,503 [DOOR SLAMS] 999 01:20:20,160 --> 01:20:23,266 METRO ATTENDANT: [OVER PA] Stand clear of the closing doors, please. 1000 01:20:25,441 --> 01:20:28,651 FRANK: [OVER DEVICE] Go on, kid. Do your worst. 1001 01:20:28,685 --> 01:20:31,654 Go on, kid. Do your worst. 1002 01:20:31,688 --> 01:20:34,174 Go on, kid. Do your worst. 1003 01:20:34,208 --> 01:20:36,832 Go on, kid. Do your worst. 1004 01:20:36,866 --> 01:20:39,558 Go on, kid. Do your worst. 1005 01:20:39,593 --> 01:20:42,251 Go on, kid. Do your worst. 1006 01:20:43,839 --> 01:20:46,220 [INAUDIBLE] 1007 01:21:21,497 --> 01:21:24,638 Mr. Boyles, what can I do for you? 1008 01:21:26,812 --> 01:21:28,366 Detective Bailey? 1009 01:21:29,470 --> 01:21:30,609 Yeah. 1010 01:21:31,956 --> 01:21:34,337 BEN: You and Macy were partners? 1011 01:21:34,372 --> 01:21:35,442 Yeah, we were but that was... 1012 01:21:35,476 --> 01:21:37,789 I'm sorry, Detective, this is important. 1013 01:21:37,823 --> 01:21:39,239 There's a man named Frank Dodson. 1014 01:21:39,273 --> 01:21:42,552 I read the report that you gave the other officers. 1015 01:21:44,830 --> 01:21:46,004 It's true. 1016 01:21:46,039 --> 01:21:49,111 Yeah? Well, we got somebody looking into it. 1017 01:21:49,145 --> 01:21:50,871 But that's not why I'm here. 1018 01:21:50,906 --> 01:21:55,117 I came in here to find out why you killed Detective Macy. 1019 01:21:55,980 --> 01:21:58,810 [STAMMERS] I didn't kill Macy. 1020 01:21:58,844 --> 01:22:01,088 Oh, that's right. 1021 01:22:01,123 --> 01:22:04,678 This John, AKA Frank Dodson did it. 1022 01:22:07,405 --> 01:22:11,685 Okay. Then tell me why you killed your boss Antonio. 1023 01:22:11,719 --> 01:22:13,273 I didn't kill anyone. 1024 01:22:15,206 --> 01:22:17,070 And you wanna stick with that? 1025 01:22:19,555 --> 01:22:22,385 Listen, that thing that I came in with... 1026 01:22:23,800 --> 01:22:25,457 It can hear anyone, 1027 01:22:25,492 --> 01:22:27,943 regardless of time, including the killer's confession. 1028 01:22:27,977 --> 01:22:29,910 If you just bring it in, I can play it for you. 1029 01:22:29,945 --> 01:22:31,360 Oh, so you got the killer's confession 1030 01:22:31,394 --> 01:22:33,879 on that thing that you were wearing? 1031 01:22:33,914 --> 01:22:37,124 No, but I can set it to the time of the murders, and we can hear the confessions. 1032 01:22:37,159 --> 01:22:40,507 Oh, well, tell me what time the murders happened, Ben. 1033 01:22:40,541 --> 01:22:44,235 Detective, please. What do you have to lose? 1034 01:22:44,269 --> 01:22:45,788 You could save a lot of people's lives 1035 01:22:45,822 --> 01:22:48,239 and catch the real murderer. 1036 01:22:48,273 --> 01:22:49,999 Ben, I'm not bringing that thing in here. 1037 01:22:50,034 --> 01:22:51,345 For all I know, it's a bomb. 1038 01:22:51,380 --> 01:22:52,588 It's not a bomb. 1039 01:22:55,487 --> 01:22:58,042 It's not a bomb or anything like that. 1040 01:22:58,076 --> 01:22:59,353 It picks up old sound waves 1041 01:22:59,388 --> 01:23:01,217 including the killer's confession. 1042 01:23:05,566 --> 01:23:09,191 I can show you who really killed Detective Macy and Antonio. 1043 01:23:16,750 --> 01:23:19,166 Three years ago, you were both in your cruiser. 1044 01:23:20,133 --> 01:23:22,342 You asked him some advice about your daughter. 1045 01:23:23,067 --> 01:23:24,482 Laura, I think. 1046 01:23:27,209 --> 01:23:29,314 Teacher caught her in the parking lot 1047 01:23:29,349 --> 01:23:30,798 with a few boys, and she was... 1048 01:23:33,077 --> 01:23:34,630 In a bad spot. 1049 01:23:36,873 --> 01:23:38,289 Instead of turning her in, 1050 01:23:38,323 --> 01:23:40,429 she called you because she knew you were a cop. 1051 01:23:41,292 --> 01:23:42,327 It was her third drug charge, 1052 01:23:42,362 --> 01:23:44,571 and you asked Macy what you should do. 1053 01:23:47,229 --> 01:23:48,816 Detective, I'm telling the truth. 1054 01:23:50,094 --> 01:23:51,336 I didn't kill anyone, 1055 01:23:51,371 --> 01:23:53,338 and the people that did aren't done yet. 1056 01:24:10,769 --> 01:24:12,323 Let's go. 1057 01:24:26,785 --> 01:24:28,511 -HENCHMAN: That's the order. -[KNOCKS ON VAN] 1058 01:24:33,551 --> 01:24:35,139 Nice work, kid. 1059 01:24:41,076 --> 01:24:42,663 Hey. 1060 01:25:12,590 --> 01:25:16,594 Steady. Come on. 1061 01:25:16,628 --> 01:25:19,666 If it was up to me, you'd be dead already. 1062 01:25:20,115 --> 01:25:21,668 [MUSIC PLAYING] 1063 01:25:26,121 --> 01:25:28,226 Mr. Boyles. 1064 01:25:28,261 --> 01:25:29,676 What a pleasure to finally meet you. 1065 01:25:31,056 --> 01:25:32,230 Can I get you a drink? 1066 01:25:36,545 --> 01:25:37,546 [EXHALES] 1067 01:25:37,580 --> 01:25:40,514 Ben, you're a really smart guy. 1068 01:25:43,207 --> 01:25:44,553 Thanks, Frank. 1069 01:25:46,175 --> 01:25:47,452 I'll be honest. 1070 01:25:47,487 --> 01:25:50,662 This, uh, listening device you've built... 1071 01:25:52,043 --> 01:25:53,493 This is gonna change the world. 1072 01:25:58,636 --> 01:26:02,087 I've got a feeling the philosophy behind that phrase is lost on you. 1073 01:26:02,122 --> 01:26:04,607 See? What'd I tell you about this kid. 1074 01:26:04,642 --> 01:26:08,784 Don't be ridiculous, Ben. All change is good. 1075 01:26:08,818 --> 01:26:10,924 Thought you were in the business of selling information 1076 01:26:10,958 --> 01:26:12,339 to people that don't believe that. 1077 01:26:14,376 --> 01:26:16,585 Well, like I said, you're a smart kid. 1078 01:26:18,759 --> 01:26:20,451 I'm gonna let you in on something. 1079 01:26:22,694 --> 01:26:24,903 My clients don't know what they want. 1080 01:26:24,938 --> 01:26:27,182 They want change, and they want the status quo. 1081 01:26:27,216 --> 01:26:29,218 Whatever benefits them. 1082 01:26:29,253 --> 01:26:32,532 You know what else? I don't care which, 1083 01:26:32,566 --> 01:26:34,637 as long as they pay for that information. 1084 01:26:37,813 --> 01:26:39,332 You're selling secrets. 1085 01:26:43,508 --> 01:26:45,855 See, that's exactly what I'm not doing. 1086 01:26:45,890 --> 01:26:48,617 You said it yourself, Ben. The information's out there. 1087 01:26:48,651 --> 01:26:51,585 I'm just collating it and delivering it to the right people. 1088 01:26:52,310 --> 01:26:53,863 Right people that will pay you? 1089 01:26:53,898 --> 01:26:55,624 There's no other kind. 1090 01:26:55,658 --> 01:26:57,591 I don't care if they act on it or not. 1091 01:26:57,626 --> 01:26:59,490 If they do, then I sell that information to the other side. 1092 01:26:59,524 --> 01:27:02,182 Don't you see? It's self-perpetuating. 1093 01:27:02,217 --> 01:27:05,565 -This is the most important invention in history. -[FRANK CLEARS THROAT] 1094 01:27:05,599 --> 01:27:09,431 Well, fire, wheel, computer. 1095 01:27:09,465 --> 01:27:11,295 Yeah, maybe you're right, Frank. 1096 01:27:11,329 --> 01:27:13,745 Let's just say one of the most important inventions. 1097 01:27:15,126 --> 01:27:16,610 Are we okay with that? 1098 01:27:17,853 --> 01:27:19,268 Mmm-hmm. 1099 01:27:20,925 --> 01:27:22,306 LANDON: Bottom line... 1100 01:27:23,168 --> 01:27:24,929 This is information, 1101 01:27:24,963 --> 01:27:27,621 and whoever has it is the most powerful person alive. 1102 01:27:28,208 --> 01:27:29,727 And the richest. 1103 01:27:31,246 --> 01:27:32,833 It's a real shame you couldn't see that. 1104 01:27:34,179 --> 01:27:35,629 But I'm willing to make an offer. 1105 01:27:35,664 --> 01:27:37,113 -Landon... -LANDON: No, no. 1106 01:27:37,148 --> 01:27:39,426 Let's give it a try and see. 1107 01:27:39,461 --> 01:27:41,808 -[FRANK SIGHS] -Come work with us. 1108 01:27:42,291 --> 01:27:43,948 Change the world, 1109 01:27:43,982 --> 01:27:45,777 and become a billionaire. 1110 01:27:45,812 --> 01:27:46,709 And, and... 1111 01:27:46,744 --> 01:27:49,091 And do whatever you want after that. 1112 01:27:50,368 --> 01:27:52,232 That's right. That's right. 1113 01:27:52,267 --> 01:27:54,027 Do whatever you want. 1114 01:28:01,310 --> 01:28:03,105 [SIGHS] 1115 01:28:03,139 --> 01:28:05,625 Or... And hear me out. 1116 01:28:11,355 --> 01:28:12,632 We kill your girlfriend 1117 01:28:12,666 --> 01:28:14,737 unless you tell us what you did to sound yesterday. 1118 01:28:16,808 --> 01:28:19,363 [CHUCKLES] "What you did to sound." 1119 01:28:19,397 --> 01:28:22,745 That's absolutely amazing, isn't it, Frank? 1120 01:28:22,780 --> 01:28:23,781 Fascinating. 1121 01:28:23,815 --> 01:28:25,645 I never thought I'd say something like that. 1122 01:28:27,992 --> 01:28:30,166 It wouldn't be difficult. She's already suicidal. 1123 01:28:30,201 --> 01:28:32,341 It kind of writes itself. 1124 01:28:33,377 --> 01:28:35,344 FRANK: Uh-uh. 1125 01:28:39,175 --> 01:28:41,143 You know what else we could do, Frank? 1126 01:28:41,177 --> 01:28:42,903 We could get the father involved. 1127 01:28:42,938 --> 01:28:45,596 I mean, she already blames him for the mom anyway. 1128 01:28:45,630 --> 01:28:47,494 Murder-suicide. What do you think? 1129 01:28:47,839 --> 01:28:49,082 I like it. 1130 01:28:49,116 --> 01:28:50,463 Yeah, I do, too. 1131 01:28:52,085 --> 01:28:53,742 It's a really good narrative. 1132 01:28:57,262 --> 01:28:58,850 What do you want me to show you? 1133 01:29:01,128 --> 01:29:03,096 That was you yesterday, 1134 01:29:03,130 --> 01:29:04,718 when everything went quiet. 1135 01:29:08,066 --> 01:29:09,551 Yeah. 1136 01:29:11,415 --> 01:29:14,383 That's just... [LAUGHS] Man. 1137 01:29:15,591 --> 01:29:17,075 Show us how you did it. 1138 01:29:21,873 --> 01:29:23,323 -I... -No. 1139 01:29:23,358 --> 01:29:24,842 You can do it again, right? 1140 01:29:27,810 --> 01:29:29,018 Yeah. 1141 01:29:30,434 --> 01:29:32,436 But you're gonna need headphones, 1142 01:29:33,575 --> 01:29:35,024 so you don't get hurt. 1143 01:29:46,519 --> 01:29:48,210 What do you think of the design? You like it? 1144 01:29:51,247 --> 01:29:52,663 We copied your mechanics. 1145 01:29:52,697 --> 01:29:55,838 I didn't think you'd mind since yours were, you know, broken. 1146 01:29:55,873 --> 01:29:59,394 But I think my team made some definite corrections on the design. 1147 01:29:59,428 --> 01:30:00,464 But I mean, let's face it. 1148 01:30:00,498 --> 01:30:02,120 That's all they could improve on, right? 1149 01:30:13,649 --> 01:30:16,480 [POWERING UP AND WHIRRING] 1150 01:30:29,424 --> 01:30:32,668 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1151 01:30:41,366 --> 01:30:43,127 [DEVICE WHIRRING INTENSIFIES] 1152 01:30:45,957 --> 01:30:48,270 [INAUDIBLE] 1153 01:31:42,151 --> 01:31:43,808 [INAUDIBLE] 1154 01:32:00,100 --> 01:32:01,308 Thank you. 1155 01:32:32,443 --> 01:32:33,755 Hiya, Ben. 1156 01:32:41,003 --> 01:32:43,247 I bought you this. I thought, 1157 01:32:43,281 --> 01:32:44,800 uh, things might get tough, 1158 01:32:44,835 --> 01:32:47,009 you know, when someone comes to see you, so... 1159 01:32:48,217 --> 01:32:49,736 Until your hearing... 1160 01:33:01,230 --> 01:33:02,784 Look, Ben, 1161 01:33:02,818 --> 01:33:05,372 the doctor said if your hearing hasn't come back yet, 1162 01:33:05,407 --> 01:33:08,306 that it's probably not. 1163 01:33:39,234 --> 01:33:40,822 Uh... 1164 01:33:40,856 --> 01:33:42,271 Look, if you need anything, 1165 01:33:44,411 --> 01:33:45,758 you let me know. 1166 01:33:49,589 --> 01:33:51,142 It's a shame. 1167 01:33:52,385 --> 01:33:54,974 I think that machine could have done a lot of good. 1168 01:34:29,525 --> 01:34:30,872 KATIE: Ben? 78048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.