Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:05,440
Gorky Film Studio
2
00:00:06,080 --> 00:00:11,029
State Committee on Cinematography
of the Russian Federation
3
00:00:11,680 --> 00:00:14,831
Present
4
00:00:17,160 --> 00:00:20,516
Cosmos, you hear me?
lt's mission control/ How's connection?
5
00:00:20,720 --> 00:00:25,111
Earth, l hear you all right/
l'm going for a space walk/
6
00:00:25,320 --> 00:00:26,912
Tolya, we hear you///
7
00:00:27,520 --> 00:00:31,229
Oleg YEFREMOV
8
00:00:32,480 --> 00:00:36,268
Vyacheslav TlKHONOV
9
00:00:37,480 --> 00:00:41,234
Mikhail ULYANOV
10
00:00:42,480 --> 00:00:47,235
ln a film by
Sergey URSULYAK
11
00:00:48,520 --> 00:00:54,197
COMPOSlTlON FOR VlCTORY DAY
12
00:00:54,360 --> 00:00:57,477
Start working, Tolya/ You'll tell
us about your sensations later/
13
00:00:57,640 --> 00:01:00,029
About the sensations later,
on the Earth/
14
00:01:00,640 --> 00:01:02,756
- Earth, happy holiday!
- Thanks/
15
00:01:02,920 --> 00:01:07,630
Come on, Tolya, work, or you'll be
swimming in your paths for ages/
16
00:01:07,920 --> 00:01:09,433
Come on, work/
17
00:01:10,400 --> 00:01:12,789
With
18
00:01:13,400 --> 00:01:18,315
Zinaida SHARKO
Vladimir KASHPUR
19
00:01:19,400 --> 00:01:24,235
Vladimir MASHKOV
Sergey MAKOVETSKY
20
00:01:25,480 --> 00:01:30,235
Vladimir lLYlN
Vladimir MENSHOV
21
00:01:35,000 --> 00:01:39,710
Lika NlFONTOVA
Sergey NlKONENKO
22
00:01:41,000 --> 00:01:44,515
Alexander SlRlN
Gennady NAZAROV
23
00:01:44,680 --> 00:01:46,636
Sergey STEPANCHENKO
24
00:01:50,920 --> 00:01:55,710
Screenplay by Gennady OSTROVSKY
Alexei ZERNOV
25
00:01:56,880 --> 00:02:00,668
Director of Photography
Misha SUSLOV
26
00:02:01,880 --> 00:02:05,714
Production Designer
Yuri ZELENOV
27
00:02:06,920 --> 00:02:11,516
Music by Mikael TARlVERDlYEV
Arranged by Sergey RUDNlTSKY
28
00:02:12,920 --> 00:02:15,798
English Subtitles by
T/ Kameneva
29
00:02:41,760 --> 00:02:43,955
- Alexander Lvovich?
- Yes/
30
00:02:44,120 --> 00:02:48,159
Brace up/
We're from security service/
31
00:02:49,040 --> 00:02:50,234
Yes?
32
00:02:50,760 --> 00:02:54,992
The information you'll hear
is of a confidential character/
33
00:02:55,160 --> 00:02:58,311
l'm a psychology expert dealing
with emergency situations/
34
00:02:58,960 --> 00:03:02,157
An hour ago your father
hijacked a plane with hostages/
35
00:03:03,040 --> 00:03:04,155
What father?
36
00:03:04,440 --> 00:03:07,398
Your father,
Lev Markovich Morgulis/
37
00:03:11,880 --> 00:03:12,995
l'm listening/
38
00:03:13,280 --> 00:03:16,750
Alexander Lvovich,
you have to talk to him/
39
00:03:16,960 --> 00:03:21,272
What shall l talk with him about?
l don't remember what he looks like/
40
00:03:21,560 --> 00:03:22,834
We'll pick you up/
41
00:03:23,040 --> 00:03:25,634
Hello? Hello?
Wait! Hello?
42
00:03:31,480 --> 00:03:32,674
Some nightmare/
43
00:03:35,080 --> 00:03:39,437
This story began
a few days before May 9th,
44
00:03:39,920 --> 00:03:43,708
in that distant legendary time when
my grandmother was a young girl
45
00:03:44,080 --> 00:03:47,231
and Victory Day was still
celebrated on the Red Square/
46
00:04:20,920 --> 00:04:23,434
Life was hungry
and very hard then/
47
00:04:23,680 --> 00:04:26,194
Depression and apathy
reigned in society/
48
00:04:26,560 --> 00:04:30,235
Only the government was never
depressed, running in shorts and caps
49
00:04:30,440 --> 00:04:33,398
and playing soccer
against the State Duma/
50
00:04:34,640 --> 00:04:37,473
ln those distant times people didn't
know how to manage the climate,
51
00:04:37,640 --> 00:04:39,949
the ozone holes were open
52
00:04:40,160 --> 00:04:42,151
and the harmful cosmic radiation
53
00:04:42,320 --> 00:04:46,074
greatly affected the mental
state of our people/
54
00:04:55,120 --> 00:04:57,270
Horrendous killers
wandered about Moscow,
55
00:04:57,440 --> 00:05:00,193
for years waging wars
among themselves/
56
00:05:00,400 --> 00:05:01,833
Serving in the police were people
57
00:05:02,000 --> 00:05:04,434
without compulsory
university education/
58
00:05:04,600 --> 00:05:06,397
Parents were afraid to let their kids
go to school/
59
00:05:06,560 --> 00:05:11,076
And Russia was desperately searching
for her own way which she now found/
60
00:05:13,960 --> 00:05:17,953
The number of veterans of the war
against Nazis was dwindling each year/
61
00:05:18,680 --> 00:05:20,477
The patriotic education was
deteriorating/
62
00:05:20,920 --> 00:05:24,196
But they were loved
and respected as before,
63
00:05:24,400 --> 00:05:26,994
including veteran
lvan Dyakov who had shot down
64
00:05:27,400 --> 00:05:30,517
twenty Nazi airplanes
and was a true national hero/
65
00:05:32,920 --> 00:05:36,071
Oh, oh, oh/
lt's not nice, Vanya/
66
00:05:36,440 --> 00:05:39,989
Some veteran/
Don't hide behind your hat/
67
00:05:40,280 --> 00:05:43,636
An old man, at his last gasp///
What's your name?
68
00:05:43,880 --> 00:05:46,440
- Vova/
- Did he hit you?
69
00:05:46,600 --> 00:05:47,350
Yes, he did/
70
00:05:47,600 --> 00:05:48,999
What do we do?
71
00:05:49,160 --> 00:05:52,152
We should discipline him/
72
00:05:52,560 --> 00:05:56,155
You from your side,
and we, so to speak///
73
00:05:56,440 --> 00:05:58,874
Vova, open it/
From our side/
74
00:06:02,760 --> 00:06:03,795
Wait here/
75
00:06:04,160 --> 00:06:06,310
How are you doing, Vanya? All right?
76
00:06:06,560 --> 00:06:09,472
Bloody shadow capitalist! Comprador!
77
00:06:09,720 --> 00:06:11,950
Why are you so happy?
Look at yourself!
78
00:06:12,120 --> 00:06:15,476
Look at yourself!
You're disgracing all veterans!
79
00:06:15,640 --> 00:06:17,437
Why do you look so happy?
80
00:06:17,680 --> 00:06:21,719
Morgulis is coming for the parade!
81
00:06:22,280 --> 00:06:24,999
- Really?!
- His stepdaughter called/
82
00:06:25,200 --> 00:06:28,988
- He wanted to surprise us/
- That bloody emigre!
83
00:06:32,320 --> 00:06:34,914
His flight arrives in two hours/
You must meet him/
84
00:06:35,160 --> 00:06:37,833
- l've got an emergency situation/
- No problem, Mitya!
85
00:06:38,640 --> 00:06:43,156
Damn! Don't you see?
l look like a monkey in a cage/
86
00:06:43,560 --> 00:06:47,678
They've torn my jacket too/ How can l
go to the airport in this jacket?
87
00:06:49,400 --> 00:06:55,157
lt's nothing/
We'll fix up your sleeves/
88
00:06:56,080 --> 00:06:59,755
- Let's fix up your sleeves/
- l can do it myself/
89
00:07:00,400 --> 00:07:03,836
- Comrade, can l talk to you a second?
- Yes/
90
00:07:09,000 --> 00:07:11,514
Well, it's one year to three years/
91
00:07:13,920 --> 00:07:15,512
But you can pay by exchange rate/
92
00:07:22,040 --> 00:07:22,995
Vanya!
93
00:07:25,520 --> 00:07:27,636
- Where're you going, Vanya?
- To the garage/
94
00:07:28,040 --> 00:07:29,598
Take my car/
95
00:07:29,760 --> 00:07:32,228
l don't need your damn
car, you speculator/
96
00:07:32,680 --> 00:07:34,716
l'll be ashamed of driving it/
97
00:07:37,480 --> 00:07:40,836
You've got absolutely
crazy at your age!
98
00:07:41,080 --> 00:07:42,991
Rallying on the squares!
99
00:07:43,160 --> 00:07:46,118
Your Sonka
called every morgue and hospital!
100
00:07:56,240 --> 00:08:01,075
lvan Dyakov beat the Fascists not
alone, but with his crew comrades:
101
00:08:01,240 --> 00:08:03,390
navigator Dmitri Kilovatov
102
00:08:03,560 --> 00:08:06,393
and gunner-radio man
Lyovka Morgulis/
103
00:08:09,920 --> 00:08:12,434
ln the period of painful reforms,
Dmitri Kilovatov
104
00:08:12,600 --> 00:08:16,036
headed the Public Foundation
of Army and Sport Veterans
105
00:08:16,240 --> 00:08:19,516
in order to help other veterans
to adjust to the new life
106
00:08:19,680 --> 00:08:23,195
and lift from the bottom of a deep
lake a shot-down Soviet plane
107
00:08:23,440 --> 00:08:25,635
for the sake of educating the young
generation/
108
00:09:21,680 --> 00:09:25,639
But behind his back most improper
dealings took place at the Foundation,
109
00:09:25,840 --> 00:09:28,991
about which Dmitri Kilovatov,
of course, knew nothing/
110
00:09:34,520 --> 00:09:36,875
Here, drink/
Got tired, too?
111
00:09:39,160 --> 00:09:42,596
Excuse me, aren't you
Morgulis, by any chance?
112
00:09:43,360 --> 00:09:45,112
Yes, by chance l'm Morgulis/
113
00:09:53,680 --> 00:09:55,830
Are you going to watch
your parrot?
114
00:09:56,000 --> 00:09:58,798
Zhorik, leave the lady alone/
Or you'll end up in a soup/
115
00:09:58,960 --> 00:10:00,552
What an insolent bird!
116
00:10:01,040 --> 00:10:03,429
- So much aggression/
- lt's in his blood/
117
00:10:03,880 --> 00:10:06,440
His mother comes from the Kea family/
118
00:10:06,720 --> 00:10:09,996
ln New Zealand
they hunt sheep/
119
00:10:12,360 --> 00:10:13,759
Office of Nichiporenko/
120
00:10:17,920 --> 00:10:20,878
Close the door, girl/
Don't you see he has a visitor?
121
00:10:22,160 --> 00:10:27,029
l can't, lvan Afanasyevich!
l'm at work!
122
00:10:27,200 --> 00:10:32,399
Hush! Yourjob is a piece of cake!
You're not flying a plane/
123
00:10:34,280 --> 00:10:36,396
Let's drink to victory/
124
00:10:37,040 --> 00:10:38,234
lt's sacred/
125
00:10:47,320 --> 00:10:48,878
Tell me, Alyoshka,
126
00:10:49,800 --> 00:10:53,076
who is the best pilot
in the whole wide world?
127
00:10:53,400 --> 00:10:54,355
You are/
128
00:10:56,400 --> 00:10:59,153
Nice/
But you're lying/
129
00:11:00,440 --> 00:11:03,398
The first pilot
in the whole wide world
130
00:11:03,760 --> 00:11:05,751
is Valerka Chkalov/
131
00:11:06,120 --> 00:11:07,235
And the second?
132
00:11:08,000 --> 00:11:08,955
You are/
133
00:11:10,160 --> 00:11:13,675
Smart boy!
Smart!
134
00:11:14,600 --> 00:11:17,558
- Well, and the third?
- Gagarin/
135
00:11:19,160 --> 00:11:22,436
No/
Lyovka Morgulis/
136
00:11:23,080 --> 00:11:26,629
Look, Joseph, this is Morgulis/
137
00:11:27,320 --> 00:11:30,073
Look, you may
never see him again/
138
00:11:30,680 --> 00:11:33,877
We got struck by lightning/
Everyone shit in their pants/
139
00:11:34,320 --> 00:11:35,799
And he performed a landing/
140
00:11:36,280 --> 00:11:38,999
- Shalom/
- Shalom, Joseph/
141
00:11:39,320 --> 00:11:41,788
Joseph, you must become
a hero like him/
142
00:11:42,240 --> 00:11:44,595
You're going to Moscow
to see your friends?
143
00:11:45,840 --> 00:11:48,149
- We go back on the 9th/
- Too bad/
144
00:11:48,680 --> 00:11:50,272
The boy won't see the parade/
145
00:11:51,080 --> 00:11:55,437
We got involved with that travel
agency/ May they all go to hell!
146
00:11:56,120 --> 00:11:58,031
Are you from the agency too, Madame?
147
00:11:58,200 --> 00:12:00,555
No, l'm on a quite another business/
148
00:12:01,920 --> 00:12:05,879
Well, all right, Lev Markovich,
we'll see you/ Goodbye/
149
00:12:08,240 --> 00:12:09,673
So you're a flyer?
150
00:12:10,520 --> 00:12:11,953
A little bit of a flyer,
151
00:12:12,120 --> 00:12:13,997
a little bit of a raider/
152
00:12:15,080 --> 00:12:16,354
You're joking/
153
00:12:26,520 --> 00:12:27,794
Lyovka!
154
00:12:27,960 --> 00:12:31,430
Vanka Dyakov is rolling to you!
155
00:12:31,640 --> 00:12:33,790
Come and meet me!
156
00:12:37,200 --> 00:12:38,553
Lyova!
157
00:12:39,240 --> 00:12:41,470
Lev Morgulis!
158
00:12:43,520 --> 00:12:45,272
l'll explain to you later, girls/
159
00:12:45,640 --> 00:12:48,234
Lyova Morgulis, where are you?
160
00:12:48,800 --> 00:12:52,349
Dyakov is coming to you!
Where're you?
161
00:12:52,520 --> 00:12:54,112
Vanya, l'm here!
162
00:12:54,400 --> 00:12:58,279
Oh, Lyova!
What a dude you are!
163
00:13:02,080 --> 00:13:05,038
The state of Russia/
A madhouse/
164
00:13:09,000 --> 00:13:12,390
lt's been twenty five years!
You son of a bitch!
165
00:13:12,600 --> 00:13:15,637
Twenty six/
How did you know?
166
00:13:15,920 --> 00:13:18,434
Your stepdaughter called Mitka/
167
00:13:19,120 --> 00:13:21,918
l became sentimental/
168
00:13:23,800 --> 00:13:25,392
And you didn't change a bit/
169
00:13:26,320 --> 00:13:28,470
Almost/
What did you think?
170
00:13:28,720 --> 00:13:31,518
There was a rumor
that you got paralyzed/
171
00:13:32,480 --> 00:13:34,630
And what is this? Zhorik?
172
00:13:34,960 --> 00:13:37,520
Zhorik the Second/
His dad died/
173
00:13:37,720 --> 00:13:40,075
You said they live
to be a hundred years old/
174
00:13:40,400 --> 00:13:43,153
Some are not so lucky/
175
00:13:48,440 --> 00:13:50,874
Are you going
to leave the plane, sirs?
176
00:13:51,560 --> 00:13:54,233
As fast as we can manage, girl,
as fast as we can manage/
177
00:13:54,960 --> 00:13:58,157
And if you're nasty,
we won't leave at all/
178
00:14:00,800 --> 00:14:03,997
Oh, it's quite heavy!
179
00:14:07,240 --> 00:14:09,435
How is your Sonka?
Did you marry her off?
180
00:14:09,600 --> 00:14:11,795
Of course not/
That cow/
181
00:14:12,440 --> 00:14:15,398
And our Mitka
has absolutely gone off his rocker/
182
00:14:15,720 --> 00:14:19,679
At his age he became a New Russian/
Bloody comprador!
183
00:14:21,320 --> 00:14:23,436
What are you looking for, Lyova?
184
00:14:23,960 --> 00:14:24,995
The bottle/
185
00:14:32,320 --> 00:14:34,834
What is it, Lyova?
186
00:14:37,920 --> 00:14:42,277
l'm blind, Vanya/
l got blind/
187
00:14:43,680 --> 00:14:46,433
The shell fragment turned the wrong
way/
188
00:14:46,960 --> 00:14:48,712
l wanted to hang myself, but///
189
00:14:49,440 --> 00:14:51,112
the rope broke/
190
00:14:51,440 --> 00:14:52,953
But l got used to it/
191
00:14:55,760 --> 00:14:57,193
Vanya, where are you?
192
00:15:00,320 --> 00:15:01,753
l'm here, Lyova/
193
00:15:06,200 --> 00:15:08,634
When the friends got reunited
after a long separation,
194
00:15:08,880 --> 00:15:11,189
all the house residents
came out to meet them and express
195
00:15:11,440 --> 00:15:15,956
their gratitude to the heroes who had
saved them from the Fascist plague/
196
00:15:17,720 --> 00:15:21,110
Why did you put yourjunk here?
Let me drive out!
197
00:15:22,480 --> 00:15:25,836
Am l supposed to wait
until you unload?
198
00:15:27,200 --> 00:15:31,193
Are you crazy or what? You whined
and begged that we allot you a garage/
199
00:15:31,360 --> 00:15:33,635
Your pensioner's garage is around
the corner!
200
00:15:33,800 --> 00:15:35,552
Why the devil
are you parking your buggy here?
201
00:15:35,720 --> 00:15:39,918
Mikhalych, don't you see?
How could l leave that bottle?
202
00:15:40,280 --> 00:15:42,430
But l'll be honest with you/
203
00:15:42,680 --> 00:15:46,275
l've lived in the same building with
you for 10 years, yet l can't tell
204
00:15:46,760 --> 00:15:49,115
whether you're a good man or so-so/
205
00:15:50,800 --> 00:15:52,518
Or to put it straight, just shit!
206
00:15:55,440 --> 00:15:56,475
Come on, Lyova/
207
00:15:56,800 --> 00:15:58,631
- Hello/
- Hello/
208
00:15:59,120 --> 00:16:00,235
Come in/
209
00:16:02,200 --> 00:16:04,156
You got no hands or what?
210
00:16:19,520 --> 00:16:23,115
Slava, get up! Father is here/
Get up!
211
00:16:23,320 --> 00:16:25,390
All right, stop fussing/
We're in a mess as it is/
212
00:16:25,560 --> 00:16:29,075
lt was just a momentary weakness/
Forget about it/
213
00:16:29,240 --> 00:16:31,276
You can't imagine
what he may do/
214
00:16:31,480 --> 00:16:34,153
- He isn't going to kill you/
- He is/ He's got a personal gun/
215
00:16:34,320 --> 00:16:38,279
He's so hot-tempered/ lt's quite
possible that he'll shoot you/
216
00:16:38,480 --> 00:16:42,234
You came here for the notebooks/
No, you're our extracurricular dean/
217
00:16:42,480 --> 00:16:44,072
lf he offers you a drink, take it/
218
00:16:44,280 --> 00:16:47,397
lf he lashes at Communists, you do it
too/ lf Democrats, you lash at them/
219
00:16:47,560 --> 00:16:49,152
- Did you serve in the army?
- No, thank God/
220
00:16:49,360 --> 00:16:53,319
Don't say that/ You did serve/
ln Regiment 154, as a radioman/
221
00:16:53,720 --> 00:16:54,914
Hurry up!
222
00:17:04,880 --> 00:17:09,078
Are you asleep or what?
Here, don't drop it, for God's sake/
223
00:17:09,680 --> 00:17:10,874
Come on, Lyova/
224
00:17:13,960 --> 00:17:14,949
Come on in/
225
00:17:15,760 --> 00:17:16,875
Come in/
226
00:17:17,840 --> 00:17:20,718
Oh, my God/// Uncle Lyova!
227
00:17:21,680 --> 00:17:24,399
Uncle Lyova, my dear!
Oh, my God!
228
00:17:25,320 --> 00:17:26,594
Oh, my God!
229
00:17:26,760 --> 00:17:28,955
You got as tall as myself!
230
00:17:31,600 --> 00:17:32,669
My little tomboy!
231
00:17:32,840 --> 00:17:35,798
- Some tomboy! 80 kilos!
- Stop it/
232
00:17:36,480 --> 00:17:37,549
Oh, my God!
233
00:17:37,760 --> 00:17:41,116
Only don't make a tragedy out of it/
Uncle Lyova is blind/
234
00:17:42,400 --> 00:17:46,757
Yes, such an ill luck/ l wanted to
hang myself, but the rope broke/
235
00:17:47,120 --> 00:17:49,190
But l already got used to it/
236
00:17:50,280 --> 00:17:51,713
That's all right, Lyova/
237
00:17:54,560 --> 00:17:56,312
And who's that character?
238
00:17:57,200 --> 00:17:58,553
Who is he?
239
00:17:59,000 --> 00:18:01,434
Dad, l'll explain everything/
240
00:18:02,640 --> 00:18:06,315
l don't know him well myself/
He teaches physical education/
241
00:18:07,520 --> 00:18:11,559
Slava, a private, Regiment///
242
00:18:12,560 --> 00:18:14,437
154/ A radioman/
243
00:18:15,240 --> 00:18:17,595
So it's a radioman now/
244
00:18:18,600 --> 00:18:21,512
lvan Dyakov had a daughter, Sonya,
a late child/
245
00:18:21,680 --> 00:18:24,274
Dad, l need to have
a serious talk with you/
246
00:18:24,480 --> 00:18:27,233
Twice Sonya presented
her suitors to her father
247
00:18:27,440 --> 00:18:31,718
and twice he had her hopes buried,
for the suitors weren't worthy of her/
248
00:18:32,880 --> 00:18:34,950
The first suitor wasn't worthy of her,
249
00:18:35,120 --> 00:18:38,510
because he was a botany teacher
and a butterfly collector/
250
00:18:38,920 --> 00:18:40,911
And the second one was
a divorced tenor/
251
00:18:41,280 --> 00:18:45,831
ls that you
who's a divorced tenor?
252
00:18:46,640 --> 00:18:47,356
Yes, me/
253
00:19:01,720 --> 00:19:03,711
We're now at the building
254
00:19:03,880 --> 00:19:08,237
of the nonprofit charitable
foundation
255
00:19:08,440 --> 00:19:10,829
of army and sport veterans/
256
00:19:11,240 --> 00:19:14,789
Behind me is the office
of its chairman,
257
00:19:15,040 --> 00:19:17,998
a war hero
and a fearless pilot,
258
00:19:18,520 --> 00:19:23,196
a participant of the Victory Parade,
Dmitri Sergeyevich Kilovatov/
259
00:19:23,680 --> 00:19:27,036
How is this possible
at such an old age?
260
00:19:27,240 --> 00:19:30,676
And what does
this foundation really do?
261
00:19:31,560 --> 00:19:34,518
St/ Pete, it's our sacred duty!
262
00:19:35,440 --> 00:19:38,238
Do whatever you want/
We'll stand behind you!
263
00:19:38,400 --> 00:19:40,595
Yes, yes, it's Leningrad!
264
00:19:40,880 --> 00:19:45,158
A silly, haughty old man, but deft/
lt was hard to keep an eye on him/
265
00:19:45,320 --> 00:19:47,231
He signed contracts with laundries
266
00:19:47,400 --> 00:19:50,312
that made discounts on servicing
the families of veterans/
267
00:19:50,600 --> 00:19:53,910
Well, there was even something
touching about all this/
268
00:19:54,240 --> 00:19:55,070
Shutov/
269
00:19:57,840 --> 00:19:59,353
Don't get distracted/
270
00:20:00,160 --> 00:20:02,594
- Hello? Hello?
- Yes?
271
00:20:02,880 --> 00:20:04,916
Hello? lt's New York!
272
00:20:06,000 --> 00:20:09,356
Can you hear me?
lt's the Yid-Masons calling/
273
00:20:09,760 --> 00:20:12,718
- Who?
- The Yid-Masons!
274
00:20:14,080 --> 00:20:16,878
Well, well, l'm listening, comrades///
275
00:20:17,120 --> 00:20:21,750
We've got problems/
We have whiskey, but no soda/
276
00:20:22,000 --> 00:20:25,959
Vanka says it can go with plain water,
but l think we'll get poisoned/
277
00:20:28,160 --> 00:20:32,392
Lyova! l bought it!
You the Yid Mason!
278
00:20:33,000 --> 00:20:34,194
Lyova!
279
00:20:34,400 --> 00:20:37,358
That's my war buddy came to visit!
280
00:20:37,520 --> 00:20:39,112
- Mitya!
- Lyova!
281
00:20:39,280 --> 00:20:41,748
We just arrived/ Waiting for you/
282
00:20:42,080 --> 00:20:44,275
The food's on the table,
but we're not starting without you/
283
00:20:44,440 --> 00:20:47,750
Where's my gun?
l'm asking you, bitch!
284
00:20:47,920 --> 00:20:49,592
Where did you hide it?
285
00:20:50,040 --> 00:20:52,952
Stop putting on a show/
Slava has left/
286
00:20:53,160 --> 00:20:57,517
You wandered somewhere at night/
My colleague paid me a visit/
287
00:20:58,000 --> 00:21:01,356
So now they call it a colleague?
When did he come? Last night?
288
00:21:01,640 --> 00:21:03,915
- You bitch!
- Stop it/
289
00:21:04,560 --> 00:21:08,269
lt's the last time l'm asking:
where did you hide/// hide///
290
00:21:08,440 --> 00:21:10,590
Search for it yourself/
lt's in one of the boxes/
291
00:21:10,760 --> 00:21:13,593
- ln which box?
- l don't know/ Go on, search/
292
00:21:14,560 --> 00:21:17,870
l can't hear anything/
Will you talk to Mitya?
293
00:21:19,320 --> 00:21:20,275
Yes/
294
00:21:22,520 --> 00:21:25,478
Hello?
Well, we're here///
295
00:21:25,720 --> 00:21:27,551
Why was he yelling?
296
00:21:27,720 --> 00:21:30,553
Don't pay attention/ He's looking
for his gun, the schizoid/
297
00:21:31,520 --> 00:21:34,592
l'll show you the schizoid/
l'll show you the schizoid!
298
00:21:34,760 --> 00:21:38,070
l wish l had strangled you
with my own hands in your cradle/
299
00:21:38,240 --> 00:21:39,195
l'm sick and tired of him/
300
00:21:39,680 --> 00:21:41,238
Yes! Hello?
301
00:21:41,920 --> 00:21:44,753
l wasn't talking to you/
You're just like a sissy/
302
00:21:45,240 --> 00:21:47,959
Our children, the flowers of our life/
303
00:21:48,520 --> 00:21:49,714
Bitch/
304
00:21:50,360 --> 00:21:52,191
l said l wasn't talking to you///
305
00:21:52,720 --> 00:21:56,713
He did tell you? All right,
let's not make a tragedy out of it/
306
00:21:56,880 --> 00:22:00,031
He looks fine/
He brought his parrot/
307
00:22:00,400 --> 00:22:04,075
Finish up your briefing session
and let's go drive around town/
308
00:22:04,440 --> 00:22:07,193
We won't be waiting too long,
you know me/
309
00:22:07,880 --> 00:22:09,836
All right, then/
Take care/ We're waiting/
310
00:22:57,440 --> 00:23:01,035
- The shoe doesn't fit/
- lt's for the other foot/
311
00:23:01,320 --> 00:23:05,313
Here, Lyova, your shoe/
Here's your shoe/
312
00:23:06,800 --> 00:23:08,472
Stupid Vanka!
313
00:23:08,640 --> 00:23:14,590
Guys, l feel like we three
together are only 70 years old/
314
00:23:15,000 --> 00:23:19,039
- But actually we're 300/
- And a glass of beer/
315
00:23:20,280 --> 00:23:21,315
Dad, where are you going?
316
00:23:22,640 --> 00:23:24,596
- What d'you mean, where?
- Yes, where?
317
00:23:25,320 --> 00:23:28,437
Where am l going?
Outside, to have a smoke/
318
00:23:28,680 --> 00:23:30,272
Don't even think of driving/
319
00:23:30,520 --> 00:23:34,354
Sonya, who do you think we are?
We're grownup people/
320
00:23:34,520 --> 00:23:37,080
Yes, tell me, who does
she think l am?
321
00:23:37,240 --> 00:23:38,719
Quiet, quiet/
322
00:23:38,880 --> 00:23:41,553
l don't know/
Yes, of course/ Look!
323
00:23:41,760 --> 00:23:44,911
What do you want me to look at?
324
00:23:45,360 --> 00:23:49,035
When did you see me driving being
drunk? Tell us, Sonya/
325
00:23:49,760 --> 00:23:53,389
You see, guys, how l live?
She won't believe a word l say/
326
00:23:54,120 --> 00:23:57,715
Look below, there's our field over
there///
327
00:23:58,160 --> 00:24:02,438
Artillerymen, Stalin gave the order///
328
00:24:02,920 --> 00:24:06,833
Someone came down a hillock slope///
329
00:24:07,760 --> 00:24:11,275
One-two, one-two!
330
00:24:12,600 --> 00:24:15,114
Oh, look at those dorks!
331
00:24:15,560 --> 00:24:18,074
One-two, one-two!
332
00:24:21,320 --> 00:24:25,518
Foot up!
One-two, one-two!
333
00:24:27,080 --> 00:24:31,039
Company, halt!
One-two! At ease!
334
00:24:32,760 --> 00:24:34,637
- We'll bust them/
- Wait/
335
00:24:35,400 --> 00:24:38,710
Oh, l've never felt better/
336
00:24:41,480 --> 00:24:43,072
Fall in!
337
00:24:44,560 --> 00:24:48,678
Don't pull me by my pants,
better give me your finger/
338
00:24:49,080 --> 00:24:51,116
No talking in the ranks!
339
00:24:51,960 --> 00:24:54,474
Forward march!
340
00:24:55,520 --> 00:24:56,316
Go! Go!
341
00:24:56,480 --> 00:24:59,836
Where're you going?
Get in/ Go, go///
342
00:25:11,760 --> 00:25:14,718
Greetings, comrade pilots!
343
00:25:15,240 --> 00:25:18,550
Greetings to you, Comrade
Marshal of the Soviet Union!
344
00:25:18,920 --> 00:25:20,558
You greet well/
345
00:25:21,120 --> 00:25:23,031
Serving the Soviet Union!
346
00:25:23,240 --> 00:25:28,155
Congratulations on the holiday
of the great victory!
347
00:26:17,720 --> 00:26:21,599
That's him in Canada with his wife/
They're separated now/
348
00:26:21,840 --> 00:26:22,750
He's a greatjoker/
349
00:26:23,200 --> 00:26:25,919
Yes, he loved to joke/
350
00:26:28,200 --> 00:26:33,149
He could step out to buy cigarettes
and come back many years later/
351
00:26:35,800 --> 00:26:38,598
l was a plain-looking
friend of Anya Krymova/
352
00:26:39,560 --> 00:26:42,757
They had a madly
romantic love affair/
353
00:26:43,720 --> 00:26:45,233
She was married/
354
00:26:46,160 --> 00:26:48,390
And l delivered to him her love notes/
355
00:26:49,440 --> 00:26:51,158
Then she left her husband/
356
00:26:52,920 --> 00:26:54,876
But he never married her/
357
00:26:56,400 --> 00:26:58,072
And in 1953,
358
00:26:58,680 --> 00:27:01,990
he lived here, in this room,
sleeping on a folding bed/
359
00:27:02,200 --> 00:27:06,318
He was just expelled
from the academy/
360
00:27:07,000 --> 00:27:08,877
Oh God, l heard that story a hundred
times/
361
00:27:09,040 --> 00:27:12,396
How he was expelled from the academy,
how they punched somebody up/
362
00:27:12,920 --> 00:27:15,309
l always stood behind his back/
363
00:27:16,480 --> 00:27:17,754
And one day///
364
00:27:18,760 --> 00:27:21,194
he suddenly patted my knee
365
00:27:22,040 --> 00:27:23,393
and said:
366
00:27:24,480 --> 00:27:25,993
''Oh, you///
367
00:27:29,000 --> 00:27:31,116
///gray duckling/''
368
00:27:33,400 --> 00:27:35,630
And he stepped out to buy cigarettes/
369
00:27:38,160 --> 00:27:41,470
Stepped out/// just to buy cigarettes///
370
00:27:42,960 --> 00:27:45,349
How old and feeble
they've become/
371
00:27:45,840 --> 00:27:49,230
Father sleeps before the TV set/
He believes he's always right/
372
00:27:49,800 --> 00:27:53,952
How could mother live with him for
years, with his war and his stories?
373
00:27:55,000 --> 00:27:57,275
As if there has been
nothing else after that,
374
00:27:57,840 --> 00:28:00,877
neither mother, nor me, nor any other
life/
375
00:28:43,120 --> 00:28:45,475
Those jerks, standing here
and letting no one pass through/
376
00:28:48,560 --> 00:28:50,516
People just amaze me sometimes/
377
00:28:51,000 --> 00:28:53,230
- Absolutely amaze me/
- Take it easy/
378
00:28:54,280 --> 00:28:55,554
We promised to the priest/
379
00:28:55,720 --> 00:28:58,837
Fine wheels/
l'd buy it for some 300 bucks/
380
00:28:59,000 --> 00:29:00,353
Write the telephone number/
381
00:29:07,200 --> 00:29:09,111
- lt'll crash for sure/
- l don't think so/
382
00:29:09,600 --> 00:29:10,874
- One hundred/
- One hundred fifty/
383
00:29:11,280 --> 00:29:12,793
- lt's a deal/
- Come on/
384
00:29:13,600 --> 00:29:15,192
Oh, bloody hell!
385
00:29:16,720 --> 00:29:19,314
Come on, come on/
Go!
386
00:29:26,640 --> 00:29:31,316
On the holiday eve, Muscovites deemed
it an honor to invite veterans,
387
00:29:32,080 --> 00:29:36,596
present modest gifts to them and
give moral support in their hard life/
388
00:29:37,640 --> 00:29:40,791
Comin' in on a wing and a prayer
389
00:29:41,520 --> 00:29:44,592
Comin' in on a wing and a prayer
390
00:29:45,160 --> 00:29:48,357
Though there's one motor gone
We can still carry on
391
00:29:48,560 --> 00:29:51,757
Comin' in on a wing and a prayer/
392
00:29:52,920 --> 00:29:56,390
What a show, what a fight
393
00:29:56,760 --> 00:30:00,150
Yes, we really hit our target for
tonight/
394
00:30:00,680 --> 00:30:03,956
How we sing as we limp through the air
395
00:30:04,400 --> 00:30:07,676
Look below, there's our field over
there
396
00:30:08,160 --> 00:30:09,878
With our full crew aboard
397
00:30:10,040 --> 00:30:15,034
And our trust in the Lord
We're comin' in on a wing and a prayer/
398
00:30:21,240 --> 00:30:23,913
That's about it, in general terms,
dear comrades/
399
00:30:24,480 --> 00:30:27,119
Now it's your turn to fly
400
00:30:27,640 --> 00:30:30,313
and guard
the peaceful life of our cities,
401
00:30:30,600 --> 00:30:33,273
our villages,
our wives, mothers,
402
00:30:34,000 --> 00:30:35,592
children and grandchildren/
403
00:30:35,800 --> 00:30:39,315
- And great-grandchildren/
- Yes, if they come to be/
404
00:30:39,600 --> 00:30:41,556
And now, comrades///
405
00:30:43,680 --> 00:30:45,432
Just briefly
about the international situation/
406
00:30:45,720 --> 00:30:48,314
Vanya, maybe we shouldn't?
407
00:30:49,360 --> 00:30:50,713
Perhaps some other time?
408
00:30:51,000 --> 00:30:54,117
But should there be any questions,
who'll answer to the young generation?
409
00:30:54,880 --> 00:30:55,630
You?
410
00:30:55,800 --> 00:30:56,835
l got a question/
411
00:30:57,000 --> 00:30:59,673
Right/ Go ahead, comrade, shoot/
412
00:31:00,120 --> 00:31:04,079
Comrade Major, it's said that you
taught flying to Cosmonaut Alexeyev/
413
00:31:04,760 --> 00:31:06,318
That's right/
414
00:31:06,480 --> 00:31:08,311
They said on the radio he got
problems/
415
00:31:08,480 --> 00:31:12,712
No problems/ The orbital station's
connecting hatch has been warped/
416
00:31:13,040 --> 00:31:17,158
Tolya's a great cosmonaut/
He'll open it/
417
00:31:26,320 --> 00:31:28,151
- Did you get a burn?
- No/
418
00:31:28,320 --> 00:31:32,632
Sorry, l couldn't size it up right/
l guess l put it on the edge/
419
00:31:32,880 --> 00:31:36,919
Stop worrying/
She's got plenty of those cheap cups/
420
00:31:40,720 --> 00:31:43,188
lt's the jet lag/
You haven't got used to it yet/
421
00:31:46,640 --> 00:31:48,756
Look, you've stained your pants/
422
00:31:50,560 --> 00:31:54,712
Never mind, l've got another pair/
ls it day or night now?
423
00:31:55,480 --> 00:31:57,436
lt's night/
424
00:32:00,680 --> 00:32:01,795
How are you doing there?
425
00:32:03,800 --> 00:32:05,392
Like in a hedgehopping flight/
426
00:32:08,640 --> 00:32:09,834
You live alone?
427
00:32:11,760 --> 00:32:13,113
With blind people/
428
00:32:13,760 --> 00:32:15,990
lt's okay/
429
00:32:16,760 --> 00:32:19,194
We live well/
We're all friends/
430
00:32:20,560 --> 00:32:23,677
We save on electricity/
lt's okay/
431
00:32:27,040 --> 00:32:32,353
Look, Lyova/
Don't go back/ We'll manage here/
432
00:32:34,840 --> 00:32:37,115
Only Mitka and l are left/
433
00:32:38,800 --> 00:32:43,157
l don't know this city anymore/
l don't know people/
434
00:32:44,400 --> 00:32:47,437
- You got a daughter/
- You got a son/
435
00:32:48,920 --> 00:32:50,558
- Sashka?
- Right/
436
00:32:50,880 --> 00:32:53,952
Have you heard anything about him?
437
00:32:54,400 --> 00:32:56,868
No/
Though wait a minute/
438
00:32:57,960 --> 00:33:01,635
About 10 years ago, l met
Anya in the street/
439
00:33:03,400 --> 00:33:06,676
Fat and heavy/
Just before her death/
440
00:33:07,840 --> 00:33:10,115
She rushed from me, as if l was
a devil/
441
00:33:10,840 --> 00:33:13,195
As if l was to blame for
what happened between you/
442
00:33:13,600 --> 00:33:14,635
Forget it/
443
00:33:17,040 --> 00:33:18,553
God has punished me/
444
00:33:20,400 --> 00:33:24,109
Look, Lyova,
why don't you go to a synagogue?
445
00:33:24,560 --> 00:33:27,996
They say we have a top-class
synagogue here in Moscow/
446
00:33:28,280 --> 00:33:32,592
There're a lot of Jews there/
Go and confess/
447
00:33:36,520 --> 00:33:40,638
Do you remember Pavlovsky
from the 2nd Squadron?
448
00:33:41,400 --> 00:33:42,833
A little man/
449
00:33:43,640 --> 00:33:45,676
- He was funny/
- Yeah/
450
00:33:46,560 --> 00:33:49,074
Remember how l played a joke
on him on the front?
451
00:33:50,160 --> 00:33:52,913
l said, ''Our Commissar
is a sorcerer,
452
00:33:53,120 --> 00:33:55,634
he can cast a spell and you'll
get a letter from your wife/
453
00:33:55,920 --> 00:33:58,832
He made me get three letters already/''
454
00:34:01,720 --> 00:34:04,473
l've been dreaming
him lately/
455
00:34:06,600 --> 00:34:11,196
Like the late Masha and l
are lying down, sleeping/
456
00:34:12,360 --> 00:34:13,759
And there he comes/
457
00:34:14,600 --> 00:34:19,276
l say to him, ''Pavlovsky,
l got no letters for you/
458
00:34:19,960 --> 00:34:21,632
l give you my word, none/''
459
00:34:22,680 --> 00:34:24,193
And he doesn't say anything/
460
00:34:26,560 --> 00:34:28,755
And such a sorrow grips me///
461
00:34:31,160 --> 00:34:32,832
l just feel like screaming
my head off/
462
00:34:38,040 --> 00:34:39,792
But l don't want to die/
463
00:34:42,600 --> 00:34:43,715
No, we don't want to/
464
00:34:45,680 --> 00:34:46,669
Vanya/
465
00:34:48,520 --> 00:34:52,035
Shall we last another couple of years?
466
00:34:53,520 --> 00:34:56,796
Of course we will/
467
00:34:57,480 --> 00:35:00,358
Only we have to live
those years so, as they say,
468
00:35:00,680 --> 00:35:03,353
that we wouldn't be foolishly ashamed/
469
00:35:09,480 --> 00:35:10,356
Yes/
470
00:35:45,760 --> 00:35:48,672
Hello, dear son/
471
00:35:49,960 --> 00:35:51,313
Maybe, sonny?
472
00:35:55,080 --> 00:35:56,035
No/
473
00:35:57,720 --> 00:35:59,472
Hello, dear son/
474
00:35:59,680 --> 00:36:02,399
Hello, dear son/
475
00:36:04,480 --> 00:36:05,515
Go on/
476
00:36:07,160 --> 00:36:10,630
So///
Come on, go on/
477
00:36:11,240 --> 00:36:12,355
What's then?
478
00:36:14,040 --> 00:36:15,712
l don't know what to write/
479
00:36:17,480 --> 00:36:20,278
Write it like this:
''Hello, dear son/
480
00:36:20,640 --> 00:36:23,916
Writing to you is your shithead daddy
who had abandoned you
481
00:36:24,080 --> 00:36:27,436
and your late mother
for the sake of debauched life/''
482
00:36:27,760 --> 00:36:30,274
That's what l would write/ Well?
483
00:36:34,080 --> 00:36:36,992
Lyovka Morgulis was loved
by many of his frontline girlfriends
484
00:36:37,160 --> 00:36:38,957
and other peaceful women/
485
00:36:39,120 --> 00:36:42,715
But most of all by Anya Krymova
who got pregnant from him/
486
00:36:44,360 --> 00:36:48,239
Why are you all dressed up,
like Lyovka's parrot?
487
00:36:54,800 --> 00:36:56,074
Well, the occasion calls for it/
488
00:36:57,600 --> 00:37:01,798
Why don't we stop at a shop
489
00:37:02,400 --> 00:37:04,311
and buy him the electronic chess?
490
00:37:04,560 --> 00:37:06,790
- What?
- Why not?
491
00:37:07,200 --> 00:37:10,431
Lyova said he went to a Pioneer
Palace as a boy/
492
00:37:11,320 --> 00:37:15,916
That pioneer will send us tumbling
down the stairs, mark my words/
493
00:37:16,680 --> 00:37:19,558
But soon he met his
frontline comrade Lyubka,
494
00:37:19,760 --> 00:37:21,318
nicknamed ''Normandy-Neiman'',
495
00:37:21,480 --> 00:37:23,436
and Anya turned him out for good/
496
00:37:24,600 --> 00:37:27,751
So Morgulis saw his son,
Sashka, only two times/
497
00:37:27,960 --> 00:37:31,032
The first time as a baby,
when Sashka peed on his head/
498
00:37:31,200 --> 00:37:34,112
The second time, before his leaving,
when he bought Sashka a machinegun
499
00:37:34,280 --> 00:37:36,794
firing with
ping-pong balls/
500
00:37:37,160 --> 00:37:39,355
How do l look?
Clean shaved?
501
00:37:39,520 --> 00:37:42,592
You look fine, Lyovka,
just fine!
502
00:37:42,960 --> 00:37:47,715
Look, wait/
You/// sit here for a while/
503
00:37:48,240 --> 00:37:52,597
We'll check the situation
and come back for you/
504
00:37:55,200 --> 00:37:59,910
Mitya, give it to Sashka/
Perhaps he's hard up/
505
00:38:00,680 --> 00:38:01,635
No/
506
00:38:02,560 --> 00:38:05,074
- Why not?
- lt doesn't look nice/
507
00:38:05,680 --> 00:38:09,798
You think so?
All right, l'll send it by mail///
508
00:38:17,840 --> 00:38:20,832
- Who's there?
- Does Sasha Morgulis live here?
509
00:38:21,280 --> 00:38:22,110
Yes, here/
510
00:38:22,480 --> 00:38:26,712
Then open up,
only don't swoon/
511
00:38:28,800 --> 00:38:31,758
- He's timid/
- Fatherless/
512
00:38:34,720 --> 00:38:35,914
One face/
513
00:38:36,680 --> 00:38:38,033
Just one face!
514
00:38:39,760 --> 00:38:43,719
A bit skinny,
but the blood will get its way/
515
00:38:44,120 --> 00:38:45,712
Where're you going, Sasha?
516
00:38:46,120 --> 00:38:49,635
Here's your Sasha/
l'm not Sasha, l'm his wife's brother/
517
00:38:49,800 --> 00:38:51,870
Fortunately, his ex-wife's/
518
00:38:52,160 --> 00:38:54,674
And l can't wait till
our things are moved out of here/
519
00:38:54,840 --> 00:38:56,671
Get away, beast!
520
00:39:00,800 --> 00:39:02,791
Don't you touch my cat, bastard!
521
00:39:03,000 --> 00:39:04,592
Or l'll break your neck!
522
00:39:14,320 --> 00:39:16,880
So you're his brother-in-law/
523
00:39:17,320 --> 00:39:19,436
l'm no one's brother-in-law,
l'm waiting for the movers/
524
00:39:20,160 --> 00:39:22,071
What does he do?
525
00:39:22,480 --> 00:39:25,597
He's having a crisis/
Setting stoves in restaurants/
526
00:39:26,120 --> 00:39:28,156
- Fathers!
- Yes?
527
00:39:28,560 --> 00:39:30,516
You can kiss my arse!
528
00:39:33,800 --> 00:39:36,189
Well, shall we go?
529
00:39:36,840 --> 00:39:40,276
We'll drop by
some other time/
530
00:39:40,920 --> 00:39:43,912
And whom did he expect to see?
The great chess player Botvinnik?
531
00:39:44,120 --> 00:39:46,350
lvan, keep your tongue in check/
532
00:39:46,640 --> 00:39:49,393
ln check, in check/// teacher/
533
00:39:51,800 --> 00:39:54,951
Wait, guys/
Once again and in detail/
534
00:39:55,240 --> 00:39:58,630
What details? We went up, rang
the bell, a boy opened/
535
00:39:59,440 --> 00:40:02,989
We asked for Sasha, he said:
''Sasha has left for two days/''
536
00:40:03,760 --> 00:40:04,909
And who are you?
537
00:40:05,080 --> 00:40:10,279
We said we were friends
of Sasha's mother/
538
00:40:10,520 --> 00:40:13,830
His mother, Anna Vassilyevna,
is dead/
539
00:40:14,240 --> 00:40:16,708
We said we knew that/
540
00:40:17,040 --> 00:40:22,512
''And l am,'' says the boy, ''Sasha's
wife's brother/'' He's married, Lyova/
541
00:40:22,880 --> 00:40:25,235
And Sasha, does he work?
542
00:40:26,920 --> 00:40:31,710
Of course he works/
As a/// skilled worker/
543
00:40:33,040 --> 00:40:37,113
He sets stoves/ Yes, stoves,
fireplaces/
544
00:40:37,280 --> 00:40:41,353
Today it's a greatjob, Lyovka!
A fine boy/
545
00:40:41,800 --> 00:40:44,473
- What else?
- He has a cat/
546
00:40:45,200 --> 00:40:47,031
lt means he loves animals/
547
00:40:47,200 --> 00:40:51,796
Animals/// What if l invite him
to the parade, guys?
548
00:40:55,040 --> 00:40:56,871
No, l'd better not/
549
00:40:57,400 --> 00:41:02,713
He'll see that l am
blind, and things like that///
550
00:41:03,000 --> 00:41:06,072
No/ All right,
let it be like it is/
551
00:41:06,640 --> 00:41:08,232
l am/// l'm glad/
552
00:41:09,320 --> 00:41:10,469
Thank you/
553
00:41:16,560 --> 00:41:18,596
Oh, and here Christ appeared before
people/
554
00:41:18,920 --> 00:41:21,514
- Who is there?
- lt's Ninka, a lonely fool/
555
00:41:21,920 --> 00:41:22,750
Hello/
556
00:41:23,520 --> 00:41:27,229
What if l sell it?
And buy a bike/
557
00:41:27,400 --> 00:41:29,436
Don't oversleep the rehearsal/
558
00:41:29,720 --> 00:41:31,392
You don't oversleep it yourself/
559
00:41:31,800 --> 00:41:33,870
Let's go/
Oh, Mitka!
560
00:41:34,440 --> 00:41:35,839
Oh, Vanka!
561
00:41:36,240 --> 00:41:37,389
Oh, Lyovka!
562
00:41:37,840 --> 00:41:38,829
Hi, Ninka/
563
00:41:50,720 --> 00:41:51,675
Going home?
564
00:41:52,760 --> 00:41:54,876
You know what? Take me///
565
00:41:56,520 --> 00:41:57,873
To the foundation/
566
00:42:38,560 --> 00:42:40,312
100, Zvyagin's here/
567
00:42:40,920 --> 00:42:43,275
- How are things going there?
- We got him/
568
00:42:43,600 --> 00:42:44,510
Good/
569
00:42:44,720 --> 00:42:46,472
- The money's in his pocket/
- How much?
570
00:42:46,840 --> 00:42:48,239
About fifteen hundred/
571
00:42:49,520 --> 00:42:51,954
That's bad/
Add a zero/
572
00:42:52,680 --> 00:42:54,750
- Done/
- Over/
573
00:43:02,680 --> 00:43:03,715
Let's get rolling/
574
00:43:19,920 --> 00:43:22,878
Walking on Donskaya Road,
l was fucked with a big board/
575
00:43:23,040 --> 00:43:26,316
Can't a person, bloody shit,
Just take a walk in the street?
576
00:43:31,920 --> 00:43:32,750
Vanya!
577
00:43:34,360 --> 00:43:36,999
Vanya Dyakov!
578
00:43:37,240 --> 00:43:40,550
- What?
- Maybe your Kilovatov has died?
579
00:43:40,880 --> 00:43:43,314
No bloody way/
Don't count on it/
580
00:43:46,480 --> 00:43:48,550
Tanya, is your hubby still alive?
581
00:43:48,720 --> 00:43:50,676
Why? You want to marry me?
582
00:43:50,840 --> 00:43:53,274
- Would you agree?
- Of course l would!
583
00:44:09,680 --> 00:44:11,716
l envy you, Morgulis/
584
00:44:13,480 --> 00:44:15,357
You can't see all this/
585
00:44:25,240 --> 00:44:28,232
What would you like,
comrade veterans?
586
00:44:28,400 --> 00:44:30,868
Tylenol,
valerian, nitroglycerin?
587
00:44:31,040 --> 00:44:32,155
Poison/
588
00:44:33,360 --> 00:44:37,797
Will you massage my temples, child?
589
00:44:45,680 --> 00:44:47,671
You should be ashamed of yourself,
comrade veteran/
590
00:44:47,880 --> 00:44:49,393
What can l do, child?
591
00:44:49,560 --> 00:44:54,680
l've been feeling some agonizing
attraction for nurses since the war/
592
00:44:55,120 --> 00:44:59,955
Attention, comrade veterans!
Fall in!
593
00:45:00,760 --> 00:45:03,115
Don't move/
Now in profile/
594
00:45:05,720 --> 00:45:07,153
Don't move/
595
00:45:11,400 --> 00:45:13,118
- One!
- Easy/
596
00:45:13,440 --> 00:45:15,317
l see you're shaking/
597
00:45:17,000 --> 00:45:19,673
Why is Mitya being late?
598
00:45:20,680 --> 00:45:22,511
He'll be here/
599
00:45:22,960 --> 00:45:26,509
Our previous report
was ready to go on the air,
600
00:45:26,960 --> 00:45:29,155
but as is the custom
in our holy Russia,
601
00:45:29,480 --> 00:45:33,314
the obvious often turns out to be
a lie, and the Deputy Chairman///
602
00:45:33,560 --> 00:45:36,791
There he is! And we're looking
for him everywhere/
603
00:45:37,000 --> 00:45:43,109
///Shutov was killed while trying
to put up an armed resistance/
604
00:45:43,360 --> 00:45:45,920
And our so-called hero
605
00:45:46,160 --> 00:45:50,756
and so-called war veteran,
pilot Kilovatov
606
00:45:50,960 --> 00:45:53,474
was apprehended
by a sheer chance,
607
00:45:53,760 --> 00:45:57,673
carrying in his pockets about
15 thousand dollars in cash/
608
00:45:57,880 --> 00:46:01,316
What do you mean, ''so-called''?
What does it mean?
609
00:46:01,520 --> 00:46:04,717
What did you mean?
Explain it to me!
610
00:46:04,880 --> 00:46:07,553
lt's only the top of the iceberg,
but its main
611
00:46:08,040 --> 00:46:10,031
and most important part leads
612
00:46:10,200 --> 00:46:12,668
to the top brass of our army/
613
00:46:21,840 --> 00:46:22,795
Hello?
614
00:46:23,920 --> 00:46:25,911
Chorus of the NKVD veterans/
615
00:46:26,520 --> 00:46:30,559
We're from infantry, my friend,
616
00:46:31,040 --> 00:46:34,635
ln summer it is nice and warm/
617
00:46:35,400 --> 00:46:39,109
We're through with war to bitter end,
618
00:46:40,040 --> 00:46:43,794
We're through with war to bitter end,
619
00:46:44,480 --> 00:46:48,439
We're through with war to bitter end,
620
00:46:49,240 --> 00:46:51,879
Take your greatcoat, let's go home!
621
00:46:52,040 --> 00:46:53,553
Stepanyuk's listening/
622
00:46:53,880 --> 00:46:56,155
Not ''let's go along'', dear girl,
623
00:46:56,320 --> 00:46:58,276
but ''take your greatcoat, let's go
home''/
624
00:46:58,440 --> 00:46:59,395
Once again/
625
00:47:02,000 --> 00:47:04,992
Listen, are you sure he'll come?
626
00:47:05,200 --> 00:47:09,193
l sent him cards
on all the holidays/
627
00:47:09,480 --> 00:47:12,552
To Stepanyuk?!
That scoundrel from the SMERSH?
628
00:47:12,800 --> 00:47:15,439
You forgot how he was torturing us
a whole month?
629
00:47:15,600 --> 00:47:18,558
He could sentence us to death by
shooting, but he saved us/
630
00:47:19,400 --> 00:47:22,233
Saved us///
lt was just a lucky coincidence/
631
00:47:22,680 --> 00:47:26,275
Vanya, there could be no lucky
coincidences in the SMERSH/
632
00:47:26,680 --> 00:47:28,511
Oh, come on, Lyovka!
633
00:47:33,240 --> 00:47:36,869
Hawky, it's 29 minutes now/
634
00:47:37,120 --> 00:47:40,874
Exactly in one minute
you approach the one wearing glasses
635
00:47:41,320 --> 00:47:45,154
and say, ''Here's something for you/''
636
00:47:45,960 --> 00:47:47,791
Give him the note/
637
00:47:48,800 --> 00:47:52,634
And leave without any explanation/
Got it? Do it/
638
00:47:57,160 --> 00:48:00,869
Well/ Nikitin/
930-1 7-00/
639
00:48:01,320 --> 00:48:03,390
Extension 3/
What does it mean, ''3''?
640
00:48:03,800 --> 00:48:06,678
lt must be an intercom/
Through an operator/
641
00:48:07,560 --> 00:48:10,472
lf he can, he'll help/
And he can/
642
00:48:11,120 --> 00:48:13,918
Burn/// the note/
643
00:48:14,720 --> 00:48:16,119
- The matches/
- Burn it, quick/
644
00:48:16,280 --> 00:48:17,190
Just a sec/
645
00:48:25,320 --> 00:48:28,756
Where did we get the money?
This money is legal/
646
00:48:28,920 --> 00:48:31,115
- Brought from America///
- This is my money/
647
00:48:31,280 --> 00:48:35,239
This is Lev Morgulis, he brought it,
this is American money/
648
00:48:35,400 --> 00:48:39,075
- Fifteen hundred dollars/
- And we're told it's 150 thousand/
649
00:48:39,240 --> 00:48:42,949
- Nikitin's office/
- Hello? lt's Zvyagin/
650
00:48:43,120 --> 00:48:45,998
- He's still busy/
- l'll wait/
651
00:48:46,160 --> 00:48:48,515
- l'll connect you in one minute/
- All right/
652
00:48:49,840 --> 00:48:51,432
My name is Zvyagin/
653
00:48:51,960 --> 00:48:55,236
When my back begins to itch,
it's a sure sign
654
00:48:55,400 --> 00:48:58,517
that things are going to end up bad,
a 99 percent chance/
655
00:48:59,000 --> 00:49:01,833
l could get rid of Kilovatov
without second thoughts/
656
00:49:02,240 --> 00:49:04,276
But l couldn't call
Nikitin and say:
657
00:49:04,440 --> 00:49:07,989
''Let's get rid of Kilovatov,
because my back began to itch/''
658
00:49:08,160 --> 00:49:09,434
You know what l mean/
659
00:49:09,680 --> 00:49:11,591
He threw a chair at the special
force unit/
660
00:49:11,800 --> 00:49:14,075
Yes, that's how he is, very trustful/
661
00:49:14,280 --> 00:49:17,955
l told him: don't get involved
with those bandits/
662
00:49:18,520 --> 00:49:21,080
- They set him up///
- Nikitin's listening/
663
00:49:21,320 --> 00:49:23,276
At last, Valera/
664
00:49:24,440 --> 00:49:27,955
l've got veterans here,
Stepanyuk sent them/
665
00:49:28,120 --> 00:49:30,714
- What do they want?
- lt's about Kilovatov/
666
00:49:30,880 --> 00:49:32,233
Throw them out/
667
00:49:34,080 --> 00:49:38,517
Got you, Valery Borisovich/
All right/ Already done/
668
00:49:41,200 --> 00:49:42,553
Well///
669
00:49:44,080 --> 00:49:45,035
That's it/
670
00:49:45,400 --> 00:49:47,755
- What d'you mean, ''that's it''?
- That's it, fathers/
671
00:49:48,480 --> 00:49:50,914
Let's call it
an investigation error/
672
00:49:52,320 --> 00:49:54,914
- They're bringing him in/
- Bringing where?
673
00:49:56,680 --> 00:49:59,638
Right to our courtyard/
You can wait there/
674
00:49:59,960 --> 00:50:02,599
You mean he's/// free?
675
00:50:04,160 --> 00:50:05,673
l mean he's free/
676
00:50:11,160 --> 00:50:14,118
Oh, dear, dear man///
677
00:50:17,600 --> 00:50:22,515
l'm not going anywhere without him/
Let them bring him here/
678
00:50:22,840 --> 00:50:26,276
What are you doing, Lyovka?
He told us right in our face///
679
00:50:27,000 --> 00:50:28,319
He doesn't trust me/
680
00:50:28,560 --> 00:50:31,632
- No/
- All right, we'll bring him here/
681
00:50:31,800 --> 00:50:33,916
Don't listen to him!
682
00:50:34,080 --> 00:50:38,073
Please forgive him/ He's lost
his bearings in that abroad of his/
683
00:50:38,240 --> 00:50:41,152
Are you crazy?
They'll change their mind/
684
00:50:41,360 --> 00:50:44,909
Come on, let's go/
Come on, come on/
685
00:50:45,240 --> 00:50:47,674
Excuse us, please/
Thank you very much/
686
00:50:47,960 --> 00:50:51,635
A big Russian thanks to you/
Thank you/
687
00:50:52,080 --> 00:50:53,672
Let's go, quick/
688
00:50:55,080 --> 00:50:57,355
Thank you/
You know what you did?
689
00:50:57,760 --> 00:50:59,876
You/// Thank you/
690
00:51:14,000 --> 00:51:18,676
ln those times our country was ruled
by mafias: small, medium-sized and big/
691
00:51:19,280 --> 00:51:23,068
Mafia is a foreign word,
it's no longer in use now/
692
00:51:25,680 --> 00:51:28,274
There were two
biggest mafias:
693
00:51:29,320 --> 00:51:31,276
the generals' and the prosecutors'/
694
00:51:31,720 --> 00:51:35,349
The mafias were fighting
for spheres of influence/
695
00:51:35,560 --> 00:51:38,199
For this they
needed deputies/
696
00:51:38,400 --> 00:51:42,154
Deputies were killed by other mafias,
and there were not enough of them/
697
00:51:42,360 --> 00:51:46,194
Since their work was stressful
and medical service was very poor,
698
00:51:46,400 --> 00:51:50,313
anyone could become a deputy,
even a serial killer
699
00:51:50,880 --> 00:51:52,552
or an orchestra conductor/
700
00:51:53,280 --> 00:51:56,192
When the generals' mafia
proposed its last candidate,
701
00:51:56,360 --> 00:51:58,669
while the prosecutors' had none left,
702
00:52:00,040 --> 00:52:03,271
the prosecutors' mafia decided
to compromise the generals' one
703
00:52:03,440 --> 00:52:05,715
in public opinion/
704
00:52:05,960 --> 00:52:09,475
That's what they needed Dmitri
Kilovatov's foundation for/
705
00:52:09,640 --> 00:52:13,269
There were 24 generals
among its founding members/
706
00:52:13,440 --> 00:52:16,398
Those generals bought themselves
palaces, dachas, swimming pools
707
00:52:16,560 --> 00:52:18,835
and a park of automobiles
enough for a small town/
708
00:52:19,480 --> 00:52:20,515
Well, son/
709
00:52:22,560 --> 00:52:24,391
What about that foundation?
710
00:52:24,600 --> 00:52:28,593
lf they go to court,
l'll have to resign/
711
00:52:29,120 --> 00:52:30,599
That's no good/
712
00:52:30,920 --> 00:52:34,799
What if we bang
that flyer?
713
00:52:34,960 --> 00:52:36,075
lt's pointless/
714
00:52:36,240 --> 00:52:40,392
They got the list of the founders,
but they don't make it public/
715
00:52:40,840 --> 00:52:42,239
Who's our contact man?
716
00:52:42,400 --> 00:52:44,789
- Nikitin/
- Put him through/
717
00:52:45,040 --> 00:52:48,077
Yes/
We serve in the inland troops///
718
00:52:57,760 --> 00:52:59,113
Nikitin's listening/
719
00:52:59,680 --> 00:53:02,433
Hello, son/
What's the score?
720
00:53:02,960 --> 00:53:05,997
30:15/
Where are you?
721
00:53:06,440 --> 00:53:09,398
l'm at my dacha, son, where
an old man like me should be/
722
00:53:10,880 --> 00:53:14,156
But why are you
spoiling our life?
723
00:53:16,760 --> 00:53:18,990
Bandits walk
on the loose in Moscow/
724
00:53:19,200 --> 00:53:21,839
Spies of all kinds/
People are afraid to go out/
725
00:53:22,440 --> 00:53:24,510
And your boys busy themselves
with some nonsense/
726
00:53:25,400 --> 00:53:26,196
The generals/
727
00:53:27,560 --> 00:53:32,156
Valera, don't play games with us,
old men/ Just say it straight/
728
00:53:32,600 --> 00:53:35,319
- What do you want?
- What do we want?
729
00:53:39,200 --> 00:53:41,350
Third territorial district/
730
00:53:41,680 --> 00:53:44,433
And the generals had to
withdraw their candidate/
731
00:53:46,160 --> 00:53:47,354
Boys!
732
00:53:51,480 --> 00:53:53,596
Boys! Son/
733
00:53:53,800 --> 00:53:56,712
What do you want, old freak?
We told you already/
734
00:53:56,880 --> 00:54:00,190
No, son, l'm from Stepanyuk/
735
00:54:00,480 --> 00:54:03,074
He's an old dolt, your Stepanyuk/
736
00:54:28,080 --> 00:54:30,514
He won't be able to hold on, Vanya/
737
00:54:30,960 --> 00:54:35,988
Oh, what kind of people are you, Jews?
Why are you burying him alive?
738
00:54:37,240 --> 00:54:41,233
l carried both of you over the front
line, and l'm fine/
739
00:54:43,320 --> 00:54:47,598
lt's all right, Lyovka,
we'll do it, by hook or by crook/
740
00:55:02,880 --> 00:55:05,075
- Where did they go?
- To the garage/
741
00:55:05,680 --> 00:55:08,069
- What's the matter, Nina?
- What is it? What's going on?!
742
00:55:08,560 --> 00:55:10,516
Come on, Nina, stop it/
743
00:55:11,600 --> 00:55:13,795
Come, come, stop it/
744
00:55:14,040 --> 00:55:17,350
Haven't you got used, living in this
country, to being thrown in prison?
745
00:55:18,800 --> 00:55:20,233
Take it to them/
746
00:55:22,720 --> 00:55:26,156
Oh, hello/ May l talk to you a sec?
Do l look like a normal man?
747
00:55:26,480 --> 00:55:27,515
You seem to be/
748
00:55:27,680 --> 00:55:31,150
Then why don't l take a sledge-hammer
and crush that Pobeda to smithereens?
749
00:55:31,320 --> 00:55:34,392
Your father has a garage,
but he always parks his car///
750
00:55:34,560 --> 00:55:36,994
He thought it was too late
for you to go anywhere/
751
00:55:37,200 --> 00:55:38,997
l'm a resident of this house too!
752
00:55:39,160 --> 00:55:42,550
And l can come and go
whenever l like!
753
00:55:43,120 --> 00:55:45,759
l don't have to ask the permission
of that moron!
754
00:56:00,360 --> 00:56:01,315
Dad/
755
00:56:04,400 --> 00:56:05,674
Give me the car keys/
756
00:56:09,680 --> 00:56:11,830
Do you want me to take your blood
pressure?
757
00:56:14,600 --> 00:56:16,556
l will have your cane sandpapered/
758
00:56:25,200 --> 00:56:27,236
Dad, l beg you/
759
00:56:27,920 --> 00:56:29,353
lt's all useless/
760
00:56:29,560 --> 00:56:31,516
He wouldn't get splinters then/
761
00:56:32,480 --> 00:56:36,519
Why? Let's get people sign
a petition, hire a lawyer/
762
00:56:36,800 --> 00:56:40,759
Uncle Lyova, you know better, you
lived abroad/ Tell him/
763
00:56:40,920 --> 00:56:43,753
- Don't you see?
- What do l see?
764
00:56:45,240 --> 00:56:46,514
l can't see/
765
00:56:56,160 --> 00:57:00,711
Get up, bastard, when a prosecution
investigator's talking to you/
766
00:57:05,880 --> 00:57:08,917
Who gave you the idea, bastard,
767
00:57:09,160 --> 00:57:12,197
to deliver 20 train cars of vodka
instead of///
768
00:57:17,120 --> 00:57:18,348
baby food?
769
00:57:19,000 --> 00:57:20,274
l didn't know anything about that/
770
00:57:20,480 --> 00:57:23,916
Dmitri Sergeyevich, why are you
covering up your army?
771
00:57:25,000 --> 00:57:27,468
You yourself didn't make
any decisions/
772
00:57:27,960 --> 00:57:29,313
l did/
773
00:57:30,040 --> 00:57:31,996
l decided everything myself/
774
00:57:33,200 --> 00:57:36,192
Oh, don't kid me!
Maybe we'll just write it down?
775
00:57:36,680 --> 00:57:37,795
Write it/
776
00:57:38,240 --> 00:57:40,196
l, Kilovatov,
777
00:57:41,000 --> 00:57:43,719
made all the decisions concerning
the foundation
778
00:57:44,440 --> 00:57:47,034
on my own/
779
00:57:47,920 --> 00:57:52,038
And l assume full
responsibility for them/
780
00:57:52,560 --> 00:57:56,314
Right/ l respect your position/
As for form, we'll correct it/
781
00:58:03,360 --> 00:58:04,315
What?
782
00:58:05,200 --> 00:58:07,714
- lt's done/
- Way to go, Chichevikin/
783
00:58:08,440 --> 00:58:09,714
What do l do with him?
784
00:58:09,880 --> 00:58:13,429
You may let him go or you may
keep him/ l don't need him anymore/
785
00:58:13,760 --> 00:58:16,718
Hello? Yes/
l think we did it/
786
00:58:18,000 --> 00:58:22,357
We can give guarantees to the generals/
He took everything upon himself/
787
00:58:23,280 --> 00:58:26,431
Well, it's not important anymore/
Yes, all right/
788
00:58:29,360 --> 00:58:30,952
My name is///
789
00:58:32,680 --> 00:58:33,874
Chichevikin/
790
00:58:35,960 --> 00:58:40,795
l fell victim to my honesty and sense
of duty before my comrades/
791
00:58:41,800 --> 00:58:45,475
l could let the old man go without
a bribe/ He's a veteran, and so on/
792
00:58:45,640 --> 00:58:47,596
But my colleagues would have
censured me/
793
00:58:47,760 --> 00:58:49,273
What are you staring at?
794
00:58:50,880 --> 00:58:51,949
lt's not the circus/
795
00:58:52,160 --> 00:58:56,438
We have fixed rates, l mean judges,
investigators, law enforcement men/
796
00:58:57,200 --> 00:59:00,192
2,000 bucks for being transferred
from a common to a single cell,
797
00:59:00,440 --> 00:59:02,874
5,000 - for concealment of evidence,
798
00:59:03,040 --> 00:59:06,077
10,000 - for release on a recognizance
not to leave, and so on/
799
00:59:08,520 --> 00:59:10,556
Aren't you bored with that Koni?
800
00:59:11,400 --> 00:59:15,154
Maybe we'd better hang
Dostoyevsky? Teryokhin has one/
801
00:59:18,560 --> 00:59:21,518
You'd better get the names of
Dmitri Sergeyevich's guarantors/
802
00:59:22,320 --> 00:59:24,914
So l couldn't let the old man
go just freebie/
803
00:59:25,320 --> 00:59:28,357
ln that case l would be ashamed
to look my comrades in the eye/
804
00:59:32,120 --> 00:59:35,112
You know, whatever they
may be saying about Chichevikin,
805
00:59:35,280 --> 00:59:37,874
l'll always remember
him with a warm feeling/
806
00:59:38,280 --> 00:59:43,479
You know, every profession has
its own code of honor,
807
00:59:43,880 --> 00:59:47,190
a code of some unwritten
rules, if you like/
808
00:59:48,080 --> 00:59:50,913
He just couldn't
act otherwise/
809
00:59:51,280 --> 00:59:55,876
Certainly, in his place
l would've done exactly that/
810
00:59:56,720 --> 01:00:01,430
As any of us, noble and true
to one's duty people/
811
01:00:01,840 --> 01:00:04,798
And l will continue to be
a friend of his family/
812
01:00:05,200 --> 01:00:08,237
And our kids will always
say 'hi' to each other/
813
01:00:16,040 --> 01:00:18,759
You've sold Russia, sold it
814
01:00:19,320 --> 01:00:20,799
to America and lsrael!
815
01:00:21,160 --> 01:00:24,311
l did?! l've worked for 20 years
at a regional committee's canteen!
816
01:00:24,480 --> 01:00:27,472
And you've sold it, yes!
817
01:00:38,240 --> 01:00:40,196
What do you want? Who are you?
818
01:00:40,960 --> 01:00:42,712
Fucking fighters!
819
01:01:00,400 --> 01:01:02,277
PROSECUTE THE lNVESTlGATORS!
FREEDOM TO KlLOVATOV!
820
01:01:20,600 --> 01:01:23,478
Fathers, maybe l don't understand
something/
821
01:01:24,320 --> 01:01:25,958
Then explain it to me/
822
01:01:26,200 --> 01:01:29,636
Have you seen ''The Terminator''
starring Schwarzenegger?
823
01:01:29,880 --> 01:01:31,108
We've seen everything/
824
01:01:31,320 --> 01:01:34,710
- Remember the artificial man?
- We remember everything/
825
01:01:35,160 --> 01:01:37,116
As long as he has at least one organ
functioning,
826
01:01:37,320 --> 01:01:40,073
he keeps crawling/ He's cursing,
yet he's crawling/
827
01:01:40,320 --> 01:01:42,197
Let him go on crawling/
828
01:01:42,440 --> 01:01:46,433
- He might crawl to a beauty contest/
- That was all about you/
829
01:01:50,240 --> 01:01:51,992
Can we step out for a minute?
830
01:01:56,200 --> 01:01:57,792
Careful, Lyova/
831
01:01:58,760 --> 01:02:01,558
Some bastard wrote on the car!
832
01:02:01,720 --> 01:02:03,358
Get in, quick!
833
01:02:05,720 --> 01:02:07,472
Watch your head/
834
01:02:11,000 --> 01:02:11,955
Granddad/
835
01:02:18,480 --> 01:02:19,515
What is it now?
836
01:02:23,400 --> 01:02:24,435
Take care/
837
01:02:26,000 --> 01:02:27,035
Right/
838
01:02:49,520 --> 01:02:51,556
You're peeling very well, Lyovka/
839
01:02:56,200 --> 01:02:57,235
Peeling potatoes?
840
01:02:58,520 --> 01:03:00,715
Fighters with the regime got hungry/
841
01:03:01,480 --> 01:03:02,913
What are you looking at?
842
01:03:03,640 --> 01:03:06,313
Ah, the cigarette/
l'm smoking/
843
01:03:07,440 --> 01:03:09,510
One after another, chain-smoking/
844
01:03:09,960 --> 01:03:12,554
Can you forbid me?
lt's ridiculous!
845
01:03:12,760 --> 01:03:16,594
l'm 35, and l'm hiding
cigarettes like a schoolgirl/
846
01:03:16,760 --> 01:03:18,876
l'm not going to hide anymore/
847
01:03:20,960 --> 01:03:22,313
There, see?
848
01:03:25,840 --> 01:03:27,512
You've ruined my life/
849
01:03:28,440 --> 01:03:30,556
First you've ruined mother's life,
then mine/
850
01:03:31,280 --> 01:03:33,919
l'm so unhappy because of you/
851
01:03:34,360 --> 01:03:35,679
Why, Sonya?
852
01:03:35,840 --> 01:03:39,230
Because you always
rejected everyone!
853
01:03:39,600 --> 01:03:44,435
You didn't care a damn about my life,
with your egoism and your tyranny!
854
01:03:44,640 --> 01:03:46,392
lt suits you to have a nurse
in the house/
855
01:03:46,560 --> 01:03:50,030
Dad, please eat, take your medicine,
don't sleep in the toilet/
856
01:03:50,360 --> 01:03:53,272
When did you buy yourself
buttermilk the last time?
857
01:03:53,600 --> 01:03:56,319
No, he can't, the saleslady
is getting on his nerves!
858
01:03:56,560 --> 01:04:00,109
And he doesn't have money/
What did he raise his daughter for?
859
01:04:00,280 --> 01:04:03,636
She's a working cow, she'll earn
some extra money typing/
860
01:04:11,040 --> 01:04:12,473
And you know///
861
01:04:14,320 --> 01:04:16,788
My child could've been
ten years old now/
862
01:04:19,760 --> 01:04:21,352
Why are you staring?
863
01:04:22,400 --> 01:04:23,913
Don't stare at me like that/
864
01:04:26,600 --> 01:04:28,192
l got scared/
865
01:04:29,280 --> 01:04:30,474
And what about dad?
866
01:04:31,520 --> 01:04:33,431
How is dad going to take it?
867
01:04:34,480 --> 01:04:36,436
Dad will get so upset/
868
01:04:39,480 --> 01:04:41,994
And what if the man deserted me?
869
01:04:44,000 --> 01:04:45,513
What if it didn't work?
870
01:04:47,840 --> 01:04:49,114
So what?
871
01:04:50,280 --> 01:04:54,114
Don't you understand it's my life?
872
01:04:59,840 --> 01:05:03,719
lf it were not for you,
l would have kept that child/
873
01:05:06,880 --> 01:05:08,154
You know///
874
01:05:10,160 --> 01:05:14,153
You used to be for me///
the best/
875
01:05:15,480 --> 01:05:18,631
The most honest and noble
man in the world/
876
01:05:21,440 --> 01:05:24,034
And now l don't even feel sorry
for you/
877
01:05:39,360 --> 01:05:42,318
You should buy
new eyeglasses, Lyovka/
878
01:05:57,360 --> 01:05:58,679
Knock, knock, knock/
879
01:06:00,040 --> 01:06:01,439
Anybody home?
880
01:06:01,720 --> 01:06:04,917
l think l met your
daughter on the stairs/
881
01:06:05,760 --> 01:06:08,593
And l have two,
the boy is already grownup/
882
01:06:16,320 --> 01:06:18,959
Vanya, who is that?
883
01:06:19,960 --> 01:06:21,996
l have no idea/
884
01:06:24,040 --> 01:06:25,155
Who are you?
885
01:06:28,280 --> 01:06:30,555
l love my son so much/
886
01:06:31,600 --> 01:06:34,273
He's a clever, quiet boy/ He writes
poetry/
887
01:06:34,840 --> 01:06:38,549
He's exempted from the army,
but when we got a draft card
888
01:06:39,160 --> 01:06:40,991
l realized things looked bad/
889
01:06:53,720 --> 01:06:56,632
lt's good that you came, son/
Things look bad/
890
01:06:58,880 --> 01:07:01,348
Our army is short of
draftees now/
891
01:07:02,200 --> 01:07:05,556
While everybody tries
to violate our borders/
892
01:07:09,760 --> 01:07:12,035
The prosecutors had incriminating
material on the generals,
893
01:07:12,280 --> 01:07:15,238
and the generals had no incriminating
material on the prosecutors/
894
01:07:15,480 --> 01:07:17,869
So they felt very hurt/
895
01:07:18,080 --> 01:07:22,232
We're very hurt, son/
We withdrew our candidate/
896
01:07:22,440 --> 01:07:24,431
And he would've been such a good
deputy/
897
01:07:24,640 --> 01:07:27,279
And in return, we didn't even
get a thank you/
898
01:07:28,040 --> 01:07:29,234
lt's not nice/
899
01:07:30,160 --> 01:07:34,039
Are there people in your department
who don't take bribes?
900
01:07:34,560 --> 01:07:37,028
There are/
But he's on leave now/
901
01:07:37,720 --> 01:07:39,915
Well, he doesn't interest us/
902
01:07:40,360 --> 01:07:42,874
Help yourself to the cake, don't be
shy/
903
01:07:53,680 --> 01:07:55,796
l came about Dmitri Sergeyevich/
904
01:07:57,040 --> 01:08:01,352
He sends his regards and
hopes to see you soon/
905
01:08:29,320 --> 01:08:31,595
Men, there's such a metamorphosis/
906
01:08:31,960 --> 01:08:35,191
We promised to the priest
that for a month after///
907
01:08:35,440 --> 01:08:38,193
- After Christmas///
- After Easter/
908
01:08:39,480 --> 01:08:40,708
Yes, after Easter/
909
01:08:40,920 --> 01:08:43,195
We'll behave ourselves,
no grass,
910
01:08:43,360 --> 01:08:45,874
no messing up/
911
01:08:46,120 --> 01:08:48,270
We held out for 10 days/
912
01:08:48,440 --> 01:08:50,396
- Eleven/
- Why? Ten/
913
01:08:50,560 --> 01:08:53,358
- lt was Monday then/
- We returned from the dacha on Sunday/
914
01:08:53,520 --> 01:08:54,999
But we went there on Monday/
915
01:08:55,160 --> 01:08:56,559
Right, 1 1 /
916
01:08:56,720 --> 01:09:01,191
Yesterday we arrived,
quiet and peaceful, like people/
917
01:09:01,520 --> 01:09:05,672
There those granddads come, ''Give us
250 bucks and take our wheels/''
918
01:09:05,840 --> 01:09:07,671
- 300/
- Yes, 300/
919
01:09:08,480 --> 01:09:12,314
We got into the buggy to try it,
to see if the engine was working/
920
01:09:12,480 --> 01:09:16,359
- lt didn't haul at all/
- Why not? lt's a normal car/
921
01:09:16,520 --> 01:09:18,556
- We'd made about 400 meters/
- Even less/
922
01:09:18,720 --> 01:09:20,915
- Why less?
- Less/
923
01:09:21,080 --> 01:09:23,355
But why/// all right, less/
924
01:09:23,960 --> 01:09:28,875
We pull up, the guards are there,
but there's no Jeep/
925
01:09:29,360 --> 01:09:33,672
l was so surprised, l said:
''Where's the Jeep, men?''
926
01:09:34,600 --> 01:09:36,272
They say, ''lt's gone/''
927
01:10:09,480 --> 01:10:13,314
That's how it is, men/ We couldn't
hold ourselves in rein any more/
928
01:10:13,520 --> 01:10:17,479
l didn't get it who he was/
Did you get it?
929
01:10:18,080 --> 01:10:21,789
They say from some///
first squadron/
930
01:10:34,240 --> 01:10:36,515
Remove your dirty hat
from the table/
931
01:10:43,520 --> 01:10:46,398
- Can you make it to home?
- l can/ And you?
932
01:10:47,360 --> 01:10:48,634
lt's my heart/
933
01:10:51,960 --> 01:10:54,394
Oh, l almost forgot/
Just five grams/
934
01:10:57,760 --> 01:10:58,749
Here/
935
01:10:59,080 --> 01:11:01,389
We've done a very good job/
936
01:11:02,520 --> 01:11:05,557
- Take a pie/
- Did you say it was stolen?
937
01:11:05,760 --> 01:11:07,193
- l did/
- And he?
938
01:11:07,360 --> 01:11:11,592
He said:
''Stolen doesn't mean bad/''
939
01:11:12,960 --> 01:11:16,157
lf you could just see yourself!
You know who you look like?
940
01:11:17,320 --> 01:11:19,151
- Like Pinochet/
- Oh, come on///
941
01:11:19,320 --> 01:11:21,311
Watch out, don't get in a mess again/
942
01:11:21,480 --> 01:11:24,836
Don't you worry/
They can't fool me/
943
01:11:26,800 --> 01:11:27,915
l'm not that kind of man/
944
01:11:28,160 --> 01:11:31,596
This is, Lyova, our Russian bistro/
945
01:11:32,560 --> 01:11:37,475
Our own delicious pies, tea/
They have honey brew/ Want some?
946
01:11:38,120 --> 01:11:40,236
Vanya, is there a restroom here?
947
01:11:40,920 --> 01:11:44,595
What do you think of us?
Comrade waiter/
948
01:11:45,000 --> 01:11:47,753
Please show this comrade
to the restroom/
949
01:11:49,320 --> 01:11:51,072
What restroom?
Keep quiet/
950
01:12:02,520 --> 01:12:04,636
l wish we'd been shot down then,
Lyovka/
951
01:12:17,120 --> 01:12:20,635
l took it so many times and l still
feel nervous like a little girl/
952
01:12:24,040 --> 01:12:25,598
- Who's he talking to?
- To himself/
953
01:12:27,200 --> 01:12:28,872
Come/// in/
954
01:12:40,480 --> 01:12:43,358
- Comrade///
- What is your business?
955
01:12:48,400 --> 01:12:53,315
Ah, you're about changing
the injunction of your friend/
956
01:13:05,280 --> 01:13:06,793
Nice case/
957
01:13:11,080 --> 01:13:13,878
- Convenient/ Where do you get them?
- Edik/
958
01:13:14,400 --> 01:13:16,960
- Slavik/ Where do you get them?
- No, Edik/
959
01:13:17,280 --> 01:13:18,759
From the car service/
960
01:13:19,280 --> 01:13:20,872
Strange/
961
01:13:24,200 --> 01:13:27,237
Comrade/
First, Mitka/
962
01:13:29,120 --> 01:13:32,192
Don't interrupt/ You think some
speculator working here?
963
01:13:41,520 --> 01:13:45,479
They say that in critical situations
people get a faculty of presentiment/
964
01:13:46,920 --> 01:13:48,035
lt's a lie/
965
01:13:49,640 --> 01:13:51,596
No presentiments/
966
01:13:52,520 --> 01:13:57,469
No such moments when you see
your life flashing before your eyes/
967
01:13:58,880 --> 01:14:02,236
No such things as your mother's
loving hands, or your first kiss,
968
01:14:02,480 --> 01:14:05,392
or a sunray reflection
dancing in the dark
969
01:14:05,560 --> 01:14:09,155
of a prison cell
on the day of the first interrogation/
970
01:14:40,720 --> 01:14:44,315
Bullshit/ Lies/
Poetic fiction/
971
01:15:04,400 --> 01:15:05,355
Vanya/
972
01:15:06,920 --> 01:15:08,751
l'll tell you everything later, Lyova/
973
01:15:09,520 --> 01:15:11,636
A step/ A step/
974
01:15:23,240 --> 01:15:24,116
Stepanyuk!
975
01:15:24,280 --> 01:15:27,238
l've been stalking you
from the eatery/
976
01:15:27,480 --> 01:15:29,277
You dimwits!
977
01:15:29,520 --> 01:15:31,875
- You gave him a bribe?
- We did/
978
01:15:32,400 --> 01:15:33,753
Who's doing it like that?
979
01:15:33,920 --> 01:15:37,754
And that Nikitin of yours is just
a bastard/ He didn't help/
980
01:15:37,920 --> 01:15:40,480
lf he hasn't done it for me,
it means he couldn't/
981
01:15:40,640 --> 01:15:42,392
lt means it's hopeless/
982
01:15:42,560 --> 01:15:44,073
That's the end of your Kilovatov/
983
01:15:44,240 --> 01:15:47,915
What d'you mean, the end?
Stop croaking!
984
01:15:48,200 --> 01:15:52,273
They don't care a damn for you in your
department/ Called you an old dolt/
985
01:15:52,440 --> 01:15:53,998
And that was the mildest expression/
986
01:15:54,160 --> 01:15:55,991
Well, we'll have to see yet/
987
01:15:56,400 --> 01:15:58,516
- What else did they call me?
- An old dolt/
988
01:15:59,080 --> 01:16:01,753
A nasty, despicable old man/
989
01:16:02,440 --> 01:16:04,715
- And also/// also///
- ldiot/
990
01:16:04,880 --> 01:16:07,394
Oh, idiot, it goes without saying/
991
01:16:07,560 --> 01:16:09,790
Something that stinks/
Yes, shithead!
992
01:16:10,080 --> 01:16:12,036
All right, enough/
993
01:16:17,560 --> 01:16:19,152
Lyovka, it's for you/
994
01:16:20,400 --> 01:16:22,834
Put it here, in your pocket/
The lighter, in here/
995
01:16:24,480 --> 01:16:25,833
Wait, sorry/
996
01:16:27,160 --> 01:16:30,311
Leave the parrot alone/ You want
to take it along to heaven?
997
01:16:30,480 --> 01:16:34,598
- l want to cover him/
- What difference will it make?
998
01:16:35,800 --> 01:16:36,835
Careful/
999
01:16:39,000 --> 01:16:42,037
Here, l found it/
lt was under the sewing machine/
1000
01:16:44,080 --> 01:16:45,911
Come on/ Easy, easy/
1001
01:16:47,040 --> 01:16:48,598
Boys, wait!
1002
01:16:49,760 --> 01:16:51,159
- Ninka/
- Vanya!
1003
01:16:51,840 --> 01:16:52,795
Lyova!
1004
01:16:56,400 --> 01:16:58,436
Vanya, my dear!
1005
01:17:00,280 --> 01:17:01,235
Lyova/
1006
01:17:02,840 --> 01:17:05,513
- Nina/
- Lyova dear/
1007
01:17:06,840 --> 01:17:08,512
My dear duckling/
1008
01:17:10,360 --> 01:17:12,874
You have/// two braids/
1009
01:17:13,760 --> 01:17:17,514
- No/
- A funny chintz dress/
1010
01:17:18,480 --> 01:17:22,519
With a collar/
And an ink spot on your hand/
1011
01:17:23,880 --> 01:17:24,835
No/
1012
01:17:25,840 --> 01:17:27,831
And a scratched knee/
1013
01:17:28,000 --> 01:17:30,275
- No/
- Yes, yes/
1014
01:17:30,480 --> 01:17:33,313
l have gout on my knee now/
1015
01:17:33,480 --> 01:17:35,038
Everything's different, Lyova/
1016
01:17:35,240 --> 01:17:38,277
No, it's not true/
1017
01:17:39,400 --> 01:17:40,515
Everything is so/
1018
01:17:40,920 --> 01:17:42,672
- Everything's different/
- No, it is not/
1019
01:17:43,040 --> 01:17:44,712
You see, Nina,
1020
01:17:45,400 --> 01:17:49,916
for me, in any case, it's
exactly like this/ Nina dear!
1021
01:17:52,880 --> 01:17:54,711
Nina, he likes nuts!
1022
01:17:54,880 --> 01:17:58,589
Come on, forget your nuts/
Get in, quick/
1023
01:17:59,040 --> 01:18:00,314
Zhorik!
1024
01:18:25,840 --> 01:18:26,795
That was all/
1025
01:18:28,680 --> 01:18:30,511
lt was the last time l saw them/
1026
01:18:51,240 --> 01:18:54,038
- That's Nikitin/
- The bald one?
1027
01:18:54,720 --> 01:18:56,153
Yes, the bald one/
1028
01:18:57,440 --> 01:18:58,316
Well///
1029
01:18:59,880 --> 01:19:03,714
Flight 18-47, departing in 15 minutes/
1030
01:19:03,880 --> 01:19:05,279
Hold it, Lyovka/
1031
01:19:05,640 --> 01:19:07,278
- ln 15 minutes?
- Yes/
1032
01:19:10,360 --> 01:19:11,634
Help you God/
1033
01:19:13,960 --> 01:19:17,589
As a child l wanted to repeat
the life of Pavka Korchagin/
1034
01:19:18,160 --> 01:19:20,355
Not in a literal sense, of course/
1035
01:19:20,920 --> 01:19:24,151
''Nikitin,'' l was told/ ''Forward!''
And l went forward/
1036
01:19:24,640 --> 01:19:26,631
lf l couldn't walk, l crawled/
1037
01:19:27,720 --> 01:19:28,994
Now l'm wheeling/
1038
01:19:31,720 --> 01:19:33,711
Other people somehow managed
1039
01:19:34,000 --> 01:19:36,514
and went to fight corruption
in English-speaking countries/
1040
01:19:36,760 --> 01:19:40,594
And l'm a hard worker by birth
and have always remained in harness
1041
01:19:40,840 --> 01:19:42,353
like a mule/
1042
01:19:43,640 --> 01:19:46,108
So as soon as l solved
the problem of the generals,
1043
01:19:46,360 --> 01:19:48,874
the tennis players decided to send me
to fight corruption
1044
01:19:49,040 --> 01:19:52,157
in our trade
representations in Ukraine/
1045
01:19:53,120 --> 01:19:55,475
Everything was thought out to detail/
1046
01:19:56,160 --> 01:19:59,596
Everything was done
in strict secrecy,
1047
01:19:59,800 --> 01:20:01,870
my ticket was bought to other name/
1048
01:20:02,320 --> 01:20:04,880
l was flying with a false passport/
1049
01:20:05,120 --> 01:20:08,032
And l had not
a slightest doubt
1050
01:20:08,240 --> 01:20:11,073
about the successful outcome
of the operation/
1051
01:20:11,400 --> 01:20:13,755
Hello/
You flying too?
1052
01:20:13,920 --> 01:20:15,672
What else can l be doing here?
1053
01:20:15,840 --> 01:20:19,071
Mister Nikitin, come at once
to the plane's fore part/
1054
01:20:19,240 --> 01:20:20,355
Your friends are waiting for you there/
1055
01:20:20,560 --> 01:20:23,632
An amazing country/
Always looking for someone/
1056
01:20:25,120 --> 01:20:26,872
Oh, that's the one who was looking/
1057
01:20:28,760 --> 01:20:30,239
Oh, he was looking for this one/
1058
01:20:30,480 --> 01:20:32,596
Why are you pestering me like a fly?
1059
01:20:35,080 --> 01:20:37,355
- Lyovka, he's not here/
- lt's impossible/
1060
01:20:37,600 --> 01:20:41,957
He's not here, he's not on the list/
We're going to call the special force/
1061
01:20:42,440 --> 01:20:46,558
Wait a second/
Just a second/ l'll be right back/
1062
01:20:46,800 --> 01:20:49,075
What d'you mean, a second?!
1063
01:20:51,120 --> 01:20:52,314
ls that you, Lena?
1064
01:20:55,840 --> 01:20:56,875
Yes, it's me/
1065
01:20:59,040 --> 01:21:00,712
Excuse me, guys/
1066
01:21:01,640 --> 01:21:05,474
Oh, lvan Vassilyevich!
Long time no see!
1067
01:21:08,160 --> 01:21:09,832
ls that some kind of a joke?
1068
01:21:10,160 --> 01:21:11,752
lt's not a joke, Kostya/
1069
01:21:12,600 --> 01:21:17,435
Come on, your gun,
with the handle forward, slowly/
1070
01:21:18,000 --> 01:21:20,514
On the count of one/
You know me, Kostya/
1071
01:21:26,120 --> 01:21:29,749
That's good/
lt's all because you were a D student/
1072
01:21:30,240 --> 01:21:33,038
Played hooky/
You thought it wouldn't come useful/
1073
01:21:33,440 --> 01:21:37,831
And l taught you not to open
the door even to your mom and dad/
1074
01:21:39,360 --> 01:21:40,679
What is this, exercises?
1075
01:21:41,080 --> 01:21:44,470
- Do you know each other?
- We do/
1076
01:21:47,360 --> 01:21:50,033
And what's the reason,
if you are not absolutely crazy?
1077
01:21:50,720 --> 01:21:52,995
l have Mitka Kilovatov in prison/
1078
01:21:54,800 --> 01:21:56,313
So, l beg your pardon/
1079
01:21:57,200 --> 01:21:59,236
Kostya, turn on the loudspeaker/
1080
01:22:01,200 --> 01:22:05,557
Attention! Attention!
Dyakov's speaking/
1081
01:22:06,040 --> 01:22:09,715
Comrade passengers,
please remain calm/
1082
01:22:10,360 --> 01:22:13,352
And don't leave your seats
without our permission/
1083
01:22:14,080 --> 01:22:20,428
l temporarily hijacked this plane,
and l don't see any reason for panic/
1084
01:22:21,120 --> 01:22:22,314
l don't see any/
1085
01:22:24,360 --> 01:22:26,032
l have a comrade aboard/
1086
01:22:27,760 --> 01:22:28,954
With a bomb/
1087
01:22:32,480 --> 01:22:33,879
Listen to me, Alyosha/
1088
01:22:34,320 --> 01:22:37,392
l'm not going to tell anyone
how l got on the plane/
1089
01:22:37,800 --> 01:22:40,109
Even to you, though
you're a big boss/
1090
01:22:40,680 --> 01:22:43,114
l won't tell it
even if l'm tortured/ You got it?
1091
01:22:44,160 --> 01:22:45,195
l got it/
1092
01:22:46,360 --> 01:22:48,430
We temporarily hijacked the plane/
1093
01:22:48,600 --> 01:22:53,435
We went amiss with one prosecutor/
May he burn in hell!
1094
01:22:54,560 --> 01:22:56,676
Find someone who has more clout
1095
01:22:57,120 --> 01:23:00,749
and make them bring
Mitka Kilovatov here/
1096
01:23:01,080 --> 01:23:02,752
He's in Matrosskaya Tishina Prison/
1097
01:23:03,200 --> 01:23:07,990
They better do it before the parade,
or l'll shoot everybody to hell!
1098
01:23:08,560 --> 01:23:09,515
Yes/
1099
01:23:14,040 --> 01:23:15,393
What? Got yourselves in a mess?
1100
01:23:15,840 --> 01:23:17,239
lt's you who got in a mess!
1101
01:23:17,480 --> 01:23:18,629
Bribe-takers!
1102
01:23:19,000 --> 01:23:19,989
Corrupted people!
1103
01:23:20,360 --> 01:23:21,509
What do they want?
1104
01:23:21,720 --> 01:23:23,711
They want Kilovatov/
1105
01:23:24,000 --> 01:23:26,355
Give them their Kilovatov
and then we'll bang them/
1106
01:23:26,560 --> 01:23:29,313
You want us to dance
to the terrorists' tune?
1107
01:23:29,640 --> 01:23:31,676
All right, then we'll bang right away/
1108
01:23:31,840 --> 01:23:35,879
They have 60 people aboard/
Bang, but you will answer for it/
1109
01:23:36,320 --> 01:23:41,269
What do the experts say?
ls it possible to bang selectively?
1110
01:23:41,520 --> 01:23:44,876
Center, if we bang,
we'll bang them all/
1111
01:23:45,400 --> 01:23:49,279
Nikitin is on board on a special
mission under the name of Patsevich/
1112
01:23:49,520 --> 01:23:52,193
Fuck you
and your Nikitin!
1113
01:23:52,560 --> 01:23:55,677
We're having a national holiday!
We'll be put to shame before the world!
1114
01:23:55,880 --> 01:23:57,074
We can negotiate/
1115
01:23:57,560 --> 01:24:00,074
- Who are you, son?
- A psychologist/
1116
01:24:00,560 --> 01:24:02,755
We're not going to play
to the terrorists' tune!
1117
01:24:03,720 --> 01:24:05,756
We'll just pretend/
1118
01:24:06,800 --> 01:24:09,030
l see/ And then we'll bang them!
1119
01:24:09,240 --> 01:24:12,471
Why bang?!
Why bang?!
1120
01:24:13,600 --> 01:24:16,194
lf they let everyone go,
why bang?
1121
01:24:16,360 --> 01:24:18,669
We'll just arrest them!
1122
01:24:19,040 --> 01:24:22,794
And the chief will commend you
and will skin us alive/
1123
01:24:38,880 --> 01:24:40,996
All right, sons, we'll come to
an agreement/
1124
01:24:42,040 --> 01:24:45,396
Hello, Lev Markovich/
How is your parrot?
1125
01:24:45,800 --> 01:24:46,755
He's fine, thank you/
1126
01:24:47,280 --> 01:24:50,636
Lev Markovich,
l see you got in trouble/
1127
01:24:51,640 --> 01:24:52,868
Are you going to shoot?
1128
01:24:53,720 --> 01:24:55,472
l hope l won't have to/
1129
01:24:56,320 --> 01:25:01,075
Of course, it's a silly question/
Why shoot, if you got a bomb/
1130
01:25:01,720 --> 01:25:03,312
ls it safe with you?
1131
01:25:03,800 --> 01:25:07,110
Don't worry/
How is your Joseph?
1132
01:25:07,520 --> 01:25:10,956
Oh, Joseph, look,
he remembers you/
1133
01:25:11,160 --> 01:25:13,071
He wants you to be his model hero/
1134
01:25:13,280 --> 01:25:16,556
So l bought him weights/
How do you like it?
1135
01:25:16,720 --> 01:25:19,109
- Shalom, Morgulis/
- Shalom, Joseph/
1136
01:25:20,960 --> 01:25:24,794
l'm a bad model/
Don't ever follow it/
1137
01:25:25,600 --> 01:25:29,195
lt's amazing! He told me
right away that he was a raider/
1138
01:25:32,880 --> 01:25:35,474
And after the successful
completion of the mission
1139
01:25:36,080 --> 01:25:40,437
l planned to take a vacation and,
true to our good old tradition,
1140
01:25:40,760 --> 01:25:43,797
sail with my friends
down the Urals' mountain rivers/
1141
01:25:51,880 --> 01:25:53,677
Who?! What?!
1142
01:25:56,080 --> 01:25:57,718
What, Lyovka?
1143
01:25:58,440 --> 01:25:59,395
Nothing/
1144
01:26:06,760 --> 01:26:08,512
Psychologically,
1145
01:26:09,280 --> 01:26:11,316
our task is very simple/
1146
01:26:11,680 --> 01:26:14,035
Your parents
are in a stressful situation,
1147
01:26:14,200 --> 01:26:15,918
they don't realize
what they're doing/
1148
01:26:16,240 --> 01:26:17,832
Like in a delirium tremens?
1149
01:26:18,240 --> 01:26:20,470
Right, like in a delirium tremens/
1150
01:26:20,640 --> 01:26:22,437
By the way, do you know each other?
1151
01:26:22,880 --> 01:26:25,838
You know, Sasha, l had no idea
that Lev Markovich had///
1152
01:26:26,000 --> 01:26:28,230
Listen, psychologist, l can't do it
today/
1153
01:26:28,400 --> 01:26:30,277
lt's a bad day for me/
You do it yourself/
1154
01:26:30,440 --> 01:26:32,635
No, he is your father/
1155
01:26:33,200 --> 01:26:37,193
lf my father had hijacked a plane,
then it would be different/
1156
01:26:37,920 --> 01:26:40,753
So, once again/
Your task is extremely simple/
1157
01:26:41,160 --> 01:26:46,518
While talking to them, you should
remember something good, pleasant,
1158
01:26:46,920 --> 01:26:50,037
something positive
that binds you together/
1159
01:26:50,360 --> 01:26:52,157
Say, something from your childhood/
1160
01:26:52,360 --> 01:26:54,954
Well, he sent me a postcard
on the Army Day/
1161
01:26:55,400 --> 01:26:56,833
Good boy/
1162
01:26:57,400 --> 01:27:01,518
No, l can't do it today/
You're being paid for it, you do it/
1163
01:27:01,680 --> 01:27:02,999
Sasha, he may be killed/
1164
01:27:03,160 --> 01:27:05,628
Don't butt in, baby, okay?
1165
01:27:05,840 --> 01:27:09,071
Mind your own father/ You must've
given him a heluva time/
1166
01:27:09,280 --> 01:27:10,508
ldiot/
1167
01:27:21,840 --> 01:27:24,434
Sixth, what happened to this one?
1168
01:27:25,760 --> 01:27:28,274
A weight must have landed on his head/
1169
01:27:34,360 --> 01:27:37,875
Sixth! He came out on the ladder/
Take him/
1170
01:27:48,560 --> 01:27:49,675
Here/
1171
01:27:50,320 --> 01:27:53,392
l don't know if l'm going
to be proud of you,
1172
01:27:54,000 --> 01:27:57,436
but what you did
deserves some respect/
1173
01:27:59,080 --> 01:28:00,035
Granddad/
1174
01:28:01,200 --> 01:28:03,395
Maybe l should knock them off too?
1175
01:28:03,600 --> 01:28:06,194
No/
Once was enough/
1176
01:28:08,120 --> 01:28:09,075
Lyova/
1177
01:28:10,360 --> 01:28:12,351
Are you asleep, Lyova?
1178
01:28:12,520 --> 01:28:13,953
No, just thinking/
1179
01:28:14,560 --> 01:28:16,994
- Don't sleep/
- No, l'm not/
1180
01:28:19,400 --> 01:28:20,515
Why don't you eat?
1181
01:28:23,640 --> 01:28:24,834
l don't want to/
1182
01:28:26,920 --> 01:28:30,754
l got you mixed up in that hijacking///
1183
01:28:32,080 --> 01:28:34,230
l don't know how it happened/
1184
01:28:34,760 --> 01:28:37,433
We had no choice, lvan/
1185
01:28:38,720 --> 01:28:40,836
What if they don't bring Mitka?
1186
01:28:43,800 --> 01:28:44,994
We'll shoot ourselves/
1187
01:28:48,600 --> 01:28:50,909
- He's so young/
- Who?
1188
01:28:51,720 --> 01:28:53,233
That Patsevich/
1189
01:28:53,920 --> 01:28:55,399
A very good-looking man/
1190
01:28:55,560 --> 01:28:58,791
Bad luck/ What do you expect,
having such a name?
1191
01:28:59,200 --> 01:29:04,115
Attention, board 62/
lvan Afanasyevich! Lev Markovich!
1192
01:29:04,680 --> 01:29:08,116
Put on earphones, your children
want to speak to you/
1193
01:29:09,160 --> 01:29:11,674
l repeat, your children
want to speak to you/
1194
01:29:14,200 --> 01:29:17,237
Hello, dad/
Dad, can you hear me?
1195
01:29:17,760 --> 01:29:19,034
Just a minute, wait/
1196
01:29:19,480 --> 01:29:22,472
Hello, dad/
Dad, can you hear me?
1197
01:29:22,800 --> 01:29:24,153
Can you hear me now?
1198
01:29:24,440 --> 01:29:28,638
Sonya, did they hurt you?
Did they bring you here by force?
1199
01:29:29,000 --> 01:29:32,037
Oh, my God, dad,
nobody was hurting me/
1200
01:29:32,320 --> 01:29:37,155
They said if you come out
yourselves, you'll be amnestied/
1201
01:29:37,520 --> 01:29:40,159
Only you must come out yourselves/
Do you hear me?
1202
01:29:40,560 --> 01:29:43,836
Sonya/// is it true///
1203
01:29:44,960 --> 01:29:47,872
what you said about the child?
1204
01:29:48,280 --> 01:29:50,111
What difference does it make now?
1205
01:29:50,600 --> 01:29:53,034
lt's not the right time to discuss it/
1206
01:29:55,160 --> 01:29:56,832
So it's true/
1207
01:29:58,520 --> 01:30:00,476
l'll bear you many a child yet/
1208
01:30:02,080 --> 01:30:03,957
Do you want a grandchild?
1209
01:30:08,240 --> 01:30:12,472
So you were unhappy
with me, Sonya/
1210
01:30:13,200 --> 01:30:16,590
What are you talking about, dad?!
1211
01:30:17,160 --> 01:30:18,798
They're going to kill you/
1212
01:30:19,520 --> 01:30:22,717
l can't speak/
Let him speak/
1213
01:30:23,720 --> 01:30:26,314
All right, all right/
1214
01:30:38,240 --> 01:30:39,673
Lev Markovich!
1215
01:30:40,760 --> 01:30:41,954
This is Sasha/
1216
01:30:43,680 --> 01:30:46,319
l mean/// your son/
1217
01:30:48,320 --> 01:30:49,992
Hello, Sasha/
1218
01:30:52,760 --> 01:30:54,113
l don't know what to talk about/
1219
01:30:55,680 --> 01:30:56,317
l'll do it myself/
1220
01:30:56,880 --> 01:30:59,553
About the postcard/ The postcard/
1221
01:31:02,200 --> 01:31:06,034
Well/// when you left us,
1222
01:31:06,720 --> 01:31:08,676
l was very upset, and mother too/
1223
01:31:11,800 --> 01:31:14,758
We thought/// you'd come back and///
1224
01:31:15,800 --> 01:31:18,155
be sorry for not seeing
your son to have grown up/
1225
01:31:20,320 --> 01:31:23,869
Well/// you know///
l was a good student,
1226
01:31:24,960 --> 01:31:26,473
l did my morning exercises/
1227
01:31:27,320 --> 01:31:29,151
l thought l'd find you
1228
01:31:30,160 --> 01:31:31,593
and punch your head/
1229
01:31:32,600 --> 01:31:35,558
Tell him about the postcard/
About the postcard/
1230
01:31:40,000 --> 01:31:43,913
And now l don't know
what to say to you/
1231
01:31:44,560 --> 01:31:47,074
We even have different
last names/
1232
01:31:49,000 --> 01:31:49,955
Yes/
1233
01:31:51,280 --> 01:31:52,633
You're right, Sasha/
1234
01:31:55,480 --> 01:31:57,516
Stop playing the fool/
Come out/
1235
01:31:57,840 --> 01:32:00,479
Well, they say that you should///
1236
01:32:01,840 --> 01:32:04,070
stop playing the fool and come out/
1237
01:32:04,240 --> 01:32:05,116
Stop///
1238
01:32:05,280 --> 01:32:07,999
- What?
- Stop that circus and come out/
1239
01:32:08,200 --> 01:32:10,555
And stop that circus/
1240
01:32:12,520 --> 01:32:14,033
l was told you're married/
1241
01:32:15,480 --> 01:32:16,595
Yes, married/
1242
01:32:18,360 --> 01:32:21,193
l'm glad/
She must be a nice girl/
1243
01:32:22,480 --> 01:32:23,674
Yes, nice/
1244
01:32:25,320 --> 01:32:26,230
Only stupid/
1245
01:32:26,400 --> 01:32:30,109
Lev Markovich, don't listen to him/
You've got a fine son/
1246
01:32:30,280 --> 01:32:33,511
He looks like you/
l'm telling the truth/
1247
01:32:34,120 --> 01:32:36,156
Dad, do you hear me?
1248
01:32:36,320 --> 01:32:38,072
Hush, Sonka!
1249
01:32:38,760 --> 01:32:42,196
Go home/
No use tormenting yourself here/
1250
01:32:42,800 --> 01:32:45,519
Your father has never been a scoundrel
and will never be/
1251
01:32:46,040 --> 01:32:51,433
And if l'm guilty of anything,
l'll confess and may be forgiven/
1252
01:32:51,600 --> 01:32:54,637
Dad, come out,
or you won't have a daughter anymore/
1253
01:32:54,840 --> 01:32:56,353
Well, if l won't, l won't/
1254
01:32:56,920 --> 01:33:01,232
Let them bring Mitka, or we'll shoot
everybody to bloody hell!
1255
01:33:29,880 --> 01:33:34,237
Come on, stop it, guys!
Am l some kind of an actor?
1256
01:33:39,680 --> 01:33:41,511
Oh, children, children///
1257
01:33:43,720 --> 01:33:44,709
Well? What?
1258
01:33:45,960 --> 01:33:48,713
- Shall we bang?
- l'm afraid l'll bang someone here!
1259
01:33:50,600 --> 01:33:52,989
l'll bang like hell!
Do we have the connection?
1260
01:34:02,920 --> 01:34:03,636
Here we are/
1261
01:34:03,800 --> 01:34:07,395
Zvyagin, Zvyagin,
bring him here, bring him/
1262
01:34:07,560 --> 01:34:08,834
Bring him///
1263
01:34:14,280 --> 01:34:15,269
Please/
1264
01:34:15,440 --> 01:34:16,395
Zvyagin/
1265
01:34:17,760 --> 01:34:19,193
Why did you stop?
1266
01:34:20,720 --> 01:34:22,676
He's fixing his decorations/
1267
01:34:28,640 --> 01:34:32,394
Don't worry, they're not going
to storm two old men/
1268
01:34:32,960 --> 01:34:36,236
lt's ridiculous/ As for them,
they'll brawl a little and come out/
1269
01:34:37,800 --> 01:34:38,994
Mine won't come out/
1270
01:34:40,480 --> 01:34:41,833
l guess mine won't either/
1271
01:35:08,160 --> 01:35:11,869
Mitya! Mitya! Come on!
1272
01:35:13,400 --> 01:35:14,992
You see?
1273
01:35:15,960 --> 01:35:17,916
And you were afraid!
1274
01:35:18,160 --> 01:35:19,798
Who were you afraid of?
1275
01:35:20,160 --> 01:35:22,230
You're a fool, Vanka!
1276
01:35:25,520 --> 01:35:29,718
''Base'', ''Field'' here/
They let everyone go/ Everybody/
1277
01:35:29,960 --> 01:35:32,155
What d'you mean, everybody?
lt can't be/
1278
01:35:32,320 --> 01:35:34,470
All 62, according to the list/
1279
01:35:34,640 --> 01:35:39,919
l haven't seen anything like this in
any movie/ Come here, you look blue/
1280
01:35:41,600 --> 01:35:43,352
- We've landed in our land///
- lt's good/
1281
01:35:43,520 --> 01:35:44,953
Of course, it's good/
1282
01:35:45,120 --> 01:35:48,999
But hadn't my boy hit
that Patsevich on the head,
1283
01:35:49,200 --> 01:35:51,270
we would've been in the air
and blown up/
1284
01:35:51,480 --> 01:35:52,356
lt doesn't itch/
1285
01:35:52,520 --> 01:35:56,638
Sometimes it itches, sometimes not/
Each time it's different/
1286
01:35:58,200 --> 01:36:00,316
Don't be stubborn, fathers/
1287
01:36:01,280 --> 01:36:03,840
l'm telling you
as the President's representative/
1288
01:36:05,160 --> 01:36:06,718
l took my son along to see the parade/
1289
01:36:07,600 --> 01:36:09,511
And in his presence, l promise
1290
01:36:10,000 --> 01:36:13,276
to look into the matter,
into all of your grievances/
1291
01:36:14,000 --> 01:36:15,592
We'll punish the guilty ones/
1292
01:36:16,920 --> 01:36:18,114
Your actions,
1293
01:36:18,280 --> 01:36:21,511
that fall under the Criminal Code's
article, will be amnestied/
1294
01:36:21,880 --> 01:36:23,836
l swear to you/
1295
01:36:24,320 --> 01:36:26,834
ln short, fathers, come out/
1296
01:36:27,360 --> 01:36:29,271
The parade won't be the same
without you/
1297
01:36:30,040 --> 01:36:32,554
Shall we bring up a bus?
1298
01:36:33,560 --> 01:36:36,028
- Won't you trick us?
- No, l swear by my son/
1299
01:36:39,160 --> 01:36:40,036
Well? What?
1300
01:36:40,880 --> 01:36:41,835
What?
1301
01:36:42,760 --> 01:36:44,079
Lyova? Mitya?
1302
01:36:45,480 --> 01:36:47,710
Ah, what the heck!
1303
01:36:48,120 --> 01:36:50,714
All right, we'll be out in a minute/
1304
01:36:57,440 --> 01:37:01,877
''Field'', ''Base'' here/
Do you copy? We'll marinate them/
1305
01:37:02,760 --> 01:37:05,797
About time/
With dill or sliced?
1306
01:37:06,320 --> 01:37:08,436
Two with dill,
one sliced/
1307
01:37:09,000 --> 01:37:11,878
- Which one of the three?
- lt depends/
1308
01:37:13,240 --> 01:37:16,710
The generals will report the dead,
the prosecutors - two in prison/
1309
01:37:33,080 --> 01:37:37,358
Father, don't believe them!
They'll kill you! Take off! Father!
1310
01:37:45,160 --> 01:37:49,199
Where can they fly, son?
Back to 1945?
1311
01:37:49,880 --> 01:37:51,552
With modern rocketry?
1312
01:37:53,720 --> 01:37:57,315
Vanya, which are mine and which
are yours?
1313
01:37:58,320 --> 01:38:01,278
Let's spill them out/
Drop them in the hat/
1314
01:38:01,720 --> 01:38:06,669
Marry an old man,
1315
01:38:08,480 --> 01:38:13,156
Your last hour is getting nearer/
1316
01:38:15,200 --> 01:38:18,078
The sea of a tumultuous life
1317
01:38:20,080 --> 01:38:24,358
Turning to a little river/
1318
01:38:27,200 --> 01:38:32,399
Marry an old man,
1319
01:38:33,080 --> 01:38:38,359
Marry me, such a silly nerd/
1320
01:38:39,160 --> 01:38:43,358
The river, it's not all deep,
1321
01:38:45,720 --> 01:38:49,759
Ahead lies a quiet ford/
1322
01:38:52,680 --> 01:38:57,356
Marry an old man/
1323
01:38:59,280 --> 01:39:02,033
On a sunny shore by the stream,
1324
01:39:04,000 --> 01:39:07,436
Where young birds are flapping,
1325
01:39:08,760 --> 01:39:12,036
l'm saving my last dream
1326
01:39:14,320 --> 01:39:18,677
ln order to make you happy/
1327
01:39:21,560 --> 01:39:26,156
Marry an old man,
1328
01:39:27,080 --> 01:39:30,834
Marry an old man///
1329
01:39:56,640 --> 01:40:01,589
Marry an old man/
1330
01:40:02,120 --> 01:40:06,398
My last hour is getting nearer/
1331
01:40:07,280 --> 01:40:10,829
The sea of a tumultuous life
1332
01:40:12,840 --> 01:40:16,879
Turning to a little river/
1333
01:40:19,480 --> 01:40:24,679
Marry an old man,
1334
01:40:25,640 --> 01:40:28,996
Marry an old man///
1335
01:41:25,200 --> 01:41:28,112
lt's still a mystery
where they flew/
1336
01:41:28,400 --> 01:41:31,039
Their plane immediately
disappeared from the radar screens/
1337
01:41:31,240 --> 01:41:33,595
Search groups were looking
for it around the world,
1338
01:41:33,760 --> 01:41:35,352
but it never landed anywhere/
1339
01:42:02,720 --> 01:42:04,517
Parade!
1340
01:42:05,120 --> 01:42:07,076
Attention!
1341
01:43:01,680 --> 01:43:03,557
Now it's all history/
1342
01:43:03,760 --> 01:43:06,194
There are no more parades
on the Red Square/
1343
01:43:06,400 --> 01:43:08,630
Though a jubilee memorial
disc has been issued,
1344
01:43:08,800 --> 01:43:11,394
which is very popular/
1345
01:43:15,200 --> 01:43:18,829
Sonya got married to Sasha,
and my grandmother was born/
1346
01:43:19,520 --> 01:43:23,877
My grandmother had my mother,
and my mother had me/ That's all/
1347
01:44:02,120 --> 01:44:07,513
COMPOSlTlON
FOR VlCTORY DAY
1348
01:44:24,880 --> 01:44:28,077
Day of Victory seemed to be so distant
a day,
1349
01:44:28,320 --> 01:44:31,710
Like a smoldering fire ember melting
away/
1350
01:44:33,000 --> 01:44:36,197
We've gone miles, in heat, in dust,
in soot,
1351
01:44:36,560 --> 01:44:39,313
Bringing nearer that day as hard as we
only could/
1352
01:44:39,920 --> 01:44:42,673
That Day of Victory,
1353
01:44:44,040 --> 01:44:46,998
With a gunpowder taste,
1354
01:44:48,080 --> 01:44:50,514
That great holiday,
1355
01:44:51,440 --> 01:44:53,829
With gray hair and a young face,
1356
01:44:54,320 --> 01:44:57,073
That great happiness,
1357
01:44:57,640 --> 01:45:00,598
With tears in our eyes/
1358
01:45:03,480 --> 01:45:05,198
Day of Victory!
1359
01:45:05,680 --> 01:45:07,398
Day of Victory!
1360
01:45:07,840 --> 01:45:10,354
Day of Victory!
1361
01:45:28,520 --> 01:45:32,115
Hello, Mother, we came back, not all
of us///
1362
01:45:32,560 --> 01:45:35,597
What a joy it is to run in the morning
grass!
1363
01:45:37,200 --> 01:45:40,397
Half of Europe, half of the world, we
went the route,
1364
01:45:40,760 --> 01:45:43,638
Bringing nearer that day as hard as we
only could/
1365
01:45:44,120 --> 01:45:46,873
That Day of Victory,
1366
01:45:48,360 --> 01:45:51,193
With a gunpowder taste,
1367
01:45:52,560 --> 01:45:54,755
That great holiday,
1368
01:45:56,000 --> 01:45:58,195
With gray hair and a young face/
1369
01:45:58,480 --> 01:46:01,597
That great happiness,
1370
01:46:02,160 --> 01:46:05,755
With tears in our eyes/
1371
01:46:07,960 --> 01:46:09,598
Day of Victory!
1372
01:46:10,000 --> 01:46:11,718
Day of Victory!
1373
01:46:12,120 --> 01:46:14,350
Day of Victory!97608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.