All language subtitles for Sink.Or.Swim.2018.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT5_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,663 --> 00:00:40,083 You need to know from the get-go, this is about nothing r 2 00:00:40,250 --> 00:00:42,544 Just a geometrical contradiction. 3 00:00:44,129 --> 00:00:47,215 The story of a dumb, round planet revolving aimlessly 4 00:00:47,382 --> 00:00:50,969 around a dumb, round sun burning aimlessly. 5 00:00:52,053 --> 00:00:53,346 The story of a round belly 6 00:00:53,555 --> 00:00:56,641 purposefully containing a round, gooey thing. 7 00:00:57,100 --> 00:00:58,977 That becomes an un-gooey thing. 8 00:00:59,227 --> 00:01:01,354 That looks at lots of round things. 9 00:01:01,980 --> 00:01:03,523 The rounds of freedom. 10 00:01:04,649 --> 00:01:05,567 Sophie's round dots. 11 00:01:07,819 --> 00:01:09,446 Samantha's round rounds. 12 00:01:10,029 --> 00:01:12,198 As round as people's round glasses. 13 00:01:13,116 --> 00:01:13,908 Round. 14 00:01:20,206 --> 00:01:22,667 It's also the tale of a curve going straight 15 00:01:22,917 --> 00:01:25,044 and becoming a rigid angle. 16 00:01:25,837 --> 00:01:28,631 A square squishing a round with the rule book. 17 00:01:29,466 --> 00:01:31,217 A squared-off morality tale. 18 00:01:33,178 --> 00:01:34,679 Square education. 19 00:01:36,306 --> 00:01:38,349 Like square food at school, 20 00:01:38,516 --> 00:01:40,018 college, university... 21 00:01:40,602 --> 00:01:41,728 Square to the jaw like... 22 00:01:41,895 --> 00:01:42,562 It's over! 23 00:01:43,688 --> 00:01:45,899 As square as square people's glasses. 24 00:01:46,065 --> 00:01:46,983 Here we go. 25 00:01:47,859 --> 00:01:48,818 Square games. 26 00:01:50,111 --> 00:01:51,696 Square office life. 27 00:01:52,739 --> 00:01:54,657 Square. Like your father's cancer. 28 00:01:55,074 --> 00:01:55,867 Square. 29 00:01:57,202 --> 00:02:00,246 So we come to the contradictory aspect of our story. 30 00:02:00,413 --> 00:02:02,874 Of the few things we can be sure of, 31 00:02:03,041 --> 00:02:06,544 there is one even the worst skeptics cannot call into question. 32 00:02:09,047 --> 00:02:11,674 A square peg never fits in a round hole. 33 00:02:13,635 --> 00:02:14,719 Never. 34 00:02:17,222 --> 00:02:18,598 And vice-versa. 35 00:03:11,943 --> 00:03:13,361 Morning, everybody. 36 00:03:13,570 --> 00:03:14,904 Morning. 37 00:03:20,702 --> 00:03:22,495 What about your cortisone? 38 00:03:22,662 --> 00:03:24,289 I stopped. I get so bloated. 39 00:03:24,455 --> 00:03:27,166 But it stops you sleeping all day. 40 00:03:27,333 --> 00:03:29,586 Rest assured, honey, you're already fat. 41 00:03:29,752 --> 00:03:33,840 You can bloat all you want, it's like tennis socks in boots. 42 00:03:34,007 --> 00:03:35,174 Nobody will notice. 43 00:03:36,217 --> 00:03:37,302 I'll take it. 44 00:03:38,011 --> 00:03:39,762 What's on the agenda today? 45 00:03:39,929 --> 00:03:42,307 Playing Candy Crush on the couch. 46 00:03:42,807 --> 00:03:45,727 No, not playing Candy Crush on the couch. 47 00:03:45,894 --> 00:03:48,938 I have my meeting with HR this afternoon. 48 00:03:49,105 --> 00:03:50,565 - It's today? - At 3. 49 00:03:50,732 --> 00:03:53,484 Six months waiting and you sit on it all weekend? 50 00:03:53,735 --> 00:03:54,402 I forgot it. 51 00:03:54,569 --> 00:03:56,237 - Forgot? - I didn't think. 52 00:03:58,907 --> 00:04:00,992 I didn't want to think about it. 53 00:04:08,541 --> 00:04:10,126 Come on, kids, let's go. 54 00:04:12,754 --> 00:04:14,047 Have a good day, son. 55 00:04:14,213 --> 00:04:15,340 I wanna die. 56 00:04:15,506 --> 00:04:18,551 Obviously. It's your acne. You'll be over it by lunch. 57 00:04:19,844 --> 00:04:20,637 I hate you. 58 00:04:22,931 --> 00:04:24,182 Obviously, too. 59 00:04:33,191 --> 00:04:34,108 You good? 60 00:04:40,740 --> 00:04:42,033 Let's go! 61 00:05:05,807 --> 00:05:06,724 It doesn't matter. 62 00:05:06,891 --> 00:05:07,850 Stuff happens. 63 00:05:09,143 --> 00:05:11,145 Maybe it was too early. 64 00:05:12,230 --> 00:05:13,606 No? I don't know. 65 00:05:14,774 --> 00:05:16,150 What do you think? 66 00:05:42,760 --> 00:05:46,931 SINK OR SWIM 67 00:06:50,620 --> 00:06:51,454 One. 68 00:06:51,704 --> 00:06:52,288 Two. 69 00:06:52,455 --> 00:06:54,290 Grace. Elegance. 70 00:06:54,457 --> 00:06:58,044 Five, six, seven, eight! 71 00:07:06,928 --> 00:07:08,429 We can go, I'm ready. 72 00:07:25,822 --> 00:07:29,659 Swimmer wanted to join men's synchronized swim team. 73 00:07:29,826 --> 00:07:31,536 Amateurs welcome. 74 00:07:35,123 --> 00:07:37,375 The teacher said I didn't talk. 75 00:07:37,542 --> 00:07:39,627 After, I did somersaults. 76 00:07:39,794 --> 00:07:41,254 It was really good. 77 00:07:41,420 --> 00:07:42,839 And flips and things. 78 00:07:43,005 --> 00:07:46,092 The teacher said I had to leave class... 79 00:07:52,682 --> 00:07:56,894 There's no federation, league or whatever. 80 00:07:57,186 --> 00:08:00,148 I guess we could start one if we write letters 81 00:08:00,314 --> 00:08:02,525 to someone somewhere. 82 00:08:02,692 --> 00:08:04,485 We never discussed it much 83 00:08:04,652 --> 00:08:06,946 'cause we don't give a damn. 84 00:08:07,697 --> 00:08:12,160 Practice times depend on school days and the water polo club. 85 00:08:12,326 --> 00:08:14,412 Mondays, it's at 6:30. 86 00:08:14,579 --> 00:08:15,913 Thursdays at 7, 87 00:08:16,080 --> 00:08:19,917 but you can arrive ten minutes later if you want. 88 00:08:20,084 --> 00:08:21,377 It's no problem. 89 00:08:21,544 --> 00:08:23,671 We do it for fun, after all. 90 00:08:23,838 --> 00:08:25,298 It's not the army. 91 00:08:25,715 --> 00:08:27,466 It's just a little... 92 00:08:29,927 --> 00:08:32,430 I'm Thierry but you can call me Titi. 93 00:08:32,722 --> 00:08:34,265 No, Thierry's fine. 94 00:08:34,640 --> 00:08:37,435 I don't know why I said that. Nobody calls me Titi. 95 00:08:37,602 --> 00:08:39,812 It's like, you big boob, right? 96 00:08:40,021 --> 00:08:41,355 Yes, for sure. 97 00:08:42,607 --> 00:08:46,611 I'm thrilled you answered the ad. You'll see, we're one big family. 98 00:08:46,777 --> 00:08:49,530 Not a real family, but kind of. 99 00:08:50,239 --> 00:08:51,407 Welcome! 100 00:08:53,659 --> 00:08:54,744 Guys! 101 00:08:55,494 --> 00:08:57,705 Guys! This is Bertrand. 102 00:08:58,247 --> 00:08:59,498 Hi, Bertrand. 103 00:09:00,374 --> 00:09:02,376 Everybody in the pool. 104 00:09:10,718 --> 00:09:12,011 Delphine! 105 00:09:12,178 --> 00:09:14,847 This is Bertrand. He called about the ad! 106 00:09:19,518 --> 00:09:20,895 So what brings you here? 107 00:09:21,062 --> 00:09:22,688 I don't really know. 108 00:09:23,648 --> 00:09:24,649 You don't know? 109 00:09:24,941 --> 00:09:26,192 You know what we do? 110 00:09:26,359 --> 00:09:29,695 Yes, sure. Synchronized swimming for men. 111 00:09:29,862 --> 00:09:32,240 What is synchronized swimming for men? 112 00:09:32,782 --> 00:09:34,825 The same as for women, I guess. 113 00:09:34,992 --> 00:09:35,993 But for men. 114 00:09:36,494 --> 00:09:39,247 - It made you want to sign up? - Not exactly. 115 00:09:40,331 --> 00:09:41,958 So what the hell brings you here? 116 00:09:42,124 --> 00:09:44,126 Guys, it's called training! 117 00:09:46,462 --> 00:09:48,256 Men's synchronized swimming 118 00:09:48,422 --> 00:09:50,216 is not for everybody. 119 00:09:50,383 --> 00:09:52,176 Many are called, few are chosen. 120 00:09:52,343 --> 00:09:53,678 The guys you see here 121 00:09:54,428 --> 00:09:55,721 aren't here by chance. 122 00:09:55,888 --> 00:09:57,139 They want it. 123 00:09:58,140 --> 00:10:00,142 To make this team, Bertrand, 124 00:10:00,518 --> 00:10:03,020 you must combine willpower, grace, rhythm 125 00:10:03,187 --> 00:10:04,772 and a healthy lifestyle. 126 00:10:05,481 --> 00:10:06,274 Can you cut it? 127 00:10:08,484 --> 00:10:11,529 - You can swim at least? - Sure. Quite well. 128 00:10:12,488 --> 00:10:13,739 I don't know. 129 00:10:15,491 --> 00:10:17,034 You know nothing, in fact. 130 00:10:18,244 --> 00:10:19,328 Not anymore. 131 00:10:21,289 --> 00:10:23,082 Great, you made the team. 132 00:10:25,084 --> 00:10:26,127 Move! Locker room! 133 00:10:26,294 --> 00:10:30,214 Grab trunks, cap, nose clip, goggles. In the pool in 5! 134 00:10:30,881 --> 00:10:32,508 Now that's a warm welcome. 135 00:10:32,675 --> 00:10:33,884 Run along! 136 00:10:40,725 --> 00:10:42,351 "What, no treason? 137 00:10:42,643 --> 00:10:44,353 "This grief is without reason. 138 00:10:45,688 --> 00:10:47,315 "It is indeed the worst pain 139 00:10:47,481 --> 00:10:49,025 "Not to know why 140 00:10:50,359 --> 00:10:53,237 "Without love, without hate My heart suffers this fate." 141 00:10:54,488 --> 00:10:55,698 Let's go again. 142 00:11:03,706 --> 00:11:06,792 "Sweet sound of rain On the earth and roofs 143 00:11:07,460 --> 00:11:08,919 "For a heart that wanes 144 00:11:09,170 --> 00:11:10,963 "Sweet is the song of rain!" 145 00:11:12,423 --> 00:11:14,675 Knock it off now! 146 00:11:15,634 --> 00:11:17,803 Pain in the ass! You all piss me off! 147 00:11:21,599 --> 00:11:24,435 I didn't drive 40 minutes here for this! 148 00:11:25,478 --> 00:11:27,063 I want to train! 149 00:11:28,064 --> 00:11:30,483 Look at you! What the hell! 150 00:11:31,359 --> 00:11:32,818 I want discipline! 151 00:11:33,402 --> 00:11:34,612 I'm sick of it! 152 00:11:36,530 --> 00:11:38,866 Very well, let's go again. 153 00:12:02,973 --> 00:12:06,477 They made me do tests like it was for a space flight. 154 00:12:06,644 --> 00:12:09,772 Cholesterol level, this level, that level. 155 00:12:09,939 --> 00:12:12,066 Whatever. Two days it took, 156 00:12:12,233 --> 00:12:14,735 only for them to send a letter saying, 157 00:12:14,944 --> 00:12:16,779 I'm in super shape. 158 00:12:16,946 --> 00:12:19,532 But I'm too old to get a mortgage. 159 00:12:22,076 --> 00:12:23,702 38, and I'm too old. 160 00:12:23,869 --> 00:12:24,954 It's absurd. 161 00:12:27,164 --> 00:12:28,999 Now I keep obsessing about it. 162 00:12:30,292 --> 00:12:32,420 I look at myself in the mirror 163 00:12:33,546 --> 00:12:35,005 and find wrinkles. 164 00:12:35,631 --> 00:12:37,341 I'm easily out of breath. 165 00:12:38,134 --> 00:12:39,260 38 years old. 166 00:12:40,678 --> 00:12:42,972 All because I wanted to buy a place. 167 00:12:43,848 --> 00:12:46,142 I don't know if you guys own your homes. 168 00:12:46,892 --> 00:12:49,395 But I'm telling you, rent! 169 00:12:50,896 --> 00:12:52,440 Save on metaphysical shit. 170 00:12:58,737 --> 00:12:59,738 I appreciate it. 171 00:13:16,922 --> 00:13:18,507 - Morning, boss. - Morning. 172 00:13:50,915 --> 00:13:53,667 You're up bright and early. What are you doing? 173 00:13:53,834 --> 00:13:55,711 Eating my apple turnover. 174 00:13:57,630 --> 00:13:58,631 Say, Nicolas, 175 00:13:58,797 --> 00:14:00,925 we open the store at 10. 176 00:14:01,967 --> 00:14:03,052 Not 10:30. 177 00:14:03,511 --> 00:14:04,929 - We open at 10:30. - Don't. 178 00:14:05,095 --> 00:14:06,138 - We do. - Don't. 179 00:14:06,305 --> 00:14:07,223 - Do! - Don't! 180 00:14:07,640 --> 00:14:09,141 It says so on the door! 181 00:14:09,350 --> 00:14:12,269 It means 10 o'clock here. 10:30, ready to sell. 182 00:14:12,520 --> 00:14:14,855 You arrive at 10:30 and then what? 183 00:14:15,022 --> 00:14:17,399 Get a coffee, check email and stuff. 184 00:14:17,566 --> 00:14:19,401 That takes us to 11:30. 185 00:14:19,610 --> 00:14:21,237 Meanwhile, folks come by, 186 00:14:21,403 --> 00:14:22,863 looking for a pool. 187 00:14:23,030 --> 00:14:24,323 These pools don't sell. 188 00:14:24,490 --> 00:14:26,659 They don't sell, I lose money on them. 189 00:14:26,825 --> 00:14:28,536 Nobody buys mine in the end. 190 00:14:29,537 --> 00:14:31,372 Even afternoons are quiet. 191 00:14:31,872 --> 00:14:32,873 Yes but... 192 00:14:34,124 --> 00:14:36,544 I can talk like a boss sometimes, right? 193 00:14:40,172 --> 00:14:41,549 Do you have any weed? 194 00:14:52,560 --> 00:14:55,229 - It's me. - Two hours she's been waiting. 195 00:14:55,396 --> 00:14:57,898 I know, sorry. This guy... 196 00:14:58,482 --> 00:14:59,525 She's coming down. 197 00:14:59,692 --> 00:15:02,236 - All good? - Wonderful. Lola's on her way. 198 00:15:06,615 --> 00:15:07,324 Scissors. 199 00:15:07,491 --> 00:15:11,453 Don't hold back. Express yourself through the whole word. 200 00:15:12,288 --> 00:15:13,205 Phyllo. 201 00:15:14,164 --> 00:15:14,873 Good. 202 00:15:16,333 --> 00:15:17,251 Banjo. 203 00:15:32,850 --> 00:15:34,310 Your son is hindered. 204 00:15:34,476 --> 00:15:36,353 He has a real mental blockage. 205 00:15:36,895 --> 00:15:39,565 Communication between you is crucial. 206 00:15:39,732 --> 00:15:41,775 Involve him, stimulate him. 207 00:15:42,443 --> 00:15:43,861 Maybe drama classes or... 208 00:15:44,612 --> 00:15:46,447 Excuse me, are you a shrink? 209 00:15:46,739 --> 00:15:48,032 No, you're not a shrink. 210 00:15:48,198 --> 00:15:52,453 So we'll stop there. I don't pay you for a parenting lesson. 211 00:15:52,620 --> 00:15:54,580 Just do your job, that's plenty. 212 00:16:04,757 --> 00:16:06,216 Seventy-six! 213 00:16:13,766 --> 00:16:16,644 - How are you feeling, champ? - Copacetic. 214 00:16:16,852 --> 00:16:18,103 They're rocking. 215 00:16:18,854 --> 00:16:19,813 Not quite rocking. 216 00:16:19,980 --> 00:16:20,939 Simon! 217 00:16:21,148 --> 00:16:24,234 You're on after the bingo. 5-6 minutes, tops. 218 00:16:24,401 --> 00:16:25,569 When I do this... 219 00:16:29,073 --> 00:16:31,200 Has he got nerve issues? 220 00:17:11,156 --> 00:17:12,908 So how was the party? 221 00:17:13,075 --> 00:17:14,493 A lot of people turned up? 222 00:17:19,707 --> 00:17:21,208 I wish I'd been there. 223 00:17:38,684 --> 00:17:40,352 Here. Forty for you. 224 00:17:40,769 --> 00:17:43,605 The blue spot during the intro, did it dazzle you? 225 00:17:43,772 --> 00:17:45,065 I could hardly see. 226 00:17:45,232 --> 00:17:48,861 I'll try it behind. Like you step out of a flying saucer. 227 00:17:49,486 --> 00:17:50,404 Mauve then. 228 00:17:50,571 --> 00:17:51,572 Mauve, sure. 229 00:17:52,698 --> 00:17:54,074 Are you guys for real? 230 00:18:28,692 --> 00:18:29,777 Take it easy! 231 00:18:31,195 --> 00:18:32,321 What? 232 00:18:32,488 --> 00:18:35,032 Third time this month we've moved you on, sir. 233 00:18:35,324 --> 00:18:38,035 We've played nice so far. Now beat it. 234 00:18:38,660 --> 00:18:41,246 This isn't for camping, it's for parking. 235 00:18:41,413 --> 00:18:42,372 OK, we're going. 236 00:18:42,539 --> 00:18:43,999 - Right now. - Sure. 237 00:18:48,962 --> 00:18:50,464 They woke you up. 238 00:18:52,883 --> 00:18:54,259 I'm going, dad. 239 00:18:54,843 --> 00:18:56,637 Already? Without breakfast? 240 00:18:56,804 --> 00:18:58,013 I'm not hungry. 241 00:18:59,264 --> 00:19:01,225 I thought we'd spend the day together 242 00:19:01,391 --> 00:19:03,143 and I'd drop you at mom's tonight. 243 00:19:04,102 --> 00:19:05,729 It's your call but it's... 244 00:19:11,777 --> 00:19:13,737 You didn't say, how was my gig? 245 00:19:53,527 --> 00:19:54,820 And stretch. 246 00:19:55,279 --> 00:19:56,321 What's stretching? 247 00:19:56,488 --> 00:19:58,031 No, look, you're... 248 00:19:58,240 --> 00:20:00,576 Too tight, too stiff. All wrong. 249 00:20:00,742 --> 00:20:03,203 So scared of looking stupid, you almost do. 250 00:20:04,079 --> 00:20:05,664 Listening is crucial. 251 00:20:05,873 --> 00:20:09,042 You need music in you to make the world dance. 252 00:20:09,209 --> 00:20:10,168 Stretch.... 253 00:20:10,335 --> 00:20:11,587 Mermaids, yes! 254 00:20:12,421 --> 00:20:15,549 Let's find our inner woman. 255 00:20:16,258 --> 00:20:17,843 I don't have an inner woman. 256 00:20:18,010 --> 00:20:21,930 Bullshit. Finding her might help you grow a pair. 257 00:20:22,598 --> 00:20:24,224 I know I don't have one. 258 00:20:25,225 --> 00:20:27,436 Reach up and stretch. Ballerinas! 259 00:20:27,728 --> 00:20:28,729 Ballerina! 260 00:20:29,271 --> 00:20:30,814 Let's find some grace. 261 00:20:31,148 --> 00:20:32,900 It's in there somewhere. 262 00:20:33,734 --> 00:20:37,446 Remember, we have a show coming up, so let's be ready. Let's go! 263 00:20:37,613 --> 00:20:39,364 Sorry, you're not in the gala. 264 00:20:39,698 --> 00:20:40,908 You're not up to it. 265 00:20:41,074 --> 00:20:41,909 Yeah. 266 00:20:43,619 --> 00:20:46,246 He says, you'll see, it's an easy climb. 267 00:20:46,413 --> 00:20:49,082 But I can see it's no easy climb. 268 00:20:49,249 --> 00:20:51,710 So I say, watch out, I'm no... 269 00:20:52,169 --> 00:20:53,503 I'm no mountaineer. 270 00:20:53,670 --> 00:20:55,047 I hike for fun. 271 00:20:55,213 --> 00:20:56,173 An amateur. 272 00:20:56,381 --> 00:21:00,010 Simply to keep him company and my auntie happy. 273 00:21:00,177 --> 00:21:01,386 He's my stepfather. 274 00:21:02,512 --> 00:21:05,682 He says, no, don't worry. 275 00:21:06,099 --> 00:21:07,517 He insists. 276 00:21:08,393 --> 00:21:11,396 I didn't follow him, I stayed down below. 277 00:21:13,357 --> 00:21:14,274 Is that it? 278 00:21:14,858 --> 00:21:16,985 It really wasn't very interesting. 279 00:21:17,736 --> 00:21:19,529 You say that 'cause it's Thierry? 280 00:21:20,072 --> 00:21:22,032 I thought we agreed not to judge. 281 00:21:22,240 --> 00:21:23,158 No judging, OK? 282 00:21:23,325 --> 00:21:25,661 That's the rule. Without rules, I'm gone. 283 00:21:25,827 --> 00:21:28,163 He's right. If we're judged, we won't talk. 284 00:21:28,330 --> 00:21:30,958 Sorry but what he says is always kinda weird. 285 00:21:31,458 --> 00:21:32,501 That's my point. 286 00:21:32,668 --> 00:21:35,379 No, thanks. On anti-depressants, I can't. 287 00:21:40,926 --> 00:21:42,636 I'm in depression. 288 00:21:46,348 --> 00:21:47,975 A major depression. 289 00:21:53,313 --> 00:21:55,565 I don't really know where to begin. 290 00:21:59,987 --> 00:22:02,864 Two years now, I've been off work. 291 00:22:07,786 --> 00:22:09,079 So long, guys! 292 00:22:12,582 --> 00:22:13,834 See you, Simon. 293 00:22:51,246 --> 00:22:52,289 Fuck! 294 00:22:53,081 --> 00:22:54,249 Fucking shit! 295 00:22:55,667 --> 00:22:56,543 Claire? 296 00:22:57,002 --> 00:22:59,296 Is there any brandy for Thibault? 297 00:22:59,463 --> 00:23:00,297 There. 298 00:23:07,179 --> 00:23:10,348 Take it from me, this country's going to hell. 299 00:23:11,058 --> 00:23:13,477 I see it at work every day. Believe me. 300 00:23:13,852 --> 00:23:15,270 People have no respect. 301 00:23:19,691 --> 00:23:21,151 You're very quiet, Bertrand. 302 00:23:21,568 --> 00:23:22,611 All good? 303 00:23:23,987 --> 00:23:24,905 Great. 304 00:23:26,490 --> 00:23:27,199 Better. 305 00:23:27,616 --> 00:23:28,658 No, good. 306 00:23:28,909 --> 00:23:30,702 Claire said you do sports. 307 00:23:31,078 --> 00:23:32,496 That's good. Great! 308 00:23:34,247 --> 00:23:35,624 What kind of sport? 309 00:23:36,083 --> 00:23:37,584 I signed up for a... 310 00:23:38,168 --> 00:23:40,921 A swim team. Synchronized swimming. 311 00:23:41,213 --> 00:23:42,756 Remind me what that is. 312 00:23:43,006 --> 00:23:44,925 Like in those 50s movies? 313 00:23:47,636 --> 00:23:48,720 Water ballet? 314 00:23:48,929 --> 00:23:49,763 That's right. 315 00:23:49,930 --> 00:23:51,098 Isn't it for... 316 00:23:51,556 --> 00:23:52,349 I mean, it's... 317 00:23:52,516 --> 00:23:54,017 For women? Sure. 318 00:23:54,476 --> 00:23:55,602 I'm sorry. 319 00:23:56,603 --> 00:23:58,772 - But this is for men. - Great. 320 00:24:00,273 --> 00:24:02,109 After all, women play soccer. 321 00:24:05,529 --> 00:24:08,156 My offer of a job at the store is still open. 322 00:24:10,075 --> 00:24:11,451 Thanks, I appreciate it. 323 00:24:12,160 --> 00:24:13,703 It's no big deal. 324 00:24:15,163 --> 00:24:16,790 When did you last get away? 325 00:24:17,165 --> 00:24:18,792 Ever since Bertrand.... 326 00:24:21,044 --> 00:24:22,838 What's that? Two years? 327 00:24:23,839 --> 00:24:25,257 Something like that. 328 00:24:26,341 --> 00:24:28,718 Two years is a lot, don't you think? 329 00:24:29,886 --> 00:24:30,929 I mean, 330 00:24:31,346 --> 00:24:33,056 six months, a year maybe. 331 00:24:33,223 --> 00:24:34,224 But two years! 332 00:24:34,391 --> 00:24:36,101 Sure, but it's two years. Period. 333 00:24:36,268 --> 00:24:38,979 Nothing against Bertrand. I love the guy. 334 00:24:40,188 --> 00:24:41,690 I'm worried, that's all. 335 00:24:42,399 --> 00:24:43,567 I know. 336 00:24:48,613 --> 00:24:50,532 My little darling sister. 337 00:24:59,583 --> 00:25:00,625 Bye! 338 00:25:01,084 --> 00:25:02,502 Remind me, never again. 339 00:25:02,669 --> 00:25:04,713 15 years I've been reminding you. 340 00:25:09,968 --> 00:25:11,761 That's horrible. I'm horrible. 341 00:25:12,429 --> 00:25:14,806 It's not normal to have these thoughts. 342 00:25:15,182 --> 00:25:15,932 What thoughts? 343 00:25:16,099 --> 00:25:18,727 I had an atrocious vision in my mind... 344 00:25:19,269 --> 00:25:20,353 A comet? 345 00:25:20,520 --> 00:25:21,855 How do you know? 346 00:25:22,063 --> 00:25:23,481 I had the same vision. 347 00:25:23,940 --> 00:25:26,359 I saw a glimmer in the sky, like a star, 348 00:25:26,526 --> 00:25:28,445 but it was blue, red, green. 349 00:25:28,612 --> 00:25:32,574 It's alive, headed for us, dazzling, about to flatten us but... 350 00:25:33,658 --> 00:25:35,535 It slams into your sister's BMW. 351 00:25:35,702 --> 00:25:37,537 Explosions, screams, flames! 352 00:25:37,829 --> 00:25:39,331 All dead! 353 00:25:40,248 --> 00:25:41,458 Atrocious. 354 00:25:44,336 --> 00:25:45,420 I'm cold. 355 00:25:45,587 --> 00:25:46,963 Let's go to bed. 356 00:25:52,636 --> 00:25:54,012 Time, guys! 357 00:25:56,514 --> 00:25:58,558 I know I'm a party pooper. Be cool. 358 00:25:59,017 --> 00:26:02,520 I'm the one getting his knuckles rapped by city hall. 359 00:26:02,812 --> 00:26:04,940 9 o'clock does not mean 9:30. 360 00:26:06,233 --> 00:26:10,028 If you want to stay later, ask for permission. 361 00:26:10,946 --> 00:26:12,072 Or go talk outside. 362 00:26:16,159 --> 00:26:17,285 That's nonsense! 363 00:27:09,379 --> 00:27:12,841 It's a thrill to see so many of you here 364 00:27:13,008 --> 00:27:16,970 for the fourth round of the Interregional Water Polo Cup! 365 00:27:19,222 --> 00:27:22,183 We have a water-themed curtain-raiser for you. 366 00:27:22,642 --> 00:27:24,811 They're nervous before their first ever show. 367 00:27:25,770 --> 00:27:27,439 Let's give a big hand 368 00:27:27,981 --> 00:27:31,526 for our first synchronized swim team for men. 369 00:27:31,735 --> 00:27:33,194 That's right, for men! 370 00:27:33,361 --> 00:27:34,279 Give it up! 371 00:28:05,226 --> 00:28:06,561 That's your team? 372 00:28:35,673 --> 00:28:36,883 Magnificent! 373 00:28:58,405 --> 00:28:59,906 Let's hear it for them! 374 00:29:02,742 --> 00:29:05,995 Never an easy discipline, synchronized swimming. 375 00:29:08,623 --> 00:29:10,417 Time now for the ball game! 376 00:29:10,667 --> 00:29:12,043 Time for some water polo! 377 00:29:12,210 --> 00:29:14,462 Our fourth-round match 378 00:29:14,963 --> 00:29:16,297 between Jugnac 379 00:29:16,965 --> 00:29:18,800 and Chevigny-Le-Ouin. 380 00:29:30,979 --> 00:29:32,397 Team mates forever! 381 00:29:32,564 --> 00:29:34,065 I'm so proud of you. 382 00:29:35,024 --> 00:29:36,025 Bravo! 383 00:29:37,652 --> 00:29:38,695 It was... 384 00:29:38,862 --> 00:29:40,738 Bravo for what? We were shit. 385 00:29:41,614 --> 00:29:43,700 Look at them. Like they won the cup. 386 00:29:44,159 --> 00:29:45,410 They're having fun. 387 00:29:45,577 --> 00:29:46,744 They look happy. 388 00:29:47,203 --> 00:29:48,621 Sure, they look happy. 389 00:29:49,414 --> 00:29:51,040 Looking isn't being. 390 00:29:53,251 --> 00:29:55,920 Sounds like someone's more depressed than me. 391 00:30:01,801 --> 00:30:05,388 Our first performance. It was insane. The crowd went wild. 392 00:30:05,555 --> 00:30:07,932 I'm super proud of the guys. 393 00:30:08,558 --> 00:30:11,811 I just wanted to tell you. Love you, bye. 394 00:30:13,855 --> 00:30:14,898 Guys... 395 00:30:15,356 --> 00:30:17,275 I gotta go or he'll go crazy. 396 00:30:17,442 --> 00:30:18,318 - Sure? - Yeah. 397 00:30:18,485 --> 00:30:21,154 - Thanks, Delphine. - See you. You were great! 398 00:30:24,532 --> 00:30:26,868 I'll be going too. Need a ride? 399 00:30:27,285 --> 00:30:28,286 With pleasure. 400 00:30:39,339 --> 00:30:41,007 I've released seventeen CDs. 401 00:30:41,674 --> 00:30:43,426 More or less self-produced. 402 00:30:43,593 --> 00:30:45,094 Really? No kidding! 403 00:30:45,803 --> 00:30:46,804 Not a single hit. 404 00:30:46,971 --> 00:30:47,805 Not one. 405 00:30:49,891 --> 00:30:51,142 I don't give a damn. 406 00:30:51,309 --> 00:30:53,895 What I love doing is singing, expressing myself. 407 00:30:54,062 --> 00:30:55,396 Not selling records. 408 00:30:55,563 --> 00:30:58,441 Sure, you have to stay free. 409 00:30:59,025 --> 00:31:00,693 Exactly. Look at me! 410 00:31:01,319 --> 00:31:03,238 How about this for freedom! 411 00:31:04,072 --> 00:31:06,533 All this time, did I ever ask for a favor? 412 00:31:06,866 --> 00:31:08,451 Except the 3,000-euro loan. 413 00:31:08,618 --> 00:31:11,204 Besides money. Let's elevate the debate. 414 00:31:11,955 --> 00:31:13,623 I mean, a favor for a friend. 415 00:31:14,082 --> 00:31:15,959 The poor guy has nothing in his life. 416 00:31:16,125 --> 00:31:18,878 Home, the pool. The pool, home. 417 00:31:19,462 --> 00:31:21,130 He needs to get laid. 418 00:31:21,297 --> 00:31:24,175 I doubt he ever got laid in his life. 419 00:31:24,425 --> 00:31:25,343 Sure, I did. 420 00:31:25,843 --> 00:31:27,011 I've done it. 421 00:31:27,428 --> 00:31:28,638 I made love. 422 00:31:28,805 --> 00:31:30,765 Leave this to me, will you? 423 00:31:31,516 --> 00:31:32,767 You bang me, right? 424 00:31:32,934 --> 00:31:35,603 - So bang him. Same difference! - Totally not. 425 00:31:36,437 --> 00:31:39,065 Marcus, let it go. I don't think she wants to. 426 00:31:39,232 --> 00:31:40,441 No, she doesn't. 427 00:31:40,608 --> 00:31:41,901 Let it go. 428 00:31:42,068 --> 00:31:43,945 No, don't let it go, you jerk! 429 00:31:46,823 --> 00:31:47,782 Did I upset you? 430 00:31:47,949 --> 00:31:49,200 Guys, let's go. 431 00:31:50,076 --> 00:31:50,702 Great job. 432 00:31:51,286 --> 00:31:53,246 Pay up. I forgot my wallet. 433 00:31:54,247 --> 00:31:55,873 You often forget it. 434 00:31:57,083 --> 00:31:59,794 I'll pay you back tomorrow. Here's the thing... 435 00:32:00,336 --> 00:32:02,630 You won't get laid being a tightwad. 436 00:32:02,797 --> 00:32:04,674 Women detest a tightwad. 437 00:32:05,049 --> 00:32:07,343 Black mark for you but I've got your back. 438 00:32:07,510 --> 00:32:08,177 Wait! 439 00:32:08,469 --> 00:32:10,555 No, my friend's buying. 440 00:32:11,598 --> 00:32:12,557 Mr. Marcus! 441 00:32:13,057 --> 00:32:13,766 What? 442 00:32:13,933 --> 00:32:16,728 Sorry to bother you, but we need to talk. 443 00:32:17,937 --> 00:32:19,147 Duty calls, sorry. 444 00:32:19,355 --> 00:32:20,940 I'm the boss, the CEO. 445 00:32:22,734 --> 00:32:25,653 Have fun. That button there changes the colors. 446 00:32:27,780 --> 00:32:29,198 This can't go on. 447 00:32:29,365 --> 00:32:30,116 What can't? 448 00:32:30,283 --> 00:32:32,869 I told you 4 months ago. Nothing happened. 449 00:32:33,077 --> 00:32:35,413 Something has to give. We owe 150,000 450 00:32:35,622 --> 00:32:36,873 to our suppliers. 451 00:32:37,832 --> 00:32:40,001 And no income to cover loans. 452 00:32:40,877 --> 00:32:41,961 I'll get by. 453 00:32:42,378 --> 00:32:45,590 You don't get it. We'll be bankrupt before Xmas. 454 00:32:48,760 --> 00:32:49,886 Before Xmas? 455 00:32:51,304 --> 00:32:53,681 - You're sure of the math? - Sure. 456 00:32:57,435 --> 00:32:59,520 Call her a cab, will you, please? 457 00:33:04,150 --> 00:33:05,234 Hello. 458 00:33:06,277 --> 00:33:08,821 My name's Delphine. I'm an alcoholic. 459 00:33:09,072 --> 00:33:11,449 I've been sober five years now. 460 00:33:12,075 --> 00:33:14,702 It started when I was 26. 461 00:33:15,703 --> 00:33:19,624 I was doing artistic swimming in duet. 462 00:33:21,542 --> 00:33:24,837 It was international level, competing in championships. 463 00:33:25,004 --> 00:33:26,381 And I won a lot of them. 464 00:33:26,547 --> 00:33:28,800 We won a lot, my partner and I. 465 00:33:29,759 --> 00:33:32,720 For me, those were the best years of my life. 466 00:33:32,887 --> 00:33:36,349 It was a wonderful time. Awesome. 467 00:33:37,016 --> 00:33:38,226 And then... 468 00:33:39,143 --> 00:33:41,562 Then came a major incident. 469 00:33:42,772 --> 00:33:46,734 She was forced to give up swimming with me. 470 00:33:46,901 --> 00:33:48,569 To give up swimming, period. 471 00:33:49,153 --> 00:33:50,363 Likewise for me. 472 00:33:50,530 --> 00:33:53,157 My whole career had been with her. 473 00:33:53,324 --> 00:33:55,868 Without her, it just wasn't right. 474 00:33:56,786 --> 00:33:58,079 I think I... 475 00:33:58,246 --> 00:34:00,707 I should've been there for her then. 476 00:34:02,458 --> 00:34:06,713 Instead, I blamed her for us being forced to quit. 477 00:34:08,005 --> 00:34:10,341 Now I have only myself to blame. 478 00:34:10,717 --> 00:34:13,803 Back then, competition, the pool and stuff. 479 00:34:13,970 --> 00:34:15,722 It left a hole in my life. 480 00:34:16,055 --> 00:34:17,056 She... 481 00:34:17,682 --> 00:34:19,142 left a hole in my life. 482 00:34:21,394 --> 00:34:22,729 I was broken. 483 00:34:23,730 --> 00:34:25,064 I couldn't see... 484 00:34:26,232 --> 00:34:28,609 I was just surviving until the first, 485 00:34:28,818 --> 00:34:30,820 you guessed it, gin and tonic. 486 00:34:31,654 --> 00:34:34,490 I had never drunk alcohol. It was my first time. 487 00:34:34,657 --> 00:34:37,034 You can imagine what happened next. 488 00:34:37,702 --> 00:34:39,120 Just falling. 489 00:34:40,455 --> 00:34:43,082 I thought about ending it all. 490 00:34:44,417 --> 00:34:45,543 What saved me 491 00:34:46,085 --> 00:34:49,005 was, on the one hand, my team 492 00:34:49,172 --> 00:34:51,257 of male synchronized swimmers. 493 00:34:51,883 --> 00:34:56,137 Yes, I coach a team with serious potential. 494 00:34:56,304 --> 00:34:58,973 But what really hauled me out of deep shit... 495 00:35:02,727 --> 00:35:04,145 As lame as it sounds... 496 00:35:05,104 --> 00:35:06,856 It could be a line 497 00:35:07,023 --> 00:35:08,691 from music in a supermarket... 498 00:35:09,233 --> 00:35:10,318 Was love. 499 00:35:12,528 --> 00:35:15,490 Saying it now, I could slap myself, but it's true. 500 00:35:17,700 --> 00:35:19,076 He saved my life. 501 00:35:28,377 --> 00:35:31,214 Hi Serge, this is Bertrand, our new hire. 502 00:35:31,923 --> 00:35:32,965 Show him the ropes. 503 00:35:33,674 --> 00:35:37,178 I won't put you here until you're up to speed. 504 00:35:37,345 --> 00:35:38,846 Morning, ma'am. Excellent choice. 505 00:35:39,222 --> 00:35:40,973 Hey, guys, break over! 506 00:35:41,933 --> 00:35:43,976 Here, we have the high-end models. 507 00:35:46,145 --> 00:35:48,356 This is the cafeteria-slash-break room. 508 00:35:48,523 --> 00:35:50,983 Staff come here for coffee and stuff. 509 00:35:51,150 --> 00:35:53,319 What's going on here? 510 00:35:55,279 --> 00:35:56,531 Your uniform. 511 00:36:02,495 --> 00:36:04,997 We have a Bertrand with great sales. I can't... 512 00:36:05,164 --> 00:36:05,998 See? 513 00:36:06,290 --> 00:36:08,960 Welcome. See you in convertibles for a briefing. 514 00:36:09,585 --> 00:36:10,878 Convertibles? 515 00:36:11,796 --> 00:36:12,672 Sofas. 516 00:36:13,089 --> 00:36:14,882 This is a furniture store. 517 00:36:15,049 --> 00:36:16,801 It's gotta go faster up there. 518 00:36:17,426 --> 00:36:18,386 See you later. 519 00:36:21,055 --> 00:36:24,016 - You thought it over? - I'm not quite sure but yes. 520 00:36:24,225 --> 00:36:25,268 Thought what over? 521 00:36:25,434 --> 00:36:27,562 - His foreign language option. - And? 522 00:36:28,312 --> 00:36:29,063 I think 523 00:36:29,772 --> 00:36:31,732 I'll go for Spanish. 524 00:36:32,108 --> 00:36:33,067 Spanish? 525 00:36:33,401 --> 00:36:34,986 You think or you're sure? 526 00:36:35,528 --> 00:36:37,071 Sure, I guess. 527 00:36:37,780 --> 00:36:39,240 Spanish gets you nowhere. 528 00:36:39,407 --> 00:36:41,909 - Spanish gets you nowhere? - Nowhere. 529 00:36:42,910 --> 00:36:44,453 Why take Spanish? 530 00:36:46,247 --> 00:36:47,415 Our roots. 531 00:36:47,957 --> 00:36:49,750 I mean, yours and granny's. 532 00:36:51,127 --> 00:36:51,919 Who said that? 533 00:36:52,086 --> 00:36:53,170 You said that? 534 00:36:54,130 --> 00:36:55,339 About my mother? 535 00:36:55,840 --> 00:36:56,966 Why talk about her? 536 00:36:57,550 --> 00:36:58,926 Dad, please. Calm down. 537 00:36:59,093 --> 00:37:00,553 Are you stupid or what? 538 00:37:00,720 --> 00:37:02,430 Why stir up all that shit? 539 00:37:02,597 --> 00:37:03,431 Stop, dammit! 540 00:37:03,598 --> 00:37:04,557 Stop it! 541 00:37:15,067 --> 00:37:17,737 If you want, I'll make pancakes tonight, OK? 542 00:37:24,035 --> 00:37:25,620 So we're patched through here. 543 00:37:26,954 --> 00:37:27,622 And here. 544 00:37:28,372 --> 00:37:30,124 Look. See how it works? 545 00:37:31,542 --> 00:37:32,418 Yes. 546 00:37:33,002 --> 00:37:34,795 - You're sure? - Yes. 547 00:37:35,129 --> 00:37:37,840 Imagine the pump fails to start one night. 548 00:37:38,007 --> 00:37:40,551 An alert flashes up. What do you do? 549 00:37:40,968 --> 00:37:44,805 I use the mouse and I tap on... 550 00:37:46,766 --> 00:37:48,351 - I tap on... - "I click." 551 00:37:48,768 --> 00:37:51,771 "Tap" works too, right? If I prefer. 552 00:37:51,938 --> 00:37:52,563 I guess. 553 00:37:52,730 --> 00:37:55,483 That's an interesting word, click. 554 00:37:55,650 --> 00:37:57,652 Where does that come from? Click? 555 00:37:57,985 --> 00:37:59,862 - Thierry, it's late. - Yes. 556 00:38:00,404 --> 00:38:03,032 The pH level is shown by this line. 557 00:38:03,199 --> 00:38:04,742 At midnight, it kicks in automatically. 558 00:38:04,909 --> 00:38:08,120 Cover, filter, water level, pH levels, everything. 559 00:38:09,830 --> 00:38:10,831 Alright. 560 00:38:12,583 --> 00:38:14,126 So what do I do? 561 00:38:14,543 --> 00:38:16,545 Nothing. The computer runs it. 562 00:38:19,090 --> 00:38:20,925 So what's the point of me? 563 00:38:23,135 --> 00:38:24,845 You put away the floats. 564 00:38:53,791 --> 00:38:54,834 Where are you? 565 00:38:56,627 --> 00:38:57,253 Where? 566 00:40:15,081 --> 00:40:17,041 Stupid animals, cats. 567 00:40:21,462 --> 00:40:22,671 Mr. Marcus? 568 00:40:22,838 --> 00:40:24,757 Nobody ever taught you to knock? 569 00:40:24,965 --> 00:40:28,928 You still haven't paid my wages. Four months is too long. 570 00:40:29,095 --> 00:40:32,014 - Really? How much do I owe you? - 5,600 euros. 571 00:40:32,264 --> 00:40:33,474 5,600! Gracious. 572 00:40:33,641 --> 00:40:35,893 Where did I put my checkbook? 573 00:40:36,936 --> 00:40:40,564 Nicolas, first of all, see that sign we're so proud of? 574 00:40:40,731 --> 00:40:42,691 - My check. - What does it say? 575 00:40:42,858 --> 00:40:45,528 My check, nonsense! What does the sign say? 576 00:40:45,694 --> 00:40:46,487 PoolLove! 577 00:40:46,695 --> 00:40:49,406 Pools sold with love. From the heart. 578 00:40:49,615 --> 00:40:52,076 In a world of people withdrawing into themselves, 579 00:40:52,243 --> 00:40:54,078 fear sweeps the streets but we... 580 00:40:54,286 --> 00:40:55,204 I want my check! 581 00:40:55,371 --> 00:40:57,081 "I want my check"? 582 00:40:57,248 --> 00:40:59,875 No more memories? No more smiles? No more... 583 00:41:00,042 --> 00:41:01,544 I have work to do. 584 00:41:02,002 --> 00:41:03,838 Tell me when it's ready! 585 00:41:05,589 --> 00:41:09,301 I'll write your damn check! I'll write it right now! 586 00:41:09,468 --> 00:41:13,597 Instead of PoolLove, go work at PoolCash. I'll write your check. 587 00:41:13,764 --> 00:41:15,558 - Do it! - When I find my pen. 588 00:41:15,724 --> 00:41:18,978 I'll add an extra 100 just to shut your big mouth! 589 00:41:19,270 --> 00:41:20,980 Anyway, it'll bounce. 590 00:41:21,188 --> 00:41:22,773 Tell it to the court! 591 00:41:23,023 --> 00:41:24,650 Tell what to the court? 592 00:41:24,817 --> 00:41:27,862 The court will be delighted to hear you deal drugs at work. 593 00:41:28,028 --> 00:41:29,613 Let's see how that flies. 594 00:41:30,114 --> 00:41:32,825 - What's up now? - Where's the van? 595 00:41:33,075 --> 00:41:35,286 No idea. Wherever you left it. 596 00:41:35,494 --> 00:41:37,329 I didn't touch it! 597 00:41:37,746 --> 00:41:39,456 This is very serious, Nicolas. 598 00:41:39,623 --> 00:41:42,751 Whatever you did with the van, you can tell me. Shoot. 599 00:41:42,918 --> 00:41:45,129 I just told you, I didn't touch it. 600 00:41:48,757 --> 00:41:49,842 Holy shit! 601 00:41:54,263 --> 00:41:57,016 I'm cursed! Why are you tormenting me? 602 00:41:58,184 --> 00:42:00,019 What did I do to deserve this? 603 00:42:00,394 --> 00:42:01,645 No matter... 604 00:42:02,313 --> 00:42:04,398 Let's not get our panties in a wad. 605 00:42:04,607 --> 00:42:07,109 Hurry to the police, report the theft. 606 00:42:07,276 --> 00:42:09,236 I'll file the insurance claim. 607 00:42:09,403 --> 00:42:11,906 No, forget the insurance. We stopped paying. 608 00:42:12,114 --> 00:42:13,866 A waste of money, you said. 609 00:42:14,074 --> 00:42:17,703 - What did I say? - That insurance was a waste of money. 610 00:42:33,052 --> 00:42:34,094 Lola! 611 00:42:40,100 --> 00:42:41,769 Happy birthday, sweetie. 612 00:42:42,144 --> 00:42:43,687 You'll see, I nailed it. 613 00:42:43,854 --> 00:42:44,939 Unlike last year. 614 00:42:45,648 --> 00:42:46,440 Sure. 615 00:42:47,233 --> 00:42:47,942 Open it. 616 00:42:48,108 --> 00:42:49,109 Later. 617 00:42:49,652 --> 00:42:51,237 - C'mon, open it. - No, later. 618 00:42:51,403 --> 00:42:53,030 - How come? - Back off! 619 00:42:54,615 --> 00:42:56,408 I'll open it at home. 620 00:43:12,049 --> 00:43:13,092 Hello. 621 00:43:14,218 --> 00:43:16,178 I wanted to tell you guys... 622 00:43:18,097 --> 00:43:19,181 Go ahead, sorry. 623 00:43:19,348 --> 00:43:21,183 You wanna talk? No problem. 624 00:43:22,101 --> 00:43:23,727 - Are you sure? - Yeah. 625 00:43:26,063 --> 00:43:27,439 It's not easy. 626 00:43:28,482 --> 00:43:29,942 I feel like... 627 00:43:30,859 --> 00:43:34,029 Everything I touch is destined to fail. 628 00:43:36,198 --> 00:43:38,492 I'd have loved to be a guy... 629 00:43:39,285 --> 00:43:41,829 One of those guys you see on TV, 630 00:43:41,996 --> 00:43:44,373 those guys snapping their fingers... 631 00:43:44,999 --> 00:43:47,626 Moving and shaking, making it happen. 632 00:43:48,210 --> 00:43:49,503 An entrepreneur. 633 00:43:50,212 --> 00:43:54,508 Kind of like Michael Douglas in Wall Street, you see? 634 00:43:57,678 --> 00:44:01,640 I guess being held back in 5th grade wasn't a good sign. 635 00:44:03,851 --> 00:44:06,937 People say, believe in your dreams, they'll come true. 636 00:44:07,396 --> 00:44:08,689 It's a lie. 637 00:44:09,148 --> 00:44:10,816 I'm in deep shit, guys. 638 00:44:12,401 --> 00:44:16,572 I'm this far from going bankrupt. For the fourth time. 639 00:44:19,033 --> 00:44:23,037 One year here and nobody knows, nobody gives a damn about my pools. 640 00:44:23,203 --> 00:44:27,624 What lunatic would build a pool in this neck of the woods? 641 00:44:27,875 --> 00:44:28,834 Me. 642 00:44:30,210 --> 00:44:31,670 That's sweet, Thierry. 643 00:44:33,339 --> 00:44:35,007 As my ex-wife used to say, 644 00:44:35,174 --> 00:44:38,886 Marcus, it's not only your pools that are cracked. 645 00:44:42,306 --> 00:44:43,724 Anyway, sorry... 646 00:45:46,537 --> 00:45:49,039 synchronized swimming men 647 00:45:52,668 --> 00:45:54,795 Fuck a duck! 648 00:46:19,194 --> 00:46:22,281 Japan, Germany, New Zealand... 649 00:46:22,823 --> 00:46:25,659 - Every country! - The world championships! 650 00:46:26,618 --> 00:46:27,453 Italy... 651 00:46:27,828 --> 00:46:29,413 England, Portugal... 652 00:46:29,580 --> 00:46:31,081 We'll take down Portugal. 653 00:46:31,290 --> 00:46:32,332 How come? 654 00:46:33,041 --> 00:46:34,334 Portugal, come on! 655 00:46:35,294 --> 00:46:37,087 - When is it? - April. 656 00:46:37,880 --> 00:46:40,174 - Is that enough time? - Enough time? 657 00:46:40,340 --> 00:46:41,508 For training. 658 00:46:41,675 --> 00:46:44,595 Seriously? Check out the competition. 659 00:46:44,761 --> 00:46:45,596 - So? - Yeah! 660 00:46:45,762 --> 00:46:48,307 It's in Norway. It'll cost a fortune. 661 00:46:48,474 --> 00:46:50,392 We're just thinking out loud. 662 00:46:50,559 --> 00:46:52,060 I say no out loud. 663 00:46:52,311 --> 00:46:53,604 You say no out loud? 664 00:46:53,979 --> 00:46:55,063 Just like that. 665 00:46:55,564 --> 00:46:57,399 How about you tell us why? 666 00:46:58,192 --> 00:47:02,070 We suck as the warm-up act at a crappy regional championship. 667 00:47:02,738 --> 00:47:03,780 Wake up! 668 00:47:04,448 --> 00:47:05,657 World championships! 669 00:47:06,366 --> 00:47:07,910 It's pure fantasy. 670 00:47:08,076 --> 00:47:10,370 Fantasy, reality. You get the difference? 671 00:47:10,537 --> 00:47:15,042 If you were so right, you'd lose the condescending asshole air. 672 00:47:16,210 --> 00:47:20,631 You wouldn't be telling a bunch of losers that they're losers. 673 00:47:20,797 --> 00:47:24,635 Two things you're cruelly lacking are sympathy and enthusiasm. 674 00:47:24,801 --> 00:47:26,094 And a smile. 3 things! 675 00:47:26,470 --> 00:47:30,390 We'd appreciate it if you'd leave the losers alone. 676 00:47:31,808 --> 00:47:33,894 You're team spokesman now, are you? 677 00:47:34,102 --> 00:47:35,687 Just like you, so far. 678 00:47:37,189 --> 00:47:39,233 This is bullshit! Look at him... 679 00:47:39,399 --> 00:47:41,818 He's a washout whose life is a mess. 680 00:47:41,985 --> 00:47:43,278 Sorry, I forgot. 681 00:47:43,445 --> 00:47:44,530 He's in depression. 682 00:47:45,948 --> 00:47:48,492 In depression? It's an excuse and you know it. 683 00:47:48,659 --> 00:47:52,913 You're a flake, beating yourself up about flunking on your dreams. 684 00:47:53,580 --> 00:47:55,999 You have a monopoly on depression? 685 00:47:56,959 --> 00:47:58,627 It's got us all. All of us! 686 00:47:58,961 --> 00:48:02,881 For a year now, we've shared our lives, talking and training. 687 00:48:03,048 --> 00:48:04,424 Sure, I'm a loudmouth. 688 00:48:04,591 --> 00:48:07,594 Sure, I'm pissed off. But I don't lie to them or myself. 689 00:48:07,761 --> 00:48:10,806 I know I'm a loser but that's fine by me. 690 00:48:10,973 --> 00:48:15,227 Why go lose my last shred of dignity 'cause an angry jerk decrees it? 691 00:48:15,435 --> 00:48:18,897 This asshole doesn't need a medal to solve his problems. 692 00:48:19,064 --> 00:48:21,149 I think we could all use a medal. 693 00:48:37,291 --> 00:48:38,458 He's right. 694 00:48:38,667 --> 00:48:41,295 Let's vote on it. Who's in favor? 695 00:48:43,005 --> 00:48:44,423 OK, it's agreed! 696 00:48:45,173 --> 00:48:46,341 Sign us up. 697 00:48:46,508 --> 00:48:47,551 What do I put? 698 00:48:47,759 --> 00:48:49,011 Team France. 699 00:48:49,177 --> 00:48:52,431 - TF for short. - Sounds like WTF. That sucks. 700 00:48:52,639 --> 00:48:54,224 - Sucks ass! - Grow up. 701 00:48:54,391 --> 00:48:58,604 Men's Synchronized Swimming Team of France. 702 00:48:59,104 --> 00:49:00,731 That makes MSSFT. 703 00:49:00,981 --> 00:49:02,774 No, MSSTF. 704 00:49:03,900 --> 00:49:05,902 Stop! Just put Team France. 705 00:49:08,196 --> 00:49:09,948 Why not The Human Dolphins? 706 00:49:10,198 --> 00:49:11,617 Knock it off, Thierry. 707 00:49:12,451 --> 00:49:14,286 Just put Team France. 708 00:49:15,746 --> 00:49:17,247 - Caps. - There, E! 709 00:49:19,791 --> 00:49:21,793 You type like a cop, Thierry! 710 00:49:28,175 --> 00:49:29,885 We are Team France! 711 00:49:30,594 --> 00:49:32,179 - Look at you! - That's us! 712 00:49:35,557 --> 00:49:36,683 Why are you like this? 713 00:49:37,434 --> 00:49:40,604 What's blocking you? What makes you block everything? 714 00:49:40,771 --> 00:49:42,397 Why are you a pain in the ass? 715 00:49:42,564 --> 00:49:43,523 I'm not. 716 00:49:44,066 --> 00:49:46,485 Pain in the ass! Come and drink with us! 717 00:49:46,693 --> 00:49:47,778 See? 718 00:50:10,467 --> 00:50:13,512 We're gonna practice your entry in the water. 719 00:50:13,679 --> 00:50:15,472 You dive like potatoes. 720 00:50:15,639 --> 00:50:17,641 - I disagree... - I said like potatoes. 721 00:50:17,808 --> 00:50:20,560 I want you to scythe through air and water. 722 00:50:20,727 --> 00:50:22,938 You scythe through neither. 723 00:50:23,939 --> 00:50:27,150 You need to scream and leap, leap and scream. 724 00:50:27,317 --> 00:50:28,652 It's today's exercise. 725 00:50:28,819 --> 00:50:31,029 It must be a primal scream, so listen up. 726 00:50:31,196 --> 00:50:34,658 In turn, without thinking, launch yourselves and yell a word. 727 00:50:34,825 --> 00:50:36,702 The first word that comes to mind. 728 00:50:36,910 --> 00:50:38,370 Jump or dive? 729 00:50:38,537 --> 00:50:39,955 I believe I said dive. 730 00:50:42,040 --> 00:50:43,917 - This is ridiculous. - No, you're ridiculous. 731 00:50:44,084 --> 00:50:45,502 Don't think, do it. 732 00:50:45,711 --> 00:50:46,420 Let's go! 733 00:50:46,712 --> 00:50:47,713 Ridiculous! 734 00:50:47,921 --> 00:50:48,964 Mortgage! 735 00:50:50,006 --> 00:50:50,632 Prozac! 736 00:50:50,799 --> 00:50:52,801 Smokieblankieflash! 737 00:50:54,511 --> 00:50:55,971 He didn't get the idea. 738 00:50:57,264 --> 00:50:58,557 No, he didn't get it. 739 00:50:59,141 --> 00:51:00,809 5, 6, 7, 8... 740 00:51:01,101 --> 00:51:03,478 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 741 00:51:05,856 --> 00:51:08,859 Guys, it's crap! You're so not in sync. 742 00:51:09,109 --> 00:51:10,318 You're kidding me. 743 00:51:10,485 --> 00:51:13,280 You're floppy, floppier than anything I ever saw! 744 00:51:13,447 --> 00:51:14,364 Let's go again. 745 00:51:17,534 --> 00:51:19,828 Bravo, guys. Great job! 746 00:51:22,038 --> 00:51:22,998 Practice over. 747 00:51:23,206 --> 00:51:26,960 Give yourselves a big hand. That was extraordinary! 748 00:51:27,461 --> 00:51:28,128 We're here. 749 00:51:28,670 --> 00:51:30,046 No, we're up here! 750 00:51:30,464 --> 00:51:31,631 Let's go! 751 00:51:32,632 --> 00:51:35,010 You're hitting your peak! Artists! 752 00:51:35,218 --> 00:51:38,180 I'm seeing aquatic artists! The real deal! 753 00:51:38,346 --> 00:51:41,558 I know them when I see them! In all modesty, big up! 754 00:51:42,142 --> 00:51:43,810 That was something else. 755 00:51:44,561 --> 00:51:45,270 Locker room. 756 00:51:45,979 --> 00:51:46,897 Champions! 757 00:52:00,327 --> 00:52:01,536 My champs! 758 00:52:03,038 --> 00:52:05,832 "Sweet sound of rain On the earth and roofs 759 00:52:06,833 --> 00:52:09,294 "For a heart that wanes 760 00:52:09,544 --> 00:52:12,047 "Sweet is the song of rain" 761 00:52:13,048 --> 00:52:15,175 - What are you doing? - The robot dance. 762 00:52:15,342 --> 00:52:17,177 - That's not right. - It is. 763 00:52:18,136 --> 00:52:18,970 It's terrible. 764 00:52:28,730 --> 00:52:31,191 OK, great. That was amazing. 765 00:52:31,358 --> 00:52:35,111 Most people can't tell man from machine. 766 00:52:35,487 --> 00:52:39,199 I introduced the robot dance into France, back in '82. 767 00:52:39,574 --> 00:52:40,534 Delphine! 768 00:52:40,951 --> 00:52:42,619 Come over here, will you? 769 00:52:43,411 --> 00:52:44,329 Come on! 770 00:52:46,998 --> 00:52:48,542 I wanna talk, dammit! 771 00:52:48,708 --> 00:52:50,627 You realize what you're doing? 772 00:52:51,002 --> 00:52:52,921 Don't touch me! Butt out! 773 00:52:53,171 --> 00:52:55,966 Don't come by, don't call me. Leave me alone! 774 00:52:56,174 --> 00:52:58,927 I don't love you, I never loved you. 775 00:52:59,094 --> 00:53:01,721 Two years since we broke up. Jesus! 776 00:53:02,180 --> 00:53:05,559 I have a wife and baby. How do I get it into your head? 777 00:53:05,725 --> 00:53:08,270 Stupid bitch, you're wrecking my life! 778 00:53:08,979 --> 00:53:09,729 Beat it! 779 00:53:11,189 --> 00:53:13,275 I reported her to the cops, OK? 780 00:53:44,014 --> 00:53:47,601 - It's full of fungi. - Bullshit! It's super chlorinated. 781 00:53:57,485 --> 00:53:58,778 Let's go. 782 00:53:59,613 --> 00:54:01,406 Take it easy, go over the... 783 00:54:04,284 --> 00:54:05,702 The choreography. 784 00:54:12,083 --> 00:54:13,293 Come on! 785 00:54:19,382 --> 00:54:21,051 Get in the water! 786 00:54:46,493 --> 00:54:47,619 You dumb bitch! 787 00:55:00,423 --> 00:55:01,758 Hold on, let me... 788 00:55:02,759 --> 00:55:04,302 Did I ask for anything? 789 00:55:04,803 --> 00:55:08,515 - I'm lending a hand. - Scratch your ass with it. In line! 790 00:55:10,976 --> 00:55:14,270 You really think you're gonna win like this? 791 00:55:14,854 --> 00:55:16,439 We just wanna take part. 792 00:55:16,940 --> 00:55:18,108 Excuse me? 793 00:55:18,400 --> 00:55:19,818 We just wanna take part. 794 00:55:20,568 --> 00:55:22,153 - Sonofabitch! - You're nuts! 795 00:55:22,362 --> 00:55:23,905 I'm what? 796 00:55:24,239 --> 00:55:25,532 Nothing! 797 00:55:26,366 --> 00:55:29,119 Fun's over! We're going for a run. 798 00:55:29,285 --> 00:55:30,870 I don't have my running gear. 799 00:55:32,831 --> 00:55:33,999 No problem. 800 00:55:39,379 --> 00:55:40,380 Let's go! 801 00:55:40,672 --> 00:55:41,756 Move it! 802 00:55:43,299 --> 00:55:44,509 Keep going! 803 00:55:44,801 --> 00:55:46,594 Run! Eyes front! 804 00:55:47,178 --> 00:55:48,555 Move that fat ass! 805 00:55:48,722 --> 00:55:49,556 Shit! 806 00:55:49,723 --> 00:55:50,640 Stand up! 807 00:55:52,017 --> 00:55:54,185 Cut the crap and run! Move! 808 00:55:54,394 --> 00:55:57,105 Come and explain the respiratory system. 809 00:55:58,565 --> 00:56:00,442 The respiratory system 810 00:56:00,942 --> 00:56:01,943 works... 811 00:56:02,986 --> 00:56:04,320 I know it. 812 00:56:09,117 --> 00:56:10,326 Sit down! 813 00:56:10,785 --> 00:56:11,661 F... 814 00:56:12,579 --> 00:56:13,246 C... 815 00:56:13,455 --> 00:56:15,415 From the top! C... 816 00:56:16,708 --> 00:56:18,752 It's not the Sri Lankan alphabet! 817 00:56:20,545 --> 00:56:21,546 16... 818 00:56:21,713 --> 00:56:22,714 17... 819 00:56:22,922 --> 00:56:24,340 C'mon, assholes! 820 00:56:24,507 --> 00:56:26,593 You just wanna take part? 821 00:56:26,926 --> 00:56:29,429 I'll show you taking part! 822 00:56:29,596 --> 00:56:31,056 We're here to win! 823 00:56:31,514 --> 00:56:34,267 Air enters the buccal cavity. The mouth. 824 00:56:34,434 --> 00:56:37,228 Fine particles go through the trachea. 825 00:56:38,188 --> 00:56:41,066 For right or left lung, air goes down... 826 00:56:41,232 --> 00:56:42,609 You have no idea! 827 00:56:42,776 --> 00:56:43,943 Back to your seat! 828 00:56:44,110 --> 00:56:45,528 I told you to learn it! 829 00:56:45,862 --> 00:56:47,363 Theory is very important. 830 00:56:47,906 --> 00:56:50,366 No stopping! No walking! 831 00:56:51,409 --> 00:56:53,536 I'll teach you what effort means! 832 00:56:55,872 --> 00:56:57,040 Delphine? 833 00:56:58,708 --> 00:57:02,045 I passed by the bank. They said you were off sick. 834 00:57:03,046 --> 00:57:06,257 Some mail came for you at the pool. 835 00:57:08,593 --> 00:57:12,347 And I should tell you, your friend is coaching us now. 836 00:57:12,514 --> 00:57:17,393 She says we suck but there's no reason for the others to be any better. 837 00:57:18,686 --> 00:57:21,314 We've really improved. You should see it. 838 00:57:22,440 --> 00:57:25,777 The thing is, she doesn't read to us and she's mean. 839 00:57:27,237 --> 00:57:29,489 Marcus says she's a bitch, 840 00:57:30,198 --> 00:57:31,783 but I think 841 00:57:32,659 --> 00:57:34,244 maybe she's a little 842 00:57:34,452 --> 00:57:35,537 shy. 843 00:57:37,580 --> 00:57:41,000 I don't know if you're there or not, but I hope you're good. 844 00:57:47,674 --> 00:57:50,385 She'll be happy to see you. She gets few visitors. 845 00:57:50,552 --> 00:57:53,388 Except your sister at Christmas and birthdays. 846 00:57:54,097 --> 00:57:56,808 That is your sister? Plump, quite pretty. 847 00:57:56,975 --> 00:57:58,184 My half-sister. 848 00:57:58,685 --> 00:57:59,853 Fresh, isn't she? 849 00:58:00,812 --> 00:58:02,105 I don't know. 850 00:58:02,522 --> 00:58:03,565 This way. 851 00:58:04,649 --> 00:58:05,817 Under the trees. 852 00:58:07,235 --> 00:58:09,779 I should warn you, don't expect... 853 00:58:10,238 --> 00:58:11,239 You know. 854 00:58:12,323 --> 00:58:13,116 She's still... 855 00:58:13,324 --> 00:58:15,160 She's still my mother. I know. 856 00:58:17,120 --> 00:58:18,163 I'll be going. 857 00:58:18,371 --> 00:58:19,247 Thank you. 858 00:58:37,640 --> 00:58:38,474 Hello, mom. 859 00:58:43,062 --> 00:58:45,064 My son! You came to see me. 860 00:58:45,565 --> 00:58:47,442 That makes me so happy. 861 00:58:48,443 --> 00:58:49,569 Same here. 862 00:58:51,613 --> 00:58:54,324 Sorry I couldn't come more often but... 863 00:58:54,699 --> 00:58:57,702 Honey, you have your life. It's only normal. 864 00:58:57,911 --> 00:59:00,330 How's Diane? And the little one? 865 00:59:00,496 --> 00:59:03,249 They're good. They send their love. 866 00:59:05,168 --> 00:59:06,252 Weather's good. 867 00:59:06,961 --> 00:59:08,880 You're not too warm in that coat? 868 00:59:09,797 --> 00:59:13,635 There's always a nice breeze under the trees. It's pleasant. 869 00:59:16,012 --> 00:59:19,641 You still have your horrendous face, though. 870 00:59:19,933 --> 00:59:22,101 Astonishing how ugly you are. 871 00:59:22,435 --> 00:59:26,231 Your idiot father was no oil painting but you are hideous. 872 00:59:26,439 --> 00:59:27,357 Ghastly. 873 00:59:28,775 --> 00:59:31,069 You selfish piece of shit. 874 00:59:31,402 --> 00:59:33,279 Look at you, little vermin. 875 00:59:33,446 --> 00:59:36,783 That rotten, shapeless face of yours. 876 00:59:37,033 --> 00:59:38,076 Alright, mom. 877 00:59:38,743 --> 00:59:41,079 Alright, mom! That's all you can say. 878 00:59:41,246 --> 00:59:44,249 Why didn't I stab my gut rather than endure your ugliness 879 00:59:44,415 --> 00:59:45,541 my entire life? 880 00:59:46,000 --> 00:59:47,877 That's right, beat it! 881 00:59:48,419 --> 00:59:49,504 You're ugly! 882 00:59:49,963 --> 00:59:51,297 You're gruesome! 883 00:59:53,299 --> 00:59:54,550 Listen up, fatties! 884 00:59:55,343 --> 00:59:57,720 There's a question maybe needs asking. 885 00:59:58,096 --> 00:59:59,973 What music do you plan to use? 886 01:00:00,181 --> 01:00:03,101 We need something dynamic and upbeat. 887 01:00:03,643 --> 01:00:06,354 You think so? I had in mind sluggish and limp. 888 01:00:06,521 --> 01:00:08,606 No, that's terrible. People will... 889 01:00:08,773 --> 01:00:09,774 Not another word. 890 01:00:10,275 --> 01:00:11,943 - It's gotta be rock. - Well? 891 01:00:13,861 --> 01:00:15,488 Not salsa! No way! 892 01:00:15,863 --> 01:00:16,823 My Rocking Heart? 893 01:00:16,990 --> 01:00:18,199 Something with oomph. 894 01:00:18,366 --> 01:00:19,784 Opera would be stunning. 895 01:00:19,951 --> 01:00:21,619 Melissa My Babe From Ibiza! 896 01:00:21,786 --> 01:00:22,787 Rap. Has to be. 897 01:00:22,954 --> 01:00:25,415 A track we relate to, that tells our story. 898 01:00:25,581 --> 01:00:28,334 He's right. From our heyday. A song like us. 899 01:00:28,501 --> 01:00:29,377 We're old. 900 01:00:29,544 --> 01:00:30,336 We're not old! 901 01:00:30,503 --> 01:00:34,173 We are, but we have to own it, find music that's a fit. 902 01:00:34,340 --> 01:00:35,383 The Chick in Nylons? 903 01:00:35,550 --> 01:00:36,759 You like power pop. 904 01:00:36,926 --> 01:00:37,677 Love it! 905 01:00:37,885 --> 01:00:38,803 Stop now. 906 01:00:41,514 --> 01:00:42,473 No rhythm. 907 01:00:42,682 --> 01:00:44,350 He had a swim team. 908 01:00:44,559 --> 01:00:47,020 - Your brain's a sewer. - It's impressive. 909 01:00:50,273 --> 01:00:51,816 Some great arm movements. 910 01:00:52,400 --> 01:00:54,610 I like that. Or Led Zep or U2. 911 01:00:55,528 --> 01:00:56,571 Radiohead? 912 01:00:57,405 --> 01:00:58,614 - What? - Radiohead. 913 01:01:06,748 --> 01:01:07,707 Simon! 914 01:01:07,957 --> 01:01:09,083 Just a second. 915 01:01:21,679 --> 01:01:23,431 - See you, Jean-Luc. - Bye. 916 01:01:27,226 --> 01:01:29,729 Serge can't work Thursday night. 917 01:01:30,605 --> 01:01:32,023 You'll replace him. 918 01:01:32,815 --> 01:01:34,400 But I have practice. 919 01:01:35,818 --> 01:01:36,736 Maybe so. 920 01:01:45,370 --> 01:01:46,662 Feet in the middle. 921 01:01:48,164 --> 01:01:49,916 Don't forget to breathe. 922 01:01:53,086 --> 01:01:54,087 Point those toes! 923 01:01:56,214 --> 01:01:57,256 Feet in the middle! 924 01:01:58,591 --> 01:02:00,093 What the hell, Avanish? 925 01:02:00,802 --> 01:02:02,887 Get your feet in the middle! 926 01:02:04,097 --> 01:02:05,223 Scull! 927 01:02:09,268 --> 01:02:10,019 It's shit! 928 01:02:10,353 --> 01:02:11,938 It's shit! It's pointless! 929 01:02:12,105 --> 01:02:13,398 Who's the base? 930 01:02:13,731 --> 01:02:14,899 What's a base? 931 01:02:15,650 --> 01:02:16,526 What's a base? 932 01:02:18,277 --> 01:02:19,654 You must be joking. 933 01:02:20,613 --> 01:02:22,782 You're going to the Worlds without a base? 934 01:02:25,326 --> 01:02:28,246 The base is the guy who holds his breath! 935 01:02:28,913 --> 01:02:30,748 Who can hold his breath? 936 01:03:00,695 --> 01:03:02,280 47 seconds. Useless! 937 01:03:03,156 --> 01:03:05,575 I coach little girls who do two minutes! 938 01:03:05,741 --> 01:03:06,617 And you? 939 01:03:07,285 --> 01:03:11,205 No base means no lifts, no star, no show, no Worlds! 940 01:03:11,539 --> 01:03:12,915 From now on, 941 01:03:13,916 --> 01:03:16,669 you all stop breathing! 942 01:03:19,005 --> 01:03:20,089 47 seconds. 943 01:03:22,091 --> 01:03:23,426 Sure, it sucks! 944 01:03:25,386 --> 01:03:26,971 I am not lying. 945 01:03:27,138 --> 01:03:28,473 You, 47. Me, 1.10. 946 01:03:43,196 --> 01:03:46,949 I'd take my first drink and throw it down the sink. 947 01:03:47,116 --> 01:03:48,743 I'd only drink the second. 948 01:03:50,077 --> 01:03:52,163 Merrily, carefree. 949 01:03:53,873 --> 01:03:54,957 Silly, isn't it? 950 01:04:01,339 --> 01:04:03,841 Attention to detail makes all the difference. 951 01:04:04,008 --> 01:04:06,677 Same outfit, same trunks, all in black. 952 01:04:06,844 --> 01:04:08,387 We're a team, we look good. 953 01:04:08,554 --> 01:04:11,849 In this day and age, image is crucial, Laurent. Crucial! 954 01:04:12,225 --> 01:04:15,811 I don't give a shit about image. People obsess about it. 955 01:04:16,854 --> 01:04:18,314 I couldn't agree more. 956 01:04:18,481 --> 01:04:19,732 I totally agree. 957 01:04:19,899 --> 01:04:23,027 On the other hand, it's our modern-day reality. 958 01:04:24,403 --> 01:04:25,655 Good job, Titi! 959 01:04:26,239 --> 01:04:29,700 I'd love to screw the system but image is everything. 960 01:04:31,452 --> 01:04:33,621 I did three lengths! Three! 961 01:04:34,872 --> 01:04:38,209 After the second, I had nothing left, I started to come up. 962 01:04:38,376 --> 01:04:41,295 But I wanted to keep going. So you know what? 963 01:04:42,547 --> 01:04:44,298 I thought of my stepfather. 964 01:04:44,465 --> 01:04:45,925 He was a bizarre man. 965 01:04:46,092 --> 01:04:48,219 Some nights, he came into my room. 966 01:04:48,386 --> 01:04:50,429 He put me in a headlock like that 967 01:04:51,013 --> 01:04:53,599 and burned my eyelashes with his cigarillos. 968 01:04:55,184 --> 01:04:57,520 But only when my mom worked nights. 969 01:04:57,687 --> 01:04:59,981 Whenever I heard him come upstairs, 970 01:05:00,565 --> 01:05:02,817 I hid in the laundry basket 971 01:05:03,025 --> 01:05:05,778 and held my breath so I wouldn't make a noise. 972 01:05:06,320 --> 01:05:08,155 On my third length just now, 973 01:05:08,614 --> 01:05:10,074 I remembered that basket. 974 01:05:10,241 --> 01:05:11,367 And I did it! 975 01:05:11,993 --> 01:05:12,994 I did it! 976 01:05:14,662 --> 01:05:16,122 It's all in the mind. 977 01:05:20,960 --> 01:05:22,378 My ear's clogged up. 978 01:05:28,301 --> 01:05:31,137 You cannot deny that style is important. 979 01:05:31,637 --> 01:05:33,889 How much does style come in at? 980 01:05:35,057 --> 01:05:36,058 All inclusive? 981 01:05:36,392 --> 01:05:37,768 289 euros. 982 01:05:38,728 --> 01:05:39,729 The whole lot? 983 01:05:40,146 --> 01:05:41,105 Per person. 984 01:05:41,355 --> 01:05:43,524 But it includes trunks, robe... 985 01:05:43,691 --> 01:05:45,818 You're nuts! They can't even pay rent. 986 01:05:46,277 --> 01:05:48,070 Which is why I have a plan B. 987 01:05:48,738 --> 01:05:49,905 Plan Foxy. 988 01:05:50,615 --> 01:05:51,824 - Wanna hear it? - No. 989 01:05:51,991 --> 01:05:53,993 I'll tell you anyway. Listen. 990 01:05:59,832 --> 01:06:01,083 You're shitting me? 991 01:06:07,256 --> 01:06:08,924 I'm messing with you! 992 01:06:15,014 --> 01:06:16,265 Those are maki. 993 01:06:16,766 --> 01:06:18,059 I said sushi, not maki! 994 01:06:18,225 --> 01:06:19,310 I hate maki. 995 01:06:20,186 --> 01:06:22,063 Alright, give me them. Come on. 996 01:06:22,271 --> 01:06:23,230 Gimme. 997 01:06:27,151 --> 01:06:28,152 Yeah, what? 998 01:06:31,113 --> 01:06:32,156 Nothing. 999 01:06:50,466 --> 01:06:51,884 What do you think? 1000 01:06:53,386 --> 01:06:55,638 Imagine it with bass and drums. 1001 01:06:55,805 --> 01:06:56,764 Great. 1002 01:06:57,223 --> 01:06:58,224 Really good. 1003 01:07:04,605 --> 01:07:05,690 How much? 1004 01:07:07,525 --> 01:07:08,943 259 euros. 1005 01:07:09,568 --> 01:07:11,278 - Too much. - No way! 1006 01:07:12,363 --> 01:07:14,281 How about we stay mismatched? 1007 01:07:16,784 --> 01:07:18,202 I knew you'd say that. 1008 01:07:18,744 --> 01:07:20,454 Which is why I have 1009 01:07:20,996 --> 01:07:21,997 a plan B. 1010 01:07:22,164 --> 01:07:23,165 Plan Foxy. 1011 01:07:23,332 --> 01:07:24,291 Why Foxy? 1012 01:07:24,458 --> 01:07:25,876 Because it's sly. 1013 01:07:26,460 --> 01:07:28,087 True. Foxes are sly. 1014 01:07:30,172 --> 01:07:31,298 Wanna hear it? 1015 01:07:33,592 --> 01:07:36,178 My plan has got every detail down. 1016 01:07:37,722 --> 01:07:41,016 Just pile the gear in a cart like a regular customer. 1017 01:07:41,183 --> 01:07:45,187 Use pliers from Home Improvement to cut the emergency exit chain. 1018 01:07:45,980 --> 01:07:48,023 The door opens onto the parking lot. 1019 01:07:48,607 --> 01:07:50,776 The getaway car waits there, 1020 01:07:50,943 --> 01:07:52,236 ready to burn rubber. 1021 01:08:56,592 --> 01:08:58,803 We get a lot of theft but come on! 1022 01:08:58,969 --> 01:09:01,013 Bathing suits! How old are you? 1023 01:09:01,555 --> 01:09:02,306 53. 1024 01:09:02,515 --> 01:09:04,141 - 38. - 41 and a half. 1025 01:09:04,308 --> 01:09:05,726 We're not proud, you know. 1026 01:09:05,893 --> 01:09:07,812 You pay up or we call the cops? 1027 01:09:08,103 --> 01:09:08,896 Easy, easy. 1028 01:09:09,063 --> 01:09:10,731 We'll pay up, of course. 1029 01:09:12,900 --> 01:09:14,443 - Thierry... - What? 1030 01:09:14,610 --> 01:09:15,945 You got a checkbook? 1031 01:09:16,654 --> 01:09:17,404 Perhaps. 1032 01:09:17,571 --> 01:09:19,532 - Pay. - Certainly not. 1033 01:09:20,991 --> 01:09:22,368 Call the police. 1034 01:09:24,495 --> 01:09:26,664 - How much is it? - 1,258 euros. 1035 01:09:36,215 --> 01:09:37,258 Let's go! 1036 01:09:40,886 --> 01:09:42,346 Cool it, we paid. 1037 01:09:43,639 --> 01:09:44,598 Calm down. 1038 01:09:46,141 --> 01:09:48,435 I'm not kidding, pay me back fast. 1039 01:09:50,020 --> 01:09:51,689 I'm sick of being your fool. 1040 01:09:51,856 --> 01:09:53,899 I never make a fool of you. Never. 1041 01:09:54,066 --> 01:09:55,067 Not you, him! 1042 01:09:55,234 --> 01:09:56,110 Me? 1043 01:09:56,277 --> 01:09:59,488 I tell him about my love life and he makes a fool of me. 1044 01:09:59,655 --> 01:10:02,950 Get to know people before judging them. 1045 01:10:03,993 --> 01:10:05,369 I'm an iceberg. 1046 01:10:05,870 --> 01:10:07,955 I only let people see the tip. 1047 01:10:08,122 --> 01:10:09,248 The bit underwater... 1048 01:10:09,415 --> 01:10:10,583 The submerged part. 1049 01:10:10,791 --> 01:10:11,625 Exactly. 1050 01:10:11,792 --> 01:10:15,129 That bit has made love to countless women. 1051 01:10:15,629 --> 01:10:16,672 A lot. 1052 01:10:17,715 --> 01:10:19,842 Countless means what exactly? 1053 01:10:20,009 --> 01:10:21,594 Keep your nose out! 1054 01:10:22,261 --> 01:10:24,638 We're your friends. Tell us how many. 1055 01:10:24,847 --> 01:10:25,723 One? 1056 01:10:27,683 --> 01:10:28,642 Two? 1057 01:10:30,728 --> 01:10:31,770 Three? 1058 01:10:32,354 --> 01:10:33,355 There you go. 1059 01:10:33,856 --> 01:10:34,899 Three? 1060 01:10:35,441 --> 01:10:37,026 I'm nobody's fool now! 1061 01:10:39,320 --> 01:10:41,447 One thing's for sure, we have style. 1062 01:10:56,211 --> 01:10:57,212 Don't worry. 1063 01:10:57,379 --> 01:10:59,381 What Marcus breaks, Marcus fixes. 1064 01:10:59,965 --> 01:11:03,052 - Leave your wife to me. - That may not be a good idea. 1065 01:11:14,438 --> 01:11:16,065 That black look in her eye... 1066 01:11:16,231 --> 01:11:18,400 A woman of character. Aries, right? 1067 01:11:18,817 --> 01:11:20,069 My sister's Aries. 1068 01:11:24,281 --> 01:11:25,449 No, it's not... 1069 01:11:29,078 --> 01:11:30,454 See you tomorrow, Bertrand! 1070 01:11:30,829 --> 01:11:31,622 Hi, Claire. 1071 01:11:52,643 --> 01:11:54,144 - How's it going? - Good. 1072 01:11:55,354 --> 01:11:56,772 And with your mother? 1073 01:11:56,939 --> 01:11:59,108 Badly, but it always has with her, 1074 01:11:59,274 --> 01:12:00,693 so let's say we're fine. 1075 01:12:00,985 --> 01:12:02,820 Thanks for all you do for her. 1076 01:12:02,987 --> 01:12:04,530 You're welcome. It's my job. 1077 01:12:05,030 --> 01:12:06,281 You do it well. 1078 01:12:07,324 --> 01:12:08,951 It wasn't always the case. 1079 01:12:09,785 --> 01:12:11,704 I wanted to race motorcycles. 1080 01:12:13,205 --> 01:12:15,332 Trouble is, I'm no competitor. 1081 01:12:15,874 --> 01:12:17,918 Stress management close to zero. 1082 01:12:20,295 --> 01:12:22,548 - Who are the anxiolytics for? - Mrs. Chamblain. 1083 01:12:22,715 --> 01:12:24,717 - She already had hers. - Sure? 1084 01:12:33,267 --> 01:12:36,061 I was hired for six months and here I am. 1085 01:12:36,562 --> 01:12:38,897 I thought I wouldn't stick it out 3 days. 1086 01:12:39,064 --> 01:12:39,898 How come? 1087 01:12:40,065 --> 01:12:41,191 The smell. 1088 01:12:42,234 --> 01:12:46,155 It's a terrible thing to say, and I shouldn't, but it's the truth. 1089 01:12:46,321 --> 01:12:47,573 Old folks stink. 1090 01:12:47,781 --> 01:12:49,074 They stink horribly. 1091 01:12:49,450 --> 01:12:52,369 You arrive, it's clean, they're showered, all good. 1092 01:12:52,828 --> 01:12:54,288 But when they wake up, 1093 01:12:54,496 --> 01:12:55,998 it's like a zoo here. 1094 01:12:56,206 --> 01:12:57,249 Carnage. 1095 01:13:04,006 --> 01:13:05,257 Morning, sir. 1096 01:13:07,384 --> 01:13:10,012 I developed a technique to do a whole room... 1097 01:13:10,846 --> 01:13:13,348 Sheets, bedpan, basic ablutions... 1098 01:13:14,183 --> 01:13:15,601 while holding my breath. 1099 01:13:40,000 --> 01:13:40,709 A whole room? 1100 01:13:41,085 --> 01:13:41,960 Yes. 1101 01:13:42,544 --> 01:13:43,629 Without a breath? 1102 01:13:43,879 --> 01:13:44,838 Yes. 1103 01:14:02,606 --> 01:14:04,483 - How long? - 3 minutes 52. 1104 01:14:05,984 --> 01:14:07,027 Is that good? 1105 01:14:08,737 --> 01:14:09,655 Not bad. 1106 01:14:09,822 --> 01:14:10,948 No, it's decent. 1107 01:14:11,615 --> 01:14:12,533 It's great! 1108 01:14:12,825 --> 01:14:13,826 No, it's decent. 1109 01:14:15,953 --> 01:14:18,122 I'm gonna play you a track. 1110 01:14:18,288 --> 01:14:21,750 It's a bit intimidating in front of you all. 1111 01:14:22,167 --> 01:14:25,963 Feel free to say what you think, even if you don't like it. 1112 01:14:26,338 --> 01:14:28,257 It needs mixing and arranging. 1113 01:14:28,423 --> 01:14:29,800 It's a rough draft. 1114 01:14:30,592 --> 01:14:33,053 But try to imagine what it'll be like 1115 01:14:33,220 --> 01:14:34,138 when I finish it. 1116 01:14:34,304 --> 01:14:35,264 There we go. 1117 01:14:35,430 --> 01:14:36,390 Now I'll... 1118 01:14:36,557 --> 01:14:38,684 - Go for it. - Yeah, here goes. 1119 01:14:38,851 --> 01:14:40,227 I'm so nervous. 1120 01:15:08,380 --> 01:15:09,381 You OK? 1121 01:15:09,548 --> 01:15:11,049 You're asking me that? 1122 01:15:11,550 --> 01:15:12,759 Sure, why? 1123 01:15:13,260 --> 01:15:15,304 I'm amazed you'd be interested. 1124 01:15:16,763 --> 01:15:18,348 Thank you for the present. 1125 01:15:19,516 --> 01:15:20,851 You're welcome, sweetie. 1126 01:15:21,185 --> 01:15:22,686 I didn't mess up? 1127 01:15:22,853 --> 01:15:26,440 No, it's exactly what I wanted. Except for the color. 1128 01:15:28,025 --> 01:15:30,110 So it's not exactly what you wanted. 1129 01:15:30,652 --> 01:15:32,362 Which color did you want? 1130 01:15:32,529 --> 01:15:35,407 Blue's good but red's really good too. 1131 01:15:35,574 --> 01:15:36,909 So we have a problem. 1132 01:15:37,117 --> 01:15:38,994 Blue's blue. It's not red. 1133 01:15:39,286 --> 01:15:41,622 Forget that and this sponge is your fate. 1134 01:15:46,084 --> 01:15:47,377 Don't you have class? 1135 01:15:55,510 --> 01:15:58,430 I thought it'd be a great surprise for them. 1136 01:15:58,722 --> 01:16:01,892 I expected to get an ovation but nobody even clapped. 1137 01:16:02,476 --> 01:16:03,560 They said nothing. 1138 01:16:03,769 --> 01:16:04,770 Nothing. 1139 01:16:05,812 --> 01:16:06,688 Pathetic. 1140 01:16:07,314 --> 01:16:09,399 I wasn't there to hear it but... 1141 01:16:12,027 --> 01:16:13,946 Maybe they were right not to clap. 1142 01:16:15,322 --> 01:16:17,908 I have talent. I have serious talent. 1143 01:16:18,700 --> 01:16:20,535 Lots of people will tell you. 1144 01:16:20,744 --> 01:16:23,247 At the conservatory, I was the next big star. 1145 01:16:23,455 --> 01:16:26,083 I had something. That extra something. 1146 01:16:27,251 --> 01:16:30,587 Maybe I didn't make the right choices. 1147 01:16:30,754 --> 01:16:32,589 That's not what I'm saying, dad. 1148 01:16:32,756 --> 01:16:34,800 Maybe they were right not to clap. 1149 01:16:35,425 --> 01:16:37,094 Maybe they were wrong too. 1150 01:16:37,427 --> 01:16:39,513 So lots of people are wrong? 1151 01:16:41,306 --> 01:16:42,933 Lots doesn't make it right. 1152 01:16:43,100 --> 01:16:45,519 Dad, sorry to break it to you but... 1153 01:16:48,230 --> 01:16:49,439 I mean it's not... 1154 01:16:51,566 --> 01:16:53,193 You're not David Bowie. 1155 01:16:53,860 --> 01:16:56,154 You never were and never will be. 1156 01:16:57,906 --> 01:17:01,034 I'm sad you don't see glory isn't around the corner. 1157 01:17:01,201 --> 01:17:03,328 It never was and never will be. 1158 01:17:05,664 --> 01:17:06,790 You understand? 1159 01:17:18,468 --> 01:17:21,263 Maybe so, but I hold onto my dreams. 1160 01:17:23,056 --> 01:17:25,225 Holding onto your dreams is important. 1161 01:17:25,517 --> 01:17:26,852 That's your dream? 1162 01:17:29,855 --> 01:17:31,064 Your concerts? 1163 01:17:31,231 --> 01:17:32,524 Your RV? 1164 01:17:33,900 --> 01:17:36,278 Autographs for people who don't know you? 1165 01:17:36,445 --> 01:17:37,696 That's your dream? 1166 01:17:45,078 --> 01:17:47,414 Remember dancing on my shoulders? 1167 01:17:47,914 --> 01:17:49,833 Sure. Why bring that up now? 1168 01:17:50,042 --> 01:17:50,792 No reason. 1169 01:17:52,544 --> 01:17:53,795 Because it was fun. 1170 01:17:54,880 --> 01:17:56,340 It was when I was little. 1171 01:17:57,174 --> 01:17:58,383 Way back when. 1172 01:18:17,319 --> 01:18:19,946 Seriously, we're doing good. 1173 01:18:20,113 --> 01:18:21,531 Don't you think? 1174 01:18:21,698 --> 01:18:23,241 We're doing good, sure. 1175 01:18:24,326 --> 01:18:26,328 Your drama class? Enjoying it? 1176 01:18:26,536 --> 01:18:27,454 Totally. 1177 01:18:46,431 --> 01:18:48,433 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 1178 01:18:53,688 --> 01:18:55,190 C'mon, keep going! 1179 01:18:55,399 --> 01:18:56,733 Energy, guys! 1180 01:19:02,155 --> 01:19:02,989 I hate her. 1181 01:19:03,156 --> 01:19:04,241 I detest her. 1182 01:19:16,503 --> 01:19:18,797 It'll be alright, buddy. We can do this. 1183 01:19:26,096 --> 01:19:27,013 OK? 1184 01:19:27,305 --> 01:19:28,265 No. 1185 01:19:33,520 --> 01:19:34,980 I'm going to kill her. 1186 01:19:36,231 --> 01:19:37,691 - Too fast! - Come again? 1187 01:19:37,858 --> 01:19:39,234 It's too fast! 1188 01:19:39,443 --> 01:19:40,652 Shut your big mouth! 1189 01:19:40,819 --> 01:19:42,404 It's impossible, too hard. 1190 01:19:42,571 --> 01:19:46,491 Open it when you're not shit anymore! What are you doing? 1191 01:19:46,658 --> 01:19:49,578 I'm ashamed! Look at you! 1192 01:19:49,744 --> 01:19:52,372 I'm sick of coaching worthless pieces of shit! 1193 01:19:52,581 --> 01:19:55,542 You're useless! Why do I bother? 1194 01:19:55,876 --> 01:19:57,127 I don't believe this! 1195 01:19:57,419 --> 01:19:59,212 Laurent, back in the water! 1196 01:19:59,629 --> 01:20:02,424 You're shit! Useless pieces of shit! 1197 01:20:02,716 --> 01:20:05,677 It's the last time! I bust my ass for you for weeks! 1198 01:20:05,844 --> 01:20:06,928 For nothing! 1199 01:20:11,099 --> 01:20:12,100 You maniac! 1200 01:20:12,851 --> 01:20:13,727 Shit! 1201 01:20:21,610 --> 01:20:23,361 You think I do it for me? 1202 01:20:23,528 --> 01:20:25,197 I'm doing it for you. 1203 01:20:25,405 --> 01:20:26,323 I know. 1204 01:20:26,490 --> 01:20:28,241 I'm sorry, it was on impulse. 1205 01:20:29,034 --> 01:20:31,578 You're running out of time, dammit! 1206 01:20:32,287 --> 01:20:33,747 - Yeah, we know. - So? 1207 01:20:33,914 --> 01:20:36,958 If I were you guys, I'd do so fucking much! 1208 01:20:40,003 --> 01:20:42,214 - Better? - Fine, thanks. 1209 01:20:44,799 --> 01:20:46,843 I apologize again, I'm really sorry. 1210 01:20:47,052 --> 01:20:48,178 It's already forgotten. 1211 01:20:48,345 --> 01:20:50,514 - You had to let it out. - Yes, sorry. 1212 01:20:51,348 --> 01:20:52,390 Now rest up. 1213 01:20:55,310 --> 01:20:57,812 Miss Ironside will dial it down now. 1214 01:21:01,274 --> 01:21:02,984 Two hours, you tubby bastards! 1215 01:21:03,151 --> 01:21:04,486 Two hours in the sauna! 1216 01:21:04,694 --> 01:21:06,112 Motherfuckers! 1217 01:21:06,488 --> 01:21:07,822 The whore locked us in! 1218 01:21:07,989 --> 01:21:09,241 Amanda! 1219 01:21:12,494 --> 01:21:13,620 It was an accident! 1220 01:21:13,787 --> 01:21:14,788 Shut it! 1221 01:21:18,208 --> 01:21:20,168 Let's lay a trap for her. 1222 01:21:20,335 --> 01:21:23,964 We'll dig a hole and lure her into it. 1223 01:21:25,048 --> 01:21:26,299 He's right. 1224 01:21:26,508 --> 01:21:27,342 Who's in? 1225 01:21:37,352 --> 01:21:38,853 - Want some? - No, thanks. 1226 01:21:40,021 --> 01:21:41,356 It tastes great. 1227 01:21:42,148 --> 01:21:43,441 How did it go? 1228 01:21:43,650 --> 01:21:44,526 Great. 1229 01:21:45,235 --> 01:21:49,322 At the pool today, Marcus tried to unscrew Amanda's wheels. 1230 01:21:50,323 --> 01:21:51,908 It's going to end badly. 1231 01:21:52,075 --> 01:21:53,326 It won't work. 1232 01:22:13,555 --> 01:22:15,515 Are you keeping up back there? 1233 01:22:16,558 --> 01:22:17,684 Go, go, go! 1234 01:22:21,980 --> 01:22:24,816 Run! Extract your fingers from your asses! 1235 01:22:25,442 --> 01:22:26,693 7 minutes more! 1236 01:22:29,779 --> 01:22:30,780 What the hell? 1237 01:22:30,989 --> 01:22:33,700 He can't go on. He can't take any more. 1238 01:22:33,867 --> 01:22:35,452 - What the... - Just a second. 1239 01:22:35,994 --> 01:22:38,204 And they hope to win the Worlds? 1240 01:22:38,413 --> 01:22:39,748 I'm done, enough. 1241 01:22:40,165 --> 01:22:41,708 I can do nothing for them. 1242 01:22:43,209 --> 01:22:44,794 You have to talk to them. 1243 01:22:45,503 --> 01:22:46,838 - Talk to them? - Yes. 1244 01:22:47,005 --> 01:22:48,214 About what? 1245 01:22:50,508 --> 01:22:51,676 Just talk. 1246 01:22:52,260 --> 01:22:53,928 Letters to a Young Poet 1247 01:22:54,095 --> 01:22:56,973 "All that is necessary is solitude. 1248 01:22:57,682 --> 01:22:59,434 "Vast inner solitude. 1249 01:23:00,310 --> 01:23:02,437 "If you share nothing with others, 1250 01:23:02,937 --> 01:23:04,689 "try to be close to things. 1251 01:23:05,065 --> 01:23:06,941 "They will not abandon you. 1252 01:23:07,442 --> 01:23:08,777 "There are still nights. 1253 01:23:09,194 --> 01:23:12,364 "There are still winds moving the trees in many lands. 1254 01:23:12,530 --> 01:23:15,533 "Children are still as you were as a child. 1255 01:23:16,368 --> 01:23:17,410 "Sad and happy. 1256 01:23:18,787 --> 01:23:20,664 "If you think back to childhood, 1257 01:23:21,081 --> 01:23:23,583 "you live among the children once more. 1258 01:23:24,334 --> 01:23:25,960 "Grown-ups are nothing 1259 01:23:26,586 --> 01:23:29,214 "and their dignity corresponds to nothing." 1260 01:23:30,965 --> 01:23:31,966 There we are. 1261 01:23:53,238 --> 01:23:54,698 Sync Swim = Faggots 1262 01:25:31,586 --> 01:25:33,922 Just so you know, it's a shit audience. 1263 01:25:57,153 --> 01:26:00,114 - Simon, what about my gear? - Pick it up tomorrow. 1264 01:26:00,281 --> 01:26:02,659 - Where are we going? - Just follow me. 1265 01:26:03,034 --> 01:26:05,161 Like I have for 25 years, asshole! 1266 01:26:05,328 --> 01:26:06,412 Precisely. 1267 01:26:07,789 --> 01:26:08,873 Here we are. 1268 01:26:13,211 --> 01:26:15,046 Thank you, son. It's magnificent. 1269 01:26:18,216 --> 01:26:19,509 Come here. 1270 01:26:21,427 --> 01:26:22,512 Come on. 1271 01:26:31,271 --> 01:26:32,355 Bastard! 1272 01:26:32,856 --> 01:26:35,233 I despise you and your shithole house! 1273 01:26:35,400 --> 01:26:36,943 You're a shit stain! 1274 01:26:37,110 --> 01:26:39,696 It's ugly here! It's hideous! 1275 01:26:41,447 --> 01:26:43,283 I was looking all over for you. 1276 01:26:45,952 --> 01:26:47,495 - Nice, isn't it? - Yeah. 1277 01:26:47,704 --> 01:26:48,913 Very comfortable. 1278 01:26:49,247 --> 01:26:52,750 Sure, but you'd need cancer of good taste to buy it. 1279 01:26:55,712 --> 01:26:58,673 Your pitch explains why your sales are so low. 1280 01:26:58,840 --> 01:27:02,719 Everything here speaks for itself. Maybe that's the problem. 1281 01:27:03,177 --> 01:27:06,723 You never tried opening a section for non-ugly furniture? 1282 01:27:07,974 --> 01:27:09,350 Not easy on the eye, 1283 01:27:09,517 --> 01:27:11,394 maybe, just not an eyesore. 1284 01:27:12,562 --> 01:27:14,272 I appreciate the advice. 1285 01:27:14,439 --> 01:27:16,107 My pleasure. You give me lots. 1286 01:27:16,316 --> 01:27:17,358 You need it. 1287 01:27:18,526 --> 01:27:20,153 Such as, try standing. 1288 01:27:20,320 --> 01:27:21,571 I totally agree. 1289 01:27:21,738 --> 01:27:23,865 But I look around and think... 1290 01:27:24,449 --> 01:27:25,450 Zero customers! 1291 01:27:26,534 --> 01:27:27,702 So I stay seated. 1292 01:27:28,286 --> 01:27:30,955 Surely it's more annoying to have zero customers 1293 01:27:31,122 --> 01:27:33,124 than to know I'm on the couch. 1294 01:27:42,926 --> 01:27:44,427 You're a grade-A jerk! 1295 01:27:46,095 --> 01:27:50,141 Your wife works to keep you while you're in a pool acting the fairy. 1296 01:27:50,308 --> 01:27:53,019 You aim to be a world champion faggot. 1297 01:27:53,770 --> 01:27:55,563 You're ridiculous. Know what? 1298 01:27:55,980 --> 01:27:58,107 I never could take your stupid mug. 1299 01:27:58,274 --> 01:27:59,233 Never could. 1300 01:28:00,151 --> 01:28:01,861 But you weren't so cocky then. 1301 01:28:03,404 --> 01:28:05,490 Fair enough, we don't like each other, 1302 01:28:05,698 --> 01:28:07,659 but it's not our fault. Get it? 1303 01:28:07,867 --> 01:28:10,536 You and me, we'd never choose to be buddies. 1304 01:28:10,703 --> 01:28:12,580 Our meeting was a twist of fate. 1305 01:28:12,872 --> 01:28:14,248 I can't be mad at you. 1306 01:28:14,415 --> 01:28:17,335 So I'll never insult you the way you insult me. 1307 01:28:23,216 --> 01:28:27,095 However, you are one hell of a douchebag. 1308 01:28:28,304 --> 01:28:29,722 Why shouldn't I tell you? 1309 01:28:29,889 --> 01:28:33,601 One hell of a douchebag married to one hell of a shitbag. 1310 01:28:34,936 --> 01:28:37,105 You're right, that feels so good. 1311 01:28:37,271 --> 01:28:38,272 For sure. 1312 01:28:38,439 --> 01:28:39,440 I'm not done. 1313 01:28:39,607 --> 01:28:43,194 I'd abandon your kids in a forest. I just wanted to add that. 1314 01:28:44,696 --> 01:28:46,072 - Outside? - Yup. 1315 01:29:00,878 --> 01:29:03,756 And you just take it without saying a word. 1316 01:29:03,923 --> 01:29:06,050 You don't complain, you don't care! 1317 01:29:06,467 --> 01:29:08,803 When will you see him for the jerk he is? 1318 01:29:08,970 --> 01:29:10,221 He's a jerk! 1319 01:29:10,513 --> 01:29:12,098 Open your eyes, Claire! 1320 01:29:19,230 --> 01:29:21,858 - You called him a douchebag? - I certainly did. 1321 01:29:22,025 --> 01:29:24,110 They're family, Bertrand, see? 1322 01:29:24,277 --> 01:29:25,528 A family of douchebags. 1323 01:29:26,821 --> 01:29:28,823 - You embarrass me. - How come? 1324 01:29:29,198 --> 01:29:31,117 By speaking my mind at last? 1325 01:29:32,368 --> 01:29:33,745 By breathing again? 1326 01:29:35,121 --> 01:29:38,332 Or by being a laughing stock for swimming in a pool? 1327 01:29:38,666 --> 01:29:41,044 You don't swim, you sink. Admit it. 1328 01:29:41,210 --> 01:29:43,713 So subtle. "You don't swim, you sink!" 1329 01:29:49,510 --> 01:29:51,137 And you got your ass kicked. 1330 01:29:52,221 --> 01:29:53,973 I was on top at the start. 1331 01:30:11,657 --> 01:30:12,658 Well... 1332 01:30:18,664 --> 01:30:22,293 The buds are out. A cold snap and they're ruined. 1333 01:30:27,131 --> 01:30:28,091 Well... 1334 01:30:31,135 --> 01:30:32,303 I'll be going. 1335 01:30:34,013 --> 01:30:36,057 You're not going to wish me luck? 1336 01:30:36,224 --> 01:30:37,558 Say something, Claire. 1337 01:30:40,978 --> 01:30:44,524 Remember, that bitch called the cops to our daughter's birthday. 1338 01:30:44,774 --> 01:30:47,026 Did I hear him insult me? 1339 01:30:47,235 --> 01:30:48,402 Absolutely not. 1340 01:30:48,778 --> 01:30:51,114 And sued us over an apple tree. 1341 01:31:02,667 --> 01:31:04,335 He's here, gotta go. 1342 01:31:14,303 --> 01:31:15,263 Hi, Lola. 1343 01:31:16,597 --> 01:31:17,306 Hi, Lola. 1344 01:31:17,473 --> 01:31:18,558 Surprise! 1345 01:32:02,852 --> 01:32:04,103 See those twin peaks? 1346 01:32:04,270 --> 01:32:06,189 Well, according to the guide... 1347 01:32:06,647 --> 01:32:09,984 "The peaks represent the breasts of the mammary goddess. 1348 01:32:10,234 --> 01:32:11,903 "Norwegians love snacking. 1349 01:32:12,069 --> 01:32:14,280 "They are particularly fond of sausages, 1350 01:32:14,447 --> 01:32:17,617 "rolled in pancakes, and sold at newsstands." 1351 01:32:17,867 --> 01:32:19,911 "You can buy a newspaper without a sausage, 1352 01:32:20,077 --> 01:32:22,663 "but not a sausage without a newspaper." 1353 01:32:40,014 --> 01:32:41,682 Let's start with the basics. 1354 01:32:43,100 --> 01:32:45,019 "Hello" is Hei. 1355 01:32:47,188 --> 01:32:48,898 "How are you?" is... 1356 01:32:57,365 --> 01:32:58,783 Should I write it down? 1357 01:32:58,950 --> 01:33:01,619 "I am delighted to be in your country." 1358 01:33:01,786 --> 01:33:04,413 You're a pain with your Norwegian lesson. 1359 01:33:04,580 --> 01:33:06,874 - We're not at school now. - That's irrelevant. 1360 01:33:07,083 --> 01:33:08,876 It's about making an effort. 1361 01:33:09,043 --> 01:33:11,003 If you don't like it, suck it up! 1362 01:33:11,170 --> 01:33:12,213 Yeah, zip it! 1363 01:33:12,421 --> 01:33:13,631 Keep going. 1364 01:33:14,340 --> 01:33:15,716 If nobody gives a shit... 1365 01:33:17,927 --> 01:33:21,222 Not one shit! Your wife bailed 'cause you're a pain! 1366 01:33:22,056 --> 01:33:23,557 - No, my friend. - That's low! 1367 01:33:23,724 --> 01:33:24,767 I didn't say that. 1368 01:33:24,976 --> 01:33:26,060 Yes, you did! 1369 01:33:26,852 --> 01:33:27,812 It slipped out. 1370 01:33:45,788 --> 01:33:47,748 Try to get some sleep, Thierry. 1371 01:33:48,291 --> 01:33:50,626 I'd love to, but I'm way too excited. 1372 01:33:50,793 --> 01:33:52,461 So stay awake in silence. 1373 01:33:52,628 --> 01:33:53,921 I can't sleep either. 1374 01:33:55,381 --> 01:33:56,549 How about a beer? 1375 01:33:56,799 --> 01:33:57,842 I'd love a beer. 1376 01:33:58,009 --> 01:33:58,801 No! 1377 01:33:59,510 --> 01:34:01,345 Sleep! Not a peep out of you! 1378 01:34:02,722 --> 01:34:05,766 - Shut up! Tomorrow's the Worlds. - It's no reason to... 1379 01:34:06,225 --> 01:34:07,727 Watch out, I'll get up! 1380 01:34:08,227 --> 01:34:09,645 She said, I'll get up! 1381 01:34:15,234 --> 01:34:16,569 It makes you laugh? 1382 01:34:16,736 --> 01:34:17,820 Sure, it's funny. 1383 01:34:25,328 --> 01:34:26,454 Stop it! 1384 01:34:26,871 --> 01:34:27,955 Sorry. 1385 01:34:28,539 --> 01:34:30,166 I feel an attack coming on. 1386 01:34:30,333 --> 01:34:31,584 What kind of attack? 1387 01:34:33,544 --> 01:34:34,962 Are they all natural? 1388 01:34:36,756 --> 01:34:37,757 Cut it out! 1389 01:34:39,800 --> 01:34:42,219 - You complete idiot! - Sure, I'm the idiot. 1390 01:34:42,470 --> 01:34:44,013 You'll thank me one day. 1391 01:34:44,930 --> 01:34:46,474 You have no idea! 1392 01:34:57,068 --> 01:34:59,278 Move it, we're running late! 1393 01:35:07,787 --> 01:35:10,915 Quit tossing stuff in here. 1394 01:35:13,584 --> 01:35:14,710 Hey. 1395 01:35:16,253 --> 01:35:18,506 - How are you? - I should be asking you. 1396 01:35:18,672 --> 01:35:19,757 I'm just great. 1397 01:35:20,466 --> 01:35:22,551 - You can tell me if... - I know. 1398 01:35:23,302 --> 01:35:23,969 He went? 1399 01:35:24,428 --> 01:35:25,346 Yes. 1400 01:35:25,554 --> 01:35:26,263 Even so? 1401 01:35:26,806 --> 01:35:28,265 After all that happened? 1402 01:35:29,767 --> 01:35:32,770 It's not just selfish, it's utterly irresponsible. 1403 01:35:33,479 --> 01:35:35,898 Just imagine the rumors about him. 1404 01:35:36,065 --> 01:35:38,234 I don't tell you, to protect you, but... 1405 01:35:39,443 --> 01:35:41,737 It's not very virile. It's odd. 1406 01:35:42,279 --> 01:35:43,239 It puzzles me. 1407 01:35:43,572 --> 01:35:44,615 Of course it does. 1408 01:35:44,990 --> 01:35:46,325 Some chocolate, kids? 1409 01:35:46,867 --> 01:35:48,035 What do you mean? 1410 01:35:49,370 --> 01:35:52,581 I mean you have a gift for organizing birthday parties, 1411 01:35:52,748 --> 01:35:54,750 making quiche, choosing napkins... 1412 01:35:54,917 --> 01:35:58,379 Not so much for imagining your husband can't play tennis, say. 1413 01:35:58,754 --> 01:36:00,423 If you want the truth, 1414 01:36:00,631 --> 01:36:03,300 your husband has a ball, but not on the court. 1415 01:36:03,467 --> 01:36:07,304 No, in a dungeon with cuffs, leather thong, and a good whipping. 1416 01:36:07,471 --> 01:36:10,015 But I hear his favorite is getting peed on. 1417 01:36:10,683 --> 01:36:12,643 I don't tell you, to protect you, 1418 01:36:12,810 --> 01:36:14,812 but you have no idea of the rumors. 1419 01:36:15,521 --> 01:36:19,066 Thing is, you can't take them, whereas I don't care. 1420 01:36:19,942 --> 01:36:23,195 Maybe my guy isn't very virile, but I don't judge him. 1421 01:36:23,404 --> 01:36:25,406 He doesn't have to hide and act like 1422 01:36:25,573 --> 01:36:26,949 he's someone else. 1423 01:36:28,075 --> 01:36:29,034 Because... 1424 01:36:29,869 --> 01:36:31,287 I'm proud of him. 1425 01:36:31,954 --> 01:36:34,748 Whatever he does, I'm proud. And he's proud... 1426 01:36:34,915 --> 01:36:36,500 We're proud of each other. 1427 01:36:36,792 --> 01:36:38,752 Not always but often. And often 1428 01:36:38,919 --> 01:36:40,588 never means never, get it? 1429 01:36:40,754 --> 01:36:42,256 Let's cut to the chase. 1430 01:36:42,631 --> 01:36:47,261 Either your pretty Ralph Lauren home gets a BDSM basement. 1431 01:36:47,845 --> 01:36:51,265 Or you can go screw yourself and your supermarket gossip. 1432 01:36:52,099 --> 01:36:54,518 That's called giving as good as you get. 1433 01:36:59,565 --> 01:37:00,649 Kids, let's go. 1434 01:37:00,816 --> 01:37:02,985 - Where are we going? - We're going. 1435 01:38:33,158 --> 01:38:34,201 What's wrong? 1436 01:38:34,702 --> 01:38:35,411 You OK? 1437 01:38:35,578 --> 01:38:36,412 Fine. 1438 01:38:37,037 --> 01:38:38,247 Bullshit. What's wrong? 1439 01:38:38,539 --> 01:38:39,623 I'm not fine. 1440 01:38:39,790 --> 01:38:40,916 I'm stressed out! 1441 01:38:41,083 --> 01:38:42,501 I hate being judged, OK? 1442 01:38:43,210 --> 01:38:44,545 It's nerves. I'm in bits. 1443 01:38:44,878 --> 01:38:46,630 You idiot, now you tell us? 1444 01:38:46,797 --> 01:38:47,881 You junked my pills! 1445 01:38:48,340 --> 01:38:49,633 Why did you do that? 1446 01:38:49,800 --> 01:38:52,011 Why? I don't know, I thought... 1447 01:38:52,428 --> 01:38:53,554 Complete idiot. 1448 01:38:53,721 --> 01:38:54,763 Now it's my fault? 1449 01:38:54,930 --> 01:38:56,473 Hey, look! Get a grip! 1450 01:38:59,935 --> 01:39:01,395 - Feeling better? - Same. 1451 01:39:06,775 --> 01:39:07,610 What? 1452 01:39:07,985 --> 01:39:08,611 Nothing. 1453 01:39:08,777 --> 01:39:10,654 - It's too orangey? - No. 1454 01:39:10,821 --> 01:39:11,697 Looks natural? 1455 01:39:11,947 --> 01:39:12,865 Sure. 1456 01:39:14,617 --> 01:39:15,826 Self-tanner. 1457 01:39:17,411 --> 01:39:20,247 I thought, can't be pasty white for the Worlds. 1458 01:39:20,414 --> 01:39:21,915 Gotta be presentable. 1459 01:39:22,166 --> 01:39:22,833 We'll 1460 01:39:23,584 --> 01:39:24,877 watch on internet. 1461 01:39:26,587 --> 01:39:28,714 Knock it off, Granny! Pain in the butt! 1462 01:39:32,134 --> 01:39:34,053 Anyway, I wanted to wish you... 1463 01:39:34,887 --> 01:39:36,013 Thanks, son. 1464 01:39:37,556 --> 01:39:38,682 Lots of love. 1465 01:39:39,391 --> 01:39:41,310 I understand you feeling sick. 1466 01:39:41,769 --> 01:39:44,897 The fear of the obstacle, the pressure, of course... 1467 01:39:45,064 --> 01:39:46,273 Are you listening? 1468 01:39:46,440 --> 01:39:48,984 Puking is not constructive. Stop it! 1469 01:39:49,151 --> 01:39:50,235 What's going on? 1470 01:39:50,402 --> 01:39:52,321 He's sick, won't open the door. 1471 01:39:53,280 --> 01:39:54,698 John, open this door now! 1472 01:39:55,032 --> 01:39:56,700 You hear me? Open up! 1473 01:39:56,867 --> 01:39:59,203 We need you. You're the base. Open up! 1474 01:40:02,790 --> 01:40:03,832 I feel terrible. 1475 01:40:04,583 --> 01:40:05,250 Come on! 1476 01:40:05,417 --> 01:40:07,378 We're screwed without him. Get on it! 1477 01:40:12,007 --> 01:40:12,800 Stop, Thierry! 1478 01:40:14,510 --> 01:40:16,679 You didn't work the artistic enough. 1479 01:40:17,054 --> 01:40:18,847 That's all I ever did. 1480 01:40:19,014 --> 01:40:21,475 Look at the bodies those guys have got! 1481 01:40:22,768 --> 01:40:24,144 Just wait for their score. 1482 01:40:45,082 --> 01:40:46,208 You're trembling? 1483 01:40:46,625 --> 01:40:48,335 Yes, I'm trembling. 1484 01:40:49,795 --> 01:40:50,963 You never tremble? 1485 01:40:51,588 --> 01:40:52,631 No. 1486 01:40:52,840 --> 01:40:54,550 Doesn't mean I'm not scared. 1487 01:40:56,510 --> 01:40:58,262 - I'm sorry about... - Me too. 1488 01:41:02,683 --> 01:41:03,559 Wake up! 1489 01:41:03,726 --> 01:41:06,520 We're not here to hide, sonofabitch! 1490 01:41:12,985 --> 01:41:14,236 He's bonkers! 1491 01:41:15,362 --> 01:41:16,822 Calm the fuck down! 1492 01:41:17,406 --> 01:41:19,074 Stop! Both of you! 1493 01:41:24,455 --> 01:41:26,206 Ready? Let's go see the boys. 1494 01:41:26,373 --> 01:41:27,541 Everything OK? 1495 01:41:27,708 --> 01:41:30,794 If they screw up the execution, it's all over. 1496 01:41:31,003 --> 01:41:31,795 Calm down. 1497 01:41:31,962 --> 01:41:34,214 Juries don't like the French. Norway doesn't. 1498 01:41:34,381 --> 01:41:37,468 - Stop it, please. - Norway hates France! 1499 01:41:37,634 --> 01:41:39,261 They'd better be good. 1500 01:41:40,262 --> 01:41:41,555 You went easy on them. 1501 01:41:42,014 --> 01:41:44,183 Here. You feel up to being base? 1502 01:41:44,349 --> 01:41:44,975 Sure. 1503 01:41:46,727 --> 01:41:47,561 Guys! 1504 01:41:52,065 --> 01:41:52,858 You first. 1505 01:41:54,902 --> 01:41:58,238 We just wanted to say, we know you're scared. 1506 01:41:58,405 --> 01:42:01,200 So are we but here we are. OK? 1507 01:42:06,455 --> 01:42:07,915 We also want to say 1508 01:42:08,123 --> 01:42:09,166 we love you. 1509 01:42:10,834 --> 01:42:12,461 I'd like to say a word! 1510 01:42:14,922 --> 01:42:15,923 Friends... 1511 01:42:17,007 --> 01:42:19,718 What we will do tonight 1512 01:42:20,594 --> 01:42:22,221 is not only bigger than us. 1513 01:42:22,763 --> 01:42:26,517 Tonight, it's not ten of us in that pool, but 69 million. 1514 01:42:26,683 --> 01:42:27,893 Tonight we are 1515 01:42:28,060 --> 01:42:28,852 France! 1516 01:42:29,019 --> 01:42:32,105 Yes, the France we love, the France of Voltaire. 1517 01:42:32,523 --> 01:42:35,818 The France that goes from Corsica to Puy-de-Dôme via... 1518 01:42:35,984 --> 01:42:37,110 Charente-Maritime. 1519 01:42:37,277 --> 01:42:38,237 Too long! 1520 01:42:38,987 --> 01:42:41,114 I want you to imagine, maybe one day, 1521 01:42:41,406 --> 01:42:43,700 our grandchildren will look up and say, 1522 01:42:44,701 --> 01:42:47,329 Granddad, did you do all that? 1523 01:42:48,288 --> 01:42:49,414 And we'll reply... 1524 01:42:49,581 --> 01:42:50,541 Shut up! 1525 01:42:51,834 --> 01:42:53,001 Shut it, Marcus. Let's go! 1526 01:42:53,168 --> 01:42:54,086 Yes. 1527 01:43:58,442 --> 01:43:59,651 Guys, in formation! 1528 01:44:00,027 --> 01:44:01,945 - This is it. - Let's go! 1529 01:44:06,116 --> 01:44:07,451 This is Dad's thing? 1530 01:44:08,577 --> 01:44:09,661 It's crap. 1531 01:44:11,830 --> 01:44:12,789 Classy pool! 1532 01:44:12,956 --> 01:44:16,209 What the hell's going on? The store's unattended. 1533 01:44:16,376 --> 01:44:18,378 - It's Jean-Luc. - The World Championships. 1534 01:44:18,545 --> 01:44:19,796 He's up next. 1535 01:44:27,012 --> 01:44:29,181 I blew the sound but nailed the lights! 1536 01:50:48,351 --> 01:50:49,436 Pull over. 1537 01:50:51,563 --> 01:50:52,939 Pull over there. 1538 01:52:46,886 --> 01:52:48,138 There's nothing. 1539 01:52:48,972 --> 01:52:49,806 Here neither. 1540 01:52:50,390 --> 01:52:51,266 Obviously. 1541 01:52:51,683 --> 01:52:53,560 Tomorrow. Wait till tomorrow. 1542 01:52:54,102 --> 01:52:55,979 For the news to filter through. 1543 01:52:57,355 --> 01:52:59,232 Definitely tomorrow. 1544 01:53:00,525 --> 01:53:01,568 For sure. 1545 01:53:10,910 --> 01:53:11,870 Daddy! 1546 01:53:15,957 --> 01:53:16,958 Gold medal! 1547 01:53:20,378 --> 01:53:22,046 - Beat it, kids. - Where? 1548 01:53:22,213 --> 01:53:25,508 Who cares! Play on the freeway, score crack, just beat it. 1549 01:53:25,675 --> 01:53:26,885 Leave us alone. 1550 01:53:27,093 --> 01:53:27,760 Scram! 1551 01:53:27,927 --> 01:53:28,803 Let's go. 1552 01:55:35,847 --> 01:55:38,474 Naturally, for a moment, one fleeting moment, 1553 01:55:38,975 --> 01:55:41,185 they dreamed of being national heroes. 1554 01:55:41,352 --> 01:55:44,272 Most likely, they will never receive due recognition. 1555 01:55:45,356 --> 01:55:48,234 It seems unlikely their story will become a model, 1556 01:55:48,818 --> 01:55:50,236 with a single exception. 1557 01:55:50,403 --> 01:55:51,696 One thing is now certain, 1558 01:55:52,280 --> 01:55:55,742 and the most skeptical will never call it into question... 1559 01:55:55,908 --> 01:55:57,619 If the desire is there, 1560 01:55:57,785 --> 01:56:00,538 a round peg will fit in a square hole. 1561 01:56:01,789 --> 01:56:03,082 And vice-versa. 1562 02:01:34,830 --> 02:01:37,208 Subtitles: Simon John 1563 02:01:37,375 --> 02:01:39,794 Subtitling: HIVENTY 98392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.