All language subtitles for She Is The One 05 [YoYo Television Series Exclusive] machine translate engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,159 --> 00:01:59,920 And I also want to 2 00:01:59,920 --> 00:02:00,760 Be careful ah 3 00:02:01,760 --> 00:02:03,359 I also like to drink 4 00:02:03,359 --> 00:02:04,159 Two drinks 5 00:02:04,159 --> 00:02:05,159 And then slowly bottles 6 00:02:07,239 --> 00:02:07,840 Attention 7 00:02:12,159 --> 00:02:13,439 Please fasten your seat belt 8 00:02:13,439 --> 00:02:14,680 An appropriate temperature inside the car 9 00:02:15,240 --> 00:02:16,439 Which ah 10 00:02:23,639 --> 00:02:24,599 You go do 11 00:02:25,120 --> 00:02:26,960 The right thing is still relatively quiet 12 00:02:29,159 --> 00:02:30,319 Stewed master 13 00:02:32,000 --> 00:02:33,439 Lovely lamb 14 00:02:33,439 --> 00:02:34,159 Kidney ah not 15 00:02:34,560 --> 00:02:36,840 Your chickens are your chest ah 16 00:02:38,639 --> 00:02:41,479 Filled chicken breast 17 00:02:42,400 --> 00:02:44,159 You are a sitting duck ah 18 00:02:44,599 --> 00:02:45,879 To sleep 19 00:02:55,159 --> 00:02:55,800 Tonight 20 00:02:56,800 --> 00:02:58,680 Say it or not go on 21 00:02:59,719 --> 00:03:00,680 Immediately what is 22 00:03:00,919 --> 00:03:02,759 The path that you will walk 23 00:03:02,759 --> 00:03:04,639 Now is the time 24 00:03:04,639 --> 00:03:06,439 To promote your feelings is not important 25 00:03:06,719 --> 00:03:08,680 When I shot how I have 26 00:03:08,680 --> 00:03:10,639 I stopped breather Kyushu ah 27 00:03:10,960 --> 00:03:12,800 Stop those dirty thoughts 28 00:03:12,800 --> 00:03:14,280 I am an honest man, however 29 00:03:15,039 --> 00:03:15,800 After that you need 30 00:03:15,800 --> 00:03:17,719 Leave me, Mr. Nabil 31 00:03:17,719 --> 00:03:20,039 I will call the nanny to pack 32 00:03:21,080 --> 00:03:22,280 I do not think that 33 00:03:22,280 --> 00:03:24,240 This needs a room 34 00:03:24,240 --> 00:03:26,000 You can control your live text 35 00:03:31,199 --> 00:03:31,879 June 36 00:03:32,800 --> 00:03:34,479 Yuan Sia information to me really cares 37 00:03:34,479 --> 00:03:35,039 Coach 38 00:03:35,039 --> 00:03:35,599 Good-bye 39 00:04:37,199 --> 00:04:38,160 forget that 40 00:04:39,720 --> 00:04:41,519 I am an honest man 41 00:05:43,160 --> 00:05:44,600 Xiao Yuan acted in school 42 00:05:44,600 --> 00:05:46,199 Studying neither heard nor 43 00:05:46,199 --> 00:05:47,759 Participates in any sports teams 44 00:05:48,079 --> 00:05:49,519 Often go to the fitness center ah 45 00:05:49,519 --> 00:05:50,920 This is why I ran away soon 46 00:05:51,519 --> 00:05:52,480 It might be a talent 47 00:05:54,399 --> 00:05:55,560 There is nothing else your information 48 00:05:55,800 --> 00:05:57,120 She basically has no friends at school 49 00:05:57,360 --> 00:05:58,680 Most of the contact is outside school circles 50 00:05:58,680 --> 00:06:00,439 People are Pei Xiuzhe 51 00:06:03,920 --> 00:06:05,399 Touches 52 00:06:05,600 --> 00:06:06,720 The identity of the owner 53 00:06:07,000 --> 00:06:08,839 Do you think mrs 54 00:06:09,120 --> 00:06:10,959 That something is wrong 55 00:06:12,480 --> 00:06:13,920 Forget that you go to the crowded pub 56 00:06:25,759 --> 00:06:26,399 And fortunately, I ran 57 00:06:26,800 --> 00:06:28,120 To reserve my perfect prize to attend 58 00:06:40,399 --> 00:06:41,879 Look, no company executives can 59 00:06:42,079 --> 00:06:43,040 Offending 60 00:06:48,319 --> 00:06:49,839 To it, not the matter 61 00:06:49,839 --> 00:06:51,360 How can I provoke her 62 00:06:51,600 --> 00:06:52,680 To go to wait 63 00:06:55,360 --> 00:06:56,160 Wonderful, 64 00:06:57,720 --> 00:07:00,720 I finished this job the next day, ma 65 00:07:00,720 --> 00:07:02,439 How bad luck ah, 66 00:07:03,000 --> 00:07:03,839 Hello , 67 00:07:03,839 --> 00:07:05,279 Anything you can 68 00:07:07,360 --> 00:07:08,920 Open that door, uh, 69 00:07:11,839 --> 00:07:14,240 Pass the card at the top of the list 70 00:07:15,000 --> 00:07:15,879 It turned out to be iron 71 00:07:15,879 --> 00:07:16,639 Rude, 72 00:07:22,639 --> 00:07:24,800 Thank you, Han Han 73 00:07:32,000 --> 00:07:33,879 Han, iron, she is 74 00:07:35,839 --> 00:07:36,639 Really a coincidence 75 00:07:36,639 --> 00:07:37,759 We are on the same level 76 00:07:37,759 --> 00:07:39,040 A coincidence ah ah 77 00:07:39,040 --> 00:07:39,800 I called the justice department 78 00:07:39,800 --> 00:07:40,680 With a dragon smile, how about 79 00:07:40,680 --> 00:07:41,480 My name is 80 00:07:42,519 --> 00:07:43,560 I am Yuan Yuan Siya 81 00:07:43,560 --> 00:07:44,639 You call me on the line 82 00:07:44,639 --> 00:07:45,600 83 00:07:45,600 --> 00:07:46,800 I am here at this current point 84 00:07:47,079 --> 00:07:48,639 Is that you did not 85 00:07:49,120 --> 00:07:49,519 You come to work today 86 00:07:49,519 --> 00:07:50,800 The first you ever came to be 87 00:07:50,800 --> 00:07:51,839 Coincidence ah 88 00:07:51,839 --> 00:07:53,839 We all urbanize the beauty of beauty 89 00:07:54,160 --> 00:07:55,680 Ah I said I was after that 90 00:07:56,439 --> 00:07:57,759 We care a lot from 91 00:07:57,759 --> 00:07:58,399 She is the woman 92 00:07:58,399 --> 00:07:59,040 Which 93 00:07:59,040 --> 00:07:59,959 I didn't see her how 94 00:07:59,959 --> 00:08:00,560 I went out to dinner, what about 95 00:08:00,560 --> 00:08:01,879 That - so keep talking - okay, 96 00:08:02,079 --> 00:08:03,600 My ID is not the Goof it will add 97 00:08:03,800 --> 00:08:04,600 A small channel cheering 98 00:08:04,600 --> 00:08:05,100 Well 99 00:08:05,279 --> 00:08:06,000 I went to look at 100 00:08:06,000 --> 00:08:06,720 Any legal problems in the future, 101 00:08:06,720 --> 00:08:07,399 You can always find it, 102 00:08:07,399 --> 00:08:08,360 Thank you, thank you, 103 00:08:08,360 --> 00:08:09,720 I hope I don't break the law or 104 00:08:09,720 --> 00:08:10,680 Do not hesitate 105 00:08:10,680 --> 00:08:12,000 In the subway restoration from work with 106 00:08:12,000 --> 00:08:12,720 Okay , 107 00:08:18,879 --> 00:08:19,639 Okay , 108 00:08:19,639 --> 00:08:20,600 Zhang classmates 109 00:08:22,360 --> 00:08:23,439 Xiao Yuan 110 00:08:23,439 --> 00:08:24,399 Zhang 111 00:08:24,879 --> 00:08:26,279 Well, I take seriously 112 00:08:27,199 --> 00:08:28,879 Good news to tell you the good news 113 00:08:29,079 --> 00:08:29,800 What 114 00:08:31,000 --> 00:08:31,920 on you 115 00:08:32,039 --> 00:08:33,519 Uh 116 00:08:33,639 --> 00:08:34,159 Uh 117 00:08:34,440 --> 00:08:34,960 Ah what you promoted ah 118 00:08:36,000 --> 00:08:37,919 Because of the excellent performance of your business 119 00:08:38,840 --> 00:08:39,480 , But I am 120 00:08:40,480 --> 00:08:41,559 I did a job one day ah 121 00:08:41,840 --> 00:08:42,960 You don't understand it 122 00:08:43,558 --> 00:08:46,720 Some people work the equivalent of one day 123 00:08:46,720 --> 00:08:49,039 Some years worked one day we found that 124 00:08:49,639 --> 00:08:50,840 The ten years are for your body 125 00:08:50,840 --> 00:08:52,080 With unlimited potential 126 00:08:52,279 --> 00:08:52,919 To understand 127 00:08:53,320 --> 00:08:54,360 Soon he packed up 128 00:08:54,519 --> 00:08:55,559 And you go to the report office of Wen Jingli 129 00:08:56,000 --> 00:08:56,679 Wen Jing Li 130 00:08:59,879 --> 00:09:01,519 Refueling 131 00:09:02,200 --> 00:09:03,279 I knew 132 00:09:18,480 --> 00:09:20,679 Coach of the county development plan 133 00:09:20,679 --> 00:09:22,120 First look at if it was 134 00:09:22,120 --> 00:09:22,879 Have any questions for you 135 00:09:23,320 --> 00:09:24,840 Why do you have to let me deal with my assistant? 136 00:09:24,840 --> 00:09:26,159 You dictate that you get used to it 137 00:09:26,559 --> 00:09:28,240 Because you are just starting a vacancy as an assistant 138 00:09:28,480 --> 00:09:29,480 Featured 139 00:09:29,919 --> 00:09:30,960 Which he did 140 00:09:31,399 --> 00:09:33,120 Well, I'm not the same as an assistant with 141 00:09:33,120 --> 00:09:34,360 142 00:09:34,600 --> 00:09:35,200 His position and ah 143 00:09:35,519 --> 00:09:37,120 Yours is much higher than it 144 00:09:37,480 --> 00:09:38,679 I was just bored, 145 00:09:39,039 --> 00:09:40,039 And I never told me 146 00:09:40,039 --> 00:09:41,600 No difficulty down the line to operate 147 00:09:41,600 --> 00:09:42,320 I stood with you 148 00:09:43,000 --> 00:09:43,840 Lynn Assistant 149 00:09:44,240 --> 00:09:45,360 Treatment minister 150 00:09:47,759 --> 00:09:49,279 Her assistants daily wage for a long period of five hundred and ten days, 151 00:09:49,440 --> 00:09:51,720 A perfect attendance bonus, he knows 152 00:09:54,559 --> 00:09:56,639 Another factor is why I let you stay, 153 00:09:56,960 --> 00:10:00,279 It is called not to let the external field 154 00:10:01,240 --> 00:10:02,879 Yours really, very nice 155 00:10:02,879 --> 00:10:03,559 , 156 00:10:04,039 --> 00:10:05,879 Of course, but to say it clearly 157 00:10:06,240 --> 00:10:07,519 It is preferred to normalize work 158 00:10:07,519 --> 00:10:08,159 Human 159 00:10:08,159 --> 00:10:09,679 Which still needs to be taken seriously 160 00:10:10,000 --> 00:10:12,440 Although the plugin function 161 00:10:12,440 --> 00:10:13,440 It is a very simple helper 162 00:10:13,639 --> 00:10:14,840 In the end, what do I do ah, 163 00:10:15,399 --> 00:10:16,159 Listen to 164 00:10:17,840 --> 00:10:18,480 My assistant, I want to take up 165 00:10:19,399 --> 00:10:20,360 Yuan is a cup of coffee 166 00:10:21,039 --> 00:10:21,840 Good, 167 00:10:32,080 --> 00:10:33,720 So I didn't pay any money 168 00:10:33,720 --> 00:10:35,679 For this morning with a service like a father 169 00:10:37,879 --> 00:10:38,720 Director Xiaoyuan said 170 00:10:38,960 --> 00:10:39,759 Ah, he is hungry 171 00:10:39,759 --> 00:10:41,000 So you can give it 172 00:10:41,000 --> 00:10:41,519 Okay 173 00:10:41,600 --> 00:10:42,159 on his way 174 00:10:42,399 --> 00:10:43,320 To quickly prepare meals 175 00:10:48,759 --> 00:10:49,480 And feed 176 00:10:49,799 --> 00:10:50,840 Xiu Zhege 177 00:10:51,039 --> 00:10:51,539 A month 178 00:10:51,799 --> 00:10:52,919 Today at noon to have dinner with me, 179 00:10:53,120 --> 00:10:53,840 Okay , 180 00:10:55,960 --> 00:10:58,039 But I am a little busy 181 00:10:58,240 --> 00:10:59,799 I have something very important to tell you 182 00:11:01,360 --> 00:11:02,399 Well 183 00:11:02,399 --> 00:11:03,440 I'll see you later ah ah 184 00:11:03,799 --> 00:11:04,440 Oh 185 00:11:14,360 --> 00:11:15,039 My brother survived Asadi 186 00:11:15,399 --> 00:11:16,120 I serve a hymn 187 00:11:16,360 --> 00:11:17,200 What do you do 188 00:11:17,320 --> 00:11:18,320 To help me put together the rice hymn, 189 00:11:19,200 --> 00:11:20,320 it's not 190 00:11:20,480 --> 00:11:21,919 Your job from 191 00:11:22,399 --> 00:11:23,679 Please, 192 00:11:23,679 --> 00:11:25,440 I really have something very important 193 00:11:25,440 --> 00:11:26,600 I should get it out 194 00:11:26,799 --> 00:11:28,279 To play at first sight see you 195 00:11:28,279 --> 00:11:30,159 I think you are kind hearted and helpful 196 00:11:30,159 --> 00:11:31,039 I'm certain of 197 00:11:31,320 --> 00:11:33,279 You will help me with that 198 00:11:33,279 --> 00:11:34,799 Another day you drink coffee, 199 00:11:35,000 --> 00:11:35,559 Well Well , 200 00:11:35,720 --> 00:11:36,480 Thank 201 00:11:36,480 --> 00:11:36,980 You Zaoquzaohui 202 00:11:41,559 --> 00:11:42,519 something important 203 00:11:54,600 --> 00:11:55,519 Xiu Zhege 204 00:11:55,519 --> 00:11:56,360 What 205 00:11:56,799 --> 00:11:58,320 My sister there is no message you are hungry yet 206 00:11:58,480 --> 00:11:59,080 207 00:12:02,799 --> 00:12:05,559 This is a dining table I like to have, what does it say 208 00:12:05,559 --> 00:12:06,039 The authors 209 00:12:06,039 --> 00:12:07,759 It is bad news for them to tell me 210 00:12:08,159 --> 00:12:08,879 To eat it ah 211 00:12:08,879 --> 00:12:09,639 Okay , 212 00:12:17,440 --> 00:12:19,080 Thank you for sending me yesterday to find someone 213 00:12:19,519 --> 00:12:20,639 In the end, how was it yesterday, 214 00:12:20,639 --> 00:12:21,919 Why did you drink so much alcohol 215 00:12:21,919 --> 00:12:22,960 In a bad mood 216 00:12:23,600 --> 00:12:24,519 Suddenly you drink 217 00:12:25,120 --> 00:12:26,240 What ah 218 00:12:29,440 --> 00:12:30,799 your sister 219 00:12:32,399 --> 00:12:33,320 In her city Venda 220 00:12:35,159 --> 00:12:36,480 Venda City, 221 00:12:42,320 --> 00:12:44,480 You say she doesn't really run away from forced marriage 222 00:12:45,120 --> 00:12:47,320 Innocently ah I help her with this 223 00:12:47,720 --> 00:12:49,240 Damned slide to help her 224 00:12:51,120 --> 00:12:53,200 In her heart, surrender is very important! 225 00:12:53,200 --> 00:12:54,919 You are of course very important 226 00:12:55,360 --> 00:12:56,200 These years 227 00:12:56,559 --> 00:12:57,799 That made me take care of you 228 00:12:58,600 --> 00:12:59,639 Whether work or life 229 00:12:59,759 --> 00:13:00,679 That she was interested in 230 00:13:01,080 --> 00:13:02,360 Out in her mind 231 00:13:02,480 --> 00:13:04,200 Now you clearly hurt me 232 00:13:04,559 --> 00:13:06,200 Why do you want to talk to me as if she is 233 00:13:08,879 --> 00:13:09,759 I helped her 234 00:13:12,960 --> 00:13:13,879 for three years 235 00:13:14,559 --> 00:13:16,080 No matter how much her payment 236 00:13:16,639 --> 00:13:18,000 I helped her 237 00:13:18,320 --> 00:13:19,519 Help her take care of 238 00:13:20,320 --> 00:13:21,399 Your even 239 00:13:24,600 --> 00:13:26,039 You can't get into her heart, 240 00:13:27,360 --> 00:13:30,240 That worked fine for me 241 00:13:30,240 --> 00:13:31,399 Because you don't misunderstand me 242 00:13:32,639 --> 00:13:33,600 , lhave 243 00:13:33,799 --> 00:13:35,360 I always considered that you are 244 00:13:35,360 --> 00:13:36,519 Course 245 00:13:42,039 --> 00:13:43,000 His sister would welcome the company 246 00:13:46,279 --> 00:13:47,600 Sister who is in it 247 00:13:47,759 --> 00:13:49,879 Xiu Zhege tried to get back things 248 00:14:20,519 --> 00:14:22,080 To work time has run out 249 00:14:22,320 --> 00:14:23,799 I see that you doubt you have too much money from it 250 00:14:24,279 --> 00:14:25,279 Oh, sorry 251 00:14:26,200 --> 00:14:26,919 About this 252 00:14:27,320 --> 00:14:28,279 The copy is copied 253 00:14:33,840 --> 00:14:34,639 Yuan Assistant 254 00:14:35,240 --> 00:14:36,000 Uh 255 00:14:51,799 --> 00:14:53,200 Oh who 256 00:14:53,360 --> 00:14:54,120 They are my mom 257 00:14:54,919 --> 00:14:56,080 I finally thought 258 00:14:56,720 --> 00:14:58,039 You muddy children 259 00:14:58,039 --> 00:14:59,240 Touch your mom 260 00:14:59,519 --> 00:15:01,279 One thing I want to tell you is that you are 261 00:15:01,279 --> 00:15:01,799 Don't move, don't move 262 00:15:01,799 --> 00:15:02,399 Quickly 263 00:15:02,639 --> 00:15:03,399 To stop me, ah 264 00:15:03,559 --> 00:15:04,759 Illiterate 265 00:15:04,960 --> 00:15:06,559 I'm really, really hard to accept 266 00:15:06,559 --> 00:15:09,120 That you cannot listen to me and speak this way, 267 00:15:09,120 --> 00:15:10,559 You say something 268 00:15:11,279 --> 00:15:12,840 I have to stop at the bar 269 00:15:13,440 --> 00:15:14,279 Which 270 00:15:15,559 --> 00:15:17,000 I lost my country 271 00:15:17,000 --> 00:15:17,840 he is 272 00:15:18,720 --> 00:15:19,240 the money 273 00:15:19,600 --> 00:15:20,519 three 274 00:15:20,840 --> 00:15:22,279 Every tube 275 00:15:23,679 --> 00:15:25,000 And win 276 00:15:27,000 --> 00:15:29,080 Ultimately it is not a normal thing 277 00:15:44,320 --> 00:15:45,279 RMB assistant from work 278 00:15:46,360 --> 00:15:47,000 she is gone 279 00:15:47,360 --> 00:15:48,080 But now it is clear that 280 00:15:48,279 --> 00:15:49,360 Not getting 281 00:16:19,639 --> 00:16:21,159 Injured hers was the cause 282 00:16:21,639 --> 00:16:23,000 I want to talk to you help her 283 00:16:24,080 --> 00:16:25,080 I love her 284 00:16:27,159 --> 00:16:28,639 Regardless of her pay as much as of 285 00:16:29,200 --> 00:16:30,440 Helping her career 286 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 To help her take care of you 287 00:16:32,399 --> 00:16:33,919 I have always considered you and his cycle 288 00:16:33,919 --> 00:16:34,840 Sister and hello 289 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 sister 290 00:16:37,679 --> 00:16:39,000 Just sister 291 00:16:45,639 --> 00:16:46,559 do not drink 292 00:16:48,200 --> 00:16:49,279 I have not been 293 00:16:50,960 --> 00:16:51,960 Have got you yet 294 00:16:52,360 --> 00:16:53,200 Stop doing this 295 00:16:53,519 --> 00:16:54,879 The case, ah 296 00:16:56,279 --> 00:16:57,639 I got the money 297 00:16:58,000 --> 00:16:59,159 Who can go 298 00:17:00,440 --> 00:17:01,919 I still said goodbye 299 00:17:08,880 --> 00:17:10,000 I drink ah 300 00:17:21,440 --> 00:17:23,400 Even you bully me, 301 00:17:33,079 --> 00:17:36,240 How am I how I got on 302 00:17:43,039 --> 00:17:44,079 Cana 303 00:17:45,400 --> 00:17:46,400 Well , 304 00:17:54,240 --> 00:17:55,720 I love you , 305 00:17:55,720 --> 00:17:57,359 You know ah, 306 00:18:05,799 --> 00:18:06,920 I like you 307 00:18:16,519 --> 00:18:18,519 I wasn't good a little, 308 00:18:18,519 --> 00:18:20,359 You will love me better, 309 00:18:26,480 --> 00:18:27,759 Okay , 310 00:18:29,160 --> 00:18:30,119 We go home, 311 00:18:32,720 --> 00:18:33,480 do not leave me 312 00:18:51,880 --> 00:18:55,680 Go 313 00:18:56,000 --> 00:18:57,119 you know 314 00:18:57,119 --> 00:18:58,559 I am trying to make money 315 00:18:58,559 --> 00:19:00,440 I want to annul the marriage 316 00:19:00,440 --> 00:19:02,680 For me from 317 00:19:03,160 --> 00:19:06,039 I am yours ah 318 00:19:06,279 --> 00:19:07,799 Zhege Xiu 319 00:19:08,720 --> 00:19:09,920 Xiu Zhe Ge 320 00:19:11,000 --> 00:19:12,759 Xiu Xiu Zhege 321 00:19:22,599 --> 00:19:25,519 Jan Zhege 322 00:20:04,119 --> 00:20:05,200 Months 323 00:20:05,680 --> 00:20:06,640 no, sorry 324 00:20:07,160 --> 00:20:09,839 There is a whole slice of woods in the tree 325 00:20:14,920 --> 00:20:16,640 Wait, what about you, do not restrain 326 00:20:16,640 --> 00:20:19,960 The whole forest imaginary ah 327 00:20:36,559 --> 00:20:38,400 Because the whole world is going to hurt me 328 00:20:38,759 --> 00:20:40,480 Because I am hurt all over the world 329 00:20:41,160 --> 00:20:42,519 I want the most insidious woman I do, 330 00:20:42,519 --> 00:20:43,519 I'll go to Neptune 331 00:20:43,680 --> 00:20:44,839 To catch fish 332 00:20:49,079 --> 00:20:50,559 Or let me go to work, right 333 00:21:00,039 --> 00:21:00,960 at work 334 00:21:04,519 --> 00:21:05,279 Sister Xiaoyuan in 335 00:21:05,279 --> 00:21:05,920 Early morning, ah 336 00:21:06,279 --> 00:21:07,480 Ah ah, do you have to 337 00:21:09,160 --> 00:21:09,660 wish 338 00:21:10,039 --> 00:21:11,480 Yesterday who sent me again, 339 00:21:11,480 --> 00:21:12,400 Chen Jin said 340 00:21:12,599 --> 00:21:15,240 You met a master who sent you to drink 341 00:21:15,440 --> 00:21:17,799 Once again to see him this way 342 00:21:17,920 --> 00:21:19,279 As it was 343 00:21:19,440 --> 00:21:21,119 Angry at keeping you alone 344 00:21:21,240 --> 00:21:23,519 Three days from home can not 345 00:21:23,519 --> 00:21:25,039 Take behind closed doors at home 346 00:21:25,359 --> 00:21:27,000 Too tacky now 347 00:21:27,000 --> 00:21:28,279 This is really what age 348 00:21:28,279 --> 00:21:30,440 Older people are also an old idea of 349 00:21:31,400 --> 00:21:32,759 Shuts down 350 00:21:40,039 --> 00:21:40,759 The Door 351 00:21:42,599 --> 00:21:44,119 She opened the door 352 00:21:44,640 --> 00:21:45,400 You are not allowed to go out 353 00:21:45,400 --> 00:21:46,039 He says 354 00:21:47,400 --> 00:21:48,240 open 355 00:21:51,359 --> 00:21:52,400 The Door 356 00:21:53,160 --> 00:21:54,039 open 357 00:21:57,279 --> 00:21:58,119 The Door 358 00:21:58,119 --> 00:21:58,880 And he opened the door 359 00:21:58,960 --> 00:22:00,359 at 360 00:22:02,920 --> 00:22:05,200 Spiritual soul, 361 00:22:09,920 --> 00:22:11,759 Help me open the door now 362 00:22:11,759 --> 00:22:13,599 I should really go to my sister 363 00:22:14,079 --> 00:22:15,119 To go to work Xiaoyuan 364 00:22:15,200 --> 00:22:16,839 This time, I really can't 365 00:22:16,839 --> 00:22:18,039 Help you 366 00:22:18,480 --> 00:22:19,519 If you say you leave 367 00:22:19,519 --> 00:22:20,680 I default on 368 00:22:20,960 --> 00:22:22,000 Do the duty. 369 00:22:22,119 --> 00:22:23,119 I was not 370 00:22:23,519 --> 00:22:24,880 I have a job 371 00:22:24,880 --> 00:22:26,480 I have an eighty-year-old mom who just passed the door of a young married woman 372 00:22:26,480 --> 00:22:27,799 - It's hard for me - me 373 00:22:27,799 --> 00:22:28,319 I do not speak 374 00:22:29,599 --> 00:22:30,519 It is very difficult 375 00:22:33,160 --> 00:22:33,680 To close shut the door 376 00:22:35,920 --> 00:22:37,240 377 00:22:38,359 --> 00:22:39,200 Even good 378 00:22:45,799 --> 00:22:46,480 How to do 379 00:22:46,480 --> 00:22:47,880 That is not going to be late 380 00:23:00,119 --> 00:23:01,440 So it must be done 381 00:23:01,440 --> 00:23:02,720 382 00:23:19,480 --> 00:23:21,319 So the little broken tools I wanted to lock 383 00:23:21,720 --> 00:23:23,400 Babi lock pick slip little princess 384 00:23:23,400 --> 00:23:24,920 Nothing 385 00:23:27,880 --> 00:23:30,000 Learn together 386 00:23:30,000 --> 00:23:30,880 With meow 387 00:23:31,599 --> 00:23:33,240 Meow meow meow meow meow meow 388 00:23:36,359 --> 00:23:37,200 more than 389 00:23:42,599 --> 00:23:43,319 How is this 390 00:23:47,720 --> 00:23:49,799 Me this is not about who 391 00:23:50,880 --> 00:23:51,720 The decoration is ah ah 392 00:23:51,960 --> 00:23:52,519 Sister Xiaoyuan 393 00:24:02,400 --> 00:24:03,359 394 00:24:05,519 --> 00:24:06,359 Xiao Yuanyuan 395 00:24:07,079 --> 00:24:07,839 Miss 396 00:24:14,240 --> 00:24:15,640 Ah you should come 397 00:24:16,000 --> 00:24:16,920 together 398 00:24:17,519 --> 00:24:18,640 Do not hear what you are saying 399 00:24:18,640 --> 00:24:19,599 I 400 00:24:20,079 --> 00:24:23,000 They can't swing together 401 00:24:24,920 --> 00:24:25,720 No 402 00:24:25,720 --> 00:24:27,440 You can it's not my style 403 00:24:27,440 --> 00:24:29,440 You dance slowly slowly jump up 404 00:24:40,359 --> 00:24:42,039 Xiaoyuan sister is not subject to any incentive 405 00:24:42,039 --> 00:24:43,519 Or how it feels like ah 406 00:24:43,519 --> 00:24:44,680 A little bit unlikely 407 00:24:44,680 --> 00:24:45,180 is being 408 00:24:45,839 --> 00:24:46,960 It may shake what 409 00:24:47,079 --> 00:24:48,480 You said she would not take matters 410 00:24:48,480 --> 00:24:50,759 Very strong drugs are illegal 411 00:24:52,000 --> 00:24:52,839 I drank it 412 00:24:52,839 --> 00:24:54,880 It's awful I say 413 00:24:55,440 --> 00:24:56,440 You, no ah 414 00:24:56,440 --> 00:24:57,680 Me to take your videos 415 00:24:57,680 --> 00:24:58,880 See for yourself 416 00:24:59,400 --> 00:25:00,079 Wait a minute ah 417 00:25:00,319 --> 00:25:01,559 sister 418 00:25:13,079 --> 00:25:14,000 Small 419 00:25:14,440 --> 00:25:14,940 Awesome 420 00:25:22,720 --> 00:25:23,680 Xiaoyuan 421 00:25:23,680 --> 00:25:25,799 Yuan sister to escape from bad little friends 422 00:25:25,799 --> 00:25:26,960 Miss Xiaoyuan Yuan 423 00:25:34,160 --> 00:25:34,920 How 424 00:25:34,920 --> 00:25:36,240 Your card has expired 425 00:25:36,240 --> 00:25:36,759 You can not enter 426 00:25:37,119 --> 00:25:38,240 Expired 427 00:25:38,240 --> 00:25:39,400 How 428 00:25:39,400 --> 00:25:40,799 I come to work not two days later 429 00:25:41,039 --> 00:25:42,160 You are an assistant to help me open it 430 00:25:42,160 --> 00:25:42,920 Yuan Assistant 431 00:25:43,359 --> 00:25:44,440 Wen Jing Li 432 00:25:44,839 --> 00:25:45,720 you are fired 433 00:25:46,720 --> 00:25:47,079 434 00:25:47,079 --> 00:25:48,079 Not as the boss says the case ah 435 00:25:48,240 --> 00:25:49,079 You are no longer his assistant 436 00:25:49,279 --> 00:25:50,279 437 00:25:50,480 --> 00:25:51,279 It stood 438 00:25:52,200 --> 00:25:53,759 It took a lot of effort to recruit me 439 00:25:53,759 --> 00:25:55,119 I finally agreed to come over 440 00:25:55,119 --> 00:25:56,400 441 00:25:56,720 --> 00:25:57,680 Now he said to dismiss 442 00:25:58,319 --> 00:25:59,480 Him playing I do 443 00:25:59,640 --> 00:26:00,140 That is clearer 444 00:26:00,960 --> 00:26:01,799 You are looking for 445 00:26:02,680 --> 00:26:03,359 Do not borrow 446 00:26:04,519 --> 00:26:05,839 Xiao Yuan Xiao Yuan, 447 00:26:10,359 --> 00:26:11,440 You provoked me, 448 00:26:11,440 --> 00:26:12,960 You'll say I'm attracted 449 00:26:12,960 --> 00:26:14,680 To finally unlock I want you to open my manager 450 00:26:15,160 --> 00:26:16,000 Why am I sorry 451 00:26:16,440 --> 00:26:17,200 Because I didn't stop it, 452 00:26:22,400 --> 00:26:23,359 I drank too much 453 00:26:23,759 --> 00:26:25,039 Last night, I wouldn't fall in love I wouldn't say 454 00:26:25,039 --> 00:26:26,240 What he told me he was from 455 00:26:27,400 --> 00:26:29,279 My business 456 00:26:29,279 --> 00:26:30,880 To tell you that I do not need to report, 457 00:26:30,880 --> 00:26:32,799 But that leads you late today 458 00:26:35,279 --> 00:26:36,880 , 459 00:26:37,240 --> 00:26:38,640 But you can't because I'm late, 460 00:26:38,640 --> 00:26:39,880 I'll open it 461 00:26:39,880 --> 00:26:40,599 Not with the company 462 00:26:40,599 --> 00:26:41,920 And you are playing at home 463 00:26:52,519 --> 00:26:53,559 I was wrong. 464 00:26:54,640 --> 00:26:55,519 I'm sorry 465 00:26:57,160 --> 00:26:59,400 I promise he won't be late again 466 00:27:00,599 --> 00:27:02,079 I hope you give me another chance 467 00:27:10,920 --> 00:27:12,000 Peixiu Zhe bully, 468 00:27:15,200 --> 00:27:16,319 Forget 469 00:27:16,559 --> 00:27:17,319 To make this 470 00:27:17,319 --> 00:27:18,119 Forms 471 00:27:18,119 --> 00:27:19,119 Working before I give 472 00:27:21,279 --> 00:27:22,079 You don't give me 473 00:27:22,400 --> 00:27:23,599 Yours too, it has frozen 474 00:27:24,160 --> 00:27:25,599 Romance can't work, 475 00:27:25,799 --> 00:27:26,799 Thank you, mr 476 00:27:26,960 --> 00:27:27,460 Oh no 477 00:27:27,920 --> 00:27:29,359 Thank you Wenjing Li 478 00:27:32,559 --> 00:27:33,359 Sorry 479 00:27:36,359 --> 00:27:38,039 On it because you got 480 00:27:48,680 --> 00:27:49,640 It down to work 481 00:27:49,799 --> 00:27:50,400 Trouble that will lead to ah 482 00:27:52,240 --> 00:27:53,480 Mr says to 483 00:27:53,640 --> 00:27:55,240 Motim has a good job Wenjun 484 00:28:05,920 --> 00:28:06,640 O'Brother , 485 00:28:07,400 --> 00:28:09,160 You helped me take a look at this table, how 486 00:28:15,519 --> 00:28:16,079 I look ah, I echo 487 00:28:17,920 --> 00:28:19,119 This is for you 488 00:28:19,119 --> 00:28:19,619 First , 489 00:28:20,599 --> 00:28:22,119 It is this 490 00:28:22,519 --> 00:28:23,359 Is the case, 491 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 Then this 492 00:28:25,000 --> 00:28:25,400 abbreviation 493 00:28:25,400 --> 00:28:26,400 To open 494 00:28:27,680 --> 00:28:28,180 This , 495 00:28:28,359 --> 00:28:28,920 Then what 496 00:28:30,079 --> 00:28:31,480 Mother, yeah, 497 00:28:32,000 --> 00:28:34,960 This is very difficult, I wouldn't even do it 498 00:28:35,200 --> 00:28:36,559 I can leave everyone company from top to bottom 499 00:28:36,559 --> 00:28:39,359 We'll just Wenjing Li 500 00:28:39,359 --> 00:28:40,559 Did you go ask him 501 00:28:50,559 --> 00:28:52,200 Wenjing Li Riliwanji 502 00:28:52,200 --> 00:28:53,839 I think I had better not bother him 503 00:28:55,960 --> 00:28:57,680 You know Wenjing Li what the name is 504 00:28:58,359 --> 00:28:59,279 Which I do not know 505 00:28:59,279 --> 00:29:01,119 Ah, how can you be his secretary 506 00:29:01,119 --> 00:29:02,000 not you 507 00:29:02,000 --> 00:29:04,400 Know me anyway, the boss was called 508 00:29:04,400 --> 00:29:05,319 If you wanna know 509 00:29:05,319 --> 00:29:06,839 You have to ask yourself who is 510 00:29:09,759 --> 00:29:11,400 Sure enough, a ghost file has been sent 511 00:29:12,000 --> 00:29:13,720 Wenjing Li is very suspicious 512 00:29:24,400 --> 00:29:25,200 On the table 513 00:29:25,200 --> 00:29:26,079 That give me 514 00:29:26,079 --> 00:29:26,960 A cup 515 00:29:28,799 --> 00:29:29,319 from water , 516 00:29:31,559 --> 00:29:32,720 Wenjun Italian Gothic explained 517 00:29:32,720 --> 00:29:33,920 Your partner likes to drink warm water 518 00:29:35,920 --> 00:29:36,920 A good butt however 519 00:29:37,400 --> 00:29:38,880 Collaboration Fang Wenjun's brother had confessed 520 00:29:38,880 --> 00:29:40,359 By the specific hotel that you arranged 521 00:29:40,559 --> 00:29:41,720 This is your schedule 522 00:29:41,720 --> 00:29:43,319 Tomorrow at five in the evening to seven 523 00:29:43,319 --> 00:29:45,279 Partners and representatives to share 524 00:29:45,279 --> 00:29:46,559 Dinner with each other is like delicacy from 525 00:29:46,559 --> 00:29:47,880 French food towards other peanut butter 526 00:29:47,880 --> 00:29:48,720 These considerations that 527 00:29:48,720 --> 00:29:50,160 I was on it presented to the chef 528 00:29:50,920 --> 00:29:51,559 She gave me get a pen 529 00:29:55,759 --> 00:29:56,599 and he 530 00:29:56,839 --> 00:29:57,339 For this I am late in the fine today 531 00:29:58,480 --> 00:30:00,519 Please sign a word 532 00:30:00,519 --> 00:30:01,519 one 533 00:30:08,079 --> 00:30:08,579 Good 534 00:30:10,319 --> 00:30:11,200 To the sun 535 00:30:11,680 --> 00:30:12,180 the sun 536 00:30:12,279 --> 00:30:12,920 Uh 537 00:30:12,920 --> 00:30:13,599 Tell you I didn't 538 00:30:14,079 --> 00:30:15,240 My name is in English 539 00:30:15,240 --> 00:30:16,240 Little is 540 00:30:17,079 --> 00:30:19,160 The name of the day of the sun ah you name it will not be 541 00:30:19,359 --> 00:30:20,000 Too hasty 542 00:30:20,839 --> 00:30:21,640 To call it daily 543 00:30:21,640 --> 00:30:23,079 You're calling it a good fit over a month after 544 00:30:25,160 --> 00:30:27,039 Not seeing the sun and moon in this 545 00:30:27,640 --> 00:30:29,319 Side of my named surname 546 00:30:29,599 --> 00:30:30,559 To the stars, but you can only call 547 00:30:30,680 --> 00:30:32,319 Who I still call you, may I ask what 548 00:30:32,319 --> 00:30:33,920 He Wenjing Li Wenjing told me that you are 549 00:30:34,039 --> 00:30:35,759 You temporarily go to the little things that 550 00:30:35,759 --> 00:30:37,759 You have good things for me if you do 551 00:30:37,920 --> 00:30:38,680 I waited 552 00:30:41,680 --> 00:30:42,920 I forgot to give you this 553 00:30:47,440 --> 00:30:48,759 Today is very thick, 554 00:30:49,000 --> 00:30:50,119 These bonuses look good 555 00:30:50,119 --> 00:30:51,519 She is encouraging you to show 556 00:30:52,920 --> 00:30:53,720 Thank you, ah, 557 00:30:53,839 --> 00:30:54,720 It is a lot of money 558 00:30:54,720 --> 00:30:56,000 While I had to go to bank deposit 559 00:30:56,680 --> 00:30:57,000 Who is not 560 00:30:57,000 --> 00:30:58,240 want to 561 00:30:59,319 --> 00:31:00,119 Mastered 562 00:31:00,319 --> 00:31:01,680 I love you, what is it 563 00:31:09,200 --> 00:31:09,799 Brought it up 564 00:31:15,359 --> 00:31:15,960 Boss to see 565 00:31:16,400 --> 00:31:17,799 Just how you look so far 566 00:31:19,480 --> 00:31:21,400 The Yuan's assistant bounces back like this 567 00:31:21,400 --> 00:31:22,759 Really wrong with the company 568 00:31:22,920 --> 00:31:24,319 After I give her a reward 569 00:31:29,400 --> 00:31:30,279 Good 570 00:31:35,400 --> 00:31:37,480 I was not sick 571 00:31:38,119 --> 00:31:39,680 I sent her a lot of prize money 572 00:31:40,440 --> 00:31:42,240 To save money for her boss and tell me 573 00:32:31,880 --> 00:32:32,519 I gave up 574 00:32:32,920 --> 00:32:34,519 Because you asked her to do as you say, who 575 00:32:34,680 --> 00:32:36,640 Clearly, the mood is a good helper in Tianyuan 576 00:32:37,960 --> 00:32:39,000 She was your manager 577 00:32:39,000 --> 00:32:39,500 Happy enough of 578 00:32:39,960 --> 00:32:41,039 Care and I thought 579 00:32:41,039 --> 00:32:42,240 It will feel 580 00:32:43,000 --> 00:32:44,079 You sent her how much money 581 00:32:45,440 --> 00:32:46,359 How do you do it in 582 00:32:47,480 --> 00:32:48,319 Less than ninety thousand 583 00:32:48,559 --> 00:32:49,880 To more than a moment of inattention 584 00:32:50,039 --> 00:32:50,720 You can't miss her 585 00:32:50,720 --> 00:32:51,839 Don't spare enough 33574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.