Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,863 --> 00:00:05,199
Previously, on
"SEAL Team"...
2
00:00:05,248 --> 00:00:06,437
Sonny Quinn's gonna
be
3
00:00:06,521 --> 00:00:08,093
- a dad.
- Wait, who's the lucky lady?
4
00:00:08,177 --> 00:00:09,008
It's complicated.
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,202
Ray's got more of the balance
6
00:00:10,286 --> 00:00:11,906
that I'm looking for.
Built a family and
7
00:00:11,990 --> 00:00:13,626
a relationship
that's unshakeable.
8
00:00:13,710 --> 00:00:15,789
- Move in with me.
- I overheard what they were saying
9
00:00:15,873 --> 00:00:17,935
about going after the person
who tortured you.
10
00:00:18,852 --> 00:00:20,187
I was protecting you,
baby.
11
00:00:20,271 --> 00:00:21,477
Building a wall
between us
12
00:00:21,561 --> 00:00:23,501
isolates you
from this family.
13
00:00:23,585 --> 00:00:25,585
Nobody's allowed to know
what we have.
14
00:00:25,669 --> 00:00:28,430
Get to a point where
there's more reasons to break up
15
00:00:28,514 --> 00:00:30,429
- than stay together.
- We find the defendant,
16
00:00:30,513 --> 00:00:31,867
Master Chief Jason M. Hayes,
17
00:00:31,951 --> 00:00:33,347
- not guilty.
- "His leadership
18
00:00:33,431 --> 00:00:34,872
"in the field is second to none,
19
00:00:34,956 --> 00:00:36,609
"and I have never
known an operator
20
00:00:36,693 --> 00:00:37,788
"more committed
to Navy.
21
00:00:37,872 --> 00:00:39,422
Theo Papadakis."
22
00:00:39,506 --> 00:00:41,904
That's a blast
from the past.
23
00:00:44,732 --> 00:00:47,615
♪ Came from the country
24
00:00:47,873 --> 00:00:50,655
♪ Last of the
bare knuckle fighters ♪
25
00:00:51,175 --> 00:00:53,906
♪ Yeah, I'm an American
26
00:00:54,148 --> 00:00:55,516
♪ UDT...
27
00:00:55,600 --> 00:00:56,851
All three dead nuts,
28
00:00:56,935 --> 00:00:58,508
- center mass.
- Come on.
29
00:00:58,592 --> 00:01:00,328
Are you kidding me right now,
Lee Harvey Blondewald?
30
00:01:00,412 --> 00:01:01,436
Quadruple or nothing, Sonny?
You racked up
31
00:01:01,520 --> 00:01:02,844
- What?
- Some serious debt, man.
32
00:01:02,928 --> 00:01:04,161
Uh, you know what?
33
00:01:04,245 --> 00:01:06,102
I am done
betting on myself.
34
00:01:06,186 --> 00:01:08,242
I'm taking Bravo 1.
35
00:01:08,326 --> 00:01:10,341
Well, might not be wise,
betting on the guy that's
36
00:01:10,425 --> 00:01:12,320
- been off the range for a minute.
- Round of drinks
37
00:01:12,404 --> 00:01:15,148
says Jace can't put three rounds
through one hole in the T-zone.
38
00:01:15,232 --> 00:01:18,709
I will take that wager!
Let's go, baby. Come on!
39
00:01:21,369 --> 00:01:24,553
♪ Never been the one
to run away ♪
40
00:01:24,654 --> 00:01:28,265
♪ Round the world
with a gun in my hand ♪
41
00:01:28,349 --> 00:01:30,162
♪ Damn right
42
00:01:31,045 --> 00:01:32,914
♪ Baby, I'm a frogman...
43
00:01:32,998 --> 00:01:34,133
I'll be damned.
44
00:01:34,217 --> 00:01:36,414
- No!
- Come on!
45
00:01:36,498 --> 00:01:38,474
- Give me that one!
- Get out of here!
46
00:01:38,801 --> 00:01:40,148
Are you kidding me?
47
00:01:40,232 --> 00:01:42,537
Top-shelf, baby!
Top-shelf, baby!
48
00:01:44,385 --> 00:01:46,448
*SEAL Team*
Season 04 Episode 12
49
00:01:46,532 --> 00:01:49,263
Episode Title: "Rearview Mirror"
Aired on: April 21, 2021
50
00:01:49,347 --> 00:01:50,874
Sync corrections by srjanapala
51
00:01:52,678 --> 00:01:54,163
You know,
I don't know
52
00:01:54,247 --> 00:01:55,640
what's a bigger betrayal:
53
00:01:55,724 --> 00:01:57,736
Uh, government
coming after me
54
00:01:57,820 --> 00:02:00,945
or, uh, Ray and Clay
doubting my shooting skills.
55
00:02:01,029 --> 00:02:02,547
Yeah, you're right.
I should've known.
56
00:02:02,631 --> 00:02:04,531
Shooting's not
a perishable skill for Bravo 1.
57
00:02:04,615 --> 00:02:06,907
That trial
put no hitch in his giddyup.
58
00:02:06,991 --> 00:02:10,030
That's why that single malt
is gonna taste so damn sweet
59
00:02:10,272 --> 00:02:12,562
- on the Blonde Brutus's dime.
- Time out.
60
00:02:12,646 --> 00:02:14,113
Can we talk
about something here? Scotch?
61
00:02:14,197 --> 00:02:15,937
Sonny, that's a little fancy
for a frogman.
62
00:02:16,021 --> 00:02:17,200
Bravo 1's a free man.
63
00:02:17,284 --> 00:02:18,664
Okay?
No better reason right there
64
00:02:18,748 --> 00:02:19,946
than
to go top-shelf.
65
00:02:20,030 --> 00:02:21,147
Top-shelf!
66
00:02:21,413 --> 00:02:22,742
- Here you go, buddy.
- Yep! Yep.
67
00:02:22,826 --> 00:02:24,525
Hey, Sonny. Sonny,
Sonny, this...
68
00:02:24,609 --> 00:02:26,124
Listen up here, buddy.
69
00:02:26,365 --> 00:02:29,492
Since we won't be at the big
baby shower next week in Texas,
70
00:02:29,576 --> 00:02:32,409
Bravo owes you a proper
send-off into fatherhood.
71
00:02:32,493 --> 00:02:35,674
One that doesn't involve pin
the diaper on the donkey.
72
00:02:35,758 --> 00:02:37,172
There you go.
73
00:02:37,256 --> 00:02:39,452
Oh. Is this for, uh,
the baby or me?
74
00:02:39,536 --> 00:02:40,809
Both of you.
75
00:02:41,333 --> 00:02:42,852
Kid's got to learn
to learn how to change you
76
00:02:42,936 --> 00:02:44,312
- after a rough night there, buddy.
- Oh.
77
00:02:44,396 --> 00:02:45,820
And learn how to drive
78
00:02:45,904 --> 00:02:47,272
to get your impaired ass home
from the boom-boom room.
79
00:02:47,356 --> 00:02:49,037
- Oh! Come on, now.
- Yeah, you know what, being a dad's
80
00:02:49,121 --> 00:02:50,395
not gonna be your only
nightmare.
81
00:02:50,479 --> 00:02:52,442
- Oh, yeah.
- Come on. Come on.
82
00:02:52,526 --> 00:02:54,849
- Aah, get out of here.
- Come on.
83
00:02:55,077 --> 00:02:56,585
Your guys's confidence
84
00:02:56,669 --> 00:02:59,755
in my, uh,
ability as a parent is, uh...
85
00:02:59,919 --> 00:03:02,388
- It's overwhelming.
- Yeah.
86
00:03:04,144 --> 00:03:05,413
Where am I supposed to put this?
87
00:03:05,497 --> 00:03:07,122
In my cage?
Come on.
88
00:03:10,953 --> 00:03:12,537
Hey. I'm sorry.
89
00:03:12,621 --> 00:03:14,338
I'm sure that had
to be a little awkward.
90
00:03:14,427 --> 00:03:16,218
Uh,
I can handle it.
91
00:03:16,302 --> 00:03:18,554
Well, it'll get easier
once you go to Echo and...
92
00:03:18,638 --> 00:03:20,669
you know, and then
you and Sonny can be public.
93
00:03:21,677 --> 00:03:23,429
Yeah, that would've
made things easier.
94
00:03:23,513 --> 00:03:25,824
What do you mean, "would've"?
You didn't get it?
95
00:03:25,908 --> 00:03:29,153
It went away
thanks to Jason's trial.
96
00:03:30,722 --> 00:03:32,191
Sorry.
97
00:03:32,558 --> 00:03:34,497
Where's that
put you and Sonny?
98
00:03:36,778 --> 00:03:38,621
I got a lot of work
to do.
99
00:03:39,189 --> 00:03:41,178
- All right.
- Okay.
100
00:03:46,647 --> 00:03:48,796
Do all the dogs
get nail polish?
101
00:03:48,880 --> 00:03:50,929
- Yes.
- What's, uh, what's his name?
102
00:03:51,013 --> 00:03:52,928
This is Tilly,
and she's a terrier.
103
00:03:53,012 --> 00:03:55,054
Her best friend's Goliath,
but they don't always
104
00:03:55,138 --> 00:03:57,562
get along sometimes.
But they're still best friends.
105
00:03:57,646 --> 00:03:59,325
Yeah.
106
00:04:02,408 --> 00:04:04,208
Are you okay, Daddy?
107
00:04:06,078 --> 00:04:08,622
Yeah.
Yeah, I'm fine, baby girl.
108
00:04:08,982 --> 00:04:09,998
Are you trying
109
00:04:10,082 --> 00:04:11,170
to tell Daddy something
with all these puppies?
110
00:04:11,254 --> 00:04:13,264
Yeah. They're more best friends
than him,
111
00:04:13,348 --> 00:04:14,834
which is kind of sad,
but it's just 'cause
112
00:04:14,918 --> 00:04:16,257
he's a little bit younger.
113
00:04:16,488 --> 00:04:18,560
I think his name
should be, like...
114
00:04:19,830 --> 00:04:21,444
Yo! Hey!
115
00:04:21,528 --> 00:04:23,933
Excuse me?
Uh, excuse me.
116
00:04:24,017 --> 00:04:26,110
You mind holding
off on the work till we're back inside?
117
00:04:26,194 --> 00:04:27,750
I'll be done in a minute.
118
00:04:27,834 --> 00:04:29,021
She's a terrier.
119
00:04:29,105 --> 00:04:30,444
- Her best friend...
- Hey!
120
00:04:31,000 --> 00:04:32,440
- Hey!
- Ray.
121
00:04:32,524 --> 00:04:33,709
- Raymond!
- Hey, I told you...
122
00:04:33,793 --> 00:04:35,392
Raymond.
123
00:04:36,276 --> 00:04:39,222
Please. You're scaring her.
124
00:04:46,942 --> 00:04:50,427
I'm sorry.
I'm sorry.
125
00:04:56,896 --> 00:04:57,872
Used some, uh...
126
00:04:57,956 --> 00:04:59,983
I used some orange bitters
in here this time.
127
00:05:00,067 --> 00:05:01,645
Ooh, fancy.
128
00:05:01,729 --> 00:05:03,239
- Can I try?
- Mm-hmm.
129
00:05:03,903 --> 00:05:05,889
All right.
Cheers.
130
00:05:05,973 --> 00:05:07,660
- Cheers.
- Mm-hmm.
131
00:05:08,097 --> 00:05:09,609
Mmm.
132
00:05:10,060 --> 00:05:11,756
That's a good old-fashioned.
133
00:05:11,840 --> 00:05:13,962
- Hmm.
- You finally got it dialed in, babe.
134
00:05:14,052 --> 00:05:16,721
Thanks to finally having
some free time from Bravo.
135
00:05:16,805 --> 00:05:17,648
Mm.
136
00:05:17,732 --> 00:05:19,690
Jason's trial was pretty
inconvenient for us.
137
00:05:19,774 --> 00:05:21,698
I mean, I always imagined
moving in together would mean
138
00:05:21,782 --> 00:05:24,108
more together,
but we have plenty of time
139
00:05:24,192 --> 00:05:25,264
to make this place ours.
140
00:05:25,348 --> 00:05:26,655
I understand
that you had to be there
141
00:05:26,739 --> 00:05:28,803
for Jason.
He's not just your team leader.
142
00:05:29,200 --> 00:05:30,951
Yeah.
No, sure, I...
143
00:05:31,035 --> 00:05:32,412
I look up to him
as an operator,
144
00:05:32,496 --> 00:05:33,978
but I told you,
you know,
145
00:05:34,062 --> 00:05:35,894
Ray's got the home front balance
that I want.
146
00:05:35,978 --> 00:05:38,333
So, you're gonna operate
like Jason
147
00:05:38,417 --> 00:05:40,749
- and domesticate like Ray?
- Mm-hmm.
148
00:05:40,833 --> 00:05:42,258
All right.
149
00:05:45,263 --> 00:05:46,989
All right, so,
150
00:05:47,140 --> 00:05:49,170
back to the big plan here.
151
00:05:49,254 --> 00:05:51,506
We ply Dr. Waters and his wife
with booze
152
00:05:51,590 --> 00:05:53,295
so he'll put you
on the curriculum committee.
153
00:05:53,379 --> 00:05:55,045
Well, hopefully,
my, uh, track record
154
00:05:55,129 --> 00:05:56,700
in the English
department will do that.
155
00:05:56,784 --> 00:05:58,224
Cocktails can't hurt.
156
00:05:58,308 --> 00:06:00,835
Neither will your, uh,
dazzling personality.
157
00:06:00,919 --> 00:06:03,841
Well, I've been reading up
on my Flannery O'Connor, so...
158
00:06:03,956 --> 00:06:05,553
Things we do for love.
159
00:06:05,637 --> 00:06:07,686
If only bourbon would solve
how to make this place
160
00:06:07,770 --> 00:06:09,739
into an acceptable
dining area.
161
00:06:10,094 --> 00:06:12,315
Maybe we should just make
a reservation somewhere.
162
00:06:12,399 --> 00:06:13,514
- You know?
- No.
163
00:06:13,598 --> 00:06:15,186
You promised him
a home-cooked meal
164
00:06:15,270 --> 00:06:16,545
in your new place,
and we're gonna deliver.
165
00:06:16,629 --> 00:06:17,966
Okay?
166
00:06:24,110 --> 00:06:25,974
Thought you went home.
167
00:06:27,144 --> 00:06:28,392
I did.
168
00:06:28,476 --> 00:06:31,658
After all that waiting around
during your trial,
169
00:06:31,742 --> 00:06:35,715
I realized I needed to knock
the rust off in the gym.
170
00:06:35,799 --> 00:06:38,411
That the only rust
that needs knocking off?
171
00:06:39,411 --> 00:06:41,133
Jordan's in my rearview.
172
00:06:41,767 --> 00:06:43,866
So is Raqqa Jacques, the trial,
all of it.
173
00:06:43,950 --> 00:06:45,332
I'm front-sight focused.
174
00:06:45,460 --> 00:06:47,778
- You slayed your dragon.
- Yours, too.
175
00:06:47,862 --> 00:06:49,435
About damn time we
found the next one, huh?
176
00:06:49,519 --> 00:06:50,833
Yeah.
177
00:06:52,677 --> 00:06:55,935
Hey, you keep in touch with, uh,
Papadakis?
178
00:06:57,118 --> 00:06:59,180
Theo?
Yeah.
179
00:06:59,264 --> 00:07:01,146
We exchange texts
every once in a while. Why?
180
00:07:01,230 --> 00:07:02,931
Yeah, he wrote me this,
uh, letter
181
00:07:03,015 --> 00:07:04,912
for the, uh, "Good Sailor" book.
182
00:07:04,996 --> 00:07:06,998
Ah, and after being
sequestered during the trial,
183
00:07:07,082 --> 00:07:08,701
you realized
how much it sucks being alone
184
00:07:08,785 --> 00:07:09,905
without your brothers.
185
00:07:09,989 --> 00:07:11,633
Yeah, he was, uh...
186
00:07:11,982 --> 00:07:15,224
He was there for me, and I just
wish I had been there for him.
187
00:07:17,490 --> 00:07:20,699
It's not exactly like you
to look at the past, brother.
188
00:07:20,783 --> 00:07:22,231
Yeah.
189
00:07:22,315 --> 00:07:25,278
Trial just brought things up
in me.
190
00:07:25,495 --> 00:07:27,505
Guilt, grief, remorse.
191
00:07:28,108 --> 00:07:29,997
Team guy buried treasure.
192
00:07:30,654 --> 00:07:32,396
Kind that don't
make us rich, right?
193
00:07:32,480 --> 00:07:35,021
Theo's letter
meant something to me.
194
00:07:35,146 --> 00:07:36,974
Helped me
lighten the load.
195
00:07:37,848 --> 00:07:39,665
Well, if it means
that much to you,
196
00:07:39,968 --> 00:07:41,365
he's up in Seaford.
197
00:07:41,449 --> 00:07:42,911
About an hour away.
198
00:08:04,728 --> 00:08:05,936
Theo.
199
00:08:06,794 --> 00:08:08,341
Hey.
200
00:08:08,802 --> 00:08:11,060
- It's been a long time.
- Yeah.
201
00:08:13,318 --> 00:08:14,872
Here you go.
202
00:08:15,059 --> 00:08:16,334
- Here.
- Thanks, man. Cheers.
203
00:08:16,418 --> 00:08:18,744
Here's to, uh, Bravo,
past and present.
204
00:08:18,828 --> 00:08:20,602
But mostly past.
205
00:08:20,975 --> 00:08:22,233
Have a seat.
206
00:08:22,317 --> 00:08:24,583
How're my
former teammates?
207
00:08:26,013 --> 00:08:28,531
Sonny and Ray
are the only ones left?
208
00:08:28,615 --> 00:08:30,128
Well, Sonny, he's, uh...
209
00:08:30,212 --> 00:08:31,477
Look at that.
210
00:08:31,561 --> 00:08:32,897
Sonny's having a kid.
211
00:08:32,981 --> 00:08:34,396
A kid?
212
00:08:35,043 --> 00:08:36,733
And, uh, Ray, well...
213
00:08:36,817 --> 00:08:38,513
He's still den mother?
214
00:08:40,681 --> 00:08:42,685
- Pretty much.
- Yeah.
215
00:08:43,137 --> 00:08:45,259
I heard about his captivity.
216
00:08:45,618 --> 00:08:47,905
- How's he holding up?
- He's good. He's good. You know,
217
00:08:47,989 --> 00:08:50,865
all that training that we do
helped get him through it,
218
00:08:50,949 --> 00:08:52,259
so he's gonna be all right.
219
00:08:52,343 --> 00:08:54,256
- Ignore and override?
- Ignore and override.
220
00:08:54,340 --> 00:08:56,090
Yeah.
221
00:08:56,174 --> 00:08:58,291
Hmm.
222
00:09:00,503 --> 00:09:01,899
Look, I, uh...
223
00:09:01,983 --> 00:09:04,089
I really a-appreciate the...
224
00:09:04,636 --> 00:09:06,262
that letter you wrote me.
225
00:09:06,346 --> 00:09:07,668
Means a lot.
226
00:09:07,752 --> 00:09:09,371
The least I could do
for the best door-kicker
227
00:09:09,455 --> 00:09:10,535
I've ever worked with.
228
00:09:10,619 --> 00:09:13,629
That's high praise coming
from the one teammate
229
00:09:13,713 --> 00:09:15,627
I couldn't catch
on the O-Course.
230
00:09:15,711 --> 00:09:19,225
Think I was fast then,
you should see me now.
231
00:09:21,612 --> 00:09:23,124
Half the man,
232
00:09:23,208 --> 00:09:25,023
twice the frogman.
233
00:09:25,831 --> 00:09:27,866
It was Afghanistan.
234
00:09:28,612 --> 00:09:30,057
Zhari District.
235
00:09:30,141 --> 00:09:31,865
October 2013.
236
00:09:31,949 --> 00:09:33,770
You were chasing down
some Talimonster.
237
00:09:33,854 --> 00:09:34,903
Grenade in the hallway.
238
00:09:34,987 --> 00:09:36,629
- Bad deal.
- You did your job.
239
00:09:36,713 --> 00:09:38,979
Bagged the HVT,
got me home.
240
00:09:39,225 --> 00:09:42,167
Well, most of me.
241
00:09:43,787 --> 00:09:45,550
So, how long has it been?
242
00:09:45,634 --> 00:09:48,380
Geez, seems like...
When's the last time I saw you?
243
00:09:48,464 --> 00:09:51,058
You... can't remember that,
but you can remember
244
00:09:51,142 --> 00:09:53,292
the worst day of my life
perfectly?
245
00:09:55,792 --> 00:09:57,137
Uh...
246
00:09:57,221 --> 00:09:59,356
The last time I saw you,
247
00:09:59,440 --> 00:10:01,215
I invited you over
for a barbecue,
248
00:10:01,299 --> 00:10:03,065
celebrate my new leg.
249
00:10:03,682 --> 00:10:05,270
You never showed.
250
00:10:05,354 --> 00:10:07,104
Well, I'm here now.
251
00:10:08,984 --> 00:10:10,874
Jameelah's finally asleep.
252
00:10:10,958 --> 00:10:13,123
I told her you were
under a lot of stress at work.
253
00:10:13,277 --> 00:10:16,042
She asked me what made it
different than other times.
254
00:10:16,143 --> 00:10:17,871
I didn't know what to say.
255
00:10:17,955 --> 00:10:19,628
I'm okay, Naima.
256
00:10:19,712 --> 00:10:21,293
- I promise.
- It's one thing to hide
257
00:10:21,377 --> 00:10:22,817
you're sleeping down here
from the kids,
258
00:10:22,901 --> 00:10:24,254
but now you're scaring them.
259
00:10:24,338 --> 00:10:25,957
I'm just wound up
from the trial, that's all.
260
00:10:26,041 --> 00:10:27,637
You haven't been right
for weeks now.
261
00:10:27,721 --> 00:10:29,274
Wehaven't been right.
262
00:10:31,099 --> 00:10:32,301
If you're not going
to talk to me,
263
00:10:32,385 --> 00:10:33,956
then you need
to talk to someone.
264
00:10:34,040 --> 00:10:35,325
I...
265
00:10:35,409 --> 00:10:37,878
Been there. Okay, baby?
266
00:10:38,009 --> 00:10:40,082
I've checked all those boxes
with the Navy shrinks
267
00:10:40,166 --> 00:10:41,676
and been declared fit
to operate, okay?
268
00:10:41,760 --> 00:10:43,832
"Fit to operate"
isn't the same thing
269
00:10:43,916 --> 00:10:45,556
as "fit to live with."
270
00:10:48,222 --> 00:10:49,956
Maybe it's better if I'm gone.
271
00:11:04,272 --> 00:11:07,231
I never could stop myself
from tinkering with my gear.
272
00:11:07,315 --> 00:11:10,090
Yeah. Hawking knives
was a logical next step.
273
00:11:10,174 --> 00:11:12,074
You know what, seems
like business is good.
274
00:11:12,158 --> 00:11:14,214
- Mm.
- Kept me busy.
275
00:11:14,398 --> 00:11:15,774
Needed that.
276
00:11:15,858 --> 00:11:18,120
The transition out of the
teams... was that rough?
277
00:11:18,256 --> 00:11:21,426
Uh, I lost my leg, lost
my brothers, lost the chaos.
278
00:11:21,510 --> 00:11:23,104
- Chaos.
- Yeah.
279
00:11:23,188 --> 00:11:27,402
Took me a long time to
realize, I needed to forgive myself.
280
00:11:27,486 --> 00:11:28,507
For what?
281
00:11:28,591 --> 00:11:31,278
Things we saw,
things we did.
282
00:11:31,440 --> 00:11:33,394
I know we were on the
right side of things,
283
00:11:33,478 --> 00:11:36,214
but doesn't mean everything
we did feels right.
284
00:11:36,317 --> 00:11:37,627
You know what
chaps my ass?
285
00:11:37,711 --> 00:11:40,456
Ancient cultures,
the Greeks, the samurai,
286
00:11:40,540 --> 00:11:42,683
they knew that they had
to sanitize their warriors
287
00:11:42,767 --> 00:11:44,359
after battle
to help them heal.
288
00:11:44,443 --> 00:11:45,637
But not here.
289
00:11:45,721 --> 00:11:49,323
Public doesn't want to see
the things that we can't unsee.
290
00:11:49,418 --> 00:11:52,027
I mean, it's like,
"Thank you for your service.
291
00:11:52,111 --> 00:11:53,856
Good luck restoring
your soul."
292
00:11:53,940 --> 00:11:55,497
Well, amen to that.
293
00:11:55,816 --> 00:11:57,488
Seems like you figured it out
though.
294
00:11:57,572 --> 00:12:00,823
Yeah, would've been easier if I
wasn't popping oxy every day.
295
00:12:01,112 --> 00:12:02,869
Was that a parting gift
from your leg?
296
00:12:02,953 --> 00:12:04,176
No, man.
297
00:12:04,260 --> 00:12:07,659
I was actually using a lot
more while I was on Bravo.
298
00:12:09,179 --> 00:12:11,040
I never noticed.
299
00:12:11,370 --> 00:12:13,300
Because you
didn't want to.
300
00:12:14,259 --> 00:12:15,787
You saw what
you wanted:
301
00:12:15,871 --> 00:12:17,427
Mission success.
302
00:12:17,611 --> 00:12:18,817
I don't think that's fair.
303
00:12:18,901 --> 00:12:21,778
Man, I was pumping more
pills than Big Pharma.
304
00:12:21,862 --> 00:12:24,164
And as long as I was
pulling my weight downrange,
305
00:12:24,248 --> 00:12:25,552
that's all
you cared about.
306
00:12:25,636 --> 00:12:26,652
I'm saying,
as the team leader,
307
00:12:26,736 --> 00:12:28,630
it's my job to make sure
that my men get home safe.
308
00:12:28,714 --> 00:12:30,114
Look, brother,
309
00:12:30,198 --> 00:12:32,059
I forgave you
a long time ago.
310
00:12:32,159 --> 00:12:35,337
I learned not to expect you
to be something that you're not.
311
00:12:35,421 --> 00:12:37,018
What do you mean
by that?
312
00:12:38,580 --> 00:12:42,214
You weren't personally invested
in my issues.
313
00:12:42,344 --> 00:12:44,120
You were my team leader,
314
00:12:44,327 --> 00:12:45,792
nothing more.
315
00:12:59,520 --> 00:13:00,870
Hey.
316
00:13:02,558 --> 00:13:05,262
Never seen you hang that
anywhere that wasn't a C-17.
317
00:13:05,346 --> 00:13:08,643
S.A. busywork
kept me after hours.
318
00:13:09,930 --> 00:13:12,737
Decided to crashed here as not
to bother the family, you know?
319
00:13:13,170 --> 00:13:14,769
Yeah.
320
00:13:15,222 --> 00:13:16,870
You, uh...
321
00:13:17,476 --> 00:13:19,784
you always bring a go bag
when you work late?
322
00:13:24,459 --> 00:13:26,058
I, uh...
323
00:13:26,321 --> 00:13:28,226
needed some space
to cool off.
324
00:13:28,800 --> 00:13:30,534
You'll learn that
soon enough.
325
00:13:34,611 --> 00:13:36,409
Hey, why don't you
come crash with us.
326
00:13:37,178 --> 00:13:40,271
Come on, man. DEVGRU sleepover's
a lonely straw to pull.
327
00:13:40,355 --> 00:13:41,784
Uh...
328
00:13:41,898 --> 00:13:44,113
You and Stella
should be enjoying
329
00:13:44,197 --> 00:13:45,426
the perks of cohabitation.
330
00:13:45,510 --> 00:13:46,829
I'm not gonna impose on that.
331
00:13:46,913 --> 00:13:48,284
Come on.
332
00:13:48,500 --> 00:13:49,815
She won't mind.
333
00:13:51,061 --> 00:13:52,129
Come on, dude.
334
00:13:52,213 --> 00:13:53,741
Naima would kill me
if I let you sleep in here
335
00:13:53,825 --> 00:13:55,944
with Sonny's
nasty-ass laundry pile.
336
00:14:00,252 --> 00:14:01,472
All right. All right?
337
00:14:01,556 --> 00:14:03,104
Yeah.
338
00:14:11,477 --> 00:14:12,833
Lieutenant Davis.
339
00:14:12,917 --> 00:14:14,696
After the disappointing news
of Echo,
340
00:14:14,780 --> 00:14:17,723
I think I have something
promising to pass along.
341
00:14:17,807 --> 00:14:19,253
An opportunity.
342
00:14:20,575 --> 00:14:21,731
At SOCOM?
343
00:14:21,815 --> 00:14:23,531
You'd be serving
every Tier One asset
344
00:14:23,615 --> 00:14:24,881
in the United States
military.
345
00:14:24,965 --> 00:14:26,285
I'd hate to lose you,
but, uh,
346
00:14:26,369 --> 00:14:28,013
once-in-a-career opening.
347
00:14:28,448 --> 00:14:29,772
Yes, sir.
It is.
348
00:14:29,856 --> 00:14:32,206
Course, you'd have
to leave Virginia Beach.
349
00:14:32,537 --> 00:14:34,178
Do you have a problem
with that?
350
00:14:37,519 --> 00:14:40,184
No.
No problem at all, sir.
351
00:14:41,329 --> 00:14:44,964
You know, SOCOM would be,
uh, very lucky to have you.
352
00:14:47,253 --> 00:14:49,159
So I hope you consider it.
353
00:14:49,490 --> 00:14:51,120
Thank you.
354
00:14:51,375 --> 00:14:53,785
Sir.
Master Chief.
355
00:14:53,869 --> 00:14:55,597
Yeah.
356
00:15:01,048 --> 00:15:02,618
I just overhead.
SOCOM?
357
00:15:02,702 --> 00:15:04,056
Wow.
You would, uh...
358
00:15:04,140 --> 00:15:06,407
You'd leave Bravo,
with all-all your history here?
359
00:15:06,491 --> 00:15:08,961
Honestly,
the history's the why.
360
00:15:09,051 --> 00:15:11,362
I mean, I started out
changing batteries on NODs,
361
00:15:11,446 --> 00:15:14,495
and now I'm responsible for
sending you all into the fire.
362
00:15:14,579 --> 00:15:15,949
After all this time,
363
00:15:16,033 --> 00:15:17,716
you're more than
just operators.
364
00:15:17,800 --> 00:15:19,339
You're family.
365
00:15:21,334 --> 00:15:23,849
Job would be a lot easier
if we aren't.
366
00:15:23,933 --> 00:15:25,371
The job would be
a lot easier
367
00:15:25,455 --> 00:15:28,488
if I could see everyone
as their call signs first.
368
00:15:29,881 --> 00:15:32,542
I wish I was more
like you, Jason,
369
00:15:32,862 --> 00:15:34,354
but I'm not.
370
00:15:44,093 --> 00:15:45,359
Oh!
371
00:15:45,443 --> 00:15:47,014
Like what you done
with the place.
372
00:15:47,098 --> 00:15:48,215
Thanks.
373
00:15:48,457 --> 00:15:50,274
I can take
zero credit.
374
00:15:52,587 --> 00:15:53,942
Hi, honey.
375
00:15:54,026 --> 00:15:55,082
Hey.Hey.
376
00:15:55,166 --> 00:15:56,348
- Mwah.
- Mwah.
377
00:15:56,432 --> 00:15:58,527
- Hello. Welcome.
- Hey. Hey.
378
00:15:58,611 --> 00:16:00,261
Come here.
379
00:16:01,200 --> 00:16:03,061
Come on.
Uh, make yourself at home.
380
00:16:03,192 --> 00:16:04,981
It's already kind
of you to take me in.
381
00:16:05,065 --> 00:16:06,317
I don't need a
five-star spread.
382
00:16:06,401 --> 00:16:08,955
Oh, well, you're lucky,
'cause I don't usually make one.
383
00:16:09,557 --> 00:16:12,192
This is not for me.
I'm intruding.
384
00:16:12,276 --> 00:16:13,645
I had a work thing
scheduled,
385
00:16:13,729 --> 00:16:15,450
and everything
was halfway there anyway
386
00:16:15,534 --> 00:16:16,996
when Clay called and said
that you were coming.
387
00:16:17,080 --> 00:16:19,583
So I just figured it'd be easier
to finish the thought.
388
00:16:19,667 --> 00:16:23,290
Plus, it's better that our first
guest should be family, right?
389
00:16:23,917 --> 00:16:25,401
I don't want to
put you guys out.
390
00:16:25,485 --> 00:16:26,577
You're not
putting us out.
391
00:16:26,661 --> 00:16:29,059
Plus, I get
to test out the menu.
392
00:16:29,143 --> 00:16:30,192
On you.
393
00:16:30,276 --> 00:16:32,042
Work out the kinks.
394
00:16:32,558 --> 00:16:35,340
But you should maybe call Naima
and tell her that you're here.
395
00:16:35,424 --> 00:16:36,429
She-she must be worried.
396
00:16:36,513 --> 00:16:37,895
Yeah, she probably is.
397
00:16:38,289 --> 00:16:39,715
I'll give her a call.
398
00:16:40,267 --> 00:16:42,082
Okay.
399
00:16:50,344 --> 00:16:51,886
I'm sorry about...
400
00:16:51,970 --> 00:16:54,135
- about dinner with...
- No, no, no, no, no.
401
00:16:54,244 --> 00:16:56,858
Just two months ago,
I held Naima's hand as she...
402
00:16:56,942 --> 00:16:59,600
faced the reality of maybe
never seeing Ray alive again.
403
00:16:59,684 --> 00:17:02,026
And now he's sleeping
on our couch.
404
00:17:02,367 --> 00:17:04,589
It puts things
in perspective.
405
00:17:07,801 --> 00:17:09,963
Gentlemen,
apologies for the short notice,
406
00:17:10,047 --> 00:17:11,713
but Charlie Team
has been stood down
407
00:17:11,797 --> 00:17:14,495
after their OIC
was injured in a car accident.
408
00:17:14,579 --> 00:17:16,853
You will deploy
in their place for eight weeks.
409
00:17:16,937 --> 00:17:18,719
Wheels up at 2000.
410
00:17:18,852 --> 00:17:20,009
We're leaving
for two months,
411
00:17:20,093 --> 00:17:21,217
no warning?
412
00:17:21,301 --> 00:17:22,791
The old Tier One
heads-up.
413
00:17:22,875 --> 00:17:23,885
Where we headed?
414
00:17:23,969 --> 00:17:25,148
Northwest Africa
415
00:17:25,232 --> 00:17:26,228
and the Sahel.
416
00:17:26,312 --> 00:17:27,317
I lived there
with my grandparents.
417
00:17:27,401 --> 00:17:28,314
They were
missionaries.
418
00:17:28,398 --> 00:17:29,403
Area's rife
with tribalism,
419
00:17:29,487 --> 00:17:30,814
corruption
and terrorism.
420
00:17:30,898 --> 00:17:33,534
Turning the region into a new
playground for AQ and ISIS.
421
00:17:33,618 --> 00:17:34,705
Continent's
natural resources
422
00:17:34,789 --> 00:17:36,664
have appeal
to global superpowers, too.
423
00:17:36,748 --> 00:17:39,482
Russia and China have each taken
their own bites of the apple
424
00:17:39,566 --> 00:17:40,885
over the past two decades.
425
00:17:40,969 --> 00:17:43,122
They've traded weapons
and infrastructure
426
00:17:43,206 --> 00:17:45,175
for mineral rights
and political power
427
00:17:45,259 --> 00:17:46,984
in at least a dozen
developing nations.
428
00:17:47,068 --> 00:17:48,866
And after the drawdown
in Afghanistan,
429
00:17:48,950 --> 00:17:51,043
this is SOCOM's next primary AO.
430
00:17:51,127 --> 00:17:52,349
Your tasking
while deployed
431
00:17:52,433 --> 00:17:53,741
will be degrading
432
00:17:53,825 --> 00:17:56,004
the military capabilities
of Boko Haram,
433
00:17:56,088 --> 00:17:58,488
which have increased
significantly in recent months.
434
00:17:58,572 --> 00:18:00,187
Yeah, they've been running
around unchecked
435
00:18:00,271 --> 00:18:01,605
for over a decade.
436
00:18:01,689 --> 00:18:03,477
It's time we get reacquainted
with 'em.
437
00:18:03,561 --> 00:18:04,871
Warrant Officer Perry,
438
00:18:04,955 --> 00:18:06,405
you'll be read in
on the Ops Order en route.
439
00:18:06,489 --> 00:18:09,160
Roger that. But, um,
where exactly is "there"?
440
00:18:09,244 --> 00:18:10,924
There are no bases
in Western Africa.
441
00:18:11,016 --> 00:18:12,934
No. But there is the USS Keating
442
00:18:13,018 --> 00:18:14,558
sailing off the
coast of Nigeria.
443
00:18:14,642 --> 00:18:16,011
Oh, come on, man.
444
00:18:16,095 --> 00:18:18,058
Seriously,
I did not join the Navy
445
00:18:18,142 --> 00:18:19,512
to end up on a damn ship.
446
00:18:19,596 --> 00:18:21,083
Well, at least it's not
a submarine, Sonny.
447
00:18:21,167 --> 00:18:23,215
Well, it's not the Navy
without the water, Sonny.
448
00:18:23,299 --> 00:18:25,198
So, time to sink or swim.
449
00:18:30,635 --> 00:18:33,620
All right, boys.
Yeah, man.
450
00:18:43,234 --> 00:18:44,441
Sonny, you good?
451
00:18:44,525 --> 00:18:46,544
Yeah.
You know, uh,
452
00:18:46,628 --> 00:18:49,145
can't say that spending
the next eight weeks
453
00:18:49,229 --> 00:18:52,801
nuts-to-butts with my fellow
sailors has got me all tingly.
454
00:18:52,885 --> 00:18:56,399
Yeah.
Yeah, you know, uh...
455
00:18:56,667 --> 00:18:59,028
It's a good thing that
you're missing this baby shower.
456
00:18:59,112 --> 00:19:02,221
I mean, outside the wire,
that's your happy place.
457
00:19:03,504 --> 00:19:05,911
I would much rather be
at the baby shower
458
00:19:05,995 --> 00:19:08,555
than taking
Navy showers.
459
00:19:08,639 --> 00:19:09,904
Besides, uh,
460
00:19:09,988 --> 00:19:11,778
Hannah's due in six weeks,
461
00:19:11,862 --> 00:19:13,299
and even I can do the math.
462
00:19:13,383 --> 00:19:14,735
This is your job, man.
463
00:19:14,819 --> 00:19:16,113
Don't beat yourself up.
464
00:19:16,197 --> 00:19:17,463
- Yeah. Right?
- Yeah.
465
00:19:17,547 --> 00:19:20,975
I'm, uh, better equipped
to be a executioner
466
00:19:21,059 --> 00:19:22,917
than a nurturer anyway.
467
00:19:24,104 --> 00:19:26,208
Look, man, I-I
know how you feel.
468
00:19:26,292 --> 00:19:30,049
I do. I-I wasn't always
there for my kids either.
469
00:19:30,839 --> 00:19:32,884
You know, one thing you could
do is update your will.
470
00:19:32,968 --> 00:19:34,394
Yeah. Update your will.
471
00:19:34,565 --> 00:19:36,627
In case you get killed
over there, then...
472
00:19:36,711 --> 00:19:38,412
your kid has all your benefits.
473
00:19:38,496 --> 00:19:39,371
Right.
474
00:19:39,455 --> 00:19:40,809
- Yeah.
- Might-might as well, h...
475
00:19:40,893 --> 00:19:42,916
Be good for something anyway,
right?
476
00:19:43,457 --> 00:19:44,591
Okay.
477
00:19:44,675 --> 00:19:46,289
That's a good chat.
478
00:19:46,373 --> 00:19:47,799
Good chat.
479
00:19:48,214 --> 00:19:49,473
And by the time I'm back,
480
00:19:49,557 --> 00:19:51,514
you'll be a member
of the curriculum committee.
481
00:19:52,120 --> 00:19:54,079
Without you playing
bartender tomorrow night,
482
00:19:54,163 --> 00:19:56,377
I am not so sure. Huh.
483
00:19:57,503 --> 00:19:59,879
I hate leaving when
we're just settling in.
484
00:19:59,963 --> 00:20:01,302
Yeah.
485
00:20:01,562 --> 00:20:02,870
Have to learn how
to handle things without you.
486
00:20:02,954 --> 00:20:04,132
Might as well start now.
487
00:20:04,216 --> 00:20:06,118
Right? Mm.
488
00:20:08,046 --> 00:20:09,877
Did you hear anything about Ray? Uh...
489
00:20:09,961 --> 00:20:12,402
Yeah, he was... he was headed
home to make things right
490
00:20:12,486 --> 00:20:13,794
before we take off.
491
00:20:13,878 --> 00:20:16,215
Hope it's something
they can fix in a few hours.
492
00:20:17,795 --> 00:20:19,844
They've made it work for years.
493
00:20:19,928 --> 00:20:21,062
My money's on them.
494
00:20:21,146 --> 00:20:23,222
If they can't
make it, who can?
495
00:20:28,980 --> 00:20:31,189
Here we go.
Ah, there it is!
496
00:20:32,153 --> 00:20:34,772
Meet the, uh,
famous Cerberus.
497
00:20:34,856 --> 00:20:37,644
I appreciate you, uh,
taking care of him
498
00:20:37,728 --> 00:20:39,080
while I'm away.Yeah.
499
00:20:39,164 --> 00:20:42,010
Will be good to have
some company around here.
500
00:20:42,284 --> 00:20:46,307
Might help me find the next
former Mrs. Papadakis.
501
00:20:46,510 --> 00:20:48,190
You know, uh...
502
00:20:48,478 --> 00:20:50,902
I should've been there for you
after the injury.
503
00:20:51,568 --> 00:20:53,272
And I wasn't.
504
00:20:53,356 --> 00:20:55,038
And I'm sorry about that.
505
00:20:55,737 --> 00:20:57,497
And that guilt made you feel
506
00:20:57,581 --> 00:20:59,645
like some companionship
might do me some good?
507
00:20:59,729 --> 00:21:01,277
He's more
than a companion.
508
00:21:01,361 --> 00:21:03,483
That's a national treasure
right there.
509
00:21:03,792 --> 00:21:05,101
Hope some of that greatness
510
00:21:05,185 --> 00:21:06,785
rubs off on you.
511
00:21:07,975 --> 00:21:10,851
Yeah, I'll-I'll take it.
I'll take it.
512
00:21:10,935 --> 00:21:12,622
But I don't need
your help right now.
513
00:21:12,979 --> 00:21:14,565
Your teammates do.
514
00:21:15,636 --> 00:21:17,597
My teammates know
I have their six.
515
00:21:17,681 --> 00:21:19,073
Yeah.
516
00:21:19,195 --> 00:21:21,885
But being a SEAL
was all I knew.
517
00:21:21,990 --> 00:21:23,560
And my reentry process
518
00:21:23,644 --> 00:21:26,389
after my injury would've
been a hell of a lot smoother
519
00:21:26,473 --> 00:21:30,044
without a busted marriage
and popping pills.
520
00:21:30,128 --> 00:21:32,255
And all that baggage
that comes from war...
521
00:21:32,339 --> 00:21:35,932
It just doesn't go away
when you stop.
522
00:21:37,253 --> 00:21:39,663
Easiest part about being
an operator happens
523
00:21:39,747 --> 00:21:41,142
outside the wire.
524
00:21:41,226 --> 00:21:44,182
So if you really want
to protect your brothers,
525
00:21:44,589 --> 00:21:48,315
you can't just be their sheepdog
when you're downrange.
526
00:21:49,681 --> 00:21:51,620
Yeah.
527
00:21:53,630 --> 00:21:56,145
Nothing like a diabetic coma
to send me off right, huh?
528
00:21:56,229 --> 00:21:58,508
Well, you did let RJ
make your sundae.
529
00:21:58,592 --> 00:22:01,174
Kid's got zero
impulse control.
530
00:22:01,346 --> 00:22:03,174
His mama's sweet tooth.
531
00:22:05,839 --> 00:22:07,460
Hey, um...
532
00:22:07,760 --> 00:22:09,627
listen, baby, I'm...
533
00:22:10,474 --> 00:22:14,294
I'm-I'm sorry
for blowing up the other day.
534
00:22:14,721 --> 00:22:16,700
It's just with my
ops going sideways
535
00:22:16,784 --> 00:22:19,341
and being away from
this family, I...
536
00:22:20,143 --> 00:22:22,140
I feel like I'm coming up short
on all fronts.
537
00:22:22,224 --> 00:22:24,434
Which is why I keep telling you
I'm here to help.
538
00:22:24,518 --> 00:22:27,495
No, baby. It's on me
to handle my business.
539
00:22:30,092 --> 00:22:31,953
Hey, but...
540
00:22:32,147 --> 00:22:34,456
we'll work the problem
when I'm back.
541
00:22:35,283 --> 00:22:36,845
Together.
542
00:22:40,451 --> 00:22:42,178
Yeah.
543
00:22:52,340 --> 00:22:54,481
I got that damn
butterscotch taste in my mouth.
544
00:22:54,565 --> 00:22:56,423
You got any mints?
545
00:22:57,499 --> 00:22:59,314
What the hell?
546
00:23:01,479 --> 00:23:03,190
What's this cash for?
547
00:23:07,026 --> 00:23:08,912
In case of
any problems.
548
00:23:09,573 --> 00:23:11,085
Problems like what?
549
00:23:15,973 --> 00:23:17,526
Oh.
550
00:23:18,996 --> 00:23:20,682
I see.
551
00:23:24,292 --> 00:23:25,725
I'm the problem.
552
00:23:25,809 --> 00:23:27,346
No, Ray.
553
00:23:27,721 --> 00:23:31,605
The problem's whatever you've
bottled up inside since Tunisia.
554
00:23:31,689 --> 00:23:33,173
I've tried to
be patient,
555
00:23:33,257 --> 00:23:35,535
but losing it on our neighbor
in front of Jameelah?
556
00:23:35,619 --> 00:23:37,227
You're like a
time bomb.
557
00:23:37,311 --> 00:23:38,752
And I won't let
our kids get caught
558
00:23:38,836 --> 00:23:41,303
in the explosion
when you go off.
559
00:23:45,729 --> 00:23:47,136
Problem solved.
560
00:23:47,220 --> 00:23:49,276
You won't have to worry
about me for two months.
561
00:23:54,790 --> 00:23:56,511
You know I had a streak going?
562
00:23:56,595 --> 00:23:57,861
Most consecutive deployments
563
00:23:57,945 --> 00:23:59,965
- in the teams not on a ship.
- Yeah.
564
00:24:00,049 --> 00:24:03,104
I am the Cal Ripken
of sticking to dry land.
565
00:24:03,238 --> 00:24:05,113
Hey, can you
do me a favor please
566
00:24:05,197 --> 00:24:07,286
and... tell Clay that we're done
567
00:24:07,370 --> 00:24:10,161
so he stops inadvertently
pouring salt in our wounds?
568
00:24:10,245 --> 00:24:12,387
Our wounds?
Well, this is the first
569
00:24:12,471 --> 00:24:14,372
non-work-related
conversation we've had.
570
00:24:14,456 --> 00:24:15,949
Of course. I mean,
it's hard coming
571
00:24:16,033 --> 00:24:17,633
to work with you...
572
00:24:17,940 --> 00:24:20,176
If we're gonna be cooped up
on a ship together,
573
00:24:20,260 --> 00:24:22,340
boundaries are even
more important.
574
00:24:22,424 --> 00:24:25,043
Well, we're still friends,
ain't we?
575
00:24:25,729 --> 00:24:27,426
Friends is a
gateway for us.
576
00:24:27,510 --> 00:24:29,448
We got to be mature
about this.
577
00:24:36,663 --> 00:24:41,385
So, uh, Stella
okay with you blowing out?
578
00:24:41,964 --> 00:24:44,346
Yeah. Yeah, no,
I guess so.
579
00:24:44,448 --> 00:24:45,718
She's good.
580
00:24:45,802 --> 00:24:46,980
Hey, Ray.
581
00:24:47,064 --> 00:24:49,026
Yo.First deployment
I can remember
582
00:24:49,110 --> 00:24:50,506
us not walking
on together.
583
00:24:50,590 --> 00:24:52,595
Sorry. Family wanted
every second I could give them.
584
00:24:52,679 --> 00:24:54,235
Never gets easier, does it?
585
00:24:54,736 --> 00:24:56,816
Getting yanked from
the home front with no warning
586
00:24:56,900 --> 00:24:58,216
is never easy.
587
00:24:58,300 --> 00:25:00,127
Well, it's not
Bravo's first rodeo.
588
00:25:00,807 --> 00:25:02,051
Let's hope so.
589
00:25:02,135 --> 00:25:04,345
Still a lot of eyes on the team
despite your acquittal.
590
00:25:04,429 --> 00:25:06,192
Bravo needs to keep things
on the straight and narrow
591
00:25:06,276 --> 00:25:07,305
the next eight weeks.
592
00:25:07,389 --> 00:25:08,872
There's anything
you need to worry about,
593
00:25:08,956 --> 00:25:10,048
I'll let you know.
594
00:25:10,132 --> 00:25:14,865
Trust me,
my team... is primed.
595
00:25:31,728 --> 00:25:34,160
♪ The battle ain't over ♪
596
00:25:34,244 --> 00:25:35,465
♪ The fight goes on... ♪
597
00:25:35,549 --> 00:25:37,727
Delta, proceed.
Cleared for landing.
598
00:25:37,811 --> 00:25:39,772
♪ We'll never surrender ♪
599
00:25:39,856 --> 00:25:42,383
♪ Still standing strong ♪
600
00:25:42,467 --> 00:25:45,169
♪ We're stoking the flame
with high octane ♪
601
00:25:45,253 --> 00:25:47,965
♪ We'll never weaken of all ♪
602
00:25:48,049 --> 00:25:52,746
♪ Now is the time for you and I
to answer the call ♪
603
00:25:52,830 --> 00:25:56,831
♪ Raise the flag,
Raise the flag ♪
604
00:25:56,960 --> 00:26:00,604
♪ Come on, raise the flag ♪
605
00:26:00,790 --> 00:26:02,273
♪ Yeah, raise the flag ♪
606
00:26:02,357 --> 00:26:03,883
♪ For rock 'n' roll ♪
607
00:26:03,967 --> 00:26:07,104
♪ Raise the flag ♪
608
00:26:07,188 --> 00:26:10,094
♪ We're taking ground ♪
609
00:26:10,178 --> 00:26:12,219
♪ Every night and day ♪
610
00:26:12,629 --> 00:26:14,287
♪ We got the pedal down ♪
611
00:26:14,371 --> 00:26:16,337
♪ Yeah, we're going ♪
♪ all the way. ♪
612
00:26:16,421 --> 00:26:20,110
All righty.
You guys are down there.
613
00:26:20,194 --> 00:26:21,765
Officers' berths are this way.
614
00:26:21,849 --> 00:26:23,464
Oh, I see how it is.
615
00:26:23,548 --> 00:26:26,672
Warrant Officer Perry's too good
for his enlisted man racks.
616
00:26:26,781 --> 00:26:28,081
Ready briefing's
in an hour.
617
00:26:28,165 --> 00:26:29,719
See you boys then.
618
00:26:36,074 --> 00:26:37,562
Oh.
619
00:26:44,383 --> 00:26:46,625
Oh. Get comfy, boys.
620
00:26:46,836 --> 00:26:48,754
This makes our hooches at
FOB Fenty feel like the Ritz.
621
00:26:48,838 --> 00:26:51,278
That's for sure.
Hey, well, these tight quarters?
622
00:26:51,362 --> 00:26:53,411
No way you're gonna
be able to escape
623
00:26:53,495 --> 00:26:55,748
- Full Metal's night terrors.
- You know what's scary?
624
00:26:55,836 --> 00:26:58,576
I don'tsleep.
Think about that.
625
00:26:59,865 --> 00:27:03,314
Lack of vitamin D,
sober as a Mormon,
626
00:27:03,398 --> 00:27:04,465
competing for
breathable air.
627
00:27:04,549 --> 00:27:06,889
No free men should
live like this.
628
00:27:07,297 --> 00:27:08,905
There's no freedom
in the Navy.
629
00:27:08,989 --> 00:27:10,558
All right?
You want to get some air?
630
00:27:10,642 --> 00:27:12,455
Go to the gear room,
unload some pallets.
631
00:27:12,539 --> 00:27:13,873
- Here, help him out, will you?
- Do something with yourselves.
632
00:27:13,957 --> 00:27:15,032
Come on, Sunshine,
let's go.
633
00:27:15,116 --> 00:27:16,977
Let's turn that
frown upside down.
634
00:27:17,104 --> 00:27:19,524
Things looked a little icy
earlier with you and Davis.
635
00:27:19,608 --> 00:27:21,251
- Is everything good?
- Yeah.
636
00:27:21,365 --> 00:27:23,023
I heard about her
not getting the Echo job.
637
00:27:23,107 --> 00:27:25,916
Yeah, the Davis fire
is officially out.
638
00:27:26,000 --> 00:27:28,431
Just too many hurdles
for us to jump over.
639
00:27:28,515 --> 00:27:29,898
I'm sorry, man.
640
00:27:30,303 --> 00:27:32,570
Well, you know,
once you're back stateside,
641
00:27:32,654 --> 00:27:34,210
it's a new chapter.
642
00:27:34,398 --> 00:27:35,682
You'll be a dad.
643
00:27:35,766 --> 00:27:38,195
Yeah, except having a kid
644
00:27:38,279 --> 00:27:41,759
and being a dad are
two completely different things.
645
00:27:41,843 --> 00:27:43,196
You can do both.
646
00:27:43,280 --> 00:27:45,645
C-Come on, man.
647
00:27:45,729 --> 00:27:47,692
I mean, you heard
what the guy said about me.
648
00:27:47,776 --> 00:27:50,115
I'm not exactly dad material.
649
00:27:50,565 --> 00:27:53,253
You know, the thing with Davis...
At least I had a fighting chance
650
00:27:53,337 --> 00:27:54,777
of keeping my
act together.
651
00:27:54,861 --> 00:27:57,129
There's just
no way in hell
652
00:27:57,213 --> 00:27:59,477
my knuckle-dragger
ass is gonna be able
653
00:27:59,561 --> 00:28:01,898
to handle this
dad thing alone.
654
00:28:03,349 --> 00:28:05,819
Look, Davis was with you
because of who you are,
655
00:28:06,104 --> 00:28:07,904
not who she made you.
656
00:28:09,092 --> 00:28:11,345
Quinn, I need someone
to rep Bravo
657
00:28:11,435 --> 00:28:12,657
at General Quarters each day.
658
00:28:12,741 --> 00:28:15,339
Think you can
handle that? Yes, sir.
659
00:28:17,470 --> 00:28:20,846
Oh, waking up at the ass crack
of dawn to be Soto's secretary.
660
00:28:20,930 --> 00:28:23,565
The hits keep coming.
661
00:28:24,300 --> 00:28:26,316
That was a show
of confidence, man.
662
00:28:26,753 --> 00:28:29,145
Look, Soto's been on you
to step up since he got here.
663
00:28:29,300 --> 00:28:31,473
This might be an opportunity
for you to prove to yourself
664
00:28:31,557 --> 00:28:33,552
that you're more
than just a knuckle-dragger.
665
00:28:36,108 --> 00:28:37,776
Fire Team,
666
00:28:37,860 --> 00:28:40,870
report to training exercises
in seven minutes.
667
00:28:41,328 --> 00:28:43,732
Everyone welcome back
Chief Petty Officer Mina Hassan.
668
00:28:43,816 --> 00:28:45,074
Good to see you all again.
669
00:28:45,158 --> 00:28:46,146
We haven't got
our sea legs yet,
670
00:28:46,230 --> 00:28:47,513
and you're already
kicking the hornet's nest?
671
00:28:47,597 --> 00:28:48,788
Yeah, well, there's
really no time to waste,
672
00:28:48,872 --> 00:28:51,209
given the imminent
defection of this man,
673
00:28:51,293 --> 00:28:52,820
Oruku Atanga.
674
00:28:52,904 --> 00:28:55,302
Atanga is a high-ranking
Boko Haram lieutenant
675
00:28:55,386 --> 00:28:57,871
who has grown disillusioned and
wants to help end the violence.
676
00:28:57,955 --> 00:28:59,552
He's already been vetted,
and is currently
677
00:28:59,636 --> 00:29:00,615
in communication
with the Agency.
678
00:29:00,699 --> 00:29:02,357
That communication's
being facilitated
679
00:29:02,441 --> 00:29:05,262
by a local Cameroonian
warlord, Idogbe Moussa.
680
00:29:05,357 --> 00:29:07,404
Moussa has a checkered history
in the region,
681
00:29:07,488 --> 00:29:09,677
but he's been fighting
Boko Haram for the last decade.
682
00:29:09,761 --> 00:29:11,959
- The enemy of my enemy.
- Exactly. Which is why
683
00:29:12,043 --> 00:29:13,856
our first operation
will be assisting him.
684
00:29:14,419 --> 00:29:17,053
Manaka, a village under
Moussa's protection,
685
00:29:17,137 --> 00:29:18,865
is being starved out by Boko.
686
00:29:18,949 --> 00:29:20,373
The past two attempts
to deliver food
687
00:29:20,457 --> 00:29:21,956
and medical supplies
have been waylaid.
688
00:29:22,040 --> 00:29:23,974
Moussa's men were killed
and the food stolen.
689
00:29:24,058 --> 00:29:27,370
So, Bravo will accompany Moussa
on the third convoy as PSD.
690
00:29:27,454 --> 00:29:28,879
Once we arrive in Manaka,
691
00:29:29,059 --> 00:29:31,152
Moussa will deliver Atanga
and his wealth of intel.
692
00:29:31,236 --> 00:29:33,764
But first, we got to play
Grubhub drivers for him? Favor op.
693
00:29:33,848 --> 00:29:35,448
Teams did it for the warlords
694
00:29:35,657 --> 00:29:37,912
early on in Afghanistan.
Same rodeo, different clowns.
695
00:29:37,996 --> 00:29:39,697
Op's tougher
than it sounds, too.
696
00:29:39,781 --> 00:29:41,178
The convoy will leave from here,
697
00:29:41,262 --> 00:29:43,565
just outside Kwala Ambassa.
That route's gonna take us
698
00:29:43,649 --> 00:29:44,818
from the foothills
into the mountains.
699
00:29:44,902 --> 00:29:46,326
We'll be rolling in Agency SUVs.
700
00:29:46,410 --> 00:29:48,795
Yeah, it's high elevation gains,
you're gonna be hitting a lot
701
00:29:48,879 --> 00:29:51,177
of chokepoints
to get to Manaka. - Convoy better
702
00:29:51,261 --> 00:29:52,771
- have some serious orsepower.
- Yeah.
703
00:29:52,855 --> 00:29:55,166
Currently, the region's
considered semi-permissive.
704
00:29:55,250 --> 00:29:56,928
State Department would like
to keep it that way
705
00:29:57,012 --> 00:29:58,006
as long as possible.
706
00:29:58,090 --> 00:30:00,270
We need to keep
things tight. We?
707
00:30:00,354 --> 00:30:02,632
I'll be rolling with Bravo
on this one, Master Chief.
708
00:30:02,716 --> 00:30:04,173
That an issue?
709
00:30:05,339 --> 00:30:07,197
More the merrier.
710
00:30:26,079 --> 00:30:28,806
Welcome to Kwala Ambassa.
711
00:30:28,890 --> 00:30:31,444
I hope you came
ready for a fight.
712
00:30:32,536 --> 00:30:35,279
Master Chief Hayes.
This here's Lieutenant Soto.
713
00:30:35,363 --> 00:30:37,108
- We're here to help.
- Help we can use.
714
00:30:37,192 --> 00:30:39,590
They're almost finished
loading the truck.
715
00:30:39,674 --> 00:30:41,666
- That truck there?
- Yes.
716
00:30:41,750 --> 00:30:43,573
Our last remaining vehicle.
717
00:30:43,657 --> 00:30:45,674
These guys got
to be joking, right?
718
00:30:45,758 --> 00:30:47,299
Oh, come on, Sonny.
We've seen worse.
719
00:30:47,383 --> 00:30:48,705
Yeah, but you ever driven
worse?
720
00:30:48,789 --> 00:30:50,127
Hey, this heap of junk
right here
721
00:30:50,211 --> 00:30:51,303
isn't gonna outrun
anybody.
722
00:30:51,387 --> 00:30:52,331
We definitely
need protection,
723
00:30:52,415 --> 00:30:54,166
- so let's up-armor it.
- Look, more weight
724
00:30:54,250 --> 00:30:55,786
we add to this, the
slower we're gonna go.
725
00:30:55,870 --> 00:30:57,049
We're gonna be
damn sitting ducks.
726
00:30:57,133 --> 00:30:58,495
Without protection,
we'll be roadkill.
727
00:30:58,579 --> 00:30:59,752
Speed or security, Master Chief?
728
00:30:59,836 --> 00:31:01,659
Saw what happened
with the last two convoys,
729
00:31:01,743 --> 00:31:04,270
so, let's up-armor it.
730
00:31:04,354 --> 00:31:06,838
Here at driver's side.
Cover the wheels. Let's go.
731
00:31:06,922 --> 00:31:08,348
Copy that.
732
00:31:09,319 --> 00:31:10,630
Drone feed still isn't live?
733
00:31:10,714 --> 00:31:12,169
- No.
- Did you update the freqs yet?
734
00:31:12,253 --> 00:31:13,850
Yes, we did.
735
00:31:18,716 --> 00:31:21,435
Alex?
Davis.
736
00:31:21,942 --> 00:31:23,701
Guam, 2014.
737
00:31:24,224 --> 00:31:26,521
Davis.
Yeah, of course.
738
00:31:26,894 --> 00:31:28,229
I didn't place your face
with that rank.
739
00:31:28,313 --> 00:31:30,109
Congratulations.
Must be doing something right.
740
00:31:30,193 --> 00:31:31,538
You, too,
Lieutenant Commander.
741
00:31:31,622 --> 00:31:32,968
So, you're running comms
for the Keating?
742
00:31:33,052 --> 00:31:34,827
Well, it sounds
better than it is.
743
00:31:34,911 --> 00:31:36,304
Let's see if we can
figure out this encryption.
744
00:31:36,388 --> 00:31:37,521
Yeah.
745
00:31:47,093 --> 00:31:48,859
Havoc, this is 1.
We're ready to roll.
746
00:31:48,943 --> 00:31:50,174
How's our route look?
747
00:31:50,258 --> 00:31:51,343
The drone is overhead, 1,
748
00:31:51,427 --> 00:31:52,824
but we're not receiving
the feed.
749
00:31:54,664 --> 00:31:56,016
How long is that gonna take?
750
00:31:56,100 --> 00:31:57,235
We're working the problem.
751
00:31:57,319 --> 00:31:58,390
I'll let you know
when we've got it.
752
00:31:58,474 --> 00:32:00,577
Gonna be on our own till
they get that link up, Jace.
753
00:32:00,661 --> 00:32:03,225
And we need every tactical
advantage we can get.
754
00:32:03,674 --> 00:32:05,732
We better get rolling.
755
00:32:05,826 --> 00:32:07,701
- Come on.
- Coming.
756
00:32:31,646 --> 00:32:34,056
Glad you made things
right at home before we left.
757
00:32:34,140 --> 00:32:35,740
Same here, brother.
758
00:32:39,385 --> 00:32:41,490
Yeah, Stella will be relieved.
759
00:32:43,889 --> 00:32:45,405
Approaching
the first chokepoint.
760
00:32:45,489 --> 00:32:47,042
Keep your eyes open.
761
00:33:11,726 --> 00:33:13,873
Clearing the chokepoint.
762
00:33:28,740 --> 00:33:30,070
Bravo 1, this is 3.
763
00:33:30,154 --> 00:33:32,857
Got some lookie-loos back here
giving us the stink eye.
764
00:33:33,693 --> 00:33:36,206
Copy that.
Does he seem aggressive to you?
765
00:33:36,400 --> 00:33:38,999
Not sure if they're
running late or probing us.
766
00:33:39,083 --> 00:33:41,369
We take him out now,
we won't get hit later.
767
00:33:41,453 --> 00:33:42,976
Bravo 2,
768
00:33:43,060 --> 00:33:45,334
they're coming up
on your right side.
769
00:33:48,998 --> 00:33:50,851
Could be wrong place,
wrong time.
770
00:33:50,935 --> 00:33:52,967
Or it could be Boko probing
our convoy.
771
00:33:53,051 --> 00:33:54,607
He's falling back.
772
00:34:02,061 --> 00:34:04,343
Havoc, this is 1.
You got the ISR link up?
773
00:34:04,427 --> 00:34:06,014
Negative, 1. Working on it.
774
00:34:06,098 --> 00:34:07,587
He's about one foot away
775
00:34:07,671 --> 00:34:09,198
from playing
real-life bumper cars.
776
00:34:09,282 --> 00:34:11,416
Want me to let a little air
out of his engine block?
777
00:34:11,500 --> 00:34:13,985
This follows the pattern
of their previous attacks.
778
00:34:14,069 --> 00:34:15,773
We take 'em out now,
they won't hit us later.
779
00:34:15,857 --> 00:34:18,084
Maybe we should find out
if he's armed first.
780
00:34:20,181 --> 00:34:20,991
3...
781
00:34:21,075 --> 00:34:22,093
does this guy have a weapon?
782
00:34:22,177 --> 00:34:24,120
Other than the truck
he's trying to drive up my lap,
783
00:34:24,204 --> 00:34:26,602
- that's a negative... I don't see any.
- Roger that.
784
00:34:26,686 --> 00:34:27,865
Take a warning shot.
785
00:34:27,949 --> 00:34:29,128
Roger that.
786
00:34:29,212 --> 00:34:31,070
Kick rocks, nerd.
787
00:34:34,482 --> 00:34:35,742
Hooah!
788
00:34:35,826 --> 00:34:39,373
Bravo 1, this is 3.
He has backed off.
789
00:34:40,730 --> 00:34:43,085
1, this is Havoc Base.
We've got eyes on you now,
790
00:34:43,169 --> 00:34:44,093
and you've got company.
791
00:34:44,177 --> 00:34:46,273
There are three vehicles moving
to intercept your course.
792
00:34:46,357 --> 00:34:48,272
One of them appears to be
a technical.
793
00:34:48,387 --> 00:34:49,856
So much
for warning shots.
794
00:35:07,766 --> 00:35:10,265
If we don't get through first,
they're gonna box us in.
795
00:35:10,349 --> 00:35:12,028
Everybody floor it.
796
00:35:42,275 --> 00:35:43,567
Metal!
797
00:35:46,965 --> 00:35:48,548
Cargo truck's too slow.
798
00:35:48,632 --> 00:35:50,707
They're gonna try
and get around us.
799
00:35:53,858 --> 00:35:55,357
Come on!
800
00:35:55,441 --> 00:35:57,998
Hey, Jace, we can't
hold up like this much longer.
801
00:35:58,280 --> 00:36:01,061
Give me a bag...
Stuff it with two HC smokes.
802
00:36:06,232 --> 00:36:08,843
Well, they're gonna
have a lot of lead in their boots.
803
00:36:23,156 --> 00:36:24,585
J-hook left.
804
00:36:26,719 --> 00:36:28,246
Speed up and shift left.
805
00:36:28,330 --> 00:36:29,753
Shift left, shift left.
806
00:36:41,125 --> 00:36:43,261
They're blind.
807
00:36:43,345 --> 00:36:44,985
J-hook now.
808
00:37:28,782 --> 00:37:30,221
Havoc, this is 1.
809
00:37:30,305 --> 00:37:32,839
Enemy vehicle's bugging out.
We're Charlie Mike.
810
00:37:32,923 --> 00:37:34,697
Strong copy, Bravo 1.
811
00:37:40,554 --> 00:37:42,908
Hey, you have helped
my people.
812
00:37:42,992 --> 00:37:44,821
That food
will feed many.
813
00:37:44,905 --> 00:37:46,128
Thank you.
814
00:37:46,212 --> 00:37:47,833
Just kept our end of the deal.
815
00:37:47,917 --> 00:37:49,531
And I will keep mine.
816
00:37:55,147 --> 00:37:58,303
As always,
it was a pleasure.
817
00:37:58,387 --> 00:38:00,549
Ah. Likewise.
818
00:38:01,332 --> 00:38:02,540
You know...
819
00:38:02,859 --> 00:38:04,477
got to say, after Irbid,
820
00:38:04,561 --> 00:38:07,165
didn't think you'd still
be tagging along with Bravo.
821
00:38:07,249 --> 00:38:08,751
Life got in the way.
822
00:38:08,835 --> 00:38:09,891
That's too bad.
823
00:38:09,975 --> 00:38:12,265
You sounded like
you were ready to move on.
824
00:38:12,425 --> 00:38:15,258
Well, I've got
some feelers out. Let me know
825
00:38:15,342 --> 00:38:17,028
if there's anything I can do.
826
00:38:17,119 --> 00:38:19,031
I will. Thank you.
827
00:38:20,487 --> 00:38:22,913
Hey, I've been meaning
to ask you, um...
828
00:38:23,031 --> 00:38:25,547
what's it been like working
with Comms Officer Whitshaw?
829
00:38:25,725 --> 00:38:26,779
Alex?
830
00:38:26,863 --> 00:38:29,492
He's... capable,
knows his stuff.
831
00:38:29,637 --> 00:38:31,242
Seems like a good guy.
832
00:38:31,547 --> 00:38:33,231
Good.
833
00:38:38,414 --> 00:38:40,770
Did you see my boy Ray
hanging out the frickin' car there?
834
00:38:40,854 --> 00:38:42,405
Going full Fast & Furious.
835
00:38:42,489 --> 00:38:43,970
- Dude!
- And looked good doing it.
836
00:38:44,054 --> 00:38:45,566
Oh, yeah, baby.
837
00:38:45,768 --> 00:38:47,167
Hey. Got to admit,
838
00:38:47,251 --> 00:38:48,560
that smoke screen
was so off-book,
839
00:38:48,644 --> 00:38:50,227
I probably never would
have thought of it.
840
00:38:50,311 --> 00:38:51,977
Sometimes it's good to throw
the book out the window, huh?
841
00:38:52,061 --> 00:38:53,327
We all have
our blind spots.
842
00:38:53,411 --> 00:38:54,807
Happy to be shown
my own today.
843
00:38:54,891 --> 00:38:56,539
Only way to improve.
844
00:38:58,061 --> 00:39:01,727
Well, playing road
warrior's got me worn out, boys.
845
00:39:01,811 --> 00:39:03,024
I'll see you in the morning.
846
00:39:03,108 --> 00:39:06,220
Oh, your own bunk.
Living the good life there, huh?
847
00:39:06,304 --> 00:39:08,154
Jealousy's a sin,
Sonny Quinn.
848
00:39:08,238 --> 00:39:09,399
Come on, Ray.
849
00:39:09,483 --> 00:39:11,185
Tell us what it's like to
be able to sit up in bed.
850
00:39:11,269 --> 00:39:13,385
Gonna be the best
night's sleep you got in a minute.
851
00:39:13,469 --> 00:39:15,164
Yeah, right.
852
00:39:16,597 --> 00:39:18,851
What's that all about
with Ray and his sleeping?
853
00:39:19,293 --> 00:39:22,703
Well, I mean, ship's
a step up from the cages.
854
00:39:24,075 --> 00:39:26,601
You know, 'cause of whatever
he was dealing with at home.
855
00:39:28,665 --> 00:39:30,148
Yeah, right.
856
00:39:38,560 --> 00:39:41,008
Hey.
Hey, can you hear me?
857
00:39:41,155 --> 00:39:42,407
I can hear you.
858
00:39:42,491 --> 00:39:46,109
Hey, hey, sorry I-I haven't
checked in in a couple days.
859
00:39:46,266 --> 00:39:47,715
H-How, uh...
860
00:39:47,799 --> 00:39:49,482
how you feeling?
861
00:39:49,572 --> 00:39:50,620
Good.
862
00:39:50,704 --> 00:39:53,443
The baby's been kicking
all day.
863
00:39:53,534 --> 00:39:54,984
Oh, yeah?
864
00:39:55,068 --> 00:39:56,946
- Yeah.
- So, where are you?
865
00:39:57,030 --> 00:39:59,171
I'm in the middle
of the ocean.
866
00:39:59,732 --> 00:40:02,282
Baby shower scare you more
than shark-infested waters?
867
00:40:02,366 --> 00:40:04,766
Yeah, I'm not ghosting you.
I swear.
868
00:40:04,850 --> 00:40:08,359
We just...
ripped out unexpectedly and, uh,
869
00:40:08,621 --> 00:40:11,164
well, I'm gonna be here
for the next two months.
870
00:40:11,648 --> 00:40:13,282
So the shower's out.
871
00:40:13,366 --> 00:40:14,922
Yeah, and...
872
00:40:15,429 --> 00:40:16,795
and the delivery.
873
00:40:16,879 --> 00:40:20,832
I wasn't really sure you and
Lisa wanted to be here for that.
874
00:40:20,916 --> 00:40:22,500
I was hoping to meet her
875
00:40:22,584 --> 00:40:24,616
before the baby arrived.
876
00:40:25,715 --> 00:40:28,751
Yeah, uh,
about that, um...
877
00:40:28,969 --> 00:40:32,272
me and, uh, Lisa,
we ended up, uh...
878
00:40:32,610 --> 00:40:35,452
well, we...
we finished things.
879
00:40:36,274 --> 00:40:38,437
Oh, Sonny, I'm sorry.
880
00:40:39,251 --> 00:40:43,632
Look, I-I know I had
much more appeal as a parent
881
00:40:43,716 --> 00:40:47,691
with, um, a responsible
Miss Lisa by my side,
882
00:40:47,775 --> 00:40:49,854
but, um...
883
00:40:50,127 --> 00:40:52,081
you know, I'm...
884
00:40:52,474 --> 00:40:54,386
I'm fixin' to give this
a go solo,
885
00:40:54,470 --> 00:40:56,766
if, uh, you're okay with that.
886
00:40:57,312 --> 00:40:59,603
Of course
I'm okay with that.
887
00:41:00,781 --> 00:41:04,127
You are gonna make
a great father to our little girl.
888
00:41:11,010 --> 00:41:12,505
So...
889
00:41:12,589 --> 00:41:15,103
Wow, it's... it's a girl?
890
00:41:15,789 --> 00:41:17,362
Yeah.
891
00:41:18,577 --> 00:41:19,828
Wow.
892
00:41:20,225 --> 00:41:21,987
Little girl, huh?
893
00:41:22,229 --> 00:41:24,519
♪ This is my life
894
00:41:24,603 --> 00:41:26,212
You're gonna be amazing.
895
00:41:26,296 --> 00:41:27,482
Yeah.
896
00:41:27,566 --> 00:41:30,268
♪ It's not what
it was before... ♪
897
00:41:33,524 --> 00:41:37,151
♪ And these are my dreams
898
00:41:37,534 --> 00:41:40,621
♪ That I've never lived before
899
00:41:40,705 --> 00:41:44,237
♪ Somebody shake me 'cause I
900
00:41:44,321 --> 00:41:48,612
♪ I must be sleeping
901
00:41:49,326 --> 00:41:50,966
Ray?
902
00:41:52,137 --> 00:41:53,911
♪ Now that we're here
903
00:41:54,089 --> 00:41:55,153
Ray, you awake?
904
00:41:55,237 --> 00:41:57,720
♪ So far away...
905
00:41:57,804 --> 00:42:02,250
- Ray?
- ♪ We thought was in vain
906
00:42:02,429 --> 00:42:05,118
♪ And all the mistakes
907
00:42:05,202 --> 00:42:08,122
♪ One life contained
908
00:42:08,206 --> 00:42:12,894
♪ They all finally start
to go away ♪
909
00:42:12,978 --> 00:42:15,495
♪ And now that we're here ♪
910
00:42:15,579 --> 00:42:17,861
♪ So far away... ♪
Sync corrections by srjanapala
66266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.