All language subtitles for SEAL.Team.S04E12.WEBRip.x264 4251 - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,863 --> 00:00:05,199 Previously, on "SEAL Team"... 2 00:00:05,248 --> 00:00:06,437 Sonny Quinn's gonna be 3 00:00:06,521 --> 00:00:08,093 - a dad. - Wait, who's the lucky lady? 4 00:00:08,177 --> 00:00:09,008 It's complicated. 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,202 Ray's got more of the balance 6 00:00:10,286 --> 00:00:11,906 that I'm looking for. Built a family and 7 00:00:11,990 --> 00:00:13,626 a relationship that's unshakeable. 8 00:00:13,710 --> 00:00:15,789 - Move in with me. - I overheard what they were saying 9 00:00:15,873 --> 00:00:17,935 about going after the person who tortured you. 10 00:00:18,852 --> 00:00:20,187 I was protecting you, baby. 11 00:00:20,271 --> 00:00:21,477 Building a wall between us 12 00:00:21,561 --> 00:00:23,501 isolates you from this family. 13 00:00:23,585 --> 00:00:25,585 Nobody's allowed to know what we have. 14 00:00:25,669 --> 00:00:28,430 Get to a point where there's more reasons to break up 15 00:00:28,514 --> 00:00:30,429 - than stay together. - We find the defendant, 16 00:00:30,513 --> 00:00:31,867 Master Chief Jason M. Hayes, 17 00:00:31,951 --> 00:00:33,347 - not guilty. - "His leadership 18 00:00:33,431 --> 00:00:34,872 "in the field is second to none, 19 00:00:34,956 --> 00:00:36,609 "and I have never known an operator 20 00:00:36,693 --> 00:00:37,788 "more committed to Navy. 21 00:00:37,872 --> 00:00:39,422 Theo Papadakis." 22 00:00:39,506 --> 00:00:41,904 That's a blast from the past. 23 00:00:44,732 --> 00:00:47,615 ♪ Came from the country 24 00:00:47,873 --> 00:00:50,655 ♪ Last of the bare knuckle fighters ♪ 25 00:00:51,175 --> 00:00:53,906 ♪ Yeah, I'm an American 26 00:00:54,148 --> 00:00:55,516 ♪ UDT... 27 00:00:55,600 --> 00:00:56,851 All three dead nuts, 28 00:00:56,935 --> 00:00:58,508 - center mass. - Come on. 29 00:00:58,592 --> 00:01:00,328 Are you kidding me right now, Lee Harvey Blondewald? 30 00:01:00,412 --> 00:01:01,436 Quadruple or nothing, Sonny? You racked up 31 00:01:01,520 --> 00:01:02,844 - What? - Some serious debt, man. 32 00:01:02,928 --> 00:01:04,161 Uh, you know what? 33 00:01:04,245 --> 00:01:06,102 I am done betting on myself. 34 00:01:06,186 --> 00:01:08,242 I'm taking Bravo 1. 35 00:01:08,326 --> 00:01:10,341 Well, might not be wise, betting on the guy that's 36 00:01:10,425 --> 00:01:12,320 - been off the range for a minute. - Round of drinks 37 00:01:12,404 --> 00:01:15,148 says Jace can't put three rounds through one hole in the T-zone. 38 00:01:15,232 --> 00:01:18,709 I will take that wager! Let's go, baby. Come on! 39 00:01:21,369 --> 00:01:24,553 ♪ Never been the one to run away ♪ 40 00:01:24,654 --> 00:01:28,265 ♪ Round the world with a gun in my hand ♪ 41 00:01:28,349 --> 00:01:30,162 ♪ Damn right 42 00:01:31,045 --> 00:01:32,914 ♪ Baby, I'm a frogman... 43 00:01:32,998 --> 00:01:34,133 I'll be damned. 44 00:01:34,217 --> 00:01:36,414 - No! - Come on! 45 00:01:36,498 --> 00:01:38,474 - Give me that one! - Get out of here! 46 00:01:38,801 --> 00:01:40,148 Are you kidding me? 47 00:01:40,232 --> 00:01:42,537 Top-shelf, baby! Top-shelf, baby! 48 00:01:44,385 --> 00:01:46,448 *SEAL Team* Season 04 Episode 12 49 00:01:46,532 --> 00:01:49,263 Episode Title: "Rearview Mirror" Aired on: April 21, 2021 50 00:01:49,347 --> 00:01:50,874 Sync corrections by srjanapala 51 00:01:52,678 --> 00:01:54,163 You know, I don't know 52 00:01:54,247 --> 00:01:55,640 what's a bigger betrayal: 53 00:01:55,724 --> 00:01:57,736 Uh, government coming after me 54 00:01:57,820 --> 00:02:00,945 or, uh, Ray and Clay doubting my shooting skills. 55 00:02:01,029 --> 00:02:02,547 Yeah, you're right. I should've known. 56 00:02:02,631 --> 00:02:04,531 Shooting's not a perishable skill for Bravo 1. 57 00:02:04,615 --> 00:02:06,907 That trial put no hitch in his giddyup. 58 00:02:06,991 --> 00:02:10,030 That's why that single malt is gonna taste so damn sweet 59 00:02:10,272 --> 00:02:12,562 - on the Blonde Brutus's dime. - Time out. 60 00:02:12,646 --> 00:02:14,113 Can we talk about something here? Scotch? 61 00:02:14,197 --> 00:02:15,937 Sonny, that's a little fancy for a frogman. 62 00:02:16,021 --> 00:02:17,200 Bravo 1's a free man. 63 00:02:17,284 --> 00:02:18,664 Okay? No better reason right there 64 00:02:18,748 --> 00:02:19,946 than to go top-shelf. 65 00:02:20,030 --> 00:02:21,147 Top-shelf! 66 00:02:21,413 --> 00:02:22,742 - Here you go, buddy. - Yep! Yep. 67 00:02:22,826 --> 00:02:24,525 Hey, Sonny. Sonny, Sonny, this... 68 00:02:24,609 --> 00:02:26,124 Listen up here, buddy. 69 00:02:26,365 --> 00:02:29,492 Since we won't be at the big baby shower next week in Texas, 70 00:02:29,576 --> 00:02:32,409 Bravo owes you a proper send-off into fatherhood. 71 00:02:32,493 --> 00:02:35,674 One that doesn't involve pin the diaper on the donkey. 72 00:02:35,758 --> 00:02:37,172 There you go. 73 00:02:37,256 --> 00:02:39,452 Oh. Is this for, uh, the baby or me? 74 00:02:39,536 --> 00:02:40,809 Both of you. 75 00:02:41,333 --> 00:02:42,852 Kid's got to learn to learn how to change you 76 00:02:42,936 --> 00:02:44,312 - after a rough night there, buddy. - Oh. 77 00:02:44,396 --> 00:02:45,820 And learn how to drive 78 00:02:45,904 --> 00:02:47,272 to get your impaired ass home from the boom-boom room. 79 00:02:47,356 --> 00:02:49,037 - Oh! Come on, now. - Yeah, you know what, being a dad's 80 00:02:49,121 --> 00:02:50,395 not gonna be your only nightmare. 81 00:02:50,479 --> 00:02:52,442 - Oh, yeah. - Come on. Come on. 82 00:02:52,526 --> 00:02:54,849 - Aah, get out of here. - Come on. 83 00:02:55,077 --> 00:02:56,585 Your guys's confidence 84 00:02:56,669 --> 00:02:59,755 in my, uh, ability as a parent is, uh... 85 00:02:59,919 --> 00:03:02,388 - It's overwhelming. - Yeah. 86 00:03:04,144 --> 00:03:05,413 Where am I supposed to put this? 87 00:03:05,497 --> 00:03:07,122 In my cage? Come on. 88 00:03:10,953 --> 00:03:12,537 Hey. I'm sorry. 89 00:03:12,621 --> 00:03:14,338 I'm sure that had to be a little awkward. 90 00:03:14,427 --> 00:03:16,218 Uh, I can handle it. 91 00:03:16,302 --> 00:03:18,554 Well, it'll get easier once you go to Echo and... 92 00:03:18,638 --> 00:03:20,669 you know, and then you and Sonny can be public. 93 00:03:21,677 --> 00:03:23,429 Yeah, that would've made things easier. 94 00:03:23,513 --> 00:03:25,824 What do you mean, "would've"? You didn't get it? 95 00:03:25,908 --> 00:03:29,153 It went away thanks to Jason's trial. 96 00:03:30,722 --> 00:03:32,191 Sorry. 97 00:03:32,558 --> 00:03:34,497 Where's that put you and Sonny? 98 00:03:36,778 --> 00:03:38,621 I got a lot of work to do. 99 00:03:39,189 --> 00:03:41,178 - All right. - Okay. 100 00:03:46,647 --> 00:03:48,796 Do all the dogs get nail polish? 101 00:03:48,880 --> 00:03:50,929 - Yes. - What's, uh, what's his name? 102 00:03:51,013 --> 00:03:52,928 This is Tilly, and she's a terrier. 103 00:03:53,012 --> 00:03:55,054 Her best friend's Goliath, but they don't always 104 00:03:55,138 --> 00:03:57,562 get along sometimes. But they're still best friends. 105 00:03:57,646 --> 00:03:59,325 Yeah. 106 00:04:02,408 --> 00:04:04,208 Are you okay, Daddy? 107 00:04:06,078 --> 00:04:08,622 Yeah. Yeah, I'm fine, baby girl. 108 00:04:08,982 --> 00:04:09,998 Are you trying 109 00:04:10,082 --> 00:04:11,170 to tell Daddy something with all these puppies? 110 00:04:11,254 --> 00:04:13,264 Yeah. They're more best friends than him, 111 00:04:13,348 --> 00:04:14,834 which is kind of sad, but it's just 'cause 112 00:04:14,918 --> 00:04:16,257 he's a little bit younger. 113 00:04:16,488 --> 00:04:18,560 I think his name should be, like... 114 00:04:19,830 --> 00:04:21,444 Yo! Hey! 115 00:04:21,528 --> 00:04:23,933 Excuse me? Uh, excuse me. 116 00:04:24,017 --> 00:04:26,110 You mind holding off on the work till we're back inside? 117 00:04:26,194 --> 00:04:27,750 I'll be done in a minute. 118 00:04:27,834 --> 00:04:29,021 She's a terrier. 119 00:04:29,105 --> 00:04:30,444 - Her best friend... - Hey! 120 00:04:31,000 --> 00:04:32,440 - Hey! - Ray. 121 00:04:32,524 --> 00:04:33,709 - Raymond! - Hey, I told you... 122 00:04:33,793 --> 00:04:35,392 Raymond. 123 00:04:36,276 --> 00:04:39,222 Please. You're scaring her. 124 00:04:46,942 --> 00:04:50,427 I'm sorry. I'm sorry. 125 00:04:56,896 --> 00:04:57,872 Used some, uh... 126 00:04:57,956 --> 00:04:59,983 I used some orange bitters in here this time. 127 00:05:00,067 --> 00:05:01,645 Ooh, fancy. 128 00:05:01,729 --> 00:05:03,239 - Can I try? - Mm-hmm. 129 00:05:03,903 --> 00:05:05,889 All right. Cheers. 130 00:05:05,973 --> 00:05:07,660 - Cheers. - Mm-hmm. 131 00:05:08,097 --> 00:05:09,609 Mmm. 132 00:05:10,060 --> 00:05:11,756 That's a good old-fashioned. 133 00:05:11,840 --> 00:05:13,962 - Hmm. - You finally got it dialed in, babe. 134 00:05:14,052 --> 00:05:16,721 Thanks to finally having some free time from Bravo. 135 00:05:16,805 --> 00:05:17,648 Mm. 136 00:05:17,732 --> 00:05:19,690 Jason's trial was pretty inconvenient for us. 137 00:05:19,774 --> 00:05:21,698 I mean, I always imagined moving in together would mean 138 00:05:21,782 --> 00:05:24,108 more together, but we have plenty of time 139 00:05:24,192 --> 00:05:25,264 to make this place ours. 140 00:05:25,348 --> 00:05:26,655 I understand that you had to be there 141 00:05:26,739 --> 00:05:28,803 for Jason. He's not just your team leader. 142 00:05:29,200 --> 00:05:30,951 Yeah. No, sure, I... 143 00:05:31,035 --> 00:05:32,412 I look up to him as an operator, 144 00:05:32,496 --> 00:05:33,978 but I told you, you know, 145 00:05:34,062 --> 00:05:35,894 Ray's got the home front balance that I want. 146 00:05:35,978 --> 00:05:38,333 So, you're gonna operate like Jason 147 00:05:38,417 --> 00:05:40,749 - and domesticate like Ray? - Mm-hmm. 148 00:05:40,833 --> 00:05:42,258 All right. 149 00:05:45,263 --> 00:05:46,989 All right, so, 150 00:05:47,140 --> 00:05:49,170 back to the big plan here. 151 00:05:49,254 --> 00:05:51,506 We ply Dr. Waters and his wife with booze 152 00:05:51,590 --> 00:05:53,295 so he'll put you on the curriculum committee. 153 00:05:53,379 --> 00:05:55,045 Well, hopefully, my, uh, track record 154 00:05:55,129 --> 00:05:56,700 in the English department will do that. 155 00:05:56,784 --> 00:05:58,224 Cocktails can't hurt. 156 00:05:58,308 --> 00:06:00,835 Neither will your, uh, dazzling personality. 157 00:06:00,919 --> 00:06:03,841 Well, I've been reading up on my Flannery O'Connor, so... 158 00:06:03,956 --> 00:06:05,553 Things we do for love. 159 00:06:05,637 --> 00:06:07,686 If only bourbon would solve how to make this place 160 00:06:07,770 --> 00:06:09,739 into an acceptable dining area. 161 00:06:10,094 --> 00:06:12,315 Maybe we should just make a reservation somewhere. 162 00:06:12,399 --> 00:06:13,514 - You know? - No. 163 00:06:13,598 --> 00:06:15,186 You promised him a home-cooked meal 164 00:06:15,270 --> 00:06:16,545 in your new place, and we're gonna deliver. 165 00:06:16,629 --> 00:06:17,966 Okay? 166 00:06:24,110 --> 00:06:25,974 Thought you went home. 167 00:06:27,144 --> 00:06:28,392 I did. 168 00:06:28,476 --> 00:06:31,658 After all that waiting around during your trial, 169 00:06:31,742 --> 00:06:35,715 I realized I needed to knock the rust off in the gym. 170 00:06:35,799 --> 00:06:38,411 That the only rust that needs knocking off? 171 00:06:39,411 --> 00:06:41,133 Jordan's in my rearview. 172 00:06:41,767 --> 00:06:43,866 So is Raqqa Jacques, the trial, all of it. 173 00:06:43,950 --> 00:06:45,332 I'm front-sight focused. 174 00:06:45,460 --> 00:06:47,778 - You slayed your dragon. - Yours, too. 175 00:06:47,862 --> 00:06:49,435 About damn time we found the next one, huh? 176 00:06:49,519 --> 00:06:50,833 Yeah. 177 00:06:52,677 --> 00:06:55,935 Hey, you keep in touch with, uh, Papadakis? 178 00:06:57,118 --> 00:06:59,180 Theo? Yeah. 179 00:06:59,264 --> 00:07:01,146 We exchange texts every once in a while. Why? 180 00:07:01,230 --> 00:07:02,931 Yeah, he wrote me this, uh, letter 181 00:07:03,015 --> 00:07:04,912 for the, uh, "Good Sailor" book. 182 00:07:04,996 --> 00:07:06,998 Ah, and after being sequestered during the trial, 183 00:07:07,082 --> 00:07:08,701 you realized how much it sucks being alone 184 00:07:08,785 --> 00:07:09,905 without your brothers. 185 00:07:09,989 --> 00:07:11,633 Yeah, he was, uh... 186 00:07:11,982 --> 00:07:15,224 He was there for me, and I just wish I had been there for him. 187 00:07:17,490 --> 00:07:20,699 It's not exactly like you to look at the past, brother. 188 00:07:20,783 --> 00:07:22,231 Yeah. 189 00:07:22,315 --> 00:07:25,278 Trial just brought things up in me. 190 00:07:25,495 --> 00:07:27,505 Guilt, grief, remorse. 191 00:07:28,108 --> 00:07:29,997 Team guy buried treasure. 192 00:07:30,654 --> 00:07:32,396 Kind that don't make us rich, right? 193 00:07:32,480 --> 00:07:35,021 Theo's letter meant something to me. 194 00:07:35,146 --> 00:07:36,974 Helped me lighten the load. 195 00:07:37,848 --> 00:07:39,665 Well, if it means that much to you, 196 00:07:39,968 --> 00:07:41,365 he's up in Seaford. 197 00:07:41,449 --> 00:07:42,911 About an hour away. 198 00:08:04,728 --> 00:08:05,936 Theo. 199 00:08:06,794 --> 00:08:08,341 Hey. 200 00:08:08,802 --> 00:08:11,060 - It's been a long time. - Yeah. 201 00:08:13,318 --> 00:08:14,872 Here you go. 202 00:08:15,059 --> 00:08:16,334 - Here. - Thanks, man. Cheers. 203 00:08:16,418 --> 00:08:18,744 Here's to, uh, Bravo, past and present. 204 00:08:18,828 --> 00:08:20,602 But mostly past. 205 00:08:20,975 --> 00:08:22,233 Have a seat. 206 00:08:22,317 --> 00:08:24,583 How're my former teammates? 207 00:08:26,013 --> 00:08:28,531 Sonny and Ray are the only ones left? 208 00:08:28,615 --> 00:08:30,128 Well, Sonny, he's, uh... 209 00:08:30,212 --> 00:08:31,477 Look at that. 210 00:08:31,561 --> 00:08:32,897 Sonny's having a kid. 211 00:08:32,981 --> 00:08:34,396 A kid? 212 00:08:35,043 --> 00:08:36,733 And, uh, Ray, well... 213 00:08:36,817 --> 00:08:38,513 He's still den mother? 214 00:08:40,681 --> 00:08:42,685 - Pretty much. - Yeah. 215 00:08:43,137 --> 00:08:45,259 I heard about his captivity. 216 00:08:45,618 --> 00:08:47,905 - How's he holding up? - He's good. He's good. You know, 217 00:08:47,989 --> 00:08:50,865 all that training that we do helped get him through it, 218 00:08:50,949 --> 00:08:52,259 so he's gonna be all right. 219 00:08:52,343 --> 00:08:54,256 - Ignore and override? - Ignore and override. 220 00:08:54,340 --> 00:08:56,090 Yeah. 221 00:08:56,174 --> 00:08:58,291 Hmm. 222 00:09:00,503 --> 00:09:01,899 Look, I, uh... 223 00:09:01,983 --> 00:09:04,089 I really a-appreciate the... 224 00:09:04,636 --> 00:09:06,262 that letter you wrote me. 225 00:09:06,346 --> 00:09:07,668 Means a lot. 226 00:09:07,752 --> 00:09:09,371 The least I could do for the best door-kicker 227 00:09:09,455 --> 00:09:10,535 I've ever worked with. 228 00:09:10,619 --> 00:09:13,629 That's high praise coming from the one teammate 229 00:09:13,713 --> 00:09:15,627 I couldn't catch on the O-Course. 230 00:09:15,711 --> 00:09:19,225 Think I was fast then, you should see me now. 231 00:09:21,612 --> 00:09:23,124 Half the man, 232 00:09:23,208 --> 00:09:25,023 twice the frogman. 233 00:09:25,831 --> 00:09:27,866 It was Afghanistan. 234 00:09:28,612 --> 00:09:30,057 Zhari District. 235 00:09:30,141 --> 00:09:31,865 October 2013. 236 00:09:31,949 --> 00:09:33,770 You were chasing down some Talimonster. 237 00:09:33,854 --> 00:09:34,903 Grenade in the hallway. 238 00:09:34,987 --> 00:09:36,629 - Bad deal. - You did your job. 239 00:09:36,713 --> 00:09:38,979 Bagged the HVT, got me home. 240 00:09:39,225 --> 00:09:42,167 Well, most of me. 241 00:09:43,787 --> 00:09:45,550 So, how long has it been? 242 00:09:45,634 --> 00:09:48,380 Geez, seems like... When's the last time I saw you? 243 00:09:48,464 --> 00:09:51,058 You... can't remember that, but you can remember 244 00:09:51,142 --> 00:09:53,292 the worst day of my life perfectly? 245 00:09:55,792 --> 00:09:57,137 Uh... 246 00:09:57,221 --> 00:09:59,356 The last time I saw you, 247 00:09:59,440 --> 00:10:01,215 I invited you over for a barbecue, 248 00:10:01,299 --> 00:10:03,065 celebrate my new leg. 249 00:10:03,682 --> 00:10:05,270 You never showed. 250 00:10:05,354 --> 00:10:07,104 Well, I'm here now. 251 00:10:08,984 --> 00:10:10,874 Jameelah's finally asleep. 252 00:10:10,958 --> 00:10:13,123 I told her you were under a lot of stress at work. 253 00:10:13,277 --> 00:10:16,042 She asked me what made it different than other times. 254 00:10:16,143 --> 00:10:17,871 I didn't know what to say. 255 00:10:17,955 --> 00:10:19,628 I'm okay, Naima. 256 00:10:19,712 --> 00:10:21,293 - I promise. - It's one thing to hide 257 00:10:21,377 --> 00:10:22,817 you're sleeping down here from the kids, 258 00:10:22,901 --> 00:10:24,254 but now you're scaring them. 259 00:10:24,338 --> 00:10:25,957 I'm just wound up from the trial, that's all. 260 00:10:26,041 --> 00:10:27,637 You haven't been right for weeks now. 261 00:10:27,721 --> 00:10:29,274 Wehaven't been right. 262 00:10:31,099 --> 00:10:32,301 If you're not going to talk to me, 263 00:10:32,385 --> 00:10:33,956 then you need to talk to someone. 264 00:10:34,040 --> 00:10:35,325 I... 265 00:10:35,409 --> 00:10:37,878 Been there. Okay, baby? 266 00:10:38,009 --> 00:10:40,082 I've checked all those boxes with the Navy shrinks 267 00:10:40,166 --> 00:10:41,676 and been declared fit to operate, okay? 268 00:10:41,760 --> 00:10:43,832 "Fit to operate" isn't the same thing 269 00:10:43,916 --> 00:10:45,556 as "fit to live with." 270 00:10:48,222 --> 00:10:49,956 Maybe it's better if I'm gone. 271 00:11:04,272 --> 00:11:07,231 I never could stop myself from tinkering with my gear. 272 00:11:07,315 --> 00:11:10,090 Yeah. Hawking knives was a logical next step. 273 00:11:10,174 --> 00:11:12,074 You know what, seems like business is good. 274 00:11:12,158 --> 00:11:14,214 - Mm. - Kept me busy. 275 00:11:14,398 --> 00:11:15,774 Needed that. 276 00:11:15,858 --> 00:11:18,120 The transition out of the teams... was that rough? 277 00:11:18,256 --> 00:11:21,426 Uh, I lost my leg, lost my brothers, lost the chaos. 278 00:11:21,510 --> 00:11:23,104 - Chaos. - Yeah. 279 00:11:23,188 --> 00:11:27,402 Took me a long time to realize, I needed to forgive myself. 280 00:11:27,486 --> 00:11:28,507 For what? 281 00:11:28,591 --> 00:11:31,278 Things we saw, things we did. 282 00:11:31,440 --> 00:11:33,394 I know we were on the right side of things, 283 00:11:33,478 --> 00:11:36,214 but doesn't mean everything we did feels right. 284 00:11:36,317 --> 00:11:37,627 You know what chaps my ass? 285 00:11:37,711 --> 00:11:40,456 Ancient cultures, the Greeks, the samurai, 286 00:11:40,540 --> 00:11:42,683 they knew that they had to sanitize their warriors 287 00:11:42,767 --> 00:11:44,359 after battle to help them heal. 288 00:11:44,443 --> 00:11:45,637 But not here. 289 00:11:45,721 --> 00:11:49,323 Public doesn't want to see the things that we can't unsee. 290 00:11:49,418 --> 00:11:52,027 I mean, it's like, "Thank you for your service. 291 00:11:52,111 --> 00:11:53,856 Good luck restoring your soul." 292 00:11:53,940 --> 00:11:55,497 Well, amen to that. 293 00:11:55,816 --> 00:11:57,488 Seems like you figured it out though. 294 00:11:57,572 --> 00:12:00,823 Yeah, would've been easier if I wasn't popping oxy every day. 295 00:12:01,112 --> 00:12:02,869 Was that a parting gift from your leg? 296 00:12:02,953 --> 00:12:04,176 No, man. 297 00:12:04,260 --> 00:12:07,659 I was actually using a lot more while I was on Bravo. 298 00:12:09,179 --> 00:12:11,040 I never noticed. 299 00:12:11,370 --> 00:12:13,300 Because you didn't want to. 300 00:12:14,259 --> 00:12:15,787 You saw what you wanted: 301 00:12:15,871 --> 00:12:17,427 Mission success. 302 00:12:17,611 --> 00:12:18,817 I don't think that's fair. 303 00:12:18,901 --> 00:12:21,778 Man, I was pumping more pills than Big Pharma. 304 00:12:21,862 --> 00:12:24,164 And as long as I was pulling my weight downrange, 305 00:12:24,248 --> 00:12:25,552 that's all you cared about. 306 00:12:25,636 --> 00:12:26,652 I'm saying, as the team leader, 307 00:12:26,736 --> 00:12:28,630 it's my job to make sure that my men get home safe. 308 00:12:28,714 --> 00:12:30,114 Look, brother, 309 00:12:30,198 --> 00:12:32,059 I forgave you a long time ago. 310 00:12:32,159 --> 00:12:35,337 I learned not to expect you to be something that you're not. 311 00:12:35,421 --> 00:12:37,018 What do you mean by that? 312 00:12:38,580 --> 00:12:42,214 You weren't personally invested in my issues. 313 00:12:42,344 --> 00:12:44,120 You were my team leader, 314 00:12:44,327 --> 00:12:45,792 nothing more. 315 00:12:59,520 --> 00:13:00,870 Hey. 316 00:13:02,558 --> 00:13:05,262 Never seen you hang that anywhere that wasn't a C-17. 317 00:13:05,346 --> 00:13:08,643 S.A. busywork kept me after hours. 318 00:13:09,930 --> 00:13:12,737 Decided to crashed here as not to bother the family, you know? 319 00:13:13,170 --> 00:13:14,769 Yeah. 320 00:13:15,222 --> 00:13:16,870 You, uh... 321 00:13:17,476 --> 00:13:19,784 you always bring a go bag when you work late? 322 00:13:24,459 --> 00:13:26,058 I, uh... 323 00:13:26,321 --> 00:13:28,226 needed some space to cool off. 324 00:13:28,800 --> 00:13:30,534 You'll learn that soon enough. 325 00:13:34,611 --> 00:13:36,409 Hey, why don't you come crash with us. 326 00:13:37,178 --> 00:13:40,271 Come on, man. DEVGRU sleepover's a lonely straw to pull. 327 00:13:40,355 --> 00:13:41,784 Uh... 328 00:13:41,898 --> 00:13:44,113 You and Stella should be enjoying 329 00:13:44,197 --> 00:13:45,426 the perks of cohabitation. 330 00:13:45,510 --> 00:13:46,829 I'm not gonna impose on that. 331 00:13:46,913 --> 00:13:48,284 Come on. 332 00:13:48,500 --> 00:13:49,815 She won't mind. 333 00:13:51,061 --> 00:13:52,129 Come on, dude. 334 00:13:52,213 --> 00:13:53,741 Naima would kill me if I let you sleep in here 335 00:13:53,825 --> 00:13:55,944 with Sonny's nasty-ass laundry pile. 336 00:14:00,252 --> 00:14:01,472 All right. All right? 337 00:14:01,556 --> 00:14:03,104 Yeah. 338 00:14:11,477 --> 00:14:12,833 Lieutenant Davis. 339 00:14:12,917 --> 00:14:14,696 After the disappointing news of Echo, 340 00:14:14,780 --> 00:14:17,723 I think I have something promising to pass along. 341 00:14:17,807 --> 00:14:19,253 An opportunity. 342 00:14:20,575 --> 00:14:21,731 At SOCOM? 343 00:14:21,815 --> 00:14:23,531 You'd be serving every Tier One asset 344 00:14:23,615 --> 00:14:24,881 in the United States military. 345 00:14:24,965 --> 00:14:26,285 I'd hate to lose you, but, uh, 346 00:14:26,369 --> 00:14:28,013 once-in-a-career opening. 347 00:14:28,448 --> 00:14:29,772 Yes, sir. It is. 348 00:14:29,856 --> 00:14:32,206 Course, you'd have to leave Virginia Beach. 349 00:14:32,537 --> 00:14:34,178 Do you have a problem with that? 350 00:14:37,519 --> 00:14:40,184 No. No problem at all, sir. 351 00:14:41,329 --> 00:14:44,964 You know, SOCOM would be, uh, very lucky to have you. 352 00:14:47,253 --> 00:14:49,159 So I hope you consider it. 353 00:14:49,490 --> 00:14:51,120 Thank you. 354 00:14:51,375 --> 00:14:53,785 Sir. Master Chief. 355 00:14:53,869 --> 00:14:55,597 Yeah. 356 00:15:01,048 --> 00:15:02,618 I just overhead. SOCOM? 357 00:15:02,702 --> 00:15:04,056 Wow. You would, uh... 358 00:15:04,140 --> 00:15:06,407 You'd leave Bravo, with all-all your history here? 359 00:15:06,491 --> 00:15:08,961 Honestly, the history's the why. 360 00:15:09,051 --> 00:15:11,362 I mean, I started out changing batteries on NODs, 361 00:15:11,446 --> 00:15:14,495 and now I'm responsible for sending you all into the fire. 362 00:15:14,579 --> 00:15:15,949 After all this time, 363 00:15:16,033 --> 00:15:17,716 you're more than just operators. 364 00:15:17,800 --> 00:15:19,339 You're family. 365 00:15:21,334 --> 00:15:23,849 Job would be a lot easier if we aren't. 366 00:15:23,933 --> 00:15:25,371 The job would be a lot easier 367 00:15:25,455 --> 00:15:28,488 if I could see everyone as their call signs first. 368 00:15:29,881 --> 00:15:32,542 I wish I was more like you, Jason, 369 00:15:32,862 --> 00:15:34,354 but I'm not. 370 00:15:44,093 --> 00:15:45,359 Oh! 371 00:15:45,443 --> 00:15:47,014 Like what you done with the place. 372 00:15:47,098 --> 00:15:48,215 Thanks. 373 00:15:48,457 --> 00:15:50,274 I can take zero credit. 374 00:15:52,587 --> 00:15:53,942 Hi, honey. 375 00:15:54,026 --> 00:15:55,082 Hey.Hey. 376 00:15:55,166 --> 00:15:56,348 - Mwah. - Mwah. 377 00:15:56,432 --> 00:15:58,527 - Hello. Welcome. - Hey. Hey. 378 00:15:58,611 --> 00:16:00,261 Come here. 379 00:16:01,200 --> 00:16:03,061 Come on. Uh, make yourself at home. 380 00:16:03,192 --> 00:16:04,981 It's already kind of you to take me in. 381 00:16:05,065 --> 00:16:06,317 I don't need a five-star spread. 382 00:16:06,401 --> 00:16:08,955 Oh, well, you're lucky, 'cause I don't usually make one. 383 00:16:09,557 --> 00:16:12,192 This is not for me. I'm intruding. 384 00:16:12,276 --> 00:16:13,645 I had a work thing scheduled, 385 00:16:13,729 --> 00:16:15,450 and everything was halfway there anyway 386 00:16:15,534 --> 00:16:16,996 when Clay called and said that you were coming. 387 00:16:17,080 --> 00:16:19,583 So I just figured it'd be easier to finish the thought. 388 00:16:19,667 --> 00:16:23,290 Plus, it's better that our first guest should be family, right? 389 00:16:23,917 --> 00:16:25,401 I don't want to put you guys out. 390 00:16:25,485 --> 00:16:26,577 You're not putting us out. 391 00:16:26,661 --> 00:16:29,059 Plus, I get to test out the menu. 392 00:16:29,143 --> 00:16:30,192 On you. 393 00:16:30,276 --> 00:16:32,042 Work out the kinks. 394 00:16:32,558 --> 00:16:35,340 But you should maybe call Naima and tell her that you're here. 395 00:16:35,424 --> 00:16:36,429 She-she must be worried. 396 00:16:36,513 --> 00:16:37,895 Yeah, she probably is. 397 00:16:38,289 --> 00:16:39,715 I'll give her a call. 398 00:16:40,267 --> 00:16:42,082 Okay. 399 00:16:50,344 --> 00:16:51,886 I'm sorry about... 400 00:16:51,970 --> 00:16:54,135 - about dinner with... - No, no, no, no, no. 401 00:16:54,244 --> 00:16:56,858 Just two months ago, I held Naima's hand as she... 402 00:16:56,942 --> 00:16:59,600 faced the reality of maybe never seeing Ray alive again. 403 00:16:59,684 --> 00:17:02,026 And now he's sleeping on our couch. 404 00:17:02,367 --> 00:17:04,589 It puts things in perspective. 405 00:17:07,801 --> 00:17:09,963 Gentlemen, apologies for the short notice, 406 00:17:10,047 --> 00:17:11,713 but Charlie Team has been stood down 407 00:17:11,797 --> 00:17:14,495 after their OIC was injured in a car accident. 408 00:17:14,579 --> 00:17:16,853 You will deploy in their place for eight weeks. 409 00:17:16,937 --> 00:17:18,719 Wheels up at 2000. 410 00:17:18,852 --> 00:17:20,009 We're leaving for two months, 411 00:17:20,093 --> 00:17:21,217 no warning? 412 00:17:21,301 --> 00:17:22,791 The old Tier One heads-up. 413 00:17:22,875 --> 00:17:23,885 Where we headed? 414 00:17:23,969 --> 00:17:25,148 Northwest Africa 415 00:17:25,232 --> 00:17:26,228 and the Sahel. 416 00:17:26,312 --> 00:17:27,317 I lived there with my grandparents. 417 00:17:27,401 --> 00:17:28,314 They were missionaries. 418 00:17:28,398 --> 00:17:29,403 Area's rife with tribalism, 419 00:17:29,487 --> 00:17:30,814 corruption and terrorism. 420 00:17:30,898 --> 00:17:33,534 Turning the region into a new playground for AQ and ISIS. 421 00:17:33,618 --> 00:17:34,705 Continent's natural resources 422 00:17:34,789 --> 00:17:36,664 have appeal to global superpowers, too. 423 00:17:36,748 --> 00:17:39,482 Russia and China have each taken their own bites of the apple 424 00:17:39,566 --> 00:17:40,885 over the past two decades. 425 00:17:40,969 --> 00:17:43,122 They've traded weapons and infrastructure 426 00:17:43,206 --> 00:17:45,175 for mineral rights and political power 427 00:17:45,259 --> 00:17:46,984 in at least a dozen developing nations. 428 00:17:47,068 --> 00:17:48,866 And after the drawdown in Afghanistan, 429 00:17:48,950 --> 00:17:51,043 this is SOCOM's next primary AO. 430 00:17:51,127 --> 00:17:52,349 Your tasking while deployed 431 00:17:52,433 --> 00:17:53,741 will be degrading 432 00:17:53,825 --> 00:17:56,004 the military capabilities of Boko Haram, 433 00:17:56,088 --> 00:17:58,488 which have increased significantly in recent months. 434 00:17:58,572 --> 00:18:00,187 Yeah, they've been running around unchecked 435 00:18:00,271 --> 00:18:01,605 for over a decade. 436 00:18:01,689 --> 00:18:03,477 It's time we get reacquainted with 'em. 437 00:18:03,561 --> 00:18:04,871 Warrant Officer Perry, 438 00:18:04,955 --> 00:18:06,405 you'll be read in on the Ops Order en route. 439 00:18:06,489 --> 00:18:09,160 Roger that. But, um, where exactly is "there"? 440 00:18:09,244 --> 00:18:10,924 There are no bases in Western Africa. 441 00:18:11,016 --> 00:18:12,934 No. But there is the USS Keating 442 00:18:13,018 --> 00:18:14,558 sailing off the coast of Nigeria. 443 00:18:14,642 --> 00:18:16,011 Oh, come on, man. 444 00:18:16,095 --> 00:18:18,058 Seriously, I did not join the Navy 445 00:18:18,142 --> 00:18:19,512 to end up on a damn ship. 446 00:18:19,596 --> 00:18:21,083 Well, at least it's not a submarine, Sonny. 447 00:18:21,167 --> 00:18:23,215 Well, it's not the Navy without the water, Sonny. 448 00:18:23,299 --> 00:18:25,198 So, time to sink or swim. 449 00:18:30,635 --> 00:18:33,620 All right, boys. Yeah, man. 450 00:18:43,234 --> 00:18:44,441 Sonny, you good? 451 00:18:44,525 --> 00:18:46,544 Yeah. You know, uh, 452 00:18:46,628 --> 00:18:49,145 can't say that spending the next eight weeks 453 00:18:49,229 --> 00:18:52,801 nuts-to-butts with my fellow sailors has got me all tingly. 454 00:18:52,885 --> 00:18:56,399 Yeah. Yeah, you know, uh... 455 00:18:56,667 --> 00:18:59,028 It's a good thing that you're missing this baby shower. 456 00:18:59,112 --> 00:19:02,221 I mean, outside the wire, that's your happy place. 457 00:19:03,504 --> 00:19:05,911 I would much rather be at the baby shower 458 00:19:05,995 --> 00:19:08,555 than taking Navy showers. 459 00:19:08,639 --> 00:19:09,904 Besides, uh, 460 00:19:09,988 --> 00:19:11,778 Hannah's due in six weeks, 461 00:19:11,862 --> 00:19:13,299 and even I can do the math. 462 00:19:13,383 --> 00:19:14,735 This is your job, man. 463 00:19:14,819 --> 00:19:16,113 Don't beat yourself up. 464 00:19:16,197 --> 00:19:17,463 - Yeah. Right? - Yeah. 465 00:19:17,547 --> 00:19:20,975 I'm, uh, better equipped to be a executioner 466 00:19:21,059 --> 00:19:22,917 than a nurturer anyway. 467 00:19:24,104 --> 00:19:26,208 Look, man, I-I know how you feel. 468 00:19:26,292 --> 00:19:30,049 I do. I-I wasn't always there for my kids either. 469 00:19:30,839 --> 00:19:32,884 You know, one thing you could do is update your will. 470 00:19:32,968 --> 00:19:34,394 Yeah. Update your will. 471 00:19:34,565 --> 00:19:36,627 In case you get killed over there, then... 472 00:19:36,711 --> 00:19:38,412 your kid has all your benefits. 473 00:19:38,496 --> 00:19:39,371 Right. 474 00:19:39,455 --> 00:19:40,809 - Yeah. - Might-might as well, h... 475 00:19:40,893 --> 00:19:42,916 Be good for something anyway, right? 476 00:19:43,457 --> 00:19:44,591 Okay. 477 00:19:44,675 --> 00:19:46,289 That's a good chat. 478 00:19:46,373 --> 00:19:47,799 Good chat. 479 00:19:48,214 --> 00:19:49,473 And by the time I'm back, 480 00:19:49,557 --> 00:19:51,514 you'll be a member of the curriculum committee. 481 00:19:52,120 --> 00:19:54,079 Without you playing bartender tomorrow night, 482 00:19:54,163 --> 00:19:56,377 I am not so sure. Huh. 483 00:19:57,503 --> 00:19:59,879 I hate leaving when we're just settling in. 484 00:19:59,963 --> 00:20:01,302 Yeah. 485 00:20:01,562 --> 00:20:02,870 Have to learn how to handle things without you. 486 00:20:02,954 --> 00:20:04,132 Might as well start now. 487 00:20:04,216 --> 00:20:06,118 Right? Mm. 488 00:20:08,046 --> 00:20:09,877 Did you hear anything about Ray? Uh... 489 00:20:09,961 --> 00:20:12,402 Yeah, he was... he was headed home to make things right 490 00:20:12,486 --> 00:20:13,794 before we take off. 491 00:20:13,878 --> 00:20:16,215 Hope it's something they can fix in a few hours. 492 00:20:17,795 --> 00:20:19,844 They've made it work for years. 493 00:20:19,928 --> 00:20:21,062 My money's on them. 494 00:20:21,146 --> 00:20:23,222 If they can't make it, who can? 495 00:20:28,980 --> 00:20:31,189 Here we go. Ah, there it is! 496 00:20:32,153 --> 00:20:34,772 Meet the, uh, famous Cerberus. 497 00:20:34,856 --> 00:20:37,644 I appreciate you, uh, taking care of him 498 00:20:37,728 --> 00:20:39,080 while I'm away.Yeah. 499 00:20:39,164 --> 00:20:42,010 Will be good to have some company around here. 500 00:20:42,284 --> 00:20:46,307 Might help me find the next former Mrs. Papadakis. 501 00:20:46,510 --> 00:20:48,190 You know, uh... 502 00:20:48,478 --> 00:20:50,902 I should've been there for you after the injury. 503 00:20:51,568 --> 00:20:53,272 And I wasn't. 504 00:20:53,356 --> 00:20:55,038 And I'm sorry about that. 505 00:20:55,737 --> 00:20:57,497 And that guilt made you feel 506 00:20:57,581 --> 00:20:59,645 like some companionship might do me some good? 507 00:20:59,729 --> 00:21:01,277 He's more than a companion. 508 00:21:01,361 --> 00:21:03,483 That's a national treasure right there. 509 00:21:03,792 --> 00:21:05,101 Hope some of that greatness 510 00:21:05,185 --> 00:21:06,785 rubs off on you. 511 00:21:07,975 --> 00:21:10,851 Yeah, I'll-I'll take it. I'll take it. 512 00:21:10,935 --> 00:21:12,622 But I don't need your help right now. 513 00:21:12,979 --> 00:21:14,565 Your teammates do. 514 00:21:15,636 --> 00:21:17,597 My teammates know I have their six. 515 00:21:17,681 --> 00:21:19,073 Yeah. 516 00:21:19,195 --> 00:21:21,885 But being a SEAL was all I knew. 517 00:21:21,990 --> 00:21:23,560 And my reentry process 518 00:21:23,644 --> 00:21:26,389 after my injury would've been a hell of a lot smoother 519 00:21:26,473 --> 00:21:30,044 without a busted marriage and popping pills. 520 00:21:30,128 --> 00:21:32,255 And all that baggage that comes from war... 521 00:21:32,339 --> 00:21:35,932 It just doesn't go away when you stop. 522 00:21:37,253 --> 00:21:39,663 Easiest part about being an operator happens 523 00:21:39,747 --> 00:21:41,142 outside the wire. 524 00:21:41,226 --> 00:21:44,182 So if you really want to protect your brothers, 525 00:21:44,589 --> 00:21:48,315 you can't just be their sheepdog when you're downrange. 526 00:21:49,681 --> 00:21:51,620 Yeah. 527 00:21:53,630 --> 00:21:56,145 Nothing like a diabetic coma to send me off right, huh? 528 00:21:56,229 --> 00:21:58,508 Well, you did let RJ make your sundae. 529 00:21:58,592 --> 00:22:01,174 Kid's got zero impulse control. 530 00:22:01,346 --> 00:22:03,174 His mama's sweet tooth. 531 00:22:05,839 --> 00:22:07,460 Hey, um... 532 00:22:07,760 --> 00:22:09,627 listen, baby, I'm... 533 00:22:10,474 --> 00:22:14,294 I'm-I'm sorry for blowing up the other day. 534 00:22:14,721 --> 00:22:16,700 It's just with my ops going sideways 535 00:22:16,784 --> 00:22:19,341 and being away from this family, I... 536 00:22:20,143 --> 00:22:22,140 I feel like I'm coming up short on all fronts. 537 00:22:22,224 --> 00:22:24,434 Which is why I keep telling you I'm here to help. 538 00:22:24,518 --> 00:22:27,495 No, baby. It's on me to handle my business. 539 00:22:30,092 --> 00:22:31,953 Hey, but... 540 00:22:32,147 --> 00:22:34,456 we'll work the problem when I'm back. 541 00:22:35,283 --> 00:22:36,845 Together. 542 00:22:40,451 --> 00:22:42,178 Yeah. 543 00:22:52,340 --> 00:22:54,481 I got that damn butterscotch taste in my mouth. 544 00:22:54,565 --> 00:22:56,423 You got any mints? 545 00:22:57,499 --> 00:22:59,314 What the hell? 546 00:23:01,479 --> 00:23:03,190 What's this cash for? 547 00:23:07,026 --> 00:23:08,912 In case of any problems. 548 00:23:09,573 --> 00:23:11,085 Problems like what? 549 00:23:15,973 --> 00:23:17,526 Oh. 550 00:23:18,996 --> 00:23:20,682 I see. 551 00:23:24,292 --> 00:23:25,725 I'm the problem. 552 00:23:25,809 --> 00:23:27,346 No, Ray. 553 00:23:27,721 --> 00:23:31,605 The problem's whatever you've bottled up inside since Tunisia. 554 00:23:31,689 --> 00:23:33,173 I've tried to be patient, 555 00:23:33,257 --> 00:23:35,535 but losing it on our neighbor in front of Jameelah? 556 00:23:35,619 --> 00:23:37,227 You're like a time bomb. 557 00:23:37,311 --> 00:23:38,752 And I won't let our kids get caught 558 00:23:38,836 --> 00:23:41,303 in the explosion when you go off. 559 00:23:45,729 --> 00:23:47,136 Problem solved. 560 00:23:47,220 --> 00:23:49,276 You won't have to worry about me for two months. 561 00:23:54,790 --> 00:23:56,511 You know I had a streak going? 562 00:23:56,595 --> 00:23:57,861 Most consecutive deployments 563 00:23:57,945 --> 00:23:59,965 - in the teams not on a ship. - Yeah. 564 00:24:00,049 --> 00:24:03,104 I am the Cal Ripken of sticking to dry land. 565 00:24:03,238 --> 00:24:05,113 Hey, can you do me a favor please 566 00:24:05,197 --> 00:24:07,286 and... tell Clay that we're done 567 00:24:07,370 --> 00:24:10,161 so he stops inadvertently pouring salt in our wounds? 568 00:24:10,245 --> 00:24:12,387 Our wounds? Well, this is the first 569 00:24:12,471 --> 00:24:14,372 non-work-related conversation we've had. 570 00:24:14,456 --> 00:24:15,949 Of course. I mean, it's hard coming 571 00:24:16,033 --> 00:24:17,633 to work with you... 572 00:24:17,940 --> 00:24:20,176 If we're gonna be cooped up on a ship together, 573 00:24:20,260 --> 00:24:22,340 boundaries are even more important. 574 00:24:22,424 --> 00:24:25,043 Well, we're still friends, ain't we? 575 00:24:25,729 --> 00:24:27,426 Friends is a gateway for us. 576 00:24:27,510 --> 00:24:29,448 We got to be mature about this. 577 00:24:36,663 --> 00:24:41,385 So, uh, Stella okay with you blowing out? 578 00:24:41,964 --> 00:24:44,346 Yeah. Yeah, no, I guess so. 579 00:24:44,448 --> 00:24:45,718 She's good. 580 00:24:45,802 --> 00:24:46,980 Hey, Ray. 581 00:24:47,064 --> 00:24:49,026 Yo.First deployment I can remember 582 00:24:49,110 --> 00:24:50,506 us not walking on together. 583 00:24:50,590 --> 00:24:52,595 Sorry. Family wanted every second I could give them. 584 00:24:52,679 --> 00:24:54,235 Never gets easier, does it? 585 00:24:54,736 --> 00:24:56,816 Getting yanked from the home front with no warning 586 00:24:56,900 --> 00:24:58,216 is never easy. 587 00:24:58,300 --> 00:25:00,127 Well, it's not Bravo's first rodeo. 588 00:25:00,807 --> 00:25:02,051 Let's hope so. 589 00:25:02,135 --> 00:25:04,345 Still a lot of eyes on the team despite your acquittal. 590 00:25:04,429 --> 00:25:06,192 Bravo needs to keep things on the straight and narrow 591 00:25:06,276 --> 00:25:07,305 the next eight weeks. 592 00:25:07,389 --> 00:25:08,872 There's anything you need to worry about, 593 00:25:08,956 --> 00:25:10,048 I'll let you know. 594 00:25:10,132 --> 00:25:14,865 Trust me, my team... is primed. 595 00:25:31,728 --> 00:25:34,160 ♪ The battle ain't over ♪ 596 00:25:34,244 --> 00:25:35,465 ♪ The fight goes on... ♪ 597 00:25:35,549 --> 00:25:37,727 Delta, proceed. Cleared for landing. 598 00:25:37,811 --> 00:25:39,772 ♪ We'll never surrender ♪ 599 00:25:39,856 --> 00:25:42,383 ♪ Still standing strong ♪ 600 00:25:42,467 --> 00:25:45,169 ♪ We're stoking the flame with high octane ♪ 601 00:25:45,253 --> 00:25:47,965 ♪ We'll never weaken of all ♪ 602 00:25:48,049 --> 00:25:52,746 ♪ Now is the time for you and I to answer the call ♪ 603 00:25:52,830 --> 00:25:56,831 ♪ Raise the flag, Raise the flag ♪ 604 00:25:56,960 --> 00:26:00,604 ♪ Come on, raise the flag ♪ 605 00:26:00,790 --> 00:26:02,273 ♪ Yeah, raise the flag ♪ 606 00:26:02,357 --> 00:26:03,883 ♪ For rock 'n' roll ♪ 607 00:26:03,967 --> 00:26:07,104 ♪ Raise the flag ♪ 608 00:26:07,188 --> 00:26:10,094 ♪ We're taking ground ♪ 609 00:26:10,178 --> 00:26:12,219 ♪ Every night and day ♪ 610 00:26:12,629 --> 00:26:14,287 ♪ We got the pedal down ♪ 611 00:26:14,371 --> 00:26:16,337 ♪ Yeah, we're going ♪ ♪ all the way. ♪ 612 00:26:16,421 --> 00:26:20,110 All righty. You guys are down there. 613 00:26:20,194 --> 00:26:21,765 Officers' berths are this way. 614 00:26:21,849 --> 00:26:23,464 Oh, I see how it is. 615 00:26:23,548 --> 00:26:26,672 Warrant Officer Perry's too good for his enlisted man racks. 616 00:26:26,781 --> 00:26:28,081 Ready briefing's in an hour. 617 00:26:28,165 --> 00:26:29,719 See you boys then. 618 00:26:36,074 --> 00:26:37,562 Oh. 619 00:26:44,383 --> 00:26:46,625 Oh. Get comfy, boys. 620 00:26:46,836 --> 00:26:48,754 This makes our hooches at FOB Fenty feel like the Ritz. 621 00:26:48,838 --> 00:26:51,278 That's for sure. Hey, well, these tight quarters? 622 00:26:51,362 --> 00:26:53,411 No way you're gonna be able to escape 623 00:26:53,495 --> 00:26:55,748 - Full Metal's night terrors. - You know what's scary? 624 00:26:55,836 --> 00:26:58,576 I don'tsleep. Think about that. 625 00:26:59,865 --> 00:27:03,314 Lack of vitamin D, sober as a Mormon, 626 00:27:03,398 --> 00:27:04,465 competing for breathable air. 627 00:27:04,549 --> 00:27:06,889 No free men should live like this. 628 00:27:07,297 --> 00:27:08,905 There's no freedom in the Navy. 629 00:27:08,989 --> 00:27:10,558 All right? You want to get some air? 630 00:27:10,642 --> 00:27:12,455 Go to the gear room, unload some pallets. 631 00:27:12,539 --> 00:27:13,873 - Here, help him out, will you? - Do something with yourselves. 632 00:27:13,957 --> 00:27:15,032 Come on, Sunshine, let's go. 633 00:27:15,116 --> 00:27:16,977 Let's turn that frown upside down. 634 00:27:17,104 --> 00:27:19,524 Things looked a little icy earlier with you and Davis. 635 00:27:19,608 --> 00:27:21,251 - Is everything good? - Yeah. 636 00:27:21,365 --> 00:27:23,023 I heard about her not getting the Echo job. 637 00:27:23,107 --> 00:27:25,916 Yeah, the Davis fire is officially out. 638 00:27:26,000 --> 00:27:28,431 Just too many hurdles for us to jump over. 639 00:27:28,515 --> 00:27:29,898 I'm sorry, man. 640 00:27:30,303 --> 00:27:32,570 Well, you know, once you're back stateside, 641 00:27:32,654 --> 00:27:34,210 it's a new chapter. 642 00:27:34,398 --> 00:27:35,682 You'll be a dad. 643 00:27:35,766 --> 00:27:38,195 Yeah, except having a kid 644 00:27:38,279 --> 00:27:41,759 and being a dad are two completely different things. 645 00:27:41,843 --> 00:27:43,196 You can do both. 646 00:27:43,280 --> 00:27:45,645 C-Come on, man. 647 00:27:45,729 --> 00:27:47,692 I mean, you heard what the guy said about me. 648 00:27:47,776 --> 00:27:50,115 I'm not exactly dad material. 649 00:27:50,565 --> 00:27:53,253 You know, the thing with Davis... At least I had a fighting chance 650 00:27:53,337 --> 00:27:54,777 of keeping my act together. 651 00:27:54,861 --> 00:27:57,129 There's just no way in hell 652 00:27:57,213 --> 00:27:59,477 my knuckle-dragger ass is gonna be able 653 00:27:59,561 --> 00:28:01,898 to handle this dad thing alone. 654 00:28:03,349 --> 00:28:05,819 Look, Davis was with you because of who you are, 655 00:28:06,104 --> 00:28:07,904 not who she made you. 656 00:28:09,092 --> 00:28:11,345 Quinn, I need someone to rep Bravo 657 00:28:11,435 --> 00:28:12,657 at General Quarters each day. 658 00:28:12,741 --> 00:28:15,339 Think you can handle that? Yes, sir. 659 00:28:17,470 --> 00:28:20,846 Oh, waking up at the ass crack of dawn to be Soto's secretary. 660 00:28:20,930 --> 00:28:23,565 The hits keep coming. 661 00:28:24,300 --> 00:28:26,316 That was a show of confidence, man. 662 00:28:26,753 --> 00:28:29,145 Look, Soto's been on you to step up since he got here. 663 00:28:29,300 --> 00:28:31,473 This might be an opportunity for you to prove to yourself 664 00:28:31,557 --> 00:28:33,552 that you're more than just a knuckle-dragger. 665 00:28:36,108 --> 00:28:37,776 Fire Team, 666 00:28:37,860 --> 00:28:40,870 report to training exercises in seven minutes. 667 00:28:41,328 --> 00:28:43,732 Everyone welcome back Chief Petty Officer Mina Hassan. 668 00:28:43,816 --> 00:28:45,074 Good to see you all again. 669 00:28:45,158 --> 00:28:46,146 We haven't got our sea legs yet, 670 00:28:46,230 --> 00:28:47,513 and you're already kicking the hornet's nest? 671 00:28:47,597 --> 00:28:48,788 Yeah, well, there's really no time to waste, 672 00:28:48,872 --> 00:28:51,209 given the imminent defection of this man, 673 00:28:51,293 --> 00:28:52,820 Oruku Atanga. 674 00:28:52,904 --> 00:28:55,302 Atanga is a high-ranking Boko Haram lieutenant 675 00:28:55,386 --> 00:28:57,871 who has grown disillusioned and wants to help end the violence. 676 00:28:57,955 --> 00:28:59,552 He's already been vetted, and is currently 677 00:28:59,636 --> 00:29:00,615 in communication with the Agency. 678 00:29:00,699 --> 00:29:02,357 That communication's being facilitated 679 00:29:02,441 --> 00:29:05,262 by a local Cameroonian warlord, Idogbe Moussa. 680 00:29:05,357 --> 00:29:07,404 Moussa has a checkered history in the region, 681 00:29:07,488 --> 00:29:09,677 but he's been fighting Boko Haram for the last decade. 682 00:29:09,761 --> 00:29:11,959 - The enemy of my enemy. - Exactly. Which is why 683 00:29:12,043 --> 00:29:13,856 our first operation will be assisting him. 684 00:29:14,419 --> 00:29:17,053 Manaka, a village under Moussa's protection, 685 00:29:17,137 --> 00:29:18,865 is being starved out by Boko. 686 00:29:18,949 --> 00:29:20,373 The past two attempts to deliver food 687 00:29:20,457 --> 00:29:21,956 and medical supplies have been waylaid. 688 00:29:22,040 --> 00:29:23,974 Moussa's men were killed and the food stolen. 689 00:29:24,058 --> 00:29:27,370 So, Bravo will accompany Moussa on the third convoy as PSD. 690 00:29:27,454 --> 00:29:28,879 Once we arrive in Manaka, 691 00:29:29,059 --> 00:29:31,152 Moussa will deliver Atanga and his wealth of intel. 692 00:29:31,236 --> 00:29:33,764 But first, we got to play Grubhub drivers for him? Favor op. 693 00:29:33,848 --> 00:29:35,448 Teams did it for the warlords 694 00:29:35,657 --> 00:29:37,912 early on in Afghanistan. Same rodeo, different clowns. 695 00:29:37,996 --> 00:29:39,697 Op's tougher than it sounds, too. 696 00:29:39,781 --> 00:29:41,178 The convoy will leave from here, 697 00:29:41,262 --> 00:29:43,565 just outside Kwala Ambassa. That route's gonna take us 698 00:29:43,649 --> 00:29:44,818 from the foothills into the mountains. 699 00:29:44,902 --> 00:29:46,326 We'll be rolling in Agency SUVs. 700 00:29:46,410 --> 00:29:48,795 Yeah, it's high elevation gains, you're gonna be hitting a lot 701 00:29:48,879 --> 00:29:51,177 of chokepoints to get to Manaka. - Convoy better 702 00:29:51,261 --> 00:29:52,771 - have some serious orsepower. - Yeah. 703 00:29:52,855 --> 00:29:55,166 Currently, the region's considered semi-permissive. 704 00:29:55,250 --> 00:29:56,928 State Department would like to keep it that way 705 00:29:57,012 --> 00:29:58,006 as long as possible. 706 00:29:58,090 --> 00:30:00,270 We need to keep things tight. We? 707 00:30:00,354 --> 00:30:02,632 I'll be rolling with Bravo on this one, Master Chief. 708 00:30:02,716 --> 00:30:04,173 That an issue? 709 00:30:05,339 --> 00:30:07,197 More the merrier. 710 00:30:26,079 --> 00:30:28,806 Welcome to Kwala Ambassa. 711 00:30:28,890 --> 00:30:31,444 I hope you came ready for a fight. 712 00:30:32,536 --> 00:30:35,279 Master Chief Hayes. This here's Lieutenant Soto. 713 00:30:35,363 --> 00:30:37,108 - We're here to help. - Help we can use. 714 00:30:37,192 --> 00:30:39,590 They're almost finished loading the truck. 715 00:30:39,674 --> 00:30:41,666 - That truck there? - Yes. 716 00:30:41,750 --> 00:30:43,573 Our last remaining vehicle. 717 00:30:43,657 --> 00:30:45,674 These guys got to be joking, right? 718 00:30:45,758 --> 00:30:47,299 Oh, come on, Sonny. We've seen worse. 719 00:30:47,383 --> 00:30:48,705 Yeah, but you ever driven worse? 720 00:30:48,789 --> 00:30:50,127 Hey, this heap of junk right here 721 00:30:50,211 --> 00:30:51,303 isn't gonna outrun anybody. 722 00:30:51,387 --> 00:30:52,331 We definitely need protection, 723 00:30:52,415 --> 00:30:54,166 - so let's up-armor it. - Look, more weight 724 00:30:54,250 --> 00:30:55,786 we add to this, the slower we're gonna go. 725 00:30:55,870 --> 00:30:57,049 We're gonna be damn sitting ducks. 726 00:30:57,133 --> 00:30:58,495 Without protection, we'll be roadkill. 727 00:30:58,579 --> 00:30:59,752 Speed or security, Master Chief? 728 00:30:59,836 --> 00:31:01,659 Saw what happened with the last two convoys, 729 00:31:01,743 --> 00:31:04,270 so, let's up-armor it. 730 00:31:04,354 --> 00:31:06,838 Here at driver's side. Cover the wheels. Let's go. 731 00:31:06,922 --> 00:31:08,348 Copy that. 732 00:31:09,319 --> 00:31:10,630 Drone feed still isn't live? 733 00:31:10,714 --> 00:31:12,169 - No. - Did you update the freqs yet? 734 00:31:12,253 --> 00:31:13,850 Yes, we did. 735 00:31:18,716 --> 00:31:21,435 Alex? Davis. 736 00:31:21,942 --> 00:31:23,701 Guam, 2014. 737 00:31:24,224 --> 00:31:26,521 Davis. Yeah, of course. 738 00:31:26,894 --> 00:31:28,229 I didn't place your face with that rank. 739 00:31:28,313 --> 00:31:30,109 Congratulations. Must be doing something right. 740 00:31:30,193 --> 00:31:31,538 You, too, Lieutenant Commander. 741 00:31:31,622 --> 00:31:32,968 So, you're running comms for the Keating? 742 00:31:33,052 --> 00:31:34,827 Well, it sounds better than it is. 743 00:31:34,911 --> 00:31:36,304 Let's see if we can figure out this encryption. 744 00:31:36,388 --> 00:31:37,521 Yeah. 745 00:31:47,093 --> 00:31:48,859 Havoc, this is 1. We're ready to roll. 746 00:31:48,943 --> 00:31:50,174 How's our route look? 747 00:31:50,258 --> 00:31:51,343 The drone is overhead, 1, 748 00:31:51,427 --> 00:31:52,824 but we're not receiving the feed. 749 00:31:54,664 --> 00:31:56,016 How long is that gonna take? 750 00:31:56,100 --> 00:31:57,235 We're working the problem. 751 00:31:57,319 --> 00:31:58,390 I'll let you know when we've got it. 752 00:31:58,474 --> 00:32:00,577 Gonna be on our own till they get that link up, Jace. 753 00:32:00,661 --> 00:32:03,225 And we need every tactical advantage we can get. 754 00:32:03,674 --> 00:32:05,732 We better get rolling. 755 00:32:05,826 --> 00:32:07,701 - Come on. - Coming. 756 00:32:31,646 --> 00:32:34,056 Glad you made things right at home before we left. 757 00:32:34,140 --> 00:32:35,740 Same here, brother. 758 00:32:39,385 --> 00:32:41,490 Yeah, Stella will be relieved. 759 00:32:43,889 --> 00:32:45,405 Approaching the first chokepoint. 760 00:32:45,489 --> 00:32:47,042 Keep your eyes open. 761 00:33:11,726 --> 00:33:13,873 Clearing the chokepoint. 762 00:33:28,740 --> 00:33:30,070 Bravo 1, this is 3. 763 00:33:30,154 --> 00:33:32,857 Got some lookie-loos back here giving us the stink eye. 764 00:33:33,693 --> 00:33:36,206 Copy that. Does he seem aggressive to you? 765 00:33:36,400 --> 00:33:38,999 Not sure if they're running late or probing us. 766 00:33:39,083 --> 00:33:41,369 We take him out now, we won't get hit later. 767 00:33:41,453 --> 00:33:42,976 Bravo 2, 768 00:33:43,060 --> 00:33:45,334 they're coming up on your right side. 769 00:33:48,998 --> 00:33:50,851 Could be wrong place, wrong time. 770 00:33:50,935 --> 00:33:52,967 Or it could be Boko probing our convoy. 771 00:33:53,051 --> 00:33:54,607 He's falling back. 772 00:34:02,061 --> 00:34:04,343 Havoc, this is 1. You got the ISR link up? 773 00:34:04,427 --> 00:34:06,014 Negative, 1. Working on it. 774 00:34:06,098 --> 00:34:07,587 He's about one foot away 775 00:34:07,671 --> 00:34:09,198 from playing real-life bumper cars. 776 00:34:09,282 --> 00:34:11,416 Want me to let a little air out of his engine block? 777 00:34:11,500 --> 00:34:13,985 This follows the pattern of their previous attacks. 778 00:34:14,069 --> 00:34:15,773 We take 'em out now, they won't hit us later. 779 00:34:15,857 --> 00:34:18,084 Maybe we should find out if he's armed first. 780 00:34:20,181 --> 00:34:20,991 3... 781 00:34:21,075 --> 00:34:22,093 does this guy have a weapon? 782 00:34:22,177 --> 00:34:24,120 Other than the truck he's trying to drive up my lap, 783 00:34:24,204 --> 00:34:26,602 - that's a negative... I don't see any. - Roger that. 784 00:34:26,686 --> 00:34:27,865 Take a warning shot. 785 00:34:27,949 --> 00:34:29,128 Roger that. 786 00:34:29,212 --> 00:34:31,070 Kick rocks, nerd. 787 00:34:34,482 --> 00:34:35,742 Hooah! 788 00:34:35,826 --> 00:34:39,373 Bravo 1, this is 3. He has backed off. 789 00:34:40,730 --> 00:34:43,085 1, this is Havoc Base. We've got eyes on you now, 790 00:34:43,169 --> 00:34:44,093 and you've got company. 791 00:34:44,177 --> 00:34:46,273 There are three vehicles moving to intercept your course. 792 00:34:46,357 --> 00:34:48,272 One of them appears to be a technical. 793 00:34:48,387 --> 00:34:49,856 So much for warning shots. 794 00:35:07,766 --> 00:35:10,265 If we don't get through first, they're gonna box us in. 795 00:35:10,349 --> 00:35:12,028 Everybody floor it. 796 00:35:42,275 --> 00:35:43,567 Metal! 797 00:35:46,965 --> 00:35:48,548 Cargo truck's too slow. 798 00:35:48,632 --> 00:35:50,707 They're gonna try and get around us. 799 00:35:53,858 --> 00:35:55,357 Come on! 800 00:35:55,441 --> 00:35:57,998 Hey, Jace, we can't hold up like this much longer. 801 00:35:58,280 --> 00:36:01,061 Give me a bag... Stuff it with two HC smokes. 802 00:36:06,232 --> 00:36:08,843 Well, they're gonna have a lot of lead in their boots. 803 00:36:23,156 --> 00:36:24,585 J-hook left. 804 00:36:26,719 --> 00:36:28,246 Speed up and shift left. 805 00:36:28,330 --> 00:36:29,753 Shift left, shift left. 806 00:36:41,125 --> 00:36:43,261 They're blind. 807 00:36:43,345 --> 00:36:44,985 J-hook now. 808 00:37:28,782 --> 00:37:30,221 Havoc, this is 1. 809 00:37:30,305 --> 00:37:32,839 Enemy vehicle's bugging out. We're Charlie Mike. 810 00:37:32,923 --> 00:37:34,697 Strong copy, Bravo 1. 811 00:37:40,554 --> 00:37:42,908 Hey, you have helped my people. 812 00:37:42,992 --> 00:37:44,821 That food will feed many. 813 00:37:44,905 --> 00:37:46,128 Thank you. 814 00:37:46,212 --> 00:37:47,833 Just kept our end of the deal. 815 00:37:47,917 --> 00:37:49,531 And I will keep mine. 816 00:37:55,147 --> 00:37:58,303 As always, it was a pleasure. 817 00:37:58,387 --> 00:38:00,549 Ah. Likewise. 818 00:38:01,332 --> 00:38:02,540 You know... 819 00:38:02,859 --> 00:38:04,477 got to say, after Irbid, 820 00:38:04,561 --> 00:38:07,165 didn't think you'd still be tagging along with Bravo. 821 00:38:07,249 --> 00:38:08,751 Life got in the way. 822 00:38:08,835 --> 00:38:09,891 That's too bad. 823 00:38:09,975 --> 00:38:12,265 You sounded like you were ready to move on. 824 00:38:12,425 --> 00:38:15,258 Well, I've got some feelers out. Let me know 825 00:38:15,342 --> 00:38:17,028 if there's anything I can do. 826 00:38:17,119 --> 00:38:19,031 I will. Thank you. 827 00:38:20,487 --> 00:38:22,913 Hey, I've been meaning to ask you, um... 828 00:38:23,031 --> 00:38:25,547 what's it been like working with Comms Officer Whitshaw? 829 00:38:25,725 --> 00:38:26,779 Alex? 830 00:38:26,863 --> 00:38:29,492 He's... capable, knows his stuff. 831 00:38:29,637 --> 00:38:31,242 Seems like a good guy. 832 00:38:31,547 --> 00:38:33,231 Good. 833 00:38:38,414 --> 00:38:40,770 Did you see my boy Ray hanging out the frickin' car there? 834 00:38:40,854 --> 00:38:42,405 Going full Fast & Furious. 835 00:38:42,489 --> 00:38:43,970 - Dude! - And looked good doing it. 836 00:38:44,054 --> 00:38:45,566 Oh, yeah, baby. 837 00:38:45,768 --> 00:38:47,167 Hey. Got to admit, 838 00:38:47,251 --> 00:38:48,560 that smoke screen was so off-book, 839 00:38:48,644 --> 00:38:50,227 I probably never would have thought of it. 840 00:38:50,311 --> 00:38:51,977 Sometimes it's good to throw the book out the window, huh? 841 00:38:52,061 --> 00:38:53,327 We all have our blind spots. 842 00:38:53,411 --> 00:38:54,807 Happy to be shown my own today. 843 00:38:54,891 --> 00:38:56,539 Only way to improve. 844 00:38:58,061 --> 00:39:01,727 Well, playing road warrior's got me worn out, boys. 845 00:39:01,811 --> 00:39:03,024 I'll see you in the morning. 846 00:39:03,108 --> 00:39:06,220 Oh, your own bunk. Living the good life there, huh? 847 00:39:06,304 --> 00:39:08,154 Jealousy's a sin, Sonny Quinn. 848 00:39:08,238 --> 00:39:09,399 Come on, Ray. 849 00:39:09,483 --> 00:39:11,185 Tell us what it's like to be able to sit up in bed. 850 00:39:11,269 --> 00:39:13,385 Gonna be the best night's sleep you got in a minute. 851 00:39:13,469 --> 00:39:15,164 Yeah, right. 852 00:39:16,597 --> 00:39:18,851 What's that all about with Ray and his sleeping? 853 00:39:19,293 --> 00:39:22,703 Well, I mean, ship's a step up from the cages. 854 00:39:24,075 --> 00:39:26,601 You know, 'cause of whatever he was dealing with at home. 855 00:39:28,665 --> 00:39:30,148 Yeah, right. 856 00:39:38,560 --> 00:39:41,008 Hey. Hey, can you hear me? 857 00:39:41,155 --> 00:39:42,407 I can hear you. 858 00:39:42,491 --> 00:39:46,109 Hey, hey, sorry I-I haven't checked in in a couple days. 859 00:39:46,266 --> 00:39:47,715 H-How, uh... 860 00:39:47,799 --> 00:39:49,482 how you feeling? 861 00:39:49,572 --> 00:39:50,620 Good. 862 00:39:50,704 --> 00:39:53,443 The baby's been kicking all day. 863 00:39:53,534 --> 00:39:54,984 Oh, yeah? 864 00:39:55,068 --> 00:39:56,946 - Yeah. - So, where are you? 865 00:39:57,030 --> 00:39:59,171 I'm in the middle of the ocean. 866 00:39:59,732 --> 00:40:02,282 Baby shower scare you more than shark-infested waters? 867 00:40:02,366 --> 00:40:04,766 Yeah, I'm not ghosting you. I swear. 868 00:40:04,850 --> 00:40:08,359 We just... ripped out unexpectedly and, uh, 869 00:40:08,621 --> 00:40:11,164 well, I'm gonna be here for the next two months. 870 00:40:11,648 --> 00:40:13,282 So the shower's out. 871 00:40:13,366 --> 00:40:14,922 Yeah, and... 872 00:40:15,429 --> 00:40:16,795 and the delivery. 873 00:40:16,879 --> 00:40:20,832 I wasn't really sure you and Lisa wanted to be here for that. 874 00:40:20,916 --> 00:40:22,500 I was hoping to meet her 875 00:40:22,584 --> 00:40:24,616 before the baby arrived. 876 00:40:25,715 --> 00:40:28,751 Yeah, uh, about that, um... 877 00:40:28,969 --> 00:40:32,272 me and, uh, Lisa, we ended up, uh... 878 00:40:32,610 --> 00:40:35,452 well, we... we finished things. 879 00:40:36,274 --> 00:40:38,437 Oh, Sonny, I'm sorry. 880 00:40:39,251 --> 00:40:43,632 Look, I-I know I had much more appeal as a parent 881 00:40:43,716 --> 00:40:47,691 with, um, a responsible Miss Lisa by my side, 882 00:40:47,775 --> 00:40:49,854 but, um... 883 00:40:50,127 --> 00:40:52,081 you know, I'm... 884 00:40:52,474 --> 00:40:54,386 I'm fixin' to give this a go solo, 885 00:40:54,470 --> 00:40:56,766 if, uh, you're okay with that. 886 00:40:57,312 --> 00:40:59,603 Of course I'm okay with that. 887 00:41:00,781 --> 00:41:04,127 You are gonna make a great father to our little girl. 888 00:41:11,010 --> 00:41:12,505 So... 889 00:41:12,589 --> 00:41:15,103 Wow, it's... it's a girl? 890 00:41:15,789 --> 00:41:17,362 Yeah. 891 00:41:18,577 --> 00:41:19,828 Wow. 892 00:41:20,225 --> 00:41:21,987 Little girl, huh? 893 00:41:22,229 --> 00:41:24,519 ♪ This is my life 894 00:41:24,603 --> 00:41:26,212 You're gonna be amazing. 895 00:41:26,296 --> 00:41:27,482 Yeah. 896 00:41:27,566 --> 00:41:30,268 ♪ It's not what it was before... ♪ 897 00:41:33,524 --> 00:41:37,151 ♪ And these are my dreams 898 00:41:37,534 --> 00:41:40,621 ♪ That I've never lived before 899 00:41:40,705 --> 00:41:44,237 ♪ Somebody shake me 'cause I 900 00:41:44,321 --> 00:41:48,612 ♪ I must be sleeping 901 00:41:49,326 --> 00:41:50,966 Ray? 902 00:41:52,137 --> 00:41:53,911 ♪ Now that we're here 903 00:41:54,089 --> 00:41:55,153 Ray, you awake? 904 00:41:55,237 --> 00:41:57,720 ♪ So far away... 905 00:41:57,804 --> 00:42:02,250 - Ray? - ♪ We thought was in vain 906 00:42:02,429 --> 00:42:05,118 ♪ And all the mistakes 907 00:42:05,202 --> 00:42:08,122 ♪ One life contained 908 00:42:08,206 --> 00:42:12,894 ♪ They all finally start to go away ♪ 909 00:42:12,978 --> 00:42:15,495 ♪ And now that we're here ♪ 910 00:42:15,579 --> 00:42:17,861 ♪ So far away... ♪ Sync corrections by srjanapala 66266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.