Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,900 --> 00:00:05,240
Previously on SEAL Team...
2
00:00:05,245 --> 00:00:06,890
Sonny Quinn's gonna be a dad.
3
00:00:06,895 --> 00:00:09,010
- Wait, who's the lucky lady?
- It's complicated.
4
00:00:09,015 --> 00:00:10,901
Ray's got more of the balance
that I'm looking for.
5
00:00:10,905 --> 00:00:13,605
Built a family and a relationship
that's unshakeable.
6
00:00:13,610 --> 00:00:14,610
Move in with me.
7
00:00:14,615 --> 00:00:15,851
I overheard what they were saying
8
00:00:15,855 --> 00:00:18,755
about going after the person
who tortured you.
9
00:00:18,760 --> 00:00:20,260
I was protecting you, baby.
10
00:00:20,265 --> 00:00:21,560
Building a wall between us
11
00:00:21,565 --> 00:00:23,562
isolates you from this family.
12
00:00:23,567 --> 00:00:25,697
Nobody's allowed to know what we have.
13
00:00:25,702 --> 00:00:28,533
Get to a point where there's
more reasons to break up
14
00:00:28,538 --> 00:00:30,469
- than stay together.
- We find the defendant,
15
00:00:30,473 --> 00:00:32,019
Master Chief Jason M. Hayes,
16
00:00:32,024 --> 00:00:33,524
- not guilty.
- "His leadership
17
00:00:33,529 --> 00:00:35,029
in the field is second to none,
18
00:00:35,034 --> 00:00:36,535
and I have never known an operator
19
00:00:36,540 --> 00:00:37,840
more committed to Navy.
20
00:00:37,845 --> 00:00:39,279
Theo Papadakis".
21
00:00:39,284 --> 00:00:41,852
That's a blast from the past.
22
00:00:45,722 --> 00:00:47,219
? Came from the country ?
23
00:00:47,224 --> 00:00:51,223
? Last of the bare knuckle fighters ?
24
00:00:51,228 --> 00:00:53,858
? Yeah, I'm an American ?
25
00:00:53,863 --> 00:00:55,326
? UDT... ?
26
00:00:55,331 --> 00:00:58,500
- All three dead nuts, center mass.
- Come on.
27
00:00:58,505 --> 00:01:00,346
Are you kidding me right now,
Lee Harvey Blondewald?
28
00:01:00,350 --> 00:01:01,351
Quadruple or nothing, Sonny?
29
00:01:01,355 --> 00:01:02,890
- You racked up some serious debt, man.
- What?
30
00:01:02,894 --> 00:01:04,294
Uh, you know what?
31
00:01:04,299 --> 00:01:06,137
I am done betting on myself.
32
00:01:06,142 --> 00:01:08,406
I'm taking Bravo 1.
33
00:01:08,411 --> 00:01:10,509
Well, might not be wise,
betting on the guy that's
34
00:01:10,514 --> 00:01:11,867
been off the range for a minute.
35
00:01:11,871 --> 00:01:13,394
Round of drinks says Jace can't put
36
00:01:13,398 --> 00:01:15,313
three rounds through
one hole in the T-zone.
37
00:01:15,318 --> 00:01:18,420
I will take that wager!
Let's go, baby. Come on!
38
00:01:21,458 --> 00:01:24,555
? Never been the one to run away ?
39
00:01:24,560 --> 00:01:28,560
? Round the world
with a gun in my hand ?
40
00:01:28,565 --> 00:01:30,895
? Damn right ?
41
00:01:30,900 --> 00:01:33,030
? Baby, I'm a frogman... ?
42
00:01:33,035 --> 00:01:34,099
I'll be damned.
43
00:01:34,104 --> 00:01:36,568
No! Come on!
44
00:01:36,573 --> 00:01:38,603
- Give me that one!
- Get out of here!
45
00:01:38,608 --> 00:01:39,871
Are you kidding me?
46
00:01:39,876 --> 00:01:42,207
- Top-shelf, baby!
- Top-shelf, baby!
47
00:01:44,251 --> 00:01:47,751
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48
00:01:52,455 --> 00:01:55,887
You know, I don't know
what's a bigger betrayal:
49
00:01:55,892 --> 00:01:57,655
uh, government coming after me
50
00:01:57,660 --> 00:02:00,725
or, uh, Ray and Clay
doubting my shooting skills.
51
00:02:00,730 --> 00:02:02,627
Yeah, you're right. I should've known.
52
00:02:02,632 --> 00:02:04,629
Shooting's not a perishable
skill for Bravo 1.
53
00:02:04,634 --> 00:02:06,698
That trial put no hitch in his giddyup.
54
00:02:06,703 --> 00:02:09,868
That's why that single malt is
gonna taste so damn sweet
55
00:02:09,873 --> 00:02:12,470
- on the Blonde Brutus's dime.
- Time out.
56
00:02:12,475 --> 00:02:14,306
Can we talk about
something here? Scotch?
57
00:02:14,311 --> 00:02:16,041
Sonny, that's a little
fancy for a frogman.
58
00:02:16,045 --> 00:02:17,275
Bravo 1's a free man.
59
00:02:17,280 --> 00:02:18,710
Okay? No better reason right there
60
00:02:18,715 --> 00:02:19,978
than to go top-shelf.
61
00:02:19,983 --> 00:02:21,613
Top-shelf!
62
00:02:21,618 --> 00:02:22,918
- Here you go, buddy.
- Yep! Yep.
63
00:02:22,923 --> 00:02:24,482
Hey, Sonny. Sonny, Sonny, this...
64
00:02:24,487 --> 00:02:26,618
Listen up here, buddy.
65
00:02:26,623 --> 00:02:29,587
Since we won't be at the big
baby shower next week in Texas,
66
00:02:29,592 --> 00:02:32,457
Bravo owes you a proper
send-off into fatherhood.
67
00:02:32,462 --> 00:02:35,527
One that doesn't involve
pin the diaper on the donkey.
68
00:02:35,532 --> 00:02:37,062
There you go.
69
00:02:37,067 --> 00:02:40,097
- Oh. Is this for, uh, the baby or me?
- Both of you.
70
00:02:40,102 --> 00:02:42,799
Kid's got to learn to learn
how to change you
71
00:02:42,804 --> 00:02:44,303
- after a rough night there, buddy.
- Oh.
72
00:02:44,307 --> 00:02:45,769
And learn how to drive
73
00:02:45,774 --> 00:02:47,273
to get your impaired ass home
from the boom-boom room.
74
00:02:47,277 --> 00:02:49,038
- Oh! Come on, now.
- Yeah, you know what, being a dad's
75
00:02:49,042 --> 00:02:50,643
not gonna be your only nightmare.
76
00:02:50,647 --> 00:02:52,711
Oh, yeah. Come on. Come on.
77
00:02:52,716 --> 00:02:54,713
Aah, get out of here. Come on.
78
00:02:54,718 --> 00:02:56,581
Your guys's confidence
79
00:02:56,586 --> 00:02:59,551
in my, uh, ability as a parent is, uh...
80
00:02:59,556 --> 00:03:02,891
It's overwhelming. Yeah.
81
00:03:03,990 --> 00:03:05,390
Where am I supposed to put this?
82
00:03:05,395 --> 00:03:07,625
In my cage? Come on.
83
00:03:10,867 --> 00:03:12,628
Hey. I'm sorry.
84
00:03:12,633 --> 00:03:14,933
- I'm sure that had to be a little awkward.
- Uh,
85
00:03:14,938 --> 00:03:16,502
I can handle it.
86
00:03:16,506 --> 00:03:18,470
Well, it'll get easier once
you go to Echo and...
87
00:03:18,475 --> 00:03:20,315
you know, and then you
and Sonny can be public.
88
00:03:21,444 --> 00:03:23,475
Yeah, that would've made things easier.
89
00:03:23,480 --> 00:03:25,410
What do you mean, "would've"?
You didn't get it?
90
00:03:25,415 --> 00:03:28,713
It went away thanks to Jason's trial.
91
00:03:30,720 --> 00:03:32,317
Sorry.
92
00:03:32,322 --> 00:03:34,123
Where's that put you and Sonny?
93
00:03:36,159 --> 00:03:38,260
I got a lot of work to do.
94
00:03:39,295 --> 00:03:41,163
- All right.
- Okay.
95
00:03:46,903 --> 00:03:48,867
Do all the dogs get nail polish?
96
00:03:48,872 --> 00:03:51,035
- Yes.
- What's, uh, what's his name?
97
00:03:51,040 --> 00:03:53,005
This is Tilly, and she's a terrier.
98
00:03:53,010 --> 00:03:55,174
Her best friend's Goliath,
but they don't always
99
00:03:55,178 --> 00:03:57,511
get along sometimes. But
they're still best friends.
100
00:03:57,515 --> 00:03:59,015
Yeah.
101
00:04:01,785 --> 00:04:03,786
Are you okay, Daddy?
102
00:04:05,789 --> 00:04:08,087
Yeah. Yeah, I'm fine, baby girl.
103
00:04:08,091 --> 00:04:09,617
Are you trying
104
00:04:09,622 --> 00:04:11,223
to tell Daddy something
with all these puppies?
105
00:04:11,227 --> 00:04:13,391
Yeah. They're more
best friends than him,
106
00:04:13,396 --> 00:04:14,828
which is kind of sad,
but it's just 'cause
107
00:04:14,832 --> 00:04:16,362
he's a little bit younger.
108
00:04:16,366 --> 00:04:17,766
I think his name should be, like...
109
00:04:19,335 --> 00:04:21,399
Yo! Hey!
110
00:04:21,404 --> 00:04:23,469
Excuse me? Uh, excuse me.
111
00:04:23,474 --> 00:04:26,105
You mind holding off on the
work till we're back inside?
112
00:04:26,109 --> 00:04:27,640
I'll be done in a minute.
113
00:04:27,644 --> 00:04:29,141
She's a terrier.
114
00:04:29,146 --> 00:04:30,909
- Her best friend...
- Hey!
115
00:04:30,914 --> 00:04:32,310
- Hey!
- Ray.
116
00:04:32,315 --> 00:04:33,678
- Raymond!
- Hey, I told you...
117
00:04:33,683 --> 00:04:34,913
Raymond.
118
00:04:36,085 --> 00:04:38,620
Please. You're scaring her.
119
00:04:47,430 --> 00:04:50,466
I'm sorry. I'm sorry.
120
00:04:56,172 --> 00:04:58,035
Used some, uh...
121
00:04:58,040 --> 00:05:00,004
I used some orange bitters
in here this time.
122
00:05:00,009 --> 00:05:01,339
Ooh, fancy.
123
00:05:01,344 --> 00:05:03,441
- Can I try?
- Mm-hmm.
124
00:05:03,446 --> 00:05:06,077
All right. Cheers.
125
00:05:06,082 --> 00:05:07,645
- Cheers.
- Mm-hmm.
126
00:05:07,650 --> 00:05:09,180
Mmm.
127
00:05:09,185 --> 00:05:11,583
That's a good old-fashioned.
128
00:05:11,588 --> 00:05:13,718
- Hmm.
- You finally got it dialed in, babe.
129
00:05:13,723 --> 00:05:16,752
Thanks to finally having
some free time from Bravo.
130
00:05:16,757 --> 00:05:19,688
- Mm.
- Jason's trial was pretty inconvenient for us.
131
00:05:19,693 --> 00:05:21,694
I mean, I always imagined
moving in together would mean
132
00:05:21,698 --> 00:05:24,091
more together, but
we have plenty of time
133
00:05:24,096 --> 00:05:25,296
to make this place ours.
134
00:05:25,301 --> 00:05:27,102
I understand that you had
to be there for Jason.
135
00:05:27,106 --> 00:05:28,406
He's not just your team leader.
136
00:05:28,411 --> 00:05:30,711
Yeah. No, sure, I...
137
00:05:30,716 --> 00:05:32,467
I look up to him as an operator,
138
00:05:32,472 --> 00:05:33,872
but I told you, you know,
139
00:05:33,877 --> 00:05:35,773
Ray's got the home front
balance that I want.
140
00:05:35,778 --> 00:05:38,342
So, you're gonna operate like Jason
141
00:05:38,347 --> 00:05:41,312
- and domesticate like Ray?
- Mm-hmm.
142
00:05:41,317 --> 00:05:42,814
All right.
143
00:05:44,821 --> 00:05:47,118
All right, so,
144
00:05:47,123 --> 00:05:49,420
back to the big plan here.
145
00:05:49,425 --> 00:05:51,792
We ply Dr. Waters and
his wife with booze
146
00:05:51,797 --> 00:05:53,425
so he'll put you on the
curriculum committee.
147
00:05:53,429 --> 00:05:55,126
Well, hopefully, my, uh, track record
148
00:05:55,131 --> 00:05:56,662
in the English department will do that.
149
00:05:56,666 --> 00:05:58,263
Cocktails can't hurt.
150
00:05:58,268 --> 00:06:00,899
Neither will your, uh,
dazzling personality.
151
00:06:00,904 --> 00:06:03,568
Well, I've been reading up
on my Flannery O'Connor, so...
152
00:06:03,573 --> 00:06:05,637
Things we do for love.
153
00:06:05,642 --> 00:06:07,640
If only bourbon would solve
how to make this place
154
00:06:07,644 --> 00:06:10,341
into an acceptable dining area.
155
00:06:10,346 --> 00:06:12,411
Maybe we should just make
a reservation somewhere.
156
00:06:12,415 --> 00:06:13,578
- You know?
- No.
157
00:06:13,583 --> 00:06:15,146
You promised him a home-cooked meal
158
00:06:15,151 --> 00:06:16,549
in your new place, and
we're gonna deliver.
159
00:06:16,553 --> 00:06:18,316
Okay?
160
00:06:24,060 --> 00:06:26,190
Thought you went home.
161
00:06:26,195 --> 00:06:28,326
I did.
162
00:06:28,331 --> 00:06:31,663
After all that waiting
around during your trial,
163
00:06:31,668 --> 00:06:35,600
I realized I needed to knock
the rust off in the gym.
164
00:06:35,605 --> 00:06:37,706
That the only rust that
needs knocking off?
165
00:06:38,908 --> 00:06:40,642
Jordan's in my rearview.
166
00:06:41,744 --> 00:06:43,908
So is Raqqa Jacques,
the trial, all of it.
167
00:06:43,913 --> 00:06:45,276
I'm front-sight focused.
168
00:06:45,281 --> 00:06:47,845
- You slayed your dragon.
- Yours, too.
169
00:06:47,850 --> 00:06:50,752
- About damn time we found the next one, huh?
- Yeah.
170
00:06:52,221 --> 00:06:56,654
Hey, you keep in touch
with, uh, Papadakis?
171
00:06:56,659 --> 00:06:59,324
- Theo?
- Yeah.
172
00:06:59,329 --> 00:07:01,192
We exchange texts every
once in a while. Why?
173
00:07:01,197 --> 00:07:02,927
Yeah, he wrote me this, uh, letter
174
00:07:02,932 --> 00:07:04,826
for the, uh, "good sailor" book.
175
00:07:04,831 --> 00:07:07,031
Ah, and after being
sequestered during the trial,
176
00:07:07,036 --> 00:07:08,634
you realized how much
it sucks being alone
177
00:07:08,638 --> 00:07:09,801
without your brothers.
178
00:07:09,806 --> 00:07:11,569
Yeah, he was, uh...
179
00:07:11,574 --> 00:07:15,143
He was there for me, and I just
wish I had been there for him.
180
00:07:16,746 --> 00:07:20,775
It's not exactly like you
to look at the past, brother.
181
00:07:20,780 --> 00:07:22,280
Yeah.
182
00:07:22,285 --> 00:07:25,083
Trial just brought things up in me.
183
00:07:25,088 --> 00:07:27,852
Guilt, grief, remorse.
184
00:07:27,857 --> 00:07:29,658
Team guy buried treasure.
185
00:07:30,627 --> 00:07:32,290
Kind that don't make us rich, right?
186
00:07:32,295 --> 00:07:34,826
Theo's letter meant something to me.
187
00:07:34,831 --> 00:07:36,698
Helped me lighten the load.
188
00:07:37,734 --> 00:07:39,564
Well, if it means that much to you,
189
00:07:39,569 --> 00:07:41,099
he's up in Seaford.
190
00:07:41,104 --> 00:07:43,138
About an hour away.
191
00:08:04,594 --> 00:08:05,757
Theo.
192
00:08:05,762 --> 00:08:08,192
Hey.
193
00:08:08,197 --> 00:08:10,632
- It's been a long time.
- Yeah.
194
00:08:12,435 --> 00:08:14,298
Here you go.
195
00:08:14,303 --> 00:08:16,534
- Here.
- Thanks, man. Cheers.
196
00:08:16,539 --> 00:08:18,936
Here's to, uh, Bravo, past and present.
197
00:08:18,941 --> 00:08:20,638
But mostly past.
198
00:08:20,643 --> 00:08:22,240
Have a seat.
199
00:08:22,245 --> 00:08:24,842
How're my former teammates?
200
00:08:24,847 --> 00:08:28,413
Sonny and Ray are the only ones left?
201
00:08:28,418 --> 00:08:29,747
Well, Sonny, he's, uh...
202
00:08:29,752 --> 00:08:31,149
Look at that.
203
00:08:31,154 --> 00:08:32,850
Sonny's having a kid.
204
00:08:32,855 --> 00:08:34,519
A kid?
205
00:08:34,524 --> 00:08:36,554
And, uh, Ray, well...
206
00:08:36,559 --> 00:08:38,593
He's still den mother?
207
00:08:40,396 --> 00:08:43,127
- Pretty much.
- Yeah.
208
00:08:43,132 --> 00:08:45,196
I heard about his captivity.
209
00:08:45,201 --> 00:08:47,899
- How's he holding up?
- He's good. He's good. You know,
210
00:08:47,904 --> 00:08:50,935
all that training that we do
helped get him through it,
211
00:08:50,940 --> 00:08:52,004
so he's gonna be all right.
212
00:08:52,008 --> 00:08:54,338
- Ignore and override?
- Ignore and override.
213
00:08:54,343 --> 00:08:55,944
Yeah.
214
00:09:00,083 --> 00:09:01,412
Look, I, uh...
215
00:09:01,417 --> 00:09:03,981
I really a-appreciate the...
216
00:09:03,986 --> 00:09:05,883
that letter you wrote me.
217
00:09:05,888 --> 00:09:07,619
Means a lot.
218
00:09:07,624 --> 00:09:09,583
The least I could do
for the best door-kicker
219
00:09:09,588 --> 00:09:10,588
I've ever worked with.
220
00:09:10,593 --> 00:09:13,624
That's high praise coming
from the one teammate
221
00:09:13,629 --> 00:09:15,893
I couldn't catch on the O-Course.
222
00:09:15,898 --> 00:09:19,197
Think I was fast then,
you should see me now.
223
00:09:20,903 --> 00:09:22,834
Half the man,
224
00:09:22,839 --> 00:09:24,506
twice the frogman.
225
00:09:25,508 --> 00:09:27,505
It was Afghanistan.
226
00:09:27,510 --> 00:09:29,640
Zhari District.
227
00:09:29,645 --> 00:09:31,709
October 2013.
228
00:09:31,714 --> 00:09:33,811
You were chasing down some Talimonster.
229
00:09:33,816 --> 00:09:34,912
Grenade in the hallway.
230
00:09:34,917 --> 00:09:36,748
- Bad deal.
- You did your job.
231
00:09:36,753 --> 00:09:38,716
Bagged the HVT, got me home.
232
00:09:38,721 --> 00:09:41,953
Well, most of me.
233
00:09:43,626 --> 00:09:45,590
So, how long has it been?
234
00:09:45,595 --> 00:09:48,526
Geez, seems like... When's
the last time I saw you?
235
00:09:48,531 --> 00:09:51,125
You can't remember that,
but you can remember
236
00:09:51,130 --> 00:09:52,930
the worst day of my life perfectly?
237
00:09:54,804 --> 00:09:57,235
Uh...
238
00:09:57,240 --> 00:09:59,337
The last time I saw you,
239
00:09:59,342 --> 00:10:01,172
I invited you over for a barbecue,
240
00:10:01,177 --> 00:10:02,940
celebrate my new leg.
241
00:10:02,945 --> 00:10:05,276
You never showed.
242
00:10:05,281 --> 00:10:07,311
Well, I'm here now.
243
00:10:08,718 --> 00:10:11,249
Jameelah's finally asleep.
244
00:10:11,254 --> 00:10:13,417
I told her you were under
a lot of stress at work.
245
00:10:13,422 --> 00:10:15,620
She asked me what made it
different than other times.
246
00:10:15,625 --> 00:10:17,789
I didn't know what to say.
247
00:10:17,794 --> 00:10:19,357
I'm okay, Naima.
248
00:10:19,362 --> 00:10:21,392
- I promise.
- It's one thing to hide
249
00:10:21,397 --> 00:10:23,028
you're sleeping down here from the kids,
250
00:10:23,032 --> 00:10:24,529
but now you're scaring them.
251
00:10:24,534 --> 00:10:26,031
I'm just wound up from
the trial, that's all.
252
00:10:26,035 --> 00:10:27,732
You haven't been right for weeks now.
253
00:10:27,737 --> 00:10:28,970
We haven't been right.
254
00:10:30,973 --> 00:10:32,403
If you're not going to talk to me,
255
00:10:32,408 --> 00:10:34,068
then you need to talk to someone.
256
00:10:34,073 --> 00:10:35,573
I...
257
00:10:35,578 --> 00:10:37,775
Been there. Okay, baby?
258
00:10:37,780 --> 00:10:40,178
I've checked all those boxes
with the Navy shrinks
259
00:10:40,183 --> 00:10:41,613
and been declared fit to operate, okay?
260
00:10:41,617 --> 00:10:43,881
"Fit to operate" isn't the same thing
261
00:10:43,886 --> 00:10:45,320
as "fit to live with".
262
00:10:48,024 --> 00:10:49,658
Maybe it's better if I'm gone.
263
00:11:04,400 --> 00:11:07,200
I never could stop myself
from tinkering with my gear.
264
00:11:07,205 --> 00:11:10,105
- Yeah.
- Hawking knives was a logical next step.
265
00:11:10,110 --> 00:11:12,140
You know what, seems
like business is good.
266
00:11:12,145 --> 00:11:14,543
Mm. Kept me busy.
267
00:11:14,548 --> 00:11:16,044
Needed that.
268
00:11:16,049 --> 00:11:18,146
The transition out of the
teams... was that rough?
269
00:11:18,151 --> 00:11:21,583
Uh, I lost my leg, lost my
brothers, lost the chaos.
270
00:11:21,588 --> 00:11:23,218
- Chaos.
- Yeah.
271
00:11:23,223 --> 00:11:27,422
Took me a long time to realize
I needed to forgive myself.
272
00:11:27,427 --> 00:11:28,523
For what?
273
00:11:28,528 --> 00:11:31,226
Things we saw, things we did.
274
00:11:31,231 --> 00:11:33,428
I know we were on the
right side of things,
275
00:11:33,433 --> 00:11:36,198
but doesn't mean everything
we did feels right.
276
00:11:36,203 --> 00:11:37,699
You know what chaps my ass?
277
00:11:37,704 --> 00:11:40,502
Ancient cultures, the
Greeks, the samurai,
278
00:11:40,507 --> 00:11:42,871
they knew that they had
to sanitize their warriors
279
00:11:42,876 --> 00:11:44,372
after battle to help them heal.
280
00:11:44,377 --> 00:11:45,640
But not here.
281
00:11:45,645 --> 00:11:49,211
Public doesn't want to see
the things that we can't unsee.
282
00:11:49,216 --> 00:11:52,280
I mean, it's like, "Thank
you for your service.
283
00:11:52,285 --> 00:11:54,049
Good luck restoring your soul".
284
00:11:54,054 --> 00:11:55,717
Well, amen to that.
285
00:11:55,722 --> 00:11:57,552
Seems like you figured it out though.
286
00:11:57,557 --> 00:12:00,288
Yeah, would've been easier if
I wasn't popping oxy every day.
287
00:12:01,361 --> 00:12:02,792
Was that a parting gift from your leg?
288
00:12:02,796 --> 00:12:04,260
No, man.
289
00:12:04,264 --> 00:12:07,199
I was actually using a lot
more while I was on Bravo.
290
00:12:09,136 --> 00:12:10,932
I never noticed.
291
00:12:10,937 --> 00:12:13,272
Because you didn't want to.
292
00:12:14,274 --> 00:12:15,804
You saw what you wanted:
293
00:12:15,809 --> 00:12:17,439
mission success.
294
00:12:17,444 --> 00:12:18,807
I don't think that's fair.
295
00:12:18,812 --> 00:12:21,977
Man, I was pumping more
pills than Big Pharma.
296
00:12:21,982 --> 00:12:24,146
And as long as I was pulling
my weight downrange,
297
00:12:24,151 --> 00:12:25,613
that's all you cared about.
298
00:12:25,618 --> 00:12:26,649
I'm saying, as the team leader,
299
00:12:26,653 --> 00:12:28,783
it's my job to make sure
that my men get home safe.
300
00:12:28,788 --> 00:12:29,885
Look, brother,
301
00:12:29,890 --> 00:12:31,987
I forgave you a long time ago.
302
00:12:31,992 --> 00:12:35,223
I learned not to expect you to
be something that you're not.
303
00:12:35,228 --> 00:12:36,595
What do you mean by that?
304
00:12:38,431 --> 00:12:42,164
You weren't personally
invested in my issues.
305
00:12:42,169 --> 00:12:44,332
You were my team leader,
306
00:12:44,337 --> 00:12:46,205
nothing more.
307
00:12:59,119 --> 00:13:00,920
Hey.
308
00:13:01,888 --> 00:13:05,120
Never seen you hang that
anywhere that wasn't a C-17.
309
00:13:05,125 --> 00:13:08,260
S.A. busywork kept me after hours.
310
00:13:09,896 --> 00:13:12,994
Decided to crashed here as not
to bother the family, you know?
311
00:13:12,999 --> 00:13:14,663
Yeah.
312
00:13:14,668 --> 00:13:17,499
You, uh...
313
00:13:17,504 --> 00:13:19,972
you always bring a go bag
when you work late?
314
00:13:24,511 --> 00:13:26,274
I, uh...
315
00:13:26,279 --> 00:13:28,109
needed some space to cool off.
316
00:13:28,114 --> 00:13:30,616
You'll learn that soon enough.
317
00:13:34,654 --> 00:13:37,152
Hey, why don't you come crash with us.
318
00:13:37,157 --> 00:13:40,121
Come on, man. DEVGRU sleepover's
a lonely straw to pull.
319
00:13:40,126 --> 00:13:41,790
Uh...
320
00:13:41,795 --> 00:13:43,792
You and Stella should be enjoying
321
00:13:43,797 --> 00:13:45,460
the perks of cohabitation.
322
00:13:45,465 --> 00:13:46,861
I'm not gonna impose on that.
323
00:13:46,866 --> 00:13:48,563
Come on.
324
00:13:48,568 --> 00:13:49,702
She won't mind.
325
00:13:50,866 --> 00:13:52,166
Come on, dude.
326
00:13:52,171 --> 00:13:53,936
Naima would kill me if
I let you sleep in here
327
00:13:53,940 --> 00:13:55,608
with Sonny's nasty-ass laundry pile.
328
00:14:00,046 --> 00:14:01,610
- All right.
- All right?
329
00:14:01,615 --> 00:14:03,545
Yeah.
330
00:14:11,424 --> 00:14:12,854
Lieutenant Davis.
331
00:14:12,859 --> 00:14:14,789
After the disappointing news of Echo,
332
00:14:14,794 --> 00:14:17,792
I think I have something
promising to pass along.
333
00:14:17,797 --> 00:14:19,465
An opportunity.
334
00:14:20,834 --> 00:14:21,863
At SOCOM?
335
00:14:21,868 --> 00:14:23,528
You'd be serving every Tier One asset
336
00:14:23,533 --> 00:14:24,833
in the United States military.
337
00:14:24,838 --> 00:14:26,534
I'd hate to lose you, but, uh,
338
00:14:26,539 --> 00:14:28,069
once-in-a-career opening.
339
00:14:28,074 --> 00:14:29,771
Yes, sir. It is.
340
00:14:29,776 --> 00:14:32,340
Course, you'd have to
leave Virginia Beach.
341
00:14:32,345 --> 00:14:33,746
Do you have a problem with that?
342
00:14:37,083 --> 00:14:39,752
No. No problem at all, sir.
343
00:14:41,254 --> 00:14:44,957
You know, SOCOM would be,
uh, very lucky to have you.
344
00:14:46,726 --> 00:14:49,324
So I hope you consider it.
345
00:14:49,329 --> 00:14:51,326
Thank you.
346
00:14:51,331 --> 00:14:53,895
- Sir.
- Master Chief.
347
00:14:53,900 --> 00:14:55,434
Yeah.
348
00:15:00,907 --> 00:15:02,637
I just overhead. SOCOM?
349
00:15:02,642 --> 00:15:04,142
Wow. You would, uh...
350
00:15:04,147 --> 00:15:06,408
You'd leave Bravo, with
all-all your history here?
351
00:15:06,413 --> 00:15:08,943
Honestly, the history's the why.
352
00:15:08,948 --> 00:15:11,446
I mean, I started out
changing batteries on NODs,
353
00:15:11,451 --> 00:15:14,349
and now I'm responsible for
sending you all into the fire.
354
00:15:14,354 --> 00:15:15,984
After all this time,
355
00:15:15,989 --> 00:15:17,619
you're more than just operators.
356
00:15:17,624 --> 00:15:18,891
You're family.
357
00:15:21,294 --> 00:15:23,958
Job would be a lot easier if we aren't.
358
00:15:23,963 --> 00:15:25,460
The job would be a lot easier
359
00:15:25,465 --> 00:15:28,300
if I could see everyone
as their call signs first.
360
00:15:29,903 --> 00:15:32,300
I wish I was more like you, Jason,
361
00:15:32,305 --> 00:15:34,506
but I'm not.
362
00:15:44,017 --> 00:15:45,447
Oh!
363
00:15:45,452 --> 00:15:47,015
Like what you done with the place.
364
00:15:47,020 --> 00:15:48,116
Thanks.
365
00:15:48,121 --> 00:15:49,751
I can take zero credit.
366
00:15:52,826 --> 00:15:54,122
Hi, honey.
367
00:15:54,127 --> 00:15:55,223
- Hey.
- Hey.
368
00:15:55,228 --> 00:15:56,558
- Mwah.
- Mwah.
369
00:15:56,563 --> 00:15:58,560
- Hello. Welcome.
- Hey. Hey.
370
00:15:58,565 --> 00:16:00,232
Come here.
371
00:16:01,301 --> 00:16:03,165
Come on. Uh, make yourself at home.
372
00:16:03,169 --> 00:16:04,999
It's already kind of you to take me in.
373
00:16:05,004 --> 00:16:06,368
I don't need a five-star spread.
374
00:16:06,373 --> 00:16:08,574
Oh, well, you're lucky, 'cause
I don't usually make one.
375
00:16:09,576 --> 00:16:12,173
This is not for me. I'm intruding.
376
00:16:12,178 --> 00:16:13,708
I had a work thing scheduled,
377
00:16:13,713 --> 00:16:15,543
and everything was halfway there anyway
378
00:16:15,547 --> 00:16:17,046
when Clay called and said
that you were coming.
379
00:16:17,050 --> 00:16:19,247
So I just figured it'd be
easier to finish the thought.
380
00:16:19,252 --> 00:16:23,218
Plus, it's better that our first
guest should be family, right?
381
00:16:23,223 --> 00:16:25,353
I don't want to put you guys out.
382
00:16:25,358 --> 00:16:26,521
You're not putting us out.
383
00:16:26,526 --> 00:16:28,890
Plus, I get to test out the menu.
384
00:16:28,895 --> 00:16:30,125
On you.
385
00:16:30,130 --> 00:16:32,360
Work out the kinks.
386
00:16:32,365 --> 00:16:35,363
But you should maybe call Naima
and tell her that you're here.
387
00:16:35,368 --> 00:16:36,464
She-she must be worried.
388
00:16:36,469 --> 00:16:37,866
Yeah, she probably is.
389
00:16:37,871 --> 00:16:39,134
I'll give her a call.
390
00:16:39,139 --> 00:16:40,773
Okay.
391
00:16:50,350 --> 00:16:51,980
I'm sorry about...
392
00:16:51,985 --> 00:16:54,215
- about dinner with...
- No, no, no, no, no.
393
00:16:54,220 --> 00:16:56,785
Just two months ago, I
held Naima's hand as she...
394
00:16:56,790 --> 00:16:59,454
faced the reality of maybe
never seeing Ray alive again.
395
00:16:59,459 --> 00:17:02,223
And now he's sleeping on our couch.
396
00:17:02,228 --> 00:17:04,797
It puts things in perspective.
397
00:17:08,034 --> 00:17:10,098
Gentlemen, apologies
for the short notice,
398
00:17:10,103 --> 00:17:11,799
but Charlie Team has been stood down
399
00:17:11,804 --> 00:17:14,269
after their OIC was
injured in a car accident.
400
00:17:14,274 --> 00:17:16,905
You will deploy in their
place for eight weeks.
401
00:17:16,910 --> 00:17:18,373
Wheels up at 2000.
402
00:17:18,378 --> 00:17:20,074
We're leaving for two months,
403
00:17:20,079 --> 00:17:21,242
no warning?
404
00:17:21,247 --> 00:17:22,811
The old Tier One heads-up.
405
00:17:22,816 --> 00:17:23,816
Where we headed?
406
00:17:23,821 --> 00:17:24,913
Northwest Africa
407
00:17:24,918 --> 00:17:26,114
and the Sahel.
408
00:17:26,119 --> 00:17:27,316
I lived there with my grandparents.
409
00:17:27,320 --> 00:17:29,450
They were missionaries.
Area's rife with tribalism,
410
00:17:29,455 --> 00:17:30,685
corruption and terrorism.
411
00:17:30,690 --> 00:17:33,521
Turning the region into a new
playground for AQ and ISIS.
412
00:17:33,526 --> 00:17:34,857
Continent's natural resources
413
00:17:34,861 --> 00:17:36,858
have appeal to global superpowers, too.
414
00:17:36,863 --> 00:17:39,463
Russia and China have each taken
their own bites of the apple
415
00:17:39,468 --> 00:17:40,968
over the past two decades.
416
00:17:40,973 --> 00:17:43,197
They've traded weapons
and infrastructure
417
00:17:43,202 --> 00:17:45,200
for mineral rights and political power
418
00:17:45,205 --> 00:17:47,101
in at least a dozen developing nations.
419
00:17:47,106 --> 00:17:48,770
And after the drawdown in Afghanistan,
420
00:17:48,775 --> 00:17:50,972
this is SOCOM's next primary AO.
421
00:17:50,977 --> 00:17:53,575
Your tasking while deployed
will be degrading
422
00:17:53,580 --> 00:17:55,944
the military capabilities of Boko Haram,
423
00:17:55,949 --> 00:17:58,613
which have increased
significantly in recent months.
424
00:17:58,618 --> 00:18:00,282
Yeah, they've been
running around unchecked
425
00:18:00,286 --> 00:18:01,683
for over a decade.
426
00:18:01,688 --> 00:18:03,518
It's time we get reacquainted with 'em.
427
00:18:03,523 --> 00:18:04,986
Warrant Officer Perry,
428
00:18:04,991 --> 00:18:06,489
you'll be read in on
the Ops Order en route.
429
00:18:06,493 --> 00:18:09,357
Roger that. But, um,
where exactly is "there"?
430
00:18:09,362 --> 00:18:10,859
There are no bases in Western Africa.
431
00:18:10,864 --> 00:18:12,957
No. But there is the USS Keating
432
00:18:12,962 --> 00:18:14,763
sailing off the coast of Nigeria.
433
00:18:14,767 --> 00:18:16,130
Oh, come on, man.
434
00:18:16,135 --> 00:18:18,032
Seriously, I did not join the Navy
435
00:18:18,037 --> 00:18:19,394
to end up on a damn ship.
436
00:18:19,398 --> 00:18:21,169
Well, at least it's not
a submarine, Sonny.
437
00:18:21,174 --> 00:18:23,339
Well, it's not the Navy
without the water, Sonny.
438
00:18:23,343 --> 00:18:25,110
So, time to sink or swim.
439
00:18:30,800 --> 00:18:32,100
- All right, boys.
- Yeah, man.
440
00:18:43,248 --> 00:18:44,311
Sonny, you good?
441
00:18:44,316 --> 00:18:46,480
Yeah. You know, uh,
442
00:18:46,485 --> 00:18:49,283
can't say that spending
the next eight weeks
443
00:18:49,288 --> 00:18:52,452
nuts-to-butts with my fellow
sailors has got me all tingly.
444
00:18:52,457 --> 00:18:56,490
Yeah. Yeah, you know, uh...
445
00:18:56,495 --> 00:18:58,992
It's a good thing that you're
missing this baby shower.
446
00:18:58,997 --> 00:19:01,428
I mean, outside the wire,
that's your happy place.
447
00:19:03,402 --> 00:19:05,699
I would much rather
be at the baby shower
448
00:19:05,704 --> 00:19:08,769
than taking Navy showers.
449
00:19:08,774 --> 00:19:10,003
Besides, uh,
450
00:19:10,008 --> 00:19:11,471
Hannah's due in six weeks,
451
00:19:11,476 --> 00:19:13,240
and even I can do the math.
452
00:19:13,245 --> 00:19:14,808
This is your job, man.
453
00:19:14,813 --> 00:19:16,143
Don't beat yourself up.
454
00:19:16,148 --> 00:19:17,544
- Yeah. Right?
- Yeah.
455
00:19:17,549 --> 00:19:21,181
I'm, uh, better equipped
to be a executioner
456
00:19:21,186 --> 00:19:22,553
than a nurturer anyway.
457
00:19:24,089 --> 00:19:26,086
Look, man, I-I know how you feel.
458
00:19:26,091 --> 00:19:29,694
I do. I-I wasn't always
there for my kids either.
459
00:19:30,696 --> 00:19:32,993
You know, one thing you
could do is update your will.
460
00:19:32,998 --> 00:19:34,494
Yeah. Update your will.
461
00:19:34,499 --> 00:19:36,663
In case you get killed
over there, then...
462
00:19:36,668 --> 00:19:38,665
your kid has all your benefits.
463
00:19:38,670 --> 00:19:40,534
- Right. Might-might as well, uh...
- Yeah.
464
00:19:40,539 --> 00:19:43,370
be good for something anyway, right?
465
00:19:43,375 --> 00:19:44,638
Okay.
466
00:19:44,643 --> 00:19:46,239
That's a good chat.
467
00:19:46,244 --> 00:19:47,975
Good chat.
468
00:19:47,980 --> 00:19:49,543
And by the time I'm back,
469
00:19:49,548 --> 00:19:51,979
you'll be a member of
the curriculum committee.
470
00:19:51,984 --> 00:19:54,214
Without you playing
bartender tomorrow night,
471
00:19:54,219 --> 00:19:56,253
I am not so sure.
472
00:19:57,489 --> 00:20:00,053
I hate leaving when
we're just settling in.
473
00:20:00,058 --> 00:20:01,288
Yeah.
474
00:20:01,293 --> 00:20:03,020
Have to learn how to handle
things without you.
475
00:20:03,024 --> 00:20:04,024
Might as well start now.
476
00:20:04,029 --> 00:20:05,763
- Right?
- Mm.
477
00:20:08,066 --> 00:20:09,963
- Did you hear anything about Ray?
- Uh...
478
00:20:09,968 --> 00:20:12,599
Yeah, he was... he was headed
home to make things right
479
00:20:12,604 --> 00:20:13,734
before we take off.
480
00:20:13,739 --> 00:20:15,840
Hope it's something they
can fix in a few hours.
481
00:20:17,743 --> 00:20:19,906
They've made it work for years.
482
00:20:19,911 --> 00:20:21,141
My money's on them.
483
00:20:21,146 --> 00:20:22,847
If they can't make it, who can?
484
00:20:28,987 --> 00:20:31,017
Here we go. Ah, there it is!
485
00:20:32,257 --> 00:20:35,155
Meet the, uh, famous Cerberus.
486
00:20:35,160 --> 00:20:37,691
I appreciate you, uh, taking care of him
487
00:20:37,696 --> 00:20:39,092
- while I'm away.
- Yeah.
488
00:20:39,097 --> 00:20:41,728
Will be good to have
some company around here.
489
00:20:41,733 --> 00:20:46,299
Might help me find the
next former Mrs. Papadakis.
490
00:20:46,304 --> 00:20:47,538
You know, uh...
491
00:20:48,573 --> 00:20:50,474
I should've been there
for you after the injury.
492
00:20:51,476 --> 00:20:53,540
And I wasn't.
493
00:20:53,545 --> 00:20:55,042
And I'm sorry about that.
494
00:20:55,047 --> 00:20:57,410
And that guilt made you feel
495
00:20:57,415 --> 00:20:59,713
like some companionship
might do me some good?
496
00:20:59,718 --> 00:21:01,415
He's more than a companion.
497
00:21:01,420 --> 00:21:03,283
That's a national treasure right there.
498
00:21:03,288 --> 00:21:05,185
Hope some of that greatness
499
00:21:05,190 --> 00:21:06,253
rubs off on you.
500
00:21:07,959 --> 00:21:10,924
Yeah, I'll-I'll take it. I'll take it.
501
00:21:10,929 --> 00:21:12,492
But I don't need your help right now.
502
00:21:12,497 --> 00:21:14,332
Your teammates do.
503
00:21:15,500 --> 00:21:17,631
My teammates know I have their six.
504
00:21:17,636 --> 00:21:19,266
Yeah.
505
00:21:19,271 --> 00:21:21,968
But being a SEAL was all I knew.
506
00:21:21,973 --> 00:21:23,804
And my reentry process
507
00:21:23,809 --> 00:21:26,540
after my injury would've been
a hell of a lot smoother
508
00:21:26,545 --> 00:21:30,143
without a busted marriage
and popping pills.
509
00:21:30,148 --> 00:21:32,345
And all that baggage
that comes from war...
510
00:21:32,350 --> 00:21:35,653
it just doesn't go away when you stop.
511
00:21:36,688 --> 00:21:39,686
Easiest part about being
an operator happens
512
00:21:39,691 --> 00:21:41,254
outside the wire.
513
00:21:41,259 --> 00:21:43,957
So if you really want
to protect your brothers,
514
00:21:43,962 --> 00:21:48,032
you can't just be their sheepdog
when you're downrange.
515
00:21:49,634 --> 00:21:51,669
Yeah.
516
00:21:53,805 --> 00:21:56,002
Nothing like a diabetic coma
to send me off right, huh?
517
00:21:56,007 --> 00:21:58,505
Well, you did let RJ make your sundae.
518
00:21:58,510 --> 00:22:00,707
Kid's got zero impulse control.
519
00:22:00,712 --> 00:22:02,713
His mama's sweet tooth.
520
00:22:05,350 --> 00:22:07,214
Hey, um...
521
00:22:07,219 --> 00:22:10,383
listen, baby, I'm...
522
00:22:10,388 --> 00:22:14,154
I'm-I'm sorry for
blowing up the other day.
523
00:22:14,159 --> 00:22:16,823
It's just with my ops going sideways
524
00:22:16,828 --> 00:22:19,359
and being away from this family, I...
525
00:22:19,364 --> 00:22:22,229
I feel like I'm coming
up short on all fronts.
526
00:22:22,234 --> 00:22:24,264
Which is why I keep telling
you I'm here to help.
527
00:22:24,269 --> 00:22:26,937
No, baby. It's on me
to handle my business.
528
00:22:30,108 --> 00:22:32,172
Hey, but...
529
00:22:32,177 --> 00:22:35,375
we'll work the problem when I'm back.
530
00:22:35,380 --> 00:22:37,681
Together.
531
00:22:40,252 --> 00:22:41,786
Yeah.
532
00:22:52,490 --> 00:22:54,520
I got that damn butterscotch
taste in my mouth.
533
00:22:54,525 --> 00:22:55,993
You got any mints?
534
00:22:57,502 --> 00:22:59,103
What the hell?
535
00:23:01,039 --> 00:23:03,107
What's this cash for?
536
00:23:06,845 --> 00:23:08,809
In case of any problems.
537
00:23:08,814 --> 00:23:10,681
Problems like what?
538
00:23:15,954 --> 00:23:17,988
Oh.
539
00:23:19,224 --> 00:23:21,358
I see.
540
00:23:24,062 --> 00:23:25,725
I'm the problem.
541
00:23:25,730 --> 00:23:27,627
No, Ray.
542
00:23:27,632 --> 00:23:31,932
The problem's whatever you've
bottled up inside since Tunisia.
543
00:23:31,937 --> 00:23:33,367
I've tried to be patient,
544
00:23:33,372 --> 00:23:35,669
but losing it on our neighbor
in front of Jameelah?
545
00:23:35,674 --> 00:23:37,470
You're like a time bomb.
546
00:23:37,475 --> 00:23:38,826
And I won't let our kids get caught
547
00:23:38,830 --> 00:23:40,998
in the explosion when you go off.
548
00:23:45,083 --> 00:23:47,080
Problem solved.
549
00:23:47,085 --> 00:23:49,453
You won't have to worry
about me for two months.
550
00:23:55,160 --> 00:23:56,790
You know I had a streak going?
551
00:23:56,795 --> 00:23:57,925
Most consecutive deployments
552
00:23:57,930 --> 00:24:00,094
in the teams not on a ship. Yeah.
553
00:24:00,099 --> 00:24:03,263
I am the Cal Ripken of
sticking to dry land.
554
00:24:03,268 --> 00:24:05,232
Hey, can you do me a favor please
555
00:24:05,237 --> 00:24:07,133
and tell Clay that we're done
556
00:24:07,138 --> 00:24:10,270
so he stops inadvertently
pouring salt in our wounds?
557
00:24:10,275 --> 00:24:12,472
Our wounds? Well, this is the first
558
00:24:12,477 --> 00:24:14,240
non-work-related conversation we've had.
559
00:24:14,245 --> 00:24:15,976
Of course. I mean, it's hard coming
560
00:24:15,981 --> 00:24:17,677
to work with you...
561
00:24:17,682 --> 00:24:20,046
If we're gonna be cooped
up on a ship together,
562
00:24:20,051 --> 00:24:22,282
boundaries are even more important.
563
00:24:22,287 --> 00:24:24,985
Well, we're still friends, ain't we?
564
00:24:24,990 --> 00:24:27,454
Friends is a gateway for us.
565
00:24:27,459 --> 00:24:29,526
We got to be mature about this.
566
00:24:36,735 --> 00:24:40,934
So, uh, Stella okay
with you blowing out?
567
00:24:40,939 --> 00:24:43,837
Yeah. Yeah, no, I guess so.
568
00:24:43,842 --> 00:24:45,705
She's good.
569
00:24:45,710 --> 00:24:46,840
Hey, Ray.
570
00:24:46,845 --> 00:24:48,945
- Yo.
- First deployment I can remember
571
00:24:48,950 --> 00:24:50,480
us not walking on together.
572
00:24:50,485 --> 00:24:52,546
Sorry. Family wanted every
second I could give them.
573
00:24:52,550 --> 00:24:54,180
Never gets easier, does it?
574
00:24:54,185 --> 00:24:56,850
Getting yanked from the
home front with no warning
575
00:24:56,855 --> 00:24:57,855
is never easy.
576
00:24:57,860 --> 00:25:00,020
Well, it's not Bravo's first rodeo.
577
00:25:00,025 --> 00:25:01,855
Let's hope so.
578
00:25:01,860 --> 00:25:04,457
Still a lot of eyes on the team
despite your acquittal.
579
00:25:04,462 --> 00:25:06,260
Bravo needs to keep things
on the straight and narrow
580
00:25:06,264 --> 00:25:07,394
the next eight weeks.
581
00:25:07,399 --> 00:25:08,896
There's anything you
need to worry about,
582
00:25:08,900 --> 00:25:10,030
I'll let you know.
583
00:25:10,035 --> 00:25:14,734
Trust me, my team is primed.
584
00:25:28,100 --> 00:25:31,599
_
585
00:25:35,908 --> 00:25:37,706
Delta, proceed. Cleared for landing.
586
00:26:16,482 --> 00:26:20,280
All righty. You guys are down there.
587
00:26:20,285 --> 00:26:21,915
Officers' berths are this way.
588
00:26:21,920 --> 00:26:23,717
Oh, I see how it is.
589
00:26:23,722 --> 00:26:26,553
Warrant Officer Perry's too good
for his enlisted man racks.
590
00:26:26,558 --> 00:26:28,122
Ready briefing's in an hour.
591
00:26:28,127 --> 00:26:30,161
See you boys then.
592
00:26:35,734 --> 00:26:37,268
Oh.
593
00:26:44,143 --> 00:26:46,974
Oh. Get comfy, boys.
594
00:26:46,979 --> 00:26:48,943
This makes our hooches at
FOB Fenty feel like the Ritz.
595
00:26:48,947 --> 00:26:51,311
That's for sure. Hey, well,
these tight quarters?
596
00:26:51,316 --> 00:26:53,480
No way you're gonna be able to escape
597
00:26:53,485 --> 00:26:55,749
- Full Metal's night terrors.
- You know what's scary?
598
00:26:55,754 --> 00:26:58,318
I don't sleep. Think about that.
599
00:26:59,925 --> 00:27:03,256
Lack of vitamin D, sober as a Mormon,
600
00:27:03,261 --> 00:27:04,558
competing for breathable air.
601
00:27:04,563 --> 00:27:06,727
No free men should live like this.
602
00:27:06,732 --> 00:27:08,896
There's no freedom in the Navy.
603
00:27:08,901 --> 00:27:10,664
All right? You want to get some air?
604
00:27:10,669 --> 00:27:12,433
Go to the gear room,
unload some pallets.
605
00:27:12,438 --> 00:27:14,102
Here, help him out, will you?
Do something with yourselves.
606
00:27:14,106 --> 00:27:15,203
Come on, sunshine, let's go.
607
00:27:15,207 --> 00:27:17,438
Let's turn that frown upside down.
608
00:27:17,443 --> 00:27:19,673
Things looked a little icy
earlier with you and Davis.
609
00:27:19,678 --> 00:27:21,442
- Is everything good?
- Yeah.
610
00:27:21,447 --> 00:27:23,111
I heard about her not
getting the Echo job.
611
00:27:23,115 --> 00:27:25,879
Yeah, the Davis fire is officially out.
612
00:27:25,884 --> 00:27:28,448
Just too many hurdles
for us to jump over.
613
00:27:28,453 --> 00:27:30,317
I'm sorry, man.
614
00:27:30,322 --> 00:27:32,486
Well, you know, once
you're back stateside,
615
00:27:32,491 --> 00:27:34,154
it's a new chapter.
616
00:27:34,159 --> 00:27:35,689
You'll be a dad.
617
00:27:35,694 --> 00:27:38,425
Yeah, except having a kid
618
00:27:38,430 --> 00:27:41,862
and being a dad are two
completely different things.
619
00:27:41,867 --> 00:27:43,397
You can do both.
620
00:27:43,402 --> 00:27:45,966
C-Come on, man.
621
00:27:45,971 --> 00:27:47,702
I mean, you heard what
the guy said about me.
622
00:27:47,706 --> 00:27:50,337
I'm not exactly dad material.
623
00:27:50,342 --> 00:27:53,307
You know, the thing with Davis...
at least I had a fighting chance
624
00:27:53,312 --> 00:27:54,708
of keeping my act together.
625
00:27:54,713 --> 00:27:57,177
There's just no way in hell
626
00:27:57,182 --> 00:27:59,446
my knuckle-dragger ass is gonna be able
627
00:27:59,451 --> 00:28:01,486
to handle this dad thing alone.
628
00:28:03,055 --> 00:28:05,385
Look, Davis was with you
because of who you are,
629
00:28:05,390 --> 00:28:07,592
not who she made you.
630
00:28:09,127 --> 00:28:11,391
Quinn, I need someone to rep Bravo
631
00:28:11,396 --> 00:28:12,659
at General Quarters each day.
632
00:28:12,664 --> 00:28:14,732
- Think you can handle that?
- Yes, sir.
633
00:28:17,336 --> 00:28:20,968
Oh, waking up at the ass crack
of dawn to be Soto's secretary.
634
00:28:20,973 --> 00:28:23,570
The hits keep coming.
635
00:28:23,575 --> 00:28:26,140
That was a show of confidence, man.
636
00:28:26,145 --> 00:28:29,176
Look, Soto's been on you
to step up since he got here.
637
00:28:29,181 --> 00:28:31,479
This might be an opportunity
for you to prove to yourself
638
00:28:31,483 --> 00:28:33,250
that you're more than
just a knuckle-dragger.
639
00:28:35,988 --> 00:28:37,818
Fire Team,
640
00:28:37,823 --> 00:28:41,188
report to training exercises
in seven minutes.
641
00:28:41,193 --> 00:28:43,724
Everyone welcome back Chief
Petty Officer Mina Hassan.
642
00:28:43,729 --> 00:28:44,925
Good to see you all again.
643
00:28:44,930 --> 00:28:46,162
We haven't got our sea legs yet,
644
00:28:46,166 --> 00:28:47,564
and you're already
kicking the hornet's nest?
645
00:28:47,568 --> 00:28:48,919
Yeah, well, there's
really no time to waste,
646
00:28:48,923 --> 00:28:51,120
given the imminent
defection of this man,
647
00:28:51,125 --> 00:28:52,889
Oruku Atanga.
648
00:28:52,894 --> 00:28:55,394
Atanga is a high-ranking
Boko Haram lieutenant
649
00:28:55,399 --> 00:28:57,865
who has grown disillusioned and
wants to help end the violence.
650
00:28:57,869 --> 00:28:59,434
He's already been vetted,
and is currently
651
00:28:59,438 --> 00:29:00,737
in communication with the Agency.
652
00:29:00,741 --> 00:29:02,441
That communication's being facilitated
653
00:29:02,446 --> 00:29:05,279
by a local Cameroonian
warlord, Idogbe Moussa.
654
00:29:05,284 --> 00:29:07,514
Moussa has a checkered
history in the region,
655
00:29:07,519 --> 00:29:09,717
but he's been fighting Boko
Haram for the last decade.
656
00:29:09,722 --> 00:29:11,919
- The enemy of my enemy.
- Exactly. Which is why
657
00:29:11,924 --> 00:29:14,221
our first operation
will be assisting him.
658
00:29:14,226 --> 00:29:16,923
Manaka, a village under
Moussa's protection,
659
00:29:16,928 --> 00:29:18,659
is being starved out by Boko.
660
00:29:18,664 --> 00:29:20,294
The past two attempts to deliver food
661
00:29:20,299 --> 00:29:22,029
and medical supplies have been waylaid.
662
00:29:22,034 --> 00:29:24,131
Moussa's men were killed
and the food stolen.
663
00:29:24,136 --> 00:29:27,368
So, Bravo will accompany Moussa
on the third convoy as PSD.
664
00:29:27,373 --> 00:29:28,703
Once we arrive in Manaka,
665
00:29:28,708 --> 00:29:31,071
Moussa will deliver Atanga
and his wealth of intel.
666
00:29:31,076 --> 00:29:33,607
- But first, we got to play Grubhub drivers for him?
- Favor op.
667
00:29:33,612 --> 00:29:35,076
Teams did it for the warlords
668
00:29:35,081 --> 00:29:38,078
- early on in Afghanistan.
- Same rodeo, different clowns.
669
00:29:38,083 --> 00:29:39,780
Op's tougher than it sounds, too.
670
00:29:39,785 --> 00:29:41,248
The convoy will leave from here,
671
00:29:41,253 --> 00:29:43,550
just outside Kwala Ambassa.
That route's gonna take us
672
00:29:43,554 --> 00:29:44,920
from the foothills into the mountains.
673
00:29:44,924 --> 00:29:46,453
We'll be rolling in Agency SUVs.
674
00:29:46,458 --> 00:29:48,956
Yeah, it's high elevation gains,
you're gonna be hitting a lot
675
00:29:48,961 --> 00:29:50,498
of chokepoints to get to Manaka.
676
00:29:50,502 --> 00:29:52,893
- Convoy better have some serious horsepower.
- Yeah.
677
00:29:52,898 --> 00:29:55,297
Currently, the region's
considered semi-permissive.
678
00:29:55,302 --> 00:29:56,903
State Department would
like to keep it that way
679
00:29:56,907 --> 00:29:57,965
as long as possible.
680
00:29:57,970 --> 00:30:00,567
- We need to keep things tight.
- We?
681
00:30:00,572 --> 00:30:02,573
I'll be rolling with Bravo
on this one, Master Chief.
682
00:30:02,577 --> 00:30:03,944
That an issue?
683
00:30:04,910 --> 00:30:06,544
More the merrier.
684
00:30:26,165 --> 00:30:28,495
Welcome to Kwala Ambassa.
685
00:30:28,500 --> 00:30:30,802
I hope you came ready for a fight.
686
00:30:32,705 --> 00:30:35,435
Master Chief Hayes. This
here's Lieutenant Soto.
687
00:30:35,440 --> 00:30:37,137
- We're here to help.
- Help we can use.
688
00:30:37,142 --> 00:30:39,506
They're almost finished
loading the truck.
689
00:30:39,511 --> 00:30:41,809
- That truck there?
- Yes.
690
00:30:41,814 --> 00:30:43,477
Our last remaining vehicle.
691
00:30:43,482 --> 00:30:45,612
These guys got to be joking, right?
692
00:30:45,617 --> 00:30:47,381
Oh, come on, Sonny. We've seen worse.
693
00:30:47,386 --> 00:30:48,683
Yeah, but you ever driven worse?
694
00:30:48,687 --> 00:30:50,017
Hey, this heap of junk right here
695
00:30:50,022 --> 00:30:51,414
isn't gonna outrun anybody.
696
00:30:51,419 --> 00:30:53,504
We definitely need protection,
so let's up-armor it.
697
00:30:53,508 --> 00:30:55,759
Look, more weight we add to this,
the slower we're gonna go.
698
00:30:55,763 --> 00:30:56,858
We're gonna be damn sitting ducks.
699
00:30:56,862 --> 00:30:58,293
Without protection, we'll be roadkill.
700
00:30:58,297 --> 00:30:59,760
Speed or security, Master Chief?
701
00:30:59,765 --> 00:31:01,429
Saw what happened with
the last two convoys,
702
00:31:01,433 --> 00:31:03,931
so, let's up-armor it.
703
00:31:03,936 --> 00:31:06,533
Here at driver's side.
Cover the wheels. Let's go.
704
00:31:06,538 --> 00:31:07,868
Copy that.
705
00:31:07,873 --> 00:31:10,771
Drone feed still isn't live?
706
00:31:10,776 --> 00:31:12,239
- No.
- Did you update the freqs yet?
707
00:31:12,244 --> 00:31:14,608
Yes, we did.
708
00:31:18,717 --> 00:31:22,149
Alex? Davis.
709
00:31:22,154 --> 00:31:23,550
Guam, 2014.
710
00:31:23,555 --> 00:31:26,687
Davis. Yeah, of course.
711
00:31:26,692 --> 00:31:28,220
I didn't place your face with that rank.
712
00:31:28,224 --> 00:31:30,025
Congratulations. Must be
doing something right.
713
00:31:30,029 --> 00:31:31,425
You, too, Lieutenant Commander.
714
00:31:31,430 --> 00:31:33,060
So, you're running comms
for the Keating?
715
00:31:33,065 --> 00:31:34,928
Well, it sounds better than it is.
716
00:31:34,933 --> 00:31:37,235
- Let's see if we can figure out this encryption.
- Yeah.
717
00:31:46,912 --> 00:31:48,809
Havoc, this is 1. We're ready to roll.
718
00:31:48,814 --> 00:31:49,910
How's our route look?
719
00:31:49,915 --> 00:31:51,445
The drone is overhead, 1,
720
00:31:51,450 --> 00:31:53,050
but we're not receiving the feed.
721
00:31:54,519 --> 00:31:56,016
How long is that gonna take?
722
00:31:56,021 --> 00:31:58,320
We're working the problem.
I'll let you know when we've got it.
723
00:31:58,324 --> 00:32:00,788
Gonna be on our own till
they get that link up, Jace.
724
00:32:00,793 --> 00:32:03,057
And we need every tactical
advantage we can get.
725
00:32:03,062 --> 00:32:05,325
We better get rolling.
726
00:32:05,330 --> 00:32:08,328
- Come on.
- Coming.
727
00:32:31,123 --> 00:32:33,920
Glad you made things
right at home before we left.
728
00:32:33,925 --> 00:32:35,860
Same here, brother.
729
00:32:39,398 --> 00:32:41,666
Yeah, Stella will be relieved.
730
00:32:43,468 --> 00:32:45,465
Approaching the first chokepoint.
731
00:32:45,470 --> 00:32:46,470
Keep your eyes open.
732
00:33:11,497 --> 00:33:13,531
Clearing the chokepoint.
733
00:33:28,146 --> 00:33:30,177
Bravo 1, this is 3.
734
00:33:30,182 --> 00:33:32,416
Got some lookie-loos back
here giving us the stink eye.
735
00:33:33,852 --> 00:33:36,483
Copy that. Does he
seem aggressive to you?
736
00:33:36,488 --> 00:33:39,019
Not sure if they're
running late or probing us.
737
00:33:39,024 --> 00:33:41,354
We take him out now,
we won't get hit later.
738
00:33:41,359 --> 00:33:42,823
Bravo 2,
739
00:33:42,828 --> 00:33:45,396
they're coming up on your right side.
740
00:33:48,500 --> 00:33:50,797
Could be wrong place, wrong time.
741
00:33:50,802 --> 00:33:52,966
Or it could be Boko probing our convoy.
742
00:33:52,971 --> 00:33:54,438
He's falling back.
743
00:34:02,281 --> 00:34:04,344
Havoc, this is 1. You
got the ISR link up?
744
00:34:04,349 --> 00:34:06,113
Negative, 1. Working on it.
745
00:34:06,118 --> 00:34:07,647
He's about one foot away
746
00:34:07,652 --> 00:34:09,216
from playing real-life bumper cars.
747
00:34:09,221 --> 00:34:11,351
Want me to let a little air
out of his engine block?
748
00:34:11,356 --> 00:34:13,854
This follows the pattern
of their previous attacks.
749
00:34:13,859 --> 00:34:15,989
We take 'em out now,
they won't hit us later.
750
00:34:15,994 --> 00:34:18,029
Maybe we should find
out if he's armed first.
751
00:34:19,798 --> 00:34:20,827
3...
752
00:34:20,832 --> 00:34:22,262
does this guy have a weapon?
753
00:34:22,267 --> 00:34:24,331
Other than the truck he's
trying to drive up my lap,
754
00:34:24,336 --> 00:34:26,668
- that's a negative... I don't see any.
- Roger that.
755
00:34:26,672 --> 00:34:27,801
Take a warning shot.
756
00:34:27,806 --> 00:34:29,036
Roger that.
757
00:34:29,041 --> 00:34:30,708
Kick rocks, nerd.
758
00:34:34,613 --> 00:34:36,043
Hooah!
759
00:34:36,048 --> 00:34:38,916
Bravo 1, this is 3. He has backed off.
760
00:34:40,786 --> 00:34:43,183
1, this is Havoc Base.
We've got eyes on you now,
761
00:34:43,188 --> 00:34:44,218
and you've got company.
762
00:34:44,223 --> 00:34:46,421
There are three vehicles moving
to intercept your course.
763
00:34:46,425 --> 00:34:48,210
One of them appears to be a technical.
764
00:34:48,215 --> 00:34:50,030
So much for warning shots.
765
00:35:07,845 --> 00:35:10,276
If we don't get through first,
they're gonna box us in.
766
00:35:10,281 --> 00:35:11,844
Everybody floor it.
767
00:35:41,513 --> 00:35:42,546
Metal!
768
00:35:47,185 --> 00:35:48,748
Cargo truck's too slow.
769
00:35:48,753 --> 00:35:50,453
They're gonna try and get around us.
770
00:35:54,191 --> 00:35:55,588
Come on!
771
00:35:55,593 --> 00:35:58,324
Hey, Jace, we can't hold
up like this much longer.
772
00:35:58,329 --> 00:36:00,964
Give me a bag... stuff
it with two HC smokes.
773
00:36:06,571 --> 00:36:08,891
Well, they're gonna have
a lot of lead in their boots.
774
00:36:23,554 --> 00:36:25,655
J-hook left.
775
00:36:26,691 --> 00:36:28,187
Speed up and shift left.
776
00:36:28,192 --> 00:36:29,359
Shift left, shift left.
777
00:36:41,172 --> 00:36:43,002
They're blind.
778
00:36:43,007 --> 00:36:44,408
J-hook now.
779
00:37:28,753 --> 00:37:30,349
Havoc, this is 1.
780
00:37:30,354 --> 00:37:32,685
Enemy vehicle's bugging
out. We're Charlie Mike.
781
00:37:32,690 --> 00:37:34,758
Strong copy, Bravo 1.
782
00:37:40,465 --> 00:37:42,995
Hey, you have helped my people.
783
00:37:43,000 --> 00:37:44,630
That food will feed many.
784
00:37:44,635 --> 00:37:45,998
Thank you.
785
00:37:46,003 --> 00:37:47,600
Just kept our end of the deal.
786
00:37:47,605 --> 00:37:49,639
And I will keep mine.
787
00:37:54,112 --> 00:37:57,844
As always, it was a pleasure.
788
00:37:57,849 --> 00:37:59,883
Ah. Likewise.
789
00:38:01,085 --> 00:38:02,281
You know...
790
00:38:02,286 --> 00:38:04,550
got to say, after Irbid,
791
00:38:04,555 --> 00:38:07,120
didn't think you'd still be
tagging along with Bravo.
792
00:38:07,125 --> 00:38:08,654
Life got in the way.
793
00:38:08,659 --> 00:38:09,856
That's too bad.
794
00:38:09,861 --> 00:38:12,225
You sounded like you
were ready to move on.
795
00:38:12,230 --> 00:38:14,394
Well, I've got some feelers out.
796
00:38:14,398 --> 00:38:16,662
Let me know if there's
anything I can do.
797
00:38:16,667 --> 00:38:18,702
I will. Thank you.
798
00:38:20,071 --> 00:38:22,602
Hey, I've been meaning to ask you, um...
799
00:38:22,607 --> 00:38:25,505
what's it been like working
with Comms Officer Whitshaw?
800
00:38:25,510 --> 00:38:26,672
Alex?
801
00:38:26,677 --> 00:38:29,442
He's... capable, knows his stuff.
802
00:38:29,447 --> 00:38:31,577
Seems like a good guy.
803
00:38:31,582 --> 00:38:33,049
Good.
804
00:38:37,622 --> 00:38:40,686
Did you see my boy Ray
hanging out the frickin' car there?
805
00:38:40,691 --> 00:38:42,387
Going full Fast & Furious.
806
00:38:42,392 --> 00:38:43,991
- Dude!
- And looked good doing it.
807
00:38:43,995 --> 00:38:45,291
Oh, yeah, baby.
808
00:38:45,296 --> 00:38:47,092
- Hey.
- Got to admit,
809
00:38:47,096 --> 00:38:48,524
that smoke screen was so off-book,
810
00:38:48,529 --> 00:38:49,830
I probably never would
have thought of it.
811
00:38:49,834 --> 00:38:51,865
Sometimes it's good to throw
the book out the window, huh?
812
00:38:51,869 --> 00:38:53,366
We all have our blind spots.
813
00:38:53,371 --> 00:38:54,667
Happy to be shown my own today.
814
00:38:54,672 --> 00:38:56,339
Only way to improve.
815
00:38:58,138 --> 00:39:01,703
Well, playing road warrior's
got me worn out, boys.
816
00:39:01,708 --> 00:39:02,908
I'll see you in the morning.
817
00:39:02,913 --> 00:39:05,978
Oh, your own bunk. Living
the good life there, huh?
818
00:39:05,983 --> 00:39:07,747
Jealousy's a sin, Sonny Quinn.
819
00:39:07,752 --> 00:39:09,148
Come on, Ray.
820
00:39:09,153 --> 00:39:10,918
Tell us what it's like to
be able to sit up in bed.
821
00:39:10,922 --> 00:39:13,386
Gonna be the best night's
sleep you got in a minute.
822
00:39:13,391 --> 00:39:16,556
Yeah, right.
823
00:39:16,561 --> 00:39:18,891
What's that all about
with Ray and his sleeping?
824
00:39:18,896 --> 00:39:22,065
Well, I mean, ship's a
step up from the cages.
825
00:39:24,135 --> 00:39:26,503
You know, 'cause of whatever
he was dealing with at home.
826
00:39:28,506 --> 00:39:29,940
Yeah, right.
827
00:39:38,249 --> 00:39:40,646
Hey. Hey, can you hear me?
828
00:39:40,651 --> 00:39:42,348
I can hear you.
829
00:39:42,353 --> 00:39:46,352
Hey, hey, sorry I-I haven't
checked in in a couple days.
830
00:39:46,357 --> 00:39:47,687
H-How, uh...
831
00:39:47,692 --> 00:39:49,388
how you feeling?
832
00:39:49,393 --> 00:39:50,556
Good.
833
00:39:50,561 --> 00:39:53,292
The baby's been kicking all day.
834
00:39:53,297 --> 00:39:54,860
Oh, yeah?
835
00:39:54,865 --> 00:39:56,896
Yeah. So, where are you?
836
00:39:56,901 --> 00:39:59,565
I'm in the middle of the ocean.
837
00:39:59,570 --> 00:40:02,334
Baby shower scare you more
than shark-infested waters?
838
00:40:02,339 --> 00:40:04,837
Yeah, I'm not ghosting you. I swear.
839
00:40:04,842 --> 00:40:08,274
We just... ripped out
unexpectedly and, uh,
840
00:40:08,279 --> 00:40:10,977
well, I'm gonna be here
for the next two months.
841
00:40:10,982 --> 00:40:12,945
So the shower's out.
842
00:40:12,950 --> 00:40:14,547
Yeah, and...
843
00:40:14,552 --> 00:40:16,549
and the delivery.
844
00:40:16,554 --> 00:40:20,819
I wasn't really sure you and
Lisa wanted to be here for that.
845
00:40:20,824 --> 00:40:22,255
I was hoping to meet her
846
00:40:22,260 --> 00:40:24,160
before the baby arrived.
847
00:40:25,696 --> 00:40:28,694
Yeah, uh, about that, um...
848
00:40:28,699 --> 00:40:32,265
me and, uh, Lisa, we ended up, uh...
849
00:40:32,270 --> 00:40:35,138
well, we... we finished things.
850
00:40:36,140 --> 00:40:38,241
Oh, Sonny, I'm sorry.
851
00:40:39,243 --> 00:40:43,676
Look, I-I know I had much
more appeal as a parent
852
00:40:43,681 --> 00:40:47,558
with, um, a responsible
Miss Lisa by my side,
853
00:40:47,563 --> 00:40:49,749
but, um...
854
00:40:49,754 --> 00:40:52,285
you know, I'm...
855
00:40:52,290 --> 00:40:54,453
I'm fixin' to give this a go solo,
856
00:40:54,458 --> 00:40:56,756
if, uh, you're okay with that.
857
00:40:56,761 --> 00:40:59,062
Of course I'm okay with that.
858
00:41:00,464 --> 00:41:03,833
You are gonna make a great
father to our little girl.
859
00:41:11,108 --> 00:41:12,605
So...
860
00:41:12,610 --> 00:41:14,974
Wow, it's... it's a girl?
861
00:41:14,979 --> 00:41:16,913
Yeah.
862
00:41:18,683 --> 00:41:19,945
Wow.
863
00:41:19,950 --> 00:41:21,985
Little girl, huh?
864
00:41:24,622 --> 00:41:26,185
You're gonna be amazing.
865
00:41:26,190 --> 00:41:27,420
Yeah.
866
00:41:49,347 --> 00:41:50,747
Ray?
867
00:41:53,417 --> 00:41:55,047
Ray, you awake?
868
00:41:58,522 --> 00:41:59,919
Ray?
869
00:42:45,000 --> 00:42:51,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.