All language subtitles for Rondamon 307

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,168 ♪ ♪ 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,429 medina: Welcome to northern cali. 3 00:00:13,514 --> 00:00:16,098 (siren whoops) 4 00:00:16,183 --> 00:00:18,100 you're a long way from home. 5 00:00:18,185 --> 00:00:19,518 Prospect. Don't play with the animals. 6 00:00:19,620 --> 00:00:22,554 They're some nasty motherfuckers. 7 00:00:22,656 --> 00:00:25,491 That's stockton's finest. 8 00:00:25,593 --> 00:00:27,159 Gabriela: Help us! 9 00:00:27,244 --> 00:00:29,078 He's lost so much blood! 10 00:00:29,196 --> 00:00:30,562 He's been shot. 11 00:00:30,664 --> 00:00:33,165 Angel. Angel, stop. 12 00:00:33,250 --> 00:00:35,084 -Come on. -Fuck off. What the fuck you doing here? 13 00:00:35,202 --> 00:00:37,336 -Life insurance. -Fuck you. On whose word? 14 00:00:37,438 --> 00:00:38,370 Alvarez. 15 00:00:38,456 --> 00:00:39,421 Tell me why the fuck you got people 16 00:00:39,540 --> 00:00:40,506 posted up at the hospital. 17 00:00:40,591 --> 00:00:42,240 You lied to me about the heroin. 18 00:00:42,343 --> 00:00:43,575 Now, you touch those stockton mayans, 19 00:00:43,677 --> 00:00:46,178 you're not gonna just answer to the kings. 20 00:00:46,263 --> 00:00:47,245 (line ringing) 21 00:00:47,348 --> 00:00:49,098 -(phone rings) -yeah? 22 00:00:49,216 --> 00:00:51,383 Fucking do it. 23 00:00:52,636 --> 00:00:54,136 (motorcycle engine revving) 24 00:00:54,221 --> 00:00:55,270 whoa! 25 00:00:57,308 --> 00:00:58,557 Fuck. 26 00:01:04,231 --> 00:01:05,397 Are you sure? 27 00:01:07,485 --> 00:01:08,450 (phone chirps) 28 00:01:10,237 --> 00:01:11,487 (flames crackling) 29 00:01:11,572 --> 00:01:13,238 ♪ ♪ 30 00:01:15,376 --> 00:01:17,292 (motorcycle engine rumbling) 31 00:01:19,000 --> 00:01:25,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 32 00:01:35,596 --> 00:01:37,262 (engine turns off) 33 00:01:37,348 --> 00:01:39,264 (birds chirping) 34 00:01:43,571 --> 00:01:45,487 (screen door creaks open) 35 00:01:49,276 --> 00:01:51,276 (dog barking in distance) 36 00:01:58,619 --> 00:02:00,502 (voice breaking): I'm so sorry, baby. 37 00:02:00,621 --> 00:02:03,505 -(cries softly) -it's okay. 38 00:02:03,624 --> 00:02:07,092 -It's okay. -Flaco's mom... 39 00:02:07,178 --> 00:02:09,494 She blames me. Says it's my fault. 40 00:02:09,597 --> 00:02:12,181 Treenie: No. She knows you didn't mean it, baby. 41 00:02:12,299 --> 00:02:15,134 She knows you loved flaco. 42 00:02:15,219 --> 00:02:18,137 Gaeta: Fucking shot 'em down like dogs. 43 00:02:21,225 --> 00:02:24,143 You're gonna get those motherfuckers, baby. 44 00:02:25,396 --> 00:02:28,147 And you're gonna make it right. 45 00:02:28,232 --> 00:02:29,531 It's okay. 46 00:02:29,650 --> 00:02:31,200 -(footsteps approaching) -(gasps) 47 00:02:31,318 --> 00:02:34,319 -(screams) -(grunting, groaning) 48 00:02:36,290 --> 00:02:38,207 stay the fuck down! 49 00:02:38,325 --> 00:02:39,324 -(whimpers) -(gaeta cries out) 50 00:02:40,411 --> 00:02:43,162 where the fuck is ramos?! 51 00:02:44,665 --> 00:02:46,632 ♪ ♪ 52 00:03:09,523 --> 00:03:11,523 ♪ ♪ 53 00:03:41,188 --> 00:03:43,138 ♪ ♪ 54 00:04:01,575 --> 00:04:03,458 ♪ ♪ 55 00:04:33,390 --> 00:04:35,390 -(tattoo gun buzzing, stops) -(man chuckles) 56 00:04:35,476 --> 00:04:37,392 bro, that's fucking sick. 57 00:04:37,478 --> 00:04:42,230 -Fucking tight. (laughs) -fucking tight, bro. 58 00:04:42,316 --> 00:04:44,032 (entry bells jingle) 59 00:04:47,488 --> 00:04:49,288 hey, what's up, guys? 60 00:04:50,324 --> 00:04:52,024 How's business? 61 00:04:52,126 --> 00:04:53,875 "dude-bro date-rape" here is a walk-in. 62 00:04:53,994 --> 00:04:55,427 The rest of the day's booked. 63 00:04:58,215 --> 00:05:00,916 (register beeping, dings) 64 00:05:03,170 --> 00:05:05,370 ♪ ♪ 65 00:05:05,472 --> 00:05:08,006 -(tattoo gun buzzing) -man: Ow. 66 00:05:11,061 --> 00:05:13,178 Motherfucker! 67 00:05:14,231 --> 00:05:16,231 Where the fuck is ramos?! 68 00:05:16,350 --> 00:05:18,100 -(clattering) -(indistinct shouting) 69 00:05:20,237 --> 00:05:21,386 (glass shatters) 70 00:05:21,488 --> 00:05:23,355 (grunting) 71 00:05:23,440 --> 00:05:27,025 (heavy metal music playing) 72 00:05:27,111 --> 00:05:29,244 stay the fuck down! 73 00:05:29,363 --> 00:05:30,245 ♪ feel you fucking... ♪ 74 00:05:30,364 --> 00:05:32,331 (yelling fiercely) 75 00:05:32,416 --> 00:05:35,083 ♪ fuck ♪ 76 00:05:35,202 --> 00:05:37,119 ♪ you! ♪ 77 00:05:38,372 --> 00:05:40,922 where the fuck is he?! 78 00:05:41,041 --> 00:05:42,007 (smoky grunting) 79 00:05:42,092 --> 00:05:44,926 where the fuck is ramos?! 80 00:05:45,045 --> 00:05:46,962 (engine rumbling) 81 00:06:09,236 --> 00:06:12,070 (birds screeching) 82 00:06:12,156 --> 00:06:14,239 (engine revving) 83 00:06:29,223 --> 00:06:30,255 (engine turns off) 84 00:06:30,340 --> 00:06:32,057 (kickstand clinks) 85 00:06:32,142 --> 00:06:33,341 any issues? 86 00:06:33,427 --> 00:06:36,127 No. (exhales) 87 00:06:36,230 --> 00:06:38,980 dropped gaby off in lodi with the family. 88 00:06:39,099 --> 00:06:40,965 Just took the 99 down. 89 00:06:41,068 --> 00:06:43,134 -How you feeling? -(ez exhales sharply) 90 00:06:43,237 --> 00:06:45,187 I'm all good. 91 00:06:45,272 --> 00:06:46,971 Miss anything? 92 00:06:47,074 --> 00:06:48,306 No sign of ramos, 93 00:06:48,409 --> 00:06:50,358 but your brother went yard on gaeta's head. 94 00:06:50,444 --> 00:06:52,160 -(laughs) -oh, shit, bro. 95 00:06:52,279 --> 00:06:55,247 -I liked gaeta. -Angel: Man, fuck gaeta. 96 00:06:55,332 --> 00:06:57,032 Hey, his chick's bangin'. 97 00:06:57,117 --> 00:06:58,283 I think she likes me. 98 00:06:58,368 --> 00:07:00,118 Bro, you told her you were gonna kill her man 99 00:07:00,204 --> 00:07:01,953 and burn her fucking house down. 100 00:07:02,039 --> 00:07:03,288 Some chicks dig that. 101 00:07:03,373 --> 00:07:05,340 -(phone ringing) -and actually... 102 00:07:05,459 --> 00:07:07,959 It's probably her right now. 103 00:07:09,213 --> 00:07:11,963 Shit, it's lobo. 104 00:07:12,049 --> 00:07:14,049 -What's going on? -(ez sucks teeth) 105 00:07:16,220 --> 00:07:17,385 (groans softly) 106 00:07:18,472 --> 00:07:21,273 what the hell you so giddy about? 107 00:07:21,358 --> 00:07:23,024 (laughs) 108 00:07:23,143 --> 00:07:24,359 nah. 109 00:07:27,981 --> 00:07:30,148 -Oh, shit. Oh, shit. -Ah. 110 00:07:30,234 --> 00:07:32,150 Is the drought finally over? 111 00:07:32,236 --> 00:07:33,285 -Shut up. -Oh, man. 112 00:07:33,370 --> 00:07:34,986 I bet it was so romantic. 113 00:07:35,072 --> 00:07:36,988 Bet there were, like, birds chirping 114 00:07:37,074 --> 00:07:38,123 -and all kinds of shit. -Fuck off, bro. 115 00:07:38,208 --> 00:07:39,357 I have no problem with fratricide. 116 00:07:39,460 --> 00:07:40,959 I don't know what that means, 117 00:07:41,044 --> 00:07:42,043 but I know you should be thanking me. 118 00:07:42,162 --> 00:07:43,962 -For what? -For what? 119 00:07:44,047 --> 00:07:45,196 My fucking solid-ass advice, 120 00:07:45,299 --> 00:07:47,031 telling you to fight for her and all that shit. 121 00:07:47,134 --> 00:07:48,967 Listen, bro, this is what happens 122 00:07:49,052 --> 00:07:51,920 -when you listen to your older, better-looking brother. -Yeah. 123 00:07:52,005 --> 00:07:53,872 I look forward to meeting that guy someday. 124 00:07:53,974 --> 00:07:55,340 (chuckles): Stop. 125 00:08:06,320 --> 00:08:09,020 (engines turn off) 126 00:08:15,162 --> 00:08:16,328 you made it. 127 00:08:16,413 --> 00:08:18,163 Wouldn't miss it. 128 00:08:18,248 --> 00:08:20,282 -How you feeling? -Hundred percent. 129 00:08:20,367 --> 00:08:23,902 -Wouldn't say if you weren't. -Probably not. 130 00:08:24,004 --> 00:08:24,920 -Oh... -All right, I'll let him know. 131 00:08:25,038 --> 00:08:26,087 Bro. 132 00:08:26,206 --> 00:08:27,255 Any word from tucson? 133 00:08:27,374 --> 00:08:29,124 Yeah, I was just on with them. 134 00:08:29,209 --> 00:08:31,910 They're still sitting at ramos's house, but there's no movement. 135 00:08:32,012 --> 00:08:33,912 -Nothing. -Fuck. 136 00:08:34,014 --> 00:08:35,914 Call them in. We need to regroup. 137 00:08:36,016 --> 00:08:38,133 -I'd say stockton knows we're here now. -Yep. 138 00:08:39,386 --> 00:08:40,936 Everybody rest up. 139 00:08:41,054 --> 00:08:43,138 We'll reconvene once we hear back from tucson. 140 00:08:43,223 --> 00:08:44,272 Gilly: Yo, I just heard back from... 141 00:08:44,391 --> 00:08:45,941 Hey. 142 00:08:46,059 --> 00:08:47,192 The fuck are you going? 143 00:08:47,277 --> 00:08:48,944 -Bishop said to... -Hey! 144 00:08:49,062 --> 00:08:50,312 You see this piece of shit town? 145 00:08:50,397 --> 00:08:51,947 Hmm? 146 00:08:52,065 --> 00:08:53,982 What happens if somebody tries to steal the van? 147 00:08:59,406 --> 00:09:01,039 Oh, am I supposed to answer? 148 00:09:01,124 --> 00:09:03,909 Well, it was a fucking question, 149 00:09:03,994 --> 00:09:06,077 you fat puke, waste of space, so yeah! 150 00:09:06,163 --> 00:09:07,963 -We're fucked? -No. 151 00:09:08,081 --> 00:09:09,130 You're fucked. 152 00:09:09,249 --> 00:09:11,082 Because your fat ass is gonna be walking 153 00:09:11,168 --> 00:09:13,001 all the way back to santo padre. 154 00:09:13,086 --> 00:09:15,136 You think you can handle it? 155 00:09:15,255 --> 00:09:16,171 And why not? 156 00:09:16,256 --> 00:09:18,924 Because I'm a fat... 157 00:09:19,009 --> 00:09:20,175 Puke of a waste of space? 158 00:09:20,260 --> 00:09:21,259 That's right. 159 00:09:21,345 --> 00:09:23,345 And that's why you're gonna do burpees. 160 00:09:23,430 --> 00:09:27,065 I want you 15 pounds lighter by the time I come back out. 161 00:09:39,363 --> 00:09:41,079 Hey, hey. 162 00:09:45,035 --> 00:09:46,084 You good? 163 00:09:50,374 --> 00:09:52,207 Look, man, I know it's tough. 164 00:09:52,292 --> 00:09:54,175 But don't give up, all right? 165 00:09:56,046 --> 00:09:59,097 Become the mass and a particle in the mass. 166 00:09:59,182 --> 00:10:00,382 Is that science? 167 00:10:00,467 --> 00:10:01,433 It's jung. 168 00:10:03,053 --> 00:10:04,135 Jeezy? 169 00:10:04,221 --> 00:10:07,305 (laughs): No. No, no, it just-- it... 170 00:10:07,391 --> 00:10:10,442 It means that being a prospect is about destroying the ego. 171 00:10:12,479 --> 00:10:15,146 Learning to exist for the greater good of the group. 172 00:10:15,232 --> 00:10:17,315 There's freedom in that. 173 00:10:17,401 --> 00:10:19,200 Giving up your own wants and desires 174 00:10:19,319 --> 00:10:22,037 for the benefit of something greater than yourself. 175 00:10:22,155 --> 00:10:24,122 ♪ ♪ 176 00:10:26,159 --> 00:10:28,376 I-is that why you joined? 177 00:10:28,495 --> 00:10:31,997 (scoffs) cerebrally. 178 00:10:32,082 --> 00:10:33,331 You're really smart. 179 00:10:33,417 --> 00:10:36,167 Yeah, well... 180 00:10:36,253 --> 00:10:38,169 I also just really wanted to kick the shit out of people. 181 00:10:38,255 --> 00:10:40,171 (both chuckle) 182 00:10:40,257 --> 00:10:42,373 I'm never giving up. 183 00:10:42,476 --> 00:10:45,176 This is all I want. 184 00:10:45,262 --> 00:10:47,262 The way people look at you? 185 00:10:47,347 --> 00:10:50,348 The way they look at all of you. 186 00:10:50,434 --> 00:10:53,151 My whole life, 187 00:10:53,236 --> 00:10:55,353 all I've ever been is a punch line. 188 00:10:57,407 --> 00:11:00,358 And I don't want to laugh along anymore. 189 00:11:02,496 --> 00:11:04,946 Hey. You're gonna be all right. 190 00:11:06,333 --> 00:11:08,033 Thanks, ez. 191 00:11:12,339 --> 00:11:14,238 Now do some burpees, you fucking puke! 192 00:11:14,341 --> 00:11:15,373 (steve chuckles) 193 00:11:18,211 --> 00:11:20,128 (exhales) 194 00:11:27,270 --> 00:11:28,303 (grunts) 195 00:11:37,447 --> 00:11:39,314 (door opens) 196 00:11:41,401 --> 00:11:44,152 leticia: Oh, jesus fucking christ. 197 00:11:45,288 --> 00:11:47,438 I thought you were dead. 198 00:11:47,541 --> 00:11:49,157 I ain't. 199 00:11:51,244 --> 00:11:52,944 What the fuck is wrong with you? 200 00:11:53,046 --> 00:11:54,112 -Huh? -What the fuck? 201 00:11:54,214 --> 00:11:57,048 How could you just fucking disappear like that? 202 00:11:58,085 --> 00:12:00,001 You look like shit. 203 00:12:01,421 --> 00:12:03,088 I need something. 204 00:12:03,173 --> 00:12:04,956 No, fuck that, coco. I'm not gonna help you score. 205 00:12:05,058 --> 00:12:06,391 No, no. Fuck. 206 00:12:08,178 --> 00:12:10,345 Just something for the pain. 207 00:12:10,430 --> 00:12:12,430 (grunts) 208 00:12:14,267 --> 00:12:16,234 I'll see what we have. 209 00:12:27,197 --> 00:12:29,114 ♪ ♪ 210 00:12:32,035 --> 00:12:33,451 (exhales slowly) 211 00:12:37,424 --> 00:12:40,375 all we got is just some, like, old-ass, expired excedrin. 212 00:12:51,138 --> 00:12:52,303 (exhales) 213 00:12:55,308 --> 00:12:57,275 ♪ ♪ 214 00:13:52,999 --> 00:13:54,949 (indistinct chatter) 215 00:14:05,045 --> 00:14:06,961 (engines approaching) 216 00:14:15,105 --> 00:14:17,055 go. Get everyone. 217 00:14:23,113 --> 00:14:24,395 (engines turn off) 218 00:14:30,036 --> 00:14:31,369 something I can do for you? 219 00:14:31,454 --> 00:14:33,371 Yeah. 220 00:14:35,408 --> 00:14:37,075 (blows nose) 221 00:14:42,048 --> 00:14:43,965 you can go the fuck home. 222 00:14:45,135 --> 00:14:48,253 Afraid that's not happening, diaz. 223 00:14:55,912 --> 00:14:58,496 (vehicles passing outside) 224 00:15:03,920 --> 00:15:05,920 what's in there? 225 00:15:06,006 --> 00:15:07,889 Party favors. 226 00:15:08,008 --> 00:15:09,924 (chuckles) 227 00:15:13,947 --> 00:15:15,747 that the one they shot? 228 00:15:17,584 --> 00:15:18,933 Yeah, I fucking am. 229 00:15:20,020 --> 00:15:22,854 He looks okay to me. 230 00:15:22,939 --> 00:15:24,739 Better than flaco and chepe. 231 00:15:24,858 --> 00:15:26,524 (chuckles) 232 00:15:26,610 --> 00:15:28,576 can't help it if we're harder to kill. 233 00:15:28,695 --> 00:15:29,911 -You know chepe had three kids, eh? -Angel: Well, they won't 234 00:15:30,030 --> 00:15:32,697 have to grow up knowing their old man was a piece of shit. 235 00:15:32,782 --> 00:15:34,749 -Man, he was your fucking brother. -No. 236 00:15:34,868 --> 00:15:36,534 That's my fucking brother. 237 00:15:36,620 --> 00:15:39,787 Anyone with a mayans kutte on whose flash doesn't say stockton 238 00:15:39,873 --> 00:15:41,923 is my fucking brother. 239 00:15:42,042 --> 00:15:43,958 Everyone else is a fucking target. 240 00:15:44,044 --> 00:15:45,710 Hey. 241 00:15:47,881 --> 00:15:49,597 (scoffs) 242 00:15:49,716 --> 00:15:51,766 how many dead mayans you gonna be happy with? 243 00:15:51,885 --> 00:15:55,720 Today, just the one. 244 00:15:59,609 --> 00:16:01,926 He reached out, you know? 245 00:16:02,028 --> 00:16:03,928 Ramos. 246 00:16:04,030 --> 00:16:06,447 Asked for my backing. 247 00:16:06,566 --> 00:16:07,765 Hmm. 248 00:16:07,867 --> 00:16:09,734 And what'd you say? 249 00:16:13,740 --> 00:16:16,541 Your primo and I, 250 00:16:16,626 --> 00:16:20,878 we started this shit... Together. 251 00:16:20,964 --> 00:16:25,550 Soa, those racist fucks, wouldn't have us. 252 00:16:25,635 --> 00:16:27,719 Alvarez will tell you he was the founding mayan, 253 00:16:27,804 --> 00:16:32,807 but one man does not make a club, right? 254 00:16:32,926 --> 00:16:34,926 You going somewhere with this? 255 00:16:36,596 --> 00:16:38,479 Because we're a little busy. 256 00:16:38,598 --> 00:16:42,567 (laughing) 257 00:16:42,652 --> 00:16:43,935 (snorts) 258 00:16:44,020 --> 00:16:46,904 ah, I remember when you showed up. 259 00:16:46,990 --> 00:16:49,807 Fucking little orphan obispo. 260 00:16:49,909 --> 00:16:52,860 Marcus would put you up on his bike, 261 00:16:52,946 --> 00:16:54,946 your feet couldn't touch the pegs. 262 00:16:56,783 --> 00:16:58,666 -(diaz laughs) -(bishop chuckles) 263 00:17:00,670 --> 00:17:02,587 I can fucking reach 'em now. 264 00:17:02,672 --> 00:17:04,789 Maybe. 265 00:17:04,874 --> 00:17:07,491 Point is, 266 00:17:07,594 --> 00:17:10,678 you've always been in his shadow. 267 00:17:10,797 --> 00:17:15,666 You jumped when he told you to leave your charter, 268 00:17:15,769 --> 00:17:18,469 go south and turn us into fucking walmart. 269 00:17:18,555 --> 00:17:20,772 Just did what was best for the club. 270 00:17:22,726 --> 00:17:24,508 I still am. 271 00:17:24,611 --> 00:17:26,477 Brothers killing brothers is best for the club? 272 00:17:26,563 --> 00:17:29,564 -Didn't fire that first shot. -You did, actually. 273 00:17:29,649 --> 00:17:31,783 Killing all those vm. 274 00:17:33,653 --> 00:17:35,486 Blew up the gun deal. 275 00:17:35,572 --> 00:17:39,857 Which, if I was a suspicious individual, 276 00:17:39,959 --> 00:17:43,527 would look pretty fucking suspicious. 277 00:17:43,630 --> 00:17:46,581 'cause ain't it so convenient that as long as we're suckling 278 00:17:46,666 --> 00:17:48,666 from the galindo heroin tit, 279 00:17:48,752 --> 00:17:52,503 santo padre stays the gatekeeper. 280 00:17:54,007 --> 00:17:55,673 That's just it. 281 00:17:57,010 --> 00:18:00,678 I don't want to be the fucking gatekeeper. 282 00:18:00,764 --> 00:18:03,564 I agree, we've become a fucking corporation, 283 00:18:03,683 --> 00:18:04,982 with a goddamn board of directors. 284 00:18:07,020 --> 00:18:09,904 This three king bullshit doesn't work. 285 00:18:10,023 --> 00:18:14,859 And ramos and canche aren't stepping down, willingly. 286 00:18:18,031 --> 00:18:20,564 But as long as they're in power, 287 00:18:20,667 --> 00:18:23,567 this club's gonna be focused on one thing: 288 00:18:23,670 --> 00:18:25,703 Getting rich off the drug trade. 289 00:18:25,789 --> 00:18:28,756 You're saying you'd go against your cousin? 290 00:18:28,875 --> 00:18:30,591 You'd go against the cartel? 291 00:18:30,710 --> 00:18:32,009 Fuck galindo. 292 00:18:34,047 --> 00:18:35,880 And alvarez... 293 00:18:38,601 --> 00:18:39,967 ...Is no longer a mayan. 294 00:18:42,722 --> 00:18:45,556 Join us, brother. 295 00:18:45,642 --> 00:18:47,859 Help me get us back to who we really are. 296 00:18:49,896 --> 00:18:52,563 Motherfucking outlaws. 297 00:18:54,784 --> 00:18:56,701 And stockton? 298 00:18:56,786 --> 00:18:59,436 Ramos green-lit one of my guys. 299 00:18:59,539 --> 00:19:01,823 That can't go unanswered. 300 00:19:03,877 --> 00:19:06,744 I want to bring this m.C. Back to its glory. 301 00:19:07,964 --> 00:19:11,916 But first, there's got to be a reckoning. 302 00:19:12,969 --> 00:19:14,919 ♪ ♪ 303 00:19:27,901 --> 00:19:30,801 diaz: Get back to stockton. 304 00:19:30,904 --> 00:19:32,603 Tell them we're in. 305 00:19:32,689 --> 00:19:36,741 But we want to meet with ramos. In person. 306 00:19:36,826 --> 00:19:38,743 I'm on it. 307 00:19:38,828 --> 00:19:40,528 (phone buttons clicking) 308 00:19:42,916 --> 00:19:44,648 diaz: We'll hang here. 309 00:19:44,751 --> 00:19:48,502 Ride out together once we get a fix on ramos. 310 00:19:50,590 --> 00:19:51,789 See about that reckoning. 311 00:20:00,600 --> 00:20:02,717 To motherfucking outlaws. 312 00:20:02,802 --> 00:20:04,552 Mm-hmm. 313 00:20:10,777 --> 00:20:13,510 What the hell? Creep. 314 00:20:13,613 --> 00:20:15,613 You're just watching me? 315 00:20:15,698 --> 00:20:16,898 Here. 316 00:20:16,983 --> 00:20:18,532 (exhales) 317 00:20:23,623 --> 00:20:24,622 (grunts) 318 00:20:24,707 --> 00:20:26,523 fucking mountain dew? 319 00:20:26,626 --> 00:20:28,709 -(coughs) -it's all we had. 320 00:20:32,966 --> 00:20:35,532 -Coco, listen... -Please, I-I... 321 00:20:35,635 --> 00:20:37,534 I-I can't do this right now, no. 322 00:20:37,637 --> 00:20:38,753 It's got to be right now. 323 00:20:38,838 --> 00:20:40,755 When I know that you're not fucked-up. 324 00:20:41,808 --> 00:20:43,808 I'm not stupid, coco. 325 00:20:43,893 --> 00:20:46,844 I lived through all this shit with celia. I... 326 00:20:46,930 --> 00:20:47,979 You got to stop. 327 00:20:48,064 --> 00:20:49,647 -You got to get clean. -(lighter flicks) 328 00:20:50,934 --> 00:20:52,516 (inhales sharply) 329 00:20:52,602 --> 00:20:53,935 you don't know what you're talking about. 330 00:20:54,020 --> 00:20:55,886 (coughs) 331 00:20:55,989 --> 00:20:57,655 -I'm good. -(scoffs) 332 00:20:59,692 --> 00:21:02,610 where's my ipad, coco? Hmm? 333 00:21:02,695 --> 00:21:03,945 And what the fuck happened to my car? 334 00:21:04,030 --> 00:21:05,780 I-I told you, I parked it on the street 335 00:21:05,865 --> 00:21:07,865 and somebody fucked it up. 336 00:21:09,702 --> 00:21:11,535 You probably fucked the wrong guy 337 00:21:11,621 --> 00:21:12,870 and pissed off his girlfriend. 338 00:21:12,956 --> 00:21:14,538 What the fuck is wrong with you? 339 00:21:14,624 --> 00:21:15,623 Why the fuck would you say that?! 340 00:21:15,708 --> 00:21:17,625 I'm trying to help you, asshole! 341 00:21:17,710 --> 00:21:20,628 I didn't ask for your fucking help. 342 00:21:22,715 --> 00:21:23,931 And I didn't ask for you. 343 00:21:28,638 --> 00:21:30,721 (scoffs softly) 344 00:21:30,807 --> 00:21:32,556 you know what? 345 00:21:34,978 --> 00:21:36,777 Fuck you. 346 00:21:37,981 --> 00:21:40,781 I didn't ask for you. 347 00:21:41,901 --> 00:21:45,736 I hope that you fucking od and die, 348 00:21:45,822 --> 00:21:48,873 you junkie piece of shit. 349 00:21:48,958 --> 00:21:51,542 (door slams open) 350 00:21:58,718 --> 00:22:00,718 fuck. 351 00:22:00,803 --> 00:22:02,720 Fuck me. 352 00:22:02,805 --> 00:22:03,804 (gunfire over tv) 353 00:22:03,923 --> 00:22:06,590 (excited chatter in spanish) 354 00:22:09,762 --> 00:22:12,480 (cheering, laughter) 355 00:22:12,598 --> 00:22:13,764 (chatter continues in spanish) 356 00:22:17,653 --> 00:22:18,602 (laughter) 357 00:22:24,744 --> 00:22:27,578 (gunfire continues over tv) 358 00:22:27,663 --> 00:22:29,697 monica: Adelita? 359 00:22:30,833 --> 00:22:33,834 -(woman speaks spanish) -adelita? 360 00:22:34,921 --> 00:22:35,953 (exhales) 361 00:22:50,937 --> 00:22:52,803 adelita. 362 00:24:11,968 --> 00:24:14,852 -(pablo grunts) -(others gasping) 363 00:24:14,937 --> 00:24:16,887 (coughs) 364 00:24:19,058 --> 00:24:21,725 (grunting) 365 00:24:21,811 --> 00:24:23,527 (others gasping) 366 00:24:30,786 --> 00:24:32,570 adelita! 367 00:24:44,083 --> 00:24:45,883 Serafín. 368 00:25:05,137 --> 00:25:07,137 ("let it ride" by bachman-turner overdrive plays) 369 00:25:12,278 --> 00:25:13,477 ♪ ♪ 370 00:25:21,287 --> 00:25:23,420 I'm good. 371 00:25:23,523 --> 00:25:26,290 Always was a little uppity. 372 00:25:26,392 --> 00:25:28,025 Think he just likes his teeth intact. 373 00:25:28,127 --> 00:25:29,243 ♪ let it ride ♪ 374 00:25:29,328 --> 00:25:30,360 as do I. 375 00:25:30,463 --> 00:25:32,029 ♪ goodbye... ♪ 376 00:25:32,131 --> 00:25:34,031 I'll take it. 377 00:25:34,133 --> 00:25:35,365 More for us, huh? 378 00:25:35,468 --> 00:25:38,135 Look, the weapons are packed up, we're ready. 379 00:25:38,221 --> 00:25:39,253 Let's roll out. 380 00:25:39,338 --> 00:25:42,039 -Cálmate. -(lighter flicks) 381 00:25:42,141 --> 00:25:44,258 our guys are still out there trying to get a bead on ramos. 382 00:25:44,343 --> 00:25:47,061 Don't worry. Soon. 383 00:25:47,179 --> 00:25:49,480 ♪ try, try, try, let it ride ♪ 384 00:25:51,183 --> 00:25:53,067 ♪ while you've been out runnin' ♪ 385 00:25:53,185 --> 00:25:54,435 ♪ I've been waitin' half the night ♪ 386 00:25:54,520 --> 00:25:56,353 these guys know how to party. 387 00:25:56,439 --> 00:25:58,188 ♪ try, try, try, let it ride ♪ 388 00:25:58,274 --> 00:26:00,441 we sure they're gonna be able to tell us apart from stockton? 389 00:26:00,526 --> 00:26:04,411 ♪ and would you cry if I told you that I lied? ♪ 390 00:26:04,530 --> 00:26:09,033 eh. Go make sure creeper's got the van loaded. 391 00:26:09,118 --> 00:26:11,368 I want to be ready to move out the minute they find ramos. 392 00:26:11,454 --> 00:26:13,370 ♪ if I told you that I lied? ♪ 393 00:26:13,456 --> 00:26:15,422 ♪ and would you say goodbye ♪ 394 00:26:15,541 --> 00:26:17,124 ♪ or would you let it ride? ♪ 395 00:26:17,209 --> 00:26:20,077 ♪ ♪ 396 00:26:20,179 --> 00:26:23,380 how these motherfuckers survived all these years 397 00:26:23,466 --> 00:26:26,383 -is a surprise. -Mm. 398 00:26:26,469 --> 00:26:28,435 (faintly): ♪ let it ride... ♪ 399 00:26:30,389 --> 00:26:32,389 you all good? 400 00:26:32,475 --> 00:26:35,059 Yeah. Just schooling the youngster here 401 00:26:35,144 --> 00:26:37,061 on the rules of the road. 402 00:26:37,146 --> 00:26:38,312 My record's clean. 403 00:26:38,397 --> 00:26:40,230 Oh, you don't say. 404 00:26:40,316 --> 00:26:42,032 So unlike everybody else, 405 00:26:42,118 --> 00:26:44,318 I can carry on the way up there, just in case... 406 00:26:44,403 --> 00:26:46,120 Yeah, I know how it works, bro, thank you. 407 00:26:51,127 --> 00:26:53,077 (train horn blowing in distance) 408 00:26:57,466 --> 00:26:59,083 careful you don't shoot your dick off, kid. 409 00:26:59,168 --> 00:27:00,301 (laughter) 410 00:27:00,419 --> 00:27:02,970 no, he's serious. 411 00:27:03,089 --> 00:27:04,454 Put it in the back of your waistband, bro. 412 00:27:04,557 --> 00:27:06,423 ♪ try, try, try, let it ride... ♪ 413 00:27:08,311 --> 00:27:10,260 this fucking rookie. 414 00:27:10,346 --> 00:27:13,397 ♪ if I told you that I lied? ♪ 415 00:27:13,482 --> 00:27:15,232 gracias, amigo. 416 00:27:15,318 --> 00:27:16,400 -(speaking spanish) -hey! 417 00:27:16,485 --> 00:27:18,068 (exclaiming) 418 00:27:18,154 --> 00:27:19,403 okay, okay, okay. (laughs) 419 00:27:19,488 --> 00:27:21,271 (speaks spanish) 420 00:27:21,357 --> 00:27:23,473 -por favor. Gracias. -De nada. 421 00:27:23,576 --> 00:27:28,245 (both continue in spanish) 422 00:27:28,331 --> 00:27:30,247 -(phone vibrating) -okay. 423 00:27:30,333 --> 00:27:31,281 Okay? 424 00:27:33,336 --> 00:27:35,252 -¿a dónde vas? -Yeah, mami, okay. 425 00:27:35,338 --> 00:27:37,204 Yeah, yeah, yeah... 426 00:27:38,290 --> 00:27:40,207 (phone vibrating) 427 00:27:42,428 --> 00:27:45,328 -hey. Are you on your way? -Ez: Not yet. 428 00:27:45,431 --> 00:27:47,131 It's taking longer than I thought. 429 00:27:47,216 --> 00:27:48,349 Might be a little late for dinner. 430 00:27:48,467 --> 00:27:51,135 It's okay. I'll save you a plate. 431 00:27:51,220 --> 00:27:52,335 (rock music playing) 432 00:27:52,438 --> 00:27:54,304 have you been changing your dressing? 433 00:27:54,390 --> 00:27:57,224 (indistinct chatter) 434 00:27:57,309 --> 00:27:58,359 yeah. 435 00:27:58,477 --> 00:28:01,011 (laughs) why don't I believe you? 436 00:28:01,113 --> 00:28:03,113 (laughs) 437 00:28:03,199 --> 00:28:06,033 -I will, I swear, after this. -(laughs) 438 00:28:07,286 --> 00:28:08,318 want one? 439 00:28:08,404 --> 00:28:10,187 Who's he talking to? 440 00:28:10,289 --> 00:28:13,323 That dude only knows two people outside this club. 441 00:28:13,409 --> 00:28:16,410 And your daddy don't make him smile all stupid like that. 442 00:28:16,495 --> 00:28:18,078 (laughs) 443 00:28:18,164 --> 00:28:19,413 ♪ ain't got no hesitation... ♪ 444 00:28:19,498 --> 00:28:23,083 -quieres que... -I'm on the phone, menso. 445 00:28:23,169 --> 00:28:24,418 Por favor. 446 00:28:24,503 --> 00:28:26,253 -Are you speaking with your novio? -Cállate. 447 00:28:26,338 --> 00:28:29,306 Gabriela's brother: Did you tell him you love hi? 448 00:28:29,392 --> 00:28:31,175 -(laughs) -(gabriela speaks spanish) 449 00:28:34,263 --> 00:28:35,262 (sighs) 450 00:28:35,347 --> 00:28:37,014 (dog barking in distance) 451 00:28:40,319 --> 00:28:42,186 um, I'm sorry about that. 452 00:28:42,271 --> 00:28:44,321 No, it's okay. 453 00:28:46,358 --> 00:28:49,076 Uh... 454 00:28:49,195 --> 00:28:51,028 Well, I should probably go. 455 00:28:52,114 --> 00:28:53,247 Okay. 456 00:28:53,365 --> 00:28:55,282 (crickets chirping) 457 00:28:59,255 --> 00:29:01,338 is it weird that I miss you? 458 00:29:03,459 --> 00:29:05,209 (distant siren wailing) 459 00:29:05,294 --> 00:29:07,044 not at all. 460 00:29:10,433 --> 00:29:13,183 I can't stop thinking about last night. 461 00:29:16,472 --> 00:29:18,355 Well, uh, 462 00:29:18,441 --> 00:29:21,058 we have tonight, too. 463 00:29:21,143 --> 00:29:23,393 (laughs softly) not in my mom's house. 464 00:29:23,479 --> 00:29:25,446 You're sleeping in my brother's room. 465 00:29:25,564 --> 00:29:28,232 And I'm sorry in advance-- he's very annoying. 466 00:29:29,485 --> 00:29:31,368 Yeah, they all are. 467 00:29:31,454 --> 00:29:34,371 I should, I should really go. 468 00:29:34,457 --> 00:29:36,406 Okay. 469 00:29:38,327 --> 00:29:40,244 Bye, ez. 470 00:29:41,380 --> 00:29:43,330 All right, see you soon. 471 00:29:46,252 --> 00:29:48,168 -You good? -Yeah, of course. 472 00:29:51,390 --> 00:29:53,223 I mean... 473 00:29:53,309 --> 00:29:55,259 You good with all this? 474 00:29:56,428 --> 00:29:58,479 Is your head in this? 475 00:29:58,597 --> 00:30:01,064 Bro, being in two places at one time 476 00:30:01,150 --> 00:30:03,100 is a sure way to end up in neither. 477 00:30:04,353 --> 00:30:06,236 -Meaning you're dead. -Yeah. 478 00:30:06,322 --> 00:30:08,322 I got it, thanks. 479 00:30:08,440 --> 00:30:10,407 Bro, I'm here. 480 00:30:10,493 --> 00:30:12,576 I'm here. Seriously, I'm here. 481 00:30:14,196 --> 00:30:15,445 Good. 482 00:30:15,531 --> 00:30:17,197 'cause pops is only getting older. 483 00:30:17,283 --> 00:30:19,283 I don't want to get stuck having to wipe his ass alone. 484 00:30:19,368 --> 00:30:21,084 Wow, you're a saint, bro. 485 00:30:21,170 --> 00:30:23,120 I know. 486 00:30:26,625 --> 00:30:28,292 (zipper opens) 487 00:30:28,377 --> 00:30:29,459 (urinating) 488 00:30:29,545 --> 00:30:31,345 br-- bro! 489 00:30:31,463 --> 00:30:33,430 There's a bathroom in the fucking room. 490 00:30:33,516 --> 00:30:35,432 Bro, it's duck dynasty on ice in there. 491 00:30:35,518 --> 00:30:37,434 I ain't going back in. 492 00:30:43,475 --> 00:30:45,359 (tires screeching) 493 00:30:47,196 --> 00:30:48,345 creeper: Who the fuck's that? 494 00:30:48,447 --> 00:30:49,446 (tires screech) 495 00:30:49,532 --> 00:30:51,481 fuck. (grunts) 496 00:30:54,203 --> 00:30:56,403 come on, come on. 497 00:30:56,488 --> 00:30:59,122 Get that fat piece of shit! Get him! 498 00:30:59,208 --> 00:31:00,457 Take him down! 499 00:31:00,543 --> 00:31:04,127 (steve grunting) 500 00:31:04,213 --> 00:31:06,079 (whimpering) 501 00:31:09,218 --> 00:31:12,035 (grunting) 502 00:31:12,137 --> 00:31:14,037 motherfucker! 503 00:31:14,139 --> 00:31:15,305 -(glass shatters) -the fuck is that? 504 00:31:15,391 --> 00:31:17,140 Diaz: Hmm. 505 00:31:17,226 --> 00:31:19,309 That sounds like that reckoning you were talking about. 506 00:31:19,395 --> 00:31:22,212 (blows landing outside) 507 00:31:22,314 --> 00:31:23,480 (shouts) 508 00:31:23,566 --> 00:31:25,432 (grunting) 509 00:31:27,152 --> 00:31:28,268 (blows landing) 510 00:31:28,354 --> 00:31:32,222 you're fucking looking for me, huh? 511 00:31:32,324 --> 00:31:34,324 Culero. (laughs) 512 00:31:34,410 --> 00:31:37,060 -(speaking spanish) -let's go get him! You fucking... 513 00:31:37,162 --> 00:31:39,112 (grunting) 514 00:31:42,334 --> 00:31:46,036 -(blows landing) -(indistinct shouting) 515 00:31:46,121 --> 00:31:47,287 (grunting) 516 00:31:47,373 --> 00:31:49,206 -motherfucker! -(groans) 517 00:31:49,291 --> 00:31:51,291 ah! (yelling) 518 00:31:51,377 --> 00:31:54,044 (tires screeching) 519 00:31:54,129 --> 00:31:57,381 -(baseball bat clinking) -(chains rattling) 520 00:31:57,466 --> 00:31:59,266 -come on, man. -(shouts) 521 00:31:59,385 --> 00:32:01,351 fuck! 522 00:32:01,437 --> 00:32:03,470 ¡oye! There's more out back. (shouts in spanish) 523 00:32:03,555 --> 00:32:05,355 -hey, let's go! -Orale, cabrón. 524 00:32:05,441 --> 00:32:06,440 Let's get those bastards! 525 00:32:06,558 --> 00:32:08,525 (soft music playing) 526 00:32:12,398 --> 00:32:14,398 hey, santo padre! 527 00:32:14,483 --> 00:32:16,066 -Pieces of shit! -Fuck yeah! 528 00:32:16,151 --> 00:32:17,317 (all yelling) 529 00:32:17,403 --> 00:32:20,237 yeah, come on! Come on, bitches! 530 00:32:20,322 --> 00:32:22,205 (grunting, shouting) 531 00:32:30,416 --> 00:32:32,249 get off! 532 00:32:32,334 --> 00:32:34,334 (straining) 533 00:32:34,420 --> 00:32:36,553 (grunting) 534 00:32:38,424 --> 00:32:39,506 fuck you! 535 00:32:39,591 --> 00:32:41,425 Come on, bitches! 536 00:32:41,510 --> 00:32:43,427 (grunting continues) 537 00:32:49,151 --> 00:32:52,102 get off! Get off me! 538 00:32:59,328 --> 00:33:00,277 (screams) 539 00:33:02,164 --> 00:33:03,196 motherfucker. 540 00:33:07,252 --> 00:33:09,202 (grunting) 541 00:33:13,342 --> 00:33:14,324 fuck you! 542 00:33:14,426 --> 00:33:16,460 (grunting, shouting continue) 543 00:33:19,348 --> 00:33:21,431 ah! 544 00:33:21,517 --> 00:33:23,467 Ez! 545 00:33:26,355 --> 00:33:27,471 (grunting) 546 00:33:30,142 --> 00:33:31,558 (yelling) 547 00:33:36,482 --> 00:33:38,315 (straining) 548 00:33:41,403 --> 00:33:44,121 motherfucker! 549 00:33:44,206 --> 00:33:45,989 Bitch! 550 00:33:46,075 --> 00:33:48,358 ♪ ♪ 551 00:33:48,460 --> 00:33:50,210 (panting) 552 00:33:50,329 --> 00:33:52,295 (all grunting) 553 00:33:54,299 --> 00:33:56,249 hey! 554 00:33:56,335 --> 00:33:57,384 (grunting) 555 00:34:05,477 --> 00:34:08,378 (steve whimpering) 556 00:34:08,480 --> 00:34:12,315 (indistinct shouting) 557 00:34:16,321 --> 00:34:18,105 (gunshot) 558 00:34:18,190 --> 00:34:20,273 (distant siren wailing) 559 00:34:20,359 --> 00:34:22,192 (all panting) 560 00:34:23,579 --> 00:34:26,229 (gasps weakly) 561 00:34:26,331 --> 00:34:28,365 -we gotta go! -Come on, let's go! 562 00:34:28,450 --> 00:34:30,167 Let's leave, man! 563 00:34:30,252 --> 00:34:32,335 -Go! -(sirens approaching) 564 00:34:40,212 --> 00:34:42,045 creep! 565 00:34:42,131 --> 00:34:43,413 You okay? Creeper? 566 00:34:43,515 --> 00:34:45,432 -Hey, we got to go! -No! 567 00:34:45,551 --> 00:34:48,018 We got to go, come on! 568 00:34:48,103 --> 00:34:49,386 -We got to go! -That's enough, let's go! 569 00:34:49,471 --> 00:34:51,354 Hey, we got to go! 570 00:34:51,440 --> 00:34:53,056 -Move it! -Where's the...? 571 00:34:53,142 --> 00:34:55,108 -Where's the prospect? -Move. Come on! 572 00:34:55,227 --> 00:34:57,194 -Fuck! -Come on! 573 00:34:57,279 --> 00:34:58,311 (sirens wailing) 574 00:35:01,200 --> 00:35:02,432 is he gonna be okay? 575 00:35:02,534 --> 00:35:04,234 Come on! 576 00:35:04,319 --> 00:35:05,402 We got to fucking go! 577 00:35:08,373 --> 00:35:10,273 -Let's go! Move! Move! -Prospect, let's go! 578 00:35:10,375 --> 00:35:12,325 (indistinct shouting) 579 00:35:15,497 --> 00:35:17,080 -where's pavía? -Hank: I don't know. 580 00:35:17,166 --> 00:35:19,216 -We got to fucking go, come on! -Fuck! 581 00:35:19,301 --> 00:35:21,084 -Hey, what the fuck you doing? -I'm not letting him go 582 00:35:21,170 --> 00:35:24,137 to jail with these fucking lames alone! 583 00:35:24,256 --> 00:35:26,256 -Creeper! -Fuck it. Let's roll! 584 00:35:26,341 --> 00:35:28,258 Hank: Lobo, come on! 585 00:35:28,343 --> 00:35:30,143 You're with me. 586 00:35:30,262 --> 00:35:32,312 Prospect, get on the fucking bike! 587 00:35:32,431 --> 00:35:35,148 (others shouting, muttering) 588 00:35:35,267 --> 00:35:37,234 (sirens continue wailing) 589 00:35:54,520 --> 00:35:56,353 fuck! 590 00:35:56,438 --> 00:36:00,190 Guess you can't trust a meth-smoking asshole after all. 591 00:36:00,275 --> 00:36:02,091 Gilly: Fucking creep. 592 00:36:02,194 --> 00:36:04,093 -Think he's gonna be all right in there? -Lobo: I'll stay back. 593 00:36:04,196 --> 00:36:05,362 Make sure he and pavía post bail. 594 00:36:05,447 --> 00:36:07,497 -Fuck we gonna do about ramos? -Hank: You know 595 00:36:07,599 --> 00:36:09,149 it's only a matter of time before word gets back 596 00:36:09,234 --> 00:36:10,433 to the other charters. 597 00:36:10,536 --> 00:36:12,435 People are gonna start picking sides. 598 00:36:12,538 --> 00:36:15,205 After failing tonight, 599 00:36:15,290 --> 00:36:18,241 I'm afraid ramos and canche are the more popular vote. 600 00:36:19,578 --> 00:36:22,295 What the fuck are we gonna do now? 601 00:36:24,466 --> 00:36:26,466 I know. 602 00:36:33,559 --> 00:36:35,508 (siren wailing) 603 00:36:38,480 --> 00:36:40,347 (indistinct radio chatter) 604 00:36:40,432 --> 00:36:42,432 hey, my man needs a hospital. 605 00:36:42,517 --> 00:36:44,267 Shut the fuck up. 606 00:36:44,353 --> 00:36:45,435 Hey, fuck you! 607 00:36:45,520 --> 00:36:47,320 He needs a hospital now. 608 00:36:47,439 --> 00:36:49,189 Fuck a hospital. 609 00:36:49,274 --> 00:36:51,491 You're both gonna need a morgue before tonight's over. 610 00:36:53,362 --> 00:36:56,112 O'grady: This guy. Yeah, the ugly one. 611 00:36:59,284 --> 00:37:02,168 Hey, buddy. (chuckles) 612 00:37:02,287 --> 00:37:03,370 he's wanted for questioning. 613 00:37:03,455 --> 00:37:06,590 Got to haul his ass over to contra costa. 614 00:37:09,211 --> 00:37:10,594 (handcuffs clicking) 615 00:37:13,548 --> 00:37:15,599 all right, thank you. 616 00:37:17,469 --> 00:37:20,186 ♪ ♪ 617 00:37:21,607 --> 00:37:25,308 see? We own this fucking town. 618 00:37:26,478 --> 00:37:28,445 You'll be dead by morning. 619 00:37:34,653 --> 00:37:36,653 (car engine starts) 620 00:37:42,544 --> 00:37:44,244 (coughs) 621 00:37:46,164 --> 00:37:47,297 (knocking on door) 622 00:37:49,501 --> 00:37:51,251 fuck, thank god. 623 00:37:51,336 --> 00:37:53,303 Isaac's gonna kill me if he finds out I'm not there. 624 00:37:53,388 --> 00:37:55,338 Fuck isaac. 625 00:38:00,512 --> 00:38:02,345 (coco scratching) 626 00:38:08,570 --> 00:38:10,320 you just left. 627 00:38:10,405 --> 00:38:11,554 I ju-- I just had to get out of there. 628 00:38:11,657 --> 00:38:13,556 I mean, that place is fucked, 629 00:38:13,659 --> 00:38:16,159 and I don't know, I don't know why you can't see that. 630 00:38:16,244 --> 00:38:18,278 It's my home. 631 00:38:26,204 --> 00:38:29,339 Yeah... My daughter. 632 00:38:29,424 --> 00:38:32,208 I didn't know you had a daughter. 633 00:38:32,294 --> 00:38:34,544 She's an asshole, but... 634 00:38:34,629 --> 00:38:37,380 You holding? 635 00:38:54,566 --> 00:38:56,316 What? 636 00:38:56,401 --> 00:38:58,234 Just... 637 00:39:00,322 --> 00:39:03,406 Thought maybe you kind of wanted to see me, too. 638 00:39:03,492 --> 00:39:04,440 Fuck. Fuck. 639 00:39:04,543 --> 00:39:05,458 I mean... 640 00:39:05,577 --> 00:39:07,293 Yes. I'm-I'm... 641 00:39:07,412 --> 00:39:09,412 (stammers) I'm just hurting. 642 00:39:13,218 --> 00:39:15,335 You-you know how when you close your eyes, and... 643 00:39:15,420 --> 00:39:17,504 There's those... Those black squiggly things? 644 00:39:17,589 --> 00:39:19,139 It's not really dark, 645 00:39:19,257 --> 00:39:21,474 because they move around and shit. 646 00:39:22,561 --> 00:39:25,178 Drives you fucking crazy, so you can't sleep. 647 00:39:25,263 --> 00:39:28,464 -(spoon clinking) -yeah, I... I guess. 648 00:39:28,567 --> 00:39:30,517 Coco: Well, I got these things... 649 00:39:30,602 --> 00:39:33,269 These things that I did, and... 650 00:39:33,355 --> 00:39:36,472 They make it so, no matter what, when I close my eyes, 651 00:39:36,575 --> 00:39:38,525 -(heroin bubbling) -that's all I see. 652 00:39:38,610 --> 00:39:40,276 (lighter snaps closed) 653 00:39:42,414 --> 00:39:44,197 you mean, like a metaphor? 654 00:39:44,282 --> 00:39:47,584 Uh, yeah, I mean, I-I guess. 655 00:39:50,288 --> 00:39:52,255 It's just that when I'm with you... 656 00:39:54,292 --> 00:39:55,542 It's like, uh... 657 00:39:55,627 --> 00:39:57,627 It's like I finally have some peace. 658 00:40:00,465 --> 00:40:02,515 It's just blackness. 659 00:40:02,634 --> 00:40:05,268 I can forget. 660 00:40:09,608 --> 00:40:11,357 ♪ ♪ 661 00:40:18,567 --> 00:40:22,402 I don't think it's me, coco. (chuckles softly) 662 00:40:22,487 --> 00:40:25,188 yeah, well, maybe not. 663 00:40:26,158 --> 00:40:28,658 All I know is I wanted you both here with me tonight. 664 00:40:39,721 --> 00:40:41,671 ♪ ♪ 665 00:40:57,272 --> 00:40:59,189 ("pulling mussels" by squeeze playing over radio) 666 00:40:59,274 --> 00:41:01,241 yeah, you know, people always focus on the chorus. 667 00:41:01,359 --> 00:41:02,408 Right? 668 00:41:02,527 --> 00:41:05,411 A chorus is just a major chord whore, 669 00:41:05,530 --> 00:41:10,250 spreading its legs for every listener to sing along. 670 00:41:10,368 --> 00:41:11,417 (chuckles) 671 00:41:11,536 --> 00:41:12,585 but the bridge, man. 672 00:41:12,704 --> 00:41:14,587 Bridge keeps you guessing. 673 00:41:14,706 --> 00:41:17,173 Will they modulate? 674 00:41:17,259 --> 00:41:19,509 Switch key? Go for the minor? 675 00:41:19,594 --> 00:41:22,595 A chorus, you fuck. (laughs) 676 00:41:22,714 --> 00:41:25,181 but the, uh, the bridge, man. 677 00:41:25,267 --> 00:41:26,516 The bridge, you marry, 678 00:41:26,601 --> 00:41:30,386 and spend the rest of your life marveling at her complexity. 679 00:41:30,472 --> 00:41:32,272 ♪ my holiday's complete ♪ 680 00:41:32,390 --> 00:41:34,390 my buddies and I were in a band in high school. 681 00:41:34,476 --> 00:41:36,392 ♪ and I feel like william tell... ♪ 682 00:41:36,478 --> 00:41:38,611 -creative differences. -(scoffs) 683 00:41:43,285 --> 00:41:45,368 pull over and fucking uncuff me. 684 00:41:45,453 --> 00:41:46,486 ♪ pulling mussels from a shell... ♪ 685 00:41:46,571 --> 00:41:48,104 yeah, okay. 686 00:41:48,206 --> 00:41:49,272 Uh, you can drop me at my girl's, 687 00:41:49,374 --> 00:41:51,491 and then get your ass back and cut my boys loose. 688 00:41:51,576 --> 00:41:53,326 Yeah, yeah, yeah. Sure, sure thing. 689 00:42:01,386 --> 00:42:03,586 Now get these off. They're digging in. 690 00:42:03,672 --> 00:42:05,454 -(guitar solo playing) -okay. 691 00:42:05,557 --> 00:42:08,174 Yeah. (laughs) 692 00:42:08,260 --> 00:42:10,176 it's awesome. 693 00:42:11,429 --> 00:42:13,346 Listen, listen, listen, listen, listen. 694 00:42:13,431 --> 00:42:15,298 ♪ ♪ 695 00:42:15,400 --> 00:42:17,233 here she comes. 696 00:42:17,319 --> 00:42:18,568 Yeah. 697 00:42:18,653 --> 00:42:21,354 -(solo crescendos) -fuck yeah! 698 00:42:21,439 --> 00:42:22,355 -(gunshot) -oh! 699 00:42:22,440 --> 00:42:23,573 (quietly): Jesus. 700 00:42:23,658 --> 00:42:25,474 What the fuck, man? 701 00:42:25,577 --> 00:42:27,143 (gasping softly) 702 00:42:27,245 --> 00:42:28,444 you were supposed to drag him out of the car. 703 00:42:28,530 --> 00:42:30,413 I got some... (spits) 704 00:42:30,498 --> 00:42:32,448 got some in my mouth. (spits) 705 00:42:35,587 --> 00:42:37,253 dude. 706 00:42:37,339 --> 00:42:40,206 You can't make someone more dead. 707 00:42:41,626 --> 00:42:44,460 I've got to get this shit detailed. 708 00:42:44,546 --> 00:42:47,547 We want our two guys kept separate and safe tonight, 709 00:42:47,632 --> 00:42:50,300 then out by tomorrow morning. 710 00:42:50,385 --> 00:42:52,185 Yeah, I'll see what I can do. 711 00:42:52,304 --> 00:42:53,219 ♪ for sweet little niece... ♪ 712 00:42:53,305 --> 00:42:55,471 okay. Fuck. 713 00:42:55,557 --> 00:42:58,524 Okay. Okay. 714 00:42:58,643 --> 00:43:02,312 ♪ looking at a local map... ♪ 715 00:43:02,397 --> 00:43:05,281 are we at least straight? 716 00:43:05,367 --> 00:43:10,320 'cause this is very clearly a debt paid. 717 00:43:10,405 --> 00:43:12,455 Come on, man. 718 00:43:14,259 --> 00:43:15,425 Am I free? 719 00:43:16,494 --> 00:43:19,579 ♪ and I feel like william tell ♪ 720 00:43:19,664 --> 00:43:21,547 ♪ maid marian... ♪ 721 00:43:21,666 --> 00:43:24,167 are any of us? 722 00:43:24,252 --> 00:43:26,219 O'grady: What the fuck? 723 00:43:26,338 --> 00:43:28,254 What the fuck does that mean? 724 00:43:28,340 --> 00:43:30,423 What the f... 725 00:43:30,508 --> 00:43:35,178 Fucking existential biker bullshit. 726 00:43:36,264 --> 00:43:38,181 ("plymouth" by strand of oaks playing) 727 00:43:51,196 --> 00:43:55,231 ♪ sometimes I move like shadows ♪ 728 00:43:55,333 --> 00:43:58,201 ♪ sometimes I move like wind ♪ 729 00:43:58,286 --> 00:44:01,570 ♪ most days I start ♪ 730 00:44:01,673 --> 00:44:04,257 ♪ where I begin ♪ 731 00:44:06,211 --> 00:44:10,346 ♪ I'm naked in the great lakes ♪ 732 00:44:10,432 --> 00:44:13,266 ♪ underneath the shine of mars ♪ 733 00:44:13,385 --> 00:44:18,638 ♪ I begged my friends to let me drift off ♪ 734 00:44:21,276 --> 00:44:25,445 ♪ shower your loves in kisses ♪ 735 00:44:25,563 --> 00:44:28,597 ♪ shower the world with tears ♪ 736 00:44:28,700 --> 00:44:33,403 ♪ take advantage of those who got you here ♪ 737 00:44:35,407 --> 00:44:39,375 ♪ let me roll ♪ 738 00:44:39,461 --> 00:44:41,244 ♪ let me go ♪ 739 00:44:43,248 --> 00:44:46,499 ♪ let me roll ♪ 740 00:44:46,584 --> 00:44:48,301 ♪ let me go ♪ 741 00:44:51,339 --> 00:44:56,392 ♪ I'm bound to lose control ♪ 742 00:44:56,478 --> 00:44:59,295 (muted chatter, laughter) 743 00:44:59,397 --> 00:45:02,181 ♪ ♪ 744 00:45:02,267 --> 00:45:06,135 ♪ and I stopped listening to music ♪ 745 00:45:06,237 --> 00:45:10,139 ♪ I kept writing the same songs ♪ 746 00:45:10,241 --> 00:45:16,195 ♪ comfort doesn't mean you're better off ♪ 747 00:45:16,281 --> 00:45:17,480 saved you the best one. 748 00:45:17,582 --> 00:45:19,315 (lively chatter, laughter) 749 00:45:19,417 --> 00:45:21,150 (overlapping chatter in spanish) 750 00:45:21,252 --> 00:45:22,318 gracias, mami. 751 00:45:22,420 --> 00:45:26,122 (continues in spanish) 752 00:45:26,207 --> 00:45:28,124 (chatter continues in spanish) 753 00:45:34,549 --> 00:45:37,166 ♪ ♪ 754 00:45:37,268 --> 00:45:39,385 is it good? 755 00:45:39,471 --> 00:45:41,387 Are you happy? 756 00:45:44,392 --> 00:45:46,142 Others: Ooh...! 757 00:45:46,227 --> 00:45:47,360 (laughter) 758 00:45:47,479 --> 00:45:49,362 -♪ let me roll ♪ -(speaking spanish) 759 00:45:49,481 --> 00:45:50,480 chismoso. 760 00:45:50,565 --> 00:45:53,149 ♪ let me go ♪ 761 00:45:53,234 --> 00:45:54,534 (chatter continues in spanish) 762 00:45:54,652 --> 00:45:58,287 ♪ let me roll ♪ 763 00:45:58,373 --> 00:46:01,290 ♪ let me go ♪ 764 00:46:02,577 --> 00:46:06,212 ♪ I'm bound to lose control ♪ 765 00:46:06,331 --> 00:46:08,364 sí, mami. Por favor. 766 00:46:08,466 --> 00:46:10,216 ♪ ♪ 767 00:46:10,335 --> 00:46:12,552 -♪ I'm bound ♪ -(lock clicking) 768 00:46:12,670 --> 00:46:17,140 ♪ to lose control. ♪ 769 00:46:17,225 --> 00:46:18,474 wake up, coco. 770 00:46:18,560 --> 00:46:20,510 We need to talk. 771 00:46:25,350 --> 00:46:26,649 Coco? 772 00:46:29,404 --> 00:46:31,187 -(drops keys) -coco! 773 00:46:32,524 --> 00:46:35,658 Coco? Coco! 774 00:46:37,445 --> 00:46:39,362 (voice breaking): Coco, wake up! 775 00:46:39,447 --> 00:46:41,280 (crying): Coco! 776 00:46:41,366 --> 00:46:43,232 Coco. 777 00:46:43,334 --> 00:46:46,102 (crying): Don't leave me, please. 778 00:46:49,340 --> 00:46:51,274 ♪ ♪ 779 00:47:16,367 --> 00:47:18,284 ♪ ♪ 780 00:47:35,553 --> 00:47:37,420 (baby laughing) 781 00:47:39,591 --> 00:47:39,788 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 781 00:47:40,305 --> 00:48:40,933 Please rate this subtitle at www.osdb.link/78jsx Help other users to choose the best subtitles 52160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.