All language subtitles for Righteous.Villains.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-AGLET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,985 --> 00:00:05,985 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:19,413 --> 00:01:20,380 Every man is said 3 00:01:20,414 --> 00:01:23,216 to have a little bit of the devil in his heart. 4 00:01:23,250 --> 00:01:25,285 But some men have more than most. 5 00:02:47,401 --> 00:02:48,368 Let me go! 6 00:02:48,402 --> 00:02:49,403 No. 7 00:02:49,436 --> 00:02:50,872 He's not yours. 8 00:02:50,905 --> 00:02:52,707 He's not yours! 9 00:02:55,777 --> 00:02:58,746 No, no! 10 00:03:07,989 --> 00:03:09,891 Come along, Mr. Hector. 11 00:03:11,258 --> 00:03:13,861 One must show a certain level of dignity. 12 00:03:14,796 --> 00:03:16,531 Even in times of great strife. 13 00:03:18,265 --> 00:03:19,801 Just made a mistake. 14 00:03:19,834 --> 00:03:21,435 Please. 15 00:03:21,468 --> 00:03:22,302 I change my mind. 16 00:03:22,335 --> 00:03:24,404 You can take it all back. 17 00:03:24,438 --> 00:03:26,774 Please give me back my baby. 18 00:03:26,808 --> 00:03:30,277 I just want my baby back, please. 19 00:03:33,147 --> 00:03:36,584 You made an agreement, Mr. Hector 20 00:03:36,617 --> 00:03:38,786 and a bloody good one, if you ask me. 21 00:03:38,820 --> 00:03:40,487 Just suck it up, old chap. 22 00:03:41,656 --> 00:03:43,290 Just do it, yeah? 23 00:03:43,323 --> 00:03:45,526 Put the cunt out of his misery. 24 00:03:46,627 --> 00:03:47,494 Go on. 25 00:03:53,034 --> 00:03:55,268 God, please forgive me. 26 00:03:56,470 --> 00:03:58,005 Kill him! 27 00:03:58,039 --> 00:03:59,040 Toodle loo. 28 00:04:11,351 --> 00:04:14,488 They control the entire world. 29 00:04:14,522 --> 00:04:16,323 The money, the media. 30 00:04:17,390 --> 00:04:19,493 They control everything. 31 00:04:20,228 --> 00:04:22,530 Everything about our society is covered 32 00:04:22,563 --> 00:04:25,700 in mucky little footprints allover it. 33 00:04:31,672 --> 00:04:32,673 I mean, I see now, 34 00:04:32,707 --> 00:04:35,543 you're one of the conspiracy theorists, oh yes. 35 00:04:35,576 --> 00:04:38,378 I do love conspiracy theorists. 36 00:04:38,411 --> 00:04:39,947 I was raised in the big old house 37 00:04:39,981 --> 00:04:41,281 by my grandfather. 38 00:04:41,916 --> 00:04:44,051 He belonged to a different generation to me 39 00:04:44,085 --> 00:04:46,453 and he saw the world through a vintage lens. 40 00:04:47,454 --> 00:04:48,556 But there's a maternal feel 41 00:04:48,589 --> 00:04:50,490 about the home you were raised in 42 00:04:50,525 --> 00:04:52,492 that pulls you towards it bosom 43 00:04:52,527 --> 00:04:54,562 when the times are their worst. 44 00:04:54,595 --> 00:04:55,630 No, keep still 45 00:04:55,663 --> 00:04:58,065 because this is going to hurt. 46 00:04:58,099 --> 00:04:59,499 Oh, it's just a cut. 47 00:05:06,941 --> 00:05:07,809 Afternoon. 48 00:05:08,743 --> 00:05:10,077 Mrs. Jackson? 49 00:05:10,111 --> 00:05:10,912 Little did I know 50 00:05:10,945 --> 00:05:12,513 this would be the last day of work 51 00:05:12,547 --> 00:05:14,649 and the first day of the rest of my life. 52 00:05:14,682 --> 00:05:16,918 Today would be the day that I met the devil 53 00:05:16,951 --> 00:05:19,587 at the crossroads and sold my soul to him. 54 00:05:19,620 --> 00:05:20,453 Yes. 55 00:05:20,487 --> 00:05:21,722 Oh, of course you are. 56 00:05:21,756 --> 00:05:23,390 Mrs. Jackson, you've got no idea 57 00:05:23,423 --> 00:05:25,927 how extremely happy I am to catch you at home. 58 00:05:25,960 --> 00:05:27,929 You see, I've got some magnificent news 59 00:05:27,962 --> 00:05:28,963 to you, Mrs. Jackson. 60 00:05:28,996 --> 00:05:30,631 Mind if I come in? 61 00:05:30,665 --> 00:05:31,799 Well, what is it? 62 00:05:31,833 --> 00:05:32,800 I haven't got any money, if that's what you're after. 63 00:05:32,834 --> 00:05:34,434 Mrs. Jackson, I don't want a penny from you 64 00:05:34,467 --> 00:05:36,003 but what I would like to be 65 00:05:36,037 --> 00:05:36,871 is a person that informs you 66 00:05:36,904 --> 00:05:39,707 that you have just won 10,000 pounds 67 00:05:39,740 --> 00:05:41,809 on the post code lottery, madam. 68 00:05:41,843 --> 00:05:42,777 Congratulations. 69 00:05:42,810 --> 00:05:44,979 Oh, I haven't done the post code lottery. 70 00:05:45,012 --> 00:05:45,947 Well, that's the wonderful thing 71 00:05:45,980 --> 00:05:47,982 about the post code lottery, you see, madam. 72 00:05:48,015 --> 00:05:50,483 You're entered automatically just living in the area. 73 00:05:50,518 --> 00:05:51,586 You must of seen the TV advert 74 00:05:51,619 --> 00:05:54,387 or had the flyers through your door or whatever? 75 00:05:55,523 --> 00:05:56,991 This isn't a scam is it now? 76 00:05:58,960 --> 00:06:00,427 I've got a confirmation letter 77 00:06:00,460 --> 00:06:01,494 for you right there, darling. 78 00:06:01,529 --> 00:06:03,463 Take your eyes on that. 79 00:06:10,938 --> 00:06:12,940 Oh my god, I've actually won? 80 00:06:12,974 --> 00:06:14,041 That's exactly right, Mrs. Jackson. 81 00:06:14,075 --> 00:06:16,409 Now, all I need to do before I can release the check, 82 00:06:16,443 --> 00:06:18,746 I've just got to run through a little bit of paperwork. 83 00:06:18,779 --> 00:06:19,614 Is it all right if I come in? 84 00:06:19,647 --> 00:06:20,480 Yes, of course. 85 00:06:20,514 --> 00:06:21,816 Please come in. 86 00:06:21,849 --> 00:06:23,050 My husbands at the bookies at the moment. 87 00:06:23,084 --> 00:06:24,451 So he won't be long. 88 00:06:24,484 --> 00:06:25,519 Oh he'll be over the moon, won't he? 89 00:06:25,553 --> 00:06:26,988 Especially if he comes back with no winnings, eh? 90 00:06:27,021 --> 00:06:28,689 He's not going to believe this. 91 00:06:48,643 --> 00:06:50,111 Would you like a cup of tea, dear? 92 00:06:50,144 --> 00:06:50,811 I'm actually in a little bit 93 00:06:50,845 --> 00:06:52,713 of a hurry today, Mrs. Jackson. 94 00:06:52,747 --> 00:06:55,116 I've three winners to visit before four o'clock. 95 00:06:55,149 --> 00:06:59,787 So, if you could fill out sections one through three, 96 00:07:02,056 --> 00:07:03,557 I'll get the paperwork processed for you 97 00:07:03,591 --> 00:07:05,960 and be on me way, yeah? 98 00:07:05,993 --> 00:07:08,562 Mrs. Jackson, do you mind if I borrow your loo? 99 00:07:08,596 --> 00:07:10,131 Yes of course, upstairs on the left. 100 00:07:10,164 --> 00:07:11,766 Brilliant, absolutely perfect. 101 00:07:11,799 --> 00:07:13,634 I won't be a sec, Mrs. Jackson. 102 00:08:05,920 --> 00:08:07,588 My journey to becoming a billionaire 103 00:08:07,621 --> 00:08:09,090 began humbly when I was moved out 104 00:08:09,123 --> 00:08:10,925 of my grandfather's home at 16 105 00:08:10,958 --> 00:08:14,095 and into a hostel for the homeless and destitute. 106 00:08:14,128 --> 00:08:15,963 Some days I'll go hungry, 107 00:08:15,997 --> 00:08:18,165 but that poverty gave me gile, 108 00:08:18,199 --> 00:08:19,533 and made me savvy and able 109 00:08:19,567 --> 00:08:22,136 to fend for myself by any means necessary. 110 00:08:22,169 --> 00:08:24,905 I was self employed and self sufficient. 111 00:08:34,615 --> 00:08:36,984 But my soul stunk of the stench of a thief, 112 00:08:37,018 --> 00:08:38,285 a liar, and a conman 113 00:08:38,319 --> 00:08:40,821 and my long, hard road searching for a way out 114 00:08:40,855 --> 00:08:42,723 of the poverty I chose for myself 115 00:08:42,757 --> 00:08:44,225 by moving away from me granddad 116 00:08:45,326 --> 00:08:46,861 and the proclivities of poverty 117 00:08:46,894 --> 00:08:48,929 can drive even the most ambitious men 118 00:08:48,963 --> 00:08:50,998 to the lowest stacks imaginable 119 00:08:51,032 --> 00:08:54,135 and justifies it with those fateful words. 120 00:08:54,168 --> 00:08:56,103 I do what I have to do to survive. 121 00:09:03,944 --> 00:09:05,946 In my perverse previous life, 122 00:09:05,980 --> 00:09:08,883 Shaun was about as close to an employer as I had. 123 00:09:08,916 --> 00:09:11,520 He bought just about anything for the right price. 124 00:09:12,386 --> 00:09:14,188 Yeah, that's a good one. 125 00:09:14,221 --> 00:09:15,089 Over the years, I sold him 126 00:09:15,122 --> 00:09:17,758 just about most things. 127 00:09:17,792 --> 00:09:19,026 Before I forget, some weirdo was in here 128 00:09:19,060 --> 00:09:21,228 looking for you the other day. 129 00:09:21,262 --> 00:09:23,097 What do you mean a weirdo? 130 00:09:23,130 --> 00:09:23,764 I don't know, he was a weirdo. 131 00:09:23,798 --> 00:09:25,266 He was wearing a white suit. 132 00:09:25,299 --> 00:09:26,867 What's this, 1975? 133 00:09:26,901 --> 00:09:27,935 That's what I'm saying. 134 00:09:27,968 --> 00:09:29,136 He's a fucking weirdo. 135 00:09:33,274 --> 00:09:34,208 He left something for you. 136 00:09:34,241 --> 00:09:35,209 Hang on. 137 00:09:54,161 --> 00:09:55,930 Butterflies filled my belly. 138 00:09:55,963 --> 00:09:57,198 They had begun to spin 139 00:09:57,231 --> 00:09:58,799 and I can't describe the feeling 140 00:09:58,833 --> 00:10:00,668 of the pull I had towards stress. 141 00:10:01,402 --> 00:10:04,705 Maybe it was just a prospect of being well paid. 142 00:10:04,738 --> 00:10:06,273 Either way, from that moment 143 00:10:06,307 --> 00:10:08,909 I was already mentally preparing my journey ahead. 144 00:10:09,710 --> 00:10:11,846 Seems like bollocks to me, mate. 145 00:10:15,082 --> 00:10:17,651 Yes, so your friend Shaun, he did this to you? 146 00:10:17,685 --> 00:10:20,254 You're not fucking listening, Grandad. 147 00:10:20,287 --> 00:10:22,756 Of course, I am so. 148 00:11:18,979 --> 00:11:22,917 All right, stay away from me, mate, honestly. 149 00:11:47,775 --> 00:11:49,376 Adrestos was blessed with the power 150 00:11:49,410 --> 00:11:50,512 of the third eye and lived deep 151 00:11:50,545 --> 00:11:53,781 in the real beyond comprehension to an unblessed mind. 152 00:11:55,416 --> 00:11:57,117 But when God gives you a gift, 153 00:11:57,151 --> 00:11:58,252 he also hands you a knife 154 00:11:58,285 --> 00:12:00,087 to stab yourself in the gut with. 155 00:12:01,556 --> 00:12:03,023 Why are you doing that? 156 00:12:03,057 --> 00:12:04,091 Honestly, what are you doing? 157 00:12:13,367 --> 00:12:14,435 What the fuck is this? 158 00:12:17,539 --> 00:12:18,372 Huh? 159 00:12:22,243 --> 00:12:24,411 Unless I get some fucking answers, 160 00:12:24,445 --> 00:12:26,947 I'm gonna start popping every single one 161 00:12:26,981 --> 00:12:28,382 of you motherfuckers. 162 00:12:35,489 --> 00:12:36,357 Huh? 163 00:12:38,192 --> 00:12:40,995 Am I talking to my fucking self? 164 00:12:49,403 --> 00:12:51,772 Why are you stabbing yourself up like that? 165 00:12:57,111 --> 00:12:59,480 Can we lose the gun, please? 166 00:13:00,515 --> 00:13:05,019 Jolie, I am very aware of your temperamental nature. 167 00:13:07,021 --> 00:13:10,424 I say the wrong thing, you get trigger happy. 168 00:13:12,092 --> 00:13:13,994 I'm a firm believer in the second amendment 169 00:13:14,028 --> 00:13:15,996 and I will not survive my arms. 170 00:13:16,030 --> 00:13:17,097 Second amendments actually a part 171 00:13:17,131 --> 00:13:19,033 of the American constitution. 172 00:13:19,066 --> 00:13:20,334 Yeah, so what? 173 00:13:20,367 --> 00:13:23,037 Doesn't really apply, does it? 174 00:13:23,070 --> 00:13:24,438 It does fucking apply 175 00:13:24,471 --> 00:13:26,006 because there are 10 motherfuckers 176 00:13:26,040 --> 00:13:28,108 waving around shotguns like cigarettes. 177 00:13:28,142 --> 00:13:30,277 This son of bitch is stabbing himself up 178 00:13:30,311 --> 00:13:32,146 and now he wants my fucking gun. 179 00:13:32,179 --> 00:13:33,280 Well, I say no. 180 00:13:33,314 --> 00:13:35,015 Fuck no! 181 00:13:35,049 --> 00:13:36,050 Jolie, please. 182 00:13:36,950 --> 00:13:38,152 Relax. 183 00:13:38,185 --> 00:13:40,120 You are amongst friends. 184 00:13:43,490 --> 00:13:45,492 What is the worst thing that can happen? 185 00:13:48,162 --> 00:13:48,996 Death. 186 00:14:08,349 --> 00:14:11,985 True love is a once in a lifetime phenomemon. 187 00:14:12,019 --> 00:14:14,388 Some of us never find that one true love 188 00:14:14,421 --> 00:14:15,956 but if you do it's powerful, 189 00:14:15,989 --> 00:14:18,359 it's all consuming and it is an instant. 190 00:14:20,294 --> 00:14:22,062 This is the face of a man laying eyes 191 00:14:22,096 --> 00:14:23,931 on his true love for the first time. 192 00:14:25,199 --> 00:14:26,400 True love at first site 193 00:14:26,433 --> 00:14:28,435 that would last an eternity and beyond. 194 00:15:21,488 --> 00:15:23,323 You all right, then? 195 00:15:23,357 --> 00:15:24,425 What you doing out here? 196 00:15:27,194 --> 00:15:28,996 I'm working. 197 00:15:29,029 --> 00:15:31,398 Well, this is no kind of work for a lady. 198 00:15:31,432 --> 00:15:32,567 What do you care? 199 00:15:32,600 --> 00:15:34,301 Are you a pig? 200 00:15:34,334 --> 00:15:35,202 No. 201 00:15:36,370 --> 00:15:37,438 You interested then? 202 00:15:39,039 --> 00:15:41,175 Yeah, I'm interested. 203 00:15:43,444 --> 00:15:45,045 It's 50 for a fuck and suck. 204 00:15:53,420 --> 00:15:54,756 What's your name? 205 00:15:54,789 --> 00:15:55,657 Star. 206 00:15:58,325 --> 00:15:59,293 Your real name. 207 00:16:05,667 --> 00:16:06,601 It's Jolie. 208 00:16:09,436 --> 00:16:13,207 Has anyone ever told you how beautiful you are, Jolie? 209 00:16:17,044 --> 00:16:17,712 Look. 210 00:16:20,380 --> 00:16:22,216 You better go if you're not buying. 211 00:16:23,651 --> 00:16:26,019 Do you believe in love at first sight, Jolie? 212 00:16:29,724 --> 00:16:30,592 Yeah. 213 00:16:43,136 --> 00:16:45,305 Her pussy's still tight. 214 00:16:45,339 --> 00:16:46,473 It's her first week. 215 00:16:49,142 --> 00:16:50,444 So what we doing here? 216 00:16:50,477 --> 00:16:52,346 Flirting, negotiating? 217 00:16:54,181 --> 00:16:56,049 She'll suck your dick for 30. 218 00:17:11,098 --> 00:17:13,701 Come on, let's get out of here. 219 00:17:27,414 --> 00:17:28,583 Mickey and Jolie were meant 220 00:17:28,616 --> 00:17:30,384 to be together forever. 221 00:17:30,417 --> 00:17:31,385 When their stories are written 222 00:17:31,418 --> 00:17:33,120 their lives are woven together 223 00:17:33,153 --> 00:17:35,389 in a cacophony of love, loyalty, and passion. 224 00:17:38,893 --> 00:17:40,427 No one mattered before 225 00:17:40,460 --> 00:17:42,764 and no one else will ever matter again. 226 00:17:45,432 --> 00:17:47,535 With the love of his life by his side, 227 00:17:47,569 --> 00:17:48,836 Mickey and Jolie have purchased 228 00:17:48,870 --> 00:17:50,638 a small quiet pub on the outskirts 229 00:17:50,672 --> 00:17:52,272 of the city where Mickey will continue 230 00:17:52,306 --> 00:17:54,274 his thriving business under the radar 231 00:17:54,308 --> 00:17:56,343 with metropolitan police. 232 00:17:58,312 --> 00:17:59,747 But everything was about to change 233 00:17:59,781 --> 00:18:01,448 one sunny summer afternoon. 234 00:18:04,919 --> 00:18:06,721 Mickey was as smooth as silk 235 00:18:06,754 --> 00:18:08,355 but as dangerous as a tiger. 236 00:18:09,323 --> 00:18:12,125 Affectionately known as the Sinatra of the slums. 237 00:18:12,827 --> 00:18:14,896 Mickey was a natural entrepreneur, 238 00:18:14,929 --> 00:18:17,230 whose product happened to be narcotics. 239 00:18:51,431 --> 00:18:53,266 What you selling, mate? 240 00:18:54,936 --> 00:18:57,437 We've got beer, spirits. 241 00:18:57,471 --> 00:19:00,508 Pretty much any alcoholic or non alcoholic beverage 242 00:19:00,541 --> 00:19:02,209 your require, what can I get ya? 243 00:19:04,244 --> 00:19:06,246 That's not what he means. 244 00:19:06,279 --> 00:19:08,683 What have you got behind the fucking bar? 245 00:19:08,716 --> 00:19:10,551 That does not concern you. 246 00:19:10,585 --> 00:19:11,753 Why not? 247 00:19:11,786 --> 00:19:13,353 I like cocaine. 248 00:19:13,387 --> 00:19:14,956 Is that what it is, coke? 249 00:19:14,989 --> 00:19:16,189 Or is it H? 250 00:19:16,958 --> 00:19:17,825 What have you got? 251 00:19:17,859 --> 00:19:19,192 We've got the money. 252 00:19:21,495 --> 00:19:22,730 I'm afraid we're not currently accepting 253 00:19:22,764 --> 00:19:24,364 new customers at the present moment. 254 00:19:24,398 --> 00:19:25,700 If that situation should change, 255 00:19:25,733 --> 00:19:27,467 I'll be sure to let you both know. 256 00:19:30,738 --> 00:19:32,573 Give us the shit or we'll blow 257 00:19:32,607 --> 00:19:34,709 your fucking brains out, mate. 258 00:19:34,742 --> 00:19:36,944 Don't you point a gun at my baby. 259 00:19:36,978 --> 00:19:40,213 Put your fucking gun down and get the fuck out of here 260 00:19:40,247 --> 00:19:42,416 before I put a bullet in your fucking skull. 261 00:19:50,357 --> 00:19:51,859 Right. 262 00:19:51,893 --> 00:19:53,628 Now you've gone and upset my wife. 263 00:19:54,461 --> 00:19:56,496 What, do you think this is a joke? 264 00:19:57,899 --> 00:20:00,333 I suggest you put the guns down. 265 00:20:08,442 --> 00:20:09,510 Or what? 266 00:20:13,614 --> 00:20:14,481 Fuck. 267 00:20:23,558 --> 00:20:24,458 Oh baby. 268 00:20:28,596 --> 00:20:30,665 Don't cry, don't cry. 269 00:20:30,698 --> 00:20:32,299 It's gonna be all right. 270 00:20:32,332 --> 00:20:33,333 Oh my god. 271 00:20:35,469 --> 00:20:36,436 Come on, look at me. 272 00:20:36,470 --> 00:20:37,370 Look at me. 273 00:20:37,404 --> 00:20:39,473 Don't die like this baby, just, don't die. 274 00:20:41,542 --> 00:20:43,443 Come on, please. 275 00:20:43,477 --> 00:20:44,812 Hey, don't cry. 276 00:20:48,950 --> 00:20:51,018 You're not gonna die. 277 00:20:51,052 --> 00:20:52,486 Please, please. 278 00:20:53,955 --> 00:20:55,623 I love you so much. 279 00:20:58,626 --> 00:21:00,327 Hey. 280 00:21:00,360 --> 00:21:05,066 You're the only woman I've ever loved, Jolie. 281 00:21:08,435 --> 00:21:10,037 You're not gonna die like this. 282 00:21:10,071 --> 00:21:11,706 You're not gonna die like this, baby. 283 00:21:11,739 --> 00:21:14,407 You're not gonna die like this. 284 00:21:14,441 --> 00:21:16,309 You're not gonna die. 285 00:21:16,343 --> 00:21:18,045 You've gotta be strong for me. 286 00:21:18,079 --> 00:21:18,913 All right? 287 00:21:18,946 --> 00:21:20,615 No, not like this, baby. 288 00:21:20,648 --> 00:21:21,849 You raise the child. 289 00:21:23,951 --> 00:21:26,486 No, not like this. 290 00:22:18,405 --> 00:22:19,874 No! 291 00:22:44,866 --> 00:22:47,768 Life took everything Jolie had that day. 292 00:22:47,802 --> 00:22:52,372 Her husband, her unborn child, and her soul. 293 00:22:55,610 --> 00:22:56,409 Excuse me... 294 00:22:56,443 --> 00:22:57,745 What do you want? 295 00:22:57,778 --> 00:22:59,647 A man dressed in a white suit 296 00:22:59,680 --> 00:23:02,550 said he would pay me 20 pounds to give you this. 297 00:23:05,219 --> 00:23:06,187 But what a powerful thing 298 00:23:06,220 --> 00:23:08,789 more than anything or anyone is a lost soul 299 00:23:08,823 --> 00:23:09,857 with nothing to lose. 300 00:23:11,125 --> 00:23:12,593 They can't be bargained with, 301 00:23:12,627 --> 00:23:13,694 bribed or intimidated. 302 00:23:15,630 --> 00:23:16,931 When everything is taken from you, 303 00:23:16,964 --> 00:23:18,733 you have nothing left to lose. 304 00:23:32,847 --> 00:23:35,182 I can hardly contain myself. 305 00:23:35,216 --> 00:23:37,618 I have waited my entire life for this moment. 306 00:23:37,652 --> 00:23:39,120 Sounds like an eventful life. 307 00:23:41,889 --> 00:23:42,790 My dear, Jolie. 308 00:23:44,058 --> 00:23:45,092 Sweet Saint Jolie. 309 00:23:46,661 --> 00:23:49,496 I am most sincerely sorry for your loss, 310 00:23:49,530 --> 00:23:50,197 both of them. 311 00:23:50,231 --> 00:23:51,666 Fuck you. 312 00:23:51,699 --> 00:23:52,667 But what if I were to tell 313 00:23:52,700 --> 00:23:54,201 that your loss was merely part of your story 314 00:23:54,235 --> 00:23:56,070 told a thousand years ago? 315 00:23:56,103 --> 00:23:57,071 Listen, bruv. 316 00:23:57,104 --> 00:23:57,638 I haven't come all this way to hear bullshit. 317 00:23:57,672 --> 00:23:59,140 Just get to the point. 318 00:24:00,942 --> 00:24:03,443 Have you heard of the New World Order? 319 00:24:07,114 --> 00:24:09,884 The New World Order is old as man himself. 320 00:24:10,952 --> 00:24:12,219 The self proclaimed illuminated 321 00:24:12,253 --> 00:24:14,487 are a group of powerful individuals 322 00:24:14,522 --> 00:24:16,924 that control every aspect of our world. 323 00:24:16,958 --> 00:24:19,727 The food we eat, the money we spend, 324 00:24:19,760 --> 00:24:21,529 the things we watch on television. 325 00:24:22,296 --> 00:24:26,233 Over the centuries, queens, kings, presidents, 326 00:24:26,267 --> 00:24:27,535 prime ministers and popes 327 00:24:27,568 --> 00:24:29,537 have all been members. 328 00:24:29,570 --> 00:24:31,872 Selected by the blueness of their blood. 329 00:24:31,906 --> 00:24:33,841 Many believe that this blueness 330 00:24:33,874 --> 00:24:35,910 was caused by inbreeding 331 00:24:35,943 --> 00:24:37,611 but unfortunately it's caused 332 00:24:37,645 --> 00:24:39,847 by something a lot more sinister. 333 00:24:39,880 --> 00:24:41,148 What are you talking about? 334 00:24:41,182 --> 00:24:42,984 Blue blood is a saying. 335 00:24:44,085 --> 00:24:45,019 Doesn't mean anything. 336 00:24:45,052 --> 00:24:46,887 They don't actually have blue fucking blood, 337 00:24:46,921 --> 00:24:47,955 do they? 338 00:24:47,989 --> 00:24:49,056 So what are you talking about? 339 00:24:50,891 --> 00:24:52,827 Are you sure about that, Jeremiah? 340 00:24:56,130 --> 00:24:57,732 So what do you want with me? 341 00:24:58,666 --> 00:24:59,834 Members of the New World Order 342 00:24:59,867 --> 00:25:01,969 are indoctrinated as children, 343 00:25:02,003 --> 00:25:03,637 forced to sell their souls to Satan 344 00:25:03,671 --> 00:25:04,939 and the forces of evil. 345 00:25:05,706 --> 00:25:07,875 If a member of the New World Order sees the light 346 00:25:07,908 --> 00:25:09,710 and decides to leave. 347 00:25:09,744 --> 00:25:10,945 They are murdered. 348 00:25:10,978 --> 00:25:12,313 Their souls captured by Satan 349 00:25:12,346 --> 00:25:14,749 and tortured till the end of days and beyond. 350 00:25:15,916 --> 00:25:17,585 Sounds like fucking bullshit. 351 00:25:17,618 --> 00:25:18,753 Waste of fucking time. 352 00:25:18,786 --> 00:25:22,656 So, let's have a drink later, then? 353 00:25:22,690 --> 00:25:23,991 Drop dead. 354 00:25:24,025 --> 00:25:25,593 But one child is different. 355 00:25:27,328 --> 00:25:29,830 Sent from the heavens by God himself, 356 00:25:29,864 --> 00:25:32,099 blue blooded but pure. 357 00:25:32,133 --> 00:25:33,934 You should take that up with Satan. 358 00:25:33,968 --> 00:25:36,737 You will be paid one million pound each 359 00:25:36,771 --> 00:25:39,707 for the child's safe capture and return to me. 360 00:25:41,142 --> 00:25:42,009 Jolie. 361 00:25:44,211 --> 00:25:45,713 If you accept this mission, 362 00:25:46,515 --> 00:25:49,150 you will be reunited with your husband. 363 00:25:49,183 --> 00:25:50,885 My husband is dead. 364 00:25:52,053 --> 00:25:53,988 Don't you dare play with my emotions. 365 00:25:54,722 --> 00:25:57,591 What I speak to you is the truth. 366 00:25:57,625 --> 00:25:58,659 So help me, God. 367 00:26:05,132 --> 00:26:06,567 You won't both survive 368 00:26:08,836 --> 00:26:10,671 but you were certainly be canonized. 369 00:26:12,039 --> 00:26:13,074 She doesn't matter. 370 00:26:15,743 --> 00:26:20,714 Now, tell me about that money. 371 00:26:20,748 --> 00:26:22,817 Is it here, now? 372 00:26:24,819 --> 00:26:26,754 I'm afraid it does matter, Jeremiah. 373 00:26:27,488 --> 00:26:30,224 The scriptures clearly state the both of you. 374 00:26:33,027 --> 00:26:35,696 What you on about scriptures? 375 00:26:38,399 --> 00:26:40,000 The dead sea scrolls. 376 00:26:47,374 --> 00:26:49,143 Many believe that the dead sea scrolls 377 00:26:49,176 --> 00:26:51,078 to be rejected passages from the Bible, 378 00:26:51,112 --> 00:26:53,047 both old and new testaments 379 00:26:53,080 --> 00:26:55,316 and saw this as proof that the bible was man made 380 00:26:55,349 --> 00:26:57,852 and nothing more than a work of fiction. 381 00:26:57,885 --> 00:27:00,020 The truth is, the dead sea scrolls 382 00:27:00,054 --> 00:27:02,890 are merely the private library of the Essence. 383 00:27:02,923 --> 00:27:05,392 The Essence were a small group of great minds 384 00:27:05,426 --> 00:27:07,394 and healers who lived thousands of years ago 385 00:27:07,428 --> 00:27:09,096 in small caves in the holy land. 386 00:27:11,031 --> 00:27:14,735 Locals believed these great minds to be more than human 387 00:27:14,768 --> 00:27:16,937 and some even believed the Essence to be angels 388 00:27:16,971 --> 00:27:18,305 sent from heaven. 389 00:27:19,006 --> 00:27:20,174 Oh the Essence, you call them. 390 00:27:20,207 --> 00:27:22,243 I didn't know what that meant. 391 00:27:22,276 --> 00:27:25,179 Oh the Essence, oh what a silly boy you are. 392 00:27:25,212 --> 00:27:26,447 Certainly you have no education whatsoever. 393 00:27:26,480 --> 00:27:28,182 No, it's called Essene. 394 00:27:28,215 --> 00:27:29,150 Essene. 395 00:27:29,183 --> 00:27:30,784 The Essence were handed down their gifts 396 00:27:30,818 --> 00:27:32,987 from fallen angels that arrived at Mount Hermon, 397 00:27:33,020 --> 00:27:35,122 as mentioned in the book of Enoch. 398 00:27:35,156 --> 00:27:37,892 The Essence were the true illuminated 399 00:27:37,925 --> 00:27:39,226 who were hunted like dogs 400 00:27:39,260 --> 00:27:41,428 and slaughtered by the New World Order 401 00:27:41,462 --> 00:27:43,731 to stop their teachings being spread 402 00:27:43,764 --> 00:27:45,032 and illuminating the world 403 00:27:45,065 --> 00:27:47,434 with their wisdom of the righteous 404 00:27:47,468 --> 00:27:51,238 all but two Essence survived the bloodbath. 405 00:27:51,272 --> 00:27:53,674 Gabriel and Mary. 406 00:27:55,109 --> 00:27:56,243 They lived out their days hiding 407 00:27:56,277 --> 00:27:57,945 in a small mountain cave. 408 00:27:57,978 --> 00:27:59,380 There they had a family. 409 00:27:59,413 --> 00:28:02,750 The Essence genes survived, just, 410 00:28:02,783 --> 00:28:04,818 and lives on to this very day, 411 00:28:04,852 --> 00:28:07,154 though very limited in number. 412 00:28:09,823 --> 00:28:12,927 You two are descendants of the Essence. 413 00:28:13,994 --> 00:28:15,462 Listen, bruv, I'm a lot of things 414 00:28:15,496 --> 00:28:17,131 but I afraid I'm not superhuman. 415 00:28:17,164 --> 00:28:17,998 Speak for yourself. 416 00:28:18,032 --> 00:28:19,466 Another envelope? 417 00:28:19,500 --> 00:28:20,334 Fantastic. 418 00:28:21,802 --> 00:28:24,104 The New Word Order hold a party 419 00:28:24,138 --> 00:28:25,973 to indoctrinate their newest members 420 00:28:26,006 --> 00:28:28,409 in the presence of the Prince of Darkness himself. 421 00:28:31,812 --> 00:28:32,479 Every four years, 422 00:28:32,514 --> 00:28:34,081 the New World Order elects a man 423 00:28:34,114 --> 00:28:36,283 to take on the human form of the devil. 424 00:28:36,317 --> 00:28:39,019 I select this man by the sins he's committed 425 00:28:39,053 --> 00:28:41,288 and his manifesto for western society. 426 00:28:42,423 --> 00:28:44,959 This quadroon, the illuminated elected 427 00:28:44,992 --> 00:28:46,927 a serial child molester, 428 00:28:46,961 --> 00:28:48,429 groomer and abuser, 429 00:28:48,462 --> 00:28:50,030 whose manifesto is based 430 00:28:50,064 --> 00:28:53,267 on the emasculation and feminization of men. 431 00:28:53,300 --> 00:28:54,935 The destruction of Christianity 432 00:28:54,969 --> 00:28:57,338 and the abolition of the nuclear family. 433 00:28:58,172 --> 00:28:59,807 Inside the envelope you will find 434 00:28:59,840 --> 00:29:01,809 a GPS navigation system 435 00:29:01,842 --> 00:29:04,311 with pre programmed coordinates to the island. 436 00:29:04,345 --> 00:29:05,946 Directions to hell, lovely. 437 00:29:05,980 --> 00:29:08,215 No, Jeremiah. 438 00:29:08,249 --> 00:29:09,416 Hell is empty. 439 00:29:09,450 --> 00:29:11,485 All the devils are already here. 440 00:29:13,854 --> 00:29:15,523 Is this the kid, then? 441 00:29:15,557 --> 00:29:18,892 Yes, that is indeed our little savoir. 442 00:29:18,926 --> 00:29:21,529 So the child is an Essence, too, right? 443 00:29:21,563 --> 00:29:26,333 No, he is far, far more important than that. 444 00:29:29,336 --> 00:29:32,072 These look expensive. 445 00:29:32,106 --> 00:29:34,208 Those are for the Ferryman. 446 00:29:34,241 --> 00:29:35,577 Once you reach the shore, 447 00:29:35,610 --> 00:29:37,512 he will guide you the rest of the way. 448 00:29:40,481 --> 00:29:41,448 What about these? 449 00:29:41,482 --> 00:29:43,050 Is it fucking Halloween or what? 450 00:29:45,352 --> 00:29:47,087 It is a tradition they have followed 451 00:29:47,121 --> 00:29:49,957 for many, many years since their existence. 452 00:29:52,026 --> 00:29:54,328 Make sure you wear the masks 453 00:29:54,361 --> 00:29:56,830 before you see the Ferryman. 454 00:29:56,864 --> 00:29:58,265 Or you will be doomed to fail. 455 00:30:17,418 --> 00:30:18,520 Should the child be raised 456 00:30:18,553 --> 00:30:20,888 by Satan and the forces of evil, 457 00:30:20,921 --> 00:30:22,456 the next generation will be doomed 458 00:30:22,489 --> 00:30:24,858 and burn in ever lasting hellfire. 459 00:30:25,527 --> 00:30:27,494 Should he be raised by the forces of good 460 00:30:27,529 --> 00:30:30,864 and the righteous, we will be saved. 461 00:30:30,898 --> 00:30:32,466 Shoot this son of a bitch. 462 00:30:34,636 --> 00:30:35,503 But mummy. 463 00:30:38,072 --> 00:30:38,906 Listen to me. 464 00:30:40,441 --> 00:30:45,079 That cunt killed your daddy. 465 00:30:45,814 --> 00:30:48,516 Don't you dare sob for him, don't you dare. 466 00:30:50,084 --> 00:30:51,885 Huh, come, pull yourself together 467 00:30:52,920 --> 00:30:54,288 and pull the goddamn trigger. 468 00:30:55,356 --> 00:30:57,057 I don't want to. 469 00:30:57,091 --> 00:30:59,093 Don't you love your mummy? 470 00:31:01,161 --> 00:31:02,429 I do love you. 471 00:31:03,464 --> 00:31:05,999 Didn't you love your daddy? 472 00:31:07,034 --> 00:31:07,901 But mum. 473 00:31:10,104 --> 00:31:15,109 That man, yeah, he took your daddy away. 474 00:31:16,276 --> 00:31:19,880 Don't that make you just a little bit mad? 475 00:31:21,315 --> 00:31:23,917 Yeah, that does make me mad. 476 00:31:24,952 --> 00:31:26,654 I'll show you, son. 477 00:31:26,688 --> 00:31:29,456 It gets easier after awhile. 478 00:31:29,490 --> 00:31:30,357 Yeah? 479 00:31:31,291 --> 00:31:32,159 Okay. 480 00:31:32,861 --> 00:31:35,530 In the end, it's just point and shoot. 481 00:31:35,563 --> 00:31:36,463 Look, look, look. 482 00:31:37,632 --> 00:31:40,934 Just point and shoot. 483 00:31:41,969 --> 00:31:42,637 It's cruel. 484 00:31:44,304 --> 00:31:45,939 Cruel, you say. 485 00:31:45,973 --> 00:31:48,242 Yeah, that sounds like cowardly talk to me 486 00:31:48,275 --> 00:31:50,277 and I aint raised no coward. 487 00:31:51,378 --> 00:31:54,114 Now, there will be no dinner, 488 00:31:54,148 --> 00:31:56,518 no breakfast, no nothing for you. 489 00:31:56,551 --> 00:31:57,351 Yeah? 490 00:31:57,384 --> 00:31:59,554 Until you start behaving like a man. 491 00:31:59,587 --> 00:32:00,988 Do you hear me? 492 00:32:02,022 --> 00:32:02,923 Mum. 493 00:32:04,291 --> 00:32:05,693 No buts. 494 00:32:05,727 --> 00:32:08,530 I am so ashamed of you right now. 495 00:32:09,564 --> 00:32:14,368 Yeah, now you stop behaving like a little pussy. 496 00:32:15,737 --> 00:32:19,306 I'll beat your ass and take you to your new daddy 497 00:32:19,973 --> 00:32:23,477 telling him how disappointed I am in you, 498 00:32:23,511 --> 00:32:26,413 the way you turned out. 499 00:32:44,097 --> 00:32:44,965 Sorry, sir. 500 00:33:02,449 --> 00:33:04,519 We drove all night 501 00:33:04,552 --> 00:33:06,754 and as I spiraled slowly through the dark 502 00:33:06,788 --> 00:33:08,756 and dimly lit country roads, 503 00:33:08,790 --> 00:33:11,291 seeds of doubt began to sprout in my mind. 504 00:33:13,160 --> 00:33:14,562 Was the whole story gibberish? 505 00:33:15,797 --> 00:33:16,598 I had to admit to myself 506 00:33:16,631 --> 00:33:19,199 that the whole thing sounded insane. 507 00:33:19,233 --> 00:33:20,400 The ramblings of a mad man 508 00:33:20,434 --> 00:33:23,470 who liked the taste of the masses opium a little too much. 509 00:33:26,173 --> 00:33:28,710 You will be paid one million pound each 510 00:33:28,743 --> 00:33:30,678 for the child's safe capture. 511 00:33:30,712 --> 00:33:32,614 But as a man who had known hunger, 512 00:33:32,647 --> 00:33:34,214 for a million pound, 513 00:33:34,248 --> 00:33:36,016 I was prepared to believe in Bigfoot. 514 00:34:05,613 --> 00:34:07,682 Forgetting something, didn't you? 515 00:34:07,715 --> 00:34:10,117 I aint wearing that shit. 516 00:34:44,318 --> 00:34:45,653 If you accept this mission, 517 00:34:46,521 --> 00:34:49,524 you will be reunited with your husband. 518 00:34:49,557 --> 00:34:50,390 Any funny shit, yeah, 519 00:34:50,424 --> 00:34:51,693 and I'm gonna put one in your dome, 520 00:34:51,726 --> 00:34:53,160 do you hear me? 521 00:35:07,508 --> 00:35:09,877 The island was unknown to the public. 522 00:35:09,911 --> 00:35:10,678 It's on a remote island 523 00:35:10,712 --> 00:35:12,412 off the coast of northern England. 524 00:35:13,915 --> 00:35:15,883 But I remained skeptical. 525 00:35:15,917 --> 00:35:17,652 I couldn't help but feel destiny's hand 526 00:35:17,685 --> 00:35:19,319 slowly guiding our way 527 00:35:19,353 --> 00:35:21,889 through the mist and fog of the Irish sea 528 00:35:21,923 --> 00:35:24,659 but in the distance we saw it. 529 00:35:24,692 --> 00:35:26,360 The devil's island. 530 00:35:27,294 --> 00:35:28,428 Hell itself. 531 00:36:58,820 --> 00:37:01,923 We wrestle not with flesh and blood 532 00:37:02,657 --> 00:37:06,627 but with principalities, with powers, 533 00:37:06,661 --> 00:37:07,962 with rulers of the world, 534 00:37:08,830 --> 00:37:11,699 with spiritual wickedness in high places, 535 00:37:14,334 --> 00:37:15,737 yet you, Jeremiah, 536 00:37:16,838 --> 00:37:19,640 you will end mankind's struggles. 537 00:37:19,674 --> 00:37:22,275 You've been sent here to save us 538 00:37:22,309 --> 00:37:23,578 and save us you will. 539 00:37:34,354 --> 00:37:35,223 Santa Jolie, 540 00:37:36,323 --> 00:37:37,424 Santa Jeremiah, 541 00:37:38,492 --> 00:37:41,495 please forgive me for all my sins. 542 00:37:41,529 --> 00:37:42,964 My name is Rabboni, 543 00:37:42,997 --> 00:37:44,498 I'm a mortal servant 544 00:37:44,532 --> 00:37:45,365 and I've been sent here 545 00:37:45,398 --> 00:37:47,300 to guide you through this port of hell. 546 00:37:47,334 --> 00:37:47,969 Oi, get up. 547 00:37:48,002 --> 00:37:48,903 He's not a saint. 548 00:37:48,936 --> 00:37:49,937 Speak for yourself. 549 00:37:49,971 --> 00:37:51,806 You don't believe this shit, do you? 550 00:37:51,839 --> 00:37:52,807 Of course I fucking don't. 551 00:37:52,840 --> 00:37:53,875 What, do you? 552 00:37:55,977 --> 00:37:57,044 Don't really know what to believe. 553 00:37:57,078 --> 00:37:58,311 Oh you must believe. 554 00:37:59,379 --> 00:38:01,381 Trust in God. 555 00:38:01,414 --> 00:38:03,383 He's the savoir of all men. 556 00:38:03,416 --> 00:38:04,786 Especially those who believe. 557 00:38:05,753 --> 00:38:07,287 Timothy 4:10. 558 00:38:08,455 --> 00:38:10,591 Sounds like religious bullshit to me. 559 00:38:10,625 --> 00:38:11,291 If you're so skeptical 560 00:38:11,324 --> 00:38:13,060 why the fuck are you even here? 561 00:38:13,094 --> 00:38:16,597 So we can reunite you with your dead husband, is that? 562 00:38:19,634 --> 00:38:22,003 You fucking little prick! 563 00:38:22,036 --> 00:38:22,904 Hit her. 564 00:38:25,106 --> 00:38:25,973 Hit her. 565 00:38:27,407 --> 00:38:28,341 Face, face. 566 00:38:33,446 --> 00:38:34,381 Face, face. 567 00:38:37,919 --> 00:38:40,021 She hit me first 568 00:38:40,054 --> 00:38:43,090 and as a millennial and a believer in all equality. 569 00:38:43,124 --> 00:38:45,793 Equal rights, equal fights. 570 00:38:52,900 --> 00:38:55,368 I wouldn't worry about it, Jeremiah. 571 00:38:56,137 --> 00:38:57,337 She had that coming. 572 00:38:58,573 --> 00:39:00,440 Equal rights, equal fights, 573 00:39:00,473 --> 00:39:02,543 as far as I'm concerned. 574 00:39:25,833 --> 00:39:26,701 Jolie, I'm... 575 00:39:27,635 --> 00:39:28,501 Don't. 576 00:39:36,177 --> 00:39:38,512 She hasn't got the balls to do it. 577 00:39:42,016 --> 00:39:42,884 Do you, Jolie? 578 00:39:50,958 --> 00:39:54,494 Jolie, I'm sorry, I'm sorry I fucking punched you. 579 00:39:54,528 --> 00:39:55,395 All right, I'm fucking, 580 00:39:55,428 --> 00:39:57,665 I didn't mean it, it fucking happened. 581 00:39:57,698 --> 00:39:59,499 Please, honestly, I'm fucking sorry. 582 00:39:59,533 --> 00:40:00,400 Shut up. 583 00:40:03,204 --> 00:40:05,740 You're lucky I don't put one in your fucking dome. 584 00:40:09,510 --> 00:40:10,410 Huh? 585 00:40:12,747 --> 00:40:13,648 Huh. 586 00:40:17,118 --> 00:40:20,788 Feel like a big man, yeah, hitting a woman? 587 00:40:23,157 --> 00:40:24,058 Little pussy, huh? 588 00:40:37,838 --> 00:40:39,573 I can take you to him. 589 00:40:44,512 --> 00:40:45,179 What? 590 00:40:47,248 --> 00:40:49,984 What you know where the boy is? 591 00:40:50,017 --> 00:40:50,885 Of course I do. 592 00:40:51,819 --> 00:40:54,088 The child is with his daddy in the house. 593 00:40:55,056 --> 00:40:55,923 Come on. 594 00:40:56,958 --> 00:40:58,225 I'll take you to him. 595 00:40:58,259 --> 00:40:59,459 It's not that far. 596 00:41:18,946 --> 00:41:21,248 We walked until my feet were blistered, 597 00:41:21,282 --> 00:41:22,717 red and raw. 598 00:41:22,750 --> 00:41:24,518 Assured by Rabboni that we were getting close 599 00:41:24,552 --> 00:41:25,886 to the child and my fortune. 600 00:41:26,654 --> 00:41:29,757 It occurred to me that something wasn't right about Rabboni 601 00:41:29,790 --> 00:41:32,026 but it didn't matter to me. 602 00:41:32,059 --> 00:41:34,528 Once we had the child and I secured my reward, 603 00:41:34,562 --> 00:41:36,697 he could to hell for all I cared. 604 00:41:36,731 --> 00:41:38,833 If only I knew what I knew now. 605 00:41:38,866 --> 00:41:40,634 I would of left right then. 606 00:41:40,668 --> 00:41:43,537 But hindsight's a wonderful thing. 607 00:41:45,573 --> 00:41:48,776 ♪ Kumbaya my lord ♪ 608 00:41:48,809 --> 00:41:51,278 ♪ Kumbaya ♪ 609 00:41:51,312 --> 00:41:52,646 Jolie, Jolie. 610 00:41:53,914 --> 00:41:55,649 Sort your mouth out. 611 00:41:58,919 --> 00:42:02,189 ♪ Kumbaya my lord ♪ 612 00:42:02,223 --> 00:42:04,558 ♪ Kumbaya ♪ 613 00:42:21,976 --> 00:42:24,111 The dynamic duo has arrived. 614 00:42:24,145 --> 00:42:25,179 Welcome. 615 00:42:25,212 --> 00:42:27,948 Where the fuck is the child, you motherfuckers. 616 00:42:27,982 --> 00:42:29,250 He's in the house. 617 00:42:29,283 --> 00:42:31,952 Ah, no guns in the house, I'm afraid, Jolie. 618 00:42:31,986 --> 00:42:33,687 How'd you know my fucking name? 619 00:42:35,122 --> 00:42:37,124 Everybody knows your name, Jolie. 620 00:42:37,158 --> 00:42:39,693 Patron saint of nothing to lose. 621 00:42:39,727 --> 00:42:41,328 Felix and I are huge fans. 622 00:42:41,362 --> 00:42:43,097 I love you, Jolie. 623 00:42:43,130 --> 00:42:44,598 We both do. 624 00:42:44,632 --> 00:42:46,934 Such bravery in the face of adversity. 625 00:42:47,935 --> 00:42:48,903 If you're such fans 626 00:42:48,936 --> 00:42:51,338 then why are gonna try to take my gun off me? 627 00:42:51,372 --> 00:42:53,574 Well, rules are rules, I'm afraid. 628 00:42:54,675 --> 00:42:55,943 Rules are the rules 629 00:42:55,976 --> 00:42:57,945 and we all gotta follow the rules, Jolie. 630 00:42:57,978 --> 00:43:00,247 Without rules, where would we be? 631 00:43:00,281 --> 00:43:01,715 Savage beasts. 632 00:43:02,650 --> 00:43:04,685 Just relax, will ya? 633 00:43:04,718 --> 00:43:05,986 We'll get 'em back. 634 00:43:06,020 --> 00:43:07,388 We fucking better. 635 00:43:07,421 --> 00:43:08,856 Yeah, hands out. 636 00:43:08,889 --> 00:43:09,757 Gotta search ya. 637 00:43:17,264 --> 00:43:18,632 You enjoying yourself there? 638 00:43:18,666 --> 00:43:19,633 I'm just doing my job. 639 00:43:19,667 --> 00:43:20,768 Fucking pervert. 640 00:43:21,469 --> 00:43:23,637 And you, fucking peeping tom. 641 00:43:23,671 --> 00:43:25,739 I think you're rather enjoying it, Jolie. 642 00:43:25,773 --> 00:43:27,007 Yeah, go fuck your mum. 643 00:43:27,041 --> 00:43:28,375 Oh, charming. 644 00:43:28,409 --> 00:43:29,477 Don't worry about Jolie. 645 00:43:29,511 --> 00:43:32,146 She's just a little bit eager to get in, that's all. 646 00:43:32,179 --> 00:43:33,347 Well, enjoy yourselves 647 00:43:34,882 --> 00:43:38,185 and Jeremiah, you look fabulous by the way. 648 00:43:39,220 --> 00:43:40,087 Yeah? 649 00:43:41,689 --> 00:43:42,323 Cheers, lads. 650 00:43:42,356 --> 00:43:43,224 Bye, Jeremiah. 651 00:43:45,025 --> 00:43:46,026 Goodbye, Jolie. 652 00:43:46,694 --> 00:43:48,295 They seem like nice lads to me. 653 00:44:14,722 --> 00:44:16,190 I was a man of the world, 654 00:44:16,223 --> 00:44:18,025 experienced beyond my years 655 00:44:18,726 --> 00:44:20,694 and in my 27 years on this Earth, 656 00:44:20,728 --> 00:44:22,997 I'd seen just about most things. 657 00:44:23,030 --> 00:44:25,032 But everything combined 658 00:44:25,065 --> 00:44:26,901 was nothing compared to what I was about 659 00:44:26,934 --> 00:44:30,070 to witness on this godforsaken island. 660 00:45:11,445 --> 00:45:13,080 You know, Jeremiah, 661 00:45:13,113 --> 00:45:15,783 'round here, if you have money, 662 00:45:17,318 --> 00:45:20,988 even the devil will polish your gravestone. 663 00:45:21,956 --> 00:45:22,790 Yeah? 664 00:45:24,825 --> 00:45:27,027 What are you saying, mate? 665 00:45:28,095 --> 00:45:29,997 What's your name again? 666 00:45:30,030 --> 00:45:31,332 I don't think I caught it. 667 00:45:31,365 --> 00:45:32,766 It's Rabboni. 668 00:45:33,467 --> 00:45:35,369 Means teacher. 669 00:45:56,323 --> 00:45:57,191 Next! 670 00:46:02,896 --> 00:46:04,365 I don't want to go, mummy. 671 00:46:04,398 --> 00:46:06,233 Don't be such a baby. 672 00:46:19,346 --> 00:46:20,781 What is this? 673 00:46:23,350 --> 00:46:25,286 Poor, destitute parents 674 00:46:26,186 --> 00:46:29,490 giving up their spawn for a better life 675 00:46:31,191 --> 00:46:33,260 and will be well rewarded in the process. 676 00:46:34,094 --> 00:46:38,299 Such a kind and noble thing to do. 677 00:46:39,500 --> 00:46:41,802 Mothers and fathers selling their kids? 678 00:46:43,037 --> 00:46:44,838 They'll only turn out bad, anyway. 679 00:46:46,206 --> 00:46:51,178 Why, the offspring of pimps, 680 00:46:51,546 --> 00:46:53,814 drug dealers, and rapists. 681 00:46:56,483 --> 00:47:00,387 No, it's better this way. 682 00:47:04,058 --> 00:47:07,161 Either that or abortion. 683 00:47:07,194 --> 00:47:09,263 I thought you were a man of God? 684 00:47:13,133 --> 00:47:16,070 The lord works in mysterious ways, Jolie. 685 00:47:25,547 --> 00:47:26,614 That was the first crack 686 00:47:26,648 --> 00:47:29,416 of weakness I'd seen in Jolie's diamond tough shell. 687 00:47:30,084 --> 00:47:33,187 Maybe it was the memory of losing her unborn child 688 00:47:33,220 --> 00:47:36,223 or maybe, just a natural maternal instinct. 689 00:47:38,926 --> 00:47:41,328 Either way, I was gonna let anyone 690 00:47:41,362 --> 00:47:43,097 slowing on my fortune. 691 00:49:28,335 --> 00:49:31,171 You stand here before us today 692 00:49:31,205 --> 00:49:34,408 charged with a very serious crime of, 693 00:49:36,778 --> 00:49:41,181 questioning the policies and ideals 694 00:49:41,215 --> 00:49:43,551 of the New World Order. 695 00:49:47,287 --> 00:49:50,558 My sentence is death. 696 00:50:05,339 --> 00:50:06,641 Well, he did have that coming. 697 00:50:08,242 --> 00:50:09,309 What the fuck is this? 698 00:50:09,343 --> 00:50:10,745 It's the second case. 699 00:50:12,246 --> 00:50:16,718 Payback, for years of male oppression. 700 00:50:16,751 --> 00:50:19,386 For the charge of sexism, 701 00:50:20,522 --> 00:50:22,757 your sentence is death. 702 00:50:31,098 --> 00:50:32,266 So where's this child? 703 00:50:32,299 --> 00:50:33,166 I told you. 704 00:50:34,501 --> 00:50:35,537 He's in the house. 705 00:50:36,838 --> 00:50:38,305 It's not that much further. 706 00:50:39,306 --> 00:50:42,777 For the charge of telling a racist joke, 707 00:50:43,778 --> 00:50:46,446 your sentence is death. 708 00:50:51,519 --> 00:50:53,253 When you judge another man, 709 00:50:53,287 --> 00:50:56,658 you don't define them, you define yourself 710 00:50:57,357 --> 00:51:02,329 and these sick bastards were defined by revenge and hate. 711 00:51:55,182 --> 00:51:56,818 The house looked like hell on Earth. 712 00:52:00,688 --> 00:52:04,291 But I decided heaven and hell both belonged in my mind. 713 00:55:00,367 --> 00:55:01,569 Listen, bitch. 714 00:55:01,602 --> 00:55:03,938 All that witchcraft shit doesn't scare me. 715 00:55:03,971 --> 00:55:04,839 We're here for the boy. 716 00:55:04,872 --> 00:55:06,908 Where the fuck is this boy? 717 00:55:06,941 --> 00:55:09,677 Don't you see, Jolie, you're too late. 718 00:55:09,710 --> 00:55:13,380 The child is with the illuminated now. 719 00:55:14,549 --> 00:55:17,718 Plagues will rain from the sky 720 00:55:17,752 --> 00:55:19,887 and resurrection will begin. 721 00:55:25,560 --> 00:55:26,627 Stick together. 722 00:55:27,427 --> 00:55:31,899 It's the only way we're gonna get out of this alive. 723 00:55:31,933 --> 00:55:33,534 Come. 724 00:55:33,568 --> 00:55:34,769 Yeah. 725 00:55:34,802 --> 00:55:36,369 Jeremiah. 726 00:55:36,403 --> 00:55:37,470 The greatest. 727 00:55:38,172 --> 00:55:40,041 I don't even know who you are. 728 00:55:40,074 --> 00:55:42,475 Oh my god, it's Jolie and Jeremiah. 729 00:55:42,510 --> 00:55:45,947 How the fuck do they know who I am? 730 00:55:45,980 --> 00:55:47,380 I don't know. 731 00:56:04,932 --> 00:56:07,168 Brother, sister, join us. 732 00:56:07,201 --> 00:56:08,936 Awake your inner beasts. 733 00:56:11,471 --> 00:56:12,439 I could eat. 734 00:56:12,472 --> 00:56:13,608 We got time, right? 735 00:56:13,641 --> 00:56:14,609 For fucks sake. 736 00:56:14,642 --> 00:56:15,710 I aint eaten all day. 737 00:56:17,444 --> 00:56:18,112 Come on. 738 00:56:23,450 --> 00:56:24,451 Smells like swine. 739 00:56:26,721 --> 00:56:28,189 All right? 740 00:56:28,222 --> 00:56:29,156 Oh. 741 00:56:31,826 --> 00:56:33,761 You fucking sick bastard. 742 00:56:33,794 --> 00:56:34,762 What's the matter? 743 00:56:34,795 --> 00:56:36,597 You must try some. 744 00:56:36,631 --> 00:56:39,934 It eating an infant a year, even, 745 00:56:39,967 --> 00:56:42,703 it's gonna give you 20 years of life. 746 00:56:42,737 --> 00:56:44,071 You're a fucking baby killer. 747 00:56:44,105 --> 00:56:45,773 No. 748 00:56:45,806 --> 00:56:46,841 No, it's not real. 749 00:56:46,874 --> 00:56:48,542 It's a prop. 750 00:56:48,576 --> 00:56:50,410 We're here for one reason, remember? 751 00:56:51,545 --> 00:56:52,412 Relax. 752 00:56:53,514 --> 00:56:54,615 The child is upstairs. 753 00:56:54,649 --> 00:56:55,482 Hurry. 754 00:56:56,250 --> 00:56:58,653 Do you know they're eating fucking babies? 755 00:56:59,720 --> 00:57:02,523 But who wouldn't want an extra 20 years, Jolie? 756 00:57:04,025 --> 00:57:07,061 Think about what you could do with an extra 20 years. 757 00:57:07,795 --> 00:57:10,865 Let's just get the child and get out of here. 758 00:57:10,898 --> 00:57:12,499 No, listen, yeah. 759 00:57:12,533 --> 00:57:14,969 I'm gonna come back and when I do, 760 00:57:15,002 --> 00:57:17,905 I'm gonna torture every single one of you cunts. 761 00:57:17,939 --> 00:57:20,675 There's a major overpopulation on this planet, Jolie 762 00:57:22,543 --> 00:57:26,080 and radical times call for radical solutions. 763 00:57:26,113 --> 00:57:27,048 No. 764 00:57:27,081 --> 00:57:29,449 Don't you care about your planet, Jolie? 765 00:57:30,284 --> 00:57:31,819 - Now, come on. - No. 766 00:57:31,852 --> 00:57:32,720 He's waiting. 767 00:57:34,789 --> 00:57:35,690 Filthy fucks! 768 00:57:44,031 --> 00:57:44,865 Mickey. 769 00:57:44,899 --> 00:57:45,700 Mickey, Mickey baby, 770 00:57:45,733 --> 00:57:47,601 - is that you? - I think you're gonna 771 00:57:47,635 --> 00:57:48,703 like it here, Jolie. 772 00:57:48,736 --> 00:57:50,237 Oh, no, no, no 773 00:57:50,271 --> 00:57:51,238 that's impossible. 774 00:57:51,272 --> 00:57:52,106 Is it? 775 00:57:52,139 --> 00:57:53,007 That's impossible. 776 00:57:53,040 --> 00:57:54,875 Matthew, 19:26. 777 00:57:56,610 --> 00:57:58,746 With man it is impossible, 778 00:57:58,779 --> 00:58:00,915 but with God anything is possible. 779 00:58:00,948 --> 00:58:02,149 - Is that him? - He can be anything 780 00:58:02,183 --> 00:58:03,250 you want him to be, Jolie. 781 00:58:03,284 --> 00:58:04,685 Please, is that actually him? 782 00:58:04,719 --> 00:58:06,687 Do you want him with all your heart and soul? 783 00:58:06,721 --> 00:58:07,588 I do. 784 00:58:08,289 --> 00:58:09,256 I do. 785 00:58:09,290 --> 00:58:10,091 Then let's go. 786 00:58:10,124 --> 00:58:10,958 I do. 787 00:58:19,000 --> 00:58:19,867 Mickey? 788 00:58:25,139 --> 00:58:26,140 Oi, Rabboni. 789 00:58:27,308 --> 00:58:29,110 I need fucking answers. 790 00:58:29,143 --> 00:58:32,747 An answer I shall get you one shortly. 791 00:58:32,780 --> 00:58:33,714 I'm sorry. 792 00:58:33,748 --> 00:58:35,783 I never meant to upset you. 793 00:58:37,585 --> 00:58:39,286 I just wanted us to be friends. 794 00:58:39,320 --> 00:58:40,121 Friends? 795 00:58:40,154 --> 00:58:40,988 Comrades. 796 00:58:41,022 --> 00:58:42,123 You aint my friend. 797 00:58:42,156 --> 00:58:43,557 How the fuck do they know who we are? 798 00:58:43,591 --> 00:58:45,760 Because you're a legend, Jeremiah. 799 00:58:46,761 --> 00:58:49,096 An absolute fucking legend. 800 00:58:50,631 --> 00:58:51,532 Both of ya. 801 00:58:53,634 --> 00:58:55,236 Surely you understand that now. 802 00:58:56,771 --> 00:58:57,805 I don't understand. 803 00:58:57,838 --> 00:58:59,774 What you mean? 804 00:58:59,807 --> 00:59:03,010 Stop being such an unbearable fucker. 805 00:59:04,111 --> 00:59:05,046 Now come on. 806 00:59:06,047 --> 00:59:08,849 The child is in here somewhere, the little rascal. 807 00:59:15,890 --> 00:59:16,791 Come in. 808 00:59:17,792 --> 00:59:18,659 They don't bite. 809 00:59:21,362 --> 00:59:23,964 Don't be such prudes. 810 00:59:26,067 --> 00:59:28,669 These are just a couple of our newest members. 811 00:59:30,271 --> 00:59:32,173 We keep the tapes in the vault 812 00:59:32,206 --> 00:59:35,042 for a little insurance policy. 813 00:59:36,811 --> 00:59:39,580 Because if any of these bare asses 814 00:59:40,881 --> 00:59:42,683 become an important bare ass, 815 00:59:45,252 --> 00:59:48,155 well then we will have the evidence 816 00:59:49,723 --> 00:59:52,927 of them doing guilty things. 817 00:59:54,295 --> 00:59:56,130 Come, Jeremiah. 818 00:59:56,163 --> 00:59:57,765 Come and play with us. 819 00:59:59,400 --> 01:00:02,169 Jolie, come on you know you want to. 820 01:00:03,404 --> 01:00:05,139 Maybe later, ladies, eh? 821 01:00:05,172 --> 01:00:07,208 Little Jeremiah stays in his cage 822 01:00:07,241 --> 01:00:08,175 while I'm working. 823 01:00:09,443 --> 01:00:11,378 Any of you see the child? 824 01:00:11,412 --> 01:00:12,046 Oi, look. 825 01:00:12,079 --> 01:00:13,914 Where's this fucking child? 826 01:00:13,948 --> 01:00:15,316 Hello! 827 01:00:17,952 --> 01:00:18,853 Come on. 828 01:00:19,687 --> 01:00:20,354 This way. 829 01:00:35,302 --> 01:00:36,203 Look at you two. 830 01:00:39,273 --> 01:00:40,941 You look beautiful. 831 01:00:45,813 --> 01:00:47,248 He's going to be so proud of you. 832 01:00:47,281 --> 01:00:49,350 Is it Mickey, is Mickey in there? 833 01:00:49,383 --> 01:00:50,351 Is my money in there? 834 01:00:56,991 --> 01:00:59,360 It's better than all that. 835 01:01:30,257 --> 01:01:31,125 Daddy. 836 01:01:35,162 --> 01:01:36,030 Daddy? 837 01:01:37,798 --> 01:01:39,099 Jeremiah. 838 01:01:39,133 --> 01:01:41,368 The famous Jeremiah we've heard so much about. 839 01:01:54,114 --> 01:01:55,115 But I must say, Jeremiah. 840 01:01:55,149 --> 01:01:56,417 You're looking spectacular. 841 01:01:58,018 --> 01:01:59,286 Have you been moisturizing? 842 01:01:59,320 --> 01:02:00,254 Just where's the child? 843 01:02:00,287 --> 01:02:01,255 What child? 844 01:02:01,288 --> 01:02:02,256 Stop playing games. 845 01:02:02,289 --> 01:02:03,157 Relax, Jolie, please. 846 01:02:03,190 --> 01:02:04,526 Well, yeah, why is that? 847 01:02:04,559 --> 01:02:06,093 'Cause if you piss me off, 848 01:02:06,126 --> 01:02:07,428 you won't hear my proposal. 849 01:02:10,464 --> 01:02:11,332 What proposal? 850 01:02:15,169 --> 01:02:16,136 First champagne. 851 01:02:17,404 --> 01:02:18,272 Rabboni. 852 01:02:18,305 --> 01:02:19,139 Yes, Daddy. 853 01:02:21,842 --> 01:02:24,278 Daddy, I just wanted to say, 854 01:02:24,311 --> 01:02:25,547 it's very kind of you to allow me 855 01:02:25,580 --> 01:02:27,114 to join you this evening. 856 01:02:27,147 --> 01:02:29,984 Your auspiciousness, it's truly touching. 857 01:02:30,017 --> 01:02:32,286 So you're not with the whites? 858 01:02:32,319 --> 01:02:35,456 He's with the church but not all is what it seems. 859 01:02:39,360 --> 01:02:41,228 First, a toast. 860 01:02:41,262 --> 01:02:42,296 To new friendships. 861 01:02:42,329 --> 01:02:43,797 To new friendships. 862 01:02:51,005 --> 01:02:54,208 Jeremiah, great deceiver, 863 01:02:54,241 --> 01:02:55,876 you know I've always liked you. 864 01:02:58,078 --> 01:02:59,813 Who are you? 865 01:02:59,847 --> 01:03:01,815 Treachery is close to my heart, 866 01:03:01,849 --> 01:03:03,050 as are you. 867 01:03:03,083 --> 01:03:04,985 You know your needs are a lot more simple 868 01:03:05,019 --> 01:03:07,154 than the average mortal man. 869 01:03:07,187 --> 01:03:09,223 I wouldn't of gone into poverty personally. 870 01:03:13,127 --> 01:03:14,161 So the whites and their boss 871 01:03:14,194 --> 01:03:15,996 have offered you a million, yeah? 872 01:03:16,030 --> 01:03:17,398 It's chump change. 873 01:03:17,431 --> 01:03:21,435 How 'bout a billion to come over to our side? 874 01:03:21,468 --> 01:03:22,469 A billion? 875 01:03:23,605 --> 01:03:25,105 Pounds sterling. 876 01:03:25,139 --> 01:03:28,042 Could take it home tonight. 877 01:03:28,075 --> 01:03:31,412 Jeremiah, did you ever consider acting? 878 01:03:34,214 --> 01:03:35,082 What? 879 01:03:36,050 --> 01:03:36,884 Acting. 880 01:03:37,619 --> 01:03:40,321 Hollywood, show business. 881 01:03:42,323 --> 01:03:44,491 With your jawline, 882 01:03:44,526 --> 01:03:46,260 you could go straight to the top. 883 01:03:49,063 --> 01:03:52,399 And daddy could guarantee it, personally. 884 01:03:55,135 --> 01:03:56,403 The money, fame. 885 01:04:00,007 --> 01:04:01,208 The awards. 886 01:04:01,241 --> 01:04:03,110 I know all the top producers. 887 01:04:03,143 --> 01:04:06,046 All the biggest agents work for me. 888 01:04:06,080 --> 01:04:08,415 Yeah and who might you be? 889 01:04:11,318 --> 01:04:14,321 I think you already know the answer to that question. 890 01:04:20,662 --> 01:04:23,964 Jolie, dear sweet Jolie. 891 01:04:26,100 --> 01:04:28,670 It's obvious why you came, innit? 892 01:04:28,703 --> 01:04:30,337 The only man you've ever loved. 893 01:04:31,438 --> 01:04:33,641 The only man that's ever loved you. 894 01:04:33,675 --> 01:04:35,242 Mickey. 895 01:04:35,275 --> 01:04:38,078 Yeah, Mickey. 896 01:04:38,112 --> 01:04:39,581 I can make it happen. 897 01:04:39,614 --> 01:04:41,148 He can make it happen. 898 01:04:43,551 --> 01:04:44,552 It's impossible. 899 01:04:45,687 --> 01:04:46,521 Is it? 900 01:04:51,693 --> 01:04:53,093 Oh my god, baby. 901 01:05:02,336 --> 01:05:05,673 Oh, looks like I've got Jolie's answer. 902 01:05:05,707 --> 01:05:06,775 So how 'bout you? 903 01:05:06,808 --> 01:05:10,978 Although, I don't think you'll like the alternative. 904 01:05:15,650 --> 01:05:16,518 No, no. 905 01:05:29,664 --> 01:05:31,298 That's not my Mickey. 906 01:05:31,331 --> 01:05:34,134 He can be whoever you want him to be. 907 01:05:34,168 --> 01:05:36,069 That's not my Mickey. 908 01:05:37,070 --> 01:05:38,305 I know my Mickey. 909 01:05:49,116 --> 01:05:51,952 Did you really think it would be that fucking easy? 910 01:05:52,654 --> 01:05:54,354 Charge them both 911 01:05:54,388 --> 01:05:56,990 for the charge of attempted murder, treason, 912 01:05:57,024 --> 01:05:58,526 and the attempt to halt the advancement 913 01:05:58,560 --> 01:06:00,628 of the New World Order. 914 01:06:00,662 --> 01:06:02,630 I sentence you both to death, 915 01:06:02,664 --> 01:06:04,431 torture by crucifixion. 916 01:06:28,355 --> 01:06:28,989 It wasn't that bad, come on, 917 01:06:29,022 --> 01:06:30,057 it wasn't that bad, was it? 918 01:06:30,090 --> 01:06:31,526 It wasn't that bad at all. 919 01:06:31,559 --> 01:06:32,760 I think you're exaggerating just a little bit. 920 01:06:32,794 --> 01:06:36,096 I do think, I believe you are exaggerating. 921 01:07:07,695 --> 01:07:08,596 I failed in my mission 922 01:07:08,630 --> 01:07:11,064 to rescue the boy from the forces of evil 923 01:07:11,098 --> 01:07:12,667 and get rich in the process. 924 01:07:14,101 --> 01:07:14,936 He'll be raised by Satan now 925 01:07:14,969 --> 01:07:17,070 and the next generation will be doomed. 926 01:07:19,541 --> 01:07:21,308 Feminists will castrate young men 927 01:07:21,341 --> 01:07:23,443 and their masculinity in droves 928 01:07:23,477 --> 01:07:25,078 and the New World Order shall continue 929 01:07:25,112 --> 01:07:27,080 to run the world with its policies. 930 01:07:34,856 --> 01:07:36,256 The boy's innocence was gone 931 01:07:36,290 --> 01:07:38,358 and he was now guilty as the rest of us. 932 01:07:44,431 --> 01:07:46,199 Last chance to change your minds. 933 01:07:46,233 --> 01:07:47,134 Fuck you. 934 01:07:49,303 --> 01:07:51,305 How 'bout you Jeremiah? 935 01:07:51,338 --> 01:07:52,006 Join me. 936 01:07:52,040 --> 01:07:54,542 We'll have some fun, I promise. 937 01:07:54,576 --> 01:07:55,843 I'll do it. 938 01:07:55,877 --> 01:07:59,446 I'll do it! 939 01:07:59,479 --> 01:08:00,815 I'll, I'll do it! 940 01:08:05,920 --> 01:08:07,789 You fucking traitor. 941 01:08:08,790 --> 01:08:10,324 I knew you'd see the light. 942 01:08:10,357 --> 01:08:12,125 Untie Jeremiah. 943 01:08:50,364 --> 01:08:53,233 Jolie refused to sell her soul to the devil. 944 01:08:54,468 --> 01:08:55,502 But Jolie had won. 945 01:08:56,370 --> 01:08:58,673 Her will and defiance in the face of evil 946 01:08:58,706 --> 01:09:00,808 meant she was indeed reunited with her soulmate 947 01:09:00,842 --> 01:09:02,577 and one true love Mickey. 948 01:09:04,244 --> 01:09:05,713 Jolie fought Satan in hell 949 01:09:06,648 --> 01:09:08,382 and she was victorious. 950 01:09:10,718 --> 01:09:12,486 As for me, I ran. 951 01:09:12,520 --> 01:09:14,555 I ran and I jumped and I swam as fast 952 01:09:14,589 --> 01:09:15,389 as I could off that island 953 01:09:15,422 --> 01:09:17,357 to me grandfather's big old house 954 01:09:17,391 --> 01:09:18,392 that I was raised in. 955 01:09:19,359 --> 01:09:21,629 He belonged to a different generation to me, 956 01:09:21,663 --> 01:09:24,532 and he saw the world through vintage lens. 957 01:09:24,565 --> 01:09:26,266 But there's a maternal feel 958 01:09:26,299 --> 01:09:27,769 about the home you raised in 959 01:09:27,802 --> 01:09:29,570 that pulls you towards its bosom 960 01:09:29,604 --> 01:09:31,706 when the times are their worst. 961 01:09:31,739 --> 01:09:35,843 An agreement is quite something special, isn't it? 962 01:09:37,277 --> 01:09:39,479 You can't forget that, can you? 963 01:09:40,515 --> 01:09:41,448 No, no, no, no, no. 964 01:09:46,554 --> 01:09:48,623 Now, by tomorrow morning, 965 01:09:51,324 --> 01:09:56,329 you will receive a billion pounds in your bank account. 966 01:09:59,033 --> 01:10:01,869 So just, just relax. 967 01:10:01,903 --> 01:10:05,606 Yes, relax. 968 01:10:05,640 --> 01:10:07,307 Relax, my boy. 969 01:10:07,340 --> 01:10:07,975 Yes. 970 01:10:08,009 --> 01:10:09,777 Yes, just relax. 971 01:10:10,845 --> 01:10:11,813 Yes, you relax. 972 01:10:12,880 --> 01:10:13,915 That's right. 973 01:10:13,948 --> 01:10:17,284 You're in safe hands now. 974 01:10:17,317 --> 01:10:19,587 After all, we are soulmates. 975 01:10:26,594 --> 01:10:28,495 Everyone has a price. 976 01:10:28,529 --> 01:10:30,031 So when you meet the devil at the crossroads 977 01:10:30,064 --> 01:10:32,600 and sell your soul to Satan, 978 01:10:32,633 --> 01:10:34,802 the biggest mistake you can ever do 979 01:10:34,836 --> 01:10:35,903 is regret it. 980 01:10:40,282 --> 01:10:45,282 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 66556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.