All language subtitles for Reversal.of.Fortune.1991.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,666 --> 00:03:30,203 This was my body. 2 00:03:40,262 --> 00:03:43,846 On December 27, 1979, 3 00:03:44,182 --> 00:03:46,013 I lay in bed all day. 4 00:03:46,768 --> 00:03:49,931 Whether I was asleep or in a coma 5 00:03:50,522 --> 00:03:52,979 later became a subject of dispute. 6 00:03:56,445 --> 00:03:58,527 When my breathing became obstructed... 7 00:03:58,864 --> 00:03:59,864 Maria! 8 00:04:00,073 --> 00:04:02,860 My husband, claus Von bulow, 9 00:04:03,535 --> 00:04:06,743 finally did as my maid had been urging all day. 10 00:04:07,748 --> 00:04:08,863 He summoned a physician. 11 00:04:09,791 --> 00:04:10,791 Dr. paultees. 12 00:04:11,168 --> 00:04:12,499 I stopped breathing. 13 00:04:13,587 --> 00:04:14,997 My heart stopped beating. 14 00:04:16,006 --> 00:04:18,839 By this time, I was certainly in a deep coma 15 00:04:19,676 --> 00:04:22,418 from which I awoke several hours later. 16 00:04:23,388 --> 00:04:26,471 By the next morning, I was myself again. 17 00:04:26,641 --> 00:04:28,381 There's no reason for all this fuss. 18 00:04:29,686 --> 00:04:32,052 I've never felt better in my whole life. 19 00:04:32,314 --> 00:04:35,477 This first coma aroused suspicion and fear 20 00:04:35,650 --> 00:04:38,232 in the minds of my personal maid, Maria, 21 00:04:38,945 --> 00:04:40,230 my son, Alex, 22 00:04:40,572 --> 00:04:42,233 and my elder daughter, ala. 23 00:04:43,074 --> 00:04:44,234 From this time on, 24 00:04:44,659 --> 00:04:46,945 though they never voiced their suspicions to me, 25 00:04:47,621 --> 00:04:50,533 they kept a vigilant eye on claus. 26 00:04:51,625 --> 00:04:54,617 A year later, just before Christmas, 27 00:04:55,128 --> 00:04:57,961 their darkest fears seemed justified. 28 00:04:58,215 --> 00:04:59,455 Has mummy had breakfast yet? 29 00:04:59,966 --> 00:05:00,966 No, we haven't seen her. 30 00:05:17,609 --> 00:05:19,816 My husband did not want our daughter, cosima, 31 00:05:19,986 --> 00:05:21,567 to see what he had found, 32 00:05:21,822 --> 00:05:24,359 so he motioned to his stepson Alex. 33 00:05:38,964 --> 00:05:40,079 Second coma. 34 00:05:40,257 --> 00:05:42,589 - Oh, no. - My pulse was 38, 35 00:05:42,968 --> 00:05:46,552 my temperature, 81.6 degrees. 36 00:05:49,349 --> 00:05:50,634 Did you call an ambulance? 37 00:05:53,562 --> 00:05:55,848 Nicholas, would you ask Robert to open the main gates? 38 00:05:56,106 --> 00:05:57,266 We're expecting an ambulance. 39 00:05:57,315 --> 00:05:58,315 Mrs. Von bulow... 40 00:05:58,483 --> 00:06:00,439 Ma'am, send an ambulance immediately. 41 00:06:00,610 --> 00:06:02,210 = it's on belleview Avenue. 42 00:06:02,612 --> 00:06:04,412 - Look, bring her something warm. - Thank you. 43 00:06:04,614 --> 00:06:06,479 Uh, or... or blankets or anything you can find. 44 00:06:06,658 --> 00:06:09,240 All this activity was pointless. 45 00:06:11,621 --> 00:06:12,781 We better do an eeg. 46 00:06:12,956 --> 00:06:14,696 I never woke from this coma, 47 00:06:15,625 --> 00:06:16,705 ahd I never will. 48 00:06:18,587 --> 00:06:21,454 I am what doctors call persistent vegetative, 49 00:06:22,132 --> 00:06:23,132 a vegetable. 50 00:06:25,427 --> 00:06:26,963 According to medical experts, 51 00:06:27,137 --> 00:06:30,129 I could stay like this for a very long time, 52 00:06:30,849 --> 00:06:34,091 brain-dead, body better than ever. 53 00:06:36,104 --> 00:06:38,186 Enter Robert brillhoffer, 54 00:06:39,024 --> 00:06:41,140 former Manhattan district attorney. 55 00:06:41,943 --> 00:06:44,150 My two children from my first marriage, 56 00:06:44,321 --> 00:06:46,312 Alex and ala Von auersberg, 57 00:06:46,823 --> 00:06:50,065 hired brillhoffer to investigate the case. 58 00:06:51,953 --> 00:06:55,366 He put a "do not resuscitateโ€ order on her hospital chart. 59 00:06:55,624 --> 00:06:58,206 They sent Alex and a private investigator 60 00:06:58,543 --> 00:07:01,205 back to my Newport cottage, clarendon court, 61 00:07:01,963 --> 00:07:03,749 to search for drugs. 62 00:07:06,676 --> 00:07:08,166 They found plenty 63 00:07:08,678 --> 00:07:10,339 in claus' closet. 64 00:07:11,097 --> 00:07:12,177 On top of that, 65 00:07:12,515 --> 00:07:13,846 the hospital lab reported 66 00:07:14,017 --> 00:07:16,008 that my blood Insulin on admission 67 00:07:16,186 --> 00:07:18,268 was 14 times normal, 68 00:07:19,230 --> 00:07:22,597 a level almost surely caused by injection. 69 00:07:23,777 --> 00:07:27,190 Insulin injection could readily cause coma... 70 00:07:28,531 --> 00:07:29,531 Or death. 71 00:07:31,952 --> 00:07:35,285 This encrusted needle tested positive for Insulin. 72 00:07:37,457 --> 00:07:39,288 Alex couldn't wait to get back... 73 00:07:39,459 --> 00:07:40,118 Let's get out of here. 74 00:07:40,293 --> 00:07:41,453 And show brillhoffer. 75 00:07:42,796 --> 00:07:44,661 Now they felt they had the murder weapon. 76 00:07:45,340 --> 00:07:47,581 All they lacked was the motive. 77 00:07:48,426 --> 00:07:49,256 At that moment, 78 00:07:49,427 --> 00:07:51,668 my husband was vacationing with his mistress, 79 00:07:52,097 --> 00:07:56,887 the very beautiful soap opera actress, Alexandra isles. 80 00:07:57,185 --> 00:07:57,890 Oh, god. 81 00:07:58,061 --> 00:08:00,302 Mrs. isles, a divorcรฉe, 82 00:08:00,897 --> 00:08:02,558 was the daughter of an old friend, 83 00:08:02,732 --> 00:08:03,938 count Billy botsky. 84 00:08:07,862 --> 00:08:10,820 Brillhoffer also discovered that, at my death, 85 00:08:11,157 --> 00:08:14,991 claus, whose own net worth was only a million dollars, 86 00:08:15,328 --> 00:08:18,411 stood to inherit 14 million from me. 87 00:08:19,416 --> 00:08:21,498 Alexandra later testified 88 00:08:22,168 --> 00:08:25,877 that claus showed her a legal analysis of my will. 89 00:08:27,590 --> 00:08:32,380 On the evidence collected by Alex, ala, and their lawyer, brillhoffer, 90 00:08:32,887 --> 00:08:35,003 my husband was accused of twice trying 91 00:08:35,181 --> 00:08:37,718 to murder me with injections of Insulin. 92 00:08:38,601 --> 00:08:41,388 On march 16, 1982, 93 00:08:41,896 --> 00:08:44,262 he was found guilty on both counts. 94 00:08:44,441 --> 00:08:47,433 Charged the defendant committed on December 27th, 1979... 95 00:08:47,610 --> 00:08:51,102 Even Alexandra isles testified against him. 96 00:08:51,281 --> 00:08:51,940 How do you find? 97 00:08:52,282 --> 00:08:52,941 Guilty. 98 00:08:53,116 --> 00:08:54,468 As to count two, 99 00:08:54,492 --> 00:08:57,575 charge the defendant committed on December 21, 1980, 100 00:08:57,954 --> 00:09:00,115 the crime of assault with intent to murder, 101 00:09:00,373 --> 00:09:00,987 how do you find? 102 00:09:01,166 --> 00:09:01,746 Guilty. 103 00:09:02,042 --> 00:09:05,876 You are about to see how claus Von bulow sought to reverse... 104 00:09:06,504 --> 00:09:09,291 Or escape from that jury's verdict. 105 00:09:10,925 --> 00:09:12,085 You tell me. 106 00:09:18,850 --> 00:09:19,885 And two! 107 00:09:20,643 --> 00:09:21,787 Here we go! Here we go! Here we go! 108 00:09:21,811 --> 00:09:22,596 Taking you downtown! 109 00:09:22,771 --> 00:09:23,771 Air dersh! 110 00:09:25,565 --> 00:09:27,146 Take it in! Take it in! Foul! 111 00:09:27,650 --> 00:09:30,733 Okay. Here I go. Here I go! Watch the hands! 112 00:09:30,904 --> 00:09:31,904 Watch the hands! 113 00:09:38,203 --> 00:09:39,203 Yeah, hello. 114 00:09:40,663 --> 00:09:41,663 What? 115 00:09:44,793 --> 00:09:46,408 Oh, shit. Ju... bottom line. 116 00:09:48,088 --> 00:09:49,088 Oh, shit! 117 00:10:10,527 --> 00:10:11,527 Hi. 118 00:10:18,284 --> 00:10:19,284 Let's try that again. 119 00:10:19,369 --> 00:10:20,779 Hi, dad. Remember Maggie? 120 00:10:22,747 --> 00:10:24,032 Hi, Maggie. Hello. 121 00:10:27,085 --> 00:10:29,827 They're going to fry. The Johnson brothers. 122 00:10:30,505 --> 00:10:31,505 What? 123 00:10:33,007 --> 00:10:34,007 But... 124 00:10:35,510 --> 00:10:37,796 Two black kids broke their father out of prison. 125 00:10:38,304 --> 00:10:39,635 The father shot two people, 126 00:10:39,806 --> 00:10:41,296 and the sons are convicted of murder. 127 00:10:41,474 --> 00:10:43,430 A lawyer prays for an innocent client. 128 00:10:43,726 --> 00:10:45,887 Finally, finally, I get two. 129 00:10:46,146 --> 00:10:47,331 Both of them are going to get zapped. 130 00:10:47,355 --> 00:10:48,355 No more appeals? 131 00:10:48,398 --> 00:10:50,078 Supreme court, but this was the best shot. 132 00:10:52,110 --> 00:10:53,110 Mmm! 133 00:10:53,736 --> 00:10:54,475 It's the press. 134 00:10:54,654 --> 00:10:56,334 You don't want to talk to the press? 135 00:10:58,449 --> 00:11:00,110 Dershowitz psychiatric institute. 136 00:11:02,412 --> 00:11:03,412 Yeah, hang on a second. 137 00:11:04,247 --> 00:11:05,247 Claus Von bulow. 138 00:11:06,916 --> 00:11:07,916 It's a reporter. 139 00:11:08,334 --> 00:11:09,414 With an english accent? 140 00:11:12,505 --> 00:11:15,463 If I can't save two innocent kids, what's the point? 141 00:11:15,633 --> 00:11:18,313 - I might as well hang it up. - Yeah. One second, one second, sorry. 142 00:11:18,678 --> 00:11:20,589 He really seems to think he's Von bulow. 143 00:11:20,889 --> 00:11:22,299 Hello. This is Alan Dershowitz. 144 00:11:22,473 --> 00:11:23,673 Who are you? What do you want? 145 00:11:28,313 --> 00:11:29,433 It's Von bulow. 146 00:11:30,190 --> 00:11:31,190 Back in business. 147 00:11:38,364 --> 00:11:39,466 Can I help you, sir? 148 00:11:39,490 --> 00:11:40,149 Claus Von bulow. 149 00:11:40,325 --> 00:11:42,245 Elevator's to the left, go right ahead. 150 00:11:49,709 --> 00:11:50,709 Holy shit. 151 00:11:59,052 --> 00:12:00,052 Hello? 152 00:12:06,768 --> 00:12:07,883 Hello? 153 00:12:08,978 --> 00:12:12,095 Professor Dershowitz, hello, hello. 154 00:12:12,941 --> 00:12:14,351 How good of you to come. 155 00:12:15,193 --> 00:12:16,193 Pleasure. 156 00:12:16,444 --> 00:12:17,444 Won't you sit down? 157 00:12:25,495 --> 00:12:26,495 Do you play? 158 00:12:26,663 --> 00:12:27,698 That? No. 159 00:12:29,415 --> 00:12:31,155 Most people think it's a game of luck. 160 00:12:32,168 --> 00:12:34,580 Actually, it's largely a matter of nerve. 161 00:12:38,925 --> 00:12:41,837 Um... nothing, thank you, Charles. 162 00:12:42,971 --> 00:12:46,134 Why don't we go to delmonico's and have a proper lunch? 163 00:12:46,975 --> 00:12:47,975 Whatever. 164 00:12:52,522 --> 00:12:54,638 I should tell you that I have the greatest respect 165 00:12:54,816 --> 00:12:57,523 for the intelligence and integrity of the Jewish people. 166 00:13:01,614 --> 00:13:02,614 When I married sunny, 167 00:13:02,740 --> 00:13:05,072 she was the most beautiful divorcรฉe in the world 168 00:13:05,410 --> 00:13:06,775 and one of the wealthiest. 169 00:13:07,412 --> 00:13:10,449 Even so, we never got this table. 170 00:13:10,873 --> 00:13:11,873 Professor Dershowitz. 171 00:13:15,670 --> 00:13:16,670 Dr. Von bulow. 172 00:13:17,964 --> 00:13:20,171 Two injections of Insulin, already I'm a doctor. 173 00:13:21,092 --> 00:13:24,129 No, in America, it's fame rather than class. 174 00:13:24,595 --> 00:13:27,883 Now, after all this unpleasantness, 175 00:13:28,057 --> 00:13:30,799 I always get the best table and... 176 00:13:31,686 --> 00:13:33,222 Speaking of the unpleasantnhess... 177 00:13:33,396 --> 00:13:35,728 Oh, yes, I suppose we better discuss your fee. 178 00:13:37,775 --> 00:13:38,775 Okay. 179 00:13:39,819 --> 00:13:40,979 It's 300 dollars an hour. 180 00:13:41,654 --> 00:13:42,654 Good lord! 181 00:13:44,157 --> 00:13:45,988 You know, I used to be a lawyer in London. 182 00:13:46,576 --> 00:13:47,907 That sounds a bit steep. 183 00:13:48,161 --> 00:13:49,521 It's average for a case like this. 184 00:13:49,829 --> 00:13:51,444 Besides, I do a lot of pro bono work. 185 00:13:52,248 --> 00:13:53,248 You would pay for that. 186 00:13:53,875 --> 00:13:55,595 Plus, I have to pay students, associates... 187 00:13:55,710 --> 00:13:58,827 Are you saying if I agree to pay 300, 188 00:13:59,756 --> 00:14:01,166 you will handle my appeal? 189 00:14:01,341 --> 00:14:02,341 No, not so far. 190 00:14:02,508 --> 00:14:03,988 It doesn't look like my kind of case. 191 00:14:06,137 --> 00:14:07,297 I'm not a hired gun. 192 00:14:08,056 --> 00:14:10,656 I got to feel there's some moral or constitutional issue at stake. 193 00:14:10,767 --> 00:14:12,803 But I'm absolutely innocent, 194 00:14:13,478 --> 00:14:16,311 and my civil liberties have been egregiously violated. 195 00:14:17,398 --> 00:14:19,605 I've got two black kids facing the electric chair 196 00:14:19,776 --> 00:14:21,391 for a crime they did not commit. 197 00:14:22,653 --> 00:14:23,813 They are innocent. 198 00:14:26,157 --> 00:14:28,489 Well, before you assume I'm guilty, 199 00:14:29,285 --> 00:14:30,400 won't you hear my story? 200 00:14:30,703 --> 00:14:32,785 Nope. Never let defendants explain. 201 00:14:32,955 --> 00:14:34,595 Puts most of them in an awkward position. 202 00:14:35,875 --> 00:14:36,875 How do you mean? 203 00:14:37,543 --> 00:14:38,543 Lying. 204 00:14:40,463 --> 00:14:42,954 But I give you my word as a gentleman. 205 00:14:43,966 --> 00:14:45,297 Oh... well... 206 00:14:50,807 --> 00:14:54,095 Well, won't you at least read the record and 207 00:14:54,560 --> 00:14:58,348 see if you can find something... well... 208 00:14:58,773 --> 00:14:59,808 Constitutional? 209 00:15:03,027 --> 00:15:04,608 You do have one thing in your favor. 210 00:15:07,532 --> 00:15:08,612 Everybody hates you. 211 00:15:15,164 --> 00:15:16,244 Well, that's a start. 212 00:15:17,625 --> 00:15:18,625 Come on, Maxwell! 213 00:15:18,709 --> 00:15:19,709 Get up! Come on, Max! 214 00:15:20,628 --> 00:15:21,788 He was hit! He... = oh! Hit! 215 00:15:22,046 --> 00:15:23,046 Yes! 216 00:15:26,384 --> 00:15:27,384 So what do you think? 217 00:15:27,718 --> 00:15:29,049 Oh, he did it. He did it. 218 00:15:29,220 --> 00:15:30,881 Of course he did it. Can we win? 219 00:15:31,639 --> 00:15:32,719 Hundred to one against. 220 00:15:32,890 --> 00:15:35,222 The maid. The maid shmeared him on both comas. 221 00:15:35,393 --> 00:15:37,679 Look at it. At this. It says here... 222 00:15:38,020 --> 00:15:39,998 After you realized that Mrs. Von bulow 223 00:15:40,022 --> 00:15:42,388 had not gotten up, what did you do? 224 00:15:42,567 --> 00:15:43,898 I came downstairs, 225 00:15:44,902 --> 00:15:47,314 and Mr. Von bulow said that madame 226 00:15:47,488 --> 00:15:48,978 had a very sore throat, 227 00:15:49,490 --> 00:15:51,151 and I didn't have to do any work, 228 00:15:51,993 --> 00:15:53,904 and she was in bed all day. 229 00:16:05,882 --> 00:16:07,162 What are you doing? 230 00:16:17,185 --> 00:16:18,800 She's ice cold. 231 00:16:19,854 --> 00:16:22,095 Madame! Mrs. Von bulow! 232 00:16:22,273 --> 00:16:23,273 Leave her alone. 233 00:16:23,983 --> 00:16:24,983 She's sleeping. 234 00:16:26,068 --> 00:16:27,188 She was drinking last night. 235 00:16:27,320 --> 00:16:28,400 We didn't get any rest. 236 00:16:28,571 --> 00:16:30,107 She's not sleeping. 237 00:16:31,741 --> 00:16:33,402 She's unconscious. 238 00:16:34,494 --> 00:16:36,655 You must call a doctor. = Maria. 239 00:16:39,457 --> 00:16:40,457 Go on! 240 00:16:50,510 --> 00:16:52,842 A half hour later, she had not moved. 241 00:16:53,429 --> 00:16:55,715 I went back and forth all morning. 242 00:16:56,474 --> 00:16:58,160 Strain over the last several days. 243 00:16:58,184 --> 00:16:59,720 Finally, mid-afternoon, 244 00:16:59,894 --> 00:17:02,636 Mr. Von bulow spoke to Dr. paultees, 245 00:17:03,397 --> 00:17:05,058 but he lied to doctor. 246 00:17:05,900 --> 00:17:06,900 Yes, she's sleeping now, 247 00:17:06,943 --> 00:17:08,943 but she was up earlier this morning to the bathroom 248 00:17:09,237 --> 00:17:10,237 and had a soft drink. 249 00:17:10,404 --> 00:17:12,235 So I don't think there's any cause for alarm. 250 00:17:12,657 --> 00:17:14,272 But she never moved, 251 00:17:14,742 --> 00:17:15,822 never got up. 252 00:17:16,702 --> 00:17:19,660 She was lying in the same position all day. 253 00:17:21,040 --> 00:17:22,576 Later, her heart stops, 254 00:17:22,750 --> 00:17:24,991 and Dr. paultees, he comes and saves her. 255 00:17:26,546 --> 00:17:27,877 After they go to the hospital, 256 00:17:28,047 --> 00:17:29,378 I'm changing the sheets. 257 00:17:29,674 --> 00:17:31,335 I find a puddle of urine. 258 00:17:32,510 --> 00:17:34,171 If madame went to the bathroom, 259 00:17:34,345 --> 00:17:36,210 she would not have peed in her bed. 260 00:17:36,973 --> 00:17:37,632 Right. 261 00:17:37,890 --> 00:17:39,346 Why would claus lie about that? 262 00:17:40,101 --> 00:17:42,968 Well, it's suspicious, but hardly criminal. 263 00:17:43,354 --> 00:17:44,394 How about the second coma? 264 00:17:44,730 --> 00:17:46,891 Well, Maria wasn't in Newport for that one. 265 00:17:47,483 --> 00:17:49,189 But shortly before the second coma... 266 00:17:49,360 --> 00:17:50,671 I'm cleaning up their room 267 00:17:50,695 --> 00:17:53,186 when I find Mr. Von bulow's white canvas bag 268 00:17:53,364 --> 00:17:54,444 packed for Newport. 269 00:17:55,366 --> 00:17:58,199 Inside, there's a little black bag: 270 00:17:58,869 --> 00:18:02,111 A bottle of Insulin, a syringe, and needles. 271 00:18:02,540 --> 00:18:03,540 Alexander! 272 00:18:03,666 --> 00:18:04,701 Alexander, come here! 273 00:18:09,005 --> 00:18:10,005 Insulin. 274 00:18:11,173 --> 00:18:13,164 For what, Insulin? 275 00:18:13,551 --> 00:18:15,291 My lady is not diabetic. 276 00:18:20,891 --> 00:18:21,891 Three weeks later, 277 00:18:22,351 --> 00:18:24,967 sunny"s lying unconscious in a freezing bathroom 278 00:18:25,146 --> 00:18:27,353 with her nightgown hiked over her waist. 279 00:18:27,940 --> 00:18:28,975 If I was on that jury, 280 00:18:29,400 --> 00:18:30,600 I would have voted to convict. 281 00:18:31,193 --> 00:18:32,313 Then you're taking the case? 282 00:18:33,696 --> 00:18:35,016 It reminds me of my Hitler dream. 283 00:18:37,199 --> 00:18:38,029 You know, Hitler calls up. 284 00:18:38,200 --> 00:18:39,690 He's alive, needs a lawyer. 285 00:18:40,870 --> 00:18:43,111 I say, "sure, come on over." 286 00:18:44,457 --> 00:18:45,457 Then I have to decide. 287 00:18:45,958 --> 00:18:47,823 Do I take the case or do I kill him? 288 00:18:48,002 --> 00:18:49,458 You? No question. 289 00:18:50,129 --> 00:18:51,164 I would take the case. 290 00:18:51,922 --> 00:18:52,922 Then kill him. 291 00:18:54,508 --> 00:18:56,840 I'm a maniac. I need someone with your judgment, 292 00:18:57,011 --> 00:19:00,003 someone to watch what I'm doing, occasionally remind me about the law. 293 00:19:01,015 --> 00:19:02,346 When can I see the transcripts? 294 00:19:02,850 --> 00:19:04,761 You're a former prosecutor, conservative. 295 00:19:04,935 --> 00:19:06,471 We agree on nothing. 296 00:19:06,687 --> 00:19:08,373 But you're smarter than the Rhode Island da. 297 00:19:08,397 --> 00:19:10,433 If I can beat your arguments, I can destroy his. 298 00:19:11,067 --> 00:19:13,900 Look, Rhode Island is the most corrupt state in the country. 299 00:19:14,070 --> 00:19:15,070 Everything is political. 300 00:19:15,237 --> 00:19:16,693 I don't think that way. You do. 301 00:19:17,031 --> 00:19:20,319 I have to see the big picture. I can't afford to immerse myself in facts, 302 00:19:20,493 --> 00:19:22,154 but we must know the facts. 303 00:19:22,536 --> 00:19:23,696 Out of all my ex-students, 304 00:19:23,871 --> 00:19:26,362 no one can assimilate information as quickly as you two. 305 00:19:26,832 --> 00:19:28,618 Well, I agree with that assessment. 306 00:19:34,090 --> 00:19:34,920 You're out of your mind. 307 00:19:35,091 --> 00:19:36,877 I only have 45 days to file. 308 00:19:37,176 --> 00:19:38,336 I can't do it without you. 309 00:19:40,638 --> 00:19:42,199 Look, Sarah, I know you don't want to come back... 310 00:19:42,223 --> 00:19:43,713 Is this strictly professional? 311 00:19:48,354 --> 00:19:49,354 Better be. 312 00:19:50,856 --> 00:19:51,515 That's wonderful. 313 00:19:51,691 --> 00:19:54,023 Now, I want the best people in the world on our side, 314 00:19:54,318 --> 00:19:55,933 the most prestigious experts, 315 00:19:56,237 --> 00:19:58,569 nobel prize-winning scientists. 316 00:19:58,906 --> 00:20:00,626 Some of your colleagues at Harvard, perhaps. 317 00:20:00,658 --> 00:20:02,094 Hey, hey, wa... wait a minute, claus. 318 00:20:02,118 --> 00:20:03,798 Look, we got a little problem there, okay? 319 00:20:04,203 --> 00:20:06,444 People like that, we can't control. 320 00:20:06,789 --> 00:20:08,229 They'll find one incriminating fact, 321 00:20:08,374 --> 00:20:09,518 they'll tell the whole world. 322 00:20:09,542 --> 00:20:10,622 I'm not afraid, Alan. 323 00:20:11,043 --> 00:20:12,704 Let the chips fall where they may. 324 00:20:13,421 --> 00:20:14,941 That's what an innocent man would say. 325 00:20:16,674 --> 00:20:17,674 I know. 326 00:20:24,515 --> 00:20:25,635 That just came for you, dad. 327 00:20:27,852 --> 00:20:30,264 My daughter, cosima. She never doubted me. 328 00:20:31,230 --> 00:20:32,595 She loves Alex and ala dearly, 329 00:20:32,773 --> 00:20:34,980 and siding with me has cost her their affections. 330 00:20:39,572 --> 00:20:41,028 I don't know what I would have done. 331 00:20:46,704 --> 00:20:48,744 Okay, look, I said I didn't want to hear your story, 332 00:20:48,914 --> 00:20:50,142 but I do need some information. 333 00:20:50,166 --> 00:20:51,166 'Course. 334 00:20:52,585 --> 00:20:55,873 Okay, I gather they'll, the older children, deny sunny had a problem 335 00:20:56,046 --> 00:20:57,046 with pills and alcohol? 336 00:20:57,214 --> 00:20:58,795 Spectacular understatement. 337 00:20:59,133 --> 00:21:00,527 So there must be somebody who saw it, right? 338 00:21:00,551 --> 00:21:02,416 Some witness, somebody, somewhere? A friend? 339 00:21:02,595 --> 00:21:03,955 - You want affidavits? - Yes, I do. 340 00:21:04,054 --> 00:21:05,054 I'll get them. 341 00:21:05,097 --> 00:21:05,677 You'll get them? 342 00:21:06,015 --> 00:21:09,257 You should also know, the drugs prescribed for me were taken by sunny. 343 00:21:09,435 --> 00:21:10,595 That's a lot of drugs, claus. 344 00:21:10,936 --> 00:21:14,929 But the prosecution's allegation that I knew about syringes, injections, 345 00:21:15,441 --> 00:21:16,601 totally accurate. 346 00:21:17,693 --> 00:21:21,026 Sunny and I used to give ourselves b-12 injections in the late sixties. 347 00:21:21,197 --> 00:21:22,215 It was quite the fad in London. 348 00:21:22,239 --> 00:21:23,479 Can I explain something to you? 349 00:21:23,991 --> 00:21:25,276 The less I know from you, 350 00:21:25,618 --> 00:21:26,778 the more options I have. 351 00:21:27,203 --> 00:21:28,363 When you tell me โ€œthe truth,โ€ 352 00:21:28,621 --> 00:21:31,454 you limit me to a defense that lines up with what you have to say. 353 00:21:32,124 --> 00:21:34,456 But isn't the truth the simplest way, Alan? 354 00:21:35,544 --> 00:21:38,456 I mean, why did I stay all day at sunny's side 355 00:21:38,631 --> 00:21:40,167 without calling a doctor? 356 00:21:41,217 --> 00:21:44,050 Because sunny detested doctors. 357 00:21:44,512 --> 00:21:46,002 If we called one without her approval, 358 00:21:46,180 --> 00:21:47,215 she went berserk. 359 00:21:47,515 --> 00:21:48,515 Once she broke her hip 360 00:21:48,599 --> 00:21:50,339 and didn't go to hospital for two full days. 361 00:21:50,518 --> 00:21:52,133 Claus, did you hear what I just said? 362 00:21:52,561 --> 00:21:54,847 Of course. Did you hear the judge sentenced me? 363 00:21:55,022 --> 00:21:57,559 Sorry. 30 years is a pretty stiff sentence. 364 00:21:58,192 --> 00:21:59,552 Twice trying to murder one's wife, 365 00:21:59,610 --> 00:22:00,941 anything less would be monstrous. 366 00:22:02,363 --> 00:22:03,853 But for a man like myself, 367 00:22:05,783 --> 00:22:06,783 who did nothing... 368 00:22:10,788 --> 00:22:12,028 What I wanted to ask, 369 00:22:12,706 --> 00:22:14,116 if we lose the appeal, 370 00:22:15,000 --> 00:22:16,911 will I have the chance later 371 00:22:17,086 --> 00:22:19,998 to set my affairs in order before I'm incarcerated? 372 00:22:21,423 --> 00:22:23,664 In Europe, a gentleman is given the opportunity 373 00:22:23,843 --> 00:22:25,049 to end things properly. 374 00:22:29,473 --> 00:22:30,473 Come on, claus. 375 00:22:30,641 --> 00:22:34,008 We are each the keeper of our own souls, Alan. 376 00:22:37,481 --> 00:22:38,641 Okay, two big problems. 377 00:22:39,650 --> 00:22:41,982 The case against him is very strong. 378 00:22:42,736 --> 00:22:43,976 But probably more important, 379 00:22:44,154 --> 00:22:46,270 the legal conviction isn't the only conviction 380 00:22:46,448 --> 00:22:47,528 that we got to reverse. 381 00:22:48,242 --> 00:22:49,778 The more dangerous conviction 382 00:22:49,952 --> 00:22:53,115 is the absolute certainty of the American people 383 00:22:53,289 --> 00:22:54,654 that claus is guilty. 384 00:22:54,832 --> 00:22:57,915 Finding grounds for reversal won't be enough here. 385 00:22:58,460 --> 00:23:02,453 Judges on the Rhode Island supreme court will have to go home to their spouses 386 00:23:02,631 --> 00:23:04,997 and explain why they reversed. 387 00:23:05,175 --> 00:23:08,417 To get them to do that, we must completely obliterate 388 00:23:08,596 --> 00:23:11,463 every single aspect of the state's case. 389 00:23:11,974 --> 00:23:14,681 Destroy both the medical case and their witnesses 390 00:23:14,852 --> 00:23:18,140 so the judges have no possible way to affirm. 391 00:23:19,189 --> 00:23:22,022 Total victory, or we are dead in the water. 392 00:23:22,192 --> 00:23:25,810 Now, I assume that you've all had an opportunity 393 00:23:25,988 --> 00:23:27,068 to look at the transcripts, 394 00:23:27,114 --> 00:23:28,399 first impressions, yeah, minnie? 395 00:23:28,741 --> 00:23:30,356 I think this whole thing stinks. 396 00:23:31,201 --> 00:23:33,533 I think claus Von bulow stinks. 397 00:23:34,163 --> 00:23:37,326 He's obviously guilty of something pretty despicable. 398 00:23:37,541 --> 00:23:38,826 And if we free him, 399 00:23:39,293 --> 00:23:41,124 we become partners in his crime, 400 00:23:41,295 --> 00:23:43,160 accessories after the fact. 401 00:23:43,756 --> 00:23:45,087 I'm really shocked, 402 00:23:45,466 --> 00:23:47,319 with your record defending the poor and oppressed, 403 00:23:47,343 --> 00:23:48,799 that you've taken this case. 404 00:23:52,181 --> 00:23:53,842 I won't have anything to do with it, 405 00:23:55,434 --> 00:23:57,550 and I hope my fellow students won't either. 406 00:23:58,479 --> 00:23:59,479 Good-bye. 407 00:24:00,356 --> 00:24:03,189 May I exercise my first amendment right to free speech? 408 00:24:07,071 --> 00:24:08,751 If lawyers only defended innocent clients, 409 00:24:08,822 --> 00:24:10,884 there would be 10 defense lawyers in the entire country, 410 00:24:10,908 --> 00:24:12,628 and none of you would be able to find a job. 411 00:24:13,160 --> 00:24:15,401 Why help guilty people get off? 412 00:24:17,164 --> 00:24:19,450 Oh, you're sure he's guilty, 100 percent sure. 413 00:24:19,750 --> 00:24:22,162 He had a lawyer. He had a trial. 414 00:24:22,670 --> 00:24:24,001 He was convicted. 415 00:24:24,421 --> 00:24:25,981 Are you sure he had a fair trial? 416 00:24:26,590 --> 00:24:27,329 Come on! 417 00:24:27,508 --> 00:24:30,466 It's the basis of the whole legal system. 418 00:24:30,844 --> 00:24:33,677 Everyone gets a defense. 419 00:24:34,431 --> 00:24:35,921 So the system is there 420 00:24:36,225 --> 00:24:39,058 for the one innocent person who is falsely accused. 421 00:24:40,813 --> 00:24:41,813 Okay, look. 422 00:24:42,982 --> 00:24:44,973 Say it's you, okay? 423 00:24:45,818 --> 00:24:46,933 You decide... 424 00:24:47,486 --> 00:24:49,022 You decide to get a divorce. 425 00:24:50,197 --> 00:24:51,677 You're going to divorce your husband. 426 00:24:52,074 --> 00:24:53,074 A week later, 427 00:24:53,742 --> 00:24:55,698 you're accused of molesting your son. 428 00:24:56,912 --> 00:24:58,493 Oh, no, now don't give me that look. 429 00:24:58,706 --> 00:25:00,321 Stuff like this happens all the time. 430 00:25:00,749 --> 00:25:02,080 Suddenly, you're alone. 431 00:25:03,002 --> 00:25:04,002 You're hated. 432 00:25:04,420 --> 00:25:05,830 It's... it's a nightmare. 433 00:25:06,964 --> 00:25:09,922 Everyone assumes that you are guilty. 434 00:25:10,592 --> 00:25:14,084 Even the mailman is beginning to look at you a little... a little funny. 435 00:25:14,596 --> 00:25:16,928 You only got one person who believes in you. 436 00:25:17,266 --> 00:25:18,881 There's only one person you can trust, 437 00:25:20,936 --> 00:25:21,936 your lawyer. 438 00:25:22,312 --> 00:25:23,927 Yeah. Okay. 439 00:25:24,565 --> 00:25:26,601 So, someone's got to defend claus. 440 00:25:27,151 --> 00:25:28,151 But why you? 441 00:25:28,277 --> 00:25:29,357 Why us? 442 00:25:30,738 --> 00:25:32,194 Look, you're my student. 443 00:25:32,364 --> 00:25:33,364 Y-you have a choice. 444 00:25:33,407 --> 00:25:35,343 You d... you don't have to do anything you don't want to do. 445 00:25:35,367 --> 00:25:36,482 That is your choice. 446 00:25:37,327 --> 00:25:38,908 The reason I take cases, 447 00:25:39,079 --> 00:25:41,240 and here, I'm unlike most other lawyers 448 00:25:41,415 --> 00:25:43,906 who are not professors and therefore have to make a living, 449 00:25:44,334 --> 00:25:47,292 I take cases 'cause I get pissed off, 450 00:25:48,630 --> 00:25:50,746 and I am pissed off here. 451 00:25:51,467 --> 00:25:54,379 The family hired a private prosecutor. 452 00:25:56,930 --> 00:25:59,546 They conducted a private search. 453 00:26:00,225 --> 00:26:02,090 Now, we let them get away with that, 454 00:26:02,686 --> 00:26:04,677 rich people won't go to the cops anymore. 455 00:26:04,855 --> 00:26:06,095 You know what they're gonna do? 456 00:26:06,356 --> 00:26:09,814 They're going to get their own lawyers to collect evidence. 457 00:26:10,235 --> 00:26:13,443 And then they are going to choose which evidence 458 00:26:13,614 --> 00:26:15,946 they feel like passing on to the da, 459 00:26:16,283 --> 00:26:19,525 and the next victim isn't going to be rich like Von bulow. 460 00:26:19,870 --> 00:26:22,031 But it's gonna be some poor schnook in Detroit 461 00:26:22,289 --> 00:26:26,328 who can't afford or can't find a decent lawyer. 462 00:26:32,716 --> 00:26:35,082 I think it's a little more complicated 463 00:26:35,677 --> 00:26:37,759 than your simple moral superiority. 464 00:26:39,598 --> 00:26:40,598 No? 465 00:26:41,350 --> 00:26:43,261 I agree Von bulow is guilty, 466 00:26:43,435 --> 00:26:45,596 but that's the fun, I mean, that's the challenge. 467 00:26:45,771 --> 00:26:47,261 See, now there is a lawyer. 468 00:26:49,817 --> 00:26:50,817 What? 469 00:26:52,528 --> 00:26:53,563 Yeah, okay. Put him on. 470 00:26:54,863 --> 00:26:57,104 Alan, a rather unsavory character 471 00:26:57,282 --> 00:26:59,614 called David marriott contacted me 472 00:27:00,119 --> 00:27:04,579 claiming to have information about a drug delivery at clarendon court. 473 00:27:04,915 --> 00:27:06,405 Okay. Now, where does he live? 474 00:27:06,708 --> 00:27:07,413 Somewhere in Wakefield. 475 00:27:07,584 --> 00:27:09,074 Okay, we... no, we'll get on it. 476 00:27:10,254 --> 00:27:14,247 Tom, I want you to get a private investigator 477 00:27:14,424 --> 00:27:17,791 to dig into a David marriott who lives in Wakefield. 478 00:27:19,304 --> 00:27:21,215 Okay. How are we going to win this case? 479 00:27:21,515 --> 00:27:23,221 The judge made lots of mistakes. 480 00:27:23,392 --> 00:27:25,053 Judges always make mistakes. 481 00:27:25,227 --> 00:27:26,057 How are we going to win? 482 00:27:26,228 --> 00:27:27,593 All right, one issue leaps up, 483 00:27:27,771 --> 00:27:29,136 this lawyer, brillhoffer, 484 00:27:29,314 --> 00:27:31,555 interviewed Alex, Maria, everybody. 485 00:27:31,733 --> 00:27:33,253 He was the first person fo hear their stories. 486 00:27:33,277 --> 00:27:35,077 He took notes and he used those notes at trial 487 00:27:35,112 --> 00:27:36,522 against a defense witness. 488 00:27:36,697 --> 00:27:38,562 But the defense never saw the notes. 489 00:27:38,740 --> 00:27:40,401 The judge wouldn't let us have them. 490 00:27:40,826 --> 00:27:43,138 This alone seems like sufficient grounds. It's perfect Brady. 491 00:27:43,162 --> 00:27:43,867 Okay, fine. 492 00:27:44,079 --> 00:27:45,569 Why don't you draft a letter 493 00:27:45,747 --> 00:27:47,829 writing to brillhoffer asking him very nicely 494 00:27:48,000 --> 00:27:49,240 to send us his notes? 495 00:27:49,501 --> 00:27:51,492 Yeah, right. He'll fax them right over. 496 00:27:52,004 --> 00:27:53,004 Yeah, right. 497 00:27:53,839 --> 00:27:55,921 We could win on this issue alone and he knows it. 498 00:27:56,091 --> 00:27:57,581 You know it, I know it. 499 00:27:57,843 --> 00:27:59,253 We'll just make sure he knows it. 500 00:27:59,928 --> 00:28:02,214 Now... Nancy and dobbs... 501 00:28:02,389 --> 00:28:02,923 Yes? 502 00:28:03,098 --> 00:28:05,054 They're going to attack the medical testimony. 503 00:28:05,475 --> 00:28:06,180 Mm-hmm. 504 00:28:06,393 --> 00:28:09,180 Our Rhode Island counsel, Peter macintosh, 505 00:28:09,605 --> 00:28:12,017 he will analyze the state supreme court. 506 00:28:12,357 --> 00:28:14,836 I think the rest of us should begin dissecting the transcripts, 507 00:28:14,860 --> 00:28:17,146 errors, inconsistencies, anything unusual. 508 00:28:17,321 --> 00:28:18,436 Okay, great. Now, remember, 509 00:28:18,614 --> 00:28:20,229 most cases are won in the field, 510 00:28:20,407 --> 00:28:21,487 not in court. 511 00:28:24,036 --> 00:28:25,036 Minnie? 512 00:28:27,247 --> 00:28:28,687 You want to work with Sarah on this? 513 00:28:30,083 --> 00:28:31,083 You may learn something. 514 00:28:31,168 --> 00:28:33,248 - Come on, minnie. - Come on, minnie. 515 00:28:33,670 --> 00:28:35,070 - Minnie! - Come on. 516 00:28:35,130 --> 00:28:36,130 Please? 517 00:28:36,673 --> 00:28:37,673 Come on. 518 00:28:39,259 --> 00:28:40,945 "Course I don't trust David marriott. 519 00:28:40,969 --> 00:28:42,089 I don't know David marriott. 520 00:28:42,429 --> 00:28:43,781 But if he knew Alex Von auersberg... 521 00:28:43,805 --> 00:28:45,575 You're crazy, I don't know who you think you are. 522 00:28:45,599 --> 00:28:46,634 You Perry Mason? 523 00:28:47,434 --> 00:28:49,595 Let our private investigator interview this jerk. 524 00:28:49,853 --> 00:28:50,968 It's stupid, it's arrogant, 525 00:28:51,146 --> 00:28:52,146 and it's unprofessional. 526 00:28:52,314 --> 00:28:54,555 - It's fun. - Fun? This guy is a sleaze. 527 00:28:55,192 --> 00:28:56,712 You don't know what he's going to try. 528 00:28:57,069 --> 00:28:58,775 What, is he going to shoot me? 529 00:28:59,529 --> 00:29:00,609 Come on, I'm from Brooklyn. 530 00:29:07,246 --> 00:29:09,606 Okay, look, I'll stand by the window every 10 minutes, okay? 531 00:29:10,582 --> 00:29:11,822 That way you can know I'm safe. 532 00:29:13,919 --> 00:29:15,250 I had this friend... 533 00:29:15,587 --> 00:29:16,702 Gilbert Jackson... 534 00:29:17,506 --> 00:29:18,666 Interior decorator. 535 00:29:19,675 --> 00:29:22,007 Flaming queen, but a very excellent guy. 536 00:29:24,805 --> 00:29:26,921 He introduced me to Alex Von auersberg. 537 00:29:28,558 --> 00:29:29,593 You sure it was Alex? 538 00:29:30,352 --> 00:29:33,094 We had dinner a few times, drinks. 539 00:29:33,605 --> 00:29:35,766 All I knew, Alex was some rich kid. 540 00:29:37,109 --> 00:29:38,109 So sometimes, 541 00:29:38,819 --> 00:29:41,185 this is like, uh, summer of '77, 542 00:29:41,947 --> 00:29:43,938 I'd motor to Newport for some r and r. 543 00:29:44,616 --> 00:29:46,447 Gilbert asked me to bring Alex a package. 544 00:29:48,120 --> 00:29:49,735 I figured interior decoration. 545 00:29:50,539 --> 00:29:51,619 Maybe drapes. 546 00:29:52,291 --> 00:29:53,371 Like six times. 547 00:29:53,667 --> 00:29:54,873 So I'd call Alex. 548 00:29:55,127 --> 00:29:56,367 How'd you get his phone number? 549 00:29:57,087 --> 00:29:58,087 From Gilbert. 550 00:29:58,338 --> 00:29:59,338 You still have it? 551 00:29:59,881 --> 00:30:00,881 Maybe. 552 00:30:01,883 --> 00:30:02,883 I'm that kind of guy. 553 00:30:29,661 --> 00:30:30,661 Here. 554 00:30:37,085 --> 00:30:38,450 One night I got curious. 555 00:30:39,755 --> 00:30:40,915 Opened the package. 556 00:30:42,090 --> 00:30:43,671 Fucking pharmacy, man. 557 00:30:44,426 --> 00:30:47,259 Needles, syringes, white powder. 558 00:30:47,596 --> 00:30:49,257 Nice selection of pills. 559 00:30:49,431 --> 00:30:50,431 Demerol. 560 00:30:50,849 --> 00:30:51,929 Like a drugstore. 561 00:30:54,061 --> 00:30:56,643 You delivered drugs six times and didn't know it? 562 00:30:59,941 --> 00:31:00,941 Stupid, huh? 563 00:31:02,277 --> 00:31:03,608 Then Gilbert asked me again. 564 00:31:04,821 --> 00:31:06,152 I couldn't say no, but this time 565 00:31:06,323 --> 00:31:08,188 I made Alex open the package in front of me. 566 00:31:09,034 --> 00:31:10,365 Voila. 567 00:31:12,746 --> 00:31:15,203 I go, "awful lot of pharmaceuticals for one person.โ€ 568 00:31:16,041 --> 00:31:18,623 He goes, "oh, I give some to my mom 569 00:31:18,794 --> 00:31:20,034 to keep her off my back.โ€ 570 00:31:21,880 --> 00:31:24,713 Few weeks later, Gilbert gets mistaken for a softball. 571 00:31:25,634 --> 00:31:27,215 Two guys bash his head in. 572 00:31:27,803 --> 00:31:30,215 Alex calls me, totally urinary. 573 00:31:30,722 --> 00:31:32,122 Will the cops find his phone number 574 00:31:32,182 --> 00:31:34,218 and fuck up his trust fund or something? 575 00:31:35,727 --> 00:31:37,058 Well, that's the fat. 576 00:31:38,563 --> 00:31:39,563 That's the skinny. 577 00:31:40,941 --> 00:31:41,941 You like it? 578 00:31:43,652 --> 00:31:46,234 You traffic with drug dealers and drag queens. 579 00:31:46,405 --> 00:31:47,565 You have a part-time job. 580 00:31:47,739 --> 00:31:49,445 You ride around in rented limos. 581 00:31:49,616 --> 00:31:50,802 All in all, I would have to say 582 00:31:50,826 --> 00:31:52,566 you're probably the least impressive witness 583 00:31:52,744 --> 00:31:53,744 I've ever seen. 584 00:31:54,496 --> 00:31:55,496 Wait a minute. 585 00:31:59,709 --> 00:32:02,075 You think I'm scum, don't you? 586 00:32:03,171 --> 00:32:05,127 Blow it out your ass. 587 00:32:06,633 --> 00:32:08,169 You want a withess to back me up? 588 00:32:08,885 --> 00:32:09,885 I'll get one. 589 00:32:10,637 --> 00:32:11,637 And, hey, 590 00:32:12,055 --> 00:32:14,421 maybe I'll see you at the celtics, huh? 591 00:32:26,361 --> 00:32:28,226 I am not going to let them execute you. 592 00:32:28,405 --> 00:32:29,405 You're not going to die. 593 00:32:30,240 --> 00:32:31,240 Look, Johnny, th... 594 00:32:32,200 --> 00:32:33,970 Johnny, this is going to be a lot easier on me 595 00:32:33,994 --> 00:32:36,656 if you don't cry, okay? I... I kn... 596 00:32:36,830 --> 00:32:38,536 I know your brother's hysterical, I... 597 00:32:38,874 --> 00:32:41,411 Number o... they always set a date for the execution, 598 00:32:41,585 --> 00:32:42,791 and they always postpone it... 599 00:32:43,879 --> 00:32:45,319 He's great when he's like this, huh? 600 00:32:46,381 --> 00:32:47,166 That's right. 601 00:32:47,340 --> 00:32:49,569 I just wish he had something left for the people around him. 602 00:32:49,593 --> 00:32:50,378 What are you talking to me about money? 603 00:32:50,552 --> 00:32:51,837 Did I ever ask you about money? 604 00:32:52,262 --> 00:32:53,862 Anyway, it's nice to have you back here. 605 00:32:55,974 --> 00:32:57,494 Okay. Say hello to your brother. 606 00:32:58,393 --> 00:32:59,393 Right. 607 00:32:59,728 --> 00:33:00,728 Okay. 608 00:33:08,737 --> 00:33:10,443 Okay, who's got what? 609 00:33:13,200 --> 00:33:15,156 Uh, yeah. Maria's testimony. 610 00:33:15,452 --> 00:33:18,239 She says sunny did take valium prescribed for claus. 611 00:33:18,622 --> 00:33:20,032 Okay, score one for Von bulow. 612 00:33:20,207 --> 00:33:22,539 And this Jamie smather prescription? 613 00:33:22,709 --> 00:33:23,709 Who's Jamie smather? 614 00:33:23,793 --> 00:33:26,830 Three-hundred-pound redheaded hooker in pigtails and white boots. 615 00:33:27,005 --> 00:33:28,961 She supplied claus with valium. 616 00:33:29,216 --> 00:33:31,502 He had a gorgeous mistress and he went with an ugly whore? 617 00:33:32,177 --> 00:33:34,634 You know, there's some things even mistresses won't do. 618 00:33:36,932 --> 00:33:37,932 Like what? 619 00:33:38,558 --> 00:33:39,593 I-I'm not telling. 620 00:33:41,353 --> 00:33:43,594 Anyway, Maria swears 621 00:33:43,772 --> 00:33:46,980 she first saw this Jamie smather prescription February 14th, 622 00:33:47,400 --> 00:33:49,482 and then again February 28th. 623 00:33:49,986 --> 00:33:50,600 So? 624 00:33:50,820 --> 00:33:52,731 It wasn't prescribed till the 28th. 625 00:33:53,114 --> 00:33:55,230 You're not suggesting she's lying? 626 00:33:55,825 --> 00:33:57,929 Okay, how about Maria's Insulin? "For what, Insulin"? 627 00:33:57,953 --> 00:33:59,313 - Anything more on that? - Not yet. 628 00:34:01,831 --> 00:34:03,162 Something about that bothers me. 629 00:34:05,669 --> 00:34:06,669 Okay, who's next? 630 00:34:07,587 --> 00:34:08,827 Brillhoffer wrote back. 631 00:34:10,257 --> 00:34:11,713 He's very attached to his notes. 632 00:34:15,178 --> 00:34:16,714 "I am satisfied 633 00:34:17,514 --> 00:34:19,675 that there is not a scrap of paper in my files 634 00:34:19,849 --> 00:34:22,966 that might even arguably be viewed as exculpatory.โ€ 635 00:34:23,144 --> 00:34:24,259 English translation? 636 00:34:24,437 --> 00:34:26,428 He says he doesn't have anything that'd help us. 637 00:34:29,317 --> 00:34:30,317 You with me? 638 00:34:30,777 --> 00:34:31,391 Pay dirt. 639 00:34:31,736 --> 00:34:32,475 What's pay dirt? 640 00:34:32,654 --> 00:34:33,654 He's a lawyer. 641 00:34:33,905 --> 00:34:36,105 If he really didn't have anything, he'd give it to us... 642 00:34:36,908 --> 00:34:37,693 But there's something there 643 00:34:37,867 --> 00:34:39,707 and he's gonna fight like hell to hold onto it. 644 00:34:40,370 --> 00:34:41,576 I will bet my fee 645 00:34:42,038 --> 00:34:43,824 that no one remembered seeing Insulin 646 00:34:44,541 --> 00:34:46,031 until after the lab report came back. 647 00:34:46,710 --> 00:34:47,853 So... you're suggesting... 648 00:34:47,877 --> 00:34:48,877 Memory enhancement. 649 00:34:49,838 --> 00:34:50,918 It might be more than that. 650 00:34:51,131 --> 00:34:52,131 Possibly. 651 00:34:54,467 --> 00:34:55,467 A frame-up. 652 00:34:56,177 --> 00:34:57,337 You mean by the kids? 653 00:34:57,846 --> 00:35:00,127 Where are you getting all this, from brillhoffer's letter? 654 00:35:00,265 --> 00:35:01,265 Pure deduction. 655 00:35:01,558 --> 00:35:06,222 A good lawyer is part psychiatrist, detective, logician. 656 00:35:06,980 --> 00:35:07,719 A great lawyer... 657 00:35:07,939 --> 00:35:09,554 Never would have taken this case. 658 00:35:11,735 --> 00:35:12,941 If there's nothing more... 659 00:35:13,778 --> 00:35:15,109 Has anybody read this? 660 00:35:17,282 --> 00:35:18,988 It's an interview with Truman capote. 661 00:35:19,659 --> 00:35:21,445 He says when she was 19, 662 00:35:21,620 --> 00:35:23,076 sunny Von bulow 663 00:35:23,246 --> 00:35:25,032 taught him how to inject drugs. 664 00:35:25,206 --> 00:35:26,206 Let me see that. 665 00:35:29,044 --> 00:35:32,036 Well, well, well, the famous professor. 666 00:35:32,213 --> 00:35:34,454 Alan, I'd like to introduce my new girlfriend, 667 00:35:34,633 --> 00:35:37,796 - Andrea Reynolds. - I'm not his girlfriend, I'm his savior. 668 00:35:38,011 --> 00:35:38,591 Perfectly true. 669 00:35:38,762 --> 00:35:41,174 Two days after the trial ended, we fell in love. 670 00:35:41,389 --> 00:35:45,098 - It was really very, very dramatic. - Yes, Andrea, Andrea, come on. 671 00:35:46,686 --> 00:35:49,894 Since then, I've devoted my life to clearing his name. 672 00:35:50,357 --> 00:35:52,518 I made him hire you. 673 00:35:53,943 --> 00:35:55,683 "Get the Jew," I said. 674 00:35:57,072 --> 00:35:58,072 Darling... 675 00:35:59,115 --> 00:36:00,435 Can the Jew get down to business? 676 00:36:02,118 --> 00:36:03,403 We've got an affidavit. 677 00:36:04,537 --> 00:36:07,153 A Smythe, Mrs. Ruth Smythe, 678 00:36:07,832 --> 00:36:10,744 gave us an affidavit corroborating Truman capote. 679 00:36:11,378 --> 00:36:12,709 I have affidavits, too. 680 00:36:15,215 --> 00:36:16,215 Newport people. 681 00:36:16,424 --> 00:36:18,506 They describe sunny taking pills, 682 00:36:18,760 --> 00:36:20,466 getting drunk and falling down... 683 00:36:20,887 --> 00:36:22,343 Bumping into doorways, 684 00:36:22,514 --> 00:36:24,175 smearing lipstick all over her face. 685 00:36:24,557 --> 00:36:25,576 Not a very pretty picture. 686 00:36:25,600 --> 00:36:26,840 She did it, didn't she? 687 00:36:27,811 --> 00:36:29,597 Don't be a priss. 688 00:36:30,855 --> 00:36:31,685 Sunny was a lovely woman. 689 00:36:31,856 --> 00:36:32,856 Spoiled rotten. 690 00:36:33,817 --> 00:36:34,817 Yes, but lovely. 691 00:36:35,819 --> 00:36:36,819 Till she drank. 692 00:36:38,071 --> 00:36:41,063 Two drinks and she became... nasty, 693 00:36:41,241 --> 00:36:43,607 - irrational. - All women are irrational, darling. 694 00:36:43,868 --> 00:36:45,108 Did we mention the priest? 695 00:36:45,370 --> 00:36:49,534 Oh. Marriott apparently confided in a priest 696 00:36:50,041 --> 00:36:51,577 who's consented to talk to us. 697 00:36:54,546 --> 00:36:56,377 A father capello from Providence. 698 00:36:58,717 --> 00:36:59,717 Priest? 699 00:37:00,927 --> 00:37:02,667 Well, a priest is the ideal witness. 700 00:37:02,846 --> 00:37:04,699 It's like getting the word of god. = I checked. 701 00:37:04,723 --> 00:37:06,384 God is unavailable. 702 00:37:07,559 --> 00:37:08,559 If 703 00:37:08,643 --> 00:37:10,224 If the priest comes through 704 00:37:10,395 --> 00:37:12,761 and we can get documentation on sunny's drug use, 705 00:37:13,231 --> 00:37:15,347 then self-injection may be a plausible theory. 706 00:37:15,608 --> 00:37:17,098 There's no Insulin in this case. 707 00:37:17,318 --> 00:37:18,854 Yeah, but people do use Insulin, 708 00:37:19,362 --> 00:37:21,424 they use it for dieting, it's not a prescription drug. 709 00:37:21,448 --> 00:37:22,925 Sunny was concerned about her weight. 710 00:37:22,949 --> 00:37:24,439 Maybe, but believe me, Alan... 711 00:37:25,285 --> 00:37:26,320 There's no Insulin here. 712 00:37:30,832 --> 00:37:31,832 Really? 713 00:37:32,751 --> 00:37:33,751 How can you be so sure? 714 00:37:42,260 --> 00:37:43,340 Do you realize... 715 00:37:44,471 --> 00:37:47,508 With this case, I'm looking for evidence to exonerate you? 716 00:37:48,266 --> 00:37:50,723 But at the same time, I'm also wondering... 717 00:37:52,270 --> 00:37:53,270 What really happened... 718 00:37:54,063 --> 00:37:55,063 Who you are. 719 00:37:55,607 --> 00:37:56,727 Who would you like me to be? 720 00:38:00,987 --> 00:38:01,987 Your mother's death... 721 00:38:02,822 --> 00:38:03,822 What happened? 722 00:38:04,991 --> 00:38:07,073 I believe she had a heart problem. 723 00:38:08,077 --> 00:38:08,691 Really? 724 00:38:09,078 --> 00:38:10,638 The rumor in england is you killed her. 725 00:38:10,789 --> 00:38:12,120 Hey, wait a minute, Alan. 726 00:38:12,415 --> 00:38:14,451 Statute of limitations ran out on that years ago. 727 00:38:14,626 --> 00:38:16,662 There's rumors also that I killed my aunt. 728 00:38:19,756 --> 00:38:21,417 And that I'm a necrophiliac, 729 00:38:21,966 --> 00:38:23,672 who injected sunny with Insulin 730 00:38:23,843 --> 00:38:25,379 so that I could have my way with her. 731 00:38:27,347 --> 00:38:28,678 Please. 732 00:38:29,849 --> 00:38:32,465 Your mother's death wasn't recorded for five full days. 733 00:38:33,102 --> 00:38:34,102 True. 734 00:38:36,439 --> 00:38:37,719 Where were you during that time? 735 00:38:38,233 --> 00:38:39,233 In the flat. 736 00:38:39,901 --> 00:38:40,901 Where the body was? 737 00:38:48,451 --> 00:38:50,157 My mother is my own business. 738 00:38:56,668 --> 00:38:58,579 Did claus drive me crazy? 739 00:38:59,838 --> 00:39:01,169 Even I don't know. 740 00:39:02,465 --> 00:39:06,083 But it's true that I took up to 24 laxatives daily, 741 00:39:06,719 --> 00:39:08,755 popped aspirin like m&ms, 742 00:39:09,347 --> 00:39:11,884 smoked three packs of cigarettes a day, 743 00:39:12,517 --> 00:39:14,678 had a problem with alcohol, 744 00:39:15,395 --> 00:39:17,807 took valium and seconal frequently, 745 00:39:17,981 --> 00:39:20,597 and consumed large quantities of sweets 746 00:39:20,942 --> 00:39:24,105 despite a medical condition, hypoglycemia, 747 00:39:24,445 --> 00:39:25,810 which made them hazardous. 748 00:39:27,740 --> 00:39:29,651 As for my state of mind... 749 00:39:35,748 --> 00:39:39,411 I had not had sex with my husband for years. 750 00:39:41,462 --> 00:39:42,702 My schedule was... 751 00:39:43,506 --> 00:39:45,167 I woke at 9:30, 752 00:39:45,633 --> 00:39:47,965 did a little exercise and shopping, 753 00:39:48,595 --> 00:39:50,381 ahd returned to bed at three o'clock 754 00:39:50,555 --> 00:39:52,295 for the remainder of the afternoon. 755 00:39:53,558 --> 00:39:55,549 I liked to be in bed. 756 00:39:56,644 --> 00:39:58,885 I didn't much like anything else. 757 00:40:05,361 --> 00:40:06,476 Hold on here, will you? 758 00:40:25,465 --> 00:40:26,124 Come in. 759 00:40:26,424 --> 00:40:27,424 Alan. 760 00:40:27,800 --> 00:40:29,540 Welcome to my humble law firm. 761 00:40:31,095 --> 00:40:32,095 In the kitchen, 762 00:40:32,722 --> 00:40:34,553 our Insulin-on-the-needle team. 763 00:40:35,266 --> 00:40:38,053 They're cooking up some surprise for us. 764 00:40:42,941 --> 00:40:44,932 This is our brillhoffer notes team. 765 00:40:46,110 --> 00:40:47,270 Mr. Von bulow! 766 00:40:47,862 --> 00:40:49,622 Where do you keep the paper towels? 767 00:40:50,573 --> 00:40:51,653 Ask Sarah! 768 00:40:51,824 --> 00:40:52,824 Sarah used to live here. 769 00:40:54,953 --> 00:40:55,953 This... 770 00:40:56,871 --> 00:40:58,156 I guess he was up all night. 771 00:41:06,381 --> 00:41:07,666 This sort of commune, 772 00:41:07,966 --> 00:41:09,502 you do it on every case? 773 00:41:09,676 --> 00:41:10,676 Never before. 774 00:41:11,135 --> 00:41:13,342 Thirty-eight days to write 100 pages? 775 00:41:13,888 --> 00:41:15,048 Only way to get it done. 776 00:41:15,932 --> 00:41:17,422 Here's the black bag team. 777 00:41:17,725 --> 00:41:18,931 Illegal search teams. 778 00:41:29,237 --> 00:41:30,852 My son, elon, lost his room. 779 00:41:31,030 --> 00:41:32,841 Well, actually, this is, uh, this is another case 780 00:41:32,865 --> 00:41:33,945 that you're paying for. 781 00:41:35,576 --> 00:41:36,611 And this is my team. 782 00:41:37,787 --> 00:41:38,787 You wish. 783 00:41:39,580 --> 00:41:40,945 I... I can't find the damn thing. 784 00:41:42,583 --> 00:41:43,698 Hi. I'm Sarah. 785 00:41:43,960 --> 00:41:45,791 And a very lovely Sarah you are. 786 00:41:47,255 --> 00:41:48,495 Does that really work? 787 00:41:48,923 --> 00:41:49,503 Flattery? 788 00:41:49,924 --> 00:41:50,924 Absolutely. 789 00:41:53,136 --> 00:41:54,171 Like Chinese food? 790 00:41:55,888 --> 00:41:58,004 What do you give a wife who has everything? 791 00:42:00,435 --> 00:42:01,971 An injection of Insulin. 792 00:42:05,523 --> 00:42:07,388 How... ah, my prawns. 793 00:42:07,984 --> 00:42:10,976 How can one define a fear of Insulin? 794 00:42:12,447 --> 00:42:13,653 Claus-trophobia. 795 00:42:14,866 --> 00:42:16,402 Hm. 796 00:42:19,871 --> 00:42:21,657 Is there anything more you can tell us 797 00:42:21,831 --> 00:42:23,116 about Alexandra isles? 798 00:42:24,292 --> 00:42:26,020 For instance, is it true that she gave you a deadline 799 00:42:26,044 --> 00:42:27,784 of Christmas 1979 to be together? 800 00:42:28,546 --> 00:42:29,546 Uh, not really. 801 00:42:29,839 --> 00:42:32,125 No, she knew I was looking for full-time work. 802 00:42:32,341 --> 00:42:34,673 I worked for jp getty in London. 803 00:42:34,844 --> 00:42:36,655 Alexandra assumed that when you did find a job, 804 00:42:36,679 --> 00:42:37,679 you'd marry her, correct? 805 00:42:38,973 --> 00:42:40,179 Oh, she assumed it. 806 00:42:42,643 --> 00:42:43,704 How about when she testified, 807 00:42:43,728 --> 00:42:45,914 did you get a sense that she wanted to get back together? 808 00:42:45,938 --> 00:42:48,600 Very much so. In fact, at the trial, she said... 809 00:42:48,775 --> 00:42:53,109 I loved him, but I was still caught up in my own anger... 810 00:42:54,822 --> 00:42:56,778 And I'm sorry I acted that way then. 811 00:42:57,825 --> 00:42:59,656 I loved him, and I was angry. 812 00:43:01,204 --> 00:43:03,035 Let me ask you this. Maybe you can't answer. 813 00:43:04,040 --> 00:43:05,155 Do you still love him? 814 00:43:07,418 --> 00:43:08,077 I don't know. 815 00:43:08,377 --> 00:43:09,992 That means yes, doesn't it? 816 00:43:10,421 --> 00:43:11,421 It would seem so. 817 00:43:11,839 --> 00:43:12,919 In fact, after the trial, 818 00:43:13,091 --> 00:43:15,252 she wrote me a letter saying so explicitly. 819 00:43:16,135 --> 00:43:17,796 A very passionate letter. 820 00:43:18,012 --> 00:43:19,422 Passionate and... 821 00:43:19,972 --> 00:43:20,972 Jealous. 822 00:43:22,058 --> 00:43:24,674 But that was the relationship from the outset. 823 00:43:24,977 --> 00:43:26,513 That was Alexandra. 824 00:43:26,687 --> 00:43:27,802 She was your love slave. 825 00:43:35,822 --> 00:43:36,822 Ah. 826 00:43:37,448 --> 00:43:40,815 Well, I think now I'll have my own individual order 827 00:43:40,993 --> 00:43:42,278 of ginger prawns. 828 00:43:44,705 --> 00:43:46,991 - Waiter. - Three weeks before her final coma, 829 00:43:47,667 --> 00:43:49,157 sunny overdosed on aspirin. 830 00:43:50,002 --> 00:43:51,271 Can you tell us anything about that? 831 00:43:51,295 --> 00:43:53,581 No one maintained I had anything to do with that, Alan. 832 00:43:53,756 --> 00:43:54,836 No, of course not. 833 00:43:55,466 --> 00:43:56,626 I'm asking you what happened. 834 00:43:57,135 --> 00:43:59,421 Well, sunny had been unwell. 835 00:44:04,809 --> 00:44:05,809 Ohhh... 836 00:44:06,352 --> 00:44:07,352 Are you all right? 837 00:44:07,645 --> 00:44:09,476 Oh, just a bit dizzy. 838 00:44:12,275 --> 00:44:13,955 Well, if you're dizzy, don't go wandering. 839 00:44:30,543 --> 00:44:31,543 Sunny? 840 00:44:34,672 --> 00:44:35,672 Oh, my god. 841 00:44:36,048 --> 00:44:37,048 Come on, my darling. 842 00:44:38,050 --> 00:44:38,880 Now, you're all right. 843 00:44:39,051 --> 00:44:40,612 Come on, put your arm around my shoulder. 844 00:44:40,636 --> 00:44:41,170 There we are. 845 00:44:41,387 --> 00:44:42,718 Now, you're all right. 846 00:44:42,972 --> 00:44:45,634 Get you... come on. We'll get you back into bed. 847 00:44:47,602 --> 00:44:49,342 Something happened to my head. 848 00:44:49,520 --> 00:44:50,851 You're all right. = it's cut. 849 00:44:51,856 --> 00:44:53,596 Just a little cut. It's nothing. 850 00:44:53,774 --> 00:44:54,774 Come on. 851 00:44:54,942 --> 00:44:56,398 Let's get you lying down. 852 00:45:00,656 --> 00:45:01,941 There you are. 853 00:45:05,995 --> 00:45:06,995 There. 854 00:45:10,917 --> 00:45:12,157 Shall I call a doctor? 855 00:45:12,335 --> 00:45:14,326 No! No, I don't want... 856 00:45:14,503 --> 00:45:15,503 I don't want a doctor. 857 00:45:15,671 --> 00:45:17,286 Just... don't want a doctor. 858 00:45:18,424 --> 00:45:21,040 Just want to be left alone. 859 00:45:22,178 --> 00:45:24,760 Want to be left alone with all those beaut... beautiful letters. 860 00:45:25,681 --> 00:45:26,867 What did you do with those letters? 861 00:45:26,891 --> 00:45:28,176 Why did you write those letters? 862 00:45:28,601 --> 00:45:29,601 And those... 863 00:45:30,269 --> 00:45:31,805 Later, Dr. praug said 864 00:45:31,979 --> 00:45:33,459 we needn't have gone to the hospital, 865 00:45:33,522 --> 00:45:35,353 but I wasn't going to take any chances. 866 00:45:35,524 --> 00:45:37,060 Why did she take so much aspirin? 867 00:45:37,526 --> 00:45:39,517 Oh, sunny always took aspirin. 868 00:45:39,987 --> 00:45:42,103 She'd been taking a lot for several days. 869 00:45:42,281 --> 00:45:43,467 That's hot what our doctor said. 870 00:45:43,491 --> 00:45:45,231 Dr. Lucas lupardus, 871 00:45:45,534 --> 00:45:48,367 chief forensic toxicologist, Suffolk county, 872 00:45:48,704 --> 00:45:51,491 says that people who take large amounts of aspirin every day 873 00:45:51,666 --> 00:45:52,666 never reach that level. 874 00:45:53,209 --> 00:45:55,791 He also said the average blood level in cases of death is... 875 00:45:56,128 --> 00:45:58,244 Sixty. Hers was 90. 876 00:45:58,756 --> 00:45:59,336 So... 877 00:45:59,507 --> 00:46:02,044 So it was obviously a suicide attempt. 878 00:46:03,386 --> 00:46:03,920 Why? 879 00:46:04,095 --> 00:46:05,505 Yeah, why? 880 00:46:05,680 --> 00:46:06,214 Why? 881 00:46:06,555 --> 00:46:09,968 Alan, do they all want to be prosecutors? 882 00:46:12,728 --> 00:46:13,728 We're waiting. 883 00:46:17,566 --> 00:46:19,431 Well, I presume she was unhappy. 884 00:46:26,534 --> 00:46:28,574 How about we all finish up and go back to the house? 885 00:46:30,663 --> 00:46:33,530 We're not going to win this on a technicality. Peter. 886 00:46:34,667 --> 00:46:36,770 I've read every case in the last seven years 887 00:46:36,794 --> 00:46:38,594 where the Rhode Island supreme court reversed. 888 00:46:39,088 --> 00:46:40,368 They don't like to make new law, 889 00:46:40,464 --> 00:46:42,705 they don't like to discuss broad legal issues. 890 00:46:42,883 --> 00:46:44,089 When they do reverse, 891 00:46:44,260 --> 00:46:45,670 the grounds are technical, 892 00:46:45,845 --> 00:46:47,881 but the reason seems to be 893 00:46:48,055 --> 00:46:50,717 they suspect a convicted defendant may be innocent. 894 00:46:52,018 --> 00:46:53,679 Okay, so everybody get that? 895 00:46:54,603 --> 00:46:57,561 True or not, we've got to convince the judges 896 00:46:58,607 --> 00:46:59,938 that you are innocent. 897 00:47:00,860 --> 00:47:03,772 Claus, now I do want to hear your side of the story. 898 00:47:03,946 --> 00:47:04,946 With pleasure. 899 00:47:05,740 --> 00:47:07,981 Innocence has always been my position. 900 00:47:13,372 --> 00:47:15,237 First coma. What preceded it? 901 00:47:17,710 --> 00:47:19,166 Well, sunny loved Christmas. 902 00:47:19,962 --> 00:47:21,793 It was her favorite season, really. 903 00:47:22,965 --> 00:47:25,957 You see, what you must understand about sunny 904 00:47:26,135 --> 00:47:29,172 is that she loved giving more than anything else. 905 00:47:29,388 --> 00:47:32,972 J peace on earth and mercy mild j 906 00:47:33,142 --> 00:47:35,224 j god and sinners reconciled... j 907 00:47:35,394 --> 00:47:38,636 each year, she always made a big bowl of fresh eggnog. 908 00:47:39,315 --> 00:47:41,397 Now, that year, she drank a lot of it. 909 00:47:41,817 --> 00:47:42,817 How much? 910 00:47:43,069 --> 00:47:45,151 Oh, 10 or 12 glasses. 911 00:47:46,489 --> 00:47:48,195 With her hypoglycemia? 912 00:47:49,492 --> 00:47:51,053 She didn't always drink like that? 913 00:47:51,077 --> 00:47:52,077 Never. 914 00:47:52,411 --> 00:47:55,824 She never touched alcohol at all except on social occasions 915 00:47:55,998 --> 00:47:57,488 to overcome her shyness... 916 00:47:57,958 --> 00:47:59,698 Or when she was upset. 917 00:48:00,920 --> 00:48:03,081 This was not a social occasion. 918 00:48:03,672 --> 00:48:04,672 No. 919 00:48:05,925 --> 00:48:08,541 We'd been discussing divorce all afternoon. 920 00:48:25,778 --> 00:48:27,518 This whole subject of your... 921 00:48:28,906 --> 00:48:31,238 Work... coming between us, 922 00:48:32,910 --> 00:48:36,027 isn't it just a pretext when the real subject is her? 923 00:48:36,831 --> 00:48:37,831 Certainly not. 924 00:48:40,668 --> 00:48:43,876 I'm thinking of redecorating this whole fucking house. 925 00:48:46,257 --> 00:48:47,838 Then she knew about Alexandra. 926 00:48:49,677 --> 00:48:50,677 Yes. 927 00:48:50,970 --> 00:48:52,170 How did she find out? 928 00:48:53,097 --> 00:48:54,097 Uh... 929 00:48:54,598 --> 00:48:55,758 I, um... 930 00:48:56,517 --> 00:48:58,132 I told her the previous summer. 931 00:49:04,733 --> 00:49:06,689 Ala, can't we find one a bit slower? 932 00:49:12,867 --> 00:49:14,067 - Ah, that's much better. - Hm. 933 00:49:15,786 --> 00:49:16,786 - Cooler. - Hm. 934 00:49:20,040 --> 00:49:21,040 Thank you. 935 00:49:30,259 --> 00:49:31,840 Oh, I've been meaning to mention... 936 00:49:32,970 --> 00:49:35,006 Our understanding about my... 937 00:49:37,141 --> 00:49:38,881 Extracurricular activities. 938 00:49:39,477 --> 00:49:40,477 Mmm? 939 00:49:41,228 --> 00:49:43,139 I've been involved with someone who... 940 00:49:43,731 --> 00:49:46,643 Falls outside the parameters of our agreement. 941 00:49:46,942 --> 00:49:48,102 - Really? - Someone... 942 00:49:48,444 --> 00:49:50,025 Peripherally in our circle. 943 00:49:52,406 --> 00:49:53,486 Billy botsky's daughter, 944 00:49:53,657 --> 00:49:55,113 Alexandra isles. 945 00:49:57,745 --> 00:49:58,745 Well. 946 00:50:02,082 --> 00:50:03,242 That must be better for you 947 00:50:03,417 --> 00:50:04,857 than what you've had to put up with. 948 00:50:06,712 --> 00:50:08,452 You're referring to the call girls. 949 00:50:09,924 --> 00:50:10,924 Yes. 950 00:50:12,384 --> 00:50:15,672 I mean, that is where you've gone previously, isn't it? 951 00:50:16,305 --> 00:50:17,305 Yes, it is. 952 00:50:20,309 --> 00:50:21,309 And isn't this better? 953 00:50:22,978 --> 00:50:25,515 Or is Billy botsky's daughter a call girl, too? 954 00:50:27,483 --> 00:50:28,689 This is much better. 955 00:50:37,952 --> 00:50:39,442 That was what, July, August? 956 00:50:39,828 --> 00:50:40,943 Now it's Christmas time, 957 00:50:41,288 --> 00:50:43,574 and you were still squabbling over Alexandra? 958 00:50:44,041 --> 00:50:46,157 No. We were fighting about my work. 959 00:50:49,922 --> 00:50:51,753 Well, by the evening, 960 00:50:51,924 --> 00:50:53,255 she'd drunk so much eggnog, 961 00:50:53,425 --> 00:50:55,290 that I had to help her into the bedroom. 962 00:50:56,720 --> 00:50:57,720 Alexander. 963 00:50:59,056 --> 00:51:00,296 Time for bed, darling. 964 00:51:02,768 --> 00:51:04,850 Mmm, mmm, mmm. 965 00:51:06,021 --> 00:51:07,021 There we are. 966 00:51:13,821 --> 00:51:15,732 Please don't hold my arm. 967 00:51:16,574 --> 00:51:18,254 Darling, you know when you get like this... 968 00:51:19,243 --> 00:51:20,243 Remember? 969 00:51:22,037 --> 00:51:23,243 You fell and broke your hip. 970 00:51:23,497 --> 00:51:25,112 That was years ago. 971 00:51:27,501 --> 00:51:29,082 It was two years ago. 972 00:51:50,274 --> 00:51:51,935 Get me a scotch and soda. 973 00:52:03,329 --> 00:52:05,866 May I at least urinate alone? 974 00:52:25,643 --> 00:52:27,850 She runs the water every time she goes in there. 975 00:52:30,481 --> 00:52:32,921 If she was already soused, why'd you go for the scotch? 976 00:52:33,025 --> 00:52:34,686 Because she asked for it. 977 00:52:36,445 --> 00:52:38,777 Sunny got what sunny wanted. 978 00:52:39,239 --> 00:52:40,239 It's okay. 979 00:53:10,145 --> 00:53:11,145 Good night, dad. 980 00:53:11,814 --> 00:53:12,814 Good night, darling. 981 00:53:15,067 --> 00:53:16,067 Good night, claus. 982 00:53:16,735 --> 00:53:17,735 Good night, Alex. 983 00:53:31,709 --> 00:53:33,665 Hasn't my mother given us enough money? 984 00:53:35,796 --> 00:53:36,376 Claus? 985 00:53:36,672 --> 00:53:38,333 That night, we hardly slept. 986 00:53:38,716 --> 00:53:41,378 Your age, it's perfectly acceptable to retire. 987 00:53:42,177 --> 00:53:43,542 I'm already retired. 988 00:53:44,972 --> 00:53:46,803 I haven't worked full-time since getty. 989 00:53:46,974 --> 00:53:48,430 Exactly. It's your ego. 990 00:53:48,600 --> 00:53:50,261 You've never had a career. Not really. 991 00:53:51,353 --> 00:53:52,889 Well, I'm going to have one now. 992 00:53:56,108 --> 00:53:58,520 Oh, come on, sunny, your father worked. 993 00:54:00,112 --> 00:54:01,693 Do you want the children to grow up 994 00:54:01,864 --> 00:54:04,025 thinking a male's place is in a deck chair? 995 00:54:04,199 --> 00:54:05,530 Claus, you marry me for my money, 996 00:54:05,701 --> 00:54:06,701 then you demand to work. 997 00:54:06,744 --> 00:54:08,109 You're the prince of perversion. 998 00:54:08,704 --> 00:54:10,765 I mean, what? Are you trying to destroy our whole family? 999 00:54:10,789 --> 00:54:11,789 Oh, no, of course not. 1000 00:54:11,874 --> 00:54:13,956 I... l... l simply want some... 1001 00:54:15,669 --> 00:54:17,034 Intercourse with the world. 1002 00:54:17,212 --> 00:54:18,212 Shut up, pan! 1003 00:54:19,465 --> 00:54:20,465 Oh, what does it matter? 1004 00:54:24,052 --> 00:54:26,418 So is that it? 1005 00:54:27,848 --> 00:54:28,883 Another divorce? 1006 00:54:31,977 --> 00:54:32,977 Okay. 1007 00:54:33,270 --> 00:54:35,352 I'll divorce you. I will. 1008 00:54:36,440 --> 00:54:37,805 Oh, god... 1009 00:54:38,567 --> 00:54:39,773 Two-time loser. 1010 00:54:41,570 --> 00:54:42,901 I'll divorce everybody. 1011 00:54:43,530 --> 00:54:45,646 I don't want a divorce. 1012 00:54:46,450 --> 00:54:48,987 I don't want to marry Billy botsky's daughter. 1013 00:54:49,161 --> 00:54:50,901 I want to stay with you and I want to work. 1014 00:54:51,079 --> 00:54:53,536 I need that as a man. 1015 00:54:57,503 --> 00:54:58,503 It's hopeless. 1016 00:55:01,799 --> 00:55:02,834 Oh, god. 1017 00:55:04,468 --> 00:55:05,833 I need my beauty sleep. 1018 00:55:06,011 --> 00:55:08,772 Why do you... why do you believe it's hopeless just because of some... 1019 00:55:49,721 --> 00:55:50,721 Good night, claus. 1020 00:55:53,141 --> 00:55:54,597 Sunny, you know I love you. 1021 00:56:13,370 --> 00:56:14,370 Good night. 1022 00:56:21,420 --> 00:56:22,420 Okay, and the next day? 1023 00:56:22,838 --> 00:56:23,838 Well... 1024 00:56:25,841 --> 00:56:29,208 Maria's testimony was wildly exaggerated. 1025 00:56:30,804 --> 00:56:32,590 Sunny was never moaning. 1026 00:56:33,682 --> 00:56:35,889 Maybe the occasional snore, but... 1027 00:56:37,811 --> 00:56:40,097 And Maria shook sunny. 1028 00:56:43,233 --> 00:56:45,849 Nobody ever shook sunny. 1029 00:56:50,157 --> 00:56:51,988 What happened when she regained consciousness? 1030 00:56:52,659 --> 00:56:53,990 After the first coma, 1031 00:56:54,161 --> 00:56:55,776 well, it was kind of absurd. 1032 00:56:55,954 --> 00:56:57,660 Everybody was angry at me. 1033 00:57:01,710 --> 00:57:03,621 Can't you ever leave me alone? 1034 00:57:07,257 --> 00:57:08,337 Why did you do it? 1035 00:57:09,593 --> 00:57:11,254 I would have been better off. 1036 00:57:12,054 --> 00:57:13,635 You would have been better off. 1037 00:57:13,805 --> 00:57:15,045 What do you want me to say? 1038 00:57:15,474 --> 00:57:17,089 That I'm sorry I saved your life? 1039 00:57:17,267 --> 00:57:18,267 Yes. 1040 00:57:22,898 --> 00:57:23,898 Say it. 1041 00:57:31,907 --> 00:57:33,192 Of course I'm not sorry. 1042 00:57:51,551 --> 00:57:52,551 Wha... 1043 00:57:53,887 --> 00:57:54,887 Claus... 1044 00:57:59,309 --> 00:58:01,425 What am I going to do with myself? 1045 00:58:08,193 --> 00:58:09,478 When I phoned Alexandra, 1046 00:58:09,653 --> 00:58:11,756 to tell her what had happened, she said the same thing, 1047 00:58:11,780 --> 00:58:13,645 she said, "why did you do it? 1048 00:58:13,824 --> 00:58:15,280 Why did you call the doctor?โ€ 1049 00:58:15,534 --> 00:58:17,616 You telling me she wanted you to let sunny die? 1050 00:58:18,078 --> 00:58:20,490 No, no, no, no, no. 1051 00:58:20,664 --> 00:58:21,949 It was more... 1052 00:58:22,499 --> 00:58:25,991 "Everybody says sunny" s such an unhappy woman 1053 00:58:26,169 --> 00:58:29,377 and has nothing to live for." 1054 00:58:31,633 --> 00:58:34,170 Well, so much for the first coma. 1055 00:58:35,303 --> 00:58:36,509 The second, of course, 1056 00:58:36,930 --> 00:58:38,636 was much more theatrical. 1057 00:58:39,558 --> 00:58:41,198 Theatrical? What is this, a fucking game? 1058 00:58:42,144 --> 00:58:44,510 This is life and death. Your wife is laying in a coma. 1059 00:58:45,731 --> 00:58:47,651 You don't even make a pretense of caring, do you? 1060 00:58:49,151 --> 00:58:50,436 'Course I care, Alan. 1061 00:58:52,988 --> 00:58:55,104 It's just I don't wear my heart on my sleeve. 1062 00:58:59,828 --> 00:59:00,948 Let's call it a night, okay? 1063 00:59:01,830 --> 00:59:03,161 Okay, guys, so... 1064 00:59:03,999 --> 00:59:04,999 As you wish. 1065 00:59:05,333 --> 00:59:07,053 There were three drugs on the needle, right? 1066 00:59:07,085 --> 00:59:09,417 Amobarbital, valium, Insulin. 1067 00:59:11,048 --> 00:59:12,379 We can't all be you, Alan. 1068 00:59:21,058 --> 00:59:22,258 Shoot! Shoot! All right. 1069 00:59:22,851 --> 00:59:25,308 Okay, get a doctor to prepare five needles, 1070 00:59:25,771 --> 00:59:27,011 one with nothing, 1071 00:59:27,272 --> 00:59:29,763 two with valium, amobarbital, and Insulin, 1072 00:59:30,025 --> 00:59:31,936 two with just valium and amobarbital. 1073 00:59:32,110 --> 00:59:34,977 We're gonna send them to the same lab that our famous needle went to. 1074 00:59:35,155 --> 00:59:37,111 Let's see if we can get a false positive result. 1075 00:59:37,532 --> 00:59:38,532 If we don't? 1076 00:59:39,576 --> 00:59:41,032 We don't, I clean the latrines. 1077 00:59:41,203 --> 00:59:42,843 Aw, you're not gonna believe this. 1078 00:59:43,455 --> 00:59:44,695 David marriott wants money. 1079 00:59:44,873 --> 00:59:45,873 Yeah, who doesn't? 1080 00:59:46,666 --> 00:59:48,031 I'm afraid his memory might fade. 1081 00:59:48,210 --> 00:59:49,353 Oh, the hell with him. Forget about him. 1082 00:59:49,377 --> 00:59:50,688 Well, he has lost his crumby job, 1083 00:59:50,712 --> 00:59:52,912 and he is running around trying to find evidence for us. 1084 00:59:55,050 --> 00:59:57,195 Okay, why don't we do what the government does with its witnesses? 1085 00:59:57,219 --> 00:59:58,459 Okay? We'll pay for his time. 1086 00:59:59,096 --> 01:00:00,096 What's his time worth? 1087 01:00:00,388 --> 01:00:02,970 Buck and a half. = Sarah? Dersh? 1088 01:00:04,059 --> 01:00:05,059 Your team's on. 1089 01:00:05,852 --> 01:00:07,705 Okay. You going to pass to me this game or what? 1090 01:00:07,729 --> 01:00:08,729 No. 1091 01:00:10,816 --> 01:00:12,226 Their private investigator said 1092 01:00:12,400 --> 01:00:14,320 the needle had a small encrustation near the tip. 1093 01:00:14,361 --> 01:00:17,273 Now, doctors tell us this is totally inconsistent with injection. 1094 01:00:17,572 --> 01:00:18,778 Okay, so how did it get there? 1095 01:00:21,451 --> 01:00:22,451 Oh. 1096 01:00:22,536 --> 01:00:24,447 If I inject this needle, 1097 01:00:24,788 --> 01:00:26,870 the skin acts as kind of a swab. 1098 01:00:27,207 --> 01:00:28,447 It cleans the needle off, 1099 01:00:28,792 --> 01:00:31,454 leaving the tip completely free of liquid. 1100 01:00:31,628 --> 01:00:34,791 But if I just dip the needle into the liquid, 1101 01:00:34,965 --> 01:00:35,965 what do you see? 1102 01:00:37,092 --> 01:00:38,092 Dry this out, 1103 01:00:38,426 --> 01:00:39,916 you have an encrustation. 1104 01:00:40,345 --> 01:00:41,385 So it's a frame-up? 1105 01:00:41,972 --> 01:00:43,803 It's desdemona's handkerchief. 1106 01:00:44,933 --> 01:00:46,673 My stepchildren thought I was guilty, 1107 01:00:46,852 --> 01:00:48,342 didn't feel they had enough evidence, 1108 01:00:48,520 --> 01:00:49,726 and so concocted some. 1109 01:00:50,105 --> 01:00:51,436 This should win us the case, no? 1110 01:00:51,773 --> 01:00:53,980 No. We're maybe halfway home. 1111 01:00:55,402 --> 01:00:56,858 There's still a lot of weird stuff. 1112 01:00:57,904 --> 01:00:58,904 Did you love sunny? 1113 01:00:59,281 --> 01:01:00,281 I married her. 1114 01:01:01,741 --> 01:01:03,402 Of course I loved her. She was beautiful. 1115 01:01:03,577 --> 01:01:04,577 Rich. 1116 01:01:04,744 --> 01:01:05,744 Why not? 1117 01:01:06,079 --> 01:01:07,719 What I've seen of the rich, you can have. 1118 01:01:08,456 --> 01:01:09,456 I do. 1119 01:01:14,087 --> 01:01:15,087 The black bag, 1120 01:01:15,338 --> 01:01:16,338 was it yours? 1121 01:01:18,675 --> 01:01:20,256 Sunny appropriated it. 1122 01:01:20,886 --> 01:01:22,342 Now, to understand that, 1123 01:01:22,554 --> 01:01:25,296 you must understand that after the first coma, 1124 01:01:25,557 --> 01:01:27,718 she went into a complete rage. 1125 01:01:32,772 --> 01:01:34,433 Where are they? Did you take them? 1126 01:01:34,608 --> 01:01:35,688 Certainly not. Take what? 1127 01:01:35,859 --> 01:01:37,474 My pills, you moron. 1128 01:01:38,570 --> 01:01:39,901 Valium, seconal... 1129 01:01:41,656 --> 01:01:42,696 You took them, didn't you? 1130 01:01:43,325 --> 01:01:45,611 My dear, I've long since stopped interfering. 1131 01:01:45,785 --> 01:01:47,696 Well, who? My children wouldn't dare... 1132 01:01:48,455 --> 01:01:49,455 Oh. 1133 01:01:49,706 --> 01:01:51,116 Oh, I know who. 1134 01:01:51,291 --> 01:01:52,291 Where are you going? 1135 01:02:05,555 --> 01:02:06,555 Maria! 1136 01:02:16,566 --> 01:02:18,102 She soon found them. 1137 01:02:19,736 --> 01:02:21,601 It's my lovely mother, isn't it? 1138 01:02:21,988 --> 01:02:23,319 She's behind all this. 1139 01:02:24,282 --> 01:02:26,068 She's in cahoots with Maria. 1140 01:02:28,036 --> 01:02:32,029 Well, just because she had all the money 1141 01:02:32,207 --> 01:02:33,947 before I had all the money 1142 01:02:34,125 --> 01:02:36,411 does not mean she's my lord and master. 1143 01:02:36,753 --> 01:02:38,994 'Course not. I am your lord and master. 1144 01:02:41,049 --> 01:02:42,049 Just kidding. 1145 01:02:47,305 --> 01:02:49,011 Maria loves me too much. 1146 01:02:50,350 --> 01:02:51,635 It's unhealthy for her, 1147 01:02:52,394 --> 01:02:54,635 and it's certainly no fun for me. 1148 01:03:00,026 --> 01:03:01,106 There. 1149 01:03:17,085 --> 01:03:19,076 We'll see if that ugly little maid of mine 1150 01:03:19,254 --> 01:03:20,494 can sniff this one out. 1151 01:03:30,473 --> 01:03:32,153 And what are you going to do with all that? 1152 01:03:33,476 --> 01:03:34,636 I'm not going to tell you. 1153 01:03:35,603 --> 01:03:38,094 I assure you, it not gonna be among my affairs. 1154 01:03:40,108 --> 01:03:42,895 Odd she used that word, affairs. 1155 01:03:43,987 --> 01:03:46,215 You realize the prosecution thinks you ground up the drugs 1156 01:03:46,239 --> 01:03:47,479 so you could inject sunny? 1157 01:03:47,907 --> 01:03:50,694 And frankly, this nose drop business is pretty far-fetched. 1158 01:03:51,453 --> 01:03:53,785 But consider the pattern, Alan. 1159 01:03:54,789 --> 01:03:57,781 It's public record that sunny used drugs. 1160 01:03:58,168 --> 01:04:01,001 Her behavior here of hiding them in liquid 1161 01:04:01,421 --> 01:04:03,161 so that no one will find them, 1162 01:04:03,798 --> 01:04:06,164 it's your classic alcoholic buying pints of whiskey 1163 01:04:06,343 --> 01:04:07,958 and stashing them all over the house. 1164 01:04:09,429 --> 01:04:10,429 You're right. 1165 01:04:11,639 --> 01:04:12,639 Of course, I mean... 1166 01:04:13,391 --> 01:04:15,632 I mean, you've always been right, haven't you? 1167 01:04:16,978 --> 01:04:19,018 This is the most dangerous case I've ever worked on. 1168 01:04:19,564 --> 01:04:20,770 You find that exhilarating? 1169 01:04:20,940 --> 01:04:21,940 No, I do not. 1170 01:04:23,443 --> 01:04:24,603 I am breaking every rule. 1171 01:04:25,028 --> 01:04:27,268 'Cause the best way to win is to proclaim your innocence, 1172 01:04:27,364 --> 01:04:29,275 and I've never done that for anybody. 1173 01:04:30,200 --> 01:04:32,191 And the problem I got is I see who you are. 1174 01:04:32,619 --> 01:04:33,654 You'd do anything to win. 1175 01:04:34,245 --> 01:04:35,245 So would you. 1176 01:04:35,372 --> 01:04:37,052 Yeah, but you don't trust the legal system. 1177 01:04:38,083 --> 01:04:40,244 You're saying I'd manufacture witnesses? 1178 01:04:41,086 --> 01:04:42,166 Affidavits? 1179 01:04:43,630 --> 01:04:45,871 No, but you would sacrifice me. 1180 01:04:46,049 --> 01:04:47,049 Oh, please, Alan. 1181 01:04:47,300 --> 01:04:50,020 See, the more I believe that you are innocent, the more nervous I am. 1182 01:04:51,596 --> 01:04:53,132 I go out on a limb for you, 1183 01:04:53,640 --> 01:04:55,471 you're proven guilty, I look like an asshole. 1184 01:04:56,309 --> 01:04:59,221 My reputation, my credibility, my career, destroyed. 1185 01:05:00,897 --> 01:05:02,512 That's the risk you're taking, isn't it? 1186 01:05:02,690 --> 01:05:03,725 Yeah, well, fuck you. 1187 01:05:04,651 --> 01:05:05,857 Fuck you, man. 1188 01:05:18,289 --> 01:05:19,904 I'm glad we understand one another. 1189 01:05:23,461 --> 01:05:26,578 It's easy to forget all this is about me... 1190 01:05:27,257 --> 01:05:28,337 Lying here. 1191 01:05:29,259 --> 01:05:31,921 To most of you, my name means coma. 1192 01:05:32,429 --> 01:05:35,592 My second marriage means attempted murder. 1193 01:05:36,266 --> 01:05:37,676 Everything that came before, 1194 01:05:37,851 --> 01:05:41,264 everything beautiful, does not exist in the public mind. 1195 01:05:42,105 --> 01:05:44,517 No one thinks of how I loved my children. 1196 01:05:45,024 --> 01:05:46,139 Look at cosima, 1197 01:05:47,068 --> 01:05:48,103 and Alex, of course, 1198 01:05:48,820 --> 01:05:49,820 and ala, 1199 01:05:50,071 --> 01:05:52,357 and certainly no one cares about claus, 1200 01:05:52,866 --> 01:05:55,027 the way he was when I fell in love with him. 1201 01:05:55,869 --> 01:05:57,405 When claus and I first met, 1202 01:05:57,579 --> 01:06:01,163 I was married to the dashing, young prince Alfred eduard friederich 1203 01:06:01,332 --> 01:06:04,244 vincenz Martin Maria Von auersberg. 1204 01:06:05,336 --> 01:06:07,577 It was 1964, 1205 01:06:08,590 --> 01:06:11,002 seven years into my first marriage. 1206 01:06:16,764 --> 01:06:18,720 It seems that my first husband, 1207 01:06:19,017 --> 01:06:21,178 Alfie, as he was called, 1208 01:06:21,978 --> 01:06:26,142 had vowed to be unfaithful with every pretty girl in Europe. 1209 01:06:28,318 --> 01:06:30,434 He was having quite a success. 1210 01:06:32,405 --> 01:06:33,405 And so... 1211 01:06:34,532 --> 01:06:37,148 I was unfaithful with claus. 1212 01:06:48,546 --> 01:06:49,546 Psst! 1213 01:06:55,678 --> 01:06:57,384 Wildly unfaithful. 1214 01:06:59,557 --> 01:07:00,717 Happy memories. 1215 01:07:09,692 --> 01:07:12,183 But it's not the passion I remember most. 1216 01:07:14,113 --> 01:07:15,353 It's the tenderness. 1217 01:07:22,330 --> 01:07:23,615 Good god, what's that? 1218 01:07:24,290 --> 01:07:25,871 There's one of frank's pets. 1219 01:07:30,505 --> 01:07:32,120 Oh, my god. No, no. 1220 01:07:49,107 --> 01:07:51,018 I never liked people much, 1221 01:07:51,442 --> 01:07:52,557 not as a rule. 1222 01:07:53,111 --> 01:07:54,111 Go ahead, feed him. 1223 01:07:54,195 --> 01:07:56,402 But claus was somehow different. 1224 01:07:59,367 --> 01:08:01,699 Not a normal person, I guess. 1225 01:08:05,665 --> 01:08:07,201 It's all right. Do it again. 1226 01:08:07,375 --> 01:08:08,375 Give him some more. 1227 01:08:10,587 --> 01:08:11,587 Aw! 1228 01:08:21,931 --> 01:08:24,468 One of those things you never forget. 1229 01:08:26,394 --> 01:08:29,306 Of course, now he lives in my apartment... 1230 01:08:30,315 --> 01:08:31,395 My bedroom... 1231 01:08:32,567 --> 01:08:33,567 My bed. 1232 01:08:34,902 --> 01:08:36,392 Cold, isn't it? 1233 01:08:37,530 --> 01:08:40,647 Cold and brutish and the way of the world. 1234 01:08:42,160 --> 01:08:43,160 Looking at him now, 1235 01:08:43,202 --> 01:08:44,817 the issues seem simple. 1236 01:08:45,913 --> 01:08:47,153 Is he the devil? 1237 01:08:48,124 --> 01:08:51,287 If so, can the devil get justice? 1238 01:08:52,629 --> 01:08:54,790 And all this legal activity... 1239 01:08:56,174 --> 01:08:58,586 Is it in Satan's service? 1240 01:08:59,510 --> 01:09:01,842 "Sunny Von bulow was totally vulnerable 1241 01:09:02,013 --> 01:09:03,469 to claus Von bulow." 1242 01:09:04,641 --> 01:09:05,641 Can't argue with that. 1243 01:09:06,392 --> 01:09:09,179 But it's speculation. Exaggeration. 1244 01:09:09,354 --> 01:09:10,354 You keep working on it. 1245 01:09:10,605 --> 01:09:12,721 Totally inflammatory! 1246 01:09:14,651 --> 01:09:16,312 Okay, good. Let's go over this. 1247 01:09:17,654 --> 01:09:21,146 Okay, we went over it... once, I just wanted you to see if... 1248 01:09:28,956 --> 01:09:31,072 Oh, shit, wha... what is this, illegal search? 1249 01:09:33,878 --> 01:09:34,998 It's a classic technicality. 1250 01:09:35,046 --> 01:09:35,876 It's a guilty man's argument. 1251 01:09:36,047 --> 01:09:37,127 Come on, this is different. 1252 01:09:37,298 --> 01:09:39,610 Usual fourth amendment case, you're trying to exclude evidence 1253 01:09:39,634 --> 01:09:40,944 that's bad for your client. = no, no. No, no. 1254 01:09:40,968 --> 01:09:42,378 Same thing here. Same thing. 1255 01:09:42,553 --> 01:09:44,919 No. This search destroyed evidence. 1256 01:09:45,473 --> 01:09:46,804 No fingerprints, no inventory. 1257 01:09:46,974 --> 01:09:48,839 Yeah, what's left hurts claus, but under Brady, 1258 01:09:49,018 --> 01:09:50,162 the state has an obligation... 1259 01:09:50,186 --> 01:09:52,226 Wait, wait, wait a second. The cops tested the drugs 1260 01:09:52,313 --> 01:09:53,999 - from the illegal search, right? - Yes, yes. 1261 01:09:54,023 --> 01:09:57,607 And we are saying that that test constituted a second illegal search. 1262 01:09:57,777 --> 01:09:58,516 There are precedents. 1263 01:09:58,695 --> 01:10:00,381 - Walter, Jacobson, Morgan. - I know there are precedents. 1264 01:10:00,405 --> 01:10:02,424 I know the law is on our side. I'm not debating that. 1265 01:10:02,448 --> 01:10:03,107 What I'm trying to do is... 1266 01:10:03,282 --> 01:10:06,194 No. You're debating me personally. Why? 1267 01:10:08,246 --> 01:10:11,079 I'm debating strategy, okay? I'm not... I'm not debating you. 1268 01:10:11,249 --> 01:10:12,079 We're all on the same team. 1269 01:10:12,250 --> 01:10:13,811 A-a-are we on the same team here or not? 1270 01:10:13,835 --> 01:10:15,575 I don't know. We seem to be. 1271 01:10:15,962 --> 01:10:17,202 Well then, why don't I feel it? 1272 01:10:18,089 --> 01:10:19,650 I thought this was strictly professional. 1273 01:10:19,674 --> 01:10:21,335 - It was. - That's bullshit, Alan. 1274 01:10:21,759 --> 01:10:24,171 Look, I brought you... I... l asked you to work on this case 1275 01:10:24,345 --> 01:10:25,656 because I think you are a good lawyer. 1276 01:10:25,680 --> 01:10:28,262 I think you're a fine lawyer, too. You're a great lawyer. 1277 01:10:28,433 --> 01:10:29,952 But you give everything you have to the law, 1278 01:10:29,976 --> 01:10:31,412 and you forget the people you care about. 1279 01:10:31,436 --> 01:10:34,098 My clients are the people that I care about. 1280 01:10:34,272 --> 01:10:34,931 Obviously. 1281 01:10:35,106 --> 01:10:36,546 What I care about, all I care about, 1282 01:10:36,691 --> 01:10:38,977 all I fucking care about is this! 1283 01:10:39,652 --> 01:10:40,858 This case! 1284 01:10:41,279 --> 01:10:44,942 And making... making the best possible appeal we're capable of doing, okay? 1285 01:10:45,408 --> 01:10:47,273 Now, you can make your argument better, Sarah. 1286 01:10:47,452 --> 01:10:49,283 You know that! I know that! 1287 01:10:49,454 --> 01:10:51,694 So why don't you just do it and cut out all the bullshit? 1288 01:10:53,166 --> 01:10:55,286 Wow, you always have to have the last word, don't you? 1289 01:11:27,158 --> 01:11:28,158 What? 1290 01:11:30,745 --> 01:11:31,745 We're going to lose. 1291 01:11:33,080 --> 01:11:35,366 W-why do you think this case fascinates people? 1292 01:11:37,168 --> 01:11:40,080 'Cause one time or other every man is driven crazy by his wife, 1293 01:11:40,254 --> 01:11:41,334 and in his secret heart, 1294 01:11:42,423 --> 01:11:44,755 he wants to do exactly what claus is accused of, 1295 01:11:45,885 --> 01:11:49,548 kill her in some sly, silent way that can't be detected. 1296 01:11:50,097 --> 01:11:51,837 Claus is a scapegoat. 1297 01:11:52,433 --> 01:11:55,049 Someone has to suffer for the sin that we all want to commit. 1298 01:11:57,939 --> 01:12:00,430 Alan, that's ridiculous. 1299 01:12:02,610 --> 01:12:04,066 It's ridiculous, you're right. 1300 01:12:04,487 --> 01:12:05,647 It's rid... 1301 01:12:08,825 --> 01:12:09,825 What do you got? 1302 01:12:10,284 --> 01:12:13,242 Prosecution's case is based on a theory. 1303 01:12:15,039 --> 01:12:16,039 The needle in the bag, 1304 01:12:16,082 --> 01:12:17,697 plus Insulin on the needle, 1305 01:12:18,125 --> 01:12:20,662 - plus Insulin in her blood. - Right, right, yeah. Okay, fine. 1306 01:12:21,921 --> 01:12:25,129 In Derek, this Rhode Island supreme court, 1307 01:12:25,299 --> 01:12:26,299 these same judges, 1308 01:12:27,051 --> 01:12:31,044 said that in a case based on circumstantial theory, 1309 01:12:32,390 --> 01:12:34,051 the case falls apart 1310 01:12:34,892 --> 01:12:36,974 if any part of the theory is weak. 1311 01:12:38,062 --> 01:12:39,502 If there's a weak link in the chain, 1312 01:12:39,605 --> 01:12:41,005 then you throw the whole chain out? 1313 01:12:41,440 --> 01:12:42,440 Exactly. 1314 01:12:44,485 --> 01:12:46,021 Peter, that's very... that's good. 1315 01:12:46,195 --> 01:12:47,230 That... that's very good. 1316 01:12:51,826 --> 01:12:52,906 Oh, yeah, this is good. 1317 01:12:53,578 --> 01:12:54,738 - Thank you. - Oh, yeah. 1318 01:12:54,996 --> 01:12:56,640 Wait, wait, wait. What do you want me to do now? 1319 01:12:56,664 --> 01:12:57,449 What I want you to do? 1320 01:12:57,623 --> 01:13:00,160 I want you to find as many alternative theories as possible. 1321 01:13:00,543 --> 01:13:01,543 Hey! Hey, hey! 1322 01:13:01,669 --> 01:13:03,869 Come on, come on, come on. There's only seven days left. 1323 01:13:08,843 --> 01:13:11,459 Dersh? I'm sorry, but you better come downstairs. 1324 01:13:12,847 --> 01:13:15,259 Hey, dersh. Sorry to get you out of bed. 1325 01:13:16,809 --> 01:13:18,745 What do you... what do you want, more money? 1326 01:13:18,769 --> 01:13:19,769 Can you get more? 1327 01:13:22,023 --> 01:13:23,463 Can I have a glass of water, please? 1328 01:13:28,112 --> 01:13:29,112 No. 1329 01:13:29,363 --> 01:13:30,363 The reason I'm here, 1330 01:13:30,698 --> 01:13:32,313 my affidavit is inaccurate. 1331 01:13:36,787 --> 01:13:38,778 Great. Just what I need right now. 1332 01:13:40,374 --> 01:13:41,454 - That's swell. - Yeah. 1333 01:13:42,752 --> 01:13:45,368 I left something out, something incredibly important. 1334 01:13:46,923 --> 01:13:50,131 Remember I gave Alex's drugs to a woman at clarendon court? 1335 01:13:51,260 --> 01:13:52,260 Yeah. So? 1336 01:13:52,511 --> 01:13:55,002 Well, that bitch was definitely sunny Von bulow. 1337 01:13:57,058 --> 01:13:58,639 David... 1338 01:13:59,477 --> 01:14:00,477 This, uh... 1339 01:14:01,562 --> 01:14:02,893 This is bad. It looks bad. 1340 01:14:03,230 --> 01:14:06,222 I've met with you, what, five times now? All of a sudden... 1341 01:14:06,400 --> 01:14:07,765 No, it's not sudden. 1342 01:14:08,694 --> 01:14:10,650 I think I always knew, but I became convinced 1343 01:14:10,821 --> 01:14:12,357 by staring at pictures of her. 1344 01:14:16,410 --> 01:14:18,570 Well, we can't use your affidavit unless it's truthful. 1345 01:14:19,455 --> 01:14:20,535 Are you sure this time? 1346 01:14:20,706 --> 01:14:21,706 I swear... 1347 01:14:22,541 --> 01:14:24,532 On the body and soul of my mother. 1348 01:14:26,128 --> 01:14:27,128 Poor woman. 1349 01:14:30,299 --> 01:14:31,859 Put in this change and make him go over 1350 01:14:31,968 --> 01:14:33,253 every word of the affidavit. 1351 01:14:34,929 --> 01:14:35,929 Uh... 1352 01:14:36,138 --> 01:14:37,344 Can I use your men's room? 1353 01:14:48,859 --> 01:14:50,003 More money? 1354 01:14:50,027 --> 01:14:51,507 Can you get more? 1355 01:14:57,284 --> 01:14:59,275 But if claus had injected her, 1356 01:14:59,495 --> 01:15:01,360 he'd have thrown away the needle, right? 1357 01:15:01,539 --> 01:15:03,621 Sure. If he threw away the Insulin, 1358 01:15:04,500 --> 01:15:05,500 why keep the needle? 1359 01:15:05,710 --> 01:15:07,621 Hey, claus is strange, but he ain't stupid. 1360 01:15:08,629 --> 01:15:09,709 He is arrogant. 1361 01:15:10,214 --> 01:15:11,044 Is that a crime? 1362 01:15:11,215 --> 01:15:12,695 Sometimes. 1363 01:15:12,800 --> 01:15:14,665 Why are we even discussing this? 1364 01:15:14,885 --> 01:15:16,796 It's obvious. The kids framed him. 1365 01:15:16,971 --> 01:15:19,053 Whoa, you changed your tune. 1366 01:15:22,309 --> 01:15:24,345 A frame-up doesn't mean he's innocent. 1367 01:15:25,271 --> 01:15:27,136 The kids could have framed a guilty man. 1368 01:15:28,482 --> 01:15:29,482 Dersh! 1369 01:15:29,650 --> 01:15:30,650 Telephone! 1370 01:15:34,321 --> 01:15:35,481 It's Peter macintosh. 1371 01:15:36,741 --> 01:15:37,741 Yeah? 1372 01:15:43,414 --> 01:15:44,414 You know what it is? 1373 01:15:47,501 --> 01:15:48,501 Okay. 1374 01:15:53,090 --> 01:15:55,251 Word in Rhode Island is that the state can't lose. 1375 01:15:55,676 --> 01:15:56,956 They got an Ace up their sleeve. 1376 01:15:58,179 --> 01:15:59,179 What is it? 1377 01:16:02,141 --> 01:16:03,341 He's going to try to find out. 1378 01:16:06,270 --> 01:16:07,270 All right, my friend... 1379 01:16:07,688 --> 01:16:08,768 Friend? I like that. 1380 01:16:08,939 --> 01:16:09,939 Nothing personal. 1381 01:16:10,858 --> 01:16:12,689 Okay, no students, no withesses. 1382 01:16:13,194 --> 01:16:14,274 Second coma. Let's hear it. 1383 01:16:15,362 --> 01:16:16,362 Well, Alan, 1384 01:16:16,739 --> 01:16:19,025 strange as it may seem now in retrospect... 1385 01:16:19,200 --> 01:16:20,200 Claus, cut the bullshit. 1386 01:16:20,367 --> 01:16:21,903 December 20, 1980. 1387 01:16:25,081 --> 01:16:26,287 Sunny was unwell. 1388 01:16:26,707 --> 01:16:29,790 We'd been arguing all afternoon. 1389 01:16:30,544 --> 01:16:33,627 I'd at last been offered a new position in the oil business, 1390 01:16:33,798 --> 01:16:36,005 which would have meant my spending some time in Europe. 1391 01:16:41,013 --> 01:16:42,969 Well, the discussion must have escalated, 1392 01:16:43,140 --> 01:16:45,176 because I went to talk to the children. 1393 01:16:47,520 --> 01:16:50,762 This cargo will bring 50,000 gold florins 1394 01:16:50,940 --> 01:16:52,350 from any rebels worth the name. 1395 01:16:52,525 --> 01:16:53,890 50,000 florins? 1396 01:16:54,068 --> 01:16:55,729 That's a pretty good take. 1397 01:16:56,028 --> 01:16:57,130 Let's put it to the vote. 1398 01:16:57,154 --> 01:16:58,314 All those in favor... 1399 01:16:58,489 --> 01:17:00,901 If you'll forgive my interrupting, skipper, 1400 01:17:01,242 --> 01:17:02,903 I'd like to think before I... 1401 01:17:05,746 --> 01:17:08,738 L... I've something to tell you both. 1402 01:17:09,083 --> 01:17:12,003 We're heading for the biggest and the best pirate days ever! 1403 01:17:12,253 --> 01:17:14,039 L... 1404 01:17:18,259 --> 01:17:19,259 It looks as if... 1405 01:17:20,761 --> 01:17:21,921 As though... 1406 01:17:22,429 --> 01:17:24,636 Mummy and I are going to have to split up, 1407 01:17:26,433 --> 01:17:29,266 because my work is something she just cannot tolerate. 1408 01:17:29,562 --> 01:17:31,268 Mummy says things like that. 1409 01:17:32,690 --> 01:17:34,021 She always gets over it. 1410 01:17:34,733 --> 01:17:37,270 Yes, but this has been going on for too long. 1411 01:17:45,452 --> 01:17:47,989 I'm going to Europe for a few months in the new year, 1412 01:17:50,166 --> 01:17:51,726 and this will probably lead to a split. 1413 01:17:52,084 --> 01:17:53,084 Oh. 1414 01:17:54,128 --> 01:17:55,538 It's all right. She'll get over it. 1415 01:17:59,341 --> 01:18:01,981 Yeah, well, Alexander says that conversation happened the next day. 1416 01:18:02,052 --> 01:18:03,713 Can you imagine anything more absurd 1417 01:18:03,888 --> 01:18:05,924 than announcing your intention to divorce a woman 1418 01:18:06,098 --> 01:18:07,929 who's just fallen into a coma? 1419 01:18:08,767 --> 01:18:12,305 No. That evening, everything seemed normal enough. 1420 01:18:13,856 --> 01:18:14,971 Not cheerful, 1421 01:18:15,941 --> 01:18:18,557 but then, we didn't usually giggle at mealtimes. 1422 01:18:19,737 --> 01:18:22,444 Despite her doctor's warnings about sweets, 1423 01:18:22,615 --> 01:18:25,607 the only thing sunny consumed was a sundae. 1424 01:18:37,379 --> 01:18:40,416 After supper, I went to finish off some work in my study. 1425 01:18:41,508 --> 01:18:42,569 Well, what should we all do? 1426 01:18:42,593 --> 01:18:44,959 The others decided to chat in the living room. 1427 01:18:46,180 --> 01:18:47,761 Ah, that would be lovely, but... 1428 01:18:48,515 --> 01:18:51,302 First I need to go to my... To my room for just a minute. 1429 01:19:05,783 --> 01:19:07,990 After about an hour, I dropped in on them. 1430 01:19:12,831 --> 01:19:14,311 Darling, would you care for anything? 1431 01:19:16,460 --> 01:19:17,460 Mmm... 1432 01:19:18,963 --> 01:19:21,204 If there's some... 1433 01:19:22,424 --> 01:19:23,834 Chicken bullion left. 1434 01:19:28,222 --> 01:19:29,222 I'll look. 1435 01:19:44,571 --> 01:19:45,571 There you are, darling. 1436 01:19:56,041 --> 01:19:57,041 Thank you. 1437 01:20:05,259 --> 01:20:07,591 How is your work... coming? 1438 01:20:07,761 --> 01:20:08,761 I'm totally flummoxed. 1439 01:20:08,929 --> 01:20:10,609 I can't get the figures to make any sense. 1440 01:20:14,351 --> 01:20:16,057 Why don't you call your friend Deborah? 1441 01:20:17,479 --> 01:20:19,094 I doubt she'd be in Saturday night. 1442 01:20:23,986 --> 01:20:27,399 So, Deborah, I think you'll agree, that's 728... right, now. 1443 01:20:27,990 --> 01:20:29,150 But Deborah was home, 1444 01:20:29,241 --> 01:20:31,653 and we did talk for some time until... 1445 01:20:33,120 --> 01:20:34,120 - Claus. - Hold on. 1446 01:20:34,163 --> 01:20:35,323 Come quick. Mummy's not well. 1447 01:20:36,165 --> 01:20:38,622 Deborah, can I call you back in the morning? Thanks. 1448 01:20:39,043 --> 01:20:41,876 Her voice got very weak and she almost fell down. I had to help her. 1449 01:20:53,140 --> 01:20:54,676 Somebody open a window. 1450 01:20:58,312 --> 01:21:00,223 I find the chill reassuring. 1451 01:21:05,235 --> 01:21:06,725 Now I must speak with claus. 1452 01:21:06,904 --> 01:21:07,984 - Night, mummy. - Night. 1453 01:21:13,535 --> 01:21:14,535 Good night, darling. 1454 01:21:17,414 --> 01:21:18,414 Good night, Alex. 1455 01:21:19,208 --> 01:21:20,368 She'll be all right. 1456 01:21:30,094 --> 01:21:32,255 That is, if claus has time to talk. 1457 01:21:33,055 --> 01:21:33,840 Or are you going to work 1458 01:21:34,014 --> 01:21:36,255 every spare moment right through Christmas? 1459 01:21:37,309 --> 01:21:38,309 Hmm? 1460 01:21:40,062 --> 01:21:41,893 Is your work really so fascinating, 1461 01:21:42,564 --> 01:21:43,875 or are you trying to drive me away? 1462 01:21:43,899 --> 01:21:45,935 Because if you are, it's succeeding beautifully, 1463 01:21:46,110 --> 01:21:47,150 because I don't want this. 1464 01:21:48,320 --> 01:21:49,480 I didn't marry you for this. 1465 01:21:50,572 --> 01:21:51,652 I could have had anybody. 1466 01:21:52,032 --> 01:21:53,522 With my money? Anybody. 1467 01:21:55,160 --> 01:21:56,160 Well? 1468 01:21:57,329 --> 01:21:58,329 Say something! 1469 01:22:00,749 --> 01:22:01,749 Do something! 1470 01:22:03,085 --> 01:22:04,085 Be a man! 1471 01:22:06,088 --> 01:22:07,453 I already have a Butler. 1472 01:22:12,511 --> 01:22:13,511 Do something! 1473 01:22:14,763 --> 01:22:17,175 I don't want this! I don't! 1474 01:22:17,349 --> 01:22:18,509 I don't want this! 1475 01:22:19,476 --> 01:22:20,476 Please! I don't... 1476 01:22:20,769 --> 01:22:22,100 I don't want th... 1477 01:22:24,022 --> 01:22:26,479 The same conversation as the previous year, 1478 01:22:26,900 --> 01:22:28,856 only this time with greater venom. 1479 01:22:29,027 --> 01:22:30,587 You've always been afraid of me. 1480 01:22:30,863 --> 01:22:32,023 It's not because of my money. 1481 01:22:32,739 --> 01:22:34,299 It's basically because you're a coward. 1482 01:22:35,576 --> 01:22:37,612 Because your pitiful masculinity is so fragile 1483 01:22:37,786 --> 01:22:39,868 you can't stand the idea of confrontation, 1484 01:22:40,038 --> 01:22:42,370 so you go off with miss botsky... 1485 01:22:42,541 --> 01:22:43,541 Good night. 1486 01:22:59,266 --> 01:23:00,676 Hey! Hey. 1487 01:23:01,727 --> 01:23:04,434 As was usual, I was awakened before dawn. 1488 01:23:10,736 --> 01:23:13,022 I let the dogs out, as was customary. 1489 01:23:18,118 --> 01:23:19,403 I went back through the bedroom 1490 01:23:19,578 --> 01:23:22,411 to my study as quietly as possible. 1491 01:23:28,170 --> 01:23:30,582 I did not notice if my wife was in bed. 1492 01:23:30,923 --> 01:23:34,290 I did not notice if the light was on under the bathroom door. 1493 01:23:34,801 --> 01:23:37,508 Had it been on, I wouldn't have given it a thought. 1494 01:23:38,430 --> 01:23:40,887 I did my exercises, showered, 1495 01:23:41,183 --> 01:23:43,048 and then I called Deborah Knowles. 1496 01:23:43,602 --> 01:23:46,014 Well, I mean, it's stable and it's profitable. 1497 01:23:47,314 --> 01:23:48,770 Can anyone really believe, 1498 01:23:48,941 --> 01:23:51,102 if I was trying to murder my wife, 1499 01:23:51,276 --> 01:23:54,860 that I would spend an hour going over a tedious set of figures? 1500 01:23:56,532 --> 01:23:58,864 After the call, I passed through the bedroom again. 1501 01:23:59,034 --> 01:24:00,240 I remember it was freezing. 1502 01:24:00,786 --> 01:24:03,198 By this time, sunny was certainly not in bed, 1503 01:24:03,789 --> 01:24:05,950 and I heard water running in the bathroom. 1504 01:24:09,503 --> 01:24:12,461 I had breakfast, walked the dogs, 1505 01:24:13,048 --> 01:24:14,083 and on my return, 1506 01:24:14,341 --> 01:24:16,297 asked the children where mummy was. 1507 01:24:17,594 --> 01:24:18,714 Has mummy had breakfast yet? 1508 01:24:20,097 --> 01:24:21,097 We haven't seen her. 1509 01:24:25,894 --> 01:24:26,894 Sunny? 1510 01:24:28,981 --> 01:24:31,063 Her bathroom was her private sanctuary. 1511 01:24:31,483 --> 01:24:34,225 No one entered it, except the maid, of course, 1512 01:24:34,403 --> 01:24:35,403 to clean up. 1513 01:24:36,405 --> 01:24:39,317 Sometimes she stayed there for hours, or so it seemed. 1514 01:24:39,908 --> 01:24:43,492 One can only speculate what goes on behind a closed door. 1515 01:24:43,745 --> 01:24:44,985 Sunny, are you there? 1516 01:24:46,707 --> 01:24:48,572 I hesitated even to knock. 1517 01:24:51,628 --> 01:24:52,628 Darling? 1518 01:25:09,104 --> 01:25:10,104 Sunny? 1519 01:25:12,608 --> 01:25:13,723 Oh, god. 1520 01:25:15,402 --> 01:25:17,393 Once I'd ascertained she was breathing, 1521 01:25:17,571 --> 01:25:19,402 I went to fetch Alexander. 1522 01:25:20,324 --> 01:25:21,780 Why not call an ambulance first? 1523 01:25:22,200 --> 01:25:24,361 Panic, Alan, panic. 1524 01:25:24,828 --> 01:25:25,828 I mean, I... il... 1525 01:25:26,913 --> 01:25:29,120 I... l needed to talk to somebody. There... 1526 01:25:31,752 --> 01:25:33,333 She was breathing normally. 1527 01:25:33,503 --> 01:25:35,994 It wasn't... it wasn't like the year before. 1528 01:25:37,257 --> 01:25:39,373 I mean, in retrospect it seems absurd, 1529 01:25:39,551 --> 01:25:42,588 but I looked at her upper lip, she had blood on it. 1530 01:25:42,763 --> 01:25:44,003 I thought she'd broken a tooth. 1531 01:25:44,097 --> 01:25:46,338 That was the extent of my concern, 1532 01:25:47,392 --> 01:25:48,392 and that's... 1533 01:25:49,019 --> 01:25:50,509 That's really all... all I can... 1534 01:25:51,355 --> 01:25:52,595 That's really all I can say. 1535 01:25:55,067 --> 01:25:56,432 Yeah, but is it the truth? 1536 01:25:56,860 --> 01:25:57,940 Of course. 1537 01:25:58,278 --> 01:25:59,518 But not the whole truth? 1538 01:26:00,113 --> 01:26:02,525 I don't know the whole truth. 1539 01:26:02,783 --> 01:26:05,195 I don't know what happened to her. 1540 01:26:05,410 --> 01:26:06,525 Wish I didn't believe you. 1541 01:26:07,454 --> 01:26:09,934 You know, it's very hard to trust someone you don't understand. 1542 01:26:13,085 --> 01:26:14,165 You're a very strange man. 1543 01:26:16,380 --> 01:26:17,836 You have no idea. 1544 01:26:26,640 --> 01:26:27,640 Everybody here? 1545 01:26:27,724 --> 01:26:29,885 Peter macintosh is late. Says he's got bad news. 1546 01:26:32,396 --> 01:26:33,396 There he is. 1547 01:26:46,952 --> 01:26:47,952 Well? 1548 01:26:49,079 --> 01:26:50,569 I found out what the state has. 1549 01:26:50,747 --> 01:26:52,283 Mm-hm. = their Ace in the hole. 1550 01:26:53,667 --> 01:26:54,667 It's you. 1551 01:26:56,962 --> 01:26:57,962 It's me? 1552 01:26:58,338 --> 01:27:01,922 David marriott taped all his conversations with you. 1553 01:27:02,259 --> 01:27:03,259 Oh, great. 1554 01:27:04,553 --> 01:27:08,762 The scuttlebutt is, if we win the case, you go to prison. 1555 01:27:10,183 --> 01:27:11,183 What did I say? 1556 01:27:12,269 --> 01:27:15,102 Good ol' corrupt Rhode Island, I got a friend to get me an excerpt. 1557 01:27:15,605 --> 01:27:17,205 The reason I'm here, 1558 01:27:17,691 --> 01:27:19,101 my affidavit is inaccurate. 1559 01:27:20,110 --> 01:27:22,442 David, this is bad. It looks bad. 1560 01:27:22,696 --> 01:27:23,936 What, you want more money? 1561 01:27:24,740 --> 01:27:26,220 Can you get more? 1562 01:27:26,950 --> 01:27:27,950 Yeah. 1563 01:27:29,119 --> 01:27:31,030 Hey, that is not what I said. 1564 01:27:31,204 --> 01:27:31,943 It's on tape, Alan. 1565 01:27:32,122 --> 01:27:34,122 I don't care if it's on tape, it's not what I said. 1566 01:27:34,583 --> 01:27:35,823 What do we do? =I don't know. 1567 01:27:40,464 --> 01:27:42,525 I... I'll tell you what we do. We ignore it, that's what we... 1568 01:27:42,549 --> 01:27:44,585 Alan, with that tape, it's your whole career. 1569 01:27:47,471 --> 01:27:49,962 I now believe claus is innocent. So. 1570 01:27:50,390 --> 01:27:53,723 We've decided, no tricks, no technicalities. 1571 01:27:53,894 --> 01:27:55,430 We are going to base our appeal 1572 01:27:55,604 --> 01:27:59,017 directly and explicitly on claus' innocence. 1573 01:27:59,441 --> 01:28:00,441 That's not proper. 1574 01:28:00,609 --> 01:28:02,850 An appeal has to be based on judicial error. 1575 01:28:03,111 --> 01:28:04,951 It is. The judge should've thrown out the case. 1576 01:28:04,988 --> 01:28:06,853 How can you say there was insufficient evidence 1577 01:28:07,032 --> 01:28:08,192 when a jury convicted him? 1578 01:28:08,366 --> 01:28:10,678 - That's a good point, but... - But that's what we are saying. 1579 01:28:10,702 --> 01:28:12,909 If the rules don't work, you change them. 1580 01:28:13,705 --> 01:28:15,991 Red auerbach got the jump ball rule changed 1581 01:28:16,166 --> 01:28:17,576 when the celtics had a short team. 1582 01:28:17,751 --> 01:28:19,491 Uh, but it's dangerous politically, Alan. 1583 01:28:19,669 --> 01:28:21,606 If the judges feel insulted, then we're gonna find... 1584 01:28:21,630 --> 01:28:24,997 Wait up, here. State supreme court shouldn't even look at an appeal 1585 01:28:25,175 --> 01:28:26,175 based on new evidence. 1586 01:28:28,011 --> 01:28:31,128 Hey, guys, I'll take care of that, okay? 1587 01:28:31,473 --> 01:28:32,804 You just... you leave it to me. 1588 01:28:34,726 --> 01:28:36,086 Look, I know you're all exhausted. 1589 01:28:36,728 --> 01:28:38,935 We got four days left. 1590 01:28:39,606 --> 01:28:41,437 What we do now is going to decide this thing. 1591 01:28:41,608 --> 01:28:43,127 Do you wanna win, or not? 1592 01:28:43,151 --> 01:28:44,231 Alan! = what? 1593 01:28:44,402 --> 01:28:46,484 - We've got something. - We've hit the jackpot. 1594 01:28:47,405 --> 01:28:50,317 Our needles that had amobarbital and valium... 1595 01:28:50,492 --> 01:28:51,492 But no Insulin... 1596 01:28:51,576 --> 01:28:54,613 Both came back with false positive readings 1597 01:28:54,830 --> 01:28:55,660 for Insulin. 1598 01:28:55,831 --> 01:28:57,037 Okay. 1599 01:28:57,207 --> 01:28:58,868 One was 93, the other 282. 1600 01:28:59,042 --> 01:29:01,704 We've knocked out every piece of their medical case. 1601 01:29:04,840 --> 01:29:05,420 Good work, good work. 1602 01:29:05,590 --> 01:29:08,423 Okay, now, now all they've got left is my neck. 1603 01:29:09,553 --> 01:29:11,794 Anybody know anything about editing audio tapes? 1604 01:29:21,523 --> 01:29:23,354 Defense! For what, defense! 1605 01:29:23,525 --> 01:29:24,605 - Come on! - Come on! 1606 01:29:34,911 --> 01:29:35,911 All right, Alan. 1607 01:29:37,038 --> 01:29:38,318 - Come on! - Hey! 1608 01:29:38,456 --> 01:29:39,456 Hurry up! 1609 01:29:40,083 --> 01:29:41,763 - What's going on? - Pass it, Alan. 1610 01:29:42,252 --> 01:29:44,618 I got it. Wait a minute. I got it, I got it. 1611 01:29:44,796 --> 01:29:46,316 - Where's raj? - He's upstairs. 1612 01:29:46,673 --> 01:29:48,313 - Where you going? - Alan! 1613 01:29:48,925 --> 01:29:51,382 Raj, raj, I got it. 1614 01:29:52,053 --> 01:29:53,053 I got it. 1615 01:29:53,305 --> 01:29:54,305 Remember Maria? 1616 01:29:54,806 --> 01:29:56,206 She could have said it like this... 1617 01:29:56,725 --> 01:29:57,725 Insulin? 1618 01:29:59,978 --> 01:30:01,468 For what, Insulin? 1619 01:30:03,231 --> 01:30:05,313 My lady is not diabetic. 1620 01:30:05,650 --> 01:30:08,813 You see? "My lady is not diabetic.โ€ 1621 01:30:09,571 --> 01:30:12,278 She is assuming that the bag is sunny's. 1622 01:30:12,824 --> 01:30:14,906 Her first reaction, instantaneous, 1623 01:30:15,076 --> 01:30:16,987 not part of a legal strategy devised later, 1624 01:30:17,162 --> 01:30:18,572 is that the stuff in the black bag 1625 01:30:18,747 --> 01:30:20,283 belonged to sunny, not claus. 1626 01:30:20,457 --> 01:30:21,777 Who's gonna know better than she? 1627 01:30:22,417 --> 01:30:23,417 Start writing. 1628 01:30:24,794 --> 01:30:27,661 You are not god, you are a prosecutor, 1629 01:30:27,839 --> 01:30:30,171 and Alabama cannot execute those Johnson kids 1630 01:30:30,342 --> 01:30:31,798 before the supreme court rules! 1631 01:30:32,093 --> 01:30:33,733 That... that's right! You heard me right. 1632 01:30:33,845 --> 01:30:35,756 You've got two hours to get to Rhode Island. 1633 01:30:35,931 --> 01:30:36,761 You're gonna have to speed. 1634 01:30:36,932 --> 01:30:38,034 You want me to commit a crime? 1635 01:30:38,058 --> 01:30:39,577 Of course not! Because if you do, they're gonna stop you, 1636 01:30:39,601 --> 01:30:40,953 you're not gonna make the deadline. 1637 01:30:40,977 --> 01:30:43,593 I'm tellin' you right now, buddy, those kids fry, you're next! 1638 01:30:43,939 --> 01:30:44,769 You forgot your jacket. 1639 01:30:44,940 --> 01:30:45,940 You're damn right! 1640 01:30:46,733 --> 01:30:49,349 Some startling developments in the Von bulow case. 1641 01:30:49,694 --> 01:30:51,730 Harvard law school professor Alan Dershowitz 1642 01:30:51,905 --> 01:30:54,442 had been accused of paying for falsified testimony, 1643 01:30:54,991 --> 01:30:57,027 but those accusations were discredited today 1644 01:30:57,202 --> 01:30:58,682 by the Rhode Island Attorney General, 1645 01:30:58,995 --> 01:31:01,452 who announced that David marriott's tape was doctored 1646 01:31:01,873 --> 01:31:04,410 and that marriott is not a reliable witness. 1647 01:31:04,960 --> 01:31:06,360 So, what was he up to, Alan? 1648 01:31:06,878 --> 01:31:08,084 Who was he working for? 1649 01:31:08,546 --> 01:31:09,546 Damned if I know. 1650 01:31:13,760 --> 01:31:15,520 Hope they don't think he was working for you. 1651 01:31:15,971 --> 01:31:16,989 Alan, no one's going to think... 1652 01:31:17,013 --> 01:31:19,049 Look, I don't think you did it, okay? 1653 01:31:20,225 --> 01:31:21,431 But at the Chinese restaurant, 1654 01:31:22,060 --> 01:31:23,266 you did duck the big question. 1655 01:31:23,770 --> 01:31:25,556 Chuck is our Alexandra isles expert. 1656 01:31:27,649 --> 01:31:29,185 Sunny's aspirin overdose... 1657 01:31:33,905 --> 01:31:36,362 What happened? Sunny had a headache? 1658 01:31:39,369 --> 01:31:43,112 Headache... was Alexandra, right? 1659 01:31:47,836 --> 01:31:48,836 Let's hear it, claus. 1660 01:31:51,673 --> 01:31:53,334 Alexandra was spiteful. 1661 01:31:55,093 --> 01:31:59,336 On the day of sunny's aspirin overdose, 1662 01:32:00,432 --> 01:32:03,265 she returned some presents I'd given her, 1663 01:32:03,435 --> 01:32:05,175 some photographs... 1664 01:32:06,021 --> 01:32:07,021 Love letters. 1665 01:32:08,940 --> 01:32:11,226 She dropped them off in a shopping bag. 1666 01:32:12,402 --> 01:32:13,402 Did sunny see them? 1667 01:32:14,612 --> 01:32:15,647 Sunny was home. 1668 01:32:16,906 --> 01:32:17,906 I was not. 1669 01:32:19,451 --> 01:32:23,444 Alexandra neglected to address the package to me. 1670 01:32:24,164 --> 01:32:26,826 I want to be left alone with all those Beau... beautiful letters. 1671 01:32:27,751 --> 01:32:30,431 What did you do with those letters? Why did you write those letters? 1672 01:32:33,256 --> 01:32:36,339 There's a big difference between knowing about an affair 1673 01:32:37,260 --> 01:32:40,172 and having love letters crammed down your throat. 1674 01:32:42,432 --> 01:32:44,552 It seems that sunny did care about your affair. 1675 01:32:45,393 --> 01:32:46,393 She cared a lot. 1676 01:32:50,231 --> 01:32:51,231 Why didn't you tell us? 1677 01:32:53,109 --> 01:32:54,224 Everything was open book. 1678 01:32:56,154 --> 01:32:57,815 "Get the best experts. 1679 01:32:58,198 --> 01:32:59,483 I'm not afraid of the truth.โ€ 1680 01:33:04,871 --> 01:33:08,159 Looks to me like Alexandra tried to force sunny into a suicide. 1681 01:33:11,002 --> 01:33:12,492 Or they plotted it together. 1682 01:33:14,380 --> 01:33:16,120 Either way, he's protecting Alexandra, 1683 01:33:16,841 --> 01:33:18,281 because he's still in love with her. 1684 01:33:18,468 --> 01:33:19,468 And why not? 1685 01:33:19,928 --> 01:33:20,968 I mean, hey, she's a babe. 1686 01:33:23,848 --> 01:33:25,213 "Course I still love her. 1687 01:33:28,228 --> 01:33:29,228 And hate her. 1688 01:33:31,689 --> 01:33:35,602 Alexandra, sunny, Andrea... 1689 01:33:38,863 --> 01:33:39,898 I love them all. 1690 01:33:48,164 --> 01:33:50,871 Being a human being is very literal. 1691 01:33:51,417 --> 01:33:52,417 You're trapped. 1692 01:33:52,794 --> 01:33:55,001 Time moves in only one direction, 1693 01:33:55,380 --> 01:33:56,380 forward. 1694 01:33:56,548 --> 01:33:58,379 It's stupid and boring 1695 01:33:58,550 --> 01:34:00,290 ahd results in a lot of silliness. 1696 01:34:00,635 --> 01:34:03,251 Example, the legal process. 1697 01:34:05,056 --> 01:34:06,546 In this particular case, 1698 01:34:06,724 --> 01:34:10,387 a vast amount of time, effort, and money was spent 1699 01:34:10,562 --> 01:34:12,894 trying to determine precisely what happened 1700 01:34:13,064 --> 01:34:15,476 on those two nights so close to Christmas, 1701 01:34:15,817 --> 01:34:20,982 December 26th, 1979, December 20th, 1980. 1702 01:34:22,657 --> 01:34:23,817 Happened right here. 1703 01:34:25,743 --> 01:34:28,826 Even now it all looks the same, 1704 01:34:29,581 --> 01:34:32,914 feels the same, smells the same. 1705 01:34:34,002 --> 01:34:37,415 If you could just go back in time and take a peek, 1706 01:34:38,006 --> 01:34:39,006 you'd know, 1707 01:34:40,884 --> 01:34:43,000 and all this would be unnecessary. 1708 01:34:43,386 --> 01:34:44,386 All rise! 1709 01:34:48,641 --> 01:34:49,926 Hear ye, hear ye! 1710 01:34:50,101 --> 01:34:52,717 All persons having business before the supreme court 1711 01:34:52,896 --> 01:34:55,763 holding in Providence within and for the state of Rhode Island 1712 01:34:55,940 --> 01:34:57,055 may now draw near... 1713 01:34:58,067 --> 01:34:59,067 Then again, 1714 01:35:00,069 --> 01:35:01,980 everyone enjoys a circus. 1715 01:35:03,406 --> 01:35:04,406 Be seated. 1716 01:35:07,285 --> 01:35:09,276 If the appellant is ready, you may proceed. 1717 01:35:11,539 --> 01:35:12,278 If it please the court, 1718 01:35:12,457 --> 01:35:15,164 oral argument will be made by out-of-state counsel, 1719 01:35:15,335 --> 01:35:17,326 professor Alan Dershowitz. 1720 01:35:27,138 --> 01:35:28,138 Your honors, 1721 01:35:28,640 --> 01:35:30,972 you may not like claus Von bulow. 1722 01:35:31,809 --> 01:35:33,720 You may think he is guilty of something, 1723 01:35:33,895 --> 01:35:36,307 but I am here to tell you he is innocent. 1724 01:35:37,315 --> 01:35:38,375 Our new evidence will clear... 1725 01:35:38,399 --> 01:35:42,267 Professor, you know there isn't a single case which allows you 1726 01:35:42,445 --> 01:35:44,857 to introduce new evidence on appeal. 1727 01:35:45,156 --> 01:35:46,896 Well, there is one, your honor, 1728 01:35:47,742 --> 01:35:50,154 and you wrote it. Derek. 1729 01:35:51,746 --> 01:35:52,746 In Derek... 1730 01:35:53,498 --> 01:35:55,363 In Derek, you yourself said 1731 01:35:55,833 --> 01:35:59,667 that a case based on circumstantial theory rather than fact 1732 01:36:00,088 --> 01:36:01,123 only stands up 1733 01:36:01,297 --> 01:36:03,663 if no other theory makes sense. 1734 01:36:04,092 --> 01:36:06,708 The only way to show a better theory 1735 01:36:06,886 --> 01:36:07,886 is to present it. 1736 01:36:14,018 --> 01:36:15,599 Get on with it, counselor. 1737 01:36:21,234 --> 01:36:22,586 I hope you will have the courage 1738 01:36:22,610 --> 01:36:24,191 to free an innocent man 1739 01:36:24,362 --> 01:36:26,353 and remedy a grave injustice. 1740 01:36:26,948 --> 01:36:28,108 This will never work. 1741 01:36:28,700 --> 01:36:30,065 Too smart for his own good. 1742 01:36:31,160 --> 01:36:32,616 Alan says it will work, 1743 01:36:33,705 --> 01:36:35,821 if the prosecutor takes the bait. 1744 01:36:36,833 --> 01:36:37,833 What do you mean, "bait"? 1745 01:36:39,419 --> 01:36:40,829 Argues the evidence. 1746 01:36:42,046 --> 01:36:42,705 Your honors, 1747 01:36:42,880 --> 01:36:45,542 introduction of new evidence on appeal 1748 01:36:47,010 --> 01:36:50,252 violates every principle of jurisprudence, 1749 01:36:50,680 --> 01:36:51,920 every statute, 1750 01:36:52,682 --> 01:36:55,173 every precedent, every rule of ethics. 1751 01:36:55,560 --> 01:36:57,080 Ah, he's nailing us right off the bat. 1752 01:36:57,228 --> 01:36:59,014 I am not going to stand before you 1753 01:36:59,188 --> 01:37:01,429 and argue Mr. Von bulow's guilt. 1754 01:37:04,277 --> 01:37:05,277 However, 1755 01:37:05,695 --> 01:37:08,687 I have no choice but to address Mr. Dershowitz' arguments 1756 01:37:08,865 --> 01:37:09,865 one by one. 1757 01:37:11,284 --> 01:37:12,284 - Bingo. - First, 1758 01:37:13,494 --> 01:37:14,974 the matter of the encrusted needle... 1759 01:37:16,664 --> 01:37:19,280 So? Now it's up to the judges. 1760 01:37:20,043 --> 01:37:21,243 Tell me what you really think. 1761 01:37:21,377 --> 01:37:23,789 I think it's easier to love somebody 1762 01:37:23,963 --> 01:37:25,123 than to live with them. 1763 01:37:27,216 --> 01:37:28,706 Love is fantasy. 1764 01:37:29,093 --> 01:37:30,629 Living is work. 1765 01:37:30,887 --> 01:37:33,799 I'll say. And those people don't like to work. 1766 01:37:34,307 --> 01:37:36,719 But, if you don't do the work, the love dies, 1767 01:37:37,060 --> 01:37:39,096 and nobody wants to deal with that one. 1768 01:37:39,395 --> 01:37:40,395 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1769 01:37:41,481 --> 01:37:42,481 The love died, 1770 01:37:43,232 --> 01:37:44,472 sunny couldn't accept it... 1771 01:37:45,902 --> 01:37:47,563 So claus tried to kill her? 1772 01:37:47,737 --> 01:37:48,737 Maybe. 1773 01:37:49,072 --> 01:37:50,072 I don't agree. 1774 01:37:51,074 --> 01:37:54,237 Face it, all we had to do was prove the state made a lousy case. 1775 01:37:54,660 --> 01:37:56,260 We didn't prove that claus was innocent. 1776 01:37:56,496 --> 01:37:58,737 We couldn't. We didn't have to, and he probably isn't. 1777 01:37:58,915 --> 01:37:59,975 He isn't? You mean, you thi... 1778 01:37:59,999 --> 01:38:02,199 I mean, so, he didn't inject sunny with Insulin. 1779 01:38:02,627 --> 01:38:05,243 So what? Break it down. First coma, no problem. 1780 01:38:05,421 --> 01:38:08,504 Even the attending doctor thought it was caused by hypoglycemia, 1781 01:38:08,674 --> 01:38:10,114 loss of air to the brain, and so on. 1782 01:38:10,343 --> 01:38:12,675 All right. But what about the second coma? 1783 01:38:12,845 --> 01:38:15,006 I mean, why does claus act so guilty? 1784 01:38:15,181 --> 01:38:18,139 Hey, come on, wouldn't any man feel guilty if his wife was suicidal? 1785 01:38:18,851 --> 01:38:22,014 Yeah, so, so maybe she took the sleeping pills 1786 01:38:22,188 --> 01:38:23,803 with the intention of killing herself, 1787 01:38:24,524 --> 01:38:28,767 but how did she end up lying on a marble floor in a freezing bathroom 1788 01:38:28,945 --> 01:38:30,385 with her head under the toilet bowl? 1789 01:38:30,947 --> 01:38:31,947 How about this? 1790 01:39:20,371 --> 01:39:21,952 Sunny wakes up miserable. 1791 01:39:27,628 --> 01:39:29,084 Second marriage is over. 1792 01:39:29,255 --> 01:39:30,415 Children are leaving home. 1793 01:39:31,841 --> 01:39:32,841 What's to live for? 1794 01:41:46,267 --> 01:41:47,757 But when she was found, 1795 01:41:47,935 --> 01:41:49,641 her nightgown was hiked over her waist. 1796 01:41:49,812 --> 01:41:52,224 Exactly. How did it get there? 1797 01:41:53,899 --> 01:41:55,859 Okay, let's say she's standing at the sink. 1798 01:41:56,402 --> 01:41:57,402 She has to pee. 1799 01:41:57,903 --> 01:41:59,313 At exactly the same instant, 1800 01:41:59,780 --> 01:42:00,780 the drugs hit. 1801 01:42:01,449 --> 01:42:02,484 Body convulses. 1802 01:42:02,908 --> 01:42:04,489 She grabs the nightgown. 1803 01:42:09,415 --> 01:42:10,245 I don't buy that. 1804 01:42:10,416 --> 01:42:12,202 It does seem far-fetched. 1805 01:42:12,877 --> 01:42:14,083 So's the truth sometimes. 1806 01:42:14,253 --> 01:42:17,120 Oh, bull. I think she took the barbiturates the previous night. 1807 01:42:17,381 --> 01:42:19,918 And, let's say he saw her take them, 1808 01:42:20,676 --> 01:42:24,089 or she told him she was going to before they fell asleep. 1809 01:42:32,688 --> 01:42:35,646 This time, he wants her to succeed. 1810 01:42:45,868 --> 01:42:46,868 Sunny? 1811 01:43:14,230 --> 01:43:16,310 Maybe there's some way he can help her along. 1812 01:43:17,692 --> 01:43:20,809 Of course, the open window. 1813 01:43:21,821 --> 01:43:23,311 Zero degrees. 1814 01:43:24,824 --> 01:43:26,155 But somebody might see her there. 1815 01:43:27,743 --> 01:43:30,951 The action of dragging her would naturally pull up the nightgown. 1816 01:44:01,402 --> 01:44:04,235 In this cold, how long could she survive? 1817 01:44:24,967 --> 01:44:26,298 Remember what sunny said? 1818 01:44:27,636 --> 01:44:28,967 "I would have been better off. 1819 01:44:30,473 --> 01:44:31,838 You would have been better off.โ€ 1820 01:44:36,854 --> 01:44:39,345 Because the law is a blunt instrument. 1821 01:44:39,523 --> 01:44:42,185 It is not a rapier. It is a cudgel. 1822 01:44:43,486 --> 01:44:45,226 Tomorrow, death penalty, 1823 01:44:45,905 --> 01:44:47,585 which reminds me of the comedian who said, 1824 01:44:47,656 --> 01:44:49,772 "ll don't know why they call it the death penalty. 1825 01:44:49,950 --> 01:44:52,111 That's no penalty. You're out of the game!" 1826 01:45:01,295 --> 01:45:02,660 - Good news. - Great news. 1827 01:45:03,005 --> 01:45:03,835 And more good news. 1828 01:45:04,006 --> 01:45:05,006 The decision came down? 1829 01:45:05,299 --> 01:45:06,299 They just announced it. 1830 01:45:06,342 --> 01:45:06,922 Five-zip. 1831 01:45:07,092 --> 01:45:08,092 We murdered them. 1832 01:45:09,053 --> 01:45:10,053 Grounds? 1833 01:45:10,095 --> 01:45:11,531 Well, they got the brillhoffer notes. 1834 01:45:11,555 --> 01:45:13,295 And that silly, silly guilty man's argument, 1835 01:45:13,474 --> 01:45:14,304 search and seizure. 1836 01:45:14,475 --> 01:45:15,515 Federal or state? = both. 1837 01:45:15,559 --> 01:45:17,999 - That's important. - Yeah, it's federal, they could appeal it 1838 01:45:18,103 --> 01:45:18,808 in the us supreme court. 1839 01:45:18,979 --> 01:45:20,939 But because it's Rhode Island, they can't. We win. 1840 01:45:22,233 --> 01:45:24,753 Don"t... don't get too excited until we see brillhoffer's notes. 1841 01:45:24,944 --> 01:45:26,400 We destroyed their medical case, 1842 01:45:26,654 --> 01:45:28,610 but their witnesses still carry emotional weight 1843 01:45:28,781 --> 01:45:29,821 if there's a second trial. 1844 01:45:30,241 --> 01:45:31,241 Unless... 1845 01:45:32,034 --> 01:45:34,474 The brillhoffer notes show that they've changed their stories. 1846 01:45:35,830 --> 01:45:36,830 Good afternoon, sir. 1847 01:45:39,458 --> 01:45:40,458 Let me get that for you. 1848 01:45:41,293 --> 01:45:42,293 Thank you. 1849 01:45:55,975 --> 01:45:57,415 You have brillhoffer's notes? 1850 01:45:57,768 --> 01:45:58,768 Yes. 1851 01:45:58,853 --> 01:45:59,853 Well? 1852 01:45:59,895 --> 01:46:00,935 They're not what we hoped. 1853 01:46:01,105 --> 01:46:02,105 I knew it. 1854 01:46:05,401 --> 01:46:06,401 They're much better. 1855 01:46:08,946 --> 01:46:12,279 No one mentioned seeing Insulin when they first talked to brillhoffer. 1856 01:46:12,533 --> 01:46:15,024 Plus... Maria told them 1857 01:46:15,452 --> 01:46:17,430 that at Thanksgiving, when she supposedly saw Insulin 1858 01:46:17,454 --> 01:46:18,159 for the first time, 1859 01:46:18,330 --> 01:46:19,683 she couldn't even read any of the labels. 1860 01:46:19,707 --> 01:46:20,747 They were all scraped off. 1861 01:46:22,418 --> 01:46:23,418 What does this mean? 1862 01:46:23,502 --> 01:46:24,502 It means 1863 01:46:24,962 --> 01:46:26,189 that if there is a second trial, 1864 01:46:26,213 --> 01:46:27,453 we can be reasonably confident 1865 01:46:28,382 --> 01:46:30,338 both the medical case and their withesses 1866 01:46:30,509 --> 01:46:31,840 are now highly suspect. 1867 01:46:32,011 --> 01:46:34,172 Oh, god. 1868 01:46:36,807 --> 01:46:37,807 So... 1869 01:46:54,533 --> 01:46:55,533 Darling... 1870 01:46:56,410 --> 01:46:57,946 This is Alan Dershowitz. 1871 01:46:58,329 --> 01:46:59,444 Yes, I know. Hello. 1872 01:47:00,289 --> 01:47:01,324 Alan tells me... 1873 01:47:01,874 --> 01:47:04,115 Well, things look very hopeful. 1874 01:47:05,836 --> 01:47:07,236 I knew it would come out all right. 1875 01:47:07,755 --> 01:47:08,755 Thank you. 1876 01:47:12,718 --> 01:47:13,958 Yes, Alan, thank you. 1877 01:47:14,136 --> 01:47:15,546 I am eternally grateful. 1878 01:47:15,721 --> 01:47:17,882 Hey, this means we'll be getting back your bail, 1879 01:47:18,057 --> 01:47:19,172 a million dollars. 1880 01:47:19,892 --> 01:47:21,723 Uh, I know I still owe you, Alan. 1881 01:47:23,687 --> 01:47:25,302 Please send me your bill. 1882 01:47:26,690 --> 01:47:28,646 And maybe when you're in New York, 1883 01:47:28,817 --> 01:47:29,817 uh, we can... 1884 01:47:31,070 --> 01:47:32,901 We can meet for lunch. I'd enjoy that. 1885 01:47:34,073 --> 01:47:35,073 One thing, claus... 1886 01:47:35,866 --> 01:47:37,606 Legally, this was an important victory. 1887 01:47:38,535 --> 01:47:40,196 Morally, you're on your own. 1888 01:47:53,258 --> 01:47:56,216 Claus Von bulow was given a second trial 1889 01:47:56,553 --> 01:47:58,544 and acquitted on both counts. 1890 01:48:00,891 --> 01:48:02,552 This is all you can know... 1891 01:48:04,311 --> 01:48:05,767 All you can be told. 1892 01:48:07,106 --> 01:48:08,642 When you get where I am, 1893 01:48:09,817 --> 01:48:10,897 you will know the rest. 1894 01:48:44,351 --> 01:48:45,807 Two packs of vantage, please. 1895 01:48:54,445 --> 01:48:55,445 Anything else? 1896 01:48:57,031 --> 01:48:58,441 Yes, a vial of Insulin. 1897 01:49:05,914 --> 01:49:06,914 Just kidding. 126966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.