All language subtitles for Rebel.2021.s01e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,151 All right, your mom is going to get arrested. 2 00:00:02,176 --> 00:00:03,825 Previously on "Rebel"... 3 00:00:03,888 --> 00:00:06,995 Stonemore Medical heart valves are poisoning people. 4 00:00:07,019 --> 00:00:08,213 Why won't she stop? 5 00:00:08,237 --> 00:00:09,884 He doesn't want the case, Mom. 6 00:00:09,908 --> 00:00:11,170 Sharon was healthy and happy 7 00:00:11,194 --> 00:00:12,667 till she got that heart valve replaced. 8 00:00:12,691 --> 00:00:13,953 - I said stop it. - And then depression... 9 00:00:13,977 --> 00:00:14,893 I said stop it! 10 00:00:14,917 --> 00:00:16,827 I lost the love of my life! 11 00:00:16,851 --> 00:00:18,293 And I can't relive it now. 12 00:00:18,317 --> 00:00:20,531 - You want me to come work for you? - Not for me. 13 00:00:20,555 --> 00:00:21,784 With me, baby girl. 14 00:00:21,808 --> 00:00:23,732 It's not easy living with you. Ask anybody here. 15 00:00:23,756 --> 00:00:25,054 Guys, tell her. 16 00:00:25,078 --> 00:00:26,446 This is Sharon's autopsy. 17 00:00:26,470 --> 00:00:27,837 I've never looked at it. 18 00:00:27,861 --> 00:00:30,158 Let's go crush those bastards. 19 00:00:51,778 --> 00:00:54,120 ? Hey! 20 00:00:54,144 --> 00:00:55,760 ? Whoo-hoo 21 00:00:55,784 --> 00:00:57,047 Whew! 22 00:00:57,071 --> 00:00:58,579 I would ask you how you're doing, 23 00:00:58,603 --> 00:00:59,684 but I think I have my answer. 24 00:00:59,708 --> 00:01:02,363 My husband filed for divorce with no warning. 25 00:01:02,387 --> 00:01:05,842 If you could see the scenarios playing out in my imagination, 26 00:01:05,866 --> 00:01:07,443 you'd understand... 27 00:01:07,467 --> 00:01:09,900 ...how healthy this choice is. 28 00:01:11,358 --> 00:01:13,665 Good news... Cruz took the case. 29 00:01:13,689 --> 00:01:15,179 Stonemore? He did? 30 00:01:15,203 --> 00:01:17,237 Out of pity? 31 00:01:17,820 --> 00:01:20,059 Don't look at me like that with a gun in your hand. 32 00:01:20,083 --> 00:01:22,215 You know what? Maybe it was out of pity. 33 00:01:22,239 --> 00:01:24,721 But Stonemore is poisoning people, 34 00:01:24,745 --> 00:01:26,739 and that pity is gonna save a lot of lives. 35 00:01:26,763 --> 00:01:28,709 And I can live with that. 36 00:01:34,346 --> 00:01:35,958 I'm not gonna lie. 37 00:01:35,982 --> 00:01:37,837 I'm a little scared of her right now. 38 00:01:37,861 --> 00:01:40,168 Good. 39 00:01:40,192 --> 00:01:41,406 There's three sides 40 00:01:41,430 --> 00:01:42,465 to every story, Zig... 41 00:01:42,489 --> 00:01:44,326 Yours, mine, and the cold, hard truth. 42 00:01:44,350 --> 00:01:46,241 Did you read that on a tea bag? 43 00:01:46,265 --> 00:01:47,423 Don Henley song. 44 00:01:47,447 --> 00:01:49,649 There's wisdom in those lyrics, kid. 45 00:01:49,673 --> 00:01:50,555 Hey. 46 00:01:56,415 --> 00:01:58,185 I'm giving you notice. 47 00:01:59,338 --> 00:02:02,688 No, that's too planned. 48 00:02:02,712 --> 00:02:03,802 Okay. 49 00:02:03,826 --> 00:02:07,072 Cruz, I'm giving you no... Why am I dancing? 50 00:02:07,096 --> 00:02:08,346 Oh, my goodness. Uh... 51 00:02:10,682 --> 00:02:12,548 It's nothing personal. 52 00:02:12,573 --> 00:02:14,117 It's just... 53 00:02:15,206 --> 00:02:16,458 Ugh! 54 00:02:16,483 --> 00:02:19,090 Okay, all the potential plaintiffs received 55 00:02:19,115 --> 00:02:22,313 the mechanical heart valve that Stonemore manufactured, 56 00:02:22,338 --> 00:02:24,250 and they all developed severe 57 00:02:24,275 --> 00:02:26,465 and debilitating auto-immune disorders. 58 00:02:26,490 --> 00:02:28,019 How many plaintiffs are we talking? 59 00:02:28,044 --> 00:02:30,686 Well, it's a Rebel crusade, so there's the potential for a lot. 60 00:02:30,711 --> 00:02:33,343 But our theory is that Stonemore knew at a certain point 61 00:02:33,367 --> 00:02:34,861 that the valve was defective. 62 00:02:34,886 --> 00:02:36,066 And there should have been recalls, 63 00:02:36,091 --> 00:02:37,760 but they prioritized profit over people, 64 00:02:37,785 --> 00:02:39,139 and that's negligence. 65 00:02:39,164 --> 00:02:41,176 Can we prove the link between the valve and the illnesses? 66 00:02:41,200 --> 00:02:42,415 We don't have to. 67 00:02:42,440 --> 00:02:44,003 All we have to do is show a strong likelihood 68 00:02:44,028 --> 00:02:46,276 that one led to the other and let the jury connect the dots. 69 00:02:46,301 --> 00:02:47,244 Here she is. 70 00:02:47,269 --> 00:02:49,569 Sorry we're late. 405 was hell. 71 00:02:49,593 --> 00:02:51,064 Well, you're just on time to tell us 72 00:02:51,088 --> 00:02:52,582 where we are on the medical study. 73 00:02:53,282 --> 00:02:54,253 It's under way. 74 00:02:54,616 --> 00:02:56,040 How far under way? 75 00:02:56,064 --> 00:02:57,988 In the early stages. 76 00:02:58,012 --> 00:02:59,728 I started running background checks 77 00:02:59,752 --> 00:03:01,152 on all the potential plaintiffs, and several... 78 00:03:01,176 --> 00:03:03,031 I don't want to hear about the background checks yet. 79 00:03:03,055 --> 00:03:05,245 I want to hear about the study. Who's overseeing it? 80 00:03:06,290 --> 00:03:08,563 Dr. Nathaniel Flynn. 81 00:03:08,587 --> 00:03:10,618 - Nate? - Yes. 82 00:03:10,642 --> 00:03:12,219 - Your son? - Yes. 83 00:03:12,243 --> 00:03:13,402 The gynecologist? 84 00:03:13,426 --> 00:03:15,019 Don't say it like it's a dirty word. 85 00:03:15,043 --> 00:03:16,410 Oh, your son, the gynecologist, 86 00:03:16,434 --> 00:03:18,185 is overseeing our heart-valve study? 87 00:03:18,209 --> 00:03:20,481 He is consulting with a cardiologist. 88 00:03:20,505 --> 00:03:21,560 And he is perfectly qualified... 89 00:03:21,584 --> 00:03:22,812 You lied to me. 90 00:03:22,836 --> 00:03:24,599 I did not lie! 91 00:03:24,623 --> 00:03:27,104 He is doing a study. 92 00:03:31,128 --> 00:03:33,891 Hey, Misha. You got a sec? 93 00:03:33,915 --> 00:03:37,475 Hey, uh, I don't know if you saw my mom on the news 94 00:03:37,499 --> 00:03:39,493 talking about the Stonemore heart valve? 95 00:03:39,517 --> 00:03:40,827 - Are you serious? - I know. 96 00:03:40,860 --> 00:03:41,887 It's embarrassing. 97 00:03:41,911 --> 00:03:45,228 But I kind of agreed to start a formal study for her, 98 00:03:45,252 --> 00:03:47,628 mostly just to shut the whole thing down and prove her wrong. 99 00:03:47,652 --> 00:03:51,595 But I'm not a cardiothoracic surgeon, and you are. 100 00:03:51,619 --> 00:03:53,334 She just has a-a Facebook group right now, 101 00:03:53,358 --> 00:03:54,761 and, obviously, we need a group of patients 102 00:03:54,785 --> 00:03:56,291 who aren't self-selecting. 103 00:03:56,315 --> 00:03:59,651 So I was wondering if you might be willing to follow up 104 00:03:59,675 --> 00:04:01,250 with some of your patients who got the Stonemore valve. 105 00:04:01,274 --> 00:04:02,921 You ghosted me. 106 00:04:04,511 --> 00:04:05,880 - What? - Two years ago. 107 00:04:05,904 --> 00:04:07,793 We had three dates. They were good dates. 108 00:04:07,817 --> 00:04:09,446 From my perspective, they were excellent dates. 109 00:04:09,470 --> 00:04:10,906 You were charming, and I was funny, 110 00:04:10,930 --> 00:04:12,229 and we were both good in bed. 111 00:04:12,253 --> 00:04:13,899 And then I just never heard from you again. 112 00:04:13,923 --> 00:04:14,943 You stopped texting. 113 00:04:14,967 --> 00:04:16,026 And when I'd pass you in the halls, 114 00:04:16,050 --> 00:04:17,278 you would look at your phone 115 00:04:17,302 --> 00:04:18,391 like it was the most interesting thing in the world. 116 00:04:18,415 --> 00:04:19,540 I felt like I was in high school, 117 00:04:19,564 --> 00:04:21,209 except I wasn't having sex in high school, 118 00:04:21,233 --> 00:04:22,845 so it was like high school but more awful, 119 00:04:22,869 --> 00:04:24,201 which is really saying something. 120 00:04:24,225 --> 00:04:25,698 And now you're just wandering up to me 121 00:04:25,722 --> 00:04:27,392 like none of that ever happened and asking for my help 122 00:04:27,416 --> 00:04:28,746 with the study of the Stonemore valve, 123 00:04:28,770 --> 00:04:30,451 which, by the way, is the single best mechanical heart valve 124 00:04:30,475 --> 00:04:31,843 to ever hit the market. 125 00:04:31,867 --> 00:04:33,826 So I'm left with no choice but to repeat my initial question, 126 00:04:33,850 --> 00:04:35,600 which, if you'll think back just a couple minutes ago, 127 00:04:35,624 --> 00:04:37,014 was, "Are you serious?" 128 00:04:47,262 --> 00:04:49,426 Annie, a study can take years, 129 00:04:49,450 --> 00:04:50,853 even under the best circumstances, 130 00:04:50,877 --> 00:04:52,117 which these are not. 131 00:04:52,141 --> 00:04:54,447 Don't talk to me like I'm new at this. 132 00:04:54,471 --> 00:04:55,948 Look, I stayed up all night reading what you have, 133 00:04:55,972 --> 00:04:57,200 and it's just not enough. 134 00:04:57,224 --> 00:05:00,122 Cruz, I swear, when you sit down and talk to these people... 135 00:05:00,146 --> 00:05:02,106 I will sit down and talk to these people today, 136 00:05:02,130 --> 00:05:03,636 but it's still not enough to file. 137 00:05:03,660 --> 00:05:05,237 What you need is a Patient X. 138 00:05:05,261 --> 00:05:06,211 A what? 139 00:05:06,235 --> 00:05:08,124 A Patient X, an ace in the hole. 140 00:05:08,148 --> 00:05:09,446 Someone who got the valve 141 00:05:09,470 --> 00:05:11,158 and then developed auto-immune disease 142 00:05:11,182 --> 00:05:14,289 and then got the valve removed, and the disease reversed itself. 143 00:05:14,313 --> 00:05:15,437 Uh, no, no. 144 00:05:15,461 --> 00:05:16,899 The insurance companies won't acknowledge 145 00:05:16,923 --> 00:05:18,186 that the valve is a problem, 146 00:05:18,210 --> 00:05:19,989 so they're not gonna pay to have them removed. 147 00:05:20,013 --> 00:05:22,007 If I would have known Sharon's valve was making her sick, 148 00:05:22,031 --> 00:05:23,851 I would have paid out of pocket to have it removed, 149 00:05:23,875 --> 00:05:25,590 so I'm betting somebody did. 150 00:05:25,614 --> 00:05:27,900 You find me a Patient X, and I'll file your suit. 151 00:05:27,924 --> 00:05:29,466 It's not my suit. 152 00:05:29,490 --> 00:05:32,249 Rebel, take the win. Cruz, I'm on it. 153 00:05:34,455 --> 00:05:36,763 You have to stop thinking about this as my suit. 154 00:05:36,787 --> 00:05:38,606 If you think about it as my suit, 155 00:05:38,630 --> 00:05:40,299 you're gonna do a crappy job. 156 00:05:40,967 --> 00:05:42,078 Annie. 157 00:05:43,257 --> 00:05:45,830 Do you have, uh, Sharon's autopsy with you? 158 00:05:51,677 --> 00:05:53,902 - You ready to look? - No. 159 00:05:54,463 --> 00:05:56,089 Just want it back. 160 00:06:04,747 --> 00:06:06,972 If Annie's crusade bankrupts my firm... 161 00:06:09,261 --> 00:06:11,314 Just help out if you can, okay? 162 00:06:21,428 --> 00:06:27,102 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 163 00:06:27,862 --> 00:06:30,488 Um, it was a Jake or a James. 164 00:06:30,512 --> 00:06:32,297 He was a college professor. 165 00:06:32,321 --> 00:06:34,489 And he, somehow, got his insurance 166 00:06:34,513 --> 00:06:38,223 to approve getting his Stonemore valve removed. 167 00:06:38,247 --> 00:06:39,545 When? 168 00:06:39,569 --> 00:06:40,711 When, Helen? 169 00:06:40,735 --> 00:06:42,254 Uh, about a year-and-a-half ago. 170 00:06:42,351 --> 00:06:43,582 About a year-and-a-half ago. 171 00:06:43,607 --> 00:06:45,728 And he said he would report back to the group, 172 00:06:45,753 --> 00:06:47,177 but he never did. 173 00:06:47,202 --> 00:06:48,557 Ugh. 174 00:06:48,582 --> 00:06:50,894 This brain fog... God! 175 00:06:51,355 --> 00:06:52,779 I wish I could remember his name. 176 00:06:52,804 --> 00:06:54,367 It's okay. Lana's on it. 177 00:06:54,413 --> 00:06:56,483 Thanks, Helen. Talk soon. 178 00:07:01,310 --> 00:07:03,166 Grady wants to stay in the guesthouse. 179 00:07:03,190 --> 00:07:04,493 Think I should let him? 180 00:07:04,517 --> 00:07:06,610 While he divorces you? 181 00:07:06,634 --> 00:07:09,184 Oh, I get it. 182 00:07:09,208 --> 00:07:11,961 You think if you let him stay, he won't want the divorce. 183 00:07:11,985 --> 00:07:16,448 I think Ziggy doesn't need a giant upheaval right now. 184 00:07:16,472 --> 00:07:22,164 And it's not always easy to get my attention. 185 00:07:22,188 --> 00:07:24,216 Maybe he was just trying to get my attention. 186 00:07:24,240 --> 00:07:26,478 Any man who would file for divorce 187 00:07:26,502 --> 00:07:29,770 to get your attention doesn't deserve your attention. 188 00:07:30,697 --> 00:07:31,948 Got him. 189 00:07:31,973 --> 00:07:35,015 Jason Erickson, college professor in Claremont. 190 00:07:35,046 --> 00:07:37,082 Last posted to the Stonemore support group 191 00:07:37,107 --> 00:07:38,044 a year-and-a-half ago. 192 00:07:38,069 --> 00:07:39,417 Is he still alive? 193 00:07:39,442 --> 00:07:40,762 - Yes. - Yes. 194 00:07:40,787 --> 00:07:42,698 He posted on his own page this morning, 195 00:07:42,723 --> 00:07:44,947 "I hate everyone. Wish me luck." 196 00:07:44,972 --> 00:07:46,258 Come on. 197 00:07:46,283 --> 00:07:48,326 Claremont's just an hour drive. 198 00:08:00,058 --> 00:08:01,252 It's gonna be a long haul. 199 00:08:01,276 --> 00:08:02,574 We got to stay focused, alright? 200 00:08:02,598 --> 00:08:04,141 Thanks. Appreciate it. 201 00:08:04,165 --> 00:08:05,950 Hey, hey. There you are. 202 00:08:05,974 --> 00:08:07,759 Listen, I'm gonna need you to take, uh, 203 00:08:07,783 --> 00:08:09,498 a bunch of client declarations today 204 00:08:09,522 --> 00:08:10,716 in the conference room, okay? 205 00:08:11,906 --> 00:08:14,665 Um, Cruz, I-I'm giving you a notice. 206 00:08:14,689 --> 00:08:15,744 Okay. 207 00:08:15,768 --> 00:08:19,363 Not... Not a notice, just notice. 208 00:08:19,387 --> 00:08:22,320 I'm... I'm giving you notice. 209 00:08:22,344 --> 00:08:23,987 Notice of what? 210 00:08:25,309 --> 00:08:27,790 Are you quitting because I'm taking on Stonemore? 211 00:08:27,814 --> 00:08:29,930 You're taking on Stonemore? 212 00:08:29,954 --> 00:08:31,709 - Why? - Well, you don't get to know why 213 00:08:31,733 --> 00:08:33,057 if you're quitting. Why are you quitting? 214 00:08:33,081 --> 00:08:35,028 My mother's a lot, 215 00:08:35,052 --> 00:08:37,150 and my dad offered me a job. 216 00:08:37,174 --> 00:08:39,223 You're gonna go work for Benji Ray? 217 00:08:39,247 --> 00:08:43,642 Look, I've learned so much from you, and I'm so grateful. 218 00:08:43,666 --> 00:08:47,347 And now I have the chance to learn what I can from him. 219 00:08:47,371 --> 00:08:48,635 And you're giving me notice? 220 00:08:48,659 --> 00:08:50,200 - Yes. - No. 221 00:08:50,224 --> 00:08:51,940 - No? - No, no notice. 222 00:08:51,964 --> 00:08:53,493 Pack up and get out now. 223 00:08:55,268 --> 00:08:57,332 - Uh, are you serious? - Yes, I'm serious. 224 00:08:57,356 --> 00:08:59,037 You're gonna go work for the enemy. 225 00:08:59,061 --> 00:09:02,052 I'm tempted to call security and have them show you out. 226 00:09:02,076 --> 00:09:03,617 Does your mother know what you're doing? 227 00:09:03,641 --> 00:09:06,363 No, and I'd prefer to tell her myself. 228 00:09:08,179 --> 00:09:09,547 Okay. Before you go pack, 229 00:09:09,571 --> 00:09:12,539 I want to say one thing as family, not as your boss. 230 00:09:12,563 --> 00:09:14,487 Have you thought this thing through? 231 00:09:14,511 --> 00:09:17,415 Cruz, I'd work for you forever, 232 00:09:18,087 --> 00:09:19,976 but I barely work for you. 233 00:09:20,000 --> 00:09:21,055 As long as I'm here, 234 00:09:21,079 --> 00:09:23,421 I mainly work for her and mostly for free. 235 00:09:23,445 --> 00:09:25,396 I just... I need to break free a little bit. 236 00:09:25,420 --> 00:09:27,694 You know? Just spread my wings. 237 00:09:27,718 --> 00:09:29,120 A "yes" or "no" would have sufficed. 238 00:09:29,144 --> 00:09:31,298 I don't need a Whitney Houston song. 239 00:09:33,191 --> 00:09:35,464 I'd wish you luck, but I'm too bitter. 240 00:09:38,203 --> 00:09:39,594 Okay. 241 00:09:39,618 --> 00:09:41,439 No. You absolutely will not move out. 242 00:09:41,463 --> 00:09:44,256 Under California state law, it's your house, too. 243 00:09:44,280 --> 00:09:45,404 That's what I told her. 244 00:09:45,428 --> 00:09:47,109 Honestly, you're being generous 245 00:09:47,133 --> 00:09:49,371 offering to move into the guesthouse. 246 00:09:49,395 --> 00:09:50,720 I want to be generous. 247 00:09:50,744 --> 00:09:52,285 I told you, we got a kid together. 248 00:09:52,309 --> 00:09:53,747 The adopted daughter, Rosa? 249 00:09:53,771 --> 00:09:55,242 Rosa. W-We call her Ziggy, 250 00:09:55,266 --> 00:09:58,583 but it doesn't matter that she's adopted, 'cause she's our kid. 251 00:09:58,607 --> 00:10:00,775 My kid. She's having a tough time already, 252 00:10:00,799 --> 00:10:02,792 so I don't want to move away from her. 253 00:10:02,816 --> 00:10:05,842 Listen, Ziggy got strung out on pain meds last year. 254 00:10:05,866 --> 00:10:07,581 One minute, she's this great kid, 255 00:10:07,605 --> 00:10:10,052 I'm taking her to all these volleyball tournaments, 256 00:10:10,076 --> 00:10:12,489 and the next minute, it was bad, 257 00:10:12,513 --> 00:10:14,542 and I didn't get it and I didn't understand it 258 00:10:14,566 --> 00:10:16,650 and I still kind of don't, but I couldn't leave then. 259 00:10:16,674 --> 00:10:18,180 It was just too much. 260 00:10:18,204 --> 00:10:21,451 So I wasn't happy, but I waited. 261 00:10:21,475 --> 00:10:23,887 Now Rebel just wants me to disappear. 262 00:10:23,911 --> 00:10:26,238 I'll repeat what I said before, Grady. 263 00:10:26,262 --> 00:10:29,161 Moving into the guesthouse is generous of you. 264 00:10:29,185 --> 00:10:32,084 So let's help her understand that. 265 00:10:42,670 --> 00:10:44,142 Hey! 266 00:10:44,166 --> 00:10:45,590 Hey. 267 00:10:46,087 --> 00:10:47,396 Quad? 268 00:10:47,420 --> 00:10:49,275 Quad as in quadruple? 269 00:10:49,299 --> 00:10:50,876 - Espresso? - Don't judge me. 270 00:10:50,900 --> 00:10:52,963 This is my one stupid drug. 271 00:10:52,987 --> 00:10:55,434 What are you doing here? 272 00:10:55,458 --> 00:10:56,790 You don't have school? 273 00:10:56,814 --> 00:10:58,739 No, I dropped out when I was strung out. 274 00:10:58,763 --> 00:11:01,186 I'm thinking I might go back. I don't know yet. 275 00:11:01,210 --> 00:11:02,978 - You? - Expelled. 276 00:11:03,002 --> 00:11:05,048 Yeah, when I was doing Oxy every day, 277 00:11:05,072 --> 00:11:07,692 I was also stealing to support my habit. 278 00:11:07,956 --> 00:11:12,268 And now I, uh, do homeschool and I intern at a law firm. 279 00:11:12,517 --> 00:11:15,116 Do you want a coffee? 280 00:11:15,380 --> 00:11:19,135 I'll buy you one if you... teach me how to skateboard? 281 00:11:28,205 --> 00:11:29,545 I am busy, I'm running late, 282 00:11:29,570 --> 00:11:31,516 and I do not want whatever it is that you're selling. 283 00:11:31,541 --> 00:11:33,265 Jason, I'm Annie Flynn Ray Bello. 284 00:11:33,290 --> 00:11:35,896 I'm here to talk to you about your Stonemore heart valve. 285 00:11:35,921 --> 00:11:38,842 Oh, I know you. I read your first book. 286 00:11:38,867 --> 00:11:40,931 Excellent message, mediocre prose. 287 00:11:40,956 --> 00:11:42,068 Still, no. 288 00:11:47,417 --> 00:11:49,951 You know, in general, I am a fan of what you do. 289 00:11:49,975 --> 00:11:51,899 You fight the good fight, you clean up the blah-blah-blah, 290 00:11:51,923 --> 00:11:53,151 and brava to you. 291 00:11:53,175 --> 00:11:56,526 But I'm having a bit of a day... Or a bit of a month. 292 00:11:56,550 --> 00:11:59,902 Or it might just be a bit of a decade. 293 00:11:59,926 --> 00:12:02,727 And this day might be the worst day 294 00:12:02,751 --> 00:12:05,601 of my very bad decade. 295 00:12:05,625 --> 00:12:08,210 - Do you want to tell us about it? - We've been known to help. 296 00:12:08,234 --> 00:12:09,464 I have to go before the board 297 00:12:09,488 --> 00:12:12,455 at the college where I teach to defend my job, 298 00:12:12,479 --> 00:12:13,847 which is everything to me. 299 00:12:13,871 --> 00:12:15,641 It is all I have. 300 00:12:15,665 --> 00:12:18,284 Couldn't help but notice the swastika on your garage. 301 00:12:18,308 --> 00:12:20,964 Does that have anything to do with why your job's on the line? 302 00:12:20,988 --> 00:12:23,309 He has a swastika on his garage? 303 00:12:24,676 --> 00:12:26,934 I have scrubbed it off and painted it over three times. 304 00:12:26,958 --> 00:12:28,673 Every time, he puts it there again. 305 00:12:28,697 --> 00:12:31,808 Hmm. Honestly, I didn't even see it. 306 00:12:31,832 --> 00:12:33,094 I did. 307 00:12:33,118 --> 00:12:35,043 - She used to be a cop. - That, too. 308 00:12:35,067 --> 00:12:37,269 Who painted the swastika on your garage, Professor? 309 00:12:37,293 --> 00:12:39,566 A begrudged student who is now accusing me 310 00:12:39,590 --> 00:12:40,714 of physically assaulting him. 311 00:12:40,738 --> 00:12:41,740 Did you assault him? 312 00:12:41,764 --> 00:12:43,062 No, I did not. 313 00:12:43,086 --> 00:12:44,524 I just tried to catch him in the act. 314 00:12:44,548 --> 00:12:47,203 I've been trying to catch him in the act for months, 315 00:12:47,227 --> 00:12:48,490 because it's not just my garage. 316 00:12:48,514 --> 00:12:52,101 It's... It's my desk, it's my blackboard, it's my car, 317 00:12:52,125 --> 00:12:55,093 it's hate mail and threats and homophobic slurs, 318 00:12:55,117 --> 00:12:57,981 ever since I gave him a fully earned "D." 319 00:12:58,005 --> 00:13:00,601 A grade? Some kid is doing this over a grade? 320 00:13:00,625 --> 00:13:02,271 No, he's doing it 'cause he's a Nazi. 321 00:13:02,295 --> 00:13:03,802 The grade just gave him a target. 322 00:13:03,826 --> 00:13:05,577 Yeah, and the police and the college do nothing 323 00:13:05,601 --> 00:13:07,282 because I don't have any proof. 324 00:13:07,306 --> 00:13:09,091 Listen, I-I really can't be late. 325 00:13:09,115 --> 00:13:10,830 Well, how about we give you a ride? 326 00:13:10,854 --> 00:13:13,356 - It's walking distance. - We love to walk. 327 00:13:14,581 --> 00:13:16,154 Cruz? 328 00:13:16,645 --> 00:13:19,035 The, uh, Stonemore plaintiffs are gathering in the lobby. 329 00:13:19,060 --> 00:13:20,520 Do you want to take their statements together 330 00:13:20,545 --> 00:13:21,868 or shall we divide and conquer? 331 00:13:21,893 --> 00:13:23,494 I'd like to jump out the window. 332 00:13:23,550 --> 00:13:25,254 So together then? 333 00:13:26,699 --> 00:13:28,924 You know why I hired Cassidy? 334 00:13:28,949 --> 00:13:30,203 Because Rebel asked you to? 335 00:13:30,228 --> 00:13:31,861 She didn't ask me to. 336 00:13:31,886 --> 00:13:34,230 She asked my wife, and then my wife asked me. 337 00:13:34,509 --> 00:13:36,455 My wife and Annie made friends 338 00:13:36,480 --> 00:13:39,844 when Cassidy and my daughter, Carmen, were in grade school. 339 00:13:39,869 --> 00:13:43,381 They bonded over some perceived school-yard injustice. 340 00:13:43,406 --> 00:13:44,830 I watched Cassidy grow up, 341 00:13:44,855 --> 00:13:46,488 and I watched her almost blow it all. 342 00:13:46,513 --> 00:13:48,077 She beat up some kid at school 343 00:13:48,102 --> 00:13:49,631 for some other perceived injustice. 344 00:13:49,656 --> 00:13:52,506 Well, she beat up the guy who raped her best friend, 345 00:13:52,531 --> 00:13:55,346 - so that was an actual injustice. - Yeah, yeah, but my point is 346 00:13:55,370 --> 00:13:57,363 that I had to represent her in... in family court 347 00:13:57,387 --> 00:13:58,429 to keep her out of juvie. 348 00:13:58,453 --> 00:14:00,412 And then I hired her into my firm. 349 00:14:00,436 --> 00:14:02,569 Then I hired Annie's former sister-in-law 350 00:14:02,593 --> 00:14:04,413 because she got kicked out of the police force. 351 00:14:04,437 --> 00:14:05,840 - Lana. - Yeah, Lana. 352 00:14:05,864 --> 00:14:09,108 And now I hired her other kid as an intern fresh out of rehab. 353 00:14:09,132 --> 00:14:10,848 And now I'm gonna spend the next many months of my life 354 00:14:10,872 --> 00:14:12,901 interviewing people who are suffering 355 00:14:12,925 --> 00:14:14,674 from the same thing that my... 356 00:14:14,698 --> 00:14:16,519 But the point I'm making here, Amir, 357 00:14:16,543 --> 00:14:19,219 is that you cannot say no to that woman. 358 00:14:21,030 --> 00:14:23,360 No matter how good you are at saying no in general. 359 00:14:24,526 --> 00:14:27,412 In fairness to you, Cruz, she has good taste in people, 360 00:14:27,437 --> 00:14:29,593 great instincts when it comes to clients, 361 00:14:29,618 --> 00:14:32,226 so maybe it's not that you can't say no to her, sir. 362 00:14:32,251 --> 00:14:34,440 Maybe it's that you just know better 363 00:14:34,465 --> 00:14:35,890 than to second-guess her. 364 00:14:39,188 --> 00:14:41,287 Cassidy quit today. Did you hear? 365 00:14:41,311 --> 00:14:42,979 Wait. What? 366 00:14:45,314 --> 00:14:46,635 You quit? 367 00:14:46,660 --> 00:14:49,233 I'm tired of feeling obligated to do my mother's bidding. 368 00:14:49,258 --> 00:14:50,926 So instead of learning basic boundaries, 369 00:14:50,951 --> 00:14:52,725 you're opting for unemployment? 370 00:14:52,750 --> 00:14:54,523 Well, my dad offered me a job. 371 00:14:54,548 --> 00:14:58,442 So, really, I'm opting for a war with my mom... and a raise. 372 00:14:58,467 --> 00:15:02,396 Your father and his firm defend people 373 00:15:02,421 --> 00:15:04,467 and corporations that do very bad things, Cass. 374 00:15:04,492 --> 00:15:05,846 Not exclusively. 375 00:15:05,871 --> 00:15:08,446 The work he does enables those people and corporations 376 00:15:08,471 --> 00:15:09,972 to keep doing those very bad things. 377 00:15:09,997 --> 00:15:12,674 Everyone's entitled to a zealous representation, Amir. 378 00:15:12,699 --> 00:15:15,273 It's the constitutional premise of our entire justice system. 379 00:15:16,747 --> 00:15:19,424 That sentence is what every lawyer says 380 00:15:19,449 --> 00:15:20,804 on the day they sell out. 381 00:15:20,829 --> 00:15:22,405 Don't do it. 382 00:15:22,780 --> 00:15:25,352 Don't sell your soul just to piss off your mom. 383 00:15:26,427 --> 00:15:28,595 I'm not selling my soul. 384 00:15:28,619 --> 00:15:31,101 I'm buying back my freedom. 385 00:15:31,125 --> 00:15:33,416 And paying off some student loans. 386 00:15:33,683 --> 00:15:37,211 But I do hope we can still hang out. 387 00:15:48,409 --> 00:15:49,834 There you go. Okay, okay. 388 00:15:49,859 --> 00:15:51,075 Like that? 389 00:15:51,100 --> 00:15:52,350 Yeah. There you go. Now put your foot on. 390 00:15:52,375 --> 00:15:53,974 There you go. There you go. You got it. 391 00:15:53,999 --> 00:15:55,353 - Okay. - Alright, go ahead, go ahead. 392 00:15:55,378 --> 00:15:56,528 I... Yeah! 393 00:15:56,553 --> 00:15:58,430 - Hey, watch out. - Aah! 394 00:15:58,455 --> 00:16:00,419 Ugh. Ow! 395 00:16:00,444 --> 00:16:02,042 I got to get you a helmet. Geez! 396 00:16:02,067 --> 00:16:03,526 Oh, my God. 397 00:16:03,551 --> 00:16:04,663 Hey, you alright? 398 00:16:04,688 --> 00:16:06,273 I-I think I broke it. 399 00:16:06,298 --> 00:16:07,722 - Hey, no. - Oh, my God. Is it broken? 400 00:16:07,747 --> 00:16:09,694 Let me see, let me see. Can you move your thumb? 401 00:16:09,719 --> 00:16:11,187 A little bit? 402 00:16:11,212 --> 00:16:13,348 Ziggy, look. Look. You're okay. 403 00:16:13,373 --> 00:16:14,874 You're fine. 404 00:16:14,899 --> 00:16:16,185 Just need some ice. 405 00:16:16,231 --> 00:16:19,464 Okay. 406 00:16:19,489 --> 00:16:21,157 I'm mortified. 407 00:16:21,182 --> 00:16:23,233 You got a little freaked out there. 408 00:16:23,258 --> 00:16:26,700 I got strung out 'cause of a sports injury, so I just... 409 00:16:26,725 --> 00:16:27,945 Ugh! Sorry. 410 00:16:27,970 --> 00:16:29,534 Hey, don't be sorry. 411 00:16:29,559 --> 00:16:31,307 You're cute when you panic. 412 00:16:34,585 --> 00:16:36,080 You want a hand? 413 00:16:37,222 --> 00:16:39,168 Yes, please. 414 00:16:40,691 --> 00:16:42,985 Hey, uh, if it still hurts, we can stop in there. 415 00:16:44,280 --> 00:16:45,780 It'll help with the pain. 416 00:16:47,329 --> 00:16:48,754 What? 417 00:16:48,779 --> 00:16:50,830 Okay, it's not the same as Oxy. 418 00:16:50,855 --> 00:16:53,358 - Weed isn't even addictive. - Yes, it is. 419 00:16:53,680 --> 00:16:55,515 To addicts, it's addictive, Sean. 420 00:16:55,540 --> 00:16:56,930 You're either clean or you're not. 421 00:16:56,955 --> 00:16:58,866 I mean, you had four espressos this morning. 422 00:16:58,891 --> 00:17:00,086 That's not the same thing. 423 00:17:00,148 --> 00:17:01,725 - Why? - Because your sponsor says so? 424 00:17:01,749 --> 00:17:05,587 I have to go to my internship. Don't follow me. 425 00:17:05,611 --> 00:17:07,640 Ziggy. Come on. Ziggy. 426 00:17:07,664 --> 00:17:09,220 I was kidding. 427 00:17:09,926 --> 00:17:12,615 I lost years to that hellish heart valve. 428 00:17:12,639 --> 00:17:13,903 Boyfriend left me. 429 00:17:13,927 --> 00:17:15,449 I didn't publish, didn't make tenure. 430 00:17:15,473 --> 00:17:16,701 But you're feeling better now, 431 00:17:16,725 --> 00:17:19,171 since they took the Stonemore valve out. 432 00:17:19,195 --> 00:17:21,082 Am I feeling better now? 433 00:17:21,533 --> 00:17:23,040 I'm being dragged before the board 434 00:17:23,064 --> 00:17:25,093 by a kid who's been targeting and terrorizing me. 435 00:17:25,117 --> 00:17:27,563 What I am feeling, in all sincerity, 436 00:17:27,587 --> 00:17:30,068 is that I might have a heart attack today just out of spite. 437 00:17:30,092 --> 00:17:32,538 Joining a lawsuit is the last thing I need right now. 438 00:17:32,562 --> 00:17:34,800 Uh, Professor Erickson, I know you've been through hell, 439 00:17:34,824 --> 00:17:36,957 and the last thing you want to do is go backwards, 440 00:17:36,981 --> 00:17:38,707 - but it's... - There. That's him. 441 00:17:38,731 --> 00:17:39,890 Matthew Hilliard. 442 00:17:39,914 --> 00:17:42,082 If the Stonemore valve took a human form, 443 00:17:42,106 --> 00:17:43,335 it's Matthew Hilliard. 444 00:17:43,359 --> 00:17:46,048 That's him? Not what I pictured. 445 00:17:46,072 --> 00:17:48,031 You expecting an SS uniform? 446 00:17:48,055 --> 00:17:49,703 Yeah, they don't wear those these days. 447 00:17:49,727 --> 00:17:51,269 This is all I have left. 448 00:17:51,293 --> 00:17:52,556 My job is all I have left, 449 00:17:52,580 --> 00:17:54,853 and that hateful little bastard is gonna take it. 450 00:17:54,877 --> 00:17:57,219 Sir, no, no. He's not. 451 00:17:57,243 --> 00:17:58,656 He's not because I'm here. 452 00:17:58,681 --> 00:18:01,636 Now, pull yourself together, and let's go fight this thing. 453 00:18:08,704 --> 00:18:11,468 Uh, Jason... Professor Erickson, 454 00:18:11,492 --> 00:18:13,270 you... You brought a friend? 455 00:18:13,294 --> 00:18:15,219 - She's my lawyer. - A lawyer? 456 00:18:15,243 --> 00:18:17,435 I wasn't even allowed to bring my parents. 457 00:18:17,459 --> 00:18:21,123 Uh, I'm clearly not a lawyer. I'm an advocate. 458 00:18:21,147 --> 00:18:23,907 My name is Annie Flynn Ray Bello. 459 00:18:23,931 --> 00:18:26,865 Oh. M-Ms. Bello... 460 00:18:26,889 --> 00:18:28,986 Ms. Bello is my mother-in-law. 461 00:18:29,010 --> 00:18:31,596 We never really got along. You can call me Rebel. 462 00:18:31,620 --> 00:18:34,786 Uh, respectfully, Ms... Rebel. 463 00:18:34,810 --> 00:18:36,665 This is a disciplinary hearing for a professor. 464 00:18:36,689 --> 00:18:39,796 For the student that's been spray-painting swastikas 465 00:18:39,820 --> 00:18:41,932 on Professor Erickson's house all year. 466 00:18:41,956 --> 00:18:44,611 Ma'am, this is a hearing for Professor Erickson 467 00:18:44,635 --> 00:18:46,107 because he assaulted a student. 468 00:18:46,131 --> 00:18:48,828 We have a zero-tolerance policy for physical assault. 469 00:18:48,852 --> 00:18:51,669 Oh, and hate speech you tolerate? 470 00:18:52,365 --> 00:18:54,325 Per Professor Erickson's contract, 471 00:18:54,349 --> 00:18:57,839 if he lays hands on a student, his contract is void. 472 00:18:57,863 --> 00:18:59,496 This is nothing but a formality. 473 00:18:59,520 --> 00:19:00,540 Nothing but a formality? 474 00:19:00,564 --> 00:19:02,001 You're... You're not interested 475 00:19:02,025 --> 00:19:03,589 in hearing his side of the story? 476 00:19:11,842 --> 00:19:13,898 Oh, wow. 477 00:19:13,923 --> 00:19:16,752 I broke two ribs. 478 00:19:16,776 --> 00:19:18,040 That's pretty violent. 479 00:19:18,064 --> 00:19:19,595 It wasn't. 480 00:19:19,619 --> 00:19:21,787 He was running, and I caught him. 481 00:19:21,811 --> 00:19:23,804 And... And the part you don't see 482 00:19:23,828 --> 00:19:25,408 is me walking into my classroom 483 00:19:25,433 --> 00:19:28,501 to find the word "homo" spray-painted on my chalkboard 484 00:19:28,526 --> 00:19:30,090 for the third time in a month 485 00:19:30,115 --> 00:19:32,029 and seeing this kid walking out the back door. 486 00:19:32,054 --> 00:19:34,695 I didn't do that. He's just obsessed with me. 487 00:19:34,720 --> 00:19:36,911 I had left my homework in the classroom. 488 00:19:36,936 --> 00:19:38,002 That's all. 489 00:19:38,027 --> 00:19:40,912 All I want is to go to school and be left alone. 490 00:19:40,937 --> 00:19:42,640 I'm not into you, man. 491 00:19:42,665 --> 00:19:44,507 - Can't you just accept that? - You know something? 492 00:19:44,532 --> 00:19:46,836 Uh, could I ask for a brief recess 493 00:19:46,861 --> 00:19:49,085 to have a word with my client, Your Honor? 494 00:19:49,110 --> 00:19:50,798 I'm not a judge. 495 00:19:50,823 --> 00:19:52,525 I'm a women's studies professor. 496 00:19:52,550 --> 00:19:55,455 And I'm still not a lawyer, but I do need a brief recess. 497 00:19:55,480 --> 00:19:56,870 Come on. 498 00:19:57,574 --> 00:20:00,460 I don't do this as well as you do, my love. 499 00:20:00,485 --> 00:20:02,918 Never get it quite... Quite right. 500 00:20:04,023 --> 00:20:05,552 Yeah, well, I guess it'll have to do. 501 00:20:05,577 --> 00:20:07,071 Come in. 502 00:20:08,382 --> 00:20:09,564 - Hey. - Hey. 503 00:20:09,589 --> 00:20:11,222 I'm taking coffee orders. Do you want anything? 504 00:20:11,247 --> 00:20:12,628 Hey, what's wrong, ne�a? 505 00:20:12,653 --> 00:20:14,113 And don't say "nothing." 506 00:20:14,138 --> 00:20:16,178 I just fell, and I hurt my wrist. 507 00:20:16,203 --> 00:20:17,241 It's fine. 508 00:20:17,935 --> 00:20:19,199 Enough with the coffee. 509 00:20:19,223 --> 00:20:21,251 You're taking declarations with me today. 510 00:20:21,275 --> 00:20:22,504 - I am? - Uh-huh. 511 00:20:22,528 --> 00:20:23,930 - Why? - Why? 512 00:20:23,954 --> 00:20:27,245 Because an intern is supposed to actually learn something. 513 00:20:27,269 --> 00:20:29,507 Awesome. Yeah. Thank you. Thank you. 514 00:20:29,531 --> 00:20:33,355 Um... your pocket thing is crooked. 515 00:20:33,716 --> 00:20:35,525 Well, could you do better? 516 00:20:35,549 --> 00:20:37,578 - No. - Then that's your first lesson... 517 00:20:37,602 --> 00:20:40,279 Never point out a flaw unless you have a way to fix it. 518 00:20:41,071 --> 00:20:43,680 Let's go. A combate. 519 00:20:46,305 --> 00:20:48,460 Oh. Hey. 520 00:20:49,222 --> 00:20:50,772 Listen, I'm really sorry. 521 00:20:50,797 --> 00:20:52,360 I'm sorry. I-I didn't mean to... 522 00:20:52,385 --> 00:20:53,944 - Be an ass? - Exactly. 523 00:20:53,969 --> 00:20:55,029 Then why were you? 524 00:20:55,961 --> 00:20:57,462 Well, II kind of have this... 525 00:20:57,487 --> 00:20:59,154 I'm late for surgery and I don't have time 526 00:20:59,179 --> 00:21:00,785 to listen to you failing to finish your sentences. 527 00:21:00,858 --> 00:21:03,084 I did it because I'm damaged, you know? 528 00:21:03,109 --> 00:21:05,956 I-I-I feel like I'm damaged goods in the romance department. 529 00:21:05,981 --> 00:21:07,579 That is the worst possible answer. 530 00:21:07,604 --> 00:21:08,750 Do you know why? 531 00:21:08,775 --> 00:21:10,060 No. 532 00:21:10,085 --> 00:21:12,205 Because that is about you, and we are talking about me, 533 00:21:12,230 --> 00:21:14,455 how you treated me, my feelings. 534 00:21:15,344 --> 00:21:17,082 Well, I'm sorry. 535 00:21:17,297 --> 00:21:20,009 I'm sorry about how I treated you, Misha, 536 00:21:20,034 --> 00:21:22,932 and not just because I need your help now. 537 00:21:24,802 --> 00:21:26,143 I'll make you a deal. 538 00:21:26,818 --> 00:21:28,034 I'm gonna spend my afternoon 539 00:21:28,059 --> 00:21:29,246 making those Stonemore calls for you, 540 00:21:29,271 --> 00:21:31,461 and, in exchange, you are going to take some time to think 541 00:21:31,486 --> 00:21:32,701 and then get a drink with me 542 00:21:32,726 --> 00:21:34,429 and explain to me why you did what you did. 543 00:21:34,454 --> 00:21:35,983 I want details because I want to know 544 00:21:36,008 --> 00:21:37,746 how to recognize men like you in the future. 545 00:21:37,771 --> 00:21:39,404 I might also want sex to scratch an itch, 546 00:21:39,429 --> 00:21:40,902 but I'll decide that after approximately three drinks. 547 00:21:40,927 --> 00:21:41,951 Deal? 548 00:21:42,696 --> 00:21:44,655 - You'd have sex with me again? - It was good sex. 549 00:21:44,679 --> 00:21:45,803 I would never date you again, though. 550 00:21:45,827 --> 00:21:47,774 I have self-respect. 551 00:22:00,608 --> 00:22:01,733 Can I help you? 552 00:22:01,757 --> 00:22:03,891 Are you the mother of Matthew Hilliard? 553 00:22:03,915 --> 00:22:06,047 Yes, I am. I'm Teri. And you are? 554 00:22:06,071 --> 00:22:09,748 My name is Lanalee Ray, and I am investigating a hate crime. 555 00:22:09,772 --> 00:22:11,940 Oh, my God. That man. 556 00:22:11,964 --> 00:22:14,202 That man would say anything. 557 00:22:14,226 --> 00:22:16,881 My son is not a Nazi. 558 00:22:16,905 --> 00:22:18,655 Teri, can you tell me... 559 00:22:18,679 --> 00:22:20,948 Professor Erickson... He needs help. 560 00:22:21,043 --> 00:22:22,640 My son is being harassed by him. 561 00:22:22,665 --> 00:22:23,743 Are you with the police? 562 00:22:23,768 --> 00:22:26,271 Teri, I can see you're very upset, and I... 563 00:22:26,296 --> 00:22:29,286 I am very upset because my son is not a Nazi. 564 00:22:29,311 --> 00:22:30,875 I didn't raise a Nazi. 565 00:22:31,246 --> 00:22:34,306 Come here. 566 00:22:34,527 --> 00:22:36,334 Talk to me, Jason. 567 00:22:36,359 --> 00:22:39,216 If I'm gonna help you, I need the whole story. 568 00:22:39,908 --> 00:22:41,994 I didn't ask for your help. 569 00:22:42,019 --> 00:22:44,104 You showed up at my door and you offered it. 570 00:22:44,129 --> 00:22:46,354 And you didn't offer it out of the kindness of your heart, by the way. 571 00:22:46,379 --> 00:22:48,409 You offered it because you need me for your lawsuit, 572 00:22:48,434 --> 00:22:49,535 not the other way around. 573 00:22:49,560 --> 00:22:51,451 And now you want to accuse me of lying? 574 00:22:51,476 --> 00:22:53,004 I didn't accuse you of it. 575 00:22:53,029 --> 00:22:54,774 You accused through inference. 576 00:22:54,799 --> 00:22:56,189 You said you need the whole story. 577 00:22:56,214 --> 00:22:58,194 It infers that I withheld something from you, 578 00:22:58,219 --> 00:22:59,712 and I didn't. 579 00:22:59,737 --> 00:23:01,023 You didn't mention the part 580 00:23:01,048 --> 00:23:02,464 where he says you're in love with him. 581 00:23:02,489 --> 00:23:05,027 That's because this is the first time I'm hearing of it. 582 00:23:05,052 --> 00:23:09,038 Add it to the grab bag of cruelties and lies. 583 00:23:09,063 --> 00:23:11,775 - Really? - Really. 584 00:23:11,839 --> 00:23:13,937 What a little crapsack he is. 585 00:23:13,961 --> 00:23:15,802 - Thank you. - Let's go. 586 00:23:16,847 --> 00:23:19,225 And there's my son winning a community-service award 587 00:23:19,249 --> 00:23:20,582 at age 8. 588 00:23:20,606 --> 00:23:22,635 You really think Nazis do that? 589 00:23:22,659 --> 00:23:24,911 Oh, look, here's one where he got a prize 590 00:23:24,935 --> 00:23:27,728 for exemplary sharing in the fifth grade. 591 00:23:27,752 --> 00:23:29,016 Exemplary sharing? 592 00:23:29,040 --> 00:23:30,268 Yes, my son is 593 00:23:30,292 --> 00:23:32,913 of the everybody-gets-a-trophy generation. 594 00:23:32,937 --> 00:23:34,957 That doesn't make him a Nazi. 595 00:23:36,127 --> 00:23:38,888 Teri, do you have Matthew's computer password? 596 00:23:38,912 --> 00:23:39,932 Why would I give you that? 597 00:23:39,956 --> 00:23:41,671 You're not even with the police. 598 00:23:41,695 --> 00:23:45,255 No, but I work with Annie Flynn Ray Bello. 599 00:23:45,279 --> 00:23:48,433 - Rebel? - Her book is on your shelf. 600 00:23:48,457 --> 00:23:50,694 And she works for Professor Erickson. 601 00:23:50,718 --> 00:23:52,259 And if your son is innocent, 602 00:23:52,283 --> 00:23:54,000 that means the professor is guilty, 603 00:23:54,024 --> 00:23:55,773 and that's a thing I need Rebel to know 604 00:23:55,797 --> 00:23:57,618 before she gets any deeper. 605 00:23:57,642 --> 00:24:01,398 So... I'm saying please. 606 00:24:01,882 --> 00:24:04,763 Professor Erickson is a man who lost years of his life 607 00:24:04,787 --> 00:24:07,965 to a poisonous medical device that was sewn into his heart. 608 00:24:07,989 --> 00:24:11,583 So he doesn't have a lot of patience for anyone or anything 609 00:24:11,607 --> 00:24:13,674 that's gonna waste any more of his precious time 610 00:24:13,698 --> 00:24:14,614 on this planet. 611 00:24:14,638 --> 00:24:16,771 He didn't mean to hurt Matthew. 612 00:24:16,795 --> 00:24:18,336 He only meant to catch him. 613 00:24:18,360 --> 00:24:20,389 We have a zero-tolerance policy for assa... 614 00:24:20,413 --> 00:24:22,416 Yeah, yeah, yeah, yeah. I know, I know. For assault. 615 00:24:22,440 --> 00:24:26,244 How high is your tolerance for cruelty, for viciousness, 616 00:24:26,268 --> 00:24:28,614 for bullying, for gaslighting? 617 00:24:28,638 --> 00:24:31,363 How high is your tolerance for Nazism? 618 00:24:31,387 --> 00:24:33,185 He doesn't have any proof. 619 00:24:33,210 --> 00:24:35,260 He was trying to get proof. 620 00:24:35,449 --> 00:24:38,682 Do you actually think this mild-mannered professor 621 00:24:38,707 --> 00:24:41,558 with a heart problem, who's been teaching for... 622 00:24:41,583 --> 00:24:43,400 - How many years, Jason? - 22. 623 00:24:43,425 --> 00:24:47,702 After a 22-year career would just arbitrarily decide 624 00:24:47,727 --> 00:24:50,578 to tackle a kid in the hallway one day? 625 00:24:50,603 --> 00:24:52,908 You have to use your common sense. 626 00:24:52,933 --> 00:24:57,072 You have to look past the policy to the human beings involved. 627 00:24:57,097 --> 00:24:59,286 We have done that, Ms. Bello. 628 00:24:59,311 --> 00:25:02,301 Matthew Hilliard has a flawless record, 629 00:25:02,326 --> 00:25:05,129 and Professor Erickson has multiple complaints. 630 00:25:05,154 --> 00:25:07,344 Just last year, Sadie Leshup registered 631 00:25:07,369 --> 00:25:09,366 a formal complaint against you, Jason. 632 00:25:09,391 --> 00:25:12,068 She said that you were rude to the point of abusive. 633 00:25:12,205 --> 00:25:14,499 Okay, but j-just for some context, 634 00:25:14,524 --> 00:25:18,726 Sadie Leshup spelled the word "context" with a "K" and an "S." 635 00:25:18,751 --> 00:25:20,978 C-O-N-T-E-K-S-T. 636 00:25:21,003 --> 00:25:23,819 And when I marked it wrong, she said, it can't be wrong, 637 00:25:23,844 --> 00:25:25,269 'cause that's how she's always spelled it. 638 00:25:25,294 --> 00:25:26,503 And did you hit her? 639 00:25:26,532 --> 00:25:27,901 I hit her with a C-minus. 640 00:25:27,926 --> 00:25:30,881 We have a zero-tolerance policy for assault. 641 00:25:30,906 --> 00:25:32,469 We don't know who's been harassing you, 642 00:25:32,494 --> 00:25:34,475 and barring any actual proof, 643 00:25:34,505 --> 00:25:37,369 I'm sorry, Jason, but we have no other choice. 644 00:25:37,393 --> 00:25:38,887 Y-You're fired. 645 00:25:43,225 --> 00:25:44,652 Oh, my God. 646 00:25:46,402 --> 00:25:48,675 No. This is not over. 647 00:25:48,699 --> 00:25:50,936 This is not over. We do not accept this. 648 00:25:50,960 --> 00:25:52,710 - Excuse me? - I need him. 649 00:25:52,734 --> 00:25:54,186 I need him, 650 00:25:54,210 --> 00:25:57,060 and the hundreds of people I'm working for need him. 651 00:25:57,084 --> 00:26:00,107 He's my one-in-a-million. He is my unicorn. 652 00:26:00,131 --> 00:26:03,411 And I need him, so you need to sit back down. 653 00:26:03,435 --> 00:26:06,581 Because I am relentless, I am tireless, 654 00:26:06,605 --> 00:26:09,120 and, quite frankly, I'm exhausting. 655 00:26:09,144 --> 00:26:10,651 I will chase you through the halls. 656 00:26:10,675 --> 00:26:12,182 I will chase you through the courts. 657 00:26:12,206 --> 00:26:16,072 And I will exhaust you in a way that you will deeply regret. 658 00:26:16,102 --> 00:26:19,683 Ms. Bello, what exactly do you think is the right thing here? 659 00:26:19,708 --> 00:26:23,429 Well, the right thing to do is a real investigation. 660 00:26:23,454 --> 00:26:27,801 But you're not gonna do that... Not because of policy, 661 00:26:27,826 --> 00:26:31,476 but because our friend Jason here is kind of a pill. 662 00:26:31,501 --> 00:26:32,569 Excuse me? 663 00:26:32,593 --> 00:26:34,875 You slammed the door in my face this morning. 664 00:26:34,900 --> 00:26:35,962 Who does that? 665 00:26:35,987 --> 00:26:39,708 He's a pill, but that doesn't mean you just fire him. 666 00:26:41,605 --> 00:26:44,179 Oh, thank God. The White Boys? 667 00:26:44,204 --> 00:26:47,974 You're a dues-paying member of The White Boys?! 668 00:26:47,999 --> 00:26:49,215 Mom, what are you doing with my computer? 669 00:26:49,240 --> 00:26:51,243 You're spending your time in incel chat rooms? 670 00:26:51,267 --> 00:26:54,061 Matthew, is this what you're doing with your time these days? 671 00:26:54,085 --> 00:26:56,072 - I-I... - We also found 672 00:26:56,096 --> 00:26:57,958 spray paint and sketchbooks 673 00:26:57,982 --> 00:26:59,999 - in the back of his closet. - Mm-hmm. 674 00:27:00,698 --> 00:27:03,167 Say goodbye to your new friends, Matthew. 675 00:27:03,613 --> 00:27:04,663 Mom! 676 00:27:05,236 --> 00:27:06,423 Mom! 677 00:27:07,578 --> 00:27:09,596 I'm a very big fan. 678 00:27:11,670 --> 00:27:15,147 So, can we assume 679 00:27:15,172 --> 00:27:17,594 that Professor Erickson is no longer fired 680 00:27:17,619 --> 00:27:20,539 for the crimes of giving his students honest grades? 681 00:27:29,590 --> 00:27:30,737 Hey. 682 00:27:30,762 --> 00:27:33,405 Hey. You remember Misha Nelson? 683 00:27:33,664 --> 00:27:35,227 Misha... 684 00:27:35,252 --> 00:27:37,651 She's a cardiothoracic surgeon I dated a couple years ago. 685 00:27:37,676 --> 00:27:39,408 She's smart, attractive, funny. 686 00:27:39,433 --> 00:27:41,170 - Yeah. Why? - Why'd I end it? 687 00:27:41,195 --> 00:27:43,663 Because she decided to sleep over after sex. 688 00:27:43,688 --> 00:27:45,634 - Oh. - So you had to do your whole 689 00:27:45,659 --> 00:27:47,432 "move to the couch and set an alarm, 690 00:27:47,457 --> 00:27:49,368 then move back to the bedroom before she wakes up" thing. 691 00:27:49,393 --> 00:27:51,086 Yeah, no, that's too much work. 692 00:27:51,111 --> 00:27:53,128 Yeah, too many intimacy issues. 693 00:27:53,153 --> 00:27:54,577 Oh, please. 694 00:27:54,602 --> 00:27:56,478 Like you'd let a guy sleep over after three dates. 695 00:27:56,503 --> 00:27:58,371 I definitely wouldn't. 696 00:27:58,395 --> 00:28:01,571 Intimacy issues are a thing we have in common. 697 00:28:01,595 --> 00:28:03,346 Maybe it's because we have the same mother. 698 00:28:04,622 --> 00:28:07,102 Does our mother know yet that you're going to work for your dad? 699 00:28:07,127 --> 00:28:08,551 Uh, no. 700 00:28:08,576 --> 00:28:11,044 At least I don't think so. She hasn't disowned me yet. 701 00:28:11,069 --> 00:28:13,592 She's not gonna disown you. She's just gonna yell a lot. 702 00:28:13,884 --> 00:28:15,969 Please. She's the same person who left my dad 703 00:28:15,994 --> 00:28:18,184 when he decided to stop working for the people 704 00:28:18,209 --> 00:28:19,877 and become a corporate attorney. 705 00:28:19,902 --> 00:28:21,327 You remember when I was 9 706 00:28:21,352 --> 00:28:23,461 and I set fire to the house with my magnifying glass? 707 00:28:23,486 --> 00:28:26,149 Yeah. But that was an accident. 708 00:28:26,174 --> 00:28:27,981 I did this on purpose. 709 00:28:31,112 --> 00:28:33,664 And the, uh... The headaches are every day? 710 00:28:33,688 --> 00:28:35,613 No, but they're becoming more frequent, 711 00:28:35,637 --> 00:28:36,969 and when they do come, 712 00:28:36,993 --> 00:28:38,931 it's enough to make you want to leave the planet. 713 00:28:38,955 --> 00:28:40,461 And you didn't have headaches 714 00:28:40,485 --> 00:28:42,966 before you got the Stonemore valve? 715 00:28:42,990 --> 00:28:44,810 That's a stupid question. I'm your age. 716 00:28:44,834 --> 00:28:46,306 Of course I'd had headaches. 717 00:28:46,330 --> 00:28:48,777 - I'm just asking. - No, I know what you're asking. 718 00:28:48,801 --> 00:28:51,386 No, I have never experienced pain like this. 719 00:28:51,410 --> 00:28:53,987 - Where's Rebel? - She's not here. 720 00:28:54,012 --> 00:28:55,228 Rebel said you're the best, 721 00:28:55,253 --> 00:28:58,347 but it doesn't seem like your heart's in this. 722 00:28:58,472 --> 00:29:00,227 - My heart? - I spent two years 723 00:29:00,251 --> 00:29:01,543 organizing this group. 724 00:29:01,568 --> 00:29:04,210 I've sent dozens of e-mails to Rebel alone. 725 00:29:04,235 --> 00:29:06,112 I've written hundreds of letters to lawyers 726 00:29:06,137 --> 00:29:08,083 looking for someone to take this case on. 727 00:29:08,108 --> 00:29:09,648 This valve ruined me. 728 00:29:09,942 --> 00:29:11,088 Didn't just ruin me. 729 00:29:11,113 --> 00:29:13,129 It ruined hundreds of other people 730 00:29:13,154 --> 00:29:15,529 that I now know personally and consider my friends. 731 00:29:15,554 --> 00:29:16,908 And if I know hundreds, how many are out there? 732 00:29:16,933 --> 00:29:19,541 Thousands, tens of thousands. 733 00:29:19,566 --> 00:29:22,578 When I say your heart's not in this, Mr. Cruz, 734 00:29:22,728 --> 00:29:25,509 I'm not saying I expect you to care the way I care. 735 00:29:25,534 --> 00:29:28,490 I know lawyers take cases primarily for money. 736 00:29:28,515 --> 00:29:31,296 I'm not naive. But I need to win this. 737 00:29:31,321 --> 00:29:34,798 I need this valve out of my body. 738 00:29:34,823 --> 00:29:37,074 I need this valve out of my daughter's body. 739 00:29:37,099 --> 00:29:39,080 I need to win this. 740 00:29:39,105 --> 00:29:40,680 And Rebel said that you're the best, 741 00:29:40,704 --> 00:29:44,016 but you seem not all that interested. 742 00:29:44,248 --> 00:29:47,099 And that is causing me some emotional pain 743 00:29:47,124 --> 00:29:50,810 on top of the physical pain that I live with every day. 744 00:29:53,075 --> 00:29:54,117 I got him. 745 00:29:54,587 --> 00:29:56,378 - Hey, Zig. - Hey, Helen. 746 00:29:57,066 --> 00:29:58,943 Meet Jason Erickson. 747 00:30:00,625 --> 00:30:03,032 - Helen Peterson. - Jason. 748 00:30:03,057 --> 00:30:05,579 Oh, it's so nice to finally meet you in person. 749 00:30:05,604 --> 00:30:07,133 I wanted to report back to the group. 750 00:30:07,158 --> 00:30:09,433 I should have. And I'm sorry. 751 00:30:09,784 --> 00:30:11,661 Got him, Cruz. 752 00:30:11,850 --> 00:30:13,670 Patient X. 753 00:30:25,082 --> 00:30:26,402 Cass. 754 00:30:26,427 --> 00:30:27,621 You're a couple weeks early. 755 00:30:27,646 --> 00:30:29,161 Cruz didn't want notice, so... 756 00:30:29,186 --> 00:30:30,784 Yeah, that figures. I'm happy you're here. 757 00:30:30,817 --> 00:30:32,071 Thanks. I'd show you around, 758 00:30:32,095 --> 00:30:33,551 but it's a busy day. Luke, 759 00:30:33,575 --> 00:30:36,394 can you help Cassidy find her office, give her a tour? 760 00:30:36,418 --> 00:30:38,507 - Absolutely. - Have a great first day. 761 00:30:38,531 --> 00:30:40,280 Try to be friendly... Boss's kid and all. 762 00:30:42,358 --> 00:30:45,430 No matter how old I get, he still makes me feel like I'm 12. 763 00:30:45,454 --> 00:30:48,375 Well, if it helps at all, he makes me feel that way, too. 764 00:30:48,705 --> 00:30:49,814 Follow me. 765 00:30:49,838 --> 00:30:51,958 - Can I take that? - Yes, please. 766 00:30:54,012 --> 00:30:55,671 Here we are. 767 00:30:58,361 --> 00:30:59,786 Wow. 768 00:31:00,694 --> 00:31:01,885 What do you think? 769 00:31:02,411 --> 00:31:06,237 Everything's so shiny and new. 770 00:31:06,262 --> 00:31:07,849 So? 771 00:31:07,874 --> 00:31:09,367 Was it rough with Cruz? 772 00:31:09,392 --> 00:31:11,616 Everyone just feels a little betrayed. 773 00:31:11,641 --> 00:31:12,926 Fair enough. 774 00:31:12,951 --> 00:31:14,167 How do you feel? 775 00:31:14,741 --> 00:31:16,275 I feel... 776 00:31:16,897 --> 00:31:21,000 like I'm free for the first time. 777 00:31:21,025 --> 00:31:23,597 I feel exhilarated. I-I feel... 778 00:31:24,699 --> 00:31:28,071 Every day of my professional life has been about my mom 779 00:31:28,096 --> 00:31:29,626 because her name got me into law school, 780 00:31:29,651 --> 00:31:31,736 and she got Cruz to hire me. 781 00:31:31,761 --> 00:31:33,163 And now... Now you don't work for her. 782 00:31:33,188 --> 00:31:36,108 Now I don't work for her, and it's just hitting me. 783 00:31:37,269 --> 00:31:40,424 I-I thought I would be conflicted, you know? 784 00:31:40,449 --> 00:31:43,051 But I just... I feel... 785 00:31:43,076 --> 00:31:44,152 Beautiful. 786 00:31:45,168 --> 00:31:47,510 - What? - What? 787 00:31:47,534 --> 00:31:48,612 Oh, nothing. 788 00:31:49,792 --> 00:31:52,365 Um... I've got to... Uh, see you later. 789 00:31:57,119 --> 00:31:58,317 Ooh! 790 00:32:00,216 --> 00:32:01,327 Ahh! 791 00:32:01,352 --> 00:32:05,525 Oh! Oh, he's beautiful. 792 00:32:05,550 --> 00:32:07,796 There you go, Mom. 793 00:32:07,821 --> 00:32:08,757 Oh. 794 00:32:08,782 --> 00:32:10,242 Well done, alright? 795 00:32:10,267 --> 00:32:12,080 You, too. Good job, Dad. 796 00:32:21,730 --> 00:32:22,966 Don't do that. 797 00:32:23,644 --> 00:32:27,029 - Don't do what? - Smile at me. 798 00:32:27,053 --> 00:32:28,280 We're not friends. 799 00:32:28,305 --> 00:32:30,425 You ghosted me. Live with it. 800 00:32:30,450 --> 00:32:32,501 Nate. 801 00:32:32,526 --> 00:32:35,098 Oh, hey. Hey. 802 00:32:35,123 --> 00:32:37,850 I called 25 patients with Stonemore valves. 803 00:32:37,875 --> 00:32:40,098 22 of them are living their best lives. 804 00:32:40,123 --> 00:32:41,187 And the other three? 805 00:32:41,212 --> 00:32:43,054 The other three are terribly ill with auto-immune symptoms 806 00:32:43,079 --> 00:32:44,816 that they didn't have before the surgery. 807 00:32:44,841 --> 00:32:46,718 Damn it. 808 00:32:46,743 --> 00:32:48,742 I hate it when my mom's right. 809 00:32:49,169 --> 00:32:50,369 Sit here. 810 00:32:51,007 --> 00:32:54,032 Tell them what you told me, word for word. 811 00:32:55,462 --> 00:32:58,418 Um... I got the Stonemore valve, 812 00:32:58,443 --> 00:33:00,459 and, uh, within a couple of years, 813 00:33:00,484 --> 00:33:04,191 I-I got so sick that my whole life fell apart. 814 00:33:04,415 --> 00:33:07,857 Full-body inflammation, debilitating migraines. 815 00:33:07,882 --> 00:33:09,237 So I got it taken out. 816 00:33:09,262 --> 00:33:11,487 Because his sister works for the insurance company. 817 00:33:12,496 --> 00:33:14,948 Uh... Oh, sorry. Go on. 818 00:33:14,973 --> 00:33:19,147 I had the valve removed and replaced with a porcine valve. 819 00:33:19,898 --> 00:33:24,628 A-And within a week, no more migraines, no more pain. 820 00:33:24,653 --> 00:33:28,269 I had been so sick, I wanted to die. 821 00:33:29,514 --> 00:33:32,400 And then it was just gone. 822 00:33:32,425 --> 00:33:34,163 Oh, my God. 823 00:33:34,429 --> 00:33:36,415 Why didn't you tell us? 824 00:33:36,868 --> 00:33:38,308 You were all so sick, 825 00:33:38,333 --> 00:33:40,941 and I was feeling so much better. 826 00:33:40,967 --> 00:33:42,369 I didn't want to rub it in. 827 00:33:42,393 --> 00:33:45,382 I was a coward, and I'm sorry. 828 00:33:46,125 --> 00:33:48,350 Are you willing to join our suit? 829 00:33:49,650 --> 00:33:52,814 My sister's gonna be seriously pissed, but... 830 00:33:53,004 --> 00:33:56,726 Rebel saved my ass today, and so, yes. 831 00:33:56,908 --> 00:33:58,194 Just yes. 832 00:33:58,219 --> 00:33:59,503 I-It's the right thing, 833 00:33:59,528 --> 00:34:01,301 and I want to help if I can help. 834 00:34:01,326 --> 00:34:03,341 No, it's not gonna be simple as that. 835 00:34:03,366 --> 00:34:05,313 You see, they're gonna put you through the wringer. 836 00:34:05,338 --> 00:34:08,407 There's gonna be a-a million different medical tests. 837 00:34:08,432 --> 00:34:09,786 You're gonna feel like a pincushion 838 00:34:09,811 --> 00:34:10,993 by the time they get through with you. 839 00:34:11,018 --> 00:34:12,338 Oh, my God. 840 00:34:12,363 --> 00:34:13,951 Why are you trying to talk him out of helping us? 841 00:34:13,976 --> 00:34:15,574 I have the same question. 842 00:34:21,409 --> 00:34:23,703 Excuse me a second. I'm sorry. 843 00:34:34,037 --> 00:34:35,649 I-I-I'm sorry. 844 00:34:35,674 --> 00:34:38,977 Um, excuse me a second, as well. 845 00:34:55,748 --> 00:34:58,368 Why?! Why?! 846 00:35:07,001 --> 00:35:09,829 Why?! 847 00:35:09,854 --> 00:35:12,135 What's going on in there? 848 00:35:12,969 --> 00:35:17,002 Cruz is finally getting that Aunt Sharon didn't have to die. 849 00:35:17,027 --> 00:35:18,862 That Stonemore hurt her. 850 00:35:18,887 --> 00:35:21,738 There was a way to save her. 851 00:35:21,763 --> 00:35:24,064 Shouldn't you go in there? 852 00:35:24,896 --> 00:35:26,274 No. 853 00:35:27,349 --> 00:35:29,262 He needs to let it out. 854 00:35:47,009 --> 00:35:48,463 Helen. 855 00:35:50,906 --> 00:35:52,622 You are correct that you deserve better 856 00:35:52,646 --> 00:35:54,091 than what I've given you here today. 857 00:35:54,116 --> 00:35:56,304 You deserve better and you will get better, 858 00:35:56,690 --> 00:35:58,427 and I will be better. 859 00:35:59,403 --> 00:36:01,315 What this company has done to you 860 00:36:01,340 --> 00:36:03,061 and countless others like you is unconscionable. 861 00:36:03,403 --> 00:36:04,549 And they will pay. 862 00:36:05,125 --> 00:36:06,940 They will recall the valves. 863 00:36:07,157 --> 00:36:09,694 They will pay to remove the valves 864 00:36:09,719 --> 00:36:10,986 from each and every one of you. 865 00:36:11,400 --> 00:36:12,929 And they will pay damages 866 00:36:12,954 --> 00:36:14,552 for the life they've stolen from you. 867 00:36:14,892 --> 00:36:16,386 Now, I know that no amount of money 868 00:36:16,411 --> 00:36:17,801 will bring back what you've lost, 869 00:36:17,826 --> 00:36:19,200 but we're gonna get enough money from them 870 00:36:19,225 --> 00:36:21,621 till they feel the sting, to make them think twice 871 00:36:21,646 --> 00:36:24,879 before they choose profit over lives in the future, 872 00:36:24,904 --> 00:36:27,615 before they ignore scientific evidence 873 00:36:27,640 --> 00:36:28,878 and human suffering 874 00:36:30,601 --> 00:36:33,244 and continue to call themselves altruists. 875 00:36:33,269 --> 00:36:34,693 They will pay. 876 00:36:34,919 --> 00:36:38,638 And with your blessing, I will file this action today 877 00:36:38,663 --> 00:36:40,765 and I will see to it that they do. 878 00:36:41,041 --> 00:36:42,674 Thank you. 879 00:36:56,313 --> 00:36:58,042 Grady! 880 00:36:58,066 --> 00:36:59,259 What the hell? 881 00:36:59,283 --> 00:37:01,150 I said no to the guesthouse. 882 00:37:01,174 --> 00:37:03,064 You could have at least given me a damn minute 883 00:37:03,088 --> 00:37:05,051 to change my mind before you move in. 884 00:37:05,075 --> 00:37:06,965 I'm not moving in, babe. You are. 885 00:37:06,989 --> 00:37:08,892 - What? - You said I can't have the guesthouse, 886 00:37:08,916 --> 00:37:11,175 so I'm keeping the main house, okay? 887 00:37:11,199 --> 00:37:13,340 I just put all your junk in there. 888 00:37:16,590 --> 00:37:19,378 Grady, uh, are you sure you want to play like this? 889 00:37:19,402 --> 00:37:21,883 Dad, can you please just move into the guesthouse? 890 00:37:21,907 --> 00:37:23,066 That's what I want to do. 891 00:37:23,090 --> 00:37:25,362 That's all I want to do, but your mom's got a way 892 00:37:25,386 --> 00:37:26,754 of making everything more difficult 893 00:37:26,778 --> 00:37:28,864 than it has to... 894 00:37:29,490 --> 00:37:30,894 You gonna get off my property? 895 00:37:30,918 --> 00:37:32,703 - No. - Mom. 896 00:37:32,727 --> 00:37:35,195 - What the hell, Rebel? - Mom! 897 00:37:37,781 --> 00:37:39,591 Oh, m... Oh, my God. 898 00:37:39,615 --> 00:37:40,796 I shouldn't have done that. 899 00:37:41,767 --> 00:37:43,819 Ziggy, I-I'm so sorry. 900 00:37:43,844 --> 00:37:45,372 Ziggy, I should not have done that. 901 00:37:45,443 --> 00:37:47,540 I shouldn't have pulled a gun on your dad. 902 00:37:47,750 --> 00:37:49,105 You... you didn't pull a gun on Dad. 903 00:37:49,130 --> 00:37:51,252 You pulled a gun on his car. I mean, that's different. 904 00:37:51,277 --> 00:37:53,154 That's my client's car! 905 00:37:53,179 --> 00:37:54,847 If you think this was ugly a minute ago, I'm gonna make... 906 00:37:54,872 --> 00:37:58,070 Alright, that's enough! That's enough! Everybody, just stop. 907 00:37:58,095 --> 00:38:00,320 - He gets the guesthouse, Rebel. - What? 908 00:38:00,345 --> 00:38:03,156 He gets the guesthouse because now he has you on vandalism 909 00:38:03,181 --> 00:38:05,144 - and brandishing a deadly weapon. - Oh, yeah. 910 00:38:05,169 --> 00:38:07,637 If he presses charges, this does not go well for you. 911 00:38:07,662 --> 00:38:08,870 He gets the guesthouse. 912 00:38:08,895 --> 00:38:10,841 And you go to marriage counseling. 913 00:38:10,866 --> 00:38:12,026 - What? - What? 914 00:38:12,055 --> 00:38:15,126 That's what you told me when I was circling the drain. 915 00:38:15,151 --> 00:38:16,403 And it felt impossible. 916 00:38:16,428 --> 00:38:18,305 You said that I didn't get to just quit. 917 00:38:18,330 --> 00:38:22,008 I didn't get to just die, not at least without a fight, 918 00:38:22,033 --> 00:38:23,422 so that's what I'm telling you. 919 00:38:23,447 --> 00:38:24,886 You guys don't get to just quit each other, 920 00:38:24,911 --> 00:38:26,871 not without at least a fight! 921 00:38:28,329 --> 00:38:29,424 Okay. 922 00:38:29,449 --> 00:38:32,230 So he gets the guesthouse, no one's pressing charges, 923 00:38:32,255 --> 00:38:33,923 and you go to counseling. 924 00:38:33,948 --> 00:38:35,588 She pays for my client's windshield. 925 00:38:35,613 --> 00:38:37,454 Yeah, I pay for everything anyway. 926 00:38:37,479 --> 00:38:39,426 Alright. Sounds like we have a deal. 927 00:38:39,451 --> 00:38:43,137 And, Dad, move Mom's crap back in the house. 928 00:38:46,042 --> 00:38:49,311 And I'll be taking this home with me tonight. 929 00:38:51,468 --> 00:38:53,589 Probably a good idea. 930 00:39:01,252 --> 00:39:03,212 Alright, here you are. 931 00:39:03,236 --> 00:39:05,370 That's a big stack of files. 932 00:39:05,394 --> 00:39:06,922 Yep. We're a busy firm. 933 00:39:09,889 --> 00:39:11,524 You worried about the fallout in your family? 934 00:39:12,402 --> 00:39:14,210 You know, when my parents divorced, 935 00:39:14,235 --> 00:39:16,877 my mum cut my dad out of all the family photos, 936 00:39:16,902 --> 00:39:18,152 and my dad 937 00:39:18,177 --> 00:39:20,680 he permanently replaced my mum's first name 938 00:39:20,705 --> 00:39:23,845 with a curse word so vile I-I won't repeat it. 939 00:39:24,746 --> 00:39:26,473 And they never spoke again. 940 00:39:26,883 --> 00:39:28,796 Just wondering what happens when your mum finds out. 941 00:39:28,831 --> 00:39:30,603 I have an older brother... 942 00:39:30,858 --> 00:39:32,213 He has a different dad than me... 943 00:39:32,238 --> 00:39:35,565 And a younger sister who also has a different dad than me. 944 00:39:36,054 --> 00:39:39,496 And even though my mom burns through husbands like kindling, 945 00:39:39,521 --> 00:39:41,237 she sticks with her kids. 946 00:39:41,262 --> 00:39:42,864 And we stick with each other. 947 00:39:42,889 --> 00:39:46,471 She'll be pissed and my little sister will side with her 948 00:39:46,496 --> 00:39:50,704 and everyone will yell a lot, but at the end of the day, 949 00:39:50,729 --> 00:39:52,188 we're a family. 950 00:39:52,213 --> 00:39:55,029 No one pretends anyone doesn't exist... 951 00:39:55,054 --> 00:39:56,686 Not even the ex-husbands. 952 00:39:56,711 --> 00:39:58,067 Well, that's nice. 953 00:39:58,092 --> 00:39:59,516 Yeah. 954 00:39:59,567 --> 00:40:01,109 Sometimes, it is. 955 00:40:29,816 --> 00:40:31,095 Come with me. 956 00:40:31,120 --> 00:40:32,347 Where? 957 00:40:32,372 --> 00:40:34,805 We're gonna end this day on a better note. 958 00:41:00,560 --> 00:41:02,764 Okay, God, give me strength. 959 00:41:45,861 --> 00:41:47,196 Yes? Can I help you? 960 00:41:47,516 --> 00:41:49,219 - Mark Duncan? - Yes. 961 00:41:51,194 --> 00:41:52,411 You've been served. 962 00:41:52,627 --> 00:41:53,947 Have a good night. 963 00:42:03,979 --> 00:42:05,717 You're right. That was fun. 964 00:42:05,742 --> 00:42:07,136 Burgers and fries? 965 00:42:07,161 --> 00:42:08,586 I'm vegetarian. 966 00:42:09,208 --> 00:42:11,259 Burger's for me. 967 00:42:20,568 --> 00:42:22,447 Really, it's important that... 968 00:42:22,472 --> 00:42:23,441 Cass. 969 00:42:24,093 --> 00:42:25,866 Hey, I don't mean to interrupt. 970 00:42:25,891 --> 00:42:27,045 Just wanted to say hi. 971 00:42:27,070 --> 00:42:28,404 Everyone, this is Cassidy Ray, 972 00:42:28,429 --> 00:42:31,489 our newest associate and my firstborn. 973 00:42:31,514 --> 00:42:33,051 Nice to meet you all. 974 00:42:33,076 --> 00:42:34,292 We'll catch up with you later, Cass. 975 00:42:34,317 --> 00:42:36,095 Right now, I got a big, old fish to fry. 976 00:42:36,120 --> 00:42:37,613 So I've heard. 977 00:42:37,638 --> 00:42:38,958 Who's the big, new client? 978 00:42:39,738 --> 00:42:41,501 Stonemore Medical. 71772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.