All language subtitles for Queen.of.the.South.S05E03.1080p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,749 --> 00:00:07,840 . 2 00:00:08,024 --> 00:00:09,583 TERESA: Previously on Queen of the South... 3 00:00:09,659 --> 00:00:10,676 You sold us out. 4 00:00:10,753 --> 00:00:13,003 The judge doesn't know we found his rat. 5 00:00:13,014 --> 00:00:14,254 We can use that. 6 00:00:14,331 --> 00:00:15,672 This lady just bought your life. 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,683 I know you're in contact with Marcel. 8 00:00:17,760 --> 00:00:19,760 Are you here for you or Lafayette? 9 00:00:19,795 --> 00:00:21,511 I'm only here to help him. 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,688 KELLY ANNE: Who are these boys? 11 00:00:22,765 --> 00:00:24,514 MAN: Boys the judge sent to juvie. 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,858 We paid him 5 grand a case. 13 00:00:25,934 --> 00:00:28,602 State paid us $45,000 a year to lock 'em up. 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,479 All those lives he destroyed. 15 00:00:30,555 --> 00:00:32,147 Man like that has it comin'. 16 00:00:32,224 --> 00:00:33,482 You're not upset? 17 00:00:33,558 --> 00:00:34,691 No. 18 00:00:34,702 --> 00:00:36,201 I'm pregnant. 19 00:00:37,538 --> 00:00:40,322 TERESA: I want you to stay, but you and me, 20 00:00:40,398 --> 00:00:41,615 it can't happen. 21 00:00:41,650 --> 00:00:43,325 Maybe in some other life 22 00:00:43,401 --> 00:00:44,868 but not this one. 23 00:00:44,879 --> 00:00:46,870 -What do you want? -TERESA: A press conference. 24 00:00:46,881 --> 00:00:50,373 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 25 00:00:50,384 --> 00:00:53,502 BOAZ: You handed over... (speaking Spanish) 26 00:00:53,578 --> 00:00:54,678 I want his head. 27 00:00:55,914 --> 00:00:57,005 -(muffled gunshot) -(grunts) 28 00:00:57,082 --> 00:00:59,299 -What the hell? -Get in. 29 00:00:59,376 --> 00:01:00,434 Now. 30 00:01:01,395 --> 00:01:04,396 (dark music) 31 00:01:04,473 --> 00:01:05,898 CHICHO: That's a lot of money. 32 00:01:05,974 --> 00:01:07,974 POTE: It's $3 million. 33 00:01:08,009 --> 00:01:10,393 -It's the judge's cut. -KELLY ANNE: Not anymore. 34 00:01:10,404 --> 00:01:12,354 Tables have turned. He's under your thumb now. 35 00:01:12,430 --> 00:01:13,522 TERESA: For now. 36 00:01:13,598 --> 00:01:15,482 Blackmailing Lafayette is only temporary. 37 00:01:15,559 --> 00:01:17,743 We need to find his bank accounts. 38 00:01:17,820 --> 00:01:19,578 What do you wanna do with the money? 39 00:01:19,655 --> 00:01:21,863 Give $1 million to the men for their hard work. 40 00:01:21,940 --> 00:01:22,915 CHICHO: Sí, jefa. 41 00:01:22,991 --> 00:01:24,625 What about the other $2 million? 42 00:01:26,111 --> 00:01:27,744 Once we release the information, 43 00:01:27,755 --> 00:01:29,421 those kids Lafayette sent to jail 44 00:01:29,498 --> 00:01:31,331 are gonna need lawyers. 45 00:01:31,366 --> 00:01:33,500 This will pay for them. 46 00:01:33,535 --> 00:01:35,919 Make an anonymous donation to the Innocence Project. 47 00:01:35,930 --> 00:01:37,429 (cell phone buzzes) 48 00:01:37,506 --> 00:01:38,639 Yes. 49 00:01:42,627 --> 00:01:44,761 Kelly Anne. 50 00:01:44,772 --> 00:01:46,596 -Yeah? -Are you okay? 51 00:01:46,607 --> 00:01:47,931 Yeah, I'm fine. 52 00:01:47,942 --> 00:01:50,350 I'm sorry we haven't talked about the baby. 53 00:01:50,427 --> 00:01:52,227 You've been busy with Teresa. 54 00:01:52,304 --> 00:01:54,688 I don't want you to think that I'm not happy, 55 00:01:54,764 --> 00:01:55,856 because I am. 56 00:01:55,932 --> 00:01:58,108 It's just m-more complicated than that. 57 00:01:58,119 --> 00:01:59,901 You know, I'm-I'm really worried about-- 58 00:01:59,978 --> 00:02:02,445 Of course you're worried, Kelly Anne. 59 00:02:02,456 --> 00:02:04,573 -Well-- -After what happened to Tony, 60 00:02:04,649 --> 00:02:05,949 I swore that no child 61 00:02:05,960 --> 00:02:08,368 would ever be anywhere close to our business. 62 00:02:08,445 --> 00:02:10,337 But that was before. 63 00:02:12,541 --> 00:02:15,458 Hey, look at me. 64 00:02:15,469 --> 00:02:16,960 I swear, 65 00:02:16,971 --> 00:02:19,713 I will never let anything bad happen 66 00:02:19,789 --> 00:02:21,381 to our baby. 67 00:02:21,458 --> 00:02:24,593 He's gonna have everything I didn't have as a child: 68 00:02:24,669 --> 00:02:27,813 safety and money. 69 00:02:31,176 --> 00:02:32,526 Love. 70 00:02:33,821 --> 00:02:35,729 Yes, 71 00:02:35,764 --> 00:02:37,364 and love. 72 00:02:38,850 --> 00:02:41,660 -Let's go tell Teresa. -Oh, uh, hold on, just-- 73 00:02:41,737 --> 00:02:44,496 I'm not even two months along, so can we... 74 00:02:44,573 --> 00:02:46,373 can we wait just a little bit? 75 00:02:48,193 --> 00:02:49,835 If you think it's right. 76 00:02:50,862 --> 00:02:53,997 But let's not wait too long, okay, Kelly Anne? 77 00:02:54,008 --> 00:02:56,625 I don't like keeping secrets in our family. 78 00:02:56,701 --> 00:02:58,418 And neither does Teresa. 79 00:02:58,495 --> 00:03:01,421 (uneasy music) 80 00:03:01,498 --> 00:03:07,519 ♪ ♪ 81 00:03:11,525 --> 00:03:13,433 And no one can tell you what happened 82 00:03:13,510 --> 00:03:14,735 or where he is? 83 00:03:15,863 --> 00:03:17,938 I'll get back to you right away. 84 00:03:18,014 --> 00:03:19,531 That was Taza. 85 00:03:19,608 --> 00:03:21,691 He didn't get his shipment from Sinaloa, 86 00:03:21,702 --> 00:03:23,985 and he can't get ahold of Boaz for two days. 87 00:03:24,062 --> 00:03:25,862 Maybe he's just sleeping it off somewhere. 88 00:03:25,873 --> 00:03:27,864 ------ cabrón is always a problem. 89 00:03:27,875 --> 00:03:30,325 -What did Boaz do now? -No one can find him. 90 00:03:30,402 --> 00:03:31,826 POTE: I'll make some calls. 91 00:03:31,903 --> 00:03:35,088 It's time for the judge's news conference. 92 00:03:37,534 --> 00:03:41,053 ♪ ♪ 93 00:03:41,129 --> 00:03:42,545 REPORTER: We are currently waiting 94 00:03:42,556 --> 00:03:43,672 for the press conference 95 00:03:43,748 --> 00:03:45,715 called by Judge Cecil Lafayette 96 00:03:45,726 --> 00:03:46,883 to begin. 97 00:03:46,894 --> 00:03:48,885 This call came as quite a surprise, 98 00:03:48,896 --> 00:03:49,836 as the judge is not known 99 00:03:49,913 --> 00:03:51,179 for making many public statements... 100 00:03:51,256 --> 00:03:54,182 So...what's this all about? 101 00:03:54,259 --> 00:03:57,143 Teresa told Lucien she got the target off my back. 102 00:03:57,220 --> 00:03:59,562 Judge Lafayette's gonna make some kind of announcement. 103 00:03:59,573 --> 00:04:01,156 Do you believe her? 104 00:04:02,076 --> 00:04:04,567 If there's anybody I trust to make that happen, 105 00:04:04,578 --> 00:04:05,819 it's her. 106 00:04:05,895 --> 00:04:07,988 Judge Lafayette's press conference 107 00:04:08,064 --> 00:04:10,198 has been unexpectedly canceled. 108 00:04:10,275 --> 00:04:13,576 In related news, the Louisiana State Bar Association 109 00:04:13,587 --> 00:04:16,246 is offering a $2-million reward 110 00:04:16,257 --> 00:04:19,499 for any information leading to the arrest of Marcel Dumas 111 00:04:19,534 --> 00:04:22,752 in connection with the murder of the judge's son, 112 00:04:22,763 --> 00:04:23,703 Davis Lafayette. 113 00:04:23,781 --> 00:04:25,097 We will continue following this story 114 00:04:25,173 --> 00:04:27,674 and bring you more after the break. 115 00:04:27,751 --> 00:04:30,093 MAN (over TV): I have a lot of people depending on me. 116 00:04:30,104 --> 00:04:32,846 Some days, it feels like the whole business-- 117 00:04:32,922 --> 00:04:34,180 (TV clicks off) 118 00:04:34,215 --> 00:04:37,109 (dark music) 119 00:04:37,185 --> 00:04:39,936 ♪ ♪ 120 00:04:39,947 --> 00:04:41,104 What happened? 121 00:04:41,115 --> 00:04:43,690 There's a $2-million reward for Dumas now? 122 00:04:43,767 --> 00:04:45,567 He knows I can release this information. 123 00:04:45,643 --> 00:04:47,610 Maybe he's decided to turn us in. 124 00:04:47,621 --> 00:04:48,903 The cops would already be here. 125 00:04:48,980 --> 00:04:50,280 They might be on their way. 126 00:04:50,291 --> 00:04:51,740 Maybe he's callin' our bluff. 127 00:04:51,816 --> 00:04:54,534 No. This is personal. 128 00:04:54,569 --> 00:04:56,128 It's about not losing power. 129 00:04:56,204 --> 00:05:00,132 (cell phone buzzing) 130 00:05:00,208 --> 00:05:01,758 It's Dumas. 131 00:05:03,953 --> 00:05:05,086 Marcel. 132 00:05:05,163 --> 00:05:06,796 Is this how you fixed it? 133 00:05:06,807 --> 00:05:10,216 I made a deal with Lafayette 134 00:05:10,293 --> 00:05:13,136 for him to go on TV and say that he made a mistake, 135 00:05:13,147 --> 00:05:15,147 that you didn't kill his son. 136 00:05:15,223 --> 00:05:17,974 Oh, is that it? And you believed him? 137 00:05:17,985 --> 00:05:20,727 I blackmailed him. 138 00:05:20,762 --> 00:05:22,645 I have proof that he's corrupt. 139 00:05:22,656 --> 00:05:23,813 Well, he doesn't seem to care, 140 00:05:23,824 --> 00:05:24,990 and now I got half of New Orleans 141 00:05:25,067 --> 00:05:26,199 out for my head. 142 00:05:28,103 --> 00:05:30,570 It's enough to turn anyone into a traitor. 143 00:05:30,605 --> 00:05:32,781 By now, they probably have checkpoints 144 00:05:32,857 --> 00:05:34,908 up on every road out of the city. 145 00:05:34,943 --> 00:05:35,834 Let me help you. 146 00:05:37,654 --> 00:05:40,455 If anyone could smuggle me out of town, it's you. 147 00:05:40,532 --> 00:05:41,998 Tell me where you are. 148 00:05:42,009 --> 00:05:43,550 I'll send someone right away. 149 00:05:44,702 --> 00:05:46,294 (pen cap clatters, pen scratching) 150 00:05:46,371 --> 00:05:48,805 TERESA: Okay, be careful. Bye. 151 00:05:49,925 --> 00:05:51,341 Take him across the state line. 152 00:05:51,352 --> 00:05:52,842 I'll have the plane ready for you. 153 00:05:52,853 --> 00:05:54,186 -Orale. -JAMES: I'll go. 154 00:05:54,262 --> 00:05:55,687 No one knows me here. 155 00:05:55,764 --> 00:05:58,014 It'll be easier for me to make it out. 156 00:05:58,025 --> 00:05:59,349 That's a smart play. 157 00:05:59,360 --> 00:06:03,019 Call me when you're out of the city. 158 00:06:03,030 --> 00:06:05,030 George already has a setup in Belize. 159 00:06:05,107 --> 00:06:06,940 -Maybe we just do that. -No. 160 00:06:07,016 --> 00:06:09,025 We should release the information to the news. 161 00:06:09,036 --> 00:06:10,110 We can't; without the bank accounts, 162 00:06:10,186 --> 00:06:11,611 we cannot directly tie the judge 163 00:06:11,688 --> 00:06:12,779 to the prison kickbacks. 164 00:06:12,856 --> 00:06:14,155 And that zip file will not hold up 165 00:06:14,232 --> 00:06:15,824 in a court of law by itself. 166 00:06:15,900 --> 00:06:17,042 Find the bank accounts. 167 00:06:17,119 --> 00:06:19,878 (door squeaking) 168 00:06:19,955 --> 00:06:26,843 ♪ ♪ 169 00:06:33,168 --> 00:06:34,935 We've been looking for you. 170 00:06:36,045 --> 00:06:36,978 I know. 171 00:06:43,720 --> 00:06:45,228 I tried. 172 00:06:45,239 --> 00:06:49,232 (intense music) 173 00:06:49,243 --> 00:06:50,650 (gasps) 174 00:06:50,727 --> 00:06:56,957 ♪ ♪ 175 00:07:00,811 --> 00:07:00,836 . 176 00:07:01,028 --> 00:07:01,828 BOAZ: (grunts) 177 00:07:01,905 --> 00:07:03,146 Just say the word, 178 00:07:03,148 --> 00:07:05,665 and I'll take care of this pendejo once and for all. 179 00:07:05,700 --> 00:07:09,586 BOAZ: You make the rules, jefa, and I know this. 180 00:07:09,596 --> 00:07:12,922 But there was no way I was gonna let el ------ juez live, 181 00:07:12,933 --> 00:07:16,268 not after what he did to Javier and Emilia. 182 00:07:16,344 --> 00:07:19,596 I tried...but I couldn't. 183 00:07:19,606 --> 00:07:23,057 So you can kill me if that's what you want. 184 00:07:23,134 --> 00:07:25,402 I made my peace with it. 185 00:07:26,429 --> 00:07:28,488 Two cop cars just pulled up outside. 186 00:07:29,724 --> 00:07:30,615 Let him up. 187 00:07:30,692 --> 00:07:32,358 Párate, cabrón. 188 00:07:32,393 --> 00:07:34,694 (tense music) 189 00:07:34,771 --> 00:07:37,697 (indistinct police radio chatter) 190 00:07:37,774 --> 00:07:39,574 ♪ ♪ 191 00:07:39,651 --> 00:07:41,460 (door slams) 192 00:07:41,536 --> 00:07:43,628 TERESA: What do you want? 193 00:07:43,705 --> 00:07:45,121 (breathing heavily) 194 00:07:45,132 --> 00:07:47,466 You know damn well. 195 00:07:48,576 --> 00:07:51,711 The judge allowed you to do your dirt in our town... 196 00:07:51,788 --> 00:07:55,048 but what you did to him, that's a bridge too far. 197 00:07:55,083 --> 00:07:57,425 I don't know what you're talking about. 198 00:07:57,502 --> 00:07:59,385 Lafayette is dead, 199 00:07:59,420 --> 00:08:01,480 and you know full well he is. 200 00:08:01,556 --> 00:08:03,857 His car looked like a slaughterhouse. 201 00:08:04,801 --> 00:08:07,644 I did not know that until just now. 202 00:08:07,654 --> 00:08:09,604 I had nothing to do with it. 203 00:08:09,681 --> 00:08:14,993 ♪ ♪ 204 00:08:15,070 --> 00:08:17,570 I don't think you understand. 205 00:08:17,605 --> 00:08:19,489 I will not rest until his killer 206 00:08:19,500 --> 00:08:21,500 is rottin' behind bars or dead. 207 00:08:22,503 --> 00:08:24,160 Like I said... 208 00:08:24,171 --> 00:08:26,663 I had nothing to do with it. 209 00:08:26,673 --> 00:08:28,414 GAMBLE: This is New Orleans. 210 00:08:28,449 --> 00:08:30,800 We don't let people murder our own and get away with it. 211 00:08:32,787 --> 00:08:34,796 Not even a Mexican cartel. 212 00:08:34,872 --> 00:08:40,802 ♪ ♪ 213 00:08:40,878 --> 00:08:42,929 MAN: (speaking Spanish) 214 00:08:43,006 --> 00:08:48,643 ♪ ♪ 215 00:08:48,720 --> 00:08:50,144 I'm at your mercy. 216 00:08:50,221 --> 00:08:51,187 Take him out of here. 217 00:08:51,198 --> 00:08:52,146 (door slams) 218 00:08:52,223 --> 00:08:54,023 (yelling) Take him! 219 00:08:54,034 --> 00:08:55,525 Take this with you. 220 00:08:55,536 --> 00:09:02,031 ♪ ♪ 221 00:09:02,042 --> 00:09:03,825 Find out what's going on in Miami. 222 00:09:03,901 --> 00:09:05,752 I need to know it's under control. 223 00:09:06,738 --> 00:09:08,380 (shouts angrily) 224 00:09:08,456 --> 00:09:15,095 ♪ ♪ 225 00:09:46,027 --> 00:09:47,752 I was expecting Pote. 226 00:09:48,905 --> 00:09:50,997 Teresa thought it'd be better if I came. 227 00:09:51,032 --> 00:09:53,041 How come we never met? 228 00:09:53,117 --> 00:09:55,918 I been working overseas. 229 00:09:55,929 --> 00:09:58,013 -I'm James. -Marcel Dumas. 230 00:09:59,624 --> 00:10:01,766 You'll pardon if I'm a bit cautious. 231 00:10:02,752 --> 00:10:04,436 I understand. 232 00:10:06,923 --> 00:10:08,097 Where we going? 233 00:10:08,108 --> 00:10:10,725 Plan's to get you out the country. 234 00:10:10,802 --> 00:10:13,561 But first we need to cross the state line. 235 00:10:13,638 --> 00:10:15,405 It's not safe to fly out of New Orleans. 236 00:10:16,265 --> 00:10:18,158 I'll need to make a stop first. 237 00:10:19,602 --> 00:10:21,027 That's not a good idea. 238 00:10:21,104 --> 00:10:23,863 You may be right, 239 00:10:23,940 --> 00:10:25,573 but I still need to. 240 00:10:25,650 --> 00:10:31,463 ♪ ♪ 241 00:10:31,539 --> 00:10:34,290 Nacho said everything is running smoothly in Miami... 242 00:10:34,301 --> 00:10:35,541 for now. 243 00:10:35,618 --> 00:10:36,959 So maybe we pay Captain Gamble. 244 00:10:36,970 --> 00:10:38,470 He worked for Lafayette. 245 00:10:38,546 --> 00:10:40,046 Lafayette took money. Maybe he will too. 246 00:10:40,081 --> 00:10:41,964 If I pay him, I will be admitting 247 00:10:41,975 --> 00:10:43,883 I had something to do with this. 248 00:10:43,918 --> 00:10:45,051 You heard him. He's out for blood. 249 00:10:45,128 --> 00:10:48,054 Why don't we just release the information from Wheeler? 250 00:10:48,089 --> 00:10:49,722 It makes the judge look guilty. 251 00:10:49,757 --> 00:10:51,557 We don't have the bank accounts. 252 00:10:51,592 --> 00:10:53,059 The zip drive alone is not enough. 253 00:10:53,094 --> 00:10:54,227 It's too circumstantial. 254 00:10:54,262 --> 00:10:56,771 Marcel is still the prime suspect. 255 00:10:56,848 --> 00:10:58,940 So we give up Boaz. 256 00:10:59,016 --> 00:11:00,775 He's guilty, and he disobeyed you. 257 00:11:00,852 --> 00:11:04,070 No, Boaz es un ------ loco. 258 00:11:04,105 --> 00:11:06,656 We cannot trust that he's not gonna talk to the feds. 259 00:11:06,667 --> 00:11:08,324 Let's talk about our business. 260 00:11:08,335 --> 00:11:10,576 Sinaloa, the corridor, Miami-- 261 00:11:10,611 --> 00:11:12,829 all will blow up. 262 00:11:12,839 --> 00:11:15,048 -There's only one option left. -No. 263 00:11:16,343 --> 00:11:18,843 Marcel is innocent. 264 00:11:18,920 --> 00:11:21,295 Teresita... 265 00:11:21,372 --> 00:11:23,682 you said it yourself. 266 00:11:23,758 --> 00:11:26,008 The captain is not gonna stop knocking on our door 267 00:11:26,019 --> 00:11:28,636 until he has a suspect. 268 00:11:28,713 --> 00:11:31,639 Either one of us go down for this, 269 00:11:31,716 --> 00:11:33,641 or we all do. 270 00:11:33,718 --> 00:11:36,644 (dramatic music) 271 00:11:36,721 --> 00:11:38,780 ♪ ♪ 272 00:11:48,557 --> 00:11:48,623 . 273 00:11:48,782 --> 00:11:50,667 POTE: (speaking Spanish) 274 00:11:53,488 --> 00:11:54,454 Orale. 275 00:11:54,489 --> 00:11:56,464 Adios. 276 00:11:57,384 --> 00:11:59,333 We have a problem in México. 277 00:11:59,410 --> 00:12:01,219 Gustavo says that our shipment's being held 278 00:12:01,296 --> 00:12:03,722 in the port of Altamira, 279 00:12:03,798 --> 00:12:05,631 that Boaz made a deal with some guy there, 280 00:12:05,708 --> 00:12:07,225 but Gustavo cannot get ahold of him. 281 00:12:07,302 --> 00:12:09,302 Tell him to pay them whatever it costs. 282 00:12:09,337 --> 00:12:10,937 I don't care how much. 283 00:12:12,340 --> 00:12:13,982 (cell phone buzzes) 284 00:12:15,676 --> 00:12:18,811 (uneasy music) 285 00:12:18,846 --> 00:12:25,651 ♪ ♪ 286 00:12:25,728 --> 00:12:27,195 Appreciate you comin'. 287 00:12:27,271 --> 00:12:28,654 Have you lost your mind, 288 00:12:28,689 --> 00:12:30,656 being out in public like this? 289 00:12:30,733 --> 00:12:33,585 DUMAS: I needed to pay my respects in person. 290 00:12:33,661 --> 00:12:35,170 Unnecessary. 291 00:12:36,498 --> 00:12:38,590 I owe you my life, Lucien. 292 00:12:38,666 --> 00:12:41,709 I was a stupid kid lookin' for trouble. 293 00:12:41,786 --> 00:12:44,596 You took me in, gave me family. 294 00:12:44,672 --> 00:12:46,506 LUCIEN: Easy call. 295 00:12:46,541 --> 00:12:48,475 Your light shone the brightest. 296 00:12:51,796 --> 00:12:53,229 Without you... 297 00:12:54,715 --> 00:12:58,267 I'd be rotting in a cage somewhere right now, 298 00:12:58,278 --> 00:13:00,520 if I was lucky enough not to catch a bullet 299 00:13:00,596 --> 00:13:01,654 before I got there. 300 00:13:03,116 --> 00:13:06,692 Marcel, you were the son that I wished I had, 301 00:13:06,769 --> 00:13:09,445 complete with all the times you drove me crazy 302 00:13:09,456 --> 00:13:11,623 with your big ideas. 303 00:13:12,775 --> 00:13:15,168 I warned you about messin' with ole Lafayette. 304 00:13:18,322 --> 00:13:19,589 You did. 305 00:13:22,451 --> 00:13:24,177 (knocking on car) 306 00:13:28,291 --> 00:13:30,308 It's not much, 307 00:13:30,385 --> 00:13:33,052 but it's all I had on hand. 308 00:13:33,129 --> 00:13:36,430 Should at least tide you over till you get yourself settled. 309 00:13:36,507 --> 00:13:39,809 (soft music) 310 00:13:39,820 --> 00:13:41,820 I'm in your debt once again. 311 00:13:41,896 --> 00:13:45,156 You keep your head down, now. 312 00:13:45,233 --> 00:13:46,783 Trust no one. 313 00:13:49,770 --> 00:13:51,654 I love you. 314 00:13:51,665 --> 00:13:55,908 ♪ ♪ 315 00:13:55,943 --> 00:13:58,411 (engine turning over) 316 00:13:58,446 --> 00:14:04,050 ♪ ♪ 317 00:14:09,540 --> 00:14:11,808 I want you to confess to Lafayette and his son's murder. 318 00:14:12,668 --> 00:14:14,519 Before you answer, 319 00:14:14,596 --> 00:14:15,761 I will do everything I can 320 00:14:15,838 --> 00:14:17,305 to make you comfortable in prison. 321 00:14:17,381 --> 00:14:18,857 I will take care of your family. 322 00:14:18,933 --> 00:14:21,317 You want me to repay you for saving my life. 323 00:14:24,722 --> 00:14:27,106 I'd rather you just shoot me here. 324 00:14:27,183 --> 00:14:28,608 Go on. Right here. 325 00:14:28,643 --> 00:14:31,444 TERESA: I'm trying to save Marcel, 326 00:14:31,479 --> 00:14:33,538 -not kill you. -CEDRIC: Who you kidding? 327 00:14:33,615 --> 00:14:36,115 I'd be target practice for everyone inside-- 328 00:14:36,192 --> 00:14:37,617 guards and inmates. 329 00:14:37,693 --> 00:14:39,285 I ain't gonna do it. 330 00:14:39,320 --> 00:14:41,787 I can't. 331 00:14:41,822 --> 00:14:44,540 Do you know anyone else who would consider it? 332 00:14:44,551 --> 00:14:46,834 Man...(scoffs) you don't get it. 333 00:14:46,911 --> 00:14:48,386 They don't want nobody else. 334 00:14:48,463 --> 00:14:50,722 He's got a $2-million bounty on his head. 335 00:14:50,798 --> 00:14:52,506 Brother ain't gonna last the night. 336 00:14:52,583 --> 00:14:55,134 Just sayin'. 337 00:14:55,169 --> 00:15:01,858 ♪ ♪ 338 00:15:14,522 --> 00:15:16,489 (tires squealing) 339 00:15:16,524 --> 00:15:19,200 (suspenseful music) 340 00:15:19,276 --> 00:15:20,534 -(horn honks) -What's happening? 341 00:15:20,611 --> 00:15:21,869 We're being tailed. 342 00:15:21,946 --> 00:15:24,413 (horns honking) 343 00:15:24,424 --> 00:15:29,636 ♪ ♪ 344 00:15:32,581 --> 00:15:35,508 (dark music) 345 00:15:35,584 --> 00:15:42,482 ♪ ♪ 346 00:15:48,723 --> 00:15:50,856 Of course, we're not gonna find 347 00:15:50,891 --> 00:15:53,693 any secret bank accounts, because there are none. 348 00:15:53,769 --> 00:15:55,286 Why didn't I think of this before? 349 00:15:55,363 --> 00:15:56,437 -Huh? -KELLY ANNE: We're not gonna 350 00:15:56,514 --> 00:15:58,614 find any online proof the judge was taking kickbacks 351 00:15:58,625 --> 00:16:00,533 from sentencing those kids. 352 00:16:00,609 --> 00:16:02,794 He probably buried his money in a mattress somewhere. 353 00:16:02,870 --> 00:16:04,453 Look, the judge was old-school. 354 00:16:04,464 --> 00:16:06,706 He doesn't know anything about passwords and clouds, 355 00:16:06,782 --> 00:16:08,541 and he probably thought the government knew too much 356 00:16:08,576 --> 00:16:09,709 of what he was doing anyway. 357 00:16:09,785 --> 00:16:11,803 So how did he keep track of it? 358 00:16:11,879 --> 00:16:12,987 He must've had a book or something, 359 00:16:13,064 --> 00:16:16,549 maybe a spreadsheet, something with a paper and a pen. 360 00:16:16,584 --> 00:16:19,635 A ledger... which is what Cole would do. 361 00:16:19,646 --> 00:16:21,721 He would keep three books in a safe, 362 00:16:21,756 --> 00:16:23,556 one for himself, one for the clients, 363 00:16:23,591 --> 00:16:24,557 and one for the cops. 364 00:16:24,592 --> 00:16:25,641 Why didn't I think of this before? 365 00:16:25,652 --> 00:16:27,727 So we need to find his ledger. 366 00:16:27,803 --> 00:16:29,320 Yes, it's the only thing that makes sense. 367 00:16:29,397 --> 00:16:31,322 I'll send someone to search for it. 368 00:16:32,308 --> 00:16:33,825 I need you to make a list 369 00:16:33,901 --> 00:16:36,327 of who works under Boaz in Sinaloa. 370 00:16:36,404 --> 00:16:37,996 (dramatic music) 371 00:16:38,072 --> 00:16:40,489 I haven't been in Sinaloa in three years. 372 00:16:40,500 --> 00:16:42,834 Make some calls. Be discreet. 373 00:16:42,910 --> 00:16:44,410 Once you have the list, 374 00:16:44,487 --> 00:16:46,546 I want to meet them in person. 375 00:16:47,865 --> 00:16:49,340 So you've decided. 376 00:16:49,417 --> 00:16:52,918 I have to be prepared to replace him. 377 00:16:52,953 --> 00:16:56,589 ♪ ♪ 378 00:16:56,665 --> 00:16:59,633 (suspenseful music) 379 00:16:59,710 --> 00:17:04,689 ♪ ♪ 380 00:17:04,766 --> 00:17:08,684 (tires squealing) 381 00:17:08,695 --> 00:17:11,979 ♪ ♪ 382 00:17:12,056 --> 00:17:14,607 -You can't lose 'em? -I've got a plan. 383 00:17:14,642 --> 00:17:18,611 (siren wailing) 384 00:17:18,687 --> 00:17:19,912 They're cops. 385 00:17:21,565 --> 00:17:28,004 ♪ ♪ 386 00:17:29,657 --> 00:17:30,623 Hold on. 387 00:17:30,658 --> 00:17:33,551 (tires squealing) 388 00:17:37,131 --> 00:17:38,389 Shit! 389 00:17:38,466 --> 00:17:39,807 We shouldn't have made that stop. 390 00:17:44,730 --> 00:17:44,896 . 391 00:17:45,155 --> 00:17:48,066 (siren wailing) 392 00:17:48,142 --> 00:17:50,976 (tense music) 393 00:17:51,053 --> 00:17:57,950 ♪ ♪ 394 00:18:05,109 --> 00:18:06,826 They're still on our ass. 395 00:18:06,861 --> 00:18:08,244 -(horn honking) -Got him. 396 00:18:08,254 --> 00:18:10,254 (tires squealing) 397 00:18:12,616 --> 00:18:14,667 (siren wailing) 398 00:18:14,743 --> 00:18:21,474 ♪ ♪ 399 00:18:23,878 --> 00:18:24,844 Fu--. 400 00:18:24,920 --> 00:18:31,734 ♪ ♪ 401 00:18:40,102 --> 00:18:41,110 (sighs) 402 00:18:41,121 --> 00:18:42,870 (engine revving) 403 00:18:43,981 --> 00:18:45,706 POTE: (speaking Spanish) 404 00:18:47,961 --> 00:18:51,036 That was Gustavo about the port of Altamira. 405 00:18:51,071 --> 00:18:53,706 He says that the guy that Boaz usually deals with 406 00:18:53,782 --> 00:18:56,959 got fired and that everyone down there 407 00:18:56,970 --> 00:18:59,086 is on hyper alert, especially the new guy 408 00:18:59,163 --> 00:19:01,255 who replaced the guy who got fired. 409 00:19:01,332 --> 00:19:02,974 Well, our whole pipeline shuts down 410 00:19:03,050 --> 00:19:04,809 if we can't get our product through that port. 411 00:19:04,886 --> 00:19:07,720 Do we have anyone else there on our payroll? 412 00:19:07,796 --> 00:19:09,054 Gustavo thinks there might be, 413 00:19:09,131 --> 00:19:12,266 but right now, he doesn't know who can or cannot be trusted. 414 00:19:12,343 --> 00:19:15,728 (dramatic music) 415 00:19:15,804 --> 00:19:17,062 We need Boaz. 416 00:19:17,139 --> 00:19:23,995 ♪ ♪ 417 00:19:29,318 --> 00:19:30,826 Help me with this tarp. 418 00:19:30,837 --> 00:19:33,913 -Where are we? -It's one of our safe houses. 419 00:19:33,948 --> 00:19:35,247 Thought we were getting out of state. 420 00:19:35,282 --> 00:19:37,842 Oh, we are. But this car's burned. 421 00:19:37,919 --> 00:19:44,757 ♪ ♪ 422 00:19:44,833 --> 00:19:46,967 Somebody tipped off those cops, 423 00:19:47,044 --> 00:19:49,228 and my best guess is your friend in that Cadillac. 424 00:19:51,006 --> 00:19:52,431 I told you... 425 00:19:52,508 --> 00:19:54,859 Lucien's like a father to me. 426 00:19:54,936 --> 00:19:56,235 He wouldn't do that. 427 00:19:57,972 --> 00:20:00,105 Nobody else knew what kind of car we were in, 428 00:20:00,182 --> 00:20:02,775 -not even Teresa. -Watch your mouth. 429 00:20:02,851 --> 00:20:04,276 Man just gave me a bag full of cash. 430 00:20:04,353 --> 00:20:07,112 Why would he do that if he was gonna turn me over? 431 00:20:07,189 --> 00:20:09,323 Maybe he likes you in prison. 432 00:20:09,400 --> 00:20:11,784 He's taking over your business now, right? 433 00:20:11,819 --> 00:20:16,830 ♪ ♪ 434 00:20:16,907 --> 00:20:18,674 We got a problem in Altamira. 435 00:20:20,411 --> 00:20:22,053 Let me guess. 436 00:20:22,129 --> 00:20:24,713 Pendejos won't let our shit through. 437 00:20:24,724 --> 00:20:27,049 Can you fix it? 438 00:20:27,060 --> 00:20:29,218 Can't guarantee it's gonna change anything. 439 00:20:29,229 --> 00:20:31,845 I know. I just need my phone. 440 00:20:31,922 --> 00:20:33,013 Okay. 441 00:20:33,090 --> 00:20:36,067 I may not approve of your tactics, 442 00:20:36,143 --> 00:20:37,142 but you've been effective. 443 00:20:37,177 --> 00:20:40,813 And up until this point, you've been an asset. 444 00:20:40,889 --> 00:20:43,115 Thank you. 445 00:20:45,152 --> 00:20:47,027 And congratulations. 446 00:20:47,104 --> 00:20:48,320 For what? 447 00:20:48,397 --> 00:20:50,957 You're pregnant, right? 448 00:20:52,443 --> 00:20:54,159 (laughing) What? 449 00:20:54,194 --> 00:20:55,962 -Why would you-- -Your color. 450 00:21:00,167 --> 00:21:02,209 And when she was pregnant with Kique, 451 00:21:02,286 --> 00:21:03,970 she had the same glow. 452 00:21:05,098 --> 00:21:07,923 -Well, I'm not pregnant. -BOAZ: That's good. 453 00:21:07,934 --> 00:21:09,976 You wouldn't wanna bring a child into this world. 454 00:21:11,271 --> 00:21:14,013 Trust me. I know. 455 00:21:14,089 --> 00:21:17,016 Losing Kique... 456 00:21:17,092 --> 00:21:19,893 was the worst thing that happened to me. 457 00:21:19,970 --> 00:21:22,896 (soft music) 458 00:21:22,973 --> 00:21:27,359 ♪ ♪ 459 00:21:27,394 --> 00:21:28,902 I'm sorry. 460 00:21:28,979 --> 00:21:35,835 ♪ ♪ 461 00:21:41,116 --> 00:21:42,466 Oh, hi. I was lookin' for you. 462 00:21:42,543 --> 00:21:43,467 I need to pop out for a jiff, 463 00:21:43,544 --> 00:21:45,761 but I'll only be gone, like, an hour, two max. 464 00:21:46,580 --> 00:21:47,921 Where you goin'? 465 00:21:47,998 --> 00:21:50,382 Um...there's just a couple of finishing touches 466 00:21:50,417 --> 00:21:51,550 with the waterfront property, 467 00:21:51,627 --> 00:21:52,885 and the realtor called, and she wanted 468 00:21:52,961 --> 00:21:55,387 -to talk to me in person. -Mm. 469 00:21:55,422 --> 00:21:58,390 You sure you don't want, you know, some company? 470 00:21:58,467 --> 00:21:59,667 Yeah! You know what, though? 471 00:21:59,743 --> 00:22:01,101 There's so much goin' on, and I don't think it'd be good 472 00:22:01,178 --> 00:22:02,311 if both of us disappeared on Teresa, 473 00:22:02,322 --> 00:22:04,155 so I'll be back, I promise. 474 00:22:04,231 --> 00:22:05,439 Bye, sugar. 475 00:22:05,516 --> 00:22:12,371 ♪ ♪ 476 00:22:18,338 --> 00:22:20,046 (cell phone buzzes) 477 00:22:37,357 --> 00:22:39,598 You know about our problem. 478 00:22:39,675 --> 00:22:41,975 It's like clockwork. 479 00:22:42,052 --> 00:22:45,854 Every second Thursday of the month, they crack down. 480 00:22:45,865 --> 00:22:49,075 I lose my guys. I find new ones. 481 00:22:54,022 --> 00:22:56,448 Caused enough damage. 482 00:22:56,483 --> 00:22:58,951 Least I could do is fix one. 483 00:22:58,986 --> 00:23:01,379 (touch tones beeping) 484 00:23:02,531 --> 00:23:05,132 (line rings) 485 00:23:15,711 --> 00:23:17,144 (chuckles) 486 00:23:28,098 --> 00:23:30,149 Yeah, Rosario 487 00:23:30,184 --> 00:23:33,828 with the red lipstick and the sexy ankles. 488 00:23:34,688 --> 00:23:36,655 (laughs) No, cabrón, 489 00:23:36,732 --> 00:23:38,332 nobody dies. 490 00:23:39,735 --> 00:23:41,493 Jefa don't play like that. 491 00:23:41,528 --> 00:23:43,838 Just do what I said. 492 00:23:48,410 --> 00:23:50,177 There you go, jefa. 493 00:23:51,538 --> 00:23:53,097 Simple. 494 00:23:54,675 --> 00:23:57,309 Nothing with you is simple. 495 00:23:58,420 --> 00:24:00,521 I can tell you how it all works. 496 00:24:03,217 --> 00:24:05,225 I'll give you all my connections, 497 00:24:05,302 --> 00:24:08,937 my arrangements and deals. 498 00:24:08,948 --> 00:24:12,608 I don't want your business to be affected by my mistake. 499 00:24:12,618 --> 00:24:16,195 So have one of your men bring me a notebook, 500 00:24:16,271 --> 00:24:18,998 and I'll write it all down. 501 00:24:20,651 --> 00:24:22,042 (cell phone buzzing) 502 00:24:32,287 --> 00:24:33,471 What's going on? 503 00:24:33,547 --> 00:24:37,216 The cops caught up with us as we were heading out of town. 504 00:24:37,292 --> 00:24:39,977 -How? -Dumas wanted to make a stop. 505 00:24:40,054 --> 00:24:41,553 Met an old guy in a Cadillac. 506 00:24:41,630 --> 00:24:44,389 -Lucien. -I think he tipped them off. 507 00:24:44,424 --> 00:24:46,558 The car's burned. 508 00:24:46,635 --> 00:24:48,644 Safe house. Pearl River. 509 00:24:48,654 --> 00:24:51,063 -I'll send another car. -Okay. 510 00:24:51,139 --> 00:24:53,649 Listen. 511 00:24:53,659 --> 00:24:56,952 You should know... Lafayette's dead. 512 00:24:58,438 --> 00:24:59,571 Who did it? 513 00:24:59,606 --> 00:25:00,956 Boaz. 514 00:25:02,150 --> 00:25:03,408 Shit. 515 00:25:03,443 --> 00:25:05,336 When Dumas finds out, 516 00:25:05,412 --> 00:25:07,287 he'll think we tipped him off. 517 00:25:07,364 --> 00:25:09,340 (sighs) I know. 518 00:25:09,416 --> 00:25:12,751 ♪ ♪ 519 00:25:12,786 --> 00:25:15,254 (no audible dialogue) 520 00:25:15,289 --> 00:25:18,590 ♪ ♪ 521 00:25:18,625 --> 00:25:20,175 What's going on? 522 00:25:20,186 --> 00:25:22,344 That's what I'd like to know. 523 00:25:22,355 --> 00:25:24,563 ♪ ♪ 524 00:25:28,768 --> 00:25:28,883 . 525 00:25:29,044 --> 00:25:30,435 Teresa didn't lie; she didn't know 526 00:25:30,470 --> 00:25:31,862 the judge was dead until after we left. 527 00:25:31,939 --> 00:25:34,481 You cut off his head. 528 00:25:34,558 --> 00:25:36,608 It was against her orders. 529 00:25:36,643 --> 00:25:39,537 (uneasy music) 530 00:25:39,613 --> 00:25:41,872 ♪ ♪ 531 00:25:41,949 --> 00:25:45,659 Boaz Jimenez. 532 00:25:45,736 --> 00:25:47,035 You know him? 533 00:25:47,046 --> 00:25:49,538 Had a little run-in when Teresa was in the hospital. 534 00:25:49,549 --> 00:25:51,999 That maniac takes orders from no one. 535 00:25:52,075 --> 00:25:54,718 I don't think we'll have to worry about him much longer. 536 00:25:54,795 --> 00:25:57,796 Until Teresa turns that asshole over to the cops, 537 00:25:57,831 --> 00:26:01,216 I'm still the most wanted man in the country, so... 538 00:26:01,227 --> 00:26:02,893 I'll be taking those keys. 539 00:26:02,970 --> 00:26:04,603 All right. 540 00:26:08,008 --> 00:26:09,975 But there's a BOLO out for that car. 541 00:26:10,052 --> 00:26:12,227 You'll never make it across the state line. 542 00:26:12,238 --> 00:26:14,563 Sure as hell not hangin' around here. 543 00:26:14,574 --> 00:26:16,907 There's a $2-million bounty on your head. 544 00:26:16,984 --> 00:26:18,900 Walk out that door, you're dead. 545 00:26:18,911 --> 00:26:25,749 ♪ ♪ 546 00:26:25,826 --> 00:26:27,242 Oh, fu--. 547 00:26:27,253 --> 00:26:28,627 (bag thuds) 548 00:26:31,531 --> 00:26:33,665 Luis, bring Boaz, please. 549 00:26:33,700 --> 00:26:35,834 -Mm-hmm. -Gracias. 550 00:26:35,911 --> 00:26:42,808 ♪ ♪ 551 00:27:26,002 --> 00:27:28,062 It's okay. 552 00:27:29,589 --> 00:27:31,106 It's just business. 553 00:27:33,260 --> 00:27:35,102 JAMES: Think about it. 554 00:27:35,178 --> 00:27:36,728 If Teresa wanted to turn on you, 555 00:27:36,763 --> 00:27:38,822 I could've handed you over to the cops at any point 556 00:27:38,899 --> 00:27:39,898 and collected the money. 557 00:27:39,975 --> 00:27:41,316 You people don't need the money. 558 00:27:41,327 --> 00:27:43,577 You'd be in it for something else--down. 559 00:27:45,313 --> 00:27:47,280 A deal. 560 00:27:47,357 --> 00:27:49,074 -Immunity. -No. 561 00:27:49,109 --> 00:27:50,575 You're wrong about her. 562 00:27:50,652 --> 00:27:51,910 She's not that person. 563 00:27:51,987 --> 00:27:53,170 In fact, she's been busting her ass 564 00:27:53,247 --> 00:27:55,080 trying to prove your innocence. 565 00:27:55,157 --> 00:27:57,174 (chuckles) Bullshit. 566 00:27:57,251 --> 00:27:59,176 She found proof that the judge was taking kickbacks 567 00:27:59,253 --> 00:28:01,336 in exchange for sentencing juveniles. 568 00:28:01,347 --> 00:28:04,848 It's been goin' on for years. 569 00:28:04,925 --> 00:28:07,676 How exactly is that going to help me? 570 00:28:07,687 --> 00:28:11,855 They want me for killing Judge Lafayette and his son. 571 00:28:11,932 --> 00:28:14,349 That has nothing to do with his corruption. 572 00:28:14,360 --> 00:28:17,611 No, but now you got thousands of suspects for the murder. 573 00:28:18,680 --> 00:28:20,147 None of this helps me now. 574 00:28:20,223 --> 00:28:22,607 It's a long game, and this is how it's played. 575 00:28:22,684 --> 00:28:24,317 Long game? 576 00:28:24,394 --> 00:28:26,319 You cut off the man's head, 577 00:28:26,396 --> 00:28:28,196 and they want to put me away for it. 578 00:28:28,207 --> 00:28:31,658 Your long game is rigged against me. 579 00:28:31,735 --> 00:28:33,326 I like a shorter version, okay, 580 00:28:33,403 --> 00:28:36,329 where Boaz goes to jail for what he did. 581 00:28:36,406 --> 00:28:37,923 How 'bout that? 582 00:28:40,994 --> 00:28:43,962 ♪ ♪ 583 00:28:43,997 --> 00:28:46,798 In fact, James, 584 00:28:46,875 --> 00:28:49,134 if Teresa is really on my side, 585 00:28:49,211 --> 00:28:52,062 she can just do that right now. 586 00:28:52,139 --> 00:28:53,680 We can, uh... 587 00:28:53,757 --> 00:28:56,108 prove that the judge was dirty together. 588 00:28:57,844 --> 00:29:00,195 -Like friends. -(line rings) 589 00:29:01,815 --> 00:29:04,783 (cell phone buzzing) 590 00:29:07,771 --> 00:29:09,246 (line rings) 591 00:29:09,323 --> 00:29:13,033 Oh, shit. Hell, she's not picking up. 592 00:29:13,109 --> 00:29:15,127 It's not you. She's dealing with Boaz-- 593 00:29:16,997 --> 00:29:19,757 What would you do if you were me? 594 00:29:19,833 --> 00:29:22,083 You know the answer to that. 595 00:29:22,094 --> 00:29:24,669 Got one less bullet in my gun. 596 00:29:24,704 --> 00:29:27,097 That's why I don't run a cartel anymore. 597 00:29:27,174 --> 00:29:29,257 That's why I'm still standing here now. 598 00:29:29,268 --> 00:29:31,059 I'm impulsive. 599 00:29:33,773 --> 00:29:35,063 But you aren't. 600 00:29:36,942 --> 00:29:38,358 That's why you're the boss. 601 00:29:40,971 --> 00:29:43,021 Here's all you need to know 602 00:29:43,056 --> 00:29:45,157 to run the business in Sinaloa. 603 00:29:46,226 --> 00:29:48,660 And I know why you haven't pulled the trigger yet. 604 00:29:50,897 --> 00:29:52,998 You're happy I did it. 605 00:29:53,942 --> 00:29:55,867 I know my timing sucks 606 00:29:55,902 --> 00:29:57,961 and my style's not your style. 607 00:29:58,822 --> 00:30:00,130 But that motherfu--er should've died 608 00:30:00,207 --> 00:30:02,174 the first time he stuck his hand out. 609 00:30:03,469 --> 00:30:04,718 You know it. 610 00:30:05,954 --> 00:30:08,046 And I know it. 611 00:30:08,123 --> 00:30:09,464 From what I understand, 612 00:30:09,475 --> 00:30:11,758 you know Teresa almost as well as I do. 613 00:30:11,835 --> 00:30:14,427 She is all about loyalty. 614 00:30:14,504 --> 00:30:16,137 Right? 615 00:30:16,148 --> 00:30:18,315 Since the first day we met, I've seen her risk her life 616 00:30:18,392 --> 00:30:20,475 again and again for people in need-- 617 00:30:20,486 --> 00:30:22,986 complete strangers. 618 00:30:23,063 --> 00:30:25,897 I wasn't just overseas this past year. 619 00:30:25,974 --> 00:30:27,816 I was out. 620 00:30:27,827 --> 00:30:29,993 I could've stayed gone and never looked back. 621 00:30:30,070 --> 00:30:33,330 Maybe that would've been the smart thing to do. 622 00:30:33,407 --> 00:30:37,075 But I came back because it's what she would do, 623 00:30:37,152 --> 00:30:39,378 not just for me but for you. 624 00:30:40,488 --> 00:30:42,005 I think you know that. 625 00:30:43,342 --> 00:30:45,342 Deep down... 626 00:30:45,419 --> 00:30:47,845 you know you can trust her. 627 00:30:47,921 --> 00:30:54,726 ♪ ♪ 628 00:31:16,542 --> 00:31:19,200 Go back to Miami, Boaz. 629 00:31:19,211 --> 00:31:21,336 Take care of the business. 630 00:31:26,076 --> 00:31:28,001 Don't cross me again. 631 00:31:28,078 --> 00:31:29,386 Thank you, jefa. 632 00:31:29,463 --> 00:31:30,429 (door clicks open) 633 00:31:32,499 --> 00:31:35,392 Just the man I was looking for. 634 00:31:37,304 --> 00:31:40,105 Lucky me. Cuff him. 635 00:31:41,591 --> 00:31:44,392 What's going on? 636 00:31:44,403 --> 00:31:46,311 Well, I have security footage 637 00:31:46,346 --> 00:31:48,238 from a power plant near Honey Island Swamp. 638 00:31:48,315 --> 00:31:50,982 Your man here can be seen dragging 639 00:31:51,059 --> 00:31:52,317 what's left of Judge Lafayette's body 640 00:31:52,394 --> 00:31:53,911 out of the back of his Mercedes. 641 00:31:53,987 --> 00:31:56,321 What's it gonna cost to make this go away? 642 00:31:56,356 --> 00:31:58,490 (scoffs) 643 00:31:58,525 --> 00:32:00,075 (indistinct police radio chatter) 644 00:32:00,085 --> 00:32:02,869 You're attemptin' to bribe an officer of the law. 645 00:32:02,946 --> 00:32:05,088 You know I was paying Lafayette. 646 00:32:05,165 --> 00:32:06,256 I can pay you. 647 00:32:06,333 --> 00:32:08,500 You're offerin' me blood money. 648 00:32:08,535 --> 00:32:10,001 It spends the same. 649 00:32:10,036 --> 00:32:10,969 Shut up. 650 00:32:12,622 --> 00:32:15,173 You heard the judge's wife was, um-- 651 00:32:15,208 --> 00:32:17,050 was an ill woman. 652 00:32:17,127 --> 00:32:19,344 Well, my mother was her nurse. 653 00:32:19,421 --> 00:32:22,105 I practically grew up under his roof. 654 00:32:22,182 --> 00:32:23,932 Put me through night school. 655 00:32:23,943 --> 00:32:26,518 And now you expect me to just... 656 00:32:26,594 --> 00:32:28,520 take your money and look the other way. 657 00:32:28,596 --> 00:32:30,405 It's $3 million. 658 00:32:33,226 --> 00:32:35,276 GAMBLE: $3 million. 659 00:32:35,287 --> 00:32:37,287 That's how much you was paying the judge? 660 00:32:37,364 --> 00:32:39,614 Per month. 661 00:32:39,625 --> 00:32:42,617 (tense music) 662 00:32:42,628 --> 00:32:47,914 ♪ ♪ 663 00:32:47,991 --> 00:32:50,884 Well, if I'm gonna play ball, I need somethin' from ya. 664 00:32:53,121 --> 00:32:55,180 Someone has to hang for the judge. 665 00:32:58,143 --> 00:33:00,301 And I'm not leavin' here without that someone. 666 00:33:00,312 --> 00:33:03,438 ♪ ♪ 667 00:33:07,877 --> 00:33:07,901 . 668 00:33:08,093 --> 00:33:09,761 We can hide you somewhere in Mexico. 669 00:33:09,838 --> 00:33:12,155 You just gotta lay low until things settle down. 670 00:33:12,232 --> 00:33:14,116 What if it can't be fixed? 671 00:33:15,160 --> 00:33:17,235 Then you disappear, 672 00:33:17,312 --> 00:33:18,820 start a new life. 673 00:33:18,831 --> 00:33:19,997 Walkin' away... 674 00:33:21,274 --> 00:33:22,958 It ain't that easy. 675 00:33:24,819 --> 00:33:28,580 Yep. It's hard leaving your people behind. 676 00:33:28,615 --> 00:33:30,048 That's why I came back. 677 00:33:31,326 --> 00:33:33,918 You came back because you're in love with her. 678 00:33:33,995 --> 00:33:37,014 (engine revving) 679 00:33:39,793 --> 00:33:42,260 (tense music) 680 00:33:42,337 --> 00:33:48,767 ♪ ♪ 681 00:33:48,843 --> 00:33:50,861 Hey. Where is he? 682 00:33:50,937 --> 00:33:57,826 ♪ ♪ 683 00:34:00,781 --> 00:34:02,205 What are you doin' here? 684 00:34:02,282 --> 00:34:04,750 (footsteps approaching) 685 00:34:06,361 --> 00:34:07,285 Don't. 686 00:34:07,362 --> 00:34:12,874 ♪ ♪ 687 00:34:12,885 --> 00:34:15,043 Go on, put the gun down, now. 688 00:34:15,054 --> 00:34:21,174 ♪ ♪ 689 00:34:21,251 --> 00:34:22,893 Put the gun down. 690 00:34:22,969 --> 00:34:29,858 ♪ ♪ 691 00:34:53,950 --> 00:34:55,759 I'm sorry, Marcel. 692 00:35:00,265 --> 00:35:02,099 I trusted you. 693 00:35:02,175 --> 00:35:08,647 ♪ ♪ 694 00:35:15,763 --> 00:35:18,690 (dramatic vocal music) 695 00:35:18,766 --> 00:35:25,622 ♪ ♪ 696 00:35:40,455 --> 00:35:43,381 (ominous music) 697 00:35:43,458 --> 00:35:50,313 ♪ ♪ 698 00:35:54,987 --> 00:35:57,979 (woman speaking indistinctly) 699 00:35:57,990 --> 00:36:02,400 ♪ ♪ 700 00:36:02,477 --> 00:36:04,819 WOMAN: I swear. 701 00:36:04,830 --> 00:36:06,237 I swear. 702 00:36:06,314 --> 00:36:08,999 But nothing, nothing... 703 00:36:09,075 --> 00:36:14,713 ♪ ♪ 704 00:36:20,420 --> 00:36:21,419 (people gasp) 705 00:36:21,496 --> 00:36:22,962 MAN: Whoa. 706 00:36:23,039 --> 00:36:24,130 MAN: Who's he? 707 00:36:24,207 --> 00:36:25,840 POTE: Uh... 708 00:36:25,851 --> 00:36:28,092 KELLY ANNE: Uh... 709 00:36:28,169 --> 00:36:30,970 I'm...so sorry. 710 00:36:31,047 --> 00:36:32,805 I'll just--I'll be right back. 711 00:36:32,882 --> 00:36:34,191 (clears throat) Excuse me. 712 00:36:41,391 --> 00:36:43,274 -What are you doing here? -What am I doing here? 713 00:36:43,351 --> 00:36:44,442 -Yeah. -What are you doing here? 714 00:36:44,519 --> 00:36:46,945 (laughs) 715 00:36:47,021 --> 00:36:48,446 I'm at an NA meeting. 716 00:36:48,481 --> 00:36:51,157 Kelly Anne, you're pregnant! You're using again? 717 00:36:51,234 --> 00:36:53,284 No! Of course not! 718 00:36:53,361 --> 00:36:54,377 Then I don't understand what you're doing here! 719 00:36:54,454 --> 00:36:55,453 You wouldn't understand. 720 00:36:55,530 --> 00:36:57,455 Then make me understand. 721 00:36:57,532 --> 00:36:59,123 You think I'm afraid to bring a child 722 00:36:59,158 --> 00:37:02,126 into our world, but that's nothing. 723 00:37:02,203 --> 00:37:04,796 That's gonna be easy compared to-- 724 00:37:04,831 --> 00:37:06,381 Compared to what, huh? 725 00:37:06,391 --> 00:37:09,050 Me. 726 00:37:09,061 --> 00:37:10,268 Compared to me. 727 00:37:11,396 --> 00:37:13,221 I'm worse than the cartel. 728 00:37:13,232 --> 00:37:15,056 I'm a hundred times worse. 729 00:37:15,067 --> 00:37:17,392 You're worse than-- that doesn't make any sense! 730 00:37:17,402 --> 00:37:20,070 I'm completely unfit to be a mother. 731 00:37:20,146 --> 00:37:21,145 (crying) 732 00:37:21,180 --> 00:37:24,482 I'm an addict, and I'm a rat, and I'm a liar, 733 00:37:24,559 --> 00:37:25,984 and I killed my husband. 734 00:37:26,060 --> 00:37:28,361 You don't even trust me. You followed me here. 735 00:37:28,438 --> 00:37:29,487 You were ready to shoot me! 736 00:37:29,564 --> 00:37:30,822 Shoot you? 737 00:37:30,898 --> 00:37:32,490 I was not gonna shoot you, Kelly Anne! 738 00:37:32,525 --> 00:37:35,243 -You don't know that. -I thought you were in trouble! 739 00:37:35,254 --> 00:37:36,911 (crying) 740 00:37:36,922 --> 00:37:40,423 You were acting suspicious. You lied to me. 741 00:37:43,244 --> 00:37:45,169 I thought you were having cold feet. 742 00:37:45,246 --> 00:37:47,171 I am! 743 00:37:47,206 --> 00:37:49,224 My feet are freezing! 744 00:37:51,044 --> 00:37:53,436 What if I ruin this child's life? 745 00:37:53,513 --> 00:37:55,054 (crying) 746 00:37:55,131 --> 00:37:58,942 W-what if I can't handle it and I start using again? 747 00:37:59,019 --> 00:38:03,187 I'm sober now, but I will always be an addict. 748 00:38:03,264 --> 00:38:05,023 Kelly Anne, 749 00:38:05,058 --> 00:38:08,901 why you're only thinking of the bad stuff, huh? 750 00:38:08,978 --> 00:38:11,279 How 'bout all the good that you do? 751 00:38:11,290 --> 00:38:13,448 Yeah? Like what? 752 00:38:13,458 --> 00:38:16,534 You could have disappeared into thin air. 753 00:38:16,611 --> 00:38:18,119 You were free. 754 00:38:18,130 --> 00:38:20,872 But when Tony needed you, 755 00:38:20,907 --> 00:38:23,541 you came and saved his life 756 00:38:23,618 --> 00:38:25,543 without for one moment thinking about 757 00:38:25,578 --> 00:38:27,045 what could happen to you. 758 00:38:27,080 --> 00:38:30,098 That--that is what a mother does. 759 00:38:33,002 --> 00:38:34,978 That was different. 760 00:38:35,055 --> 00:38:37,972 You're the kindest, most generous woman 761 00:38:37,983 --> 00:38:39,474 that I've ever known, 762 00:38:39,484 --> 00:38:41,559 with so much love in your heart 763 00:38:41,636 --> 00:38:45,146 that you have no idea what to do with it. 764 00:38:45,157 --> 00:38:46,906 And our baby... 765 00:38:48,493 --> 00:38:52,320 Our baby's gonna love you as much as I love you. 766 00:38:52,331 --> 00:38:55,332 (tender music) 767 00:38:55,408 --> 00:38:58,501 ♪ ♪ 768 00:38:58,578 --> 00:38:59,586 Okay. 769 00:39:01,247 --> 00:39:04,290 (crying) 770 00:39:04,367 --> 00:39:11,139 ♪ ♪ 771 00:39:22,343 --> 00:39:24,527 I didn't think that cop was on the take. 772 00:39:25,555 --> 00:39:28,198 No. He was happy to take the money. 773 00:39:29,368 --> 00:39:31,368 But he needed someone to arrest. 774 00:39:33,521 --> 00:39:36,081 I'm gonna do everything I can to help him. 775 00:39:37,283 --> 00:39:39,459 You know there's no guarantee of that. 776 00:39:41,154 --> 00:39:43,004 What about Boaz? 777 00:39:45,491 --> 00:39:47,550 On his way back to Miami. 778 00:39:52,415 --> 00:39:55,392 (sighs) I promised Dumas 779 00:39:55,468 --> 00:39:58,019 that there was no way you would hand him in. 780 00:40:00,590 --> 00:40:02,657 I didn't have a choice. 781 00:40:05,645 --> 00:40:08,071 KELLY ANNE: The first thing you learn 782 00:40:08,148 --> 00:40:10,481 is, the war never ends. 783 00:40:10,558 --> 00:40:13,451 Recovery is an everyday struggle. 784 00:40:16,156 --> 00:40:18,406 No matter what you try and do, 785 00:40:18,417 --> 00:40:21,042 you're never truly safe. 786 00:40:22,570 --> 00:40:26,923 And those demons that you wanna forget, 787 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 lock 'em in a box... 788 00:40:29,076 --> 00:40:31,002 (no audible dialogue) 789 00:40:31,078 --> 00:40:33,596 They'll keep comin' after you, 790 00:40:33,673 --> 00:40:37,434 reminding you of everything you wanna forget... 791 00:40:39,545 --> 00:40:41,980 Everything you've ever done wrong... 792 00:40:43,633 --> 00:40:45,984 Everyone you've ever failed... 793 00:40:49,055 --> 00:40:51,022 All the damage you've caused... 794 00:40:51,057 --> 00:40:53,357 (siren wailing) 795 00:40:53,434 --> 00:40:56,402 And the people you've lost. 796 00:40:56,479 --> 00:40:58,279 And you'll wanna give in... 797 00:40:58,290 --> 00:41:01,115 (dramatic music) 798 00:41:01,126 --> 00:41:04,461 Just take a hit... 799 00:41:04,537 --> 00:41:06,296 just have a drink. 800 00:41:10,117 --> 00:41:12,010 But it's a choice... 801 00:41:15,307 --> 00:41:18,382 An excruciatingly painful 802 00:41:18,417 --> 00:41:21,019 and impossible-feeling choice. 803 00:41:25,424 --> 00:41:27,025 But for me... 804 00:41:28,487 --> 00:41:30,061 Today... 805 00:41:30,137 --> 00:41:34,148 I'm gonna choose to keep fighting. 806 00:41:34,159 --> 00:41:41,072 ♪ ♪ 807 00:41:41,107 --> 00:41:44,167 I'm gonna choose to keep the demons at bay. 808 00:41:47,580 --> 00:41:48,505 (grunts) 809 00:41:48,581 --> 00:41:53,760 ♪ ♪ 55662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.