All language subtitles for Queen.of.the.South.S05E03.1080p.WEB.H264-GGWP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,749 --> 00:00:07,840 . 2 00:00:08,024 --> 00:00:09,583 TERESA: Previously on Queen of the South... 3 00:00:09,659 --> 00:00:10,676 You sold us out. 4 00:00:10,753 --> 00:00:13,003 The judge doesn't know we found his rat. 5 00:00:13,014 --> 00:00:14,254 We can use that. 6 00:00:14,331 --> 00:00:15,672 This lady just bought your life. 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,683 I know you're in contact with Marcel. 8 00:00:17,760 --> 00:00:19,760 Are you here for you or Lafayette? 9 00:00:19,795 --> 00:00:21,511 I'm only here to help him. 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,688 KELLY ANNE: Who are these boys? 11 00:00:22,765 --> 00:00:24,514 MAN: Boys the judge sent to juvie. 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,858 We paid him 5 grand a case. 13 00:00:25,934 --> 00:00:28,602 State paid us $45,000 a year to lock 'em up. 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,479 All those lives he destroyed. 15 00:00:30,555 --> 00:00:32,147 Man like that has it comin'. 16 00:00:32,224 --> 00:00:33,482 You're not upset? 17 00:00:33,558 --> 00:00:34,691 No. 18 00:00:34,702 --> 00:00:36,201 I'm pregnant. 19 00:00:37,538 --> 00:00:40,322 TERESA: I want you to stay, but you and me, 20 00:00:40,398 --> 00:00:41,615 it can't happen. 21 00:00:41,650 --> 00:00:43,325 Maybe in some other life 22 00:00:43,401 --> 00:00:44,868 but not this one. 23 00:00:44,879 --> 00:00:46,870 -What do you want? -TERESA: A press conference. 24 00:00:46,881 --> 00:00:50,373 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 25 00:00:50,384 --> 00:00:53,502 BOAZ: You handed over... 26 00:00:53,578 --> 00:00:54,678 I want his head. 27 00:00:57,082 --> 00:00:59,299 -What the hell? -Get in. 28 00:00:59,376 --> 00:01:00,434 Now. 29 00:01:01,395 --> 00:01:04,396 30 00:01:04,473 --> 00:01:05,898 CHICHO: That's a lot of money. 31 00:01:05,974 --> 00:01:07,974 POTE: It's $3 million. 32 00:01:08,009 --> 00:01:10,393 -It's the judge's cut. -KELLY ANNE: Not anymore. 33 00:01:10,404 --> 00:01:12,354 Tables have turned. He's under your thumb now. 34 00:01:12,430 --> 00:01:13,522 TERESA: For now. 35 00:01:13,598 --> 00:01:15,482 Blackmailing Lafayette is only temporary. 36 00:01:15,559 --> 00:01:17,743 We need to find his bank accounts. 37 00:01:17,820 --> 00:01:19,578 What do you wanna do with the money? 38 00:01:19,655 --> 00:01:21,863 Give $1 million to the men for their hard work. 39 00:01:21,940 --> 00:01:22,915 CHICHO: Sí, jefa. 40 00:01:22,991 --> 00:01:24,625 What about the other $2 million? 41 00:01:26,111 --> 00:01:27,744 Once we release the information, 42 00:01:27,755 --> 00:01:29,421 those kids Lafayette sent to jail 43 00:01:29,498 --> 00:01:31,331 are gonna need lawyers. 44 00:01:31,366 --> 00:01:33,500 This will pay for them. 45 00:01:33,535 --> 00:01:35,919 Make an anonymous donation to the Innocence Project. 46 00:01:37,506 --> 00:01:38,639 Yes. 47 00:01:42,627 --> 00:01:44,761 Kelly Anne. 48 00:01:44,772 --> 00:01:46,596 -Yeah? -Are you okay? 49 00:01:46,607 --> 00:01:47,931 Yeah, I'm fine. 50 00:01:47,942 --> 00:01:50,350 I'm sorry we haven't talked about the baby. 51 00:01:50,427 --> 00:01:52,227 You've been busy with Teresa. 52 00:01:52,304 --> 00:01:54,688 I don't want you to think that I'm not happy, 53 00:01:54,764 --> 00:01:55,856 because I am. 54 00:01:55,932 --> 00:01:58,108 It's just m-more complicated than that. 55 00:01:58,119 --> 00:01:59,901 You know, I'm-I'm really worried about-- 56 00:01:59,978 --> 00:02:02,445 Of course you're worried, Kelly Anne. 57 00:02:02,456 --> 00:02:04,573 -Well-- -After what happened to Tony, 58 00:02:04,649 --> 00:02:05,949 I swore that no child 59 00:02:05,960 --> 00:02:08,368 would ever be anywhere close to our business. 60 00:02:08,445 --> 00:02:10,337 But that was before. 61 00:02:12,541 --> 00:02:15,458 Hey, look at me. 62 00:02:15,469 --> 00:02:16,960 I swear, 63 00:02:16,971 --> 00:02:19,713 I will never let anything bad happen 64 00:02:19,789 --> 00:02:21,381 to our baby. 65 00:02:21,458 --> 00:02:24,593 He's gonna have everything I didn't have as a child: 66 00:02:24,669 --> 00:02:27,813 safety and money. 67 00:02:31,176 --> 00:02:32,526 Love. 68 00:02:33,821 --> 00:02:35,729 Yes, 69 00:02:35,764 --> 00:02:37,364 and love. 70 00:02:38,850 --> 00:02:41,660 -Let's go tell Teresa. -Oh, uh, hold on, just-- 71 00:02:41,737 --> 00:02:44,496 I'm not even two months along, so can we... 72 00:02:44,573 --> 00:02:46,373 can we wait just a little bit? 73 00:02:48,193 --> 00:02:49,835 If you think it's right. 74 00:02:50,862 --> 00:02:53,997 But let's not wait too long, okay, Kelly Anne? 75 00:02:54,008 --> 00:02:56,625 I don't like keeping secrets in our family. 76 00:02:56,701 --> 00:02:58,418 And neither does Teresa. 77 00:02:58,495 --> 00:03:01,421 78 00:03:01,498 --> 00:03:07,519 ♪ ♪ 79 00:03:11,525 --> 00:03:13,433 And no one can tell you what happened 80 00:03:13,510 --> 00:03:14,735 or where he is? 81 00:03:15,863 --> 00:03:17,938 I'll get back to you right away. 82 00:03:18,014 --> 00:03:19,531 That was Taza. 83 00:03:19,608 --> 00:03:21,691 He didn't get his shipment from Sinaloa, 84 00:03:21,702 --> 00:03:23,985 and he can't get ahold of Boaz for two days. 85 00:03:24,062 --> 00:03:25,862 Maybe he's just sleeping it off somewhere. 86 00:03:25,873 --> 00:03:27,864 ------ cabrón is always a problem. 87 00:03:27,875 --> 00:03:30,325 -What did Boaz do now? -No one can find him. 88 00:03:30,402 --> 00:03:31,826 POTE: I'll make some calls. 89 00:03:31,903 --> 00:03:35,088 It's time for the judge's news conference. 90 00:03:37,534 --> 00:03:41,053 ♪ ♪ 91 00:03:41,129 --> 00:03:42,545 REPORTER: We are currently waiting 92 00:03:42,556 --> 00:03:43,672 for the press conference 93 00:03:43,748 --> 00:03:45,715 called by Judge Cecil Lafayette 94 00:03:45,726 --> 00:03:46,883 to begin. 95 00:03:46,894 --> 00:03:48,885 This call came as quite a surprise, 96 00:03:48,896 --> 00:03:49,836 as the judge is not known 97 00:03:49,913 --> 00:03:51,179 for making many public statements... 98 00:03:51,256 --> 00:03:54,182 So...what's this all about? 99 00:03:54,259 --> 00:03:57,143 Teresa told Lucien she got the target off my back. 100 00:03:57,220 --> 00:03:59,562 Judge Lafayette's gonna make some kind of announcement. 101 00:03:59,573 --> 00:04:01,156 Do you believe her? 102 00:04:02,076 --> 00:04:04,567 If there's anybody I trust to make that happen, 103 00:04:04,578 --> 00:04:05,819 it's her. 104 00:04:05,895 --> 00:04:07,988 Judge Lafayette's press conference 105 00:04:08,064 --> 00:04:10,198 has been unexpectedly canceled. 106 00:04:10,275 --> 00:04:13,576 In related news, the Louisiana State Bar Association 107 00:04:13,587 --> 00:04:16,246 is offering a $2-million reward 108 00:04:16,257 --> 00:04:19,499 for any information leading to the arrest of Marcel Dumas 109 00:04:19,534 --> 00:04:22,752 in connection with the murder of the judge's son, 110 00:04:22,763 --> 00:04:23,703 Davis Lafayette. 111 00:04:23,781 --> 00:04:25,097 We will continue following this story 112 00:04:25,173 --> 00:04:27,674 and bring you more after the break. 113 00:04:27,751 --> 00:04:30,093 MAN : I have a lot of people depending on me. 114 00:04:30,104 --> 00:04:32,846 Some days, it feels like the whole business-- 115 00:04:34,215 --> 00:04:37,109 116 00:04:37,185 --> 00:04:39,936 ♪ ♪ 117 00:04:39,947 --> 00:04:41,104 What happened? 118 00:04:41,115 --> 00:04:43,690 There's a $2-million reward for Dumas now? 119 00:04:43,767 --> 00:04:45,567 He knows I can release this information. 120 00:04:45,643 --> 00:04:47,610 Maybe he's decided to turn us in. 121 00:04:47,621 --> 00:04:48,903 The cops would already be here. 122 00:04:48,980 --> 00:04:50,280 They might be on their way. 123 00:04:50,291 --> 00:04:51,740 Maybe he's callin' our bluff. 124 00:04:51,816 --> 00:04:54,534 No. This is personal. 125 00:04:54,569 --> 00:04:56,128 It's about not losing power. 126 00:05:00,208 --> 00:05:01,758 It's Dumas. 127 00:05:03,953 --> 00:05:05,086 Marcel. 128 00:05:05,163 --> 00:05:06,796 Is this how you fixed it? 129 00:05:06,807 --> 00:05:10,216 I made a deal with Lafayette 130 00:05:10,293 --> 00:05:13,136 for him to go on TV and say that he made a mistake, 131 00:05:13,147 --> 00:05:15,147 that you didn't kill his son. 132 00:05:15,223 --> 00:05:17,974 Oh, is that it? And you believed him? 133 00:05:17,985 --> 00:05:20,727 I blackmailed him. 134 00:05:20,762 --> 00:05:22,645 I have proof that he's corrupt. 135 00:05:22,656 --> 00:05:23,813 Well, he doesn't seem to care, 136 00:05:23,824 --> 00:05:24,990 and now I got half of New Orleans 137 00:05:25,067 --> 00:05:26,199 out for my head. 138 00:05:28,103 --> 00:05:30,570 It's enough to turn anyone into a traitor. 139 00:05:30,605 --> 00:05:32,781 By now, they probably have checkpoints 140 00:05:32,857 --> 00:05:34,908 up on every road out of the city. 141 00:05:34,943 --> 00:05:35,834 Let me help you. 142 00:05:37,654 --> 00:05:40,455 If anyone could smuggle me out of town, it's you. 143 00:05:40,532 --> 00:05:41,998 Tell me where you are. 144 00:05:42,009 --> 00:05:43,550 I'll send someone right away. 145 00:05:46,371 --> 00:05:48,805 TERESA: Okay, be careful. Bye. 146 00:05:49,925 --> 00:05:51,341 Take him across the state line. 147 00:05:51,352 --> 00:05:52,842 I'll have the plane ready for you. 148 00:05:52,853 --> 00:05:54,186 -Orale. -JAMES: I'll go. 149 00:05:54,262 --> 00:05:55,687 No one knows me here. 150 00:05:55,764 --> 00:05:58,014 It'll be easier for me to make it out. 151 00:05:58,025 --> 00:05:59,349 That's a smart play. 152 00:05:59,360 --> 00:06:03,019 Call me when you're out of the city. 153 00:06:03,030 --> 00:06:05,030 George already has a setup in Belize. 154 00:06:05,107 --> 00:06:06,940 -Maybe we just do that. -No. 155 00:06:07,016 --> 00:06:09,025 We should release the information to the news. 156 00:06:09,036 --> 00:06:10,110 We can't; without the bank accounts, 157 00:06:10,186 --> 00:06:11,611 we cannot directly tie the judge 158 00:06:11,688 --> 00:06:12,779 to the prison kickbacks. 159 00:06:12,856 --> 00:06:14,155 And that zip file will not hold up 160 00:06:14,232 --> 00:06:15,824 in a court of law by itself. 161 00:06:15,900 --> 00:06:17,042 Find the bank accounts. 162 00:06:19,955 --> 00:06:26,843 ♪ ♪ 163 00:06:33,168 --> 00:06:34,935 We've been looking for you. 164 00:06:36,045 --> 00:06:36,978 I know. 165 00:06:43,720 --> 00:06:45,228 I tried. 166 00:06:45,239 --> 00:06:49,232 167 00:06:50,727 --> 00:06:56,957 ♪ ♪ 168 00:07:00,811 --> 00:07:00,836 . 169 00:07:01,028 --> 00:07:01,828 BOAZ: 170 00:07:01,905 --> 00:07:03,146 Just say the word, 171 00:07:03,148 --> 00:07:05,665 and I'll take care of this pendejo once and for all. 172 00:07:05,700 --> 00:07:09,586 BOAZ: You make the rules, jefa, and I know this. 173 00:07:09,596 --> 00:07:12,922 But there was no way I was gonna let el ------ juez live, 174 00:07:12,933 --> 00:07:16,268 not after what he did to Javier and Emilia. 175 00:07:16,344 --> 00:07:19,596 I tried...but I couldn't. 176 00:07:19,606 --> 00:07:23,057 So you can kill me if that's what you want. 177 00:07:23,134 --> 00:07:25,402 I made my peace with it. 178 00:07:26,429 --> 00:07:28,488 Two cop cars just pulled up outside. 179 00:07:29,724 --> 00:07:30,615 Let him up. 180 00:07:30,692 --> 00:07:32,358 Párate, cabrón. 181 00:07:32,393 --> 00:07:34,694 182 00:07:34,771 --> 00:07:37,697 183 00:07:37,774 --> 00:07:39,574 ♪ ♪ 184 00:07:41,536 --> 00:07:43,628 TERESA: What do you want? 185 00:07:45,132 --> 00:07:47,466 You know damn well. 186 00:07:48,576 --> 00:07:51,711 The judge allowed you to do your dirt in our town... 187 00:07:51,788 --> 00:07:55,048 but what you did to him, that's a bridge too far. 188 00:07:55,083 --> 00:07:57,425 I don't know what you're talking about. 189 00:07:57,502 --> 00:07:59,385 Lafayette is dead, 190 00:07:59,420 --> 00:08:01,480 and you know full well he is. 191 00:08:01,556 --> 00:08:03,857 His car looked like a slaughterhouse. 192 00:08:04,801 --> 00:08:07,644 I did not know that until just now. 193 00:08:07,654 --> 00:08:09,604 I had nothing to do with it. 194 00:08:09,681 --> 00:08:14,993 ♪ ♪ 195 00:08:15,070 --> 00:08:17,570 I don't think you understand. 196 00:08:17,605 --> 00:08:19,489 I will not rest until his killer 197 00:08:19,500 --> 00:08:21,500 is rottin' behind bars or dead. 198 00:08:22,503 --> 00:08:24,160 Like I said... 199 00:08:24,171 --> 00:08:26,663 I had nothing to do with it. 200 00:08:26,673 --> 00:08:28,414 GAMBLE: This is New Orleans. 201 00:08:28,449 --> 00:08:30,800 We don't let people murder our own and get away with it. 202 00:08:32,787 --> 00:08:34,796 Not even a Mexican cartel. 203 00:08:34,872 --> 00:08:40,802 ♪ ♪ 204 00:08:40,878 --> 00:08:42,929 MAN: 205 00:08:43,006 --> 00:08:48,643 ♪ ♪ 206 00:08:48,720 --> 00:08:50,144 I'm at your mercy. 207 00:08:50,221 --> 00:08:51,187 Take him out of here. 208 00:08:52,223 --> 00:08:54,023 Take him! 209 00:08:54,034 --> 00:08:55,525 Take this with you. 210 00:08:55,536 --> 00:09:02,031 ♪ ♪ 211 00:09:02,042 --> 00:09:03,825 Find out what's going on in Miami. 212 00:09:03,901 --> 00:09:05,752 I need to know it's under control. 213 00:09:08,456 --> 00:09:15,095 ♪ ♪ 214 00:09:46,027 --> 00:09:47,752 I was expecting Pote. 215 00:09:48,905 --> 00:09:50,997 Teresa thought it'd be better if I came. 216 00:09:51,032 --> 00:09:53,041 How come we never met? 217 00:09:53,117 --> 00:09:55,918 I been working overseas. 218 00:09:55,929 --> 00:09:58,013 -I'm James. -Marcel Dumas. 219 00:09:59,624 --> 00:10:01,766 You'll pardon if I'm a bit cautious. 220 00:10:02,752 --> 00:10:04,436 I understand. 221 00:10:06,923 --> 00:10:08,097 Where we going? 222 00:10:08,108 --> 00:10:10,725 Plan's to get you out the country. 223 00:10:10,802 --> 00:10:13,561 But first we need to cross the state line. 224 00:10:13,638 --> 00:10:15,405 It's not safe to fly out of New Orleans. 225 00:10:16,265 --> 00:10:18,158 I'll need to make a stop first. 226 00:10:19,602 --> 00:10:21,027 That's not a good idea. 227 00:10:21,104 --> 00:10:23,863 You may be right, 228 00:10:23,940 --> 00:10:25,573 but I still need to. 229 00:10:25,650 --> 00:10:31,463 ♪ ♪ 230 00:10:31,539 --> 00:10:34,290 Nacho said everything is running smoothly in Miami... 231 00:10:34,301 --> 00:10:35,541 for now. 232 00:10:35,618 --> 00:10:36,959 So maybe we pay Captain Gamble. 233 00:10:36,970 --> 00:10:38,470 He worked for Lafayette. 234 00:10:38,546 --> 00:10:40,046 Lafayette took money. Maybe he will too. 235 00:10:40,081 --> 00:10:41,964 If I pay him, I will be admitting 236 00:10:41,975 --> 00:10:43,883 I had something to do with this. 237 00:10:43,918 --> 00:10:45,051 You heard him. He's out for blood. 238 00:10:45,128 --> 00:10:48,054 Why don't we just release the information from Wheeler? 239 00:10:48,089 --> 00:10:49,722 It makes the judge look guilty. 240 00:10:49,757 --> 00:10:51,557 We don't have the bank accounts. 241 00:10:51,592 --> 00:10:53,059 The zip drive alone is not enough. 242 00:10:53,094 --> 00:10:54,227 It's too circumstantial. 243 00:10:54,262 --> 00:10:56,771 Marcel is still the prime suspect. 244 00:10:56,848 --> 00:10:58,940 So we give up Boaz. 245 00:10:59,016 --> 00:11:00,775 He's guilty, and he disobeyed you. 246 00:11:00,852 --> 00:11:04,070 No, Boaz es un ------ loco. 247 00:11:04,105 --> 00:11:06,656 We cannot trust that he's not gonna talk to the feds. 248 00:11:06,667 --> 00:11:08,324 Let's talk about our business. 249 00:11:08,335 --> 00:11:10,576 Sinaloa, the corridor, Miami-- 250 00:11:10,611 --> 00:11:12,829 all will blow up. 251 00:11:12,839 --> 00:11:15,048 -There's only one option left. -No. 252 00:11:16,343 --> 00:11:18,843 Marcel is innocent. 253 00:11:18,920 --> 00:11:21,295 Teresita... 254 00:11:21,372 --> 00:11:23,682 you said it yourself. 255 00:11:23,758 --> 00:11:26,008 The captain is not gonna stop knocking on our door 256 00:11:26,019 --> 00:11:28,636 until he has a suspect. 257 00:11:28,713 --> 00:11:31,639 Either one of us go down for this, 258 00:11:31,716 --> 00:11:33,641 or we all do. 259 00:11:33,718 --> 00:11:36,644 260 00:11:36,721 --> 00:11:38,780 ♪ ♪ 261 00:11:48,557 --> 00:11:48,623 . 262 00:11:48,782 --> 00:11:50,667 POTE: 263 00:11:53,488 --> 00:11:54,454 Orale. 264 00:11:54,489 --> 00:11:56,464 Adios. 265 00:11:57,384 --> 00:11:59,333 We have a problem in México. 266 00:11:59,410 --> 00:12:01,219 Gustavo says that our shipment's being held 267 00:12:01,296 --> 00:12:03,722 in the port of Altamira, 268 00:12:03,798 --> 00:12:05,631 that Boaz made a deal with some guy there, 269 00:12:05,708 --> 00:12:07,225 but Gustavo cannot get ahold of him. 270 00:12:07,302 --> 00:12:09,302 Tell him to pay them whatever it costs. 271 00:12:09,337 --> 00:12:10,937 I don't care how much. 272 00:12:15,676 --> 00:12:18,811 273 00:12:18,846 --> 00:12:25,651 ♪ ♪ 274 00:12:25,728 --> 00:12:27,195 Appreciate you comin'. 275 00:12:27,271 --> 00:12:28,654 Have you lost your mind, 276 00:12:28,689 --> 00:12:30,656 being out in public like this? 277 00:12:30,733 --> 00:12:33,585 DUMAS: I needed to pay my respects in person. 278 00:12:33,661 --> 00:12:35,170 Unnecessary. 279 00:12:36,498 --> 00:12:38,590 I owe you my life, Lucien. 280 00:12:38,666 --> 00:12:41,709 I was a stupid kid lookin' for trouble. 281 00:12:41,786 --> 00:12:44,596 You took me in, gave me family. 282 00:12:44,672 --> 00:12:46,506 LUCIEN: Easy call. 283 00:12:46,541 --> 00:12:48,475 Your light shone the brightest. 284 00:12:51,796 --> 00:12:53,229 Without you... 285 00:12:54,715 --> 00:12:58,267 I'd be rotting in a cage somewhere right now, 286 00:12:58,278 --> 00:13:00,520 if I was lucky enough not to catch a bullet 287 00:13:00,596 --> 00:13:01,654 before I got there. 288 00:13:03,116 --> 00:13:06,692 Marcel, you were the son that I wished I had, 289 00:13:06,769 --> 00:13:09,445 complete with all the times you drove me crazy 290 00:13:09,456 --> 00:13:11,623 with your big ideas. 291 00:13:12,775 --> 00:13:15,168 I warned you about messin' with ole Lafayette. 292 00:13:18,322 --> 00:13:19,589 You did. 293 00:13:28,291 --> 00:13:30,308 It's not much, 294 00:13:30,385 --> 00:13:33,052 but it's all I had on hand. 295 00:13:33,129 --> 00:13:36,430 Should at least tide you over till you get yourself settled. 296 00:13:36,507 --> 00:13:39,809 297 00:13:39,820 --> 00:13:41,820 I'm in your debt once again. 298 00:13:41,896 --> 00:13:45,156 You keep your head down, now. 299 00:13:45,233 --> 00:13:46,783 Trust no one. 300 00:13:49,770 --> 00:13:51,654 I love you. 301 00:13:51,665 --> 00:13:55,908 ♪ ♪ 302 00:13:58,446 --> 00:14:04,050 ♪ ♪ 303 00:14:09,540 --> 00:14:11,808 I want you to confess to Lafayette and his son's murder. 304 00:14:12,668 --> 00:14:14,519 Before you answer, 305 00:14:14,596 --> 00:14:15,761 I will do everything I can 306 00:14:15,838 --> 00:14:17,305 to make you comfortable in prison. 307 00:14:17,381 --> 00:14:18,857 I will take care of your family. 308 00:14:18,933 --> 00:14:21,317 You want me to repay you for saving my life. 309 00:14:24,722 --> 00:14:27,106 I'd rather you just shoot me here. 310 00:14:27,183 --> 00:14:28,608 Go on. Right here. 311 00:14:28,643 --> 00:14:31,444 TERESA: I'm trying to save Marcel, 312 00:14:31,479 --> 00:14:33,538 -not kill you. -CEDRIC: Who you kidding? 313 00:14:33,615 --> 00:14:36,115 I'd be target practice for everyone inside-- 314 00:14:36,192 --> 00:14:37,617 guards and inmates. 315 00:14:37,693 --> 00:14:39,285 I ain't gonna do it. 316 00:14:39,320 --> 00:14:41,787 I can't. 317 00:14:41,822 --> 00:14:44,540 Do you know anyone else who would consider it? 318 00:14:44,551 --> 00:14:46,834 Man... you don't get it. 319 00:14:46,911 --> 00:14:48,386 They don't want nobody else. 320 00:14:48,463 --> 00:14:50,722 He's got a $2-million bounty on his head. 321 00:14:50,798 --> 00:14:52,506 Brother ain't gonna last the night. 322 00:14:52,583 --> 00:14:55,134 Just sayin'. 323 00:14:55,169 --> 00:15:01,858 ♪ ♪ 324 00:15:16,524 --> 00:15:19,200 325 00:15:19,276 --> 00:15:20,534 -What's happening? 326 00:15:20,611 --> 00:15:21,869 We're being tailed. 327 00:15:24,424 --> 00:15:29,636 ♪ ♪ 328 00:15:32,581 --> 00:15:35,508 329 00:15:35,584 --> 00:15:42,482 ♪ ♪ 330 00:15:48,723 --> 00:15:50,856 Of course, we're not gonna find 331 00:15:50,891 --> 00:15:53,693 any secret bank accounts, because there are none. 332 00:15:53,769 --> 00:15:55,286 Why didn't I think of this before? 333 00:15:55,363 --> 00:15:56,437 -Huh? -KELLY ANNE: We're not gonna 334 00:15:56,514 --> 00:15:58,614 find any online proof the judge was taking kickbacks 335 00:15:58,625 --> 00:16:00,533 from sentencing those kids. 336 00:16:00,609 --> 00:16:02,794 He probably buried his money in a mattress somewhere. 337 00:16:02,870 --> 00:16:04,453 Look, the judge was old-school. 338 00:16:04,464 --> 00:16:06,706 He doesn't know anything about passwords and clouds, 339 00:16:06,782 --> 00:16:08,541 and he probably thought the government knew too much 340 00:16:08,576 --> 00:16:09,709 of what he was doing anyway. 341 00:16:09,785 --> 00:16:11,803 So how did he keep track of it? 342 00:16:11,879 --> 00:16:12,987 He must've had a book or something, 343 00:16:13,064 --> 00:16:16,549 maybe a spreadsheet, something with a paper and a pen. 344 00:16:16,584 --> 00:16:19,635 A ledger... which is what Cole would do. 345 00:16:19,646 --> 00:16:21,721 He would keep three books in a safe, 346 00:16:21,756 --> 00:16:23,556 one for himself, one for the clients, 347 00:16:23,591 --> 00:16:24,557 and one for the cops. 348 00:16:24,592 --> 00:16:25,641 Why didn't I think of this before? 349 00:16:25,652 --> 00:16:27,727 So we need to find his ledger. 350 00:16:27,803 --> 00:16:29,320 Yes, it's the only thing that makes sense. 351 00:16:29,397 --> 00:16:31,322 I'll send someone to search for it. 352 00:16:32,308 --> 00:16:33,825 I need you to make a list 353 00:16:33,901 --> 00:16:36,327 of who works under Boaz in Sinaloa. 354 00:16:36,404 --> 00:16:37,996 355 00:16:38,072 --> 00:16:40,489 I haven't been in Sinaloa in three years. 356 00:16:40,500 --> 00:16:42,834 Make some calls. Be discreet. 357 00:16:42,910 --> 00:16:44,410 Once you have the list, 358 00:16:44,487 --> 00:16:46,546 I want to meet them in person. 359 00:16:47,865 --> 00:16:49,340 So you've decided. 360 00:16:49,417 --> 00:16:52,918 I have to be prepared to replace him. 361 00:16:52,953 --> 00:16:56,589 ♪ ♪ 362 00:16:56,665 --> 00:16:59,633 363 00:16:59,710 --> 00:17:04,689 ♪ ♪ 364 00:17:08,695 --> 00:17:11,979 ♪ ♪ 365 00:17:12,056 --> 00:17:14,607 -You can't lose 'em? -I've got a plan. 366 00:17:18,687 --> 00:17:19,912 They're cops. 367 00:17:21,565 --> 00:17:28,004 ♪ ♪ 368 00:17:29,657 --> 00:17:30,623 Hold on. 369 00:17:37,131 --> 00:17:38,389 Shit! 370 00:17:38,466 --> 00:17:39,807 We shouldn't have made that stop. 371 00:17:44,730 --> 00:17:44,896 . 372 00:17:48,142 --> 00:17:50,976 373 00:17:51,053 --> 00:17:57,950 ♪ ♪ 374 00:18:05,109 --> 00:18:06,826 They're still on our ass. 375 00:18:06,861 --> 00:18:08,244 -Got him. 376 00:18:14,743 --> 00:18:21,474 ♪ ♪ 377 00:18:23,878 --> 00:18:24,844 Fu--. 378 00:18:24,920 --> 00:18:31,734 ♪ ♪ 379 00:18:43,981 --> 00:18:45,706 POTE: 380 00:18:47,961 --> 00:18:51,036 That was Gustavo about the port of Altamira. 381 00:18:51,071 --> 00:18:53,706 He says that the guy that Boaz usually deals with 382 00:18:53,782 --> 00:18:56,959 got fired and that everyone down there 383 00:18:56,970 --> 00:18:59,086 is on hyper alert, especially the new guy 384 00:18:59,163 --> 00:19:01,255 who replaced the guy who got fired. 385 00:19:01,332 --> 00:19:02,974 Well, our whole pipeline shuts down 386 00:19:03,050 --> 00:19:04,809 if we can't get our product through that port. 387 00:19:04,886 --> 00:19:07,720 Do we have anyone else there on our payroll? 388 00:19:07,796 --> 00:19:09,054 Gustavo thinks there might be, 389 00:19:09,131 --> 00:19:12,266 but right now, he doesn't know who can or cannot be trusted. 390 00:19:12,343 --> 00:19:15,728 391 00:19:15,804 --> 00:19:17,062 We need Boaz. 392 00:19:17,139 --> 00:19:23,995 ♪ ♪ 393 00:19:29,318 --> 00:19:30,826 Help me with this tarp. 394 00:19:30,837 --> 00:19:33,913 -Where are we? -It's one of our safe houses. 395 00:19:33,948 --> 00:19:35,247 Thought we were getting out of state. 396 00:19:35,282 --> 00:19:37,842 Oh, we are. But this car's burned. 397 00:19:37,919 --> 00:19:44,757 ♪ ♪ 398 00:19:44,833 --> 00:19:46,967 Somebody tipped off those cops, 399 00:19:47,044 --> 00:19:49,228 and my best guess is your friend in that Cadillac. 400 00:19:51,006 --> 00:19:52,431 I told you... 401 00:19:52,508 --> 00:19:54,859 Lucien's like a father to me. 402 00:19:54,936 --> 00:19:56,235 He wouldn't do that. 403 00:19:57,972 --> 00:20:00,105 Nobody else knew what kind of car we were in, 404 00:20:00,182 --> 00:20:02,775 -not even Teresa. -Watch your mouth. 405 00:20:02,851 --> 00:20:04,276 Man just gave me a bag full of cash. 406 00:20:04,353 --> 00:20:07,112 Why would he do that if he was gonna turn me over? 407 00:20:07,189 --> 00:20:09,323 Maybe he likes you in prison. 408 00:20:09,400 --> 00:20:11,784 He's taking over your business now, right? 409 00:20:11,819 --> 00:20:16,830 ♪ ♪ 410 00:20:16,907 --> 00:20:18,674 We got a problem in Altamira. 411 00:20:20,411 --> 00:20:22,053 Let me guess. 412 00:20:22,129 --> 00:20:24,713 Pendejos won't let our shit through. 413 00:20:24,724 --> 00:20:27,049 Can you fix it? 414 00:20:27,060 --> 00:20:29,218 Can't guarantee it's gonna change anything. 415 00:20:29,229 --> 00:20:31,845 I know. I just need my phone. 416 00:20:31,922 --> 00:20:33,013 Okay. 417 00:20:33,090 --> 00:20:36,067 I may not approve of your tactics, 418 00:20:36,143 --> 00:20:37,142 but you've been effective. 419 00:20:37,177 --> 00:20:40,813 And up until this point, you've been an asset. 420 00:20:40,889 --> 00:20:43,115 Thank you. 421 00:20:45,152 --> 00:20:47,027 And congratulations. 422 00:20:47,104 --> 00:20:48,320 For what? 423 00:20:48,397 --> 00:20:50,957 You're pregnant, right? 424 00:20:52,443 --> 00:20:54,159 What? 425 00:20:54,194 --> 00:20:55,962 -Why would you-- -Your color. 426 00:21:00,167 --> 00:21:02,209 And when she was pregnant with Kique, 427 00:21:02,286 --> 00:21:03,970 she had the same glow. 428 00:21:05,098 --> 00:21:07,923 -Well, I'm not pregnant. -BOAZ: That's good. 429 00:21:07,934 --> 00:21:09,976 You wouldn't wanna bring a child into this world. 430 00:21:11,271 --> 00:21:14,013 Trust me. I know. 431 00:21:14,089 --> 00:21:17,016 Losing Kique... 432 00:21:17,092 --> 00:21:19,893 was the worst thing that happened to me. 433 00:21:19,970 --> 00:21:22,896 434 00:21:22,973 --> 00:21:27,359 ♪ ♪ 435 00:21:27,394 --> 00:21:28,902 I'm sorry. 436 00:21:28,979 --> 00:21:35,835 ♪ ♪ 437 00:21:41,116 --> 00:21:42,466 Oh, hi. I was lookin' for you. 438 00:21:42,543 --> 00:21:43,467 I need to pop out for a jiff, 439 00:21:43,544 --> 00:21:45,761 but I'll only be gone, like, an hour, two max. 440 00:21:46,580 --> 00:21:47,921 Where you goin'? 441 00:21:47,998 --> 00:21:50,382 Um...there's just a couple of finishing touches 442 00:21:50,417 --> 00:21:51,550 with the waterfront property, 443 00:21:51,627 --> 00:21:52,885 and the realtor called, and she wanted 444 00:21:52,961 --> 00:21:55,387 -to talk to me in person. -Mm. 445 00:21:55,422 --> 00:21:58,390 You sure you don't want, you know, some company? 446 00:21:58,467 --> 00:21:59,667 Yeah! You know what, though? 447 00:21:59,743 --> 00:22:01,101 There's so much goin' on, and I don't think it'd be good 448 00:22:01,178 --> 00:22:02,311 if both of us disappeared on Teresa, 449 00:22:02,322 --> 00:22:04,155 so I'll be back, I promise. 450 00:22:04,231 --> 00:22:05,439 Bye, sugar. 451 00:22:05,516 --> 00:22:12,371 ♪ ♪ 452 00:22:37,357 --> 00:22:39,598 You know about our problem. 453 00:22:39,675 --> 00:22:41,975 It's like clockwork. 454 00:22:42,052 --> 00:22:45,854 Every second Thursday of the month, they crack down. 455 00:22:45,865 --> 00:22:49,075 I lose my guys. I find new ones. 456 00:22:54,022 --> 00:22:56,448 Caused enough damage. 457 00:22:56,483 --> 00:22:58,951 Least I could do is fix one. 458 00:22:58,986 --> 00:23:01,379 459 00:23:02,531 --> 00:23:05,132 460 00:23:28,098 --> 00:23:30,149 Yeah, Rosario 461 00:23:30,184 --> 00:23:33,828 with the red lipstick and the sexy ankles. 462 00:23:34,688 --> 00:23:36,655 No, cabrón, 463 00:23:36,732 --> 00:23:38,332 nobody dies. 464 00:23:39,735 --> 00:23:41,493 Jefa don't play like that. 465 00:23:41,528 --> 00:23:43,838 Just do what I said. 466 00:23:48,410 --> 00:23:50,177 There you go, jefa. 467 00:23:51,538 --> 00:23:53,097 Simple. 468 00:23:54,675 --> 00:23:57,309 Nothing with you is simple. 469 00:23:58,420 --> 00:24:00,521 I can tell you how it all works. 470 00:24:03,217 --> 00:24:05,225 I'll give you all my connections, 471 00:24:05,302 --> 00:24:08,937 my arrangements and deals. 472 00:24:08,948 --> 00:24:12,608 I don't want your business to be affected by my mistake. 473 00:24:12,618 --> 00:24:16,195 So have one of your men bring me a notebook, 474 00:24:16,271 --> 00:24:18,998 and I'll write it all down. 475 00:24:32,287 --> 00:24:33,471 What's going on? 476 00:24:33,547 --> 00:24:37,216 The cops caught up with us as we were heading out of town. 477 00:24:37,292 --> 00:24:39,977 -How? -Dumas wanted to make a stop. 478 00:24:40,054 --> 00:24:41,553 Met an old guy in a Cadillac. 479 00:24:41,630 --> 00:24:44,389 -Lucien. -I think he tipped them off. 480 00:24:44,424 --> 00:24:46,558 The car's burned. 481 00:24:46,635 --> 00:24:48,644 Safe house. Pearl River. 482 00:24:48,654 --> 00:24:51,063 -I'll send another car. -Okay. 483 00:24:51,139 --> 00:24:53,649 Listen. 484 00:24:53,659 --> 00:24:56,952 You should know... Lafayette's dead. 485 00:24:58,438 --> 00:24:59,571 Who did it? 486 00:24:59,606 --> 00:25:00,956 Boaz. 487 00:25:02,150 --> 00:25:03,408 Shit. 488 00:25:03,443 --> 00:25:05,336 When Dumas finds out, 489 00:25:05,412 --> 00:25:07,287 he'll think we tipped him off. 490 00:25:07,364 --> 00:25:09,340 I know. 491 00:25:09,416 --> 00:25:12,751 ♪ ♪ 492 00:25:15,289 --> 00:25:18,590 ♪ ♪ 493 00:25:18,625 --> 00:25:20,175 What's going on? 494 00:25:20,186 --> 00:25:22,344 That's what I'd like to know. 495 00:25:22,355 --> 00:25:24,563 ♪ ♪ 496 00:25:28,768 --> 00:25:28,883 . 497 00:25:29,044 --> 00:25:30,435 Teresa didn't lie; she didn't know 498 00:25:30,470 --> 00:25:31,862 the judge was dead until after we left. 499 00:25:31,939 --> 00:25:34,481 You cut off his head. 500 00:25:34,558 --> 00:25:36,608 It was against her orders. 501 00:25:36,643 --> 00:25:39,537 502 00:25:39,613 --> 00:25:41,872 ♪ ♪ 503 00:25:41,949 --> 00:25:45,659 Boaz Jimenez. 504 00:25:45,736 --> 00:25:47,035 You know him? 505 00:25:47,046 --> 00:25:49,538 Had a little run-in when Teresa was in the hospital. 506 00:25:49,549 --> 00:25:51,999 That maniac takes orders from no one. 507 00:25:52,075 --> 00:25:54,718 I don't think we'll have to worry about him much longer. 508 00:25:54,795 --> 00:25:57,796 Until Teresa turns that asshole over to the cops, 509 00:25:57,831 --> 00:26:01,216 I'm still the most wanted man in the country, so... 510 00:26:01,227 --> 00:26:02,893 I'll be taking those keys. 511 00:26:02,970 --> 00:26:04,603 All right. 512 00:26:08,008 --> 00:26:09,975 But there's a BOLO out for that car. 513 00:26:10,052 --> 00:26:12,227 You'll never make it across the state line. 514 00:26:12,238 --> 00:26:14,563 Sure as hell not hangin' around here. 515 00:26:14,574 --> 00:26:16,907 There's a $2-million bounty on your head. 516 00:26:16,984 --> 00:26:18,900 Walk out that door, you're dead. 517 00:26:18,911 --> 00:26:25,749 ♪ ♪ 518 00:26:25,826 --> 00:26:27,242 Oh, fu--. 519 00:26:31,531 --> 00:26:33,665 Luis, bring Boaz, please. 520 00:26:33,700 --> 00:26:35,834 -Mm-hmm. -Gracias. 521 00:26:35,911 --> 00:26:42,808 ♪ ♪ 522 00:27:26,002 --> 00:27:28,062 It's okay. 523 00:27:29,589 --> 00:27:31,106 It's just business. 524 00:27:33,260 --> 00:27:35,102 JAMES: Think about it. 525 00:27:35,178 --> 00:27:36,728 If Teresa wanted to turn on you, 526 00:27:36,763 --> 00:27:38,822 I could've handed you over to the cops at any point 527 00:27:38,899 --> 00:27:39,898 and collected the money. 528 00:27:39,975 --> 00:27:41,316 You people don't need the money. 529 00:27:41,327 --> 00:27:43,577 You'd be in it for something else--down. 530 00:27:45,313 --> 00:27:47,280 A deal. 531 00:27:47,357 --> 00:27:49,074 -Immunity. -No. 532 00:27:49,109 --> 00:27:50,575 You're wrong about her. 533 00:27:50,652 --> 00:27:51,910 She's not that person. 534 00:27:51,987 --> 00:27:53,170 In fact, she's been busting her ass 535 00:27:53,247 --> 00:27:55,080 trying to prove your innocence. 536 00:27:55,157 --> 00:27:57,174 Bullshit. 537 00:27:57,251 --> 00:27:59,176 She found proof that the judge was taking kickbacks 538 00:27:59,253 --> 00:28:01,336 in exchange for sentencing juveniles. 539 00:28:01,347 --> 00:28:04,848 It's been goin' on for years. 540 00:28:04,925 --> 00:28:07,676 How exactly is that going to help me? 541 00:28:07,687 --> 00:28:11,855 They want me for killing Judge Lafayette and his son. 542 00:28:11,932 --> 00:28:14,349 That has nothing to do with his corruption. 543 00:28:14,360 --> 00:28:17,611 No, but now you got thousands of suspects for the murder. 544 00:28:18,680 --> 00:28:20,147 None of this helps me now. 545 00:28:20,223 --> 00:28:22,607 It's a long game, and this is how it's played. 546 00:28:22,684 --> 00:28:24,317 Long game? 547 00:28:24,394 --> 00:28:26,319 You cut off the man's head, 548 00:28:26,396 --> 00:28:28,196 and they want to put me away for it. 549 00:28:28,207 --> 00:28:31,658 Your long game is rigged against me. 550 00:28:31,735 --> 00:28:33,326 I like a shorter version, okay, 551 00:28:33,403 --> 00:28:36,329 where Boaz goes to jail for what he did. 552 00:28:36,406 --> 00:28:37,923 How 'bout that? 553 00:28:40,994 --> 00:28:43,962 ♪ ♪ 554 00:28:43,997 --> 00:28:46,798 In fact, James, 555 00:28:46,875 --> 00:28:49,134 if Teresa is really on my side, 556 00:28:49,211 --> 00:28:52,062 she can just do that right now. 557 00:28:52,139 --> 00:28:53,680 We can, uh... 558 00:28:53,757 --> 00:28:56,108 prove that the judge was dirty together. 559 00:28:57,844 --> 00:29:00,195 -Like friends. - 560 00:29:07,771 --> 00:29:09,246 561 00:29:09,323 --> 00:29:13,033 Oh, shit. Hell, she's not picking up. 562 00:29:13,109 --> 00:29:15,127 It's not you. She's dealing with Boaz-- 563 00:29:16,997 --> 00:29:19,757 What would you do if you were me? 564 00:29:19,833 --> 00:29:22,083 You know the answer to that. 565 00:29:22,094 --> 00:29:24,669 Got one less bullet in my gun. 566 00:29:24,704 --> 00:29:27,097 That's why I don't run a cartel anymore. 567 00:29:27,174 --> 00:29:29,257 That's why I'm still standing here now. 568 00:29:29,268 --> 00:29:31,059 I'm impulsive. 569 00:29:33,773 --> 00:29:35,063 But you aren't. 570 00:29:36,942 --> 00:29:38,358 That's why you're the boss. 571 00:29:40,971 --> 00:29:43,021 Here's all you need to know 572 00:29:43,056 --> 00:29:45,157 to run the business in Sinaloa. 573 00:29:46,226 --> 00:29:48,660 And I know why you haven't pulled the trigger yet. 574 00:29:50,897 --> 00:29:52,998 You're happy I did it. 575 00:29:53,942 --> 00:29:55,867 I know my timing sucks 576 00:29:55,902 --> 00:29:57,961 and my style's not your style. 577 00:29:58,822 --> 00:30:00,130 But that motherfu--er should've died 578 00:30:00,207 --> 00:30:02,174 the first time he stuck his hand out. 579 00:30:03,469 --> 00:30:04,718 You know it. 580 00:30:05,954 --> 00:30:08,046 And I know it. 581 00:30:08,123 --> 00:30:09,464 From what I understand, 582 00:30:09,475 --> 00:30:11,758 you know Teresa almost as well as I do. 583 00:30:11,835 --> 00:30:14,427 She is all about loyalty. 584 00:30:14,504 --> 00:30:16,137 Right? 585 00:30:16,148 --> 00:30:18,315 Since the first day we met, I've seen her risk her life 586 00:30:18,392 --> 00:30:20,475 again and again for people in need-- 587 00:30:20,486 --> 00:30:22,986 complete strangers. 588 00:30:23,063 --> 00:30:25,897 I wasn't just overseas this past year. 589 00:30:25,974 --> 00:30:27,816 I was out. 590 00:30:27,827 --> 00:30:29,993 I could've stayed gone and never looked back. 591 00:30:30,070 --> 00:30:33,330 Maybe that would've been the smart thing to do. 592 00:30:33,407 --> 00:30:37,075 But I came back because it's what she would do, 593 00:30:37,152 --> 00:30:39,378 not just for me but for you. 594 00:30:40,488 --> 00:30:42,005 I think you know that. 595 00:30:43,342 --> 00:30:45,342 Deep down... 596 00:30:45,419 --> 00:30:47,845 you know you can trust her. 597 00:30:47,921 --> 00:30:54,726 ♪ ♪ 598 00:31:16,542 --> 00:31:19,200 Go back to Miami, Boaz. 599 00:31:19,211 --> 00:31:21,336 Take care of the business. 600 00:31:26,076 --> 00:31:28,001 Don't cross me again. 601 00:31:28,078 --> 00:31:29,386 Thank you, jefa. 602 00:31:32,499 --> 00:31:35,392 Just the man I was looking for. 603 00:31:37,304 --> 00:31:40,105 Lucky me. Cuff him. 604 00:31:41,591 --> 00:31:44,392 What's going on? 605 00:31:44,403 --> 00:31:46,311 Well, I have security footage 606 00:31:46,346 --> 00:31:48,238 from a power plant near Honey Island Swamp. 607 00:31:48,315 --> 00:31:50,982 Your man here can be seen dragging 608 00:31:51,059 --> 00:31:52,317 what's left of Judge Lafayette's body 609 00:31:52,394 --> 00:31:53,911 out of the back of his Mercedes. 610 00:31:53,987 --> 00:31:56,321 What's it gonna cost to make this go away? 611 00:31:58,525 --> 00:32:00,075 612 00:32:00,085 --> 00:32:02,869 You're attemptin' to bribe an officer of the law. 613 00:32:02,946 --> 00:32:05,088 You know I was paying Lafayette. 614 00:32:05,165 --> 00:32:06,256 I can pay you. 615 00:32:06,333 --> 00:32:08,500 You're offerin' me blood money. 616 00:32:08,535 --> 00:32:10,001 It spends the same. 617 00:32:10,036 --> 00:32:10,969 Shut up. 618 00:32:12,622 --> 00:32:15,173 You heard the judge's wife was, um-- 619 00:32:15,208 --> 00:32:17,050 was an ill woman. 620 00:32:17,127 --> 00:32:19,344 Well, my mother was her nurse. 621 00:32:19,421 --> 00:32:22,105 I practically grew up under his roof. 622 00:32:22,182 --> 00:32:23,932 Put me through night school. 623 00:32:23,943 --> 00:32:26,518 And now you expect me to just... 624 00:32:26,594 --> 00:32:28,520 take your money and look the other way. 625 00:32:28,596 --> 00:32:30,405 It's $3 million. 626 00:32:33,226 --> 00:32:35,276 GAMBLE: $3 million. 627 00:32:35,287 --> 00:32:37,287 That's how much you was paying the judge? 628 00:32:37,364 --> 00:32:39,614 Per month. 629 00:32:39,625 --> 00:32:42,617 630 00:32:42,628 --> 00:32:47,914 ♪ ♪ 631 00:32:47,991 --> 00:32:50,884 Well, if I'm gonna play ball, I need somethin' from ya. 632 00:32:53,121 --> 00:32:55,180 Someone has to hang for the judge. 633 00:32:58,143 --> 00:33:00,301 And I'm not leavin' here without that someone. 634 00:33:00,312 --> 00:33:03,438 ♪ ♪ 635 00:33:07,877 --> 00:33:07,901 . 636 00:33:08,093 --> 00:33:09,761 We can hide you somewhere in Mexico. 637 00:33:09,838 --> 00:33:12,155 You just gotta lay low until things settle down. 638 00:33:12,232 --> 00:33:14,116 What if it can't be fixed? 639 00:33:15,160 --> 00:33:17,235 Then you disappear, 640 00:33:17,312 --> 00:33:18,820 start a new life. 641 00:33:18,831 --> 00:33:19,997 Walkin' away... 642 00:33:21,274 --> 00:33:22,958 It ain't that easy. 643 00:33:24,819 --> 00:33:28,580 Yep. It's hard leaving your people behind. 644 00:33:28,615 --> 00:33:30,048 That's why I came back. 645 00:33:31,326 --> 00:33:33,918 You came back because you're in love with her. 646 00:33:39,793 --> 00:33:42,260 647 00:33:42,337 --> 00:33:48,767 ♪ ♪ 648 00:33:48,843 --> 00:33:50,861 Hey. Where is he? 649 00:33:50,937 --> 00:33:57,826 ♪ ♪ 650 00:34:00,781 --> 00:34:02,205 What are you doin' here? 651 00:34:06,361 --> 00:34:07,285 Don't. 652 00:34:07,362 --> 00:34:12,874 ♪ ♪ 653 00:34:12,885 --> 00:34:15,043 Go on, put the gun down, now. 654 00:34:15,054 --> 00:34:21,174 ♪ ♪ 655 00:34:21,251 --> 00:34:22,893 Put the gun down. 656 00:34:22,969 --> 00:34:29,858 ♪ ♪ 657 00:34:53,950 --> 00:34:55,759 I'm sorry, Marcel. 658 00:35:00,265 --> 00:35:02,099 I trusted you. 659 00:35:02,175 --> 00:35:08,647 ♪ ♪ 660 00:35:15,763 --> 00:35:18,690 661 00:35:18,766 --> 00:35:25,622 ♪ ♪ 662 00:35:40,455 --> 00:35:43,381 663 00:35:43,458 --> 00:35:50,313 ♪ ♪ 664 00:35:57,990 --> 00:36:02,400 ♪ ♪ 665 00:36:02,477 --> 00:36:04,819 WOMAN: I swear. 666 00:36:04,830 --> 00:36:06,237 I swear. 667 00:36:06,314 --> 00:36:08,999 But nothing, nothing... 668 00:36:09,075 --> 00:36:14,713 ♪ ♪ 669 00:36:21,496 --> 00:36:22,962 MAN: Whoa. 670 00:36:23,039 --> 00:36:24,130 MAN: Who's he? 671 00:36:24,207 --> 00:36:25,840 POTE: Uh... 672 00:36:25,851 --> 00:36:28,092 KELLY ANNE: Uh... 673 00:36:28,169 --> 00:36:30,970 I'm...so sorry. 674 00:36:31,047 --> 00:36:32,805 I'll just--I'll be right back. 675 00:36:32,882 --> 00:36:34,191 Excuse me. 676 00:36:41,391 --> 00:36:43,274 -What are you doing here? -What am I doing here? 677 00:36:43,351 --> 00:36:44,442 -Yeah. -What are you doing here? 678 00:36:47,021 --> 00:36:48,446 I'm at an NA meeting. 679 00:36:48,481 --> 00:36:51,157 Kelly Anne, you're pregnant! You're using again? 680 00:36:51,234 --> 00:36:53,284 No! Of course not! 681 00:36:53,361 --> 00:36:54,377 Then I don't understand what you're doing here! 682 00:36:54,454 --> 00:36:55,453 You wouldn't understand. 683 00:36:55,530 --> 00:36:57,455 Then make me understand. 684 00:36:57,532 --> 00:36:59,123 You think I'm afraid to bring a child 685 00:36:59,158 --> 00:37:02,126 into our world, but that's nothing. 686 00:37:02,203 --> 00:37:04,796 That's gonna be easy compared to-- 687 00:37:04,831 --> 00:37:06,381 Compared to what, huh? 688 00:37:06,391 --> 00:37:09,050 Me. 689 00:37:09,061 --> 00:37:10,268 Compared to me. 690 00:37:11,396 --> 00:37:13,221 I'm worse than the cartel. 691 00:37:13,232 --> 00:37:15,056 I'm a hundred times worse. 692 00:37:15,067 --> 00:37:17,392 You're worse than-- that doesn't make any sense! 693 00:37:17,402 --> 00:37:20,070 I'm completely unfit to be a mother. 694 00:37:21,180 --> 00:37:24,482 I'm an addict, and I'm a rat, and I'm a liar, 695 00:37:24,559 --> 00:37:25,984 and I killed my husband. 696 00:37:26,060 --> 00:37:28,361 You don't even trust me. You followed me here. 697 00:37:28,438 --> 00:37:29,487 You were ready to shoot me! 698 00:37:29,564 --> 00:37:30,822 Shoot you? 699 00:37:30,898 --> 00:37:32,490 I was not gonna shoot you, Kelly Anne! 700 00:37:32,525 --> 00:37:35,243 -You don't know that. -I thought you were in trouble! 701 00:37:36,922 --> 00:37:40,423 You were acting suspicious. You lied to me. 702 00:37:43,244 --> 00:37:45,169 I thought you were having cold feet. 703 00:37:45,246 --> 00:37:47,171 I am! 704 00:37:47,206 --> 00:37:49,224 My feet are freezing! 705 00:37:51,044 --> 00:37:53,436 What if I ruin this child's life? 706 00:37:55,131 --> 00:37:58,942 W-what if I can't handle it and I start using again? 707 00:37:59,019 --> 00:38:03,187 I'm sober now, but I will always be an addict. 708 00:38:03,264 --> 00:38:05,023 Kelly Anne, 709 00:38:05,058 --> 00:38:08,901 why you're only thinking of the bad stuff, huh? 710 00:38:08,978 --> 00:38:11,279 How 'bout all the good that you do? 711 00:38:11,290 --> 00:38:13,448 Yeah? Like what? 712 00:38:13,458 --> 00:38:16,534 You could have disappeared into thin air. 713 00:38:16,611 --> 00:38:18,119 You were free. 714 00:38:18,130 --> 00:38:20,872 But when Tony needed you, 715 00:38:20,907 --> 00:38:23,541 you came and saved his life 716 00:38:23,618 --> 00:38:25,543 without for one moment thinking about 717 00:38:25,578 --> 00:38:27,045 what could happen to you. 718 00:38:27,080 --> 00:38:30,098 That--that is what a mother does. 719 00:38:33,002 --> 00:38:34,978 That was different. 720 00:38:35,055 --> 00:38:37,972 You're the kindest, most generous woman 721 00:38:37,983 --> 00:38:39,474 that I've ever known, 722 00:38:39,484 --> 00:38:41,559 with so much love in your heart 723 00:38:41,636 --> 00:38:45,146 that you have no idea what to do with it. 724 00:38:45,157 --> 00:38:46,906 And our baby... 725 00:38:48,493 --> 00:38:52,320 Our baby's gonna love you as much as I love you. 726 00:38:52,331 --> 00:38:55,332 727 00:38:55,408 --> 00:38:58,501 ♪ ♪ 728 00:38:58,578 --> 00:38:59,586 Okay. 729 00:39:04,367 --> 00:39:11,139 ♪ ♪ 730 00:39:22,343 --> 00:39:24,527 I didn't think that cop was on the take. 731 00:39:25,555 --> 00:39:28,198 No. He was happy to take the money. 732 00:39:29,368 --> 00:39:31,368 But he needed someone to arrest. 733 00:39:33,521 --> 00:39:36,081 I'm gonna do everything I can to help him. 734 00:39:37,283 --> 00:39:39,459 You know there's no guarantee of that. 735 00:39:41,154 --> 00:39:43,004 What about Boaz? 736 00:39:45,491 --> 00:39:47,550 On his way back to Miami. 737 00:39:52,415 --> 00:39:55,392 I promised Dumas 738 00:39:55,468 --> 00:39:58,019 that there was no way you would hand him in. 739 00:40:00,590 --> 00:40:02,657 I didn't have a choice. 740 00:40:05,645 --> 00:40:08,071 KELLY ANNE: The first thing you learn 741 00:40:08,148 --> 00:40:10,481 is, the war never ends. 742 00:40:10,558 --> 00:40:13,451 Recovery is an everyday struggle. 743 00:40:16,156 --> 00:40:18,406 No matter what you try and do, 744 00:40:18,417 --> 00:40:21,042 you're never truly safe. 745 00:40:22,570 --> 00:40:26,923 And those demons that you wanna forget, 746 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 lock 'em in a box... 747 00:40:31,078 --> 00:40:33,596 They'll keep comin' after you, 748 00:40:33,673 --> 00:40:37,434 reminding you of everything you wanna forget... 749 00:40:39,545 --> 00:40:41,980 Everything you've ever done wrong... 750 00:40:43,633 --> 00:40:45,984 Everyone you've ever failed... 751 00:40:49,055 --> 00:40:51,022 All the damage you've caused... 752 00:40:53,434 --> 00:40:56,402 And the people you've lost. 753 00:40:56,479 --> 00:40:58,279 And you'll wanna give in... 754 00:40:58,290 --> 00:41:01,115 755 00:41:01,126 --> 00:41:04,461 Just take a hit... 756 00:41:04,537 --> 00:41:06,296 just have a drink. 757 00:41:10,117 --> 00:41:12,010 But it's a choice... 758 00:41:15,307 --> 00:41:18,382 An excruciatingly painful 759 00:41:18,417 --> 00:41:21,019 and impossible-feeling choice. 760 00:41:25,424 --> 00:41:27,025 But for me... 761 00:41:28,487 --> 00:41:30,061 Today... 762 00:41:30,137 --> 00:41:34,148 I'm gonna choose to keep fighting. 763 00:41:34,159 --> 00:41:41,072 ♪ ♪ 764 00:41:41,107 --> 00:41:44,167 I'm gonna choose to keep the demons at bay. 765 00:41:48,581 --> 00:41:53,760 ♪ ♪ 52525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.