All language subtitles for Porno Valley S01E01 Mercedez Bends

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,970 Hollywood, Calif�rnia. 2 00:00:03,970 --> 00:00:07,160 Uma cidade de piscinas e estrelas de cinema. 3 00:00:08,280 --> 00:00:11,620 Seu maior produto de exporta��o � o glamour. 4 00:00:11,620 --> 00:00:15,070 Mas, al�m dessas montanhas e �rvores, 5 00:00:15,070 --> 00:00:17,070 h� um outro lado da industria, 6 00:00:17,070 --> 00:00:19,160 um lado que, at� recentemente, 7 00:00:19,160 --> 00:00:21,410 vinha num envelope de papel pardo. 8 00:00:23,140 --> 00:00:26,220 A ind�stria porn� atingiu a maioridade. 9 00:00:27,270 --> 00:00:28,750 Muito bem. 10 00:00:28,750 --> 00:00:30,760 Como essa filha bastarda 11 00:00:30,760 --> 00:00:33,610 se tornou o ramo mais quente da cidade? 12 00:00:34,510 --> 00:00:38,470 A Vivid Entertainment � uma das maiores produtoras de porn�s 13 00:00:38,470 --> 00:00:41,720 e se espelha no velho sistema dos est�dios de Hollywood, 14 00:00:41,720 --> 00:00:44,970 com sua equipe de lindas e jovens estrelas. 15 00:00:46,600 --> 00:00:48,250 Chupa ela, anda! 16 00:00:49,700 --> 00:00:51,720 Junte-se a n�s numa mostra exclusiva 17 00:00:51,720 --> 00:00:55,630 da vida privada e da divers�o das garotas da Vivid, 18 00:00:55,630 --> 00:00:58,220 enquanto elas nos levam pelos altos e baixos 19 00:00:58,220 --> 00:00:59,830 de Porno Valley. 20 00:01:00,690 --> 00:01:02,680 Neste epis�dio de Porno Valley, 21 00:01:02,680 --> 00:01:05,500 a estrela e m�e dedicada Mercedez 22 00:01:05,500 --> 00:01:08,690 concorda em fazer algo com que n�o se sente � vontade 23 00:01:08,690 --> 00:01:10,470 sexo anal. 24 00:01:10,470 --> 00:01:14,170 Cinco inglesas mostram passaportes e vaginas 25 00:01:14,170 --> 00:01:16,030 em busca do estrelato. 26 00:01:16,030 --> 00:01:18,840 E Tawny Roberts, que estr�ia na Vivid, molha os p�s 27 00:01:18,840 --> 00:01:21,600 em seu primeiro filme para o est�dio. 28 00:01:22,430 --> 00:01:25,900 Ent�o, preparem-se para vir para o Porno Valley. 29 00:01:49,710 --> 00:01:51,930 Steve Hirsch, 42 anos, 30 00:01:51,930 --> 00:01:54,690 � co-fundador e co-diretor da Vivid. 31 00:01:55,530 --> 00:01:58,420 Homem dedicado � fam�lia e aos neg�cios, 32 00:01:58,420 --> 00:02:00,600 Steve fez a Vivid se destacar 33 00:02:00,600 --> 00:02:04,730 ao assinar os mais quentes contratos de exclusividade. 34 00:02:04,730 --> 00:02:08,710 Faz uns 20 anos que fundamos a empresa, 35 00:02:08,710 --> 00:02:12,800 com a id�ia de nos concentrarmos numa garota. 36 00:02:12,800 --> 00:02:16,330 Fazia sentido para n�s, encontrando uma garota 37 00:02:16,330 --> 00:02:20,490 que fosse especial e sexualmente acredit�vel, 38 00:02:20,490 --> 00:02:24,790 concentrarmos nossa energia e nosso dinheiro promovendo-a 39 00:02:24,790 --> 00:02:27,380 "A receita anual da Vivid passa dos US$ 100 milh�es" 40 00:02:27,380 --> 00:02:30,760 e tornando-a uma estrela maior do que ela j� era. 41 00:02:30,760 --> 00:02:32,800 A estrat�gia foi t�o bem-sucedida, 42 00:02:32,800 --> 00:02:36,800 que logo a empresa n�o tinha s� uma garota Vivid, mas v�rias, 43 00:02:36,800 --> 00:02:39,170 cada uma delas identificada por esse colar. 44 00:02:39,730 --> 00:02:42,680 Minha irm� trabalha para mim, 45 00:02:42,680 --> 00:02:44,950 e essa � a parte da fam�lia na empresa. 46 00:02:44,950 --> 00:02:47,180 "O pai de Steve foi distribuidor porn� nos anos 70" 47 00:02:47,180 --> 00:02:49,750 Outras 60 pessoas trabalham aqui, mas n�o s�o da fam�lia. 48 00:02:49,750 --> 00:02:51,290 � trabalho, trabalho, trabalho. 49 00:02:52,060 --> 00:02:56,210 Contudo, alguns dias s�o mais divertidos que os outros. 50 00:02:56,210 --> 00:02:58,420 Gosto dos dias divertidos, 51 00:02:58,420 --> 00:03:04,240 mas s� me divirto depois de cumprir minhas obriga��es. 52 00:03:04,240 --> 00:03:05,200 Oi. 53 00:03:05,200 --> 00:03:06,470 -Como est�? -Bem. 54 00:03:06,470 --> 00:03:10,320 Hoje, Steve vai prorrogar o contrato da estrela Mercedez 55 00:03:10,320 --> 00:03:11,950 por mais tr�s anos. 56 00:03:11,950 --> 00:03:15,410 -Nunca sei quando vou vir. -�s vezes, vem �s 14h... 57 00:03:15,410 --> 00:03:17,750 Mesmo garantindo a ela uma renda fixa, 58 00:03:17,750 --> 00:03:20,120 essa seguran�a tem um pre�o alto. 59 00:03:20,120 --> 00:03:21,900 Ao assinar na linha pontilhada, 60 00:03:21,900 --> 00:03:24,850 Mercedez concorda em fazer atos sexuais espec�ficos, 61 00:03:24,850 --> 00:03:28,300 incluindo um que ela tenta evitar: sexo anal. 62 00:03:36,220 --> 00:03:39,030 Ano passado, Mercedez era dan�arina ex�tica, 63 00:03:39,030 --> 00:03:41,210 com pr�mios como Miss Fio-Dental Dourado 64 00:03:41,210 --> 00:03:43,210 e Miss Universo Nua. 65 00:03:43,840 --> 00:03:48,380 Hoje, � vista como a vers�o Porno Valley de Jennifer Lopez. 66 00:03:49,020 --> 00:03:52,620 Digo a todos o que eu fa�o. N�o escondo de ningu�m. 67 00:03:52,620 --> 00:03:56,580 Sou assim, e se n�o gostarem, � uma pena. 68 00:03:56,580 --> 00:04:00,320 Devon Michaels, atriz porn� e amiga de Mercedez, 69 00:04:00,320 --> 00:04:02,850 foi quem a levou para a ind�stria. 70 00:04:02,850 --> 00:04:05,500 Conhe�o a Devon h� uns 4 anos. 71 00:04:05,500 --> 00:04:08,180 Ela era a �nica garota que eu conhecia que fazia filmes. 72 00:04:08,180 --> 00:04:13,250 Liguei para ela para saber os pr�s e os contras do ramo. 73 00:04:13,250 --> 00:04:15,820 Ela me deu mais pr�s do que contras 74 00:04:15,820 --> 00:04:18,330 e me convenceu a fazer filmes. 75 00:04:18,330 --> 00:04:23,010 E, hoje, Devon e Mercedez v�o fazer um filme juntas. 76 00:04:23,010 --> 00:04:26,570 Admiro o corpo das pessoas, e o dela � incr�vel. 77 00:04:26,570 --> 00:04:30,530 � o seguinte: "Por isso eu fui ao bar." 78 00:04:30,830 --> 00:04:34,510 "Culpada. Eu o encontrava l� todos os dias, 79 00:04:34,510 --> 00:04:37,290 mas, querida, nunca mexi com ele como voc�. Certo?" 80 00:04:37,290 --> 00:04:39,600 Quero que fa�a: "Certo?" 81 00:04:41,440 --> 00:04:42,410 A��o. 82 00:04:43,820 --> 00:04:45,750 Por isso eu fui ao bar. 83 00:04:45,750 --> 00:04:49,410 Culpada. Eu o encontrava l� todos os dias, 84 00:04:49,410 --> 00:04:53,320 mas, querida, nunca mexi com ele como voc�. 85 00:04:53,320 --> 00:04:56,710 Quando h� uma qu�mica, a cena fica bem quente. 86 00:04:57,090 --> 00:04:58,710 Isso. 87 00:05:00,150 --> 00:05:02,490 Devon, deixe os seios aparecerem. 88 00:05:02,870 --> 00:05:03,960 Lindo. 89 00:05:03,960 --> 00:05:05,420 Continuem, garotas. 90 00:05:07,540 --> 00:05:10,190 Quando chego em casa, aquilo acaba. 91 00:05:10,190 --> 00:05:13,490 Quando eu era mais nova, queria homens grandes, 92 00:05:13,490 --> 00:05:16,340 musculosos, educados e bonitos. 93 00:05:16,340 --> 00:05:20,720 Hoje, eu gosto daquele que me faz rir logo no 1� minuto. 94 00:05:21,370 --> 00:05:23,910 Ele n�o gostou de mim quando me conheceu. 95 00:05:24,060 --> 00:05:27,570 Foi terr�vel. Ele levou um m�s para gostar de mim. 96 00:05:27,980 --> 00:05:29,950 Conte que voc� n�o gostou de mim. 97 00:05:29,950 --> 00:05:32,090 Ela disse que se apaixonou quando me viu. 98 00:05:32,090 --> 00:05:35,170 E sempre pergunta: "Se apaixonou quando me viu?" 99 00:05:35,170 --> 00:05:36,370 "N�o." 100 00:05:36,950 --> 00:05:40,310 N�o somos casados no papel. Estamos juntos h� 8 anos. 101 00:05:42,300 --> 00:05:46,350 Vou me casar com ele quando eu parar de fazer filmes. 102 00:05:47,950 --> 00:05:50,090 Fa�o tudo por ela. 103 00:05:50,650 --> 00:05:52,810 Est� acostumada com eu fazendo de tudo: 104 00:05:53,970 --> 00:05:57,050 de lavar e passar suas coisas, a combinar suas roupas. 105 00:05:57,050 --> 00:05:58,910 "Joe � conhecido como um "cafet�o de luxo", 106 00:05:58,910 --> 00:06:00,910 um cara desempregado que cuida de sua namorada, uma estrela porn�." 107 00:06:00,910 --> 00:06:02,120 Cuido de tudo. 108 00:06:05,080 --> 00:06:06,810 As pessoas mais importantes para mim 109 00:06:06,810 --> 00:06:10,170 s�o meu filho Valentino, de 4 anos, e meu marido. 110 00:06:12,230 --> 00:06:14,030 Vou a reuni�o de pais. 111 00:06:14,030 --> 00:06:16,340 Meu filho joga na liga infantil. 112 00:06:16,770 --> 00:06:18,650 Me d� um beijo. 113 00:06:18,970 --> 00:06:21,430 Mas Mercedez hoje est� preocupada 114 00:06:21,430 --> 00:06:25,480 com a filmagem de seu pr�ximo filme, amanh�. 115 00:06:32,010 --> 00:06:35,730 Tawny Roberts, ex-estela do esporte colegial de Utah, 116 00:06:35,730 --> 00:06:38,490 entrou para a ind�stria com seu namorado atr�s dela, 117 00:06:38,490 --> 00:06:39,880 literamente. 118 00:06:39,880 --> 00:06:43,220 Eu o trouxe para a ind�stria comigo 119 00:06:43,220 --> 00:06:46,650 porque n�o me sentia bem trabalhando com os outros. 120 00:06:46,650 --> 00:06:49,430 Ent�o, n�s entramos juntos. 121 00:06:51,660 --> 00:06:53,990 N�s n�o escondemos nosso relacionamento. 122 00:06:53,990 --> 00:06:56,040 N�s s� somos mais aber... N�o sei. 123 00:06:56,920 --> 00:06:59,430 N�s escondemos o nosso relacionamento, sim. 124 00:06:59,430 --> 00:07:03,370 Para uma atriz da ind�stria fazer sucesso, 125 00:07:03,370 --> 00:07:05,290 ela precisa se mostrar dispon�vel. 126 00:07:05,290 --> 00:07:08,030 -� o meu 1� filme para a Vivid. -Qual � o nome? 127 00:07:08,030 --> 00:07:12,590 � "The Most Beautiful Girl in the World", e eu... 128 00:07:13,730 --> 00:07:16,830 -Far� o papel principal? -Acho que sim. 129 00:07:16,830 --> 00:07:22,590 Ela deve estar nervosa, mas � sexo, nada de outro mundo. 130 00:07:22,590 --> 00:07:25,260 Ela vai entrar l�, transar e se divertir com o que fizer. 131 00:07:25,260 --> 00:07:27,380 -Estou indo. -Est� bem, tchau. 132 00:07:27,380 --> 00:07:30,620 Temos que ir l� fora discutir umas quest�es. 133 00:07:30,620 --> 00:07:32,370 -Eu? -�. 134 00:07:32,370 --> 00:07:38,060 -Tudo bem, pode ir. -Nossa! 135 00:07:39,670 --> 00:07:41,550 Est� bem, vamos. 136 00:07:42,920 --> 00:07:45,880 Se precisar de algo, me ligue. 137 00:07:45,880 --> 00:07:47,890 -Est� bem. -Quer um chocolate? 138 00:07:47,890 --> 00:07:51,790 N�o, um caf� do Starbucks, frio. 139 00:07:53,690 --> 00:07:56,860 -Voc� vai ficar bem sem mim? -Sempre fico. 140 00:07:56,860 --> 00:07:58,380 -Sempre fica? -�. 141 00:07:58,380 --> 00:08:03,280 �s vezes, n�o. Chora e tem que refazer a maquiagem. 142 00:08:03,280 --> 00:08:07,180 -Est� bem. -Eu volto, me liga. 143 00:08:08,270 --> 00:08:10,050 Me d� um beijo. 144 00:08:11,050 --> 00:08:13,000 -Tchau. -Tchau. 145 00:08:13,000 --> 00:08:16,020 -Vai l�. -Vejo voc� depois. Traga o caf� 146 00:08:16,020 --> 00:08:21,030 Fizemos uns 80 filmes. N�o preciso mais ficar l�. 147 00:08:21,030 --> 00:08:24,790 Ent�o... � mais f�cil para ela quando n�o estou l�. 148 00:08:24,790 --> 00:08:28,050 N�o estou triste. J� trabalhamos muito juntos. 149 00:08:28,050 --> 00:08:30,790 Querem me ver com outros caras. 150 00:08:30,790 --> 00:08:34,230 N�o querem sempre ver a mesma coisa, � um t�dio. 151 00:08:34,230 --> 00:08:36,670 Ele lida bem com isso. 152 00:08:36,670 --> 00:08:39,500 Geralmente, ele escolhe os caras. 153 00:08:39,500 --> 00:08:42,090 � mais trabalho que divers�o. 154 00:08:42,090 --> 00:08:44,090 N�o � levar outro cara pra casa. 155 00:08:44,090 --> 00:08:48,360 Sempre vou pra casa com ele. � isso, funciona. 156 00:08:54,460 --> 00:08:59,750 Hoje, vamos receber 5 garotas, 5 inglesas. 157 00:08:59,750 --> 00:09:05,440 Estamos selecionando uma nova garota Vivid internacional. 158 00:09:05,440 --> 00:09:08,350 O interessante desse trabalho � isso: 159 00:09:08,440 --> 00:09:10,770 nunca sabemos quem vai entrar por aquela porta. 160 00:09:11,930 --> 00:09:13,940 -Ol�. -Esse � o Steven. 161 00:09:13,940 --> 00:09:16,420 -Oi, muito prazer. -Oi. 162 00:09:16,420 --> 00:09:18,140 -Qual o seu nome? -Katie. 163 00:09:18,140 --> 00:09:19,040 Oi, Kate. 164 00:09:19,040 --> 00:09:21,130 -Oi. Sheridan. Oi, Sheridan. 165 00:09:21,130 --> 00:09:23,250 -Oi. Alicia Rhodes. -Oi, Alicia. 166 00:09:23,250 --> 00:09:24,900 -Prazer. -Prazer. 167 00:09:24,900 --> 00:09:26,460 -Flick. -Oi. 168 00:09:26,460 --> 00:09:28,050 Sentem-se, garotas. 169 00:09:28,050 --> 00:09:30,040 Falem um pouco sobre voc�s. 170 00:09:30,040 --> 00:09:34,000 Acho que, at� agora, fiz umas 4 cenas. 171 00:09:34,000 --> 00:09:36,870 Basicamente, eu gosto de fazer sexo. 172 00:09:36,870 --> 00:09:41,710 Ja fiz com homens, garotas, sexo anal, dupla penetra��o, tudo. 173 00:09:41,710 --> 00:09:46,010 Trabalhei 2 anos na Inglaterra, fazendo filmes porn�s 174 00:09:46,010 --> 00:09:49,630 com homens, mulheres, sexo anal e dupla penetra��o. 175 00:09:49,630 --> 00:09:51,810 Nunca fiz sexo anal, mas estou louca pra fazer, 176 00:09:51,810 --> 00:09:52,920 "DP = Dupla Penetra��o" 177 00:09:52,920 --> 00:09:55,600 especialmente para uma empresa como a Vivid. 178 00:09:55,600 --> 00:09:59,540 Eu tamb�m. S� fiz sexo com homens, at� agora, 179 00:09:59,540 --> 00:10:04,670 mas estou pronta para fazer sexo anal num lugar adequado. 180 00:10:04,670 --> 00:10:09,550 Tamb�m nunca fiz, mas, com as pessoas certas, eu faria. 181 00:10:09,550 --> 00:10:11,030 -Em condi��es adequadas. -Sim. 182 00:10:11,030 --> 00:10:13,920 Tamb�m gostaria de atuar mais, 183 00:10:13,920 --> 00:10:17,050 em vez de s� sexo, sexo, sexo. 184 00:10:17,050 --> 00:10:18,460 -Certo. -�. 185 00:10:18,460 --> 00:10:19,980 Acho que seria melhor pra mim. 186 00:10:19,980 --> 00:10:25,050 Se eu tivesse trabalho sempre, pensaria em me mudar pra c�. 187 00:10:25,050 --> 00:10:28,760 Mas eu gosto da Inglaterra e tenho compromissos l�. 188 00:10:28,760 --> 00:10:31,070 -Muito bem, �timo. -Foi um prazer. 189 00:10:31,070 --> 00:10:33,070 �timo, muito obrigado. 190 00:10:33,070 --> 00:10:38,050 Eu tenho um cavalo. Sei que n�o parece um grande compromisso, 191 00:10:38,050 --> 00:10:40,890 mas eu o salvei, ele estava muito abaixo do peso, 192 00:10:40,890 --> 00:10:42,890 e dediquei muito tempo a ele. 193 00:10:42,890 --> 00:10:47,510 Sinto muita saudade dele, ele faz parte da minha vida. 194 00:10:47,810 --> 00:10:50,800 � como ter um homem na minha vida, ele � macho. 195 00:10:52,300 --> 00:10:54,570 � muito estranho como esses americanos... 196 00:10:54,570 --> 00:10:59,390 Voc� n�o pode ir de tanga e topless � Praia de Malibu, 197 00:10:59,390 --> 00:11:04,930 mas pode fazer sexo anal com 18 anos. � muito estranho. 198 00:11:04,930 --> 00:11:10,480 N�o me lembro de 99% dos homens dos filmes que fiz. 199 00:11:10,480 --> 00:11:14,860 N�o vejo filmes porn�s. Nunca assisto aos meus filmes. 200 00:11:14,860 --> 00:11:20,790 N�o tenho certeza se alguma delas ser� uma garota Vivid. 201 00:11:20,790 --> 00:11:25,890 Eu quero tirar fotos de umas duas delas 202 00:11:25,890 --> 00:11:29,180 e ver as diferentes express�es que elas t�m. 203 00:11:29,180 --> 00:11:33,400 � muito importante continuar selecionando 204 00:11:33,400 --> 00:11:35,580 e procurar as melhores garotas que h�. 205 00:11:42,090 --> 00:11:45,370 Mercedez est� no set do filme "Emotions". 206 00:11:45,370 --> 00:11:49,330 Ela est� nervosa ao se preparar para o ato sexual que detesta. 207 00:11:50,720 --> 00:11:53,090 Oi, muito prazer. Meu nome � Trevor Zen. 208 00:11:53,090 --> 00:11:56,240 Vou fazer sexo com voc� daqui a 30min. 209 00:11:58,190 --> 00:12:01,570 Quando assinei o meu contrato, concordei em fazer 210 00:12:01,570 --> 00:12:04,850 4 cenas de sexo anal e 4 outras. 211 00:12:04,850 --> 00:12:09,660 Como n�o fa�o isso, nesses dias, eu enlouque�o. 212 00:12:10,330 --> 00:12:11,380 POr aqui. 213 00:12:12,320 --> 00:12:17,540 Ele vai fazer essa tomada 6 vezes. 214 00:12:17,950 --> 00:12:20,790 Repetidamente. Assim, assim. 215 00:12:21,740 --> 00:12:22,790 �timo. 216 00:12:22,790 --> 00:12:25,820 Isso � o que h� de mais sexy. 217 00:12:25,820 --> 00:12:28,200 Pode transar com ela em p�, assim? 218 00:12:28,200 --> 00:12:30,510 N�o precisa transar agora, pode fingir. 219 00:12:30,830 --> 00:12:33,620 Mas encontre um jeito de poder fazer depois. 220 00:12:33,620 --> 00:12:36,850 Fa�a com ele mole, agora, certo? 221 00:12:37,450 --> 00:12:39,250 Prefiro que esteja mole agora. 222 00:12:39,250 --> 00:12:41,360 Com a perna pra cima, � perfeito. 223 00:12:43,740 --> 00:12:45,110 Ah, ele est� mole. 224 00:12:48,790 --> 00:12:50,420 N�o consegue ver, consegue? 225 00:12:50,420 --> 00:12:53,740 -Vejo o reflexo. -N�o est� bom. Corta! 226 00:12:53,740 --> 00:12:56,350 Vamos refazer. 227 00:13:00,290 --> 00:13:01,850 Tem que levantar a camisa. 228 00:13:04,680 --> 00:13:07,930 Soltem-se. Sejam profissionais. 229 00:13:08,590 --> 00:13:09,940 Soltem-se. 230 00:13:09,940 --> 00:13:14,890 "NAM-MYOHO-RENGE-KYO (um mantra budista para trazer a paz interior)" 231 00:13:14,890 --> 00:13:16,680 Soltem-se. 232 00:13:16,680 --> 00:13:18,350 Vista a cal�a. 233 00:13:18,350 --> 00:13:20,350 Estamos trocando os rolos de filme da c�mera. 234 00:13:20,350 --> 00:13:22,510 � preciso fazer isso no filme, n�o no v�deo. 235 00:13:22,510 --> 00:13:26,250 Eles ficam sozinhos, n�o estamos filmando. 236 00:13:26,470 --> 00:13:30,110 Geralmente, o casal p�ra de fazer sexo, 237 00:13:30,110 --> 00:13:31,860 especialmente a mulher. 238 00:13:31,860 --> 00:13:34,620 Acho que � a garota que faz a cena. 239 00:13:34,620 --> 00:13:37,640 N�o gosto de garotas que deitam e ficam paradas. 240 00:13:37,640 --> 00:13:39,480 Eles est�o gostando. 241 00:13:39,480 --> 00:13:42,650 Est�o continuando a transar enquanto trocamos o filme. 242 00:13:42,650 --> 00:13:44,650 A c�mera parou, 243 00:13:44,650 --> 00:13:47,660 mas podemos sentir o ritmo e o auge da excita��o. 244 00:13:47,660 --> 00:13:49,660 Isso me irrita. Mandei diminu�rem, 245 00:13:49,660 --> 00:13:52,280 guardarem o melhor para a c�mera. 246 00:13:52,600 --> 00:13:56,090 Vamos para a pr�xima a��o: voc� fica assim, 247 00:13:56,090 --> 00:13:58,340 e ele vem por tr�s. 248 00:13:58,340 --> 00:14:01,770 Mercedez vai fazer sexo anal hoje, 249 00:14:03,710 --> 00:14:06,820 e isso pode ser bem desagrad�vel. 250 00:14:06,820 --> 00:14:09,150 Fico nervosa com as cenas de sexo anal. 251 00:14:09,360 --> 00:14:11,060 Fico muito estressada. 252 00:14:12,100 --> 00:14:13,950 D� para n�s vermos? 253 00:14:13,950 --> 00:14:17,200 Na verdade, eu viraria a mesa. 254 00:14:17,200 --> 00:14:19,340 N�o h� nada com isso. 255 00:14:19,340 --> 00:14:24,760 D� pra sentir que explode energia sexual no set, 256 00:14:24,760 --> 00:14:27,110 quando uma mulher faz sexo anal. 257 00:14:27,110 --> 00:14:29,960 Use os dedos primeiro, a l�ngua. 258 00:14:29,960 --> 00:14:32,200 Trevor, quando estiver pronto. 259 00:14:41,450 --> 00:14:45,410 Fica mais f�cil, depois que come�a a cena de sexo anal. 260 00:14:45,410 --> 00:14:47,790 � �timo, e quero fazer mais. 261 00:14:47,790 --> 00:14:49,480 Toda vez que eles dizem "corta", 262 00:14:49,480 --> 00:14:52,220 vi que criei caso o dia todo � toa. 263 00:14:53,080 --> 00:14:55,520 Assim que come�a, eu adoro. 264 00:14:55,750 --> 00:14:58,190 Ela fez sua 1� cena de sexo anal. 265 00:14:58,190 --> 00:15:01,660 Eu prefiro fazer sexo convencional, o vaginal, 266 00:15:01,660 --> 00:15:04,960 a fazer sexo anal, mas foi maravilhoso. 267 00:15:04,960 --> 00:15:07,480 Ela gozou at� na minha perna. 268 00:15:07,480 --> 00:15:11,700 � �timo ver algu�m fazendo sexo anal. 269 00:15:11,700 --> 00:15:13,700 � mesmo. 270 00:15:19,190 --> 00:15:21,370 De volta ao cora��o de Porno Valley, 271 00:15:21,370 --> 00:15:23,300 depois de horas se preparando, 272 00:15:23,300 --> 00:15:26,750 Tawny finalmente est� pronta para sua estr�ia na Vivid. 273 00:15:26,750 --> 00:15:30,020 -Oi, sou David Stanley. -Oi, Tawny. 274 00:15:30,020 --> 00:15:31,710 -Prazer. -Prazer. 275 00:15:31,710 --> 00:15:33,060 Ouvi falar muito de voc�. 276 00:15:33,060 --> 00:15:34,750 Ela � muito sexy. 277 00:15:34,750 --> 00:15:37,190 E muito tranquila, o que a torna mais sexy 278 00:15:37,190 --> 00:15:40,210 do que uma que � sexy diante das c�meras, mas � uma chata. 279 00:15:40,870 --> 00:15:43,400 Escalo aquelas com quem eu transaria, 280 00:15:43,400 --> 00:15:44,980 porque me ajuda a curtir. 281 00:15:44,980 --> 00:15:46,800 Se eu n�o curtir, n�o consigo fazer. 282 00:15:46,800 --> 00:15:49,670 Na estr�ia de Tawny, n�o haver� penetra��o, 283 00:15:49,670 --> 00:15:51,940 somente cenas com os p�s. 284 00:15:51,940 --> 00:15:54,210 -Pergunte se ele gosta de p�s. -Gosta de p�s? 285 00:15:54,600 --> 00:15:56,220 Devo "dizer" sim? 286 00:15:57,830 --> 00:16:00,380 Diga "que pena" e passe os p�s no p�nis dele. 287 00:16:00,380 --> 00:16:04,700 Quando eu era garoto me perguntava: "Por que olho para sapatos?" 288 00:16:04,700 --> 00:16:08,680 � por isso: tenho fetiche por p�s, n�o escondo mais. 289 00:16:08,680 --> 00:16:11,700 Ver uma garota masturbando um cara com os p�s � legal. 290 00:16:11,700 --> 00:16:14,100 -"Gosta dos meus p�s?" -Gosta dos meus p�s? 291 00:16:16,260 --> 00:16:18,850 Se quiser, eu gozo nos p�s dela. 292 00:16:19,580 --> 00:16:21,310 -Mas n�o vai gostar? -N�o. 293 00:16:21,310 --> 00:16:23,240 -Prefere gozar nos peitos? -�. 294 00:16:43,190 --> 00:16:44,750 Tawny, eu adorei. 295 00:16:50,760 --> 00:16:54,210 Hoje, foi tudo �timo. Foi f�cil. 296 00:16:54,210 --> 00:16:57,790 Quando h� 2 c�meras, � muito f�cil. 297 00:16:57,790 --> 00:16:59,500 Geralmente, � s� uma, 298 00:16:59,500 --> 00:17:01,770 e voc� tem que fazer sexo por 2 horas. 299 00:17:01,770 --> 00:17:05,640 Mas, com esse diretor, voc� s� faz sexo por uma hora. 300 00:17:05,640 --> 00:17:07,140 Foi um dia f�cil. 301 00:17:10,720 --> 00:17:14,680 Na Vivid, a busca por uma garota inglesa chega ao fim, 302 00:17:14,680 --> 00:17:16,680 com apenas uma finalista. 303 00:17:17,420 --> 00:17:23,900 Como pode ver, s� voc� passou pela primeira etapa, 304 00:17:23,900 --> 00:17:26,210 foi a �nica escolhida. 305 00:17:26,210 --> 00:17:29,830 Vamos passar � fase seguinte. Voc� ser� fotografada. 306 00:17:29,830 --> 00:17:31,830 Isso � �timo. Muito obrigada. 307 00:17:31,830 --> 00:17:33,080 De nada. 308 00:17:33,080 --> 00:17:35,570 -At� breve, tchau. -Est� bem, tchau. 309 00:17:35,570 --> 00:17:37,390 N�o aposto muito nela, 310 00:17:37,390 --> 00:17:41,560 foi razo�vel, mas vamos tirar algumas fotos dela. 311 00:17:45,180 --> 00:17:50,210 Comecei como assistente de um diretor de ag�ncia. 312 00:17:50,210 --> 00:17:52,710 Ele me mandou fazer algumas filmagens, 313 00:17:52,710 --> 00:17:55,150 e comecei a fazer v�deos s� de garotas. 314 00:17:55,150 --> 00:17:58,470 Alongada. Lindo. Continue com as pernas abertas. 315 00:17:58,470 --> 00:18:01,190 Quero muito ser contratada. 316 00:18:01,190 --> 00:18:02,150 Lindo. 317 00:18:02,150 --> 00:18:04,790 Ponho toda a minha energia nisso. 318 00:18:04,790 --> 00:18:07,080 Espero ser o que eles procuram. 319 00:18:07,080 --> 00:18:11,060 �timo. Veja os �ngulos do corpo, a curvatura das costas. 320 00:18:11,060 --> 00:18:12,770 �timo, muito bom. 321 00:18:12,770 --> 00:18:13,970 Sorria para mim. 322 00:18:13,970 --> 00:18:16,130 Ela � uma garota interessante. 323 00:18:16,130 --> 00:18:19,750 N�o sei se ela vai conseguir ou n�o. 324 00:18:19,750 --> 00:18:24,370 A grande pergunta: ela tem o visual da Vivid? 325 00:18:25,530 --> 00:18:28,570 Eu a trouxe e fiz as fotos. 326 00:18:28,570 --> 00:18:32,010 porque ela era a melhor daquele grupo de garotas. 327 00:18:32,010 --> 00:18:36,150 Infelizmente, as fotos n�o ficaram excelentes. 328 00:18:36,150 --> 00:18:38,670 -Ent�o... - Mas ficaram melhores do que... 329 00:18:38,670 --> 00:18:42,140 -Do que eu esperava. Mas n�o o suficiente. 330 00:18:45,610 --> 00:18:47,530 Tawny e Mercedez foram escaladas 331 00:18:47,530 --> 00:18:50,570 para o 1� show de sexo ao vivo da Vivid, na internet. 332 00:18:50,570 --> 00:18:52,950 Mas est� faltando o 3� ingrediente 333 00:18:52,950 --> 00:18:54,680 para o sandu�che das garotas. 334 00:18:54,680 --> 00:18:57,100 Estamos esperando a Sunrise. 335 00:18:57,100 --> 00:18:59,100 Quando ela chegar, come�aremos. 336 00:19:05,690 --> 00:19:08,490 Hoje, faremos uma transmiss�o na web, 337 00:19:08,490 --> 00:19:11,830 e isso � algo que est� por toda a internet. 338 00:19:11,830 --> 00:19:14,140 Tawny � a mais nova garota Vivid, 339 00:19:14,140 --> 00:19:17,160 e est� conhecendo Mercedez hoje. 340 00:19:17,160 --> 00:19:18,470 E vamos ver o que acontece. 341 00:19:18,470 --> 00:19:20,730 Tawny e Mercedez est�o se conhecendo 342 00:19:20,730 --> 00:19:22,730 enquanto esperam a outra estrela. 343 00:19:22,730 --> 00:19:24,760 Espero que ela chegue, 344 00:19:24,760 --> 00:19:27,430 sen�o ficaremos desfalcadas. 345 00:19:30,900 --> 00:19:33,960 Surise Adams, uma texana de 20 anos 346 00:19:33,960 --> 00:19:36,340 que diz que fritava e comia esquilos, 347 00:19:36,340 --> 00:19:39,790 est� sendo preparada para ser o pr�ximo �cone da Vivid. 348 00:19:39,790 --> 00:19:42,720 Fiz meu 1� v�deo h� 3 anos. 349 00:19:42,720 --> 00:19:44,970 Eu estava nervosa, mas fiquei tranquila. 350 00:19:44,970 --> 00:19:47,240 Minha tia e meu tio estavam sentados l�. 351 00:19:47,240 --> 00:19:50,320 Era uma coisa em fam�lia, eles estavam me incentivando. 352 00:19:50,320 --> 00:19:52,320 Foi divertido e excitante. A adrenalina pulsava, 353 00:19:52,320 --> 00:19:54,320 "A tia de Sunrise � a famosa atriz porn� Sunset Thomas." 354 00:19:54,320 --> 00:19:56,320 e eu sabia que era por minha causa. 355 00:19:56,320 --> 00:19:59,970 Ser uma garota Vivid � ser uma estrela, uma princesa. 356 00:19:59,970 --> 00:20:03,740 � ser mimada de todas as maneira poss�veis. 357 00:20:03,740 --> 00:20:06,140 -Ei, safadas! -Oi! 358 00:20:06,140 --> 00:20:10,230 Parece que transei: estou suada, nojenta, o cabelo destru�do. 359 00:20:10,230 --> 00:20:12,230 N�o axo nada nas minhas caixas. 360 00:20:12,230 --> 00:20:15,470 Vim me pintando em cada sinal vermelho no caminho. 361 00:20:15,470 --> 00:20:17,590 -Eu sei. -E como voc� est�? 362 00:20:17,590 --> 00:20:19,130 -Bem. -�timo, e voc�? 363 00:20:19,130 --> 00:20:21,130 Estou bem. 364 00:20:21,130 --> 00:20:23,390 Vai ser assim... 365 00:20:23,390 --> 00:20:26,070 As tr�s v�o estar ali, 366 00:20:26,070 --> 00:20:28,460 e uma de voc�s vai estar com um ponto. 367 00:20:28,460 --> 00:20:33,360 Posso dizer: "Pegue um consolo e enfie no meu traseiro." 368 00:20:33,860 --> 00:20:34,880 Algo assim. 369 00:20:34,880 --> 00:20:36,430 -E n�s fazemos. -Mas voc�s escolhem. 370 00:20:36,430 --> 00:20:38,670 N�o sei o que v�o fazer ou n�o. 371 00:20:38,670 --> 00:20:41,650 Eles sabem que n�s ainda n�o trabalhamos juntas? 372 00:20:41,910 --> 00:20:44,690 �, vou garantir que eles... 373 00:20:46,810 --> 00:20:49,080 Me come, sua vadia. 374 00:20:49,080 --> 00:20:50,600 � isso a�. 375 00:20:54,090 --> 00:20:55,690 Enfia, enfia. 376 00:20:57,470 --> 00:21:00,490 Me come com for�a. 377 00:21:09,310 --> 00:21:11,770 Querem que a Sunrise lamba o seu traseiro. 378 00:21:13,440 --> 00:21:16,220 Depois de atuar por 2 horas na Internet, 379 00:21:16,220 --> 00:21:18,850 Mercedez vai embora para uma sess�o de fotos. 380 00:21:18,850 --> 00:21:21,010 Mercedez est� nos deixando. 381 00:21:21,010 --> 00:21:22,380 Obrigada. 382 00:21:22,380 --> 00:21:25,470 Ela vai pegar um avi�o. S� veio aqui por causa de voc�s. 383 00:21:25,470 --> 00:21:27,050 Para voc�s ficarem excitados. 384 00:21:28,380 --> 00:21:29,660 Tchau, querida. 385 00:21:30,520 --> 00:21:33,670 Sunrise e Tawny continuam sem ela. 386 00:21:33,670 --> 00:21:35,870 Quero que voc� me coma. 387 00:21:35,870 --> 00:21:39,490 Me coma de quatro e enfie algo no meu traseiro. 388 00:21:39,490 --> 00:21:40,990 Est� gostando, gostosa? 389 00:21:40,990 --> 00:21:45,180 -Me come. -Est� gostando, gostosa? 390 00:21:45,180 --> 00:21:49,720 Diga "vaca". Diga: "Est� gostando, vaca?" 391 00:21:49,720 --> 00:21:52,120 N�o est� ouvindo. 392 00:21:56,330 --> 00:21:58,580 Est� meu ouvindo? Est� meu ouvindo? 393 00:21:58,580 --> 00:21:59,930 Est� meu ouvindo? 394 00:21:59,930 --> 00:22:03,100 Sunrise, ajeite o ponto dela. 395 00:22:07,870 --> 00:22:09,730 Diga: "Obrigada por nos assitirem esta noite." 396 00:22:10,100 --> 00:22:12,880 Obrigada por nos assitirem esta noite e... 397 00:22:12,880 --> 00:22:14,400 Por hoje � s�. 398 00:22:14,400 --> 00:22:16,310 -Beijo de l�ngua. -Algumas �ltimas palavras? 399 00:22:16,310 --> 00:22:19,770 Mais de 11 mil pessoas viram o show na internet, 400 00:22:19,770 --> 00:22:23,670 mas, para essas garotas, � s� mais um dia em Porno Valley. 401 00:22:23,670 --> 00:22:25,670 Bom trabalho, garotas. 402 00:22:27,290 --> 00:22:29,040 Obrigado. 403 00:22:29,040 --> 00:22:34,180 "Me come, me come de novo, come a minha bunda de novo." 404 00:22:34,180 --> 00:22:35,550 E eu:"O qu�?" 405 00:22:35,680 --> 00:22:40,260 No pr�ximo epis�dio: Sunrise d� uma m�ozinha; 406 00:22:40,260 --> 00:22:42,980 algumas garotas mostram suas habilidades; 407 00:22:42,980 --> 00:22:46,340 e a procura por uma nova garota Vivid continua. 408 00:22:46,380 --> 00:23:09,340 Sincronia by Jorda. 31653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.