Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,324 --> 00:00:45,418
Sottotitoli a cura di
Catsick's lair
2
00:00:58,333 --> 00:00:59,833
Perché mi stai seguendo?
3
00:01:00,875 --> 00:01:02,750
Cosa? Non ti sto seguendo.
4
00:01:03,750 --> 00:01:04,750
Sì, invece.
5
00:01:04,958 --> 00:01:07,500
Ti ho visto la scorsa settimana a Parigi alla mia mostra.
6
00:01:07,708 --> 00:01:10,458
Uh... Vero. Ero lì.
7
00:01:12,333 --> 00:01:14,166
E che ci fai qui?
8
00:01:16,041 --> 00:01:18,125
Sono un giornalista
9
00:01:18,333 --> 00:01:20,916
e... ehm, stasera devo
intervistare una band.
10
00:01:21,083 --> 00:01:21,958
Sono qui per questo.
11
00:01:21,958 --> 00:01:23,583
Oh, che band?
12
00:01:24,625 --> 00:01:28,166
Uh, i Flying Burritos.
(N.d.T. I Burritos Volanti)
13
00:01:28,375 --> 00:01:29,958
- Flying Burritos?
- Sì.
14
00:01:30,250 --> 00:01:31,583
Sono bravissimi.
15
00:01:32,333 --> 00:01:33,750
- Non li conosci?
- No.
16
00:01:33,916 --> 00:01:35,875
Anzi, sono i Burning Tapas.
(N.d.T. Tapas Scottanti).
17
00:01:36,083 --> 00:01:38,833
Burning Tapas? Ancora meglio.
18
00:01:41,083 --> 00:01:42,875
Come hai fatto
a trovarmi?
19
00:01:45,291 --> 00:01:46,416
Fortuna.
20
00:01:47,791 --> 00:01:49,208
Vuoi che ti lasci da qualche parte?
21
00:01:50,125 --> 00:01:51,041
Sì.
22
00:01:54,000 --> 00:01:55,875
Sono César, comunque.
23
00:01:56,708 --> 00:01:57,583
Paz.
24
00:01:57,875 --> 00:01:58,958
Lo so.
25
00:02:03,375 --> 00:02:05,875
Tu conosci...
26
00:02:06,333 --> 00:02:07,666
come si dice...
27
00:02:08,000 --> 00:02:09,416
soufletas? Soufletos?
28
00:02:09,708 --> 00:02:11,916
Come? Soufletos?
29
00:02:12,250 --> 00:02:13,333
Apri la bocca.
30
00:02:13,583 --> 00:02:16,208
Sei un principiante,
è così...
31
00:02:16,458 --> 00:02:17,458
- Almeno...
- Lo dici solo...
32
00:02:17,666 --> 00:02:19,625
perché non sei d'accordo,
ma sai che ho ragione.
33
00:02:19,833 --> 00:02:20,708
- Cosa?
- Sai che ho ragione.
34
00:02:20,791 --> 00:02:22,000
- Invece no.
- Non è...
35
00:02:22,125 --> 00:02:23,125
Beh...
36
00:02:23,375 --> 00:02:25,083
Sono contenta che tu
senta qualcosa qui.
37
00:02:25,333 --> 00:02:27,458
Cosa? Non capisco.
38
00:02:29,208 --> 00:02:30,291
Continua a urlare!
39
00:02:30,500 --> 00:02:32,791
Io ho quarant'anni, sai?
40
00:02:36,291 --> 00:02:39,250
Continua a urlarmi addosso.
41
00:02:39,583 --> 00:02:41,791
Voglio solo comprare della frutta.
42
00:02:46,833 --> 00:02:49,625
Lo sai che è vietato
toccare l'acqua?
43
00:02:47,360 --> 00:02:49,442
44
00:02:50,875 --> 00:02:52,083
Perché?
45
00:02:53,916 --> 00:02:56,666
È... sagrado.
46
00:02:57,416 --> 00:02:58,250
Sacra.
47
00:02:58,458 --> 00:02:59,583
Sacra.
48
00:03:06,000 --> 00:03:08,583
Adoro pensare che nessuno
49
00:03:10,041 --> 00:03:12,333
l'abbia mai toccata.
50
00:04:09,333 --> 00:04:11,500
Ma... perché
ti chiamano Dolores?
51
00:04:12,500 --> 00:04:14,791
Dolores... Ehm...
52
00:04:14,958 --> 00:04:17,000
È il nome che mi hanno dato.
53
00:04:17,208 --> 00:04:19,875
Paz è il nome
che mi sono data io.
54
00:04:20,375 --> 00:04:23,208
Tra il dolore e la pace,
55
00:04:23,333 --> 00:04:24,583
ho fatto la mia scelta.
56
00:04:25,541 --> 00:04:26,875
E tu?
57
00:04:27,333 --> 00:04:28,833
Fammi... Fammi indovinare.
58
00:04:29,500 --> 00:04:30,500
Mmm...
59
00:04:31,000 --> 00:04:31,958
Sei nato...
60
00:04:32,083 --> 00:04:33,375
Vorresti dei figli?
61
00:04:33,625 --> 00:04:34,458
Cosa?
62
00:04:34,666 --> 00:04:36,375
Vorresti dei figli?
63
00:04:37,208 --> 00:04:38,375
No.
64
00:04:40,000 --> 00:04:41,083
Vorrei del vino.
65
00:04:41,291 --> 00:04:42,291
Vino!
66
00:04:46,625 --> 00:04:47,958
Sei bellissima.
67
00:04:48,500 --> 00:04:49,416
Cosa?
68
00:04:49,916 --> 00:04:51,125
Ho detto che sei così bella!
69
00:04:51,458 --> 00:04:52,541
Bella.
70
00:04:53,458 --> 00:04:54,875
Sono bella.
71
00:05:00,875 --> 00:05:02,333
Amo questa canzone!
72
00:05:13,791 --> 00:05:16,916
Il vino... e il formaggio...
73
00:05:26,958 --> 00:05:28,916
Sei bellissimo appena sveglio.
74
00:05:49,000 --> 00:05:49,958
È la Bretagna.
75
00:05:50,166 --> 00:05:51,916
- Conosci la Bretagna?
- No.
76
00:05:52,083 --> 00:05:52,958
Ora sì.
77
00:05:54,625 --> 00:05:55,583
Bretagna.
78
00:05:59,708 --> 00:06:02,041
Pensi che la musica
possa cambiare il mondo?
79
00:06:02,541 --> 00:06:03,500
Certo.
80
00:06:03,708 --> 00:06:05,916
E pensi che un pittore
possa cambiare il mondo?
81
00:06:06,000 --> 00:06:07,041
- Sì.
- E tu puoi cambiare il mondo con...
82
00:06:07,125 --> 00:06:08,541
- Sì.
- ...con la fotografia?
83
00:06:08,625 --> 00:06:10,916
E lo puoi fare
con quello che scrivi.
84
00:06:38,541 --> 00:06:40,750
Canta, piccola...
85
00:06:56,375 --> 00:07:01,625
Immaginate un mondo in cui i soldisono infiniti e si può fregare la legge...
86
00:06:58,760 --> 00:07:01,206
87
00:07:01,666 --> 00:07:05,875
Un mondo che presto sarà dominato da...
88
00:07:32,166 --> 00:07:33,041
Paz!
89
00:07:34,500 --> 00:07:36,458
Che stai facendo?
90
00:07:36,666 --> 00:07:37,791
Ti ho svegliato?
91
00:07:38,000 --> 00:07:38,916
Beh, sì.
92
00:07:39,333 --> 00:07:40,958
Ho fatto il caffè.
93
00:07:45,708 --> 00:07:46,625
Che ore sono?
94
00:07:46,875 --> 00:07:48,583
Sono le 8 di domenica mattina.
95
00:07:48,750 --> 00:07:50,458
- Di già?
- Sì.
96
00:07:52,625 --> 00:07:53,958
Ci sono arrivata, César.
97
00:07:54,125 --> 00:07:55,125
Ho capito.
98
00:07:55,458 --> 00:07:58,250
Ci penso da settimane,
ora ho capito!
99
00:07:58,500 --> 00:08:00,791
Ora so cosa voglio.
100
00:08:01,416 --> 00:08:03,666
Ho sempre fotografato
la riva del mare,
101
00:08:02,240 --> 00:08:04,163
102
00:08:03,791 --> 00:08:06,458
perché simbolo di transito
e incontro di elementi...
103
00:08:04,360 --> 00:08:06,249
104
00:08:07,583 --> 00:08:09,000
Ho deciso di continuare.
105
00:08:09,166 --> 00:08:10,458
Non riesco a smettere di pensarci.
106
00:08:10,541 --> 00:08:12,916
Perché non farlo, allora?
Perché cambiare idea?
107
00:08:13,750 --> 00:08:17,041
Così ho deciso di provare,
108
00:08:17,250 --> 00:08:19,166
cambiando il mio punto di vista
109
00:08:19,333 --> 00:08:21,041
e i luoghi di riferimento.
110
00:08:21,125 --> 00:08:22,666
So dove andare.
111
00:08:22,833 --> 00:08:23,708
Fantastico.
112
00:08:23,875 --> 00:08:24,791
E dove?
113
00:08:25,083 --> 00:08:26,083
Aden.
114
00:08:28,583 --> 00:08:29,791
- Aden, in Yemen?
- Sì.
115
00:08:29,875 --> 00:08:30,708
No.
116
00:08:32,125 --> 00:08:32,958
No.
117
00:08:33,958 --> 00:08:37,166
Sarebbe il perfetto proseguimento
del mio lavoro a Gibilterra.
118
00:08:37,833 --> 00:08:40,625
Il Golfo di Aden
è un transito tra Africa e Asia.
119
00:08:40,791 --> 00:08:43,375
Aden non c'entra nulla
con quel lavoro.
120
00:08:43,750 --> 00:08:46,000
Se proprio vuoi la sabbia,
vai in Corsica.
121
00:08:46,250 --> 00:08:47,208
Non dire cazzate!
122
00:08:47,416 --> 00:08:49,750
Sai che in Corsica
non troverei ciò che voglio.
123
00:08:49,916 --> 00:08:51,625
E nemmeno qui.
124
00:08:51,833 --> 00:08:53,291
Devo andare ad Aden.
125
00:08:54,583 --> 00:08:55,541
Alcuni anni fa
126
00:08:55,708 --> 00:08:58,125
i migranti arrivavano in Yemen
attraverso il Golfo di Aden.
127
00:08:58,208 --> 00:09:00,208
Ora è esattamente il contrario.
128
00:09:00,333 --> 00:09:02,333
E c'è un motivo.
129
00:09:02,958 --> 00:09:03,875
Paz!
130
00:09:06,375 --> 00:09:07,458
Amore mio, ascolta...
131
00:09:07,541 --> 00:09:09,083
No, no, no, no. Lascia la fotocamera.
132
00:09:09,208 --> 00:09:11,041
César, so cosa significa per te
133
00:09:11,250 --> 00:09:12,916
ma io sono abituata a viaggiare.
134
00:09:14,666 --> 00:09:16,166
Non correrò alcun rischio.
135
00:09:18,041 --> 00:09:20,958
César, sono mesi che
non riesco a lavorare.
136
00:09:22,250 --> 00:09:23,250
Ho bisogno di partire.
137
00:09:23,458 --> 00:09:24,208
No.
138
00:09:24,625 --> 00:09:27,458
Ascolta... Non conosci lo Yemen,
non parli nemmeno l'arabo!
139
00:09:27,583 --> 00:09:30,333
È un vero casino. Non si può viaggiare!
140
00:09:30,750 --> 00:09:32,458
Leggi i giornali!
141
00:09:32,750 --> 00:09:36,375
Non hai nessun tipo di protezione.
Se ti succede qualcosa, sei fottuta!
142
00:09:36,625 --> 00:09:37,375
Lo capisci?
143
00:09:37,583 --> 00:09:39,041
Allora vieni con me.
144
00:09:40,875 --> 00:09:41,333
No.
145
00:09:41,416 --> 00:09:43,333
Se non posso andare da sola,
vieni con me.
146
00:09:43,416 --> 00:09:44,125
No!
147
00:09:44,291 --> 00:09:45,083
No.
148
00:09:45,875 --> 00:09:48,125
Non ci vado. E nemmeno tu ci andrai.
149
00:09:48,625 --> 00:09:49,500
Basta.
150
00:09:58,583 --> 00:10:02,416
Ma César, perché non scrivi un libro
sul tuo rapimento?
151
00:10:02,833 --> 00:10:06,208
Sì, scrivici un libro!
152
00:10:06,791 --> 00:10:08,583
Non ti manca il vero giornalismo?
153
00:10:08,750 --> 00:10:10,750
No, è passato troppo tempo.
154
00:10:11,208 --> 00:10:13,000
Sono andato avanti.
155
00:10:22,791 --> 00:10:23,541
Smettila!
156
00:10:25,500 --> 00:10:26,375
Cosa?
157
00:10:26,625 --> 00:10:27,750
Ti sta prendendo in giro?
158
00:10:28,583 --> 00:10:30,166
È un rompipalle!
159
00:10:30,375 --> 00:10:32,416
Mi fa ridere,
non posso farci niente.
160
00:10:32,666 --> 00:10:33,791
Io ti ho conquistato così.
161
00:10:35,833 --> 00:10:36,750
Quindi la fai ridere?
162
00:10:37,208 --> 00:10:39,250
- Tutto il tempo?
- Soprattutto mentre facciamo l'amore.
163
00:10:39,583 --> 00:10:40,791
È vero.
164
00:10:49,875 --> 00:10:50,916
Tutto bene, amore?
165
00:10:51,166 --> 00:10:51,958
Sì.
166
00:10:52,208 --> 00:10:53,500
Hai bisogno?
167
00:10:54,166 --> 00:10:55,333
No, sto bene.
168
00:10:59,416 --> 00:11:02,541
- Qualcosa ti turbava.
- Non stavo bene.
169
00:11:08,916 --> 00:11:11,333
Posso prendere la tua borsa di pelle?
170
00:11:11,833 --> 00:11:13,625
Vado a Saint-Nazaire.
171
00:11:14,958 --> 00:11:16,791
Non è troppo lontano, vero?
172
00:11:17,250 --> 00:11:18,791
O troppo pericoloso?
173
00:11:20,583 --> 00:11:22,250
Credevo fosse la prossima settimana.
174
00:11:22,500 --> 00:11:24,750
No, domani. Torno lunedì.
175
00:11:25,541 --> 00:11:27,375
Non so nemmeno
perché ci sto andando.
176
00:11:27,791 --> 00:11:31,458
Perché sei nel book di Gustave,
non hai scelta.
177
00:11:33,583 --> 00:11:35,416
Non vuoi venire?
178
00:11:36,375 --> 00:11:38,500
Vai da sola, non ti servo.
179
00:11:38,791 --> 00:11:40,291
Vacci con Gustave il belloccio!
180
00:11:40,708 --> 00:11:41,666
Che scemo che sei!
181
00:11:51,791 --> 00:11:53,125
Stai meglio, amore?
182
00:11:53,708 --> 00:11:54,666
Tutto ok?
183
00:12:05,458 --> 00:12:06,916
Che c'è?
184
00:12:13,041 --> 00:12:14,208
Che succede?
185
00:12:18,875 --> 00:12:19,958
Dimmi.
186
00:12:21,083 --> 00:12:22,166
Che c'è che non va?
187
00:12:23,708 --> 00:12:24,958
Sono incinta.
188
00:12:33,916 --> 00:12:36,916
Perché lo dici così?
189
00:12:37,333 --> 00:12:40,000
Sei incinta? Incinta, amore mio?
190
00:12:41,541 --> 00:12:43,041
Sono così felice!
191
00:12:53,333 --> 00:12:55,125
Sei davvero incinta?
192
00:12:55,416 --> 00:12:56,291
Sì.
193
00:12:56,500 --> 00:12:58,000
Sarò papà?
194
00:13:02,958 --> 00:13:04,083
Come ti senti?
195
00:13:05,625 --> 00:13:06,750
Non saprei.
196
00:13:07,916 --> 00:13:09,291
Mi viene da vomitare.
197
00:13:09,791 --> 00:13:11,875
Mi viene da piangere
ogni due secondi.
198
00:13:12,291 --> 00:13:13,875
Ma non so nemmeno perché.
199
00:13:18,125 --> 00:13:19,166
Mi sento soffocare.
200
00:13:19,666 --> 00:13:21,500
Ed è tutto strano.
201
00:13:21,833 --> 00:13:24,083
- Mi sento tutta...
- Tutta incinta.
202
00:14:21,958 --> 00:14:23,875
Signorina, per favore, La prego
203
00:14:24,041 --> 00:14:25,041
di non fare foto.
204
00:14:25,166 --> 00:14:26,000
Perché no?
205
00:14:26,208 --> 00:14:28,708
Se Le piace, può comprarlo.
206
00:14:28,916 --> 00:14:30,166
In caso contrario deve andarsene.
207
00:14:30,708 --> 00:14:31,833
Vaffanculo.
208
00:14:32,041 --> 00:14:33,208
Beh, non era il caso.
209
00:14:41,000 --> 00:14:43,833
Tempismo perfetto, Gustave.
Conosco i suoi lavori precedenti,
210
00:14:44,000 --> 00:14:45,833
sugli spazi e le spiagge...
211
00:14:46,666 --> 00:14:47,583
Grazie!
212
00:15:23,166 --> 00:15:24,041
- Buonasera.
- Buonasera.
213
00:15:24,250 --> 00:15:25,541
Un caffè, per favore.
214
00:15:41,125 --> 00:15:42,708
Come ti chiami?
215
00:15:41,520 --> 00:15:42,851
216
00:15:45,291 --> 00:15:46,333
Damla.
217
00:15:47,000 --> 00:15:48,166
Paz.
218
00:15:52,958 --> 00:15:55,041
Perché facevi le foto al book?
219
00:15:56,208 --> 00:15:57,708
Beh, perché no?
220
00:15:59,750 --> 00:16:00,708
Grazie.
221
00:16:09,291 --> 00:16:10,708
Cosa fai nella vita?
222
00:16:11,625 --> 00:16:12,541
Cose.
223
00:16:12,708 --> 00:16:13,791
Cose...
224
00:16:14,000 --> 00:16:15,083
Sì, cose.
225
00:16:16,833 --> 00:16:18,750
Ti piacciono le foto di Gustave?
226
00:16:20,791 --> 00:16:21,958
Non sono male.
227
00:16:22,458 --> 00:16:23,625
Potresti darmi il tuo indirizzo,
228
00:16:23,791 --> 00:16:26,041
così posso chiedergli di mandartene
una copia, se vuoi.
229
00:16:26,291 --> 00:16:27,708
Sono a posto.
Non voglio la carità.
230
00:16:29,583 --> 00:16:30,791
Cosa vuoi da me?
231
00:16:31,041 --> 00:16:32,416
Ti atteggi a buon samaritano?
232
00:16:32,625 --> 00:16:36,166
Beh, scusate se non ho cinquanta euro
da buttare per un book fotografico
233
00:16:36,375 --> 00:16:38,375
o duemila per una foto.
234
00:16:38,583 --> 00:16:39,916
Veramente sono quindicimila.
235
00:16:44,708 --> 00:16:46,208
Verresti con me?
236
00:16:47,958 --> 00:16:50,875
Ti mostro quello che faccio,
se sei interessata.
237
00:16:52,708 --> 00:16:53,791
Certo.
238
00:17:14,791 --> 00:17:17,041
Ascolta questi rumori. Sono reali.
239
00:17:17,625 --> 00:17:21,041
Ormai sott'acqua non esiste
quasi più il silenzio
240
00:17:21,250 --> 00:17:24,458
a causa delle petroliere
e delle navi da pesca.
241
00:17:26,125 --> 00:17:29,625
Noi installiamo dei sensori
del suono molto potenti
242
00:17:29,666 --> 00:17:32,166
in zone diverse,
in tutto il mondo.
243
00:17:32,791 --> 00:17:36,125
Per ascoltare
quello che succede sott'acqua.
244
00:17:37,750 --> 00:17:39,250
Ecco spiegati questi rumori.
245
00:17:39,500 --> 00:17:40,791
Le navi, quindi?
246
00:17:41,208 --> 00:17:43,458
C'è qualcosa
che sta passando di qua.
247
00:17:43,791 --> 00:17:46,958
Una balena, una tartaruga, o uno squalo...
Chi lo sa.
248
00:17:48,208 --> 00:17:50,750
Volevo sentirmi esattamente come loro.
249
00:17:51,041 --> 00:17:54,833
E capire quanto cazzo sono fastidiosi
i rumori causati dall'uomo.
250
00:17:55,666 --> 00:17:58,333
Doveva essere realistico, affascinante,
251
00:17:58,625 --> 00:18:00,166
ma inquietante allo stesso tempo.
252
00:18:02,500 --> 00:18:04,291
Come sei finita qui?
253
00:18:04,666 --> 00:18:06,375
E quanti siete?
254
00:18:06,541 --> 00:18:07,208
Non molti.
255
00:18:07,250 --> 00:18:08,375
Siamo un gruppo organizzato.
256
00:18:08,458 --> 00:18:09,541
Ci muoviamo spesso.
257
00:18:09,750 --> 00:18:12,583
Incontriamo ovunque persone
interessate ai nostri progetti.
258
00:18:13,291 --> 00:18:14,833
Non dovremmo essere qui.
259
00:18:16,708 --> 00:18:18,250
E dove dovremmo essere?
260
00:18:21,000 --> 00:18:22,166
Non lo so.
261
00:18:22,875 --> 00:18:23,875
E tu, invece?
262
00:18:25,583 --> 00:18:27,416
E io?
263
00:18:51,208 --> 00:18:52,458
Lavori con loro?
264
00:18:52,666 --> 00:18:53,833
Non ti ho mai vista qui.
265
00:18:54,041 --> 00:18:55,250
No, infatti.
266
00:18:55,291 --> 00:18:56,541
Ma sei una fotografa?
267
00:18:58,166 --> 00:18:59,833
E tu, di cosa ti occupi?
268
00:19:00,125 --> 00:19:01,541
Di musica.
269
00:19:02,708 --> 00:19:03,541
Suono la chitarra.
270
00:19:04,208 --> 00:19:07,083
Ma non sono un artista,
a differenza loro.
271
00:19:10,041 --> 00:19:11,458
Vivo qua.
272
00:19:12,166 --> 00:19:13,541
Bazzico qui intorno.
273
00:19:13,708 --> 00:19:15,125
Li ho conosciuti per questo.
274
00:19:16,708 --> 00:19:19,208
E mi hanno chiesto di collaborare
per le installazioni.
275
00:19:20,916 --> 00:19:22,208
Sono dei vagabondi.
276
00:19:25,041 --> 00:19:26,166
Mi sento vecchia.
277
00:19:27,625 --> 00:19:28,375
Vecchia?
278
00:19:30,041 --> 00:19:32,375
Si può essere giovani,
ma sentirsi comunque vecchi.
279
00:19:33,958 --> 00:19:36,083
Specialmente quando
si smette di decidere.
280
00:19:37,291 --> 00:19:39,208
Quando si sta immobili.
281
00:19:40,958 --> 00:19:42,041
Totalmente immobili.
282
00:19:44,708 --> 00:19:46,083
Muoviti, allora.
283
00:19:48,375 --> 00:19:49,333
Muoviti.
284
00:20:24,916 --> 00:20:26,833
L'occhio scuro del cacciatore.
285
00:20:33,458 --> 00:20:35,000
Ho detto...
286
00:20:39,833 --> 00:20:42,041
L'occhio scuro del cacciatore.
287
00:20:47,583 --> 00:20:48,708
Bang!
288
00:20:50,958 --> 00:20:52,291
Sei uno squalo.
289
00:20:53,166 --> 00:20:54,125
Io?
290
00:20:54,583 --> 00:20:55,708
Sì.
291
00:21:52,958 --> 00:21:54,791
- Cosa mangi?
- Un panino.
292
00:21:54,958 --> 00:21:56,208
Oh, tesoro!
293
00:21:57,416 --> 00:21:59,791
Non dovresti mangiare quella roba.
294
00:22:00,083 --> 00:22:01,250
Hai ragione, mamma.
295
00:22:01,458 --> 00:22:03,375
Dovresti mangiare
296
00:22:03,583 --> 00:22:06,750
un po' di verdura.
Seguire una dieta più bilanciata.
297
00:22:06,958 --> 00:22:08,916
La mia dieta va benissimo.
Non preoccuparti.
298
00:22:09,125 --> 00:22:10,250
Ma stai fumando?
299
00:22:11,083 --> 00:22:12,625
Sto cercando di smettere.
300
00:22:12,916 --> 00:22:14,000
Non fumare!
301
00:22:14,208 --> 00:22:15,583
- Beh...
- Cosa?
302
00:22:15,833 --> 00:22:17,166
Solo una ogni tanto.
303
00:22:17,375 --> 00:22:19,958
Che senso ha? Smetti e basta.
304
00:22:20,166 --> 00:22:21,791
Perché?
305
00:22:21,958 --> 00:22:22,958
Devi smettere!
306
00:22:23,166 --> 00:22:24,083
- Mamma...
- Cosa?
307
00:22:24,291 --> 00:22:25,041
Per favore!
308
00:22:32,791 --> 00:22:34,500
Paz, ho bisogno del bagno.
309
00:22:37,541 --> 00:22:38,500
Paz.
310
00:22:38,541 --> 00:22:40,416
Ho una riunione.
Sono in ritardo!
311
00:22:40,583 --> 00:22:41,458
Un attimo.
312
00:22:41,666 --> 00:22:42,875
Un attimo!
313
00:22:49,708 --> 00:22:53,791
Cose da pazzi! Non posso nemmeno
usare il bagno?
314
00:22:53,958 --> 00:22:55,166
Incredibile, cazzo.
315
00:22:56,791 --> 00:22:59,291
- Sei rimasta qui tutta la notte?
- Sì.
316
00:23:01,208 --> 00:23:03,666
Tutto normale, certo.
317
00:23:04,750 --> 00:23:06,833
Mi lavo in cucina.
318
00:23:07,125 --> 00:23:11,000
Buonanotte, buongiorno...
Qualunque siano i tuoi programmi.
319
00:23:11,833 --> 00:23:13,833
A più tardi, angelo. Baci!
320
00:23:14,666 --> 00:23:15,875
Baci, amore.
321
00:23:58,583 --> 00:23:59,583
Ciao.
322
00:24:00,708 --> 00:24:01,750
Ciao.
323
00:24:46,708 --> 00:24:48,875
Il tuo squalo
si trova nell'Oceano Indiano,
324
00:24:49,125 --> 00:24:53,166
Mar Arabico, coordinate:
16 gradi 3 minuti 46 secondi a nord,
325
00:24:53,375 --> 00:24:56,500
60 gradi 25 minuti 39 secondi a est.
326
00:24:56,708 --> 00:24:58,166
Cliccare per seguirlo.
327
00:25:26,541 --> 00:25:27,875
Hmm.
328
00:25:29,125 --> 00:25:30,916
Questa è fantastica.
329
00:25:32,625 --> 00:25:35,416
Sei di queste foto
mi piacciono tantissimo.
330
00:25:35,625 --> 00:25:36,958
Quindi siamo a posto.
331
00:25:37,541 --> 00:25:38,625
Non so.
332
00:25:41,333 --> 00:25:43,166
No, non siamo a posto.
333
00:25:43,375 --> 00:25:46,333
Fidati.
Se dico che vanno bene, vanno bene.
334
00:25:46,666 --> 00:25:49,416
Tu fotografi il viso umano
come fotografi i paesaggi.
335
00:25:49,666 --> 00:25:50,750
C'è coerenza.
336
00:25:50,916 --> 00:25:51,875
Coerenza?
337
00:25:52,333 --> 00:25:53,500
Non hanno senso.
338
00:25:53,791 --> 00:25:54,916
Sembrano fatte per sbaglio.
339
00:25:55,291 --> 00:25:59,500
Non penso che queste facce
non siano belle o interessanti.
340
00:25:59,708 --> 00:26:02,500
Ma trasmettono paura, dubbio.
341
00:26:02,708 --> 00:26:04,500
La mia paura, i miei dubbi.
342
00:26:05,291 --> 00:26:06,625
Non c'è un centro.
343
00:26:07,208 --> 00:26:08,125
Si vede che manca.
344
00:26:08,333 --> 00:26:09,458
Ti sbagli.
345
00:26:10,125 --> 00:26:13,708
Le stai analizzando
come faresti con te stessa.
346
00:26:13,958 --> 00:26:16,541
Questa è
leggermente sottoesposta.
347
00:26:16,708 --> 00:26:17,625
Però ha stile.
348
00:26:17,791 --> 00:26:19,750
No, sembra morta.
349
00:26:19,958 --> 00:26:21,250
Come me.
350
00:26:21,666 --> 00:26:23,041
Quanto sei pesante!
351
00:26:23,250 --> 00:26:25,375
Non me ne frega niente
se ha stile.
352
00:26:25,583 --> 00:26:27,166
Smettila di dire cazzate, Paz.
353
00:26:27,375 --> 00:26:30,166
Hai appena iniziato
a ricevere attenzioni.
354
00:26:30,375 --> 00:26:32,708
Prenditela con calma,
ti perdoneranno qualsiasi cosa.
355
00:26:34,125 --> 00:26:35,041
Cosa?
356
00:26:35,250 --> 00:26:36,750
Non è quello che vuoi?
357
00:26:39,750 --> 00:26:41,000
Che noia!
358
00:26:42,833 --> 00:26:44,041
Che succede?
359
00:26:45,791 --> 00:26:47,208
Mi sento persa.
360
00:26:47,666 --> 00:26:49,791
Parlava di una mostra.
361
00:26:51,208 --> 00:26:52,541
Come va, amore mio?
362
00:26:54,333 --> 00:26:55,291
Ho quasi finito.
363
00:26:55,375 --> 00:26:56,375
- Come va?
- Ciao.
364
00:26:56,500 --> 00:26:59,500
E diceva: "Devi venire"...
365
00:26:59,625 --> 00:27:01,000
Ma che fai?
366
00:27:01,208 --> 00:27:02,083
No!
367
00:27:03,250 --> 00:27:04,000
No!
368
00:27:53,000 --> 00:27:55,500
Non capisco se sono un idiota io
o se è difettoso!
369
00:27:55,625 --> 00:27:59,000
Vedi?
Dovrebbe entrare qui, ma non va!
370
00:27:59,208 --> 00:28:00,500
Sto impazzendo.
371
00:28:00,833 --> 00:28:01,833
Cos'è?
372
00:28:03,041 --> 00:28:04,750
Una foto ogni volta
che scalcia.
373
00:28:05,333 --> 00:28:08,083
Ma non si può vedere
che scalcia nella foto.
374
00:28:08,500 --> 00:28:10,583
È quello che volevi!
Ora ho capito.
375
00:28:11,541 --> 00:28:12,875
È una bella idea.
376
00:28:14,250 --> 00:28:16,208
Strana, ma bella.
377
00:28:17,250 --> 00:28:18,375
Strana e bella.
378
00:28:19,041 --> 00:28:20,375
Come te, amore mio.
379
00:28:22,708 --> 00:28:23,708
Quindi...
380
00:28:43,500 --> 00:28:44,458
Tutto qui?
381
00:28:44,666 --> 00:28:45,583
Cosa?
382
00:28:45,916 --> 00:28:47,750
Strana e bella. Sono solo questo?
383
00:28:48,083 --> 00:28:50,000
No, non solo.
384
00:28:50,333 --> 00:28:51,291
Allora cosa?
385
00:28:51,708 --> 00:28:54,250
Anche una seccatura!
Vedi che ho da fare?
386
00:28:54,458 --> 00:28:56,625
Sul serio. Cos'altro sono?
387
00:28:56,791 --> 00:28:58,166
Non lo so!
388
00:28:58,375 --> 00:29:00,708
Bellissima, intensa, passionale...
389
00:29:01,750 --> 00:29:02,750
Arrabbiata!
390
00:29:03,000 --> 00:29:04,708
Infelice al momento, ma...
391
00:29:04,916 --> 00:29:06,083
ispirata!
392
00:29:06,250 --> 00:29:07,416
Non più.
393
00:29:08,625 --> 00:29:10,416
Qual è il problema?
394
00:29:10,708 --> 00:29:13,166
Vedi che sono infelice
e non ne parli?
395
00:29:13,375 --> 00:29:15,375
L'ho appena fatto.
396
00:29:16,916 --> 00:29:20,541
Essere incinta e non ispirata
ti rende infelice?
397
00:29:20,750 --> 00:29:22,000
Non ne ho il diritto?
398
00:29:22,333 --> 00:29:24,416
Certo. Non stavo dicendo quello.
399
00:29:24,625 --> 00:29:26,583
Sono incinta. Come dovrei sentirmi?
400
00:29:26,750 --> 00:29:27,958
Al settimo cielo?
401
00:29:28,166 --> 00:29:29,916
Dovrei vedere la vita
in un altro modo?
402
00:29:32,125 --> 00:29:33,875
Sì, no. Non lo so.
403
00:29:34,708 --> 00:29:36,458
Non faccio più niente.
404
00:29:37,041 --> 00:29:38,416
Non ho idee.
405
00:29:39,500 --> 00:29:40,708
Dovrei essere...
406
00:29:41,875 --> 00:29:44,750
Dovrei sentirmi piena,
invece sono vuota.
407
00:29:45,333 --> 00:29:48,458
Ma mi sentivo vuota
anche prima di rimanere incinta.
408
00:29:54,708 --> 00:29:55,750
Cos'è che vuoi?
409
00:29:55,916 --> 00:29:57,833
Non lo so, cazzo.
410
00:30:00,500 --> 00:30:02,541
Tu non vorresti qualcos'altro?
411
00:30:03,666 --> 00:30:05,000
E che cosa vuoi fare?
412
00:30:06,708 --> 00:30:07,916
Non lo so.
413
00:30:10,458 --> 00:30:12,541
Paz, angelo mio, io non capisco.
414
00:30:14,000 --> 00:30:15,541
Mi dispiace,
ma non riesco a capire.
415
00:30:16,166 --> 00:30:18,958
Come questa cazzo di culla!
Non capisco nemmeno lei.
416
00:30:19,708 --> 00:30:22,541
Non c'è abbastanza spazio qui.
417
00:30:22,708 --> 00:30:23,791
Lo studio?
418
00:30:24,666 --> 00:30:25,583
Che studio?
419
00:30:25,750 --> 00:30:28,125
Devo rinunciare allo studio?
420
00:30:28,333 --> 00:30:30,083
Non intendevo quello!
421
00:30:30,291 --> 00:30:32,208
- Però è quello che pensi.
- No, invece!
422
00:30:32,291 --> 00:30:32,958
Cazzo, Paz!
423
00:30:33,291 --> 00:30:34,958
Ma che ti prende oggi?
424
00:30:37,208 --> 00:30:39,833
E cos'è quel suono,
ogni cazzo di momento?
425
00:30:40,041 --> 00:30:41,500
Beh, chiedimelo.
426
00:30:41,750 --> 00:30:43,041
Se ti dà fastidio, chiedi.
427
00:30:43,250 --> 00:30:45,166
Cos'è quel suono?
428
00:30:45,375 --> 00:30:46,833
Ho adottato uno squalo.
429
00:30:48,250 --> 00:30:50,125
Che cazzo stai dicendo?
430
00:30:50,375 --> 00:30:51,291
Cosa?
431
00:30:51,875 --> 00:30:54,625
Sono diventata sua madrina,
per l'esattezza.
432
00:30:54,833 --> 00:30:56,666
Spiegati.
433
00:30:57,333 --> 00:30:59,458
Quel "beep" è il segnale di localizzazione.
434
00:30:59,916 --> 00:31:02,666
Lo sto seguendo con un GPS.
435
00:31:05,833 --> 00:31:07,916
Ieri l'ho perso,
ma ora è tornato.
436
00:31:08,666 --> 00:31:10,000
Succede.
437
00:31:11,083 --> 00:31:12,833
Hai adottato uno squalo?
438
00:31:13,125 --> 00:31:14,375
Perché?
439
00:31:15,958 --> 00:31:18,000
Quando? Come?
Perché non me ne hai parlato?
440
00:31:18,041 --> 00:31:19,500
Non me l'hai mai chiesto.
441
00:31:19,708 --> 00:31:22,333
Ma che risposta stupida
è mai questa?
442
00:31:22,708 --> 00:31:24,375
Perché? Ti fa
stare più tranquilla?
443
00:31:25,541 --> 00:31:26,375
Cosa?
444
00:31:26,708 --> 00:31:30,916
Seguire uno squalo giorno e notte.
Ti rende più serena?
445
00:31:31,291 --> 00:31:32,750
Ti arricchisce? Ti...
446
00:31:36,000 --> 00:31:36,833
Paz?
447
00:31:38,750 --> 00:31:41,500
Non vuoi scegliere un nome
per il nostro bambino?
448
00:31:42,708 --> 00:31:44,083
Comprare una carrozzina...?
449
00:31:44,750 --> 00:31:47,125
Cercare un asilo per lui?
450
00:31:51,250 --> 00:31:54,000
Mi sto stancando
di tutto questo.
451
00:31:55,458 --> 00:31:57,583
Perché mi hai messa incinta, allora?
452
00:31:59,958 --> 00:32:00,958
Come?
453
00:32:04,708 --> 00:32:07,541
Non avresti dovuto
mettermi incinta.
454
00:32:17,833 --> 00:32:19,791
- Non volevo...
- Va bene così!
455
00:32:22,166 --> 00:32:23,750
Vuoi sempre di più!
456
00:32:23,958 --> 00:32:26,291
Più emozioni, più passione,
vuoi sempre altro!
457
00:32:28,208 --> 00:32:29,458
Non capisci.
458
00:32:30,291 --> 00:32:31,958
Non ci capiamo.
459
00:32:32,166 --> 00:32:34,250
Esatto, non più.
460
00:32:40,000 --> 00:32:41,750
Almeno su questo
siamo d'accordo.
461
00:32:43,791 --> 00:32:47,208
Non posso vivere con qualcuno
che non sa chi sono.
462
00:35:14,375 --> 00:35:15,500
Smettila!
463
00:35:35,416 --> 00:35:37,500
Che faccio con...?
464
00:35:37,708 --> 00:35:38,708
Il tè.
465
00:35:39,625 --> 00:35:40,666
Ecco il tè.
466
00:35:42,208 --> 00:35:43,375
Che hai detto?
467
00:35:44,208 --> 00:35:45,791
Puoi ripetere?
468
00:35:47,041 --> 00:35:48,416
- Fai il tè.
- Giusto.
469
00:36:02,541 --> 00:36:04,041
Quanto ci vuole ancora?
470
00:36:05,291 --> 00:36:07,541
Siamo all'inizio o alla fine?
471
00:36:12,250 --> 00:36:15,416
Parole commoventi,quelle di Mercedes Sosa:
472
00:36:13,080 --> 00:36:14,605
473
00:36:15,916 --> 00:36:20,291
"Ammiro questa straordinariadonna cilena e i suoi pezzi."
474
00:36:27,708 --> 00:36:32,500
Su sentieri di alghe e di corallo...
475
00:36:28,320 --> 00:36:32,291
476
00:36:34,333 --> 00:36:39,958
Fosforescenti cavalli marinifaranno un girotondo
477
00:36:40,875 --> 00:36:44,958
accanto a te...
478
00:36:45,541 --> 00:36:51,250
E i popoli dell'acqua giocheranno
479
00:36:52,208 --> 00:36:56,125
presto vicino a te.
480
00:36:57,416 --> 00:37:02,666
Abbassa ancora un po' la luce.
481
00:37:03,416 --> 00:37:05,208
Lasciami dormire...
482
00:37:11,250 --> 00:37:13,708
Non dirgli che sono qui.
483
00:37:14,166 --> 00:37:18,416
Digli che Alfonsina non tornerà.
484
00:37:20,500 --> 00:37:25,875
E se chiama,non dirgli che sono qui.
485
00:37:26,625 --> 00:37:30,250
Digli che me ne sono andata...
486
00:37:39,375 --> 00:37:40,541
Che succede?
487
00:37:44,083 --> 00:37:45,916
Ti sei fatto la pipì addosso!
488
00:37:48,375 --> 00:37:49,833
Non è vero?
489
00:38:56,875 --> 00:38:58,541
È una merda!
490
00:38:57,120 --> 00:38:58,804
491
00:39:16,375 --> 00:39:17,458
Tutto bene?
492
00:39:20,708 --> 00:39:22,375
E il mio cucciolo?
493
00:39:22,583 --> 00:39:24,250
Il mio amore...
494
00:39:25,916 --> 00:39:27,250
Papà è a casa.
495
00:39:28,250 --> 00:39:30,000
La mostra era bellissima.
496
00:39:35,166 --> 00:39:36,375
Bene.
497
00:39:38,583 --> 00:39:40,083
Vuoi che ti dia il cambio?
498
00:39:41,291 --> 00:39:42,291
Sì.
499
00:39:49,541 --> 00:39:51,416
Papà è a casa!
500
00:39:53,041 --> 00:39:54,625
Sì, amore.
501
00:39:55,166 --> 00:39:57,458
Non ce la faccio!
È infuriato.
502
00:40:00,416 --> 00:40:01,250
Sì, amore.
503
00:40:01,458 --> 00:40:03,500
Non ce la faccio più.
504
00:40:04,208 --> 00:40:07,083
Vai a farti un giro,
che devo dirti?
505
00:40:08,625 --> 00:40:10,541
- C'è latte in frigo?
- Sì.
506
00:40:38,833 --> 00:40:40,708
SOGNATE
507
00:41:20,500 --> 00:41:23,291
Dov'eri?
Ti ho lasciato almeno dieci messaggi.
508
00:41:24,000 --> 00:41:25,625
Non ho preso il mio telefono.
509
00:41:25,833 --> 00:41:27,541
Sono le 22, cazzo!
510
00:41:27,708 --> 00:41:29,291
Mi hai detto tu di andare
a fare un giro.
511
00:41:29,333 --> 00:41:31,291
Ho detto un giro,
non il giro del mondo!
512
00:41:34,083 --> 00:41:35,125
Sta dormendo?
513
00:41:35,458 --> 00:41:36,583
Certo che dorme!
514
00:41:37,333 --> 00:41:39,083
Con me dorme.
Noi dormiamo.
515
00:41:39,291 --> 00:41:40,500
Certo che dorme.
516
00:41:40,750 --> 00:41:41,958
Non ha scelta.
517
00:41:52,125 --> 00:41:53,625
Ho capito una cosa.
518
00:41:55,666 --> 00:41:58,083
Per te non c'è spazio per nessuno.
519
00:41:58,708 --> 00:42:00,333
Hai troppe cose in testa.
520
00:42:00,875 --> 00:42:02,166
Noi non esistiamo.
521
00:42:05,875 --> 00:42:08,375
Ci sei solo tu.
Tu, tu, tu.
522
00:42:08,583 --> 00:42:10,500
Le tue idee, problemi, le tue ansie.
523
00:42:10,541 --> 00:42:13,416
La tua ispirazione, la tua
mancanza d'ispirazione. Quelle esistono.
524
00:42:13,958 --> 00:42:15,083
Ma noi...
525
00:42:15,416 --> 00:42:17,125
Non sei mai veramente qui.
526
00:42:17,333 --> 00:42:20,083
Sei sempre nella tua testa.
Sempre.
527
00:42:20,333 --> 00:42:23,000
Perché rimani se è questo
che pensi di me?
528
00:42:25,750 --> 00:42:28,916
Perché rimango?
Quanto cazzo sarai stupida?
529
00:42:29,458 --> 00:42:31,750
Ora di cosa hai bisogno?
Di parole?
530
00:42:32,166 --> 00:42:33,500
Hai bisogno di parole?
531
00:42:34,750 --> 00:42:36,375
Piccole frasi rassicuranti?
532
00:42:36,541 --> 00:42:38,458
Non riesci a vedere, cazzo?
533
00:42:38,791 --> 00:42:40,416
Non capisci perché rimango?
534
00:42:41,416 --> 00:42:43,875
Resto perché ti amo.
Ti amo.
535
00:42:44,791 --> 00:42:48,458
Lo provo ogni giorno. Ma anche
così non lo vedi. Non vedi niente!
536
00:42:49,125 --> 00:42:50,791
Pensi solo a te stessa.
537
00:42:50,958 --> 00:42:53,375
Sono completamente solo, io.
Solo.
538
00:42:53,833 --> 00:42:55,208
Allora, adesso ti prego...
539
00:42:55,458 --> 00:42:57,416
...basta parole.
Abbiamo bisogno di fatti!
540
00:42:57,625 --> 00:43:00,541
Per te, per me, per noi!
Fatti!
541
00:43:02,166 --> 00:43:03,958
Ma muovi il culo, tesoro mio.
542
00:43:04,625 --> 00:43:07,625
Perché non ce la faccio più. Sono stanco.
Sono stanco, lo capisci?
543
00:43:07,833 --> 00:43:09,750
Anch'io sono stanca.
544
00:43:10,750 --> 00:43:13,166
Anch'io vorrei dormire.
Cosa pensi?
545
00:43:13,625 --> 00:43:16,333
Ma come faccio, eh?
Come faccio?
546
00:43:17,458 --> 00:43:19,875
Se vuoi dormire, comincia
a dare a Hector il tuo studio.
547
00:43:20,083 --> 00:43:21,583
Sarebbe un inizio, non credi?
548
00:43:36,375 --> 00:43:38,958
Le persone mi chiedono che cos'è un artista.
549
00:43:39,583 --> 00:43:42,416
Penso che un artista porti dolore agli altri.
550
00:43:43,416 --> 00:43:46,125
Alcuni cantanti portano dolore ad altri,
551
00:43:46,333 --> 00:43:48,458
ed altri che non lo fanno.
552
00:43:48,958 --> 00:43:52,125
E poi ci sono persone che hanno talentoed altre che non ce l'hanno.
553
00:43:52,416 --> 00:43:55,583
Credo che il talentosia il desiderio di fare qualcosa.
554
00:43:55,916 --> 00:43:57,125
Non è che questo.
555
00:43:57,416 --> 00:43:59,666
E poi c'è tutta una vita da bruciare
556
00:43:59,958 --> 00:44:02,000
cercando di fare questo qualcosa.
557
00:44:02,208 --> 00:44:04,375
Ogni cantante corrisponde a qualcosa.
558
00:44:04,583 --> 00:44:06,791
Ogni film corrisponde a qualcosa.
559
00:44:07,000 --> 00:44:09,625
Ogni fiore corrisponde a qualcosa.
560
00:44:09,791 --> 00:44:12,333
Ogni clima corrisponde a qualcosa.
561
00:44:12,666 --> 00:44:13,458
Penso che...
562
00:44:13,583 --> 00:44:15,583
- Jacques Brel, ha mai paura
563
00:44:15,708 --> 00:44:18,375
di non essere onesto con se stesso?
564
00:44:18,583 --> 00:44:20,375
Questo mi sconvolgerebbe davvero.
565
00:44:20,666 --> 00:44:22,916
Come si può evitare la codardia?
566
00:44:23,250 --> 00:44:25,958
Devi muoverti, prenderti dei rischi:uscire e vedere le cose.
567
00:44:26,375 --> 00:44:29,166
Devi fare scoperte, essere curioso.
568
00:44:29,375 --> 00:44:31,458
Sii umile e di': "Non lo so".
569
00:44:31,625 --> 00:44:34,500
Ma ci sono due reazionidi fronte all'ignoto:
570
00:44:34,666 --> 00:44:37,291
puoi dire che è stupido o guardarci dentro.
571
00:44:37,458 --> 00:44:38,416
Preferisco la seconda.
572
00:44:38,666 --> 00:44:41,083
Questo ti spinge sempre a reinventarti
573
00:44:41,250 --> 00:44:43,625
come fanno sempre i bambini.
574
00:44:44,125 --> 00:44:46,875
Non credo che smetteremo mai di essere bambini.
575
00:44:47,125 --> 00:44:51,458
Non credo che esista l'età adulta.È solo un atteggiamento.
576
00:44:51,708 --> 00:44:55,250
Non smettiamo mai diinseguire i nostri sogni d'infanzia.
577
00:44:55,500 --> 00:44:58,250
Un uomo che non tremadavanti a una donna...
578
00:44:59,166 --> 00:45:01,833
non venirmi a dire che è virilità.
579
00:45:03,625 --> 00:45:04,666
È follia!
580
00:45:04,875 --> 00:45:07,083
Di fronte ad una donna devi tremarefino al giorno in cui non muori.
581
00:45:07,166 --> 00:45:09,041
Il senso di colpa mi sta...
582
00:45:10,291 --> 00:45:11,125
mi sta uccidendo.
583
00:45:11,458 --> 00:45:12,875
No, non lo farà!
584
00:45:13,083 --> 00:45:14,000
Cosa posso fare?
585
00:45:14,208 --> 00:45:16,291
- Non posso darti...
- Niente.
586
00:45:16,833 --> 00:45:20,750
Sono con te, lo sai.
Ci sono e ti capisco.
587
00:45:21,333 --> 00:45:23,458
Non pensavo sarebbe stato così difficile.
588
00:45:23,666 --> 00:45:26,750
È vero, è difficile, tesoro.
589
00:46:06,791 --> 00:46:08,791
Non sei proprio tu.
590
00:46:08,791 --> 00:46:10,875
Non sei del tutto tu.
591
00:46:11,041 --> 00:46:12,458
È qualcos'altro.
592
00:46:12,666 --> 00:46:16,208
Di solito, le tue cornici sono
enormi con migliaia di dettagli.
593
00:46:16,416 --> 00:46:19,458
Questo è molto concreto. È...
594
00:46:21,791 --> 00:46:25,208
è ridotto alla dimensione di una faccia.
Siamo in quello sguardo.
595
00:46:27,000 --> 00:46:28,375
Non so come...
596
00:46:30,583 --> 00:46:31,750
E prima,
597
00:46:32,166 --> 00:46:34,291
c'era il colore. Adesso...
598
00:46:35,333 --> 00:46:36,833
È in bianco e nero.
599
00:46:37,000 --> 00:46:38,541
Sì. No, ma...
600
00:46:38,750 --> 00:46:39,708
Sì.
601
00:46:42,666 --> 00:46:46,666
È diverso... Ma è intenso.
Molto intenso.
602
00:46:46,833 --> 00:46:48,291
E i loro sguardi hanno...
603
00:46:49,750 --> 00:46:53,291
un'emozione, una tensione che è...
604
00:46:53,791 --> 00:46:54,958
che tu...
605
00:46:58,250 --> 00:46:59,666
Non lo so.
Prima...
606
00:47:01,916 --> 00:47:03,250
Era meglio?
607
00:47:04,333 --> 00:47:06,583
No, no.
Non è questo...
608
00:47:06,750 --> 00:47:09,416
Non è questione di esser meglio.
È solo...
609
00:47:10,708 --> 00:47:12,250
Era più espansivo.
610
00:47:12,625 --> 00:47:14,416
Più aperto. Era...
611
00:47:16,916 --> 00:47:18,333
più libero.
612
00:47:27,041 --> 00:47:28,291
Allora...
613
00:47:28,750 --> 00:47:31,375
- È fantastico, no?
- Sì!
614
00:47:31,583 --> 00:47:33,208
- Era pronta!
- Sì, sì.
615
00:47:34,416 --> 00:47:35,333
Come stai?
616
00:47:40,833 --> 00:47:42,333
Sembra fantastico!
617
00:47:46,708 --> 00:47:47,833
Buonasera.
618
00:48:54,875 --> 00:48:56,541
Ciao, amore mio.
619
00:49:09,833 --> 00:49:11,833
Non crescere troppo.
620
00:49:12,708 --> 00:49:13,583
Mamma sarà qui.
621
00:49:16,708 --> 00:49:18,708
Mi sentirai...
622
00:49:20,500 --> 00:49:22,125
dentro di te.
623
00:49:24,875 --> 00:49:26,958
Voglio vederti crescere.
624
00:49:30,250 --> 00:49:32,583
Ma devo andarmene.
625
00:49:38,125 --> 00:49:40,875
Non crescere troppo, per favore.
626
00:50:38,583 --> 00:50:39,916
Dove stai andando?
627
00:50:44,375 --> 00:50:45,458
Paz...
628
00:50:50,708 --> 00:50:52,958
- Cosa fai?
- Fammi passare.
629
00:50:55,000 --> 00:50:56,458
Ho bisogno di tempo.
630
00:50:58,083 --> 00:50:59,916
Ho bisogno di scomparire.
631
00:51:08,958 --> 00:51:10,333
Tornerò.
632
00:51:11,416 --> 00:51:12,250
Non andare.
633
00:51:13,125 --> 00:51:14,416
Non andare.
634
00:51:39,500 --> 00:51:41,041
Cosa gli hai dato?
635
00:51:41,291 --> 00:51:42,541
Tylenol?
636
00:51:42,875 --> 00:51:44,208
No, va bene.
637
00:51:44,458 --> 00:51:45,791
Sta ancora piangendo?
638
00:51:47,291 --> 00:51:49,666
Se non scende, chiamami.
639
00:51:50,126 --> 00:51:52,210
Grazie mille.
Sarò a casa verso le 22.
640
00:51:53,332 --> 00:51:55,582
- Sei rientrato?
- Sì, due giorni fa.
641
00:51:56,000 --> 00:51:57,333
- Faceva caldo.
- Immagino.
642
00:51:57,541 --> 00:51:58,291
Tu?
643
00:51:58,583 --> 00:52:00,541
Vado al Museo Bourdelle.
644
00:52:01,250 --> 00:52:03,500
Il tuo articolo è penoso.
Riscrivilo.
645
00:52:03,916 --> 00:52:06,291
- Cosa intendi?
- Riscrivilo da capo!
646
00:52:06,500 --> 00:52:07,583
Leo!
647
00:52:07,916 --> 00:52:09,375
Il mio ragazzo!
648
00:52:11,875 --> 00:52:13,041
Come stai?
649
00:52:13,833 --> 00:52:15,000
Sai...
650
00:52:15,541 --> 00:52:17,291
Mi sento un ragazzino!
651
00:52:25,666 --> 00:52:27,041
Guarda!
652
00:52:29,916 --> 00:52:31,541
Magnifico, no?
653
00:52:32,958 --> 00:52:35,000
1893.
654
00:52:35,750 --> 00:52:38,541
L'anno in cui Bourdelle
iniziò a lavorare per Rodin,
655
00:52:39,083 --> 00:52:40,458
come apprendista.
656
00:52:40,708 --> 00:52:43,333
Non sappiamo chi fosse la modella.
657
00:52:43,541 --> 00:52:46,583
Sembra Medardo Rosso, non credi?
658
00:52:46,791 --> 00:52:49,083
- Un po', sì.
- Non credi?
659
00:52:49,125 --> 00:52:51,083
Lo stile e tutto quanto!
660
00:52:52,041 --> 00:52:53,458
È mai stato esposto?
661
00:52:53,708 --> 00:52:56,500
Sì, al Salone del 1893.
662
00:52:56,958 --> 00:52:59,083
Ha avuto una seconda vita.
663
00:52:59,625 --> 00:53:02,833
Un mercante ha realizzato
delle riproduzioni in bronzo.
664
00:53:03,125 --> 00:53:04,916
Avevamo i bronzi.
665
00:53:05,125 --> 00:53:08,291
Ma questa versione in gesso...
666
00:53:08,875 --> 00:53:10,791
La matrice.
È la matrice!
667
00:53:11,041 --> 00:53:13,791
Era da anni che lo cercavo!
668
00:53:16,000 --> 00:53:17,208
Vieni qui.
669
00:53:18,791 --> 00:53:20,208
Guarda qua.
670
00:53:20,458 --> 00:53:24,916
L'equilibrio tra la testa
del bambino ed il seno.
671
00:53:26,125 --> 00:53:29,041
Guarda le impronte delle dita dell'artista!
672
00:53:29,250 --> 00:53:31,291
È così vivo, vedi?!
673
00:53:34,250 --> 00:53:37,708
Non ci sono parole davanti
a tanta bellezza e purezza.
674
00:53:37,875 --> 00:53:39,708
È pieno di vita...
Toccalo!
675
00:53:39,875 --> 00:53:42,208
Riesci a sentire la lavorazione?
676
00:53:42,625 --> 00:53:43,875
Le impronte?
677
00:53:55,458 --> 00:53:57,833
Sì, sì, amore mio.
678
00:53:59,750 --> 00:54:01,125
Ti senti meglio.
679
00:54:02,500 --> 00:54:04,250
Ho parlato con la mamma, sai.
680
00:54:04,916 --> 00:54:07,333
Ci ho parlato perché mi ha chiamato.
681
00:54:07,875 --> 00:54:10,333
Ha chiamato per sapere come stavi.
682
00:54:10,958 --> 00:54:14,250
Allora le ho detto che stavamo bene.
683
00:54:15,375 --> 00:54:17,708
Che ci manca, ovviamente, ma che...
684
00:54:18,958 --> 00:54:21,875
...ci stiamo godendo
questo nostro tempo insieme.
685
00:54:22,166 --> 00:54:23,750
Solo io e te!
686
00:54:24,041 --> 00:54:26,333
Che ci divertiamo insieme.
687
00:54:27,625 --> 00:54:28,833
Lei sta lavorando.
688
00:54:29,791 --> 00:54:31,125
Tanto, tanto, tanto!
689
00:54:31,750 --> 00:54:35,416
Ha detto che le manchi enormemente.
690
00:54:35,625 --> 00:54:39,625
E che ti pensa tutto il giorno,
ogni giorno.
691
00:54:40,333 --> 00:54:42,875
Mi ha chiesto di darti dei baci.
692
00:54:44,166 --> 00:54:47,583
In questa zona i subacquei
conoscono bene questa tecnica
693
00:54:44,960 --> 00:54:47,361
694
00:54:47,750 --> 00:54:50,416
e la usano spesso
per sedare i predatori.
695
00:54:50,791 --> 00:54:53,416
Lo squalo si trova
in uno stato di trance
696
00:54:53,625 --> 00:54:56,625
che alla fine porta
all'immobilità tonica.
697
00:54:56,833 --> 00:54:59,541
Il subacqueo riesce a sollevarlo delicatamente...
698
00:55:00,375 --> 00:55:01,750
Come va?
699
00:55:02,125 --> 00:55:03,791
César.
700
00:55:04,166 --> 00:55:05,291
Che stai facendo?
701
00:55:06,708 --> 00:55:08,875
Vuoi venire a bere
un bicchiere da me?
702
00:55:11,916 --> 00:55:13,458
Nessun problema, d'accordo.
703
00:55:39,791 --> 00:55:41,875
Avete chiamato la segreteria di Paz.
704
00:55:42,083 --> 00:55:43,250
Lasciate un messaggio.
705
00:55:43,458 --> 00:55:46,000
Questa è la segreteria telefonica di Paz.
Lasciate un messaggio.
706
00:55:47,041 --> 00:55:48,791
Paz, sono io.
707
00:55:49,750 --> 00:55:52,958
Non so dove sei ma
spero che tu stia bene.
708
00:55:53,208 --> 00:55:55,375
Volevo solo dirti che...
709
00:55:56,458 --> 00:55:59,875
Mi sono appena reso conto che non
avevi preso le tue macchine fotografiche.
710
00:56:01,666 --> 00:56:04,666
Non capisco perché...
Insomma non ho idea di cosa stai facendo.
711
00:56:04,833 --> 00:56:07,166
Penso che tu mi stia prendendo per il culo!
712
00:56:08,208 --> 00:56:09,791
Ascolta, scusami.
713
00:56:12,666 --> 00:56:14,375
Ma non è facile.
714
00:56:15,416 --> 00:56:17,458
Non riesco a capire perché tu...
715
00:56:18,875 --> 00:56:21,041
non mi chiedi nemmeno di lui.
716
00:56:21,500 --> 00:56:23,666
Di me, di noi... che importa?
Ma lui...
717
00:56:27,250 --> 00:56:28,833
Sta bene.
718
00:56:30,041 --> 00:56:31,500
Sta crescendo.
719
00:56:33,250 --> 00:56:34,916
È bello.
720
00:56:35,500 --> 00:56:37,666
Ti assomiglia sempre di più.
721
00:56:40,083 --> 00:56:41,666
Penso che gli manchi.
722
00:56:45,416 --> 00:56:46,958
Manchi anche a me.
723
00:56:57,333 --> 00:56:59,500
Hector, Hector, Hector...
Smettila.
724
00:56:59,916 --> 00:57:01,833
Basta, amore mio, basta.
725
00:57:02,750 --> 00:57:06,416
Non ce la faccio più, cazzo.
Non è possibile!
726
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
Ti lascio piangere.
727
00:57:11,583 --> 00:57:14,541
Piangi pure tutta la notte.
Non ce la faccio più.
728
00:57:28,541 --> 00:57:29,750
Cosa vuoi?
729
00:57:32,583 --> 00:57:33,583
Non si mangia!
730
00:57:33,750 --> 00:57:35,541
Prendilo, ma non mangiarlo.
731
00:57:36,291 --> 00:57:38,041
E se lo mangia!
No!
732
00:57:38,708 --> 00:57:40,708
Ho detto no!
733
00:57:49,791 --> 00:57:50,791
Pronto?
734
00:57:52,166 --> 00:57:53,583
Sì, sono io, buongiorno.
735
00:57:55,208 --> 00:57:57,583
Scusi, non la sento molto bene...
736
00:58:04,250 --> 00:58:06,708
Non capisco di cosa
sta parlando. Io...
737
00:58:10,833 --> 00:58:11,875
Sì.
738
00:58:13,208 --> 00:58:14,333
Sì.
739
00:58:21,583 --> 00:58:22,791
Sì...
740
00:58:41,125 --> 00:58:42,750
- Motivo della visita?
- Turismo.
741
00:58:43,416 --> 00:58:44,583
Turismo...
742
00:58:59,416 --> 00:59:00,541
Benvenuto, César.
743
00:59:00,750 --> 00:59:03,291
- Salam-alaikum.
- Alaikum-salam.
744
00:59:16,750 --> 00:59:18,291
È da un po' che non vieni
745
00:59:18,541 --> 00:59:20,125
Ho cambiato lavoro.
746
00:59:21,083 --> 00:59:22,708
Lo scopo della tua visita?
747
00:59:23,125 --> 00:59:24,333
Vacanza.
748
01:01:27,791 --> 01:01:30,000
Questa è la segreteria telefonica di Paz.
749
01:01:28,800 --> 01:01:29,767
750
01:01:30,166 --> 01:01:31,333
Lasciami un messaggio.
751
01:01:31,541 --> 01:01:34,000
Questa è la segreteria telefonica di Paz.
Lasciate un messaggio.
752
01:01:47,583 --> 01:01:50,375
Questa è la segreteria telefonica di Paz.
753
01:02:08,125 --> 01:02:10,166
È lei?
754
01:02:10,791 --> 01:02:14,625
Mi dispiace, ma ho bisogno che tu
risponda ad alta voce. È la procedura...
755
01:02:19,500 --> 01:02:20,375
Sì.
756
01:02:20,583 --> 01:02:21,791
Grazie.
757
01:02:56,208 --> 01:02:57,250
Mamma?
758
01:02:59,375 --> 01:03:00,791
Mamma, sono io.
759
01:03:03,375 --> 01:03:04,625
È lei.
760
01:03:07,791 --> 01:03:09,666
L'hanno trovata annegata...
761
01:03:13,541 --> 01:03:15,833
Hanno trovato il suo corpo nudo
su una spiaggia e...
762
01:03:16,000 --> 01:03:18,041
Questo è tutto quello che so, per il momento.
763
01:03:19,750 --> 01:03:21,125
Sto bene, sto bene.
764
01:03:29,625 --> 01:03:31,208
È lei, mamma...
765
01:03:38,125 --> 01:03:39,416
Non dirgli niente.
766
01:03:39,750 --> 01:03:40,958
No, no, ma...
767
01:03:41,666 --> 01:03:43,166
Non dirgli niente!
768
01:04:20,000 --> 01:04:21,083
Salam-alaikum.
769
01:04:21,208 --> 01:04:22,791
Alaikum-salam.
770
01:04:27,791 --> 01:04:29,791
Molti turisti da queste parti?
771
01:04:33,541 --> 01:04:35,250
Non è pericoloso il mare?
772
01:04:36,916 --> 01:04:38,291
Ci sono correnti?
773
01:04:46,416 --> 01:04:47,666
Ho sentito...
774
01:04:48,583 --> 01:04:50,875
che hanno trovato qualcuno sulla spiaggia.
775
01:05:02,666 --> 01:05:04,458
Grazie, signore.
Buona giornata.
776
01:05:05,000 --> 01:05:06,250
Grazie.
777
01:05:29,083 --> 01:05:30,250
Buonasera.
778
01:05:31,208 --> 01:05:32,125
Tutto ok?
779
01:05:32,333 --> 01:05:33,916
Benissimo, grazie.
780
01:05:34,083 --> 01:05:35,458
L'immersione di oggi?
781
01:05:35,958 --> 01:05:37,250
È andata bene?
782
01:05:39,541 --> 01:05:40,958
Arrivederci.
783
01:05:44,791 --> 01:05:46,666
Ciao, sono Liza, la direttrice dell'hotel.
784
01:05:46,833 --> 01:05:48,208
Si è sistemato bene?
785
01:05:48,416 --> 01:05:49,708
Benissimo, grazie.
786
01:05:49,875 --> 01:05:51,625
Posso offrirle un
drink di benvenuto?
787
01:05:51,791 --> 01:05:52,666
Volentieri.
788
01:05:55,166 --> 01:05:56,833
Portaci due drink, per favore.
789
01:05:59,375 --> 01:06:01,041
Prego, si sieda.
790
01:06:06,916 --> 01:06:08,500
È venuto per fare immersioni?
791
01:06:10,041 --> 01:06:11,041
Sì.
792
01:06:11,833 --> 01:06:13,666
Vedrà, è bellissimo.
793
01:06:21,458 --> 01:06:22,250
Grazie.
794
01:06:23,958 --> 01:06:25,291
Parla arabo?
795
01:06:25,708 --> 01:06:26,875
Un po'.
796
01:06:27,125 --> 01:06:28,250
È raro.
797
01:06:31,458 --> 01:06:33,583
Vengono tutti qui per fare immersioni?
798
01:06:33,750 --> 01:06:35,250
La maggior parte di loro.
799
01:06:39,000 --> 01:06:41,833
Ho sentito che hanno trovato il
corpo di una donna sulla spiaggia.
800
01:06:42,333 --> 01:06:43,666
Una straniera.
801
01:06:45,416 --> 01:06:47,333
Gliel'hanno già detto?
802
01:06:48,000 --> 01:06:51,541
No, ho sentito gli abitanti del villaggio.
Non sapevano che avessi capito.
803
01:06:53,791 --> 01:06:56,458
- È terribile.
- Sì.
804
01:06:58,083 --> 01:06:59,791
Magari la conosceva.
805
01:07:02,916 --> 01:07:04,375
Era un'amica.
806
01:07:09,125 --> 01:07:10,375
Mi scusi.
807
01:08:08,583 --> 01:08:09,791
Cerca qualcosa?
808
01:08:11,250 --> 01:08:12,416
No, grazie.
809
01:08:16,208 --> 01:08:19,833
Non fare così tante domande sul
corpo che hanno trovato in spiaggia.
810
01:08:31,041 --> 01:08:32,208
Sei qui per immergerti?
811
01:08:35,458 --> 01:08:36,791
Sì. Squalo.
812
01:08:39,333 --> 01:08:41,250
Molti squali qui, in questo mare.
813
01:08:45,333 --> 01:08:48,541
E nel centro immersioni
dicono che c'è un majnun.
814
01:08:49,625 --> 01:08:51,291
- Majnun?
- Già.
815
01:08:51,500 --> 01:08:53,750
Posseduto...
Parla con i pesci.
816
01:08:55,875 --> 01:08:57,125
Come si chiama?
817
01:08:59,083 --> 01:09:00,333
Marin.
818
01:09:00,791 --> 01:09:02,041
Marin.
819
01:09:02,500 --> 01:09:03,541
Grazie.
820
01:09:04,583 --> 01:09:06,416
Allora, vuoi comprare qualcosa?
821
01:09:28,250 --> 01:09:31,125
Allora, César, stai bene?
822
01:09:31,416 --> 01:09:32,541
Sì.
823
01:09:33,166 --> 01:09:34,666
Io sarò proprio accanto a te,
824
01:09:34,791 --> 01:09:38,041
ti farò dei segnali in modo che tu
riconosca dove guardare sott'acqua.
825
01:09:38,458 --> 01:09:41,500
- La visibilità è di dieci iarde oggi.
- Ok.
826
01:09:42,000 --> 01:09:43,333
Questo significa "razze".
827
01:09:45,041 --> 01:09:46,291
Questo significa "squali".
828
01:09:46,541 --> 01:09:47,583
- Squali?
- Sì.
829
01:09:47,750 --> 01:09:49,166
- Si vedono?
- Non preoccuparti.
830
01:09:49,416 --> 01:09:52,541
Squali del reef, squali a pinna nera
o squali razza,
831
01:09:52,708 --> 01:09:56,375
e se sei fortunato, alcuni squali
martello in particolar modo.
832
01:09:57,708 --> 01:10:00,541
Non preoccuparti,
sono assolutamente innocui.
833
01:10:00,916 --> 01:10:02,916
- Non c'è mai stato un incidente?
- Mai.
834
01:10:03,291 --> 01:10:05,750
- Mai?
- Mai.
835
01:10:09,250 --> 01:10:11,875
È stata una mia amica a
parlarmi del tuo centro immersioni.
836
01:10:12,041 --> 01:10:13,125
- Davvero?
- Sì.
837
01:10:13,416 --> 01:10:16,625
Veniva molte volte.
Mi ha detto che era molto molto valido.
838
01:10:17,208 --> 01:10:18,000
Ok.
839
01:10:18,208 --> 01:10:19,500
Forse la conosci.
840
01:10:20,125 --> 01:10:21,458
Forse... Dimmi di più.
841
01:10:22,083 --> 01:10:24,125
Uhm, bruna...
842
01:10:25,041 --> 01:10:26,666
davvero, davvero, davvero bella.
843
01:10:27,250 --> 01:10:28,625
Spagnola.
844
01:10:30,458 --> 01:10:32,291
No, mi dispiace.
845
01:10:33,000 --> 01:10:34,250
Mi spiace.
846
01:10:42,458 --> 01:10:45,458
Speriamo di avere una
visibilità migliore oggi.
847
01:10:46,375 --> 01:10:47,833
Lo spero.
848
01:12:39,125 --> 01:12:40,958
Le è piaciuto?
849
01:12:41,208 --> 01:12:43,333
- Sì, molto.
- Ci tornerà?
850
01:12:44,083 --> 01:12:45,333
Non penso.
851
01:12:45,541 --> 01:12:48,333
È prevista una forte tempesta
per stanotte.
852
01:12:48,541 --> 01:12:49,958
Potremmo anche chiudere il bar.
853
01:13:00,041 --> 01:13:03,000
Ha una telefonata.
854
01:13:03,208 --> 01:13:04,666
Grazie.
855
01:13:05,125 --> 01:13:07,000
Passamelo, per favore.
856
01:13:09,541 --> 01:13:12,250
Ciao, amore mio!
È papà.
857
01:13:12,833 --> 01:13:14,625
Come stai, angelo mio?
858
01:13:15,916 --> 01:13:17,291
Sì...
859
01:13:17,625 --> 01:13:21,375
Mi manchi, figlio mio!
Sono lontano, in riva all'oceano.
860
01:13:21,583 --> 01:13:23,666
È molto bello qui.
861
01:13:24,000 --> 01:13:26,125
Un giorno ti porterò al mare,
andremo io e te.
862
01:14:50,708 --> 01:14:52,208
César...
863
01:15:01,416 --> 01:15:02,958
Sono qui.
864
01:15:08,625 --> 01:15:10,125
Puoi sentirmi?
865
01:18:15,083 --> 01:18:16,916
- Buongiorno!
- Buongiorno.
866
01:18:18,208 --> 01:18:19,708
Le alleni da molto?
867
01:18:19,875 --> 01:18:21,500
Cinque anni, credo.
868
01:18:26,708 --> 01:18:28,416
Forza, ragazze!
869
01:18:29,416 --> 01:18:31,250
Hai fatto immersioni oggi?
870
01:18:32,208 --> 01:18:33,666
Sì, sono appena tornato.
871
01:18:34,708 --> 01:18:37,333
Serviti, non farti problemi.
Fa già molto caldo.
872
01:18:50,000 --> 01:18:52,791
È vero, "Paz" le calzava bene.
Meglio, comunque.
873
01:18:55,833 --> 01:18:57,208
Internet.
874
01:18:58,500 --> 01:19:00,541
Mi ci sono voluti cinque minuti netti.
875
01:19:00,708 --> 01:19:04,541
Il tuo nome, rapporti di guerra,
rapimenti in Iraq.
876
01:19:06,500 --> 01:19:08,166
Poi i tuoi pezzi di cultura,
877
01:19:08,625 --> 01:19:11,458
le tue recensioni.
Un certo artista, foto...
878
01:19:12,625 --> 01:19:14,541
A Venezia insieme, credo.
879
01:19:18,000 --> 01:19:19,833
Sono io che ho riconosciuto il corpo.
880
01:19:22,125 --> 01:19:23,666
Lo sapevi, vero?
881
01:19:28,708 --> 01:19:30,541
Per me era "Dolores".
882
01:19:32,458 --> 01:19:34,833
Era così cupa quando è arrivata qui.
883
01:19:35,458 --> 01:19:37,583
Molto discreta, molto distante.
884
01:19:38,458 --> 01:19:42,083
Come se qualcosa si fosse
abbattuto su di lei.
885
01:19:45,125 --> 01:19:47,416
Hector troppo vicino,
Hector troppo lontano...
886
01:19:48,625 --> 01:19:50,666
- Hector.
- Hector?
887
01:19:54,083 --> 01:19:55,833
Suo figlio, nostro figlio.
888
01:19:59,791 --> 01:20:01,333
Non ti ha parlato di lui?
889
01:20:02,750 --> 01:20:03,583
No.
890
01:20:03,750 --> 01:20:05,416
Non ha mai menzionato suo figlio?
891
01:20:06,625 --> 01:20:07,833
Cazzo!
892
01:20:08,666 --> 01:20:10,000
Non capisco.
893
01:20:10,541 --> 01:20:13,958
Non capisco...
Pensavo fossimo in confidenza.
894
01:20:14,708 --> 01:20:17,625
Dopo tutto quello che abbiamo condiviso,
me l'ha tenuto nascosto?
895
01:20:18,875 --> 01:20:21,416
Stai parlando di te adesso?
Ti riferisci a te?
896
01:20:21,625 --> 01:20:22,541
È pazzesco!
897
01:20:22,791 --> 01:20:25,375
Stai parlando di te?
Sei una persona piccola.
898
01:20:25,666 --> 01:20:28,083
Io parlo di mio figlio che
non ha più una madre.
899
01:20:28,541 --> 01:20:31,125
Io ho perso mia moglie
e tu, tu mi parli di te?
900
01:20:31,333 --> 01:20:33,791
Ma cosa me ne può
fottere del tuo dolore?
901
01:20:33,833 --> 01:20:35,041
Perdonami...
Scusami...
902
01:20:35,166 --> 01:20:38,291
Pensi che bere qualche
drink vi renda migliori amiche?
903
01:20:38,375 --> 01:20:40,250
- Scusami, basta!
- Chi se ne frega?
904
01:20:40,458 --> 01:20:41,541
Scusami...
905
01:20:45,583 --> 01:20:47,541
Ragazze!
906
01:20:48,041 --> 01:20:49,291
Fermatevi!
907
01:20:50,666 --> 01:20:51,875
Fermatevi.
908
01:20:52,791 --> 01:20:56,416
Fermatevi.
Ora passate al secondo esercizio.
909
01:20:57,250 --> 01:20:59,708
Mettetevi in coppia e fate stretching.
910
01:21:04,666 --> 01:21:06,000
Mi dispiace.
911
01:21:07,208 --> 01:21:09,125
No, sono io quella dispiaciuta.
912
01:21:09,333 --> 01:21:10,916
Non ho avuto tatto.
913
01:21:15,625 --> 01:21:18,416
È arrivata ed ha iniziato
subito a fare immersioni.
914
01:21:18,625 --> 01:21:21,083
Ha fatto la sua prima immersione con Marin.
915
01:21:21,958 --> 01:21:23,875
Poi ha completato il primo livello.
916
01:21:25,250 --> 01:21:28,250
Siamo diventate molto amiche.
917
01:21:30,666 --> 01:21:33,541
Ho visto quanto fosse felice di immergersi.
918
01:21:33,958 --> 01:21:36,791
Anche fisicamente.
Sembrava in pace.
919
01:21:37,041 --> 01:21:38,291
Sorrideva.
920
01:21:40,333 --> 01:21:43,666
Era ancora molto sulle sue,
ma molto meno asociale.
921
01:21:45,583 --> 01:21:47,583
Ha iniziato a fare immersioni ogni giorno.
922
01:21:47,791 --> 01:21:49,500
Più volte al giorno anche.
923
01:21:50,833 --> 01:21:52,125
Sai...
924
01:21:52,791 --> 01:21:55,416
...diventa presto come una droga.
925
01:21:56,250 --> 01:21:58,916
Quel desiderio di calma,
nella profondità.
926
01:21:59,166 --> 01:22:02,250
Affrontare le tue paure.
Dominarle, magari.
927
01:22:05,875 --> 01:22:07,958
Dopo un mese ha lasciato
la sua camera qui.
928
01:22:08,250 --> 01:22:10,458
Aveva bisogno di un posto
per lavorare.
929
01:22:11,625 --> 01:22:14,833
Marin le ha trovato una capanna
vicino casa sua.
930
01:22:18,708 --> 01:22:20,666
Alla polizia ha detto che
931
01:22:20,750 --> 01:22:24,500
non si era immerso con lei per
giorni prima che fosse trovata.
932
01:22:25,041 --> 01:22:26,375
È falso.
933
01:22:28,916 --> 01:22:31,000
E tu cos'hai detto alla polizia?
934
01:22:32,166 --> 01:22:34,166
Non mi hanno interrogato.
935
01:22:36,333 --> 01:22:40,250
Una donna qui deve evitare
di avere a che fare con le autorità.
936
01:22:42,833 --> 01:22:45,125
E poi Marin è anche un amico.
937
01:22:45,708 --> 01:22:46,916
Ah, beh...
938
01:22:56,458 --> 01:22:59,458
È tutto per oggi!
Ottimo lavoro, ragazze!
939
01:23:01,041 --> 01:23:02,541
Ciao!
940
01:23:07,791 --> 01:23:08,750
Dove abita?
941
01:23:08,833 --> 01:23:10,291
Qualche chilometro a sud.
942
01:23:10,375 --> 01:23:11,541
Sulla costa.
943
01:23:18,375 --> 01:23:19,375
Grazie.
944
01:26:17,000 --> 01:26:21,291
OMAN AIR
Da MUSCAT a PARIGI
945
01:27:38,458 --> 01:27:39,458
Marin.
946
01:27:40,291 --> 01:27:41,375
Marin!
947
01:27:44,166 --> 01:27:45,916
Adesso mi dici cos'è successo.
948
01:27:46,125 --> 01:27:47,791
Calmati.
Calmati.
949
01:27:48,166 --> 01:27:49,416
Cosa le è successo?
950
01:27:50,208 --> 01:27:51,791
- Eh?
- Calmati.
951
01:27:51,833 --> 01:27:54,333
Chi ti credi di essere?!
Cos'hai fatto?
952
01:27:54,750 --> 01:27:56,458
- Dimmelo! Dimmelo!
- Marin! Marin!
953
01:27:57,375 --> 01:27:58,375
Cos'è successo?
954
01:27:58,583 --> 01:28:00,416
Marin, digli cosa è successo!
955
01:28:00,625 --> 01:28:01,750
Dimmelo!
956
01:28:02,000 --> 01:28:05,416
Non abbiamo fatto niente! Diglielo!
957
01:28:05,416 --> 01:28:07,208
Basta così!
Fermati!
958
01:28:10,791 --> 01:28:11,958
Un incidente.
959
01:28:14,791 --> 01:28:16,333
È stato un incidente.
960
01:28:18,875 --> 01:28:20,041
Non ho detto niente.
961
01:28:20,041 --> 01:28:22,958
Avrebbero chiuso il club di immersioni,
ed è tutta la mia vita.
962
01:28:26,416 --> 01:28:27,500
Eri con lei?
963
01:28:29,541 --> 01:28:30,500
Sì.
964
01:28:32,666 --> 01:28:33,750
Allora raccontami.
965
01:28:35,625 --> 01:28:37,375
È venuta a vedere il suo squalo.
966
01:28:39,333 --> 01:28:42,291
E quella notte, per la prima
volta, era proprio lì vicino.
967
01:28:43,458 --> 01:28:45,833
È lei che ha insistito per le immersioni.
968
01:28:48,500 --> 01:28:51,125
Un'ultima immersione,
un'ultima volta prima di partire.
969
01:28:51,208 --> 01:28:53,208
Lei voleva...
voleva che glielo mostrassi.
970
01:28:53,416 --> 01:28:54,583
Mostrare cosa?
971
01:28:55,708 --> 01:28:57,375
Quello che facevo con gli squali.
972
01:28:58,000 --> 01:29:00,250
Era così insistente!
973
01:29:00,500 --> 01:29:02,666
Insisteva molto.
Era ciò per cui era venuta.
974
01:29:02,708 --> 01:29:04,500
Dolores era nostra amica.
975
01:29:05,000 --> 01:29:05,958
Cosa ha detto?
976
01:29:06,041 --> 01:29:08,083
Cosa?
Cosa... cos'ha detto?
977
01:29:12,625 --> 01:29:13,833
Dimmelo!
978
01:29:17,708 --> 01:29:21,000
Ho visto una luce
cadere sul fondo del mare.
979
01:29:23,875 --> 01:29:26,958
Ha lasciato cadere la torcia...
Non so cosa sia successo.
980
01:29:29,625 --> 01:29:32,500
Forse c'era un problema
con la sua miscela di gas
981
01:29:33,041 --> 01:29:34,416
o una bolla d'aria.
982
01:29:37,041 --> 01:29:40,500
E forse è svenuta.
Non lo so. Non lo so...
983
01:29:41,291 --> 01:29:42,375
Non lo so.
984
01:29:43,583 --> 01:29:44,708
Poi?
985
01:29:45,333 --> 01:29:46,708
E dopo?
986
01:29:48,916 --> 01:29:50,916
Non avrei dovuto ascoltare.
987
01:29:56,833 --> 01:30:00,833
Quando l'abbiamo trovata era già morta.
988
01:30:03,416 --> 01:30:05,833
Quindi... l'abbiamo portata sulla barca.
989
01:30:08,708 --> 01:30:12,750
Le abbiamo tolto l'attrezzatura, siamo
andati in un altro punto e l'abbiamo lasciata lì.
990
01:30:20,416 --> 01:30:21,541
Tutto qui.
991
01:30:23,458 --> 01:30:24,500
Cosa?
992
01:30:24,958 --> 01:30:26,083
Mi dispiace.
993
01:30:27,416 --> 01:30:28,708
Tutto qui?
994
01:30:30,833 --> 01:30:32,458
Tutto qui.
995
01:30:32,708 --> 01:30:34,291
Mi hai detto che era tua amica.
996
01:30:35,449 --> 01:30:36,907
Mi hai detto che...
997
01:30:40,041 --> 01:30:41,666
Sai cos'è un amico?
998
01:30:44,375 --> 01:30:47,125
Era mia moglie.
Era mia moglie!
999
01:30:49,125 --> 01:30:50,083
Mi dispiace.
1000
01:30:50,142 --> 01:30:51,309
L'hai fatta annegare!
1001
01:30:54,666 --> 01:30:55,916
Era sola.
1002
01:30:56,125 --> 01:30:57,666
Figlio di puttana!
1003
01:30:59,708 --> 01:31:00,958
Mi dispiace.
1004
01:31:08,125 --> 01:31:09,583
Era così insistente.
1005
01:31:09,666 --> 01:31:11,541
Era venuta per quello.
1006
01:31:15,500 --> 01:31:16,666
Lo squalo...
1007
01:31:17,333 --> 01:31:19,541
È...
è ancora qui?
1008
01:31:28,208 --> 01:31:31,916
Voglio andare là.
Voglio che mi mostri l'ultima cosa che ha visto.
1009
01:37:05,250 --> 01:37:07,708
Penso che avrò sempre
un po' paura che...
1010
01:37:07,875 --> 01:37:09,375
...che tu sparisca.
1011
01:37:10,291 --> 01:37:12,250
Che scappi per non tornare più.
1012
01:37:12,583 --> 01:37:14,458
Questo mi paralizza.
1013
01:37:14,708 --> 01:37:16,458
Che sciocchezze!
1014
01:37:17,833 --> 01:37:19,375
"Scappare" dici?
1015
01:37:20,208 --> 01:37:21,791
Perché scappare?
1016
01:37:23,625 --> 01:37:25,208
È strano.
1017
01:37:26,083 --> 01:37:27,833
Quando le persone si muovono
1018
01:37:28,291 --> 01:37:31,041
quelli che rimangono fermi
dicono che sono scappati.
1019
01:37:31,979 --> 01:37:36,361
Tradotto da
catsickblues & zleci
1020
01:37:36,919 --> 01:37:40,106
Revisione a cura di
Daisy Diamond
1021
01:37:40,659 --> 01:37:44,604
Cerca Catsick's lair
su Facebook
67503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.