All language subtitles for Plonger.2017.BluRay.1080p.AAC.x264-MTeamPAD[EtHD].ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,324 --> 00:00:45,418 Sottotitoli a cura di Catsick's lair 2 00:00:58,333 --> 00:00:59,833 Perché mi stai seguendo? 3 00:01:00,875 --> 00:01:02,750 Cosa? Non ti sto seguendo. 4 00:01:03,750 --> 00:01:04,750 Sì, invece. 5 00:01:04,958 --> 00:01:07,500 Ti ho visto la scorsa settimana a Parigi alla mia mostra. 6 00:01:07,708 --> 00:01:10,458 Uh... Vero. Ero lì. 7 00:01:12,333 --> 00:01:14,166 E che ci fai qui? 8 00:01:16,041 --> 00:01:18,125 Sono un giornalista 9 00:01:18,333 --> 00:01:20,916 e... ehm, stasera devo intervistare una band. 10 00:01:21,083 --> 00:01:21,958 Sono qui per questo. 11 00:01:21,958 --> 00:01:23,583 Oh, che band? 12 00:01:24,625 --> 00:01:28,166 Uh, i Flying Burritos. (N.d.T. I Burritos Volanti) 13 00:01:28,375 --> 00:01:29,958 - Flying Burritos? - Sì. 14 00:01:30,250 --> 00:01:31,583 Sono bravissimi. 15 00:01:32,333 --> 00:01:33,750 - Non li conosci? - No. 16 00:01:33,916 --> 00:01:35,875 Anzi, sono i Burning Tapas. (N.d.T. Tapas Scottanti). 17 00:01:36,083 --> 00:01:38,833 Burning Tapas? Ancora meglio. 18 00:01:41,083 --> 00:01:42,875 Come hai fatto a trovarmi? 19 00:01:45,291 --> 00:01:46,416 Fortuna. 20 00:01:47,791 --> 00:01:49,208 Vuoi che ti lasci da qualche parte? 21 00:01:50,125 --> 00:01:51,041 Sì. 22 00:01:54,000 --> 00:01:55,875 Sono César, comunque. 23 00:01:56,708 --> 00:01:57,583 Paz. 24 00:01:57,875 --> 00:01:58,958 Lo so. 25 00:02:03,375 --> 00:02:05,875 Tu conosci... 26 00:02:06,333 --> 00:02:07,666 come si dice... 27 00:02:08,000 --> 00:02:09,416 soufletas? Soufletos? 28 00:02:09,708 --> 00:02:11,916 Come? Soufletos? 29 00:02:12,250 --> 00:02:13,333 Apri la bocca. 30 00:02:13,583 --> 00:02:16,208 Sei un principiante, è così... 31 00:02:16,458 --> 00:02:17,458 - Almeno... - Lo dici solo... 32 00:02:17,666 --> 00:02:19,625 perché non sei d'accordo, ma sai che ho ragione. 33 00:02:19,833 --> 00:02:20,708 - Cosa? - Sai che ho ragione. 34 00:02:20,791 --> 00:02:22,000 - Invece no. - Non è... 35 00:02:22,125 --> 00:02:23,125 Beh... 36 00:02:23,375 --> 00:02:25,083 Sono contenta che tu senta qualcosa qui. 37 00:02:25,333 --> 00:02:27,458 Cosa? Non capisco. 38 00:02:29,208 --> 00:02:30,291 Continua a urlare! 39 00:02:30,500 --> 00:02:32,791 Io ho quarant'anni, sai? 40 00:02:36,291 --> 00:02:39,250 Continua a urlarmi addosso. 41 00:02:39,583 --> 00:02:41,791 Voglio solo comprare della frutta. 42 00:02:46,833 --> 00:02:49,625 Lo sai che è vietato toccare l'acqua? 43 00:02:47,360 --> 00:02:49,442 44 00:02:50,875 --> 00:02:52,083 Perché? 45 00:02:53,916 --> 00:02:56,666 È... sagrado. 46 00:02:57,416 --> 00:02:58,250 Sacra. 47 00:02:58,458 --> 00:02:59,583 Sacra. 48 00:03:06,000 --> 00:03:08,583 Adoro pensare che nessuno 49 00:03:10,041 --> 00:03:12,333 l'abbia mai toccata. 50 00:04:09,333 --> 00:04:11,500 Ma... perché ti chiamano Dolores? 51 00:04:12,500 --> 00:04:14,791 Dolores... Ehm... 52 00:04:14,958 --> 00:04:17,000 È il nome che mi hanno dato. 53 00:04:17,208 --> 00:04:19,875 Paz è il nome che mi sono data io. 54 00:04:20,375 --> 00:04:23,208 Tra il dolore e la pace, 55 00:04:23,333 --> 00:04:24,583 ho fatto la mia scelta. 56 00:04:25,541 --> 00:04:26,875 E tu? 57 00:04:27,333 --> 00:04:28,833 Fammi... Fammi indovinare. 58 00:04:29,500 --> 00:04:30,500 Mmm... 59 00:04:31,000 --> 00:04:31,958 Sei nato... 60 00:04:32,083 --> 00:04:33,375 Vorresti dei figli? 61 00:04:33,625 --> 00:04:34,458 Cosa? 62 00:04:34,666 --> 00:04:36,375 Vorresti dei figli? 63 00:04:37,208 --> 00:04:38,375 No. 64 00:04:40,000 --> 00:04:41,083 Vorrei del vino. 65 00:04:41,291 --> 00:04:42,291 Vino! 66 00:04:46,625 --> 00:04:47,958 Sei bellissima. 67 00:04:48,500 --> 00:04:49,416 Cosa? 68 00:04:49,916 --> 00:04:51,125 Ho detto che sei così bella! 69 00:04:51,458 --> 00:04:52,541 Bella. 70 00:04:53,458 --> 00:04:54,875 Sono bella. 71 00:05:00,875 --> 00:05:02,333 Amo questa canzone! 72 00:05:13,791 --> 00:05:16,916 Il vino... e il formaggio... 73 00:05:26,958 --> 00:05:28,916 Sei bellissimo appena sveglio. 74 00:05:49,000 --> 00:05:49,958 È la Bretagna. 75 00:05:50,166 --> 00:05:51,916 - Conosci la Bretagna? - No. 76 00:05:52,083 --> 00:05:52,958 Ora sì. 77 00:05:54,625 --> 00:05:55,583 Bretagna. 78 00:05:59,708 --> 00:06:02,041 Pensi che la musica possa cambiare il mondo? 79 00:06:02,541 --> 00:06:03,500 Certo. 80 00:06:03,708 --> 00:06:05,916 E pensi che un pittore possa cambiare il mondo? 81 00:06:06,000 --> 00:06:07,041 - Sì. - E tu puoi cambiare il mondo con... 82 00:06:07,125 --> 00:06:08,541 - Sì. - ...con la fotografia? 83 00:06:08,625 --> 00:06:10,916 E lo puoi fare con quello che scrivi. 84 00:06:38,541 --> 00:06:40,750 Canta, piccola... 85 00:06:56,375 --> 00:07:01,625 Immaginate un mondo in cui i soldi sono infiniti e si può fregare la legge... 86 00:06:58,760 --> 00:07:01,206 87 00:07:01,666 --> 00:07:05,875 Un mondo che presto sarà dominato da... 88 00:07:32,166 --> 00:07:33,041 Paz! 89 00:07:34,500 --> 00:07:36,458 Che stai facendo? 90 00:07:36,666 --> 00:07:37,791 Ti ho svegliato? 91 00:07:38,000 --> 00:07:38,916 Beh, sì. 92 00:07:39,333 --> 00:07:40,958 Ho fatto il caffè. 93 00:07:45,708 --> 00:07:46,625 Che ore sono? 94 00:07:46,875 --> 00:07:48,583 Sono le 8 di domenica mattina. 95 00:07:48,750 --> 00:07:50,458 - Di già? - Sì. 96 00:07:52,625 --> 00:07:53,958 Ci sono arrivata, César. 97 00:07:54,125 --> 00:07:55,125 Ho capito. 98 00:07:55,458 --> 00:07:58,250 Ci penso da settimane, ora ho capito! 99 00:07:58,500 --> 00:08:00,791 Ora so cosa voglio. 100 00:08:01,416 --> 00:08:03,666 Ho sempre fotografato la riva del mare, 101 00:08:02,240 --> 00:08:04,163 102 00:08:03,791 --> 00:08:06,458 perché simbolo di transito e incontro di elementi... 103 00:08:04,360 --> 00:08:06,249 104 00:08:07,583 --> 00:08:09,000 Ho deciso di continuare. 105 00:08:09,166 --> 00:08:10,458 Non riesco a smettere di pensarci. 106 00:08:10,541 --> 00:08:12,916 Perché non farlo, allora? Perché cambiare idea? 107 00:08:13,750 --> 00:08:17,041 Così ho deciso di provare, 108 00:08:17,250 --> 00:08:19,166 cambiando il mio punto di vista 109 00:08:19,333 --> 00:08:21,041 e i luoghi di riferimento. 110 00:08:21,125 --> 00:08:22,666 So dove andare. 111 00:08:22,833 --> 00:08:23,708 Fantastico. 112 00:08:23,875 --> 00:08:24,791 E dove? 113 00:08:25,083 --> 00:08:26,083 Aden. 114 00:08:28,583 --> 00:08:29,791 - Aden, in Yemen? - Sì. 115 00:08:29,875 --> 00:08:30,708 No. 116 00:08:32,125 --> 00:08:32,958 No. 117 00:08:33,958 --> 00:08:37,166 Sarebbe il perfetto proseguimento del mio lavoro a Gibilterra. 118 00:08:37,833 --> 00:08:40,625 Il Golfo di Aden è un transito tra Africa e Asia. 119 00:08:40,791 --> 00:08:43,375 Aden non c'entra nulla con quel lavoro. 120 00:08:43,750 --> 00:08:46,000 Se proprio vuoi la sabbia, vai in Corsica. 121 00:08:46,250 --> 00:08:47,208 Non dire cazzate! 122 00:08:47,416 --> 00:08:49,750 Sai che in Corsica non troverei ciò che voglio. 123 00:08:49,916 --> 00:08:51,625 E nemmeno qui. 124 00:08:51,833 --> 00:08:53,291 Devo andare ad Aden. 125 00:08:54,583 --> 00:08:55,541 Alcuni anni fa 126 00:08:55,708 --> 00:08:58,125 i migranti arrivavano in Yemen attraverso il Golfo di Aden. 127 00:08:58,208 --> 00:09:00,208 Ora è esattamente il contrario. 128 00:09:00,333 --> 00:09:02,333 E c'è un motivo. 129 00:09:02,958 --> 00:09:03,875 Paz! 130 00:09:06,375 --> 00:09:07,458 Amore mio, ascolta... 131 00:09:07,541 --> 00:09:09,083 No, no, no, no. Lascia la fotocamera. 132 00:09:09,208 --> 00:09:11,041 César, so cosa significa per te 133 00:09:11,250 --> 00:09:12,916 ma io sono abituata a viaggiare. 134 00:09:14,666 --> 00:09:16,166 Non correrò alcun rischio. 135 00:09:18,041 --> 00:09:20,958 César, sono mesi che non riesco a lavorare. 136 00:09:22,250 --> 00:09:23,250 Ho bisogno di partire. 137 00:09:23,458 --> 00:09:24,208 No. 138 00:09:24,625 --> 00:09:27,458 Ascolta... Non conosci lo Yemen, non parli nemmeno l'arabo! 139 00:09:27,583 --> 00:09:30,333 È un vero casino. Non si può viaggiare! 140 00:09:30,750 --> 00:09:32,458 Leggi i giornali! 141 00:09:32,750 --> 00:09:36,375 Non hai nessun tipo di protezione. Se ti succede qualcosa, sei fottuta! 142 00:09:36,625 --> 00:09:37,375 Lo capisci? 143 00:09:37,583 --> 00:09:39,041 Allora vieni con me. 144 00:09:40,875 --> 00:09:41,333 No. 145 00:09:41,416 --> 00:09:43,333 Se non posso andare da sola, vieni con me. 146 00:09:43,416 --> 00:09:44,125 No! 147 00:09:44,291 --> 00:09:45,083 No. 148 00:09:45,875 --> 00:09:48,125 Non ci vado. E nemmeno tu ci andrai. 149 00:09:48,625 --> 00:09:49,500 Basta. 150 00:09:58,583 --> 00:10:02,416 Ma César, perché non scrivi un libro sul tuo rapimento? 151 00:10:02,833 --> 00:10:06,208 Sì, scrivici un libro! 152 00:10:06,791 --> 00:10:08,583 Non ti manca il vero giornalismo? 153 00:10:08,750 --> 00:10:10,750 No, è passato troppo tempo. 154 00:10:11,208 --> 00:10:13,000 Sono andato avanti. 155 00:10:22,791 --> 00:10:23,541 Smettila! 156 00:10:25,500 --> 00:10:26,375 Cosa? 157 00:10:26,625 --> 00:10:27,750 Ti sta prendendo in giro? 158 00:10:28,583 --> 00:10:30,166 È un rompipalle! 159 00:10:30,375 --> 00:10:32,416 Mi fa ridere, non posso farci niente. 160 00:10:32,666 --> 00:10:33,791 Io ti ho conquistato così. 161 00:10:35,833 --> 00:10:36,750 Quindi la fai ridere? 162 00:10:37,208 --> 00:10:39,250 - Tutto il tempo? - Soprattutto mentre facciamo l'amore. 163 00:10:39,583 --> 00:10:40,791 È vero. 164 00:10:49,875 --> 00:10:50,916 Tutto bene, amore? 165 00:10:51,166 --> 00:10:51,958 Sì. 166 00:10:52,208 --> 00:10:53,500 Hai bisogno? 167 00:10:54,166 --> 00:10:55,333 No, sto bene. 168 00:10:59,416 --> 00:11:02,541 - Qualcosa ti turbava. - Non stavo bene. 169 00:11:08,916 --> 00:11:11,333 Posso prendere la tua borsa di pelle? 170 00:11:11,833 --> 00:11:13,625 Vado a Saint-Nazaire. 171 00:11:14,958 --> 00:11:16,791 Non è troppo lontano, vero? 172 00:11:17,250 --> 00:11:18,791 O troppo pericoloso? 173 00:11:20,583 --> 00:11:22,250 Credevo fosse la prossima settimana. 174 00:11:22,500 --> 00:11:24,750 No, domani. Torno lunedì. 175 00:11:25,541 --> 00:11:27,375 Non so nemmeno perché ci sto andando. 176 00:11:27,791 --> 00:11:31,458 Perché sei nel book di Gustave, non hai scelta. 177 00:11:33,583 --> 00:11:35,416 Non vuoi venire? 178 00:11:36,375 --> 00:11:38,500 Vai da sola, non ti servo. 179 00:11:38,791 --> 00:11:40,291 Vacci con Gustave il belloccio! 180 00:11:40,708 --> 00:11:41,666 Che scemo che sei! 181 00:11:51,791 --> 00:11:53,125 Stai meglio, amore? 182 00:11:53,708 --> 00:11:54,666 Tutto ok? 183 00:12:05,458 --> 00:12:06,916 Che c'è? 184 00:12:13,041 --> 00:12:14,208 Che succede? 185 00:12:18,875 --> 00:12:19,958 Dimmi. 186 00:12:21,083 --> 00:12:22,166 Che c'è che non va? 187 00:12:23,708 --> 00:12:24,958 Sono incinta. 188 00:12:33,916 --> 00:12:36,916 Perché lo dici così? 189 00:12:37,333 --> 00:12:40,000 Sei incinta? Incinta, amore mio? 190 00:12:41,541 --> 00:12:43,041 Sono così felice! 191 00:12:53,333 --> 00:12:55,125 Sei davvero incinta? 192 00:12:55,416 --> 00:12:56,291 Sì. 193 00:12:56,500 --> 00:12:58,000 Sarò papà? 194 00:13:02,958 --> 00:13:04,083 Come ti senti? 195 00:13:05,625 --> 00:13:06,750 Non saprei. 196 00:13:07,916 --> 00:13:09,291 Mi viene da vomitare. 197 00:13:09,791 --> 00:13:11,875 Mi viene da piangere ogni due secondi. 198 00:13:12,291 --> 00:13:13,875 Ma non so nemmeno perché. 199 00:13:18,125 --> 00:13:19,166 Mi sento soffocare. 200 00:13:19,666 --> 00:13:21,500 Ed è tutto strano. 201 00:13:21,833 --> 00:13:24,083 - Mi sento tutta... - Tutta incinta. 202 00:14:21,958 --> 00:14:23,875 Signorina, per favore, La prego 203 00:14:24,041 --> 00:14:25,041 di non fare foto. 204 00:14:25,166 --> 00:14:26,000 Perché no? 205 00:14:26,208 --> 00:14:28,708 Se Le piace, può comprarlo. 206 00:14:28,916 --> 00:14:30,166 In caso contrario deve andarsene. 207 00:14:30,708 --> 00:14:31,833 Vaffanculo. 208 00:14:32,041 --> 00:14:33,208 Beh, non era il caso. 209 00:14:41,000 --> 00:14:43,833 Tempismo perfetto, Gustave. Conosco i suoi lavori precedenti, 210 00:14:44,000 --> 00:14:45,833 sugli spazi e le spiagge... 211 00:14:46,666 --> 00:14:47,583 Grazie! 212 00:15:23,166 --> 00:15:24,041 - Buonasera. - Buonasera. 213 00:15:24,250 --> 00:15:25,541 Un caffè, per favore. 214 00:15:41,125 --> 00:15:42,708 Come ti chiami? 215 00:15:41,520 --> 00:15:42,851 216 00:15:45,291 --> 00:15:46,333 Damla. 217 00:15:47,000 --> 00:15:48,166 Paz. 218 00:15:52,958 --> 00:15:55,041 Perché facevi le foto al book? 219 00:15:56,208 --> 00:15:57,708 Beh, perché no? 220 00:15:59,750 --> 00:16:00,708 Grazie. 221 00:16:09,291 --> 00:16:10,708 Cosa fai nella vita? 222 00:16:11,625 --> 00:16:12,541 Cose. 223 00:16:12,708 --> 00:16:13,791 Cose... 224 00:16:14,000 --> 00:16:15,083 Sì, cose. 225 00:16:16,833 --> 00:16:18,750 Ti piacciono le foto di Gustave? 226 00:16:20,791 --> 00:16:21,958 Non sono male. 227 00:16:22,458 --> 00:16:23,625 Potresti darmi il tuo indirizzo, 228 00:16:23,791 --> 00:16:26,041 così posso chiedergli di mandartene una copia, se vuoi. 229 00:16:26,291 --> 00:16:27,708 Sono a posto. Non voglio la carità. 230 00:16:29,583 --> 00:16:30,791 Cosa vuoi da me? 231 00:16:31,041 --> 00:16:32,416 Ti atteggi a buon samaritano? 232 00:16:32,625 --> 00:16:36,166 Beh, scusate se non ho cinquanta euro da buttare per un book fotografico 233 00:16:36,375 --> 00:16:38,375 o duemila per una foto. 234 00:16:38,583 --> 00:16:39,916 Veramente sono quindicimila. 235 00:16:44,708 --> 00:16:46,208 Verresti con me? 236 00:16:47,958 --> 00:16:50,875 Ti mostro quello che faccio, se sei interessata. 237 00:16:52,708 --> 00:16:53,791 Certo. 238 00:17:14,791 --> 00:17:17,041 Ascolta questi rumori. Sono reali. 239 00:17:17,625 --> 00:17:21,041 Ormai sott'acqua non esiste quasi più il silenzio 240 00:17:21,250 --> 00:17:24,458 a causa delle petroliere e delle navi da pesca. 241 00:17:26,125 --> 00:17:29,625 Noi installiamo dei sensori del suono molto potenti 242 00:17:29,666 --> 00:17:32,166 in zone diverse, in tutto il mondo. 243 00:17:32,791 --> 00:17:36,125 Per ascoltare quello che succede sott'acqua. 244 00:17:37,750 --> 00:17:39,250 Ecco spiegati questi rumori. 245 00:17:39,500 --> 00:17:40,791 Le navi, quindi? 246 00:17:41,208 --> 00:17:43,458 C'è qualcosa che sta passando di qua. 247 00:17:43,791 --> 00:17:46,958 Una balena, una tartaruga, o uno squalo... Chi lo sa. 248 00:17:48,208 --> 00:17:50,750 Volevo sentirmi esattamente come loro. 249 00:17:51,041 --> 00:17:54,833 E capire quanto cazzo sono fastidiosi i rumori causati dall'uomo. 250 00:17:55,666 --> 00:17:58,333 Doveva essere realistico, affascinante, 251 00:17:58,625 --> 00:18:00,166 ma inquietante allo stesso tempo. 252 00:18:02,500 --> 00:18:04,291 Come sei finita qui? 253 00:18:04,666 --> 00:18:06,375 E quanti siete? 254 00:18:06,541 --> 00:18:07,208 Non molti. 255 00:18:07,250 --> 00:18:08,375 Siamo un gruppo organizzato. 256 00:18:08,458 --> 00:18:09,541 Ci muoviamo spesso. 257 00:18:09,750 --> 00:18:12,583 Incontriamo ovunque persone interessate ai nostri progetti. 258 00:18:13,291 --> 00:18:14,833 Non dovremmo essere qui. 259 00:18:16,708 --> 00:18:18,250 E dove dovremmo essere? 260 00:18:21,000 --> 00:18:22,166 Non lo so. 261 00:18:22,875 --> 00:18:23,875 E tu, invece? 262 00:18:25,583 --> 00:18:27,416 E io? 263 00:18:51,208 --> 00:18:52,458 Lavori con loro? 264 00:18:52,666 --> 00:18:53,833 Non ti ho mai vista qui. 265 00:18:54,041 --> 00:18:55,250 No, infatti. 266 00:18:55,291 --> 00:18:56,541 Ma sei una fotografa? 267 00:18:58,166 --> 00:18:59,833 E tu, di cosa ti occupi? 268 00:19:00,125 --> 00:19:01,541 Di musica. 269 00:19:02,708 --> 00:19:03,541 Suono la chitarra. 270 00:19:04,208 --> 00:19:07,083 Ma non sono un artista, a differenza loro. 271 00:19:10,041 --> 00:19:11,458 Vivo qua. 272 00:19:12,166 --> 00:19:13,541 Bazzico qui intorno. 273 00:19:13,708 --> 00:19:15,125 Li ho conosciuti per questo. 274 00:19:16,708 --> 00:19:19,208 E mi hanno chiesto di collaborare per le installazioni. 275 00:19:20,916 --> 00:19:22,208 Sono dei vagabondi. 276 00:19:25,041 --> 00:19:26,166 Mi sento vecchia. 277 00:19:27,625 --> 00:19:28,375 Vecchia? 278 00:19:30,041 --> 00:19:32,375 Si può essere giovani, ma sentirsi comunque vecchi. 279 00:19:33,958 --> 00:19:36,083 Specialmente quando si smette di decidere. 280 00:19:37,291 --> 00:19:39,208 Quando si sta immobili. 281 00:19:40,958 --> 00:19:42,041 Totalmente immobili. 282 00:19:44,708 --> 00:19:46,083 Muoviti, allora. 283 00:19:48,375 --> 00:19:49,333 Muoviti. 284 00:20:24,916 --> 00:20:26,833 L'occhio scuro del cacciatore. 285 00:20:33,458 --> 00:20:35,000 Ho detto... 286 00:20:39,833 --> 00:20:42,041 L'occhio scuro del cacciatore. 287 00:20:47,583 --> 00:20:48,708 Bang! 288 00:20:50,958 --> 00:20:52,291 Sei uno squalo. 289 00:20:53,166 --> 00:20:54,125 Io? 290 00:20:54,583 --> 00:20:55,708 Sì. 291 00:21:52,958 --> 00:21:54,791 - Cosa mangi? - Un panino. 292 00:21:54,958 --> 00:21:56,208 Oh, tesoro! 293 00:21:57,416 --> 00:21:59,791 Non dovresti mangiare quella roba. 294 00:22:00,083 --> 00:22:01,250 Hai ragione, mamma. 295 00:22:01,458 --> 00:22:03,375 Dovresti mangiare 296 00:22:03,583 --> 00:22:06,750 un po' di verdura. Seguire una dieta più bilanciata. 297 00:22:06,958 --> 00:22:08,916 La mia dieta va benissimo. Non preoccuparti. 298 00:22:09,125 --> 00:22:10,250 Ma stai fumando? 299 00:22:11,083 --> 00:22:12,625 Sto cercando di smettere. 300 00:22:12,916 --> 00:22:14,000 Non fumare! 301 00:22:14,208 --> 00:22:15,583 - Beh... - Cosa? 302 00:22:15,833 --> 00:22:17,166 Solo una ogni tanto. 303 00:22:17,375 --> 00:22:19,958 Che senso ha? Smetti e basta. 304 00:22:20,166 --> 00:22:21,791 Perché? 305 00:22:21,958 --> 00:22:22,958 Devi smettere! 306 00:22:23,166 --> 00:22:24,083 - Mamma... - Cosa? 307 00:22:24,291 --> 00:22:25,041 Per favore! 308 00:22:32,791 --> 00:22:34,500 Paz, ho bisogno del bagno. 309 00:22:37,541 --> 00:22:38,500 Paz. 310 00:22:38,541 --> 00:22:40,416 Ho una riunione. Sono in ritardo! 311 00:22:40,583 --> 00:22:41,458 Un attimo. 312 00:22:41,666 --> 00:22:42,875 Un attimo! 313 00:22:49,708 --> 00:22:53,791 Cose da pazzi! Non posso nemmeno usare il bagno? 314 00:22:53,958 --> 00:22:55,166 Incredibile, cazzo. 315 00:22:56,791 --> 00:22:59,291 - Sei rimasta qui tutta la notte? - Sì. 316 00:23:01,208 --> 00:23:03,666 Tutto normale, certo. 317 00:23:04,750 --> 00:23:06,833 Mi lavo in cucina. 318 00:23:07,125 --> 00:23:11,000 Buonanotte, buongiorno... Qualunque siano i tuoi programmi. 319 00:23:11,833 --> 00:23:13,833 A più tardi, angelo. Baci! 320 00:23:14,666 --> 00:23:15,875 Baci, amore. 321 00:23:58,583 --> 00:23:59,583 Ciao. 322 00:24:00,708 --> 00:24:01,750 Ciao. 323 00:24:46,708 --> 00:24:48,875 Il tuo squalo si trova nell'Oceano Indiano, 324 00:24:49,125 --> 00:24:53,166 Mar Arabico, coordinate: 16 gradi 3 minuti 46 secondi a nord, 325 00:24:53,375 --> 00:24:56,500 60 gradi 25 minuti 39 secondi a est. 326 00:24:56,708 --> 00:24:58,166 Cliccare per seguirlo. 327 00:25:26,541 --> 00:25:27,875 Hmm. 328 00:25:29,125 --> 00:25:30,916 Questa è fantastica. 329 00:25:32,625 --> 00:25:35,416 Sei di queste foto mi piacciono tantissimo. 330 00:25:35,625 --> 00:25:36,958 Quindi siamo a posto. 331 00:25:37,541 --> 00:25:38,625 Non so. 332 00:25:41,333 --> 00:25:43,166 No, non siamo a posto. 333 00:25:43,375 --> 00:25:46,333 Fidati. Se dico che vanno bene, vanno bene. 334 00:25:46,666 --> 00:25:49,416 Tu fotografi il viso umano come fotografi i paesaggi. 335 00:25:49,666 --> 00:25:50,750 C'è coerenza. 336 00:25:50,916 --> 00:25:51,875 Coerenza? 337 00:25:52,333 --> 00:25:53,500 Non hanno senso. 338 00:25:53,791 --> 00:25:54,916 Sembrano fatte per sbaglio. 339 00:25:55,291 --> 00:25:59,500 Non penso che queste facce non siano belle o interessanti. 340 00:25:59,708 --> 00:26:02,500 Ma trasmettono paura, dubbio. 341 00:26:02,708 --> 00:26:04,500 La mia paura, i miei dubbi. 342 00:26:05,291 --> 00:26:06,625 Non c'è un centro. 343 00:26:07,208 --> 00:26:08,125 Si vede che manca. 344 00:26:08,333 --> 00:26:09,458 Ti sbagli. 345 00:26:10,125 --> 00:26:13,708 Le stai analizzando come faresti con te stessa. 346 00:26:13,958 --> 00:26:16,541 Questa è leggermente sottoesposta. 347 00:26:16,708 --> 00:26:17,625 Però ha stile. 348 00:26:17,791 --> 00:26:19,750 No, sembra morta. 349 00:26:19,958 --> 00:26:21,250 Come me. 350 00:26:21,666 --> 00:26:23,041 Quanto sei pesante! 351 00:26:23,250 --> 00:26:25,375 Non me ne frega niente se ha stile. 352 00:26:25,583 --> 00:26:27,166 Smettila di dire cazzate, Paz. 353 00:26:27,375 --> 00:26:30,166 Hai appena iniziato a ricevere attenzioni. 354 00:26:30,375 --> 00:26:32,708 Prenditela con calma, ti perdoneranno qualsiasi cosa. 355 00:26:34,125 --> 00:26:35,041 Cosa? 356 00:26:35,250 --> 00:26:36,750 Non è quello che vuoi? 357 00:26:39,750 --> 00:26:41,000 Che noia! 358 00:26:42,833 --> 00:26:44,041 Che succede? 359 00:26:45,791 --> 00:26:47,208 Mi sento persa. 360 00:26:47,666 --> 00:26:49,791 Parlava di una mostra. 361 00:26:51,208 --> 00:26:52,541 Come va, amore mio? 362 00:26:54,333 --> 00:26:55,291 Ho quasi finito. 363 00:26:55,375 --> 00:26:56,375 - Come va? - Ciao. 364 00:26:56,500 --> 00:26:59,500 E diceva: "Devi venire"... 365 00:26:59,625 --> 00:27:01,000 Ma che fai? 366 00:27:01,208 --> 00:27:02,083 No! 367 00:27:03,250 --> 00:27:04,000 No! 368 00:27:53,000 --> 00:27:55,500 Non capisco se sono un idiota io o se è difettoso! 369 00:27:55,625 --> 00:27:59,000 Vedi? Dovrebbe entrare qui, ma non va! 370 00:27:59,208 --> 00:28:00,500 Sto impazzendo. 371 00:28:00,833 --> 00:28:01,833 Cos'è? 372 00:28:03,041 --> 00:28:04,750 Una foto ogni volta che scalcia. 373 00:28:05,333 --> 00:28:08,083 Ma non si può vedere che scalcia nella foto. 374 00:28:08,500 --> 00:28:10,583 È quello che volevi! Ora ho capito. 375 00:28:11,541 --> 00:28:12,875 È una bella idea. 376 00:28:14,250 --> 00:28:16,208 Strana, ma bella. 377 00:28:17,250 --> 00:28:18,375 Strana e bella. 378 00:28:19,041 --> 00:28:20,375 Come te, amore mio. 379 00:28:22,708 --> 00:28:23,708 Quindi... 380 00:28:43,500 --> 00:28:44,458 Tutto qui? 381 00:28:44,666 --> 00:28:45,583 Cosa? 382 00:28:45,916 --> 00:28:47,750 Strana e bella. Sono solo questo? 383 00:28:48,083 --> 00:28:50,000 No, non solo. 384 00:28:50,333 --> 00:28:51,291 Allora cosa? 385 00:28:51,708 --> 00:28:54,250 Anche una seccatura! Vedi che ho da fare? 386 00:28:54,458 --> 00:28:56,625 Sul serio. Cos'altro sono? 387 00:28:56,791 --> 00:28:58,166 Non lo so! 388 00:28:58,375 --> 00:29:00,708 Bellissima, intensa, passionale... 389 00:29:01,750 --> 00:29:02,750 Arrabbiata! 390 00:29:03,000 --> 00:29:04,708 Infelice al momento, ma... 391 00:29:04,916 --> 00:29:06,083 ispirata! 392 00:29:06,250 --> 00:29:07,416 Non più. 393 00:29:08,625 --> 00:29:10,416 Qual è il problema? 394 00:29:10,708 --> 00:29:13,166 Vedi che sono infelice e non ne parli? 395 00:29:13,375 --> 00:29:15,375 L'ho appena fatto. 396 00:29:16,916 --> 00:29:20,541 Essere incinta e non ispirata ti rende infelice? 397 00:29:20,750 --> 00:29:22,000 Non ne ho il diritto? 398 00:29:22,333 --> 00:29:24,416 Certo. Non stavo dicendo quello. 399 00:29:24,625 --> 00:29:26,583 Sono incinta. Come dovrei sentirmi? 400 00:29:26,750 --> 00:29:27,958 Al settimo cielo? 401 00:29:28,166 --> 00:29:29,916 Dovrei vedere la vita in un altro modo? 402 00:29:32,125 --> 00:29:33,875 Sì, no. Non lo so. 403 00:29:34,708 --> 00:29:36,458 Non faccio più niente. 404 00:29:37,041 --> 00:29:38,416 Non ho idee. 405 00:29:39,500 --> 00:29:40,708 Dovrei essere... 406 00:29:41,875 --> 00:29:44,750 Dovrei sentirmi piena, invece sono vuota. 407 00:29:45,333 --> 00:29:48,458 Ma mi sentivo vuota anche prima di rimanere incinta. 408 00:29:54,708 --> 00:29:55,750 Cos'è che vuoi? 409 00:29:55,916 --> 00:29:57,833 Non lo so, cazzo. 410 00:30:00,500 --> 00:30:02,541 Tu non vorresti qualcos'altro? 411 00:30:03,666 --> 00:30:05,000 E che cosa vuoi fare? 412 00:30:06,708 --> 00:30:07,916 Non lo so. 413 00:30:10,458 --> 00:30:12,541 Paz, angelo mio, io non capisco. 414 00:30:14,000 --> 00:30:15,541 Mi dispiace, ma non riesco a capire. 415 00:30:16,166 --> 00:30:18,958 Come questa cazzo di culla! Non capisco nemmeno lei. 416 00:30:19,708 --> 00:30:22,541 Non c'è abbastanza spazio qui. 417 00:30:22,708 --> 00:30:23,791 Lo studio? 418 00:30:24,666 --> 00:30:25,583 Che studio? 419 00:30:25,750 --> 00:30:28,125 Devo rinunciare allo studio? 420 00:30:28,333 --> 00:30:30,083 Non intendevo quello! 421 00:30:30,291 --> 00:30:32,208 - Però è quello che pensi. - No, invece! 422 00:30:32,291 --> 00:30:32,958 Cazzo, Paz! 423 00:30:33,291 --> 00:30:34,958 Ma che ti prende oggi? 424 00:30:37,208 --> 00:30:39,833 E cos'è quel suono, ogni cazzo di momento? 425 00:30:40,041 --> 00:30:41,500 Beh, chiedimelo. 426 00:30:41,750 --> 00:30:43,041 Se ti dà fastidio, chiedi. 427 00:30:43,250 --> 00:30:45,166 Cos'è quel suono? 428 00:30:45,375 --> 00:30:46,833 Ho adottato uno squalo. 429 00:30:48,250 --> 00:30:50,125 Che cazzo stai dicendo? 430 00:30:50,375 --> 00:30:51,291 Cosa? 431 00:30:51,875 --> 00:30:54,625 Sono diventata sua madrina, per l'esattezza. 432 00:30:54,833 --> 00:30:56,666 Spiegati. 433 00:30:57,333 --> 00:30:59,458 Quel "beep" è il segnale di localizzazione. 434 00:30:59,916 --> 00:31:02,666 Lo sto seguendo con un GPS. 435 00:31:05,833 --> 00:31:07,916 Ieri l'ho perso, ma ora è tornato. 436 00:31:08,666 --> 00:31:10,000 Succede. 437 00:31:11,083 --> 00:31:12,833 Hai adottato uno squalo? 438 00:31:13,125 --> 00:31:14,375 Perché? 439 00:31:15,958 --> 00:31:18,000 Quando? Come? Perché non me ne hai parlato? 440 00:31:18,041 --> 00:31:19,500 Non me l'hai mai chiesto. 441 00:31:19,708 --> 00:31:22,333 Ma che risposta stupida è mai questa? 442 00:31:22,708 --> 00:31:24,375 Perché? Ti fa stare più tranquilla? 443 00:31:25,541 --> 00:31:26,375 Cosa? 444 00:31:26,708 --> 00:31:30,916 Seguire uno squalo giorno e notte. Ti rende più serena? 445 00:31:31,291 --> 00:31:32,750 Ti arricchisce? Ti... 446 00:31:36,000 --> 00:31:36,833 Paz? 447 00:31:38,750 --> 00:31:41,500 Non vuoi scegliere un nome per il nostro bambino? 448 00:31:42,708 --> 00:31:44,083 Comprare una carrozzina...? 449 00:31:44,750 --> 00:31:47,125 Cercare un asilo per lui? 450 00:31:51,250 --> 00:31:54,000 Mi sto stancando di tutto questo. 451 00:31:55,458 --> 00:31:57,583 Perché mi hai messa incinta, allora? 452 00:31:59,958 --> 00:32:00,958 Come? 453 00:32:04,708 --> 00:32:07,541 Non avresti dovuto mettermi incinta. 454 00:32:17,833 --> 00:32:19,791 - Non volevo... - Va bene così! 455 00:32:22,166 --> 00:32:23,750 Vuoi sempre di più! 456 00:32:23,958 --> 00:32:26,291 Più emozioni, più passione, vuoi sempre altro! 457 00:32:28,208 --> 00:32:29,458 Non capisci. 458 00:32:30,291 --> 00:32:31,958 Non ci capiamo. 459 00:32:32,166 --> 00:32:34,250 Esatto, non più. 460 00:32:40,000 --> 00:32:41,750 Almeno su questo siamo d'accordo. 461 00:32:43,791 --> 00:32:47,208 Non posso vivere con qualcuno che non sa chi sono. 462 00:35:14,375 --> 00:35:15,500 Smettila! 463 00:35:35,416 --> 00:35:37,500 Che faccio con...? 464 00:35:37,708 --> 00:35:38,708 Il tè. 465 00:35:39,625 --> 00:35:40,666 Ecco il tè. 466 00:35:42,208 --> 00:35:43,375 Che hai detto? 467 00:35:44,208 --> 00:35:45,791 Puoi ripetere? 468 00:35:47,041 --> 00:35:48,416 - Fai il tè. - Giusto. 469 00:36:02,541 --> 00:36:04,041 Quanto ci vuole ancora? 470 00:36:05,291 --> 00:36:07,541 Siamo all'inizio o alla fine? 471 00:36:12,250 --> 00:36:15,416 Parole commoventi, quelle di Mercedes Sosa: 472 00:36:13,080 --> 00:36:14,605 473 00:36:15,916 --> 00:36:20,291 "Ammiro questa straordinaria donna cilena e i suoi pezzi." 474 00:36:27,708 --> 00:36:32,500 Su sentieri di alghe e di corallo... 475 00:36:28,320 --> 00:36:32,291 476 00:36:34,333 --> 00:36:39,958 Fosforescenti cavalli marini faranno un girotondo 477 00:36:40,875 --> 00:36:44,958 accanto a te... 478 00:36:45,541 --> 00:36:51,250 E i popoli dell'acqua giocheranno 479 00:36:52,208 --> 00:36:56,125 presto vicino a te. 480 00:36:57,416 --> 00:37:02,666 Abbassa ancora un po' la luce. 481 00:37:03,416 --> 00:37:05,208 Lasciami dormire... 482 00:37:11,250 --> 00:37:13,708 Non dirgli che sono qui. 483 00:37:14,166 --> 00:37:18,416 Digli che Alfonsina non tornerà. 484 00:37:20,500 --> 00:37:25,875 E se chiama, non dirgli che sono qui. 485 00:37:26,625 --> 00:37:30,250 Digli che me ne sono andata... 486 00:37:39,375 --> 00:37:40,541 Che succede? 487 00:37:44,083 --> 00:37:45,916 Ti sei fatto la pipì addosso! 488 00:37:48,375 --> 00:37:49,833 Non è vero? 489 00:38:56,875 --> 00:38:58,541 È una merda! 490 00:38:57,120 --> 00:38:58,804 491 00:39:16,375 --> 00:39:17,458 Tutto bene? 492 00:39:20,708 --> 00:39:22,375 E il mio cucciolo? 493 00:39:22,583 --> 00:39:24,250 Il mio amore... 494 00:39:25,916 --> 00:39:27,250 Papà è a casa. 495 00:39:28,250 --> 00:39:30,000 La mostra era bellissima. 496 00:39:35,166 --> 00:39:36,375 Bene. 497 00:39:38,583 --> 00:39:40,083 Vuoi che ti dia il cambio? 498 00:39:41,291 --> 00:39:42,291 Sì. 499 00:39:49,541 --> 00:39:51,416 Papà è a casa! 500 00:39:53,041 --> 00:39:54,625 Sì, amore. 501 00:39:55,166 --> 00:39:57,458 Non ce la faccio! È infuriato. 502 00:40:00,416 --> 00:40:01,250 Sì, amore. 503 00:40:01,458 --> 00:40:03,500 Non ce la faccio più. 504 00:40:04,208 --> 00:40:07,083 Vai a farti un giro, che devo dirti? 505 00:40:08,625 --> 00:40:10,541 - C'è latte in frigo? - Sì. 506 00:40:38,833 --> 00:40:40,708 SOGNATE 507 00:41:20,500 --> 00:41:23,291 Dov'eri? Ti ho lasciato almeno dieci messaggi. 508 00:41:24,000 --> 00:41:25,625 Non ho preso il mio telefono. 509 00:41:25,833 --> 00:41:27,541 Sono le 22, cazzo! 510 00:41:27,708 --> 00:41:29,291 Mi hai detto tu di andare a fare un giro. 511 00:41:29,333 --> 00:41:31,291 Ho detto un giro, non il giro del mondo! 512 00:41:34,083 --> 00:41:35,125 Sta dormendo? 513 00:41:35,458 --> 00:41:36,583 Certo che dorme! 514 00:41:37,333 --> 00:41:39,083 Con me dorme. Noi dormiamo. 515 00:41:39,291 --> 00:41:40,500 Certo che dorme. 516 00:41:40,750 --> 00:41:41,958 Non ha scelta. 517 00:41:52,125 --> 00:41:53,625 Ho capito una cosa. 518 00:41:55,666 --> 00:41:58,083 Per te non c'è spazio per nessuno. 519 00:41:58,708 --> 00:42:00,333 Hai troppe cose in testa. 520 00:42:00,875 --> 00:42:02,166 Noi non esistiamo. 521 00:42:05,875 --> 00:42:08,375 Ci sei solo tu. Tu, tu, tu. 522 00:42:08,583 --> 00:42:10,500 Le tue idee, problemi, le tue ansie. 523 00:42:10,541 --> 00:42:13,416 La tua ispirazione, la tua mancanza d'ispirazione. Quelle esistono. 524 00:42:13,958 --> 00:42:15,083 Ma noi... 525 00:42:15,416 --> 00:42:17,125 Non sei mai veramente qui. 526 00:42:17,333 --> 00:42:20,083 Sei sempre nella tua testa. Sempre. 527 00:42:20,333 --> 00:42:23,000 Perché rimani se è questo che pensi di me? 528 00:42:25,750 --> 00:42:28,916 Perché rimango? Quanto cazzo sarai stupida? 529 00:42:29,458 --> 00:42:31,750 Ora di cosa hai bisogno? Di parole? 530 00:42:32,166 --> 00:42:33,500 Hai bisogno di parole? 531 00:42:34,750 --> 00:42:36,375 Piccole frasi rassicuranti? 532 00:42:36,541 --> 00:42:38,458 Non riesci a vedere, cazzo? 533 00:42:38,791 --> 00:42:40,416 Non capisci perché rimango? 534 00:42:41,416 --> 00:42:43,875 Resto perché ti amo. Ti amo. 535 00:42:44,791 --> 00:42:48,458 Lo provo ogni giorno. Ma anche così non lo vedi. Non vedi niente! 536 00:42:49,125 --> 00:42:50,791 Pensi solo a te stessa. 537 00:42:50,958 --> 00:42:53,375 Sono completamente solo, io. Solo. 538 00:42:53,833 --> 00:42:55,208 Allora, adesso ti prego... 539 00:42:55,458 --> 00:42:57,416 ...basta parole. Abbiamo bisogno di fatti! 540 00:42:57,625 --> 00:43:00,541 Per te, per me, per noi! Fatti! 541 00:43:02,166 --> 00:43:03,958 Ma muovi il culo, tesoro mio. 542 00:43:04,625 --> 00:43:07,625 Perché non ce la faccio più. Sono stanco. Sono stanco, lo capisci? 543 00:43:07,833 --> 00:43:09,750 Anch'io sono stanca. 544 00:43:10,750 --> 00:43:13,166 Anch'io vorrei dormire. Cosa pensi? 545 00:43:13,625 --> 00:43:16,333 Ma come faccio, eh? Come faccio? 546 00:43:17,458 --> 00:43:19,875 Se vuoi dormire, comincia a dare a Hector il tuo studio. 547 00:43:20,083 --> 00:43:21,583 Sarebbe un inizio, non credi? 548 00:43:36,375 --> 00:43:38,958 Le persone mi chiedono che cos'è un artista. 549 00:43:39,583 --> 00:43:42,416 Penso che un artista porti dolore agli altri. 550 00:43:43,416 --> 00:43:46,125 Alcuni cantanti portano dolore ad altri, 551 00:43:46,333 --> 00:43:48,458 ed altri che non lo fanno. 552 00:43:48,958 --> 00:43:52,125 E poi ci sono persone che hanno talento ed altre che non ce l'hanno. 553 00:43:52,416 --> 00:43:55,583 Credo che il talento sia il desiderio di fare qualcosa. 554 00:43:55,916 --> 00:43:57,125 Non è che questo. 555 00:43:57,416 --> 00:43:59,666 E poi c'è tutta una vita da bruciare 556 00:43:59,958 --> 00:44:02,000 cercando di fare questo qualcosa. 557 00:44:02,208 --> 00:44:04,375 Ogni cantante corrisponde a qualcosa. 558 00:44:04,583 --> 00:44:06,791 Ogni film corrisponde a qualcosa. 559 00:44:07,000 --> 00:44:09,625 Ogni fiore corrisponde a qualcosa. 560 00:44:09,791 --> 00:44:12,333 Ogni clima corrisponde a qualcosa. 561 00:44:12,666 --> 00:44:13,458 Penso che... 562 00:44:13,583 --> 00:44:15,583 - Jacques Brel, ha mai paura 563 00:44:15,708 --> 00:44:18,375 di non essere onesto con se stesso? 564 00:44:18,583 --> 00:44:20,375 Questo mi sconvolgerebbe davvero. 565 00:44:20,666 --> 00:44:22,916 Come si può evitare la codardia? 566 00:44:23,250 --> 00:44:25,958 Devi muoverti, prenderti dei rischi: uscire e vedere le cose. 567 00:44:26,375 --> 00:44:29,166 Devi fare scoperte, essere curioso. 568 00:44:29,375 --> 00:44:31,458 Sii umile e di': "Non lo so". 569 00:44:31,625 --> 00:44:34,500 Ma ci sono due reazioni di fronte all'ignoto: 570 00:44:34,666 --> 00:44:37,291 puoi dire che è stupido o guardarci dentro. 571 00:44:37,458 --> 00:44:38,416 Preferisco la seconda. 572 00:44:38,666 --> 00:44:41,083 Questo ti spinge sempre a reinventarti 573 00:44:41,250 --> 00:44:43,625 come fanno sempre i bambini. 574 00:44:44,125 --> 00:44:46,875 Non credo che smetteremo mai di essere bambini. 575 00:44:47,125 --> 00:44:51,458 Non credo che esista l'età adulta. È solo un atteggiamento. 576 00:44:51,708 --> 00:44:55,250 Non smettiamo mai di inseguire i nostri sogni d'infanzia. 577 00:44:55,500 --> 00:44:58,250 Un uomo che non trema davanti a una donna... 578 00:44:59,166 --> 00:45:01,833 non venirmi a dire che è virilità. 579 00:45:03,625 --> 00:45:04,666 È follia! 580 00:45:04,875 --> 00:45:07,083 Di fronte ad una donna devi tremare fino al giorno in cui non muori. 581 00:45:07,166 --> 00:45:09,041 Il senso di colpa mi sta... 582 00:45:10,291 --> 00:45:11,125 mi sta uccidendo. 583 00:45:11,458 --> 00:45:12,875 No, non lo farà! 584 00:45:13,083 --> 00:45:14,000 Cosa posso fare? 585 00:45:14,208 --> 00:45:16,291 - Non posso darti... - Niente. 586 00:45:16,833 --> 00:45:20,750 Sono con te, lo sai. Ci sono e ti capisco. 587 00:45:21,333 --> 00:45:23,458 Non pensavo sarebbe stato così difficile. 588 00:45:23,666 --> 00:45:26,750 È vero, è difficile, tesoro. 589 00:46:06,791 --> 00:46:08,791 Non sei proprio tu. 590 00:46:08,791 --> 00:46:10,875 Non sei del tutto tu. 591 00:46:11,041 --> 00:46:12,458 È qualcos'altro. 592 00:46:12,666 --> 00:46:16,208 Di solito, le tue cornici sono enormi con migliaia di dettagli. 593 00:46:16,416 --> 00:46:19,458 Questo è molto concreto. È... 594 00:46:21,791 --> 00:46:25,208 è ridotto alla dimensione di una faccia. Siamo in quello sguardo. 595 00:46:27,000 --> 00:46:28,375 Non so come... 596 00:46:30,583 --> 00:46:31,750 E prima, 597 00:46:32,166 --> 00:46:34,291 c'era il colore. Adesso... 598 00:46:35,333 --> 00:46:36,833 È in bianco e nero. 599 00:46:37,000 --> 00:46:38,541 Sì. No, ma... 600 00:46:38,750 --> 00:46:39,708 Sì. 601 00:46:42,666 --> 00:46:46,666 È diverso... Ma è intenso. Molto intenso. 602 00:46:46,833 --> 00:46:48,291 E i loro sguardi hanno... 603 00:46:49,750 --> 00:46:53,291 un'emozione, una tensione che è... 604 00:46:53,791 --> 00:46:54,958 che tu... 605 00:46:58,250 --> 00:46:59,666 Non lo so. Prima... 606 00:47:01,916 --> 00:47:03,250 Era meglio? 607 00:47:04,333 --> 00:47:06,583 No, no. Non è questo... 608 00:47:06,750 --> 00:47:09,416 Non è questione di esser meglio. È solo... 609 00:47:10,708 --> 00:47:12,250 Era più espansivo. 610 00:47:12,625 --> 00:47:14,416 Più aperto. Era... 611 00:47:16,916 --> 00:47:18,333 più libero. 612 00:47:27,041 --> 00:47:28,291 Allora... 613 00:47:28,750 --> 00:47:31,375 - È fantastico, no? - Sì! 614 00:47:31,583 --> 00:47:33,208 - Era pronta! - Sì, sì. 615 00:47:34,416 --> 00:47:35,333 Come stai? 616 00:47:40,833 --> 00:47:42,333 Sembra fantastico! 617 00:47:46,708 --> 00:47:47,833 Buonasera. 618 00:48:54,875 --> 00:48:56,541 Ciao, amore mio. 619 00:49:09,833 --> 00:49:11,833 Non crescere troppo. 620 00:49:12,708 --> 00:49:13,583 Mamma sarà qui. 621 00:49:16,708 --> 00:49:18,708 Mi sentirai... 622 00:49:20,500 --> 00:49:22,125 dentro di te. 623 00:49:24,875 --> 00:49:26,958 Voglio vederti crescere. 624 00:49:30,250 --> 00:49:32,583 Ma devo andarmene. 625 00:49:38,125 --> 00:49:40,875 Non crescere troppo, per favore. 626 00:50:38,583 --> 00:50:39,916 Dove stai andando? 627 00:50:44,375 --> 00:50:45,458 Paz... 628 00:50:50,708 --> 00:50:52,958 - Cosa fai? - Fammi passare. 629 00:50:55,000 --> 00:50:56,458 Ho bisogno di tempo. 630 00:50:58,083 --> 00:50:59,916 Ho bisogno di scomparire. 631 00:51:08,958 --> 00:51:10,333 Tornerò. 632 00:51:11,416 --> 00:51:12,250 Non andare. 633 00:51:13,125 --> 00:51:14,416 Non andare. 634 00:51:39,500 --> 00:51:41,041 Cosa gli hai dato? 635 00:51:41,291 --> 00:51:42,541 Tylenol? 636 00:51:42,875 --> 00:51:44,208 No, va bene. 637 00:51:44,458 --> 00:51:45,791 Sta ancora piangendo? 638 00:51:47,291 --> 00:51:49,666 Se non scende, chiamami. 639 00:51:50,126 --> 00:51:52,210 Grazie mille. Sarò a casa verso le 22. 640 00:51:53,332 --> 00:51:55,582 - Sei rientrato? - Sì, due giorni fa. 641 00:51:56,000 --> 00:51:57,333 - Faceva caldo. - Immagino. 642 00:51:57,541 --> 00:51:58,291 Tu? 643 00:51:58,583 --> 00:52:00,541 Vado al Museo Bourdelle. 644 00:52:01,250 --> 00:52:03,500 Il tuo articolo è penoso. Riscrivilo. 645 00:52:03,916 --> 00:52:06,291 - Cosa intendi? - Riscrivilo da capo! 646 00:52:06,500 --> 00:52:07,583 Leo! 647 00:52:07,916 --> 00:52:09,375 Il mio ragazzo! 648 00:52:11,875 --> 00:52:13,041 Come stai? 649 00:52:13,833 --> 00:52:15,000 Sai... 650 00:52:15,541 --> 00:52:17,291 Mi sento un ragazzino! 651 00:52:25,666 --> 00:52:27,041 Guarda! 652 00:52:29,916 --> 00:52:31,541 Magnifico, no? 653 00:52:32,958 --> 00:52:35,000 1893. 654 00:52:35,750 --> 00:52:38,541 L'anno in cui Bourdelle iniziò a lavorare per Rodin, 655 00:52:39,083 --> 00:52:40,458 come apprendista. 656 00:52:40,708 --> 00:52:43,333 Non sappiamo chi fosse la modella. 657 00:52:43,541 --> 00:52:46,583 Sembra Medardo Rosso, non credi? 658 00:52:46,791 --> 00:52:49,083 - Un po', sì. - Non credi? 659 00:52:49,125 --> 00:52:51,083 Lo stile e tutto quanto! 660 00:52:52,041 --> 00:52:53,458 È mai stato esposto? 661 00:52:53,708 --> 00:52:56,500 Sì, al Salone del 1893. 662 00:52:56,958 --> 00:52:59,083 Ha avuto una seconda vita. 663 00:52:59,625 --> 00:53:02,833 Un mercante ha realizzato delle riproduzioni in bronzo. 664 00:53:03,125 --> 00:53:04,916 Avevamo i bronzi. 665 00:53:05,125 --> 00:53:08,291 Ma questa versione in gesso... 666 00:53:08,875 --> 00:53:10,791 La matrice. È la matrice! 667 00:53:11,041 --> 00:53:13,791 Era da anni che lo cercavo! 668 00:53:16,000 --> 00:53:17,208 Vieni qui. 669 00:53:18,791 --> 00:53:20,208 Guarda qua. 670 00:53:20,458 --> 00:53:24,916 L'equilibrio tra la testa del bambino ed il seno. 671 00:53:26,125 --> 00:53:29,041 Guarda le impronte delle dita dell'artista! 672 00:53:29,250 --> 00:53:31,291 È così vivo, vedi?! 673 00:53:34,250 --> 00:53:37,708 Non ci sono parole davanti a tanta bellezza e purezza. 674 00:53:37,875 --> 00:53:39,708 È pieno di vita... Toccalo! 675 00:53:39,875 --> 00:53:42,208 Riesci a sentire la lavorazione? 676 00:53:42,625 --> 00:53:43,875 Le impronte? 677 00:53:55,458 --> 00:53:57,833 Sì, sì, amore mio. 678 00:53:59,750 --> 00:54:01,125 Ti senti meglio. 679 00:54:02,500 --> 00:54:04,250 Ho parlato con la mamma, sai. 680 00:54:04,916 --> 00:54:07,333 Ci ho parlato perché mi ha chiamato. 681 00:54:07,875 --> 00:54:10,333 Ha chiamato per sapere come stavi. 682 00:54:10,958 --> 00:54:14,250 Allora le ho detto che stavamo bene. 683 00:54:15,375 --> 00:54:17,708 Che ci manca, ovviamente, ma che... 684 00:54:18,958 --> 00:54:21,875 ...ci stiamo godendo questo nostro tempo insieme. 685 00:54:22,166 --> 00:54:23,750 Solo io e te! 686 00:54:24,041 --> 00:54:26,333 Che ci divertiamo insieme. 687 00:54:27,625 --> 00:54:28,833 Lei sta lavorando. 688 00:54:29,791 --> 00:54:31,125 Tanto, tanto, tanto! 689 00:54:31,750 --> 00:54:35,416 Ha detto che le manchi enormemente. 690 00:54:35,625 --> 00:54:39,625 E che ti pensa tutto il giorno, ogni giorno. 691 00:54:40,333 --> 00:54:42,875 Mi ha chiesto di darti dei baci. 692 00:54:44,166 --> 00:54:47,583 In questa zona i subacquei conoscono bene questa tecnica 693 00:54:44,960 --> 00:54:47,361 694 00:54:47,750 --> 00:54:50,416 e la usano spesso per sedare i predatori. 695 00:54:50,791 --> 00:54:53,416 Lo squalo si trova in uno stato di trance 696 00:54:53,625 --> 00:54:56,625 che alla fine porta all'immobilità tonica. 697 00:54:56,833 --> 00:54:59,541 Il subacqueo riesce a sollevarlo delicatamente... 698 00:55:00,375 --> 00:55:01,750 Come va? 699 00:55:02,125 --> 00:55:03,791 César. 700 00:55:04,166 --> 00:55:05,291 Che stai facendo? 701 00:55:06,708 --> 00:55:08,875 Vuoi venire a bere un bicchiere da me? 702 00:55:11,916 --> 00:55:13,458 Nessun problema, d'accordo. 703 00:55:39,791 --> 00:55:41,875 Avete chiamato la segreteria di Paz. 704 00:55:42,083 --> 00:55:43,250 Lasciate un messaggio. 705 00:55:43,458 --> 00:55:46,000 Questa è la segreteria telefonica di Paz. Lasciate un messaggio. 706 00:55:47,041 --> 00:55:48,791 Paz, sono io. 707 00:55:49,750 --> 00:55:52,958 Non so dove sei ma spero che tu stia bene. 708 00:55:53,208 --> 00:55:55,375 Volevo solo dirti che... 709 00:55:56,458 --> 00:55:59,875 Mi sono appena reso conto che non avevi preso le tue macchine fotografiche. 710 00:56:01,666 --> 00:56:04,666 Non capisco perché... Insomma non ho idea di cosa stai facendo. 711 00:56:04,833 --> 00:56:07,166 Penso che tu mi stia prendendo per il culo! 712 00:56:08,208 --> 00:56:09,791 Ascolta, scusami. 713 00:56:12,666 --> 00:56:14,375 Ma non è facile. 714 00:56:15,416 --> 00:56:17,458 Non riesco a capire perché tu... 715 00:56:18,875 --> 00:56:21,041 non mi chiedi nemmeno di lui. 716 00:56:21,500 --> 00:56:23,666 Di me, di noi... che importa? Ma lui... 717 00:56:27,250 --> 00:56:28,833 Sta bene. 718 00:56:30,041 --> 00:56:31,500 Sta crescendo. 719 00:56:33,250 --> 00:56:34,916 È bello. 720 00:56:35,500 --> 00:56:37,666 Ti assomiglia sempre di più. 721 00:56:40,083 --> 00:56:41,666 Penso che gli manchi. 722 00:56:45,416 --> 00:56:46,958 Manchi anche a me. 723 00:56:57,333 --> 00:56:59,500 Hector, Hector, Hector... Smettila. 724 00:56:59,916 --> 00:57:01,833 Basta, amore mio, basta. 725 00:57:02,750 --> 00:57:06,416 Non ce la faccio più, cazzo. Non è possibile! 726 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 Ti lascio piangere. 727 00:57:11,583 --> 00:57:14,541 Piangi pure tutta la notte. Non ce la faccio più. 728 00:57:28,541 --> 00:57:29,750 Cosa vuoi? 729 00:57:32,583 --> 00:57:33,583 Non si mangia! 730 00:57:33,750 --> 00:57:35,541 Prendilo, ma non mangiarlo. 731 00:57:36,291 --> 00:57:38,041 E se lo mangia! No! 732 00:57:38,708 --> 00:57:40,708 Ho detto no! 733 00:57:49,791 --> 00:57:50,791 Pronto? 734 00:57:52,166 --> 00:57:53,583 Sì, sono io, buongiorno. 735 00:57:55,208 --> 00:57:57,583 Scusi, non la sento molto bene... 736 00:58:04,250 --> 00:58:06,708 Non capisco di cosa sta parlando. Io... 737 00:58:10,833 --> 00:58:11,875 Sì. 738 00:58:13,208 --> 00:58:14,333 Sì. 739 00:58:21,583 --> 00:58:22,791 Sì... 740 00:58:41,125 --> 00:58:42,750 - Motivo della visita? - Turismo. 741 00:58:43,416 --> 00:58:44,583 Turismo... 742 00:58:59,416 --> 00:59:00,541 Benvenuto, César. 743 00:59:00,750 --> 00:59:03,291 - Salam-alaikum. - Alaikum-salam. 744 00:59:16,750 --> 00:59:18,291 È da un po' che non vieni 745 00:59:18,541 --> 00:59:20,125 Ho cambiato lavoro. 746 00:59:21,083 --> 00:59:22,708 Lo scopo della tua visita? 747 00:59:23,125 --> 00:59:24,333 Vacanza. 748 01:01:27,791 --> 01:01:30,000 Questa è la segreteria telefonica di Paz. 749 01:01:28,800 --> 01:01:29,767 750 01:01:30,166 --> 01:01:31,333 Lasciami un messaggio. 751 01:01:31,541 --> 01:01:34,000 Questa è la segreteria telefonica di Paz. Lasciate un messaggio. 752 01:01:47,583 --> 01:01:50,375 Questa è la segreteria telefonica di Paz. 753 01:02:08,125 --> 01:02:10,166 È lei? 754 01:02:10,791 --> 01:02:14,625 Mi dispiace, ma ho bisogno che tu risponda ad alta voce. È la procedura... 755 01:02:19,500 --> 01:02:20,375 Sì. 756 01:02:20,583 --> 01:02:21,791 Grazie. 757 01:02:56,208 --> 01:02:57,250 Mamma? 758 01:02:59,375 --> 01:03:00,791 Mamma, sono io. 759 01:03:03,375 --> 01:03:04,625 È lei. 760 01:03:07,791 --> 01:03:09,666 L'hanno trovata annegata... 761 01:03:13,541 --> 01:03:15,833 Hanno trovato il suo corpo nudo su una spiaggia e... 762 01:03:16,000 --> 01:03:18,041 Questo è tutto quello che so, per il momento. 763 01:03:19,750 --> 01:03:21,125 Sto bene, sto bene. 764 01:03:29,625 --> 01:03:31,208 È lei, mamma... 765 01:03:38,125 --> 01:03:39,416 Non dirgli niente. 766 01:03:39,750 --> 01:03:40,958 No, no, ma... 767 01:03:41,666 --> 01:03:43,166 Non dirgli niente! 768 01:04:20,000 --> 01:04:21,083 Salam-alaikum. 769 01:04:21,208 --> 01:04:22,791 Alaikum-salam. 770 01:04:27,791 --> 01:04:29,791 Molti turisti da queste parti? 771 01:04:33,541 --> 01:04:35,250 Non è pericoloso il mare? 772 01:04:36,916 --> 01:04:38,291 Ci sono correnti? 773 01:04:46,416 --> 01:04:47,666 Ho sentito... 774 01:04:48,583 --> 01:04:50,875 che hanno trovato qualcuno sulla spiaggia. 775 01:05:02,666 --> 01:05:04,458 Grazie, signore. Buona giornata. 776 01:05:05,000 --> 01:05:06,250 Grazie. 777 01:05:29,083 --> 01:05:30,250 Buonasera. 778 01:05:31,208 --> 01:05:32,125 Tutto ok? 779 01:05:32,333 --> 01:05:33,916 Benissimo, grazie. 780 01:05:34,083 --> 01:05:35,458 L'immersione di oggi? 781 01:05:35,958 --> 01:05:37,250 È andata bene? 782 01:05:39,541 --> 01:05:40,958 Arrivederci. 783 01:05:44,791 --> 01:05:46,666 Ciao, sono Liza, la direttrice dell'hotel. 784 01:05:46,833 --> 01:05:48,208 Si è sistemato bene? 785 01:05:48,416 --> 01:05:49,708 Benissimo, grazie. 786 01:05:49,875 --> 01:05:51,625 Posso offrirle un drink di benvenuto? 787 01:05:51,791 --> 01:05:52,666 Volentieri. 788 01:05:55,166 --> 01:05:56,833 Portaci due drink, per favore. 789 01:05:59,375 --> 01:06:01,041 Prego, si sieda. 790 01:06:06,916 --> 01:06:08,500 È venuto per fare immersioni? 791 01:06:10,041 --> 01:06:11,041 Sì. 792 01:06:11,833 --> 01:06:13,666 Vedrà, è bellissimo. 793 01:06:21,458 --> 01:06:22,250 Grazie. 794 01:06:23,958 --> 01:06:25,291 Parla arabo? 795 01:06:25,708 --> 01:06:26,875 Un po'. 796 01:06:27,125 --> 01:06:28,250 È raro. 797 01:06:31,458 --> 01:06:33,583 Vengono tutti qui per fare immersioni? 798 01:06:33,750 --> 01:06:35,250 La maggior parte di loro. 799 01:06:39,000 --> 01:06:41,833 Ho sentito che hanno trovato il corpo di una donna sulla spiaggia. 800 01:06:42,333 --> 01:06:43,666 Una straniera. 801 01:06:45,416 --> 01:06:47,333 Gliel'hanno già detto? 802 01:06:48,000 --> 01:06:51,541 No, ho sentito gli abitanti del villaggio. Non sapevano che avessi capito. 803 01:06:53,791 --> 01:06:56,458 - È terribile. - Sì. 804 01:06:58,083 --> 01:06:59,791 Magari la conosceva. 805 01:07:02,916 --> 01:07:04,375 Era un'amica. 806 01:07:09,125 --> 01:07:10,375 Mi scusi. 807 01:08:08,583 --> 01:08:09,791 Cerca qualcosa? 808 01:08:11,250 --> 01:08:12,416 No, grazie. 809 01:08:16,208 --> 01:08:19,833 Non fare così tante domande sul corpo che hanno trovato in spiaggia. 810 01:08:31,041 --> 01:08:32,208 Sei qui per immergerti? 811 01:08:35,458 --> 01:08:36,791 Sì. Squalo. 812 01:08:39,333 --> 01:08:41,250 Molti squali qui, in questo mare. 813 01:08:45,333 --> 01:08:48,541 E nel centro immersioni dicono che c'è un majnun. 814 01:08:49,625 --> 01:08:51,291 - Majnun? - Già. 815 01:08:51,500 --> 01:08:53,750 Posseduto... Parla con i pesci. 816 01:08:55,875 --> 01:08:57,125 Come si chiama? 817 01:08:59,083 --> 01:09:00,333 Marin. 818 01:09:00,791 --> 01:09:02,041 Marin. 819 01:09:02,500 --> 01:09:03,541 Grazie. 820 01:09:04,583 --> 01:09:06,416 Allora, vuoi comprare qualcosa? 821 01:09:28,250 --> 01:09:31,125 Allora, César, stai bene? 822 01:09:31,416 --> 01:09:32,541 Sì. 823 01:09:33,166 --> 01:09:34,666 Io sarò proprio accanto a te, 824 01:09:34,791 --> 01:09:38,041 ti farò dei segnali in modo che tu riconosca dove guardare sott'acqua. 825 01:09:38,458 --> 01:09:41,500 - La visibilità è di dieci iarde oggi. - Ok. 826 01:09:42,000 --> 01:09:43,333 Questo significa "razze". 827 01:09:45,041 --> 01:09:46,291 Questo significa "squali". 828 01:09:46,541 --> 01:09:47,583 - Squali? - Sì. 829 01:09:47,750 --> 01:09:49,166 - Si vedono? - Non preoccuparti. 830 01:09:49,416 --> 01:09:52,541 Squali del reef, squali a pinna nera o squali razza, 831 01:09:52,708 --> 01:09:56,375 e se sei fortunato, alcuni squali martello in particolar modo. 832 01:09:57,708 --> 01:10:00,541 Non preoccuparti, sono assolutamente innocui. 833 01:10:00,916 --> 01:10:02,916 - Non c'è mai stato un incidente? - Mai. 834 01:10:03,291 --> 01:10:05,750 - Mai? - Mai. 835 01:10:09,250 --> 01:10:11,875 È stata una mia amica a parlarmi del tuo centro immersioni. 836 01:10:12,041 --> 01:10:13,125 - Davvero? - Sì. 837 01:10:13,416 --> 01:10:16,625 Veniva molte volte. Mi ha detto che era molto molto valido. 838 01:10:17,208 --> 01:10:18,000 Ok. 839 01:10:18,208 --> 01:10:19,500 Forse la conosci. 840 01:10:20,125 --> 01:10:21,458 Forse... Dimmi di più. 841 01:10:22,083 --> 01:10:24,125 Uhm, bruna... 842 01:10:25,041 --> 01:10:26,666 davvero, davvero, davvero bella. 843 01:10:27,250 --> 01:10:28,625 Spagnola. 844 01:10:30,458 --> 01:10:32,291 No, mi dispiace. 845 01:10:33,000 --> 01:10:34,250 Mi spiace. 846 01:10:42,458 --> 01:10:45,458 Speriamo di avere una visibilità migliore oggi. 847 01:10:46,375 --> 01:10:47,833 Lo spero. 848 01:12:39,125 --> 01:12:40,958 Le è piaciuto? 849 01:12:41,208 --> 01:12:43,333 - Sì, molto. - Ci tornerà? 850 01:12:44,083 --> 01:12:45,333 Non penso. 851 01:12:45,541 --> 01:12:48,333 È prevista una forte tempesta per stanotte. 852 01:12:48,541 --> 01:12:49,958 Potremmo anche chiudere il bar. 853 01:13:00,041 --> 01:13:03,000 Ha una telefonata. 854 01:13:03,208 --> 01:13:04,666 Grazie. 855 01:13:05,125 --> 01:13:07,000 Passamelo, per favore. 856 01:13:09,541 --> 01:13:12,250 Ciao, amore mio! È papà. 857 01:13:12,833 --> 01:13:14,625 Come stai, angelo mio? 858 01:13:15,916 --> 01:13:17,291 Sì... 859 01:13:17,625 --> 01:13:21,375 Mi manchi, figlio mio! Sono lontano, in riva all'oceano. 860 01:13:21,583 --> 01:13:23,666 È molto bello qui. 861 01:13:24,000 --> 01:13:26,125 Un giorno ti porterò al mare, andremo io e te. 862 01:14:50,708 --> 01:14:52,208 César... 863 01:15:01,416 --> 01:15:02,958 Sono qui. 864 01:15:08,625 --> 01:15:10,125 Puoi sentirmi? 865 01:18:15,083 --> 01:18:16,916 - Buongiorno! - Buongiorno. 866 01:18:18,208 --> 01:18:19,708 Le alleni da molto? 867 01:18:19,875 --> 01:18:21,500 Cinque anni, credo. 868 01:18:26,708 --> 01:18:28,416 Forza, ragazze! 869 01:18:29,416 --> 01:18:31,250 Hai fatto immersioni oggi? 870 01:18:32,208 --> 01:18:33,666 Sì, sono appena tornato. 871 01:18:34,708 --> 01:18:37,333 Serviti, non farti problemi. Fa già molto caldo. 872 01:18:50,000 --> 01:18:52,791 È vero, "Paz" le calzava bene. Meglio, comunque. 873 01:18:55,833 --> 01:18:57,208 Internet. 874 01:18:58,500 --> 01:19:00,541 Mi ci sono voluti cinque minuti netti. 875 01:19:00,708 --> 01:19:04,541 Il tuo nome, rapporti di guerra, rapimenti in Iraq. 876 01:19:06,500 --> 01:19:08,166 Poi i tuoi pezzi di cultura, 877 01:19:08,625 --> 01:19:11,458 le tue recensioni. Un certo artista, foto... 878 01:19:12,625 --> 01:19:14,541 A Venezia insieme, credo. 879 01:19:18,000 --> 01:19:19,833 Sono io che ho riconosciuto il corpo. 880 01:19:22,125 --> 01:19:23,666 Lo sapevi, vero? 881 01:19:28,708 --> 01:19:30,541 Per me era "Dolores". 882 01:19:32,458 --> 01:19:34,833 Era così cupa quando è arrivata qui. 883 01:19:35,458 --> 01:19:37,583 Molto discreta, molto distante. 884 01:19:38,458 --> 01:19:42,083 Come se qualcosa si fosse abbattuto su di lei. 885 01:19:45,125 --> 01:19:47,416 Hector troppo vicino, Hector troppo lontano... 886 01:19:48,625 --> 01:19:50,666 - Hector. - Hector? 887 01:19:54,083 --> 01:19:55,833 Suo figlio, nostro figlio. 888 01:19:59,791 --> 01:20:01,333 Non ti ha parlato di lui? 889 01:20:02,750 --> 01:20:03,583 No. 890 01:20:03,750 --> 01:20:05,416 Non ha mai menzionato suo figlio? 891 01:20:06,625 --> 01:20:07,833 Cazzo! 892 01:20:08,666 --> 01:20:10,000 Non capisco. 893 01:20:10,541 --> 01:20:13,958 Non capisco... Pensavo fossimo in confidenza. 894 01:20:14,708 --> 01:20:17,625 Dopo tutto quello che abbiamo condiviso, me l'ha tenuto nascosto? 895 01:20:18,875 --> 01:20:21,416 Stai parlando di te adesso? Ti riferisci a te? 896 01:20:21,625 --> 01:20:22,541 È pazzesco! 897 01:20:22,791 --> 01:20:25,375 Stai parlando di te? Sei una persona piccola. 898 01:20:25,666 --> 01:20:28,083 Io parlo di mio figlio che non ha più una madre. 899 01:20:28,541 --> 01:20:31,125 Io ho perso mia moglie e tu, tu mi parli di te? 900 01:20:31,333 --> 01:20:33,791 Ma cosa me ne può fottere del tuo dolore? 901 01:20:33,833 --> 01:20:35,041 Perdonami... Scusami... 902 01:20:35,166 --> 01:20:38,291 Pensi che bere qualche drink vi renda migliori amiche? 903 01:20:38,375 --> 01:20:40,250 - Scusami, basta! - Chi se ne frega? 904 01:20:40,458 --> 01:20:41,541 Scusami... 905 01:20:45,583 --> 01:20:47,541 Ragazze! 906 01:20:48,041 --> 01:20:49,291 Fermatevi! 907 01:20:50,666 --> 01:20:51,875 Fermatevi. 908 01:20:52,791 --> 01:20:56,416 Fermatevi. Ora passate al secondo esercizio. 909 01:20:57,250 --> 01:20:59,708 Mettetevi in coppia e fate stretching. 910 01:21:04,666 --> 01:21:06,000 Mi dispiace. 911 01:21:07,208 --> 01:21:09,125 No, sono io quella dispiaciuta. 912 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 Non ho avuto tatto. 913 01:21:15,625 --> 01:21:18,416 È arrivata ed ha iniziato subito a fare immersioni. 914 01:21:18,625 --> 01:21:21,083 Ha fatto la sua prima immersione con Marin. 915 01:21:21,958 --> 01:21:23,875 Poi ha completato il primo livello. 916 01:21:25,250 --> 01:21:28,250 Siamo diventate molto amiche. 917 01:21:30,666 --> 01:21:33,541 Ho visto quanto fosse felice di immergersi. 918 01:21:33,958 --> 01:21:36,791 Anche fisicamente. Sembrava in pace. 919 01:21:37,041 --> 01:21:38,291 Sorrideva. 920 01:21:40,333 --> 01:21:43,666 Era ancora molto sulle sue, ma molto meno asociale. 921 01:21:45,583 --> 01:21:47,583 Ha iniziato a fare immersioni ogni giorno. 922 01:21:47,791 --> 01:21:49,500 Più volte al giorno anche. 923 01:21:50,833 --> 01:21:52,125 Sai... 924 01:21:52,791 --> 01:21:55,416 ...diventa presto come una droga. 925 01:21:56,250 --> 01:21:58,916 Quel desiderio di calma, nella profondità. 926 01:21:59,166 --> 01:22:02,250 Affrontare le tue paure. Dominarle, magari. 927 01:22:05,875 --> 01:22:07,958 Dopo un mese ha lasciato la sua camera qui. 928 01:22:08,250 --> 01:22:10,458 Aveva bisogno di un posto per lavorare. 929 01:22:11,625 --> 01:22:14,833 Marin le ha trovato una capanna vicino casa sua. 930 01:22:18,708 --> 01:22:20,666 Alla polizia ha detto che 931 01:22:20,750 --> 01:22:24,500 non si era immerso con lei per giorni prima che fosse trovata. 932 01:22:25,041 --> 01:22:26,375 È falso. 933 01:22:28,916 --> 01:22:31,000 E tu cos'hai detto alla polizia? 934 01:22:32,166 --> 01:22:34,166 Non mi hanno interrogato. 935 01:22:36,333 --> 01:22:40,250 Una donna qui deve evitare di avere a che fare con le autorità. 936 01:22:42,833 --> 01:22:45,125 E poi Marin è anche un amico. 937 01:22:45,708 --> 01:22:46,916 Ah, beh... 938 01:22:56,458 --> 01:22:59,458 È tutto per oggi! Ottimo lavoro, ragazze! 939 01:23:01,041 --> 01:23:02,541 Ciao! 940 01:23:07,791 --> 01:23:08,750 Dove abita? 941 01:23:08,833 --> 01:23:10,291 Qualche chilometro a sud. 942 01:23:10,375 --> 01:23:11,541 Sulla costa. 943 01:23:18,375 --> 01:23:19,375 Grazie. 944 01:26:17,000 --> 01:26:21,291 OMAN AIR Da MUSCAT a PARIGI 945 01:27:38,458 --> 01:27:39,458 Marin. 946 01:27:40,291 --> 01:27:41,375 Marin! 947 01:27:44,166 --> 01:27:45,916 Adesso mi dici cos'è successo. 948 01:27:46,125 --> 01:27:47,791 Calmati. Calmati. 949 01:27:48,166 --> 01:27:49,416 Cosa le è successo? 950 01:27:50,208 --> 01:27:51,791 - Eh? - Calmati. 951 01:27:51,833 --> 01:27:54,333 Chi ti credi di essere?! Cos'hai fatto? 952 01:27:54,750 --> 01:27:56,458 - Dimmelo! Dimmelo! - Marin! Marin! 953 01:27:57,375 --> 01:27:58,375 Cos'è successo? 954 01:27:58,583 --> 01:28:00,416 Marin, digli cosa è successo! 955 01:28:00,625 --> 01:28:01,750 Dimmelo! 956 01:28:02,000 --> 01:28:05,416 Non abbiamo fatto niente! Diglielo! 957 01:28:05,416 --> 01:28:07,208 Basta così! Fermati! 958 01:28:10,791 --> 01:28:11,958 Un incidente. 959 01:28:14,791 --> 01:28:16,333 È stato un incidente. 960 01:28:18,875 --> 01:28:20,041 Non ho detto niente. 961 01:28:20,041 --> 01:28:22,958 Avrebbero chiuso il club di immersioni, ed è tutta la mia vita. 962 01:28:26,416 --> 01:28:27,500 Eri con lei? 963 01:28:29,541 --> 01:28:30,500 Sì. 964 01:28:32,666 --> 01:28:33,750 Allora raccontami. 965 01:28:35,625 --> 01:28:37,375 È venuta a vedere il suo squalo. 966 01:28:39,333 --> 01:28:42,291 E quella notte, per la prima volta, era proprio lì vicino. 967 01:28:43,458 --> 01:28:45,833 È lei che ha insistito per le immersioni. 968 01:28:48,500 --> 01:28:51,125 Un'ultima immersione, un'ultima volta prima di partire. 969 01:28:51,208 --> 01:28:53,208 Lei voleva... voleva che glielo mostrassi. 970 01:28:53,416 --> 01:28:54,583 Mostrare cosa? 971 01:28:55,708 --> 01:28:57,375 Quello che facevo con gli squali. 972 01:28:58,000 --> 01:29:00,250 Era così insistente! 973 01:29:00,500 --> 01:29:02,666 Insisteva molto. Era ciò per cui era venuta. 974 01:29:02,708 --> 01:29:04,500 Dolores era nostra amica. 975 01:29:05,000 --> 01:29:05,958 Cosa ha detto? 976 01:29:06,041 --> 01:29:08,083 Cosa? Cosa... cos'ha detto? 977 01:29:12,625 --> 01:29:13,833 Dimmelo! 978 01:29:17,708 --> 01:29:21,000 Ho visto una luce cadere sul fondo del mare. 979 01:29:23,875 --> 01:29:26,958 Ha lasciato cadere la torcia... Non so cosa sia successo. 980 01:29:29,625 --> 01:29:32,500 Forse c'era un problema con la sua miscela di gas 981 01:29:33,041 --> 01:29:34,416 o una bolla d'aria. 982 01:29:37,041 --> 01:29:40,500 E forse è svenuta. Non lo so. Non lo so... 983 01:29:41,291 --> 01:29:42,375 Non lo so. 984 01:29:43,583 --> 01:29:44,708 Poi? 985 01:29:45,333 --> 01:29:46,708 E dopo? 986 01:29:48,916 --> 01:29:50,916 Non avrei dovuto ascoltare. 987 01:29:56,833 --> 01:30:00,833 Quando l'abbiamo trovata era già morta. 988 01:30:03,416 --> 01:30:05,833 Quindi... l'abbiamo portata sulla barca. 989 01:30:08,708 --> 01:30:12,750 Le abbiamo tolto l'attrezzatura, siamo andati in un altro punto e l'abbiamo lasciata lì. 990 01:30:20,416 --> 01:30:21,541 Tutto qui. 991 01:30:23,458 --> 01:30:24,500 Cosa? 992 01:30:24,958 --> 01:30:26,083 Mi dispiace. 993 01:30:27,416 --> 01:30:28,708 Tutto qui? 994 01:30:30,833 --> 01:30:32,458 Tutto qui. 995 01:30:32,708 --> 01:30:34,291 Mi hai detto che era tua amica. 996 01:30:35,449 --> 01:30:36,907 Mi hai detto che... 997 01:30:40,041 --> 01:30:41,666 Sai cos'è un amico? 998 01:30:44,375 --> 01:30:47,125 Era mia moglie. Era mia moglie! 999 01:30:49,125 --> 01:30:50,083 Mi dispiace. 1000 01:30:50,142 --> 01:30:51,309 L'hai fatta annegare! 1001 01:30:54,666 --> 01:30:55,916 Era sola. 1002 01:30:56,125 --> 01:30:57,666 Figlio di puttana! 1003 01:30:59,708 --> 01:31:00,958 Mi dispiace. 1004 01:31:08,125 --> 01:31:09,583 Era così insistente. 1005 01:31:09,666 --> 01:31:11,541 Era venuta per quello. 1006 01:31:15,500 --> 01:31:16,666 Lo squalo... 1007 01:31:17,333 --> 01:31:19,541 È... è ancora qui? 1008 01:31:28,208 --> 01:31:31,916 Voglio andare là. Voglio che mi mostri l'ultima cosa che ha visto. 1009 01:37:05,250 --> 01:37:07,708 Penso che avrò sempre un po' paura che... 1010 01:37:07,875 --> 01:37:09,375 ...che tu sparisca. 1011 01:37:10,291 --> 01:37:12,250 Che scappi per non tornare più. 1012 01:37:12,583 --> 01:37:14,458 Questo mi paralizza. 1013 01:37:14,708 --> 01:37:16,458 Che sciocchezze! 1014 01:37:17,833 --> 01:37:19,375 "Scappare" dici? 1015 01:37:20,208 --> 01:37:21,791 Perché scappare? 1016 01:37:23,625 --> 01:37:25,208 È strano. 1017 01:37:26,083 --> 01:37:27,833 Quando le persone si muovono 1018 01:37:28,291 --> 01:37:31,041 quelli che rimangono fermi dicono che sono scappati. 1019 01:37:31,979 --> 01:37:36,361 Tradotto da catsickblues & zleci 1020 01:37:36,919 --> 01:37:40,106 Revisione a cura di Daisy Diamond 1021 01:37:40,659 --> 01:37:44,604 Cerca Catsick's lair su Facebook 67503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.