All language subtitles for Paatal-Lok-2020-S01E03-NF-WEB-DL-720p-x264-ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,860 --> 00:00:11,380 All right, here's another one. 2 00:00:11,540 --> 00:00:13,380 That was great! 3 00:00:13,660 --> 00:00:15,260 Just hear this one out. 4 00:00:16,700 --> 00:00:20,500 Raju once calls some of his buddies over for dinner. 5 00:00:21,380 --> 00:00:23,940 While these guys were eating, Raju's sisters come in and say, 6 00:00:24,180 --> 00:00:26,980 "What's wrong, boys? You haven't eaten a thing!" 7 00:00:27,860 --> 00:00:31,980 So, the sisters put a chicken leg each on their plates. 8 00:00:32,060 --> 00:00:33,020 Legs, is it? 9 00:00:33,140 --> 00:00:37,100 The next day at school, Raju asks his buddies, how they liked the food. 10 00:00:37,660 --> 00:00:38,700 The buddies reply... 11 00:00:40,260 --> 00:00:41,540 Say it, bro! 12 00:00:42,260 --> 00:00:43,460 The buddies reply... 13 00:00:44,340 --> 00:00:45,220 Say it already! 14 00:00:57,220 --> 00:00:58,220 Master ji! 15 00:01:04,860 --> 00:01:06,020 Master ji! 16 00:01:08,500 --> 00:01:09,660 Master ji! 17 00:01:45,020 --> 00:01:46,060 What did the buddies say? 18 00:01:50,900 --> 00:01:52,900 The ones who had gone for Raju's dinner... 19 00:01:53,860 --> 00:01:54,820 What did they say? 20 00:02:01,540 --> 00:02:03,380 The buddies said... 21 00:02:04,020 --> 00:02:05,620 "The food was just about okay... 22 00:02:07,220 --> 00:02:09,700 but to see your sisters lift those legs... 23 00:02:11,300 --> 00:02:12,860 that was fun." 24 00:02:31,900 --> 00:02:32,980 Hello, Aru? 25 00:02:33,300 --> 00:02:35,540 -Sanjeev, is this your new number? -Yes. 26 00:02:35,700 --> 00:02:37,860 Yeah, I think my previous one was being tapped. 27 00:02:38,180 --> 00:02:39,900 -This country is going to the dogs. -Listen. 28 00:02:40,460 --> 00:02:44,580 We're all disposable like Gauri Lankesh. 29 00:02:48,860 --> 00:02:50,260 By the way, did you hear? 30 00:02:50,340 --> 00:02:52,660 Kapoor is actively looking to invest in a media outlet. 31 00:02:52,740 --> 00:02:53,580 Who? 32 00:02:53,660 --> 00:02:56,420 Vikram Kapoor. Your defense scam guy! 33 00:02:56,620 --> 00:02:58,900 -Can you even believe it? -Sorry? 34 00:03:00,260 --> 00:03:02,060 -Hello, are you there? -Aru, just give me a second. 35 00:03:02,460 --> 00:03:05,220 Dolly! Can we please do this later? 36 00:03:05,340 --> 00:03:07,940 Sorry. Sorry. We're almost done. 37 00:03:08,540 --> 00:03:10,020 We'll be safe now, Sanjeev. 38 00:03:10,100 --> 00:03:11,740 -Hello? Yeah, Aru. -Yeah. 39 00:03:12,380 --> 00:03:15,900 Aru, listen! I need some help. 40 00:03:16,100 --> 00:03:17,020 Sure. 41 00:03:17,580 --> 00:03:19,940 Do you know a good crime beat journalist around Chitrakoot? 42 00:03:21,340 --> 00:03:22,700 Someone with his ear to the ground. 43 00:03:39,940 --> 00:03:40,940 Yes, Tokas? 44 00:03:41,020 --> 00:03:42,220 -Jai Hind, sir! -Jai Hind. 45 00:03:42,540 --> 00:03:43,900 The river goddess answered our prayers. 46 00:03:44,060 --> 00:03:45,900 A yellow phone has been recovered from the waters. 47 00:03:46,140 --> 00:03:47,620 Is it the same phone? Tope Singh's? 48 00:03:47,900 --> 00:03:48,940 Looks the same to me. 49 00:03:49,700 --> 00:03:51,540 Have you sent it to the lab? 50 00:03:51,620 --> 00:03:55,220 Yes, sir. Forensics say the data recovery will take a couple of days. 51 00:03:55,420 --> 00:03:56,300 All right. 52 00:04:18,660 --> 00:04:20,940 What the hell are you two up to? 53 00:04:21,940 --> 00:04:23,660 Go over there. 54 00:04:27,740 --> 00:04:29,100 Move along, guys! 55 00:04:35,820 --> 00:04:37,940 You need to wrap up today. 56 00:04:47,620 --> 00:04:48,740 I'm here to meet the Station Head. 57 00:04:49,060 --> 00:04:50,140 State your purpose. 58 00:04:50,220 --> 00:04:51,940 Inspector Hathi Ram Chaudhary from Delhi Police. 59 00:04:53,500 --> 00:04:54,340 Sir! 60 00:04:54,820 --> 00:04:58,380 The Station Head has gone to the MLA's house for some ceremony. 61 00:05:02,100 --> 00:05:03,940 Which way is the washroom? Need to freshen up. 62 00:05:04,060 --> 00:05:05,900 The one we've stinks real bad. 63 00:05:06,140 --> 00:05:08,260 But there's GG Restaurant right across the street. 64 00:05:08,380 --> 00:05:12,140 Show them your police ID and they'll throw in a free breakfast. 65 00:05:13,660 --> 00:05:14,540 Sit down, please. 66 00:05:51,740 --> 00:05:52,700 Excuse me! 67 00:05:53,620 --> 00:05:57,100 Would you know the way to Mahipal Singh's house? 68 00:05:57,980 --> 00:06:01,220 Mahipal Singh... Tope Singh's uncle? 69 00:06:20,620 --> 00:06:22,740 Are you talking about the Manjaar? 70 00:06:24,580 --> 00:06:28,420 He belongs to a lower caste but he slashed the upper caste boys. 71 00:06:28,700 --> 00:06:30,180 Carved them open with his knife. 72 00:06:30,260 --> 00:06:31,940 Up and down, left and right. 73 00:06:32,020 --> 00:06:32,940 Motherfucker! 74 00:06:36,020 --> 00:06:37,740 Are you sure you're talking about Tope Singh? 75 00:06:37,940 --> 00:06:39,900 Blood flowed through the village. 76 00:06:40,300 --> 00:06:42,460 Oh yeah, he fucked them hard. 77 00:06:44,420 --> 00:06:46,700 Where can I find his uncle Mahipal Singh? 78 00:06:50,180 --> 00:06:51,820 Hurry up, guys! 79 00:06:52,060 --> 00:06:53,660 Stop looking for that queen. 80 00:06:54,220 --> 00:06:56,140 They don't make their way to losers. 81 00:06:56,340 --> 00:07:00,420 Motherfucker, how did you land yourself a wife then? 82 00:07:00,900 --> 00:07:01,700 There you go! 83 00:07:03,220 --> 00:07:05,820 Now say, who does the queen belong to? 84 00:07:06,140 --> 00:07:07,620 She belongs to Mahipal. 85 00:07:09,460 --> 00:07:10,420 Mahipal Singh? 86 00:07:10,580 --> 00:07:12,980 Now who the fuck could that be? 87 00:07:19,020 --> 00:07:23,980 He's doing really well. Works for a big firm in Delhi. 88 00:07:24,900 --> 00:07:27,500 He has made us real proud in the community. 89 00:07:28,420 --> 00:07:30,500 Well, that's what I'm here to find out. 90 00:07:32,060 --> 00:07:34,220 Which is this firm that pays him to kill people? 91 00:07:34,460 --> 00:07:36,420 What are you talking about, sir? 92 00:07:36,860 --> 00:07:38,580 I think you're mistaken. 93 00:07:38,660 --> 00:07:41,580 Oh, yeah? And how about the time he cut those three guys up in this village? 94 00:07:44,820 --> 00:07:48,380 It must be these villagers... feeding you this bullshit. 95 00:07:48,780 --> 00:07:51,260 My nephew is innocent. 96 00:07:51,700 --> 00:07:54,860 Let's continue this chat at the police station. 97 00:07:55,620 --> 00:07:57,660 Sir, you can do whatever you want to do with me. 98 00:07:57,780 --> 00:07:58,980 Beat the hell out of me, sir. 99 00:07:59,500 --> 00:08:01,540 But you got to listen to me. 100 00:08:02,100 --> 00:08:03,740 It wasn't his fault. 101 00:08:04,420 --> 00:08:06,420 I'm the loser here. 102 00:08:08,500 --> 00:08:10,580 I failed him. 103 00:08:44,180 --> 00:08:46,180 There's no respite for a Manjaar kid in these shitty villages. 104 00:08:48,420 --> 00:08:50,460 At home, there's the wrath of a drunk father. 105 00:08:51,140 --> 00:08:54,180 And outside, these upper-caste bullies are out to fuck you. 106 00:08:57,300 --> 00:08:58,540 I'm sorry, buddy. 107 00:08:59,100 --> 00:09:04,180 Next time we'll gang up and thrash your father with his own belt, all right? 108 00:09:06,780 --> 00:09:09,460 Tope, are you listening to me? 109 00:09:09,540 --> 00:09:12,220 They look like shit, they smell like shit... 110 00:09:12,300 --> 00:09:13,860 Manjaar! 111 00:09:13,900 --> 00:09:16,620 Throw a penny and they'll suck your dick... 112 00:09:16,660 --> 00:09:18,100 That's a Manjaar! 113 00:09:18,220 --> 00:09:19,980 Shame on you, kids! Get lost. 114 00:09:20,220 --> 00:09:21,380 "Shame on you, kids! 115 00:09:21,460 --> 00:09:22,660 Get lost!" 116 00:09:22,780 --> 00:09:25,540 -Cocksucking Manjaars! -Let's go. 117 00:09:25,660 --> 00:09:29,500 Tope Singh, what are you doing with your sissy uncle? 118 00:09:29,900 --> 00:09:31,780 How about you show us your dick, Tope Singh? 119 00:09:31,900 --> 00:09:34,460 Is it as big as a cannon or a bullet? 120 00:09:34,540 --> 00:09:37,100 He ran away! Pussy! 121 00:09:37,180 --> 00:09:38,020 Let's go! 122 00:09:40,660 --> 00:09:42,660 -That motherfucker! -Catch him, boys! 123 00:09:49,780 --> 00:09:52,140 You Manjaar kid! Motherfucker! 124 00:09:59,660 --> 00:10:01,540 Check there! 125 00:10:30,780 --> 00:10:32,780 To heck with you! 126 00:10:36,660 --> 00:10:37,900 Motherfucker! 127 00:10:45,460 --> 00:10:50,860 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 128 00:10:51,220 --> 00:10:54,020 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 129 00:10:54,100 --> 00:10:56,780 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 130 00:10:56,900 --> 00:10:59,460 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 131 00:10:59,540 --> 00:11:02,220 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 132 00:11:03,700 --> 00:11:07,180 When a man has no way out, he bears it all in silence. 133 00:11:07,940 --> 00:11:11,020 But you show him just a tiny bit of hope... 134 00:11:12,380 --> 00:11:14,740 Hope... it's a bitch! 135 00:11:20,060 --> 00:11:23,380 There's a rally passing through your village and you're sitting out? 136 00:11:24,060 --> 00:11:26,140 Don't you feel any responsibility towards your community? 137 00:11:26,460 --> 00:11:29,740 We've been oppressed for centuries. It's time to hit back. 138 00:11:32,540 --> 00:11:35,180 What's up, kid? Remember me? 139 00:11:36,220 --> 00:11:37,220 Sukkha? 140 00:11:37,740 --> 00:11:38,860 Sukkha who? 141 00:11:41,020 --> 00:11:43,260 Now they call me "Danger Manjaar". 142 00:11:49,900 --> 00:11:51,820 And I'm going to fuck them hard. 143 00:11:54,900 --> 00:11:57,420 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 144 00:12:02,500 --> 00:12:05,220 My hands which were chained are free now 145 00:12:05,420 --> 00:12:08,140 The hands which beat me I've broken now 146 00:12:08,980 --> 00:12:11,340 Look who stands tall there at the corner 147 00:12:11,700 --> 00:12:14,180 It's me, the boy you once traumatized 148 00:12:14,260 --> 00:12:15,980 To hell with your caste system 149 00:12:16,060 --> 00:12:18,620 I'm here to break the barriers And your bones 150 00:12:18,780 --> 00:12:19,980 Run, run as fast as you can 151 00:12:20,420 --> 00:12:24,420 For your daddy is coming for you, bitch 152 00:12:25,020 --> 00:12:27,620 My time to run is gone, It's time to break your ass 153 00:12:27,820 --> 00:12:30,300 Now it's your turn to run 154 00:12:30,380 --> 00:12:33,060 My time to hide is gone, It's time to break your ass 155 00:12:33,140 --> 00:12:34,700 Now it's your turn to get scared 156 00:12:35,580 --> 00:12:37,980 My time to run is gone, It's time to break your ass 157 00:12:38,060 --> 00:12:40,620 Now it's your turn to run 158 00:12:41,100 --> 00:12:43,740 My time to hide is gone, It's time to break your ass 159 00:12:43,820 --> 00:12:45,380 Now it's your turn to get scared 160 00:12:45,460 --> 00:12:47,940 I was a lost little soul, A pigeon amongst you cats 161 00:12:48,020 --> 00:12:51,340 But now I'm hard like a rock, And sharp like a knife's edge 162 00:12:51,420 --> 00:12:53,260 Your name's now marked on a grave 163 00:12:53,340 --> 00:12:55,900 Your death stands in front of you, And when the justice is served, 164 00:12:55,980 --> 00:13:00,460 You'll feel every nail pierce your body 165 00:13:00,540 --> 00:13:05,740 I'll hunt you in your dreams, And my knife will carve through your soul 166 00:13:05,900 --> 00:13:08,340 It's you who's the lost puppy now 167 00:13:08,420 --> 00:13:09,820 I'm the son of the streets, I feel no pain now 168 00:13:09,900 --> 00:13:11,180 When your end comes, It won't be in a hurry 169 00:13:11,260 --> 00:13:12,660 I'll take my sweet time, this I promise 170 00:13:12,780 --> 00:13:13,940 Come out and face me, bitch 171 00:13:14,100 --> 00:13:16,420 And wait for the storm to hit you 172 00:13:16,580 --> 00:13:18,900 Quiet in deathly silence it will arrive 173 00:13:18,980 --> 00:13:21,580 And then I'll leave behind this shit hole 174 00:13:21,860 --> 00:13:24,420 I'll become a fucking fugitive 175 00:13:24,620 --> 00:13:26,620 If that's what it'll take to kill you, 176 00:13:26,700 --> 00:13:28,260 Oh yeah, I'll be happy to be a fugitive 177 00:13:29,260 --> 00:13:32,420 It's not the man himself but arms that make him violent. 178 00:13:33,300 --> 00:13:36,220 They make him feel invincible. 179 00:13:43,620 --> 00:13:47,220 He starts to think that he can change the way things are 180 00:13:47,700 --> 00:13:49,260 the way they've always been. 181 00:13:57,300 --> 00:14:01,460 I heard that you are acting too pricey these days. 182 00:14:03,060 --> 00:14:05,420 A cock-less tiger is more like it. 183 00:14:07,660 --> 00:14:11,660 Who's willing to wager? I say this tiger has no cock. 184 00:14:12,300 --> 00:14:13,660 I am on. 185 00:14:13,740 --> 00:14:15,660 I say he has a cock all right. 186 00:14:15,740 --> 00:14:17,940 But it's no bigger than my pinkie. 187 00:14:19,380 --> 00:14:20,980 Alright, Manjaar. Out with it. 188 00:14:22,140 --> 00:14:25,100 Come on, give us a show. 189 00:14:25,340 --> 00:14:27,340 Oh, wow! He's going to show it. 190 00:14:27,860 --> 00:14:28,940 Come on! 191 00:14:29,020 --> 00:14:34,460 Throw a penny and they'll suck your dick... 192 00:14:35,260 --> 00:14:38,620 Alright, you punk, now here's a Manjaar's stick. 193 00:14:45,980 --> 00:14:48,260 You motherfucker! 194 00:14:56,660 --> 00:15:00,380 My father, Balbir Singh will make your mother pay for this. 195 00:15:08,900 --> 00:15:12,500 What have you done, you fool? 196 00:15:17,260 --> 00:15:19,380 Do you know what shit you've gotten into? 197 00:15:41,980 --> 00:15:45,740 Run. If they find you, they'll kill you. Run away. 198 00:15:50,980 --> 00:15:52,740 And don't you ever come back. 199 00:16:25,980 --> 00:16:29,220 That's the head of the man you thought would save you. 200 00:16:35,860 --> 00:16:39,140 Please forgive him, sir. The kid made a mistake. 201 00:16:39,700 --> 00:16:40,780 You fuckers! 202 00:16:42,740 --> 00:16:46,300 Isn't it enough that we let you live in the village? 203 00:16:47,500 --> 00:16:49,020 And now you expect us to forgive your mistakes as well? 204 00:17:07,300 --> 00:17:11,020 Lady, my son made your son a promise. 205 00:17:13,340 --> 00:17:15,220 That I will avenge him. 206 00:17:18,580 --> 00:17:21,780 And it won't be just me, but my ten men as well. 207 00:18:33,260 --> 00:18:34,940 We never saw Tope again. 208 00:18:35,340 --> 00:18:39,100 But we got the news that he made it to his uncle in Delhi. 209 00:18:52,580 --> 00:18:54,980 He took charge of Shauki's business. 210 00:18:56,300 --> 00:18:58,100 Even his shady dealings. 211 00:18:59,020 --> 00:19:00,780 The business flourished under him. 212 00:19:01,780 --> 00:19:04,020 Shauki told us Tope conned him. 213 00:19:05,260 --> 00:19:07,780 Women! And the thing they can make you do. 214 00:19:08,980 --> 00:19:12,420 And poor Tope? He was hungry for love ever since he was born. 215 00:19:13,700 --> 00:19:14,540 Who's this woman? 216 00:19:14,780 --> 00:19:15,580 There was this girl. 217 00:19:16,580 --> 00:19:17,820 It was all her plan. 218 00:19:19,180 --> 00:19:21,060 And Tope got the blame for it. 219 00:19:22,300 --> 00:19:25,580 This was six months back. Who has he been working with since? 220 00:19:26,940 --> 00:19:28,820 I haven't got the faintest idea. 221 00:19:29,740 --> 00:19:31,580 Anyone called "Master ji" that he mentioned? 222 00:19:34,420 --> 00:19:36,020 He rarely called. 223 00:19:37,300 --> 00:19:41,340 And when he did, all he'd talk about is that girl Chanda. 224 00:19:43,340 --> 00:19:45,460 Where can I find her, this Chanda? 225 00:19:46,100 --> 00:19:47,220 Shauki would know. 226 00:19:49,580 --> 00:19:51,460 He would address her as his kid. 227 00:19:53,900 --> 00:19:55,220 But she was his mistress. 228 00:20:03,820 --> 00:20:07,220 The whole place has turned into a dumpyard because of the ongoing paint job. 229 00:20:08,660 --> 00:20:11,260 What can you tell me about Vishal Tyagi? 230 00:20:11,340 --> 00:20:14,700 They're all gangsters here. That's how it is over here. 231 00:20:14,780 --> 00:20:18,500 Every motherfucker is a criminal. Hard to keep track, to be honest! 232 00:20:18,740 --> 00:20:23,340 Lord Ram couldn't destroy them. What can I do then? 233 00:20:28,420 --> 00:20:30,900 Was he running his own operation or was he working for someone? 234 00:20:31,780 --> 00:20:36,580 What do criminals work for? Money, power. The usual. 235 00:20:37,740 --> 00:20:42,820 Can I get a list of people he has been linked with in the past? 236 00:20:43,940 --> 00:20:48,820 How come the good folks in Delhi 237 00:20:49,460 --> 00:20:51,260 suddenly got interested in Tyagi? 238 00:20:53,500 --> 00:20:56,580 Well, his name popped up in an old local case. 239 00:20:58,180 --> 00:21:01,260 I see! An old local case... 240 00:21:02,940 --> 00:21:03,820 Good to know. 241 00:21:04,580 --> 00:21:08,340 They were on their way to Chitrakoot, but right then... 242 00:21:08,980 --> 00:21:11,180 the incident happened near Chitrakoot on highway 76 243 00:21:11,500 --> 00:21:13,940 right under the noses of the UP Police. 244 00:21:14,020 --> 00:21:16,180 A shameful act of rape and violence in this holy land. 245 00:21:16,340 --> 00:21:18,500 That's right. The land of the Gods where-- 246 00:21:19,700 --> 00:21:20,980 Motherfucker! 247 00:21:25,900 --> 00:21:26,700 Hello? 248 00:21:27,340 --> 00:21:32,700 The rape case this journalist of yours is talking about, 249 00:21:33,340 --> 00:21:36,740 didn't it take place across the state border? 250 00:21:36,940 --> 00:21:39,460 Then, why the fuck is the news on our local channel? 251 00:21:39,660 --> 00:21:41,340 Tell him to report to me, right now! 252 00:21:44,580 --> 00:21:47,740 Anything I can get on Tyagi's criminal record? 253 00:21:48,180 --> 00:21:49,100 Shaligram! 254 00:21:50,500 --> 00:21:51,580 Shaligram! 255 00:21:59,940 --> 00:22:04,020 Lord Ram from Ayodhya had once come to visit Chitrakoot. 256 00:22:04,100 --> 00:22:04,940 Yes, sir! 257 00:22:05,100 --> 00:22:07,980 And now our guest, Mr. Hathi Ram, has come all the way from Delhi. 258 00:22:10,460 --> 00:22:14,060 I want you to give him all the assistance he needs regarding Tyagi. 259 00:22:14,580 --> 00:22:17,100 He shouldn't get a chance to complain. 260 00:22:23,500 --> 00:22:25,020 Here are the files of all the criminals. 261 00:22:25,820 --> 00:22:30,060 Let me know if you need anything else, I'm just a shout away. 262 00:23:11,180 --> 00:23:12,180 Motherfucker! 263 00:23:58,060 --> 00:24:03,420 We keep getting visitors such as you from the police department. 264 00:24:03,940 --> 00:24:05,460 How many times do I need to say, 265 00:24:05,860 --> 00:24:07,820 we've got nothing to do with him anymore. 266 00:24:10,940 --> 00:24:12,020 I can see his photo up there. 267 00:24:12,660 --> 00:24:16,860 It's his mother! He was her only son, after all. 268 00:24:17,860 --> 00:24:18,860 Who does he work for? 269 00:24:19,940 --> 00:24:22,380 I'm just a lowly farmer. 270 00:24:23,060 --> 00:24:24,340 Haven't got the faintest clue about these things. 271 00:24:25,260 --> 00:24:29,460 May those motherfuckers rot in hell, the ones who took my son away. 272 00:24:29,540 --> 00:24:30,420 Watch your mouth, woman! 273 00:24:30,500 --> 00:24:32,820 Can't you see? The gentleman's here. Go inside. 274 00:24:33,180 --> 00:24:36,220 Which motherfuckers are you talking about? 275 00:24:36,780 --> 00:24:38,740 Why don't you tell him the full story? 276 00:24:40,940 --> 00:24:42,220 Lying cunts. 277 00:24:44,860 --> 00:24:46,860 As you can see, we've got visitors. 278 00:24:47,620 --> 00:24:49,100 Please excuse us, sir. 279 00:25:05,860 --> 00:25:10,180 Thank you for the help, Amitosh. I searched my news agencies, 280 00:25:10,260 --> 00:25:11,700 but couldn't find anything. 281 00:25:11,780 --> 00:25:17,060 No wonder. Your English agencies forget that there exists another India. 282 00:25:17,860 --> 00:25:19,700 The one that doesn't speak English. 283 00:25:21,860 --> 00:25:23,540 Well said, Amitosh! 284 00:25:23,620 --> 00:25:27,060 You Hindi journalists have a finger on the real pulse of the nation. 285 00:25:27,940 --> 00:25:31,580 Is there any way I can get hold of his photograph? 286 00:25:31,740 --> 00:25:33,820 Now that's going to be difficult. 287 00:25:33,900 --> 00:25:35,100 Please, Amitosh! 288 00:25:35,860 --> 00:25:37,820 I've heard only good things about you. 289 00:25:38,260 --> 00:25:41,060 They say no one knows Chitrakoot better than you. 290 00:25:41,580 --> 00:25:44,740 I know it for a fact that only you can pull it off. 291 00:25:44,820 --> 00:25:47,100 Now that you've put it like that... 292 00:25:47,740 --> 00:25:49,940 Look, there's no recent photograph of his. 293 00:25:50,740 --> 00:25:53,100 But there's an old one, from his school days. 294 00:25:53,260 --> 00:25:55,460 I can try and source that for you. 295 00:25:55,820 --> 00:25:57,980 Works for me. Can you please share it on Whatsapp? 296 00:25:58,300 --> 00:26:02,180 In the past also, there have been instances of violence against journalists 297 00:26:02,420 --> 00:26:05,260 because of their involvement in some shady business. 298 00:26:05,420 --> 00:26:09,580 If that is not the case here, then where is Sanjeev Mehra? Why is he hiding? 299 00:26:09,700 --> 00:26:12,020 -The man is going through a personal-- -Why is he hiding? 300 00:26:12,860 --> 00:26:16,380 He is choosing to maintain a low profile that doesn't mean he has something... 301 00:26:16,460 --> 00:26:17,940 Respect his privacy. 302 00:26:18,020 --> 00:26:19,700 Don't you think if the man is clean, 303 00:26:19,780 --> 00:26:21,900 it's his responsibility to come out in the open? 304 00:26:23,460 --> 00:26:28,180 Sanjeev, we don't need these negative energies in the house right now. 305 00:26:33,380 --> 00:26:36,340 Now, he is not ready to come out in the open. 306 00:26:36,420 --> 00:26:40,180 Look, if you keep hiding like that, people will call you coward, won't they? 307 00:26:40,260 --> 00:26:42,220 Let's go for a vacation. 308 00:26:43,580 --> 00:26:46,340 -We badly need one. -Not now, Dolly! 309 00:26:47,780 --> 00:26:49,780 Because that's exactly what they want me to do. 310 00:26:51,100 --> 00:26:52,580 Not for Armchair nationalists. 311 00:26:52,900 --> 00:26:55,620 What do you mean by Armchair nationalists? 312 00:26:55,740 --> 00:26:57,420 I am a nationalist and I am proud of it. 313 00:26:57,500 --> 00:26:58,740 You can talk to me. 314 00:27:07,140 --> 00:27:08,900 I need to take this. 315 00:27:10,420 --> 00:27:11,500 It's a work call. 316 00:27:15,580 --> 00:27:16,380 Hello? 317 00:27:17,180 --> 00:27:19,540 -Did you check my message? -Hold on. 318 00:27:24,500 --> 00:27:26,460 -Is that-- -Vishal Tyagi. 319 00:27:26,820 --> 00:27:28,380 Better known as Hathoda Tyagi. 320 00:28:15,100 --> 00:28:16,140 Can we talk? 321 00:28:17,060 --> 00:28:18,100 What do you want to know about him? 322 00:28:19,220 --> 00:28:20,940 He's not human. 323 00:28:21,780 --> 00:28:24,740 That motherfucker... he is a monster. 324 00:28:25,020 --> 00:28:26,260 You want to know why he ran from home? 325 00:28:26,500 --> 00:28:31,180 Smashed open the skulls of three kids with a hammer, that too in school. 326 00:28:33,380 --> 00:28:34,660 Who does he work for now? 327 00:28:34,740 --> 00:28:36,940 Don't want to get mixed up in this. 328 00:28:37,660 --> 00:28:40,180 You could go to his school and check with Rajbir Gujjar. 329 00:28:40,380 --> 00:28:42,780 He is the sports teacher there. 330 00:28:42,900 --> 00:28:44,620 He was the one who helped him get away. 331 00:28:44,700 --> 00:28:47,020 Let's go inside. He is my younger brother. 332 00:28:47,300 --> 00:28:50,460 Go fuck yourself, you whore. You have made my life miserable! 333 00:28:50,540 --> 00:28:51,660 Hey! 334 00:28:53,020 --> 00:28:54,140 Not when a cop is around. 335 00:28:55,940 --> 00:28:59,220 And, where were you when he left me a cripple? 336 00:29:05,260 --> 00:29:07,700 I've come back home after a year. 337 00:29:08,500 --> 00:29:09,700 I beg of you... 338 00:29:10,460 --> 00:29:11,540 Please, leave. 339 00:29:12,820 --> 00:29:13,940 Please, leave. 340 00:29:23,460 --> 00:29:27,500 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 341 00:29:27,580 --> 00:29:31,500 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 342 00:29:31,580 --> 00:29:35,300 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 343 00:29:35,380 --> 00:29:39,340 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 344 00:29:39,580 --> 00:29:43,500 Long live Dalit unity! 345 00:29:52,540 --> 00:29:53,460 How can I help you? 346 00:29:57,420 --> 00:30:01,620 Never in my career have I seen a shot-put player like him. 347 00:30:03,060 --> 00:30:05,140 Holds the district record till date. 348 00:30:05,860 --> 00:30:09,460 Another year with me, and he would have made it to the national team. 349 00:30:10,940 --> 00:30:12,300 You guys were close. 350 00:30:13,580 --> 00:30:14,980 I'm sure he kept in touch. 351 00:30:16,580 --> 00:30:19,740 Who remembers the poor old high school coach after getting out? 352 00:30:20,420 --> 00:30:21,900 Do you remember any teacher of yours? 353 00:30:23,900 --> 00:30:25,020 Who does he work for? 354 00:30:27,420 --> 00:30:29,940 What's going on over there? 355 00:30:30,500 --> 00:30:32,980 Stop monkeying around, guys. 356 00:30:39,100 --> 00:30:42,900 Sir, whatever he was up to outside 357 00:30:42,980 --> 00:30:45,420 this school ground, I'd have no idea. 358 00:30:50,100 --> 00:30:51,780 He killed those three kids here in this playground. 359 00:30:53,540 --> 00:30:54,860 Surely you know about that. 360 00:30:56,380 --> 00:30:59,420 His three sisters had a "big job" done on them. 361 00:30:59,540 --> 00:31:00,460 Big job? 362 00:31:01,580 --> 00:31:03,540 That's the lingo that goes around here. 363 00:31:05,340 --> 00:31:08,740 A "small job" means the girl got fingered. 364 00:31:09,220 --> 00:31:11,660 Rape, now that's a "big job". 365 00:31:13,060 --> 00:31:18,340 And a "full job" would mean murder. 366 00:31:24,300 --> 00:31:25,900 What was the reason? 367 00:31:26,340 --> 00:31:30,340 Cliched as hell. A land dispute. 368 00:31:32,060 --> 00:31:35,580 Between Tyagi's father and his uncle. 369 00:31:36,540 --> 00:31:38,780 I'm sorry but that's the going rate for a "big job." 370 00:31:39,740 --> 00:31:41,380 Plus, there are three of them. 371 00:31:41,660 --> 00:31:43,820 We'll need more men. 372 00:31:44,980 --> 00:31:46,660 Help a brother out, Sispal. 373 00:31:47,380 --> 00:31:51,140 I'm giving you three jobs, not one. 374 00:31:52,260 --> 00:31:53,540 How about a bulk discount? 375 00:31:54,300 --> 00:31:57,660 Why don't you just get a "small job" done? 376 00:31:58,020 --> 00:32:02,620 Young girls get fingered around all the time here. 377 00:32:03,620 --> 00:32:04,820 It won't get the message across. 378 00:32:06,460 --> 00:32:07,620 We will do it ourselves, the three of us. 379 00:32:09,140 --> 00:32:10,860 You don't need to give them any money. 380 00:32:11,100 --> 00:32:13,740 Have some shame, asshole. 381 00:32:14,540 --> 00:32:17,100 Those are your cousins we're talking about. 382 00:32:17,820 --> 00:32:18,660 Move away! 383 00:32:34,100 --> 00:32:36,820 Tyagi's uncle somehow managed to put together money for the job. 384 00:32:37,740 --> 00:32:40,020 And the job got done and had the desired impact. 385 00:32:40,940 --> 00:32:45,620 Tyagi's father let go of his claim on the land. 386 00:32:53,300 --> 00:32:56,700 But nobody factored in Tyagi in this whole deal. 387 00:32:57,060 --> 00:33:00,460 And Tyagi turned out to be the deal breaker. 388 00:33:00,620 --> 00:33:04,140 Next day, in the school ground, he did a "full job" 389 00:33:04,380 --> 00:33:06,260 on his uncle's sons to avenge his sisters. 390 00:33:12,060 --> 00:33:15,740 And then he just vanished. 391 00:33:19,300 --> 00:33:22,700 If you knew everything, why didn't you disclose it to the police? 392 00:33:23,980 --> 00:33:25,940 There's not a single witness in this case. 393 00:33:27,180 --> 00:33:28,860 It's a matter of justice, sir. 394 00:33:30,340 --> 00:33:35,780 The rape of Tyagi's sisters never even made it to the police files. 395 00:33:37,740 --> 00:33:41,660 To save his daughters from infamy, 396 00:33:42,380 --> 00:33:45,100 Tyagi's father got them married the very next week. 397 00:33:46,700 --> 00:33:48,180 But of course the word got around. 398 00:33:48,860 --> 00:33:50,500 The in-laws didn't take kindly to it. 399 00:33:51,060 --> 00:33:53,620 And then... shit followed. 400 00:33:56,500 --> 00:33:58,780 They say the girls are used goods. 401 00:34:02,660 --> 00:34:04,300 Tyagi loved dogs. 402 00:34:05,140 --> 00:34:09,980 To cool down his hot head, he'd make them lick his pate clean. 403 00:34:14,180 --> 00:34:16,380 Time for me to go, sir. 404 00:34:17,620 --> 00:34:18,580 Goodbye. 405 00:34:26,420 --> 00:34:30,620 -Hello, Master ji! -Bless you. 406 00:35:35,220 --> 00:35:37,780 Press! Press! I'm a news reporter. 407 00:35:38,700 --> 00:35:40,460 I was at the police station when I got to know that... 408 00:35:41,180 --> 00:35:44,380 someone's here from Delhi, inquiring about Tyagi. 409 00:35:45,180 --> 00:35:46,580 So, thought I'd... 410 00:35:47,140 --> 00:35:49,700 What's with the sudden interest in Tyagi? 411 00:35:50,580 --> 00:35:54,420 Just this morning, this lady called me up from Delhi. 412 00:35:55,420 --> 00:35:57,180 Sounded like a Christian name... 413 00:35:57,580 --> 00:35:59,340 -Some Sandra or something. -What was she asking? 414 00:35:59,540 --> 00:36:02,180 Exactly what you're asking. Who's Tyagi? 415 00:36:03,220 --> 00:36:04,500 Who does he work for? 416 00:36:05,940 --> 00:36:06,980 His criminal record etc. 417 00:36:07,900 --> 00:36:10,820 So, who does he work for? 418 00:36:14,020 --> 00:36:15,180 Have you ever heard of Donullia? 419 00:36:16,780 --> 00:36:19,660 Donullia Gujjar? That bandit? 420 00:36:19,980 --> 00:36:22,420 Bandit for some, saint for others. 421 00:36:23,860 --> 00:36:26,100 No one really knows for sure where he lives or how he looks. 422 00:36:28,020 --> 00:36:29,340 Barring his four or five lieutenants, 423 00:36:31,660 --> 00:36:34,620 no one has even seen him for years now. 424 00:36:34,900 --> 00:36:39,380 And yet, he controls the entire region from his jungle hideouts. 425 00:36:40,500 --> 00:36:41,500 How does he manage that? 426 00:36:41,700 --> 00:36:43,180 His network of informers. 427 00:36:44,780 --> 00:36:46,020 They keep him... 428 00:36:47,420 --> 00:36:51,860 totally clued in. 429 00:36:54,300 --> 00:36:55,420 And then there are his hit men. 430 00:36:57,220 --> 00:36:59,980 That's where Tyagi comes in. His most special and trusted hit man. 431 00:37:01,100 --> 00:37:04,220 And on top of this entire organization sits Donullia's brother. 432 00:37:05,180 --> 00:37:06,420 What's his name? 433 00:37:08,500 --> 00:37:10,220 I'm done here. Don't follow me. 434 00:37:11,660 --> 00:37:14,700 But... who is Donullia's brother? Where can I find him? 435 00:37:15,820 --> 00:37:20,180 Wherever I look, I see you, Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva. 436 00:37:20,980 --> 00:37:25,340 Wherever I look, I see you, Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva. 437 00:38:01,940 --> 00:38:05,820 I'm a policeman! If anything happens to my bag, I'll break all your teeth. 438 00:38:27,580 --> 00:38:28,580 To hell with you! 439 00:38:48,660 --> 00:38:49,660 Where did the man go? 440 00:38:50,660 --> 00:38:52,580 Take off your shoes first, come on! 441 00:40:00,300 --> 00:40:06,300 "Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva. Gwala Gujjar." 442 00:40:10,420 --> 00:40:11,500 Good evening, sir! 443 00:40:12,820 --> 00:40:15,540 The schedule remains the same. In Sanjeev's absence, 444 00:40:15,780 --> 00:40:18,100 Gayatri takes over 9 p.m. And Sreeni will-- 445 00:40:18,180 --> 00:40:20,860 Hey! I thought you are on leave. 446 00:40:22,220 --> 00:40:25,300 Nine tonight. We're going out with this story. 447 00:40:26,060 --> 00:40:27,100 The guy who tried to kill me. 448 00:40:27,180 --> 00:40:29,500 But... let's discuss this. 449 00:40:29,580 --> 00:40:32,060 Maybe Gayatri can find a way to squeeze it in-- 450 00:40:32,140 --> 00:40:34,620 It's my life, my story. And I'm doing it. 451 00:40:36,100 --> 00:40:38,820 Okay. What do we know of him? 452 00:40:41,100 --> 00:40:43,660 We know some of his major crimes and their timelines. 453 00:40:43,780 --> 00:40:46,460 What about his affiliations? Any political links? 454 00:40:46,620 --> 00:40:49,380 Not as yet. There wasn't enough time to-- 455 00:40:49,460 --> 00:40:51,580 Look, it's ten minutes to nine. 456 00:40:51,900 --> 00:40:52,820 I don't know the story yet. 457 00:40:52,900 --> 00:40:53,860 The videos are yet to come in. 458 00:40:53,940 --> 00:40:55,180 How are we supposed to do this? 459 00:40:55,220 --> 00:40:58,300 We don't have any visuals, except a photograph. 460 00:40:59,100 --> 00:41:01,300 There are no templates ready, no run downs. 461 00:41:01,540 --> 00:41:03,220 No line reporter. No panel. 462 00:41:03,620 --> 00:41:05,700 I'm sorry, but this is prime time suicide. 463 00:41:06,460 --> 00:41:09,340 Are you sure we are can do a story without the whole shebang? 464 00:41:09,540 --> 00:41:11,180 Maybe we can do this tomorrow night? 465 00:41:11,220 --> 00:41:12,940 What if the story leaks out by then? 466 00:41:13,660 --> 00:41:15,340 We're lucky to have landed this anyway. 467 00:41:15,660 --> 00:41:17,980 We do this, and we do this tonight. 468 00:41:18,980 --> 00:41:22,020 One more thing. I don't want any ticker running. 469 00:41:22,300 --> 00:41:24,500 No EPL live scores, no ads. Nothing. 470 00:41:24,820 --> 00:41:26,660 Just put me one to one with my viewer. 471 00:41:30,660 --> 00:41:32,100 Handle the PCR tonight. 472 00:41:35,100 --> 00:41:36,700 Come on, everyone. You heard him. 473 00:41:36,820 --> 00:41:37,860 Let's get cracking. 474 00:42:17,300 --> 00:42:19,940 -Thank you! Do you know where Nikhil is? -There. 475 00:42:20,380 --> 00:42:24,660 Nikhil! I need maps and animation of the Outer Yamuna bridge. 476 00:42:24,700 --> 00:42:27,180 I need a minimum fifteen minutes. Keep it for the latter part of the show. 477 00:42:27,220 --> 00:42:28,180 Make it as soon as possible. 478 00:42:28,340 --> 00:42:30,380 Find a way to reach DCP Bhagat in Delhi Police Intelligence. 479 00:42:30,780 --> 00:42:32,420 We've got DCP Bhagat's number. 480 00:42:32,500 --> 00:42:34,700 Check with him if he is ready to come on record during the show. 481 00:42:42,900 --> 00:42:44,180 Good to have you back, sir. 482 00:42:44,540 --> 00:42:46,340 Indeed, it's good to be back, Zoey. 483 00:42:55,100 --> 00:42:56,420 Guys, he is miked. 484 00:43:00,060 --> 00:43:01,540 Going live in 30 seconds. 485 00:43:01,900 --> 00:43:03,460 Please, clear the floor. 486 00:43:05,180 --> 00:43:06,460 Going live in 15 seconds. 487 00:43:07,860 --> 00:43:09,860 Thirteen, twelve... 488 00:43:10,420 --> 00:43:12,980 Eleven... be ready. 489 00:43:14,980 --> 00:43:16,300 Seven, six... 490 00:43:16,380 --> 00:43:18,620 And here we go! 491 00:43:18,820 --> 00:43:21,180 Three... two... one. 492 00:43:28,460 --> 00:43:29,700 Hello and good evening! 493 00:43:30,380 --> 00:43:31,340 Sir, here's your bill. 494 00:43:37,660 --> 00:43:40,700 Does Gwala Gujjar come here often? 495 00:43:41,220 --> 00:43:43,900 Sir, if he started going to every place he owns in this town... 496 00:43:45,220 --> 00:43:46,300 That's true. 497 00:43:47,540 --> 00:43:51,420 So, where's his office these days? 498 00:43:52,180 --> 00:43:53,500 I wouldn't know about it. 499 00:44:01,580 --> 00:44:05,220 That man over there, he was asking about the boss. 500 00:44:23,420 --> 00:44:24,260 Jai Hind, sir! 501 00:44:24,340 --> 00:44:26,660 How the hell did the media get a whiff of this? 502 00:44:30,140 --> 00:44:32,300 Remote. Give me the damn TV remote! 503 00:44:41,620 --> 00:44:47,180 There he is, Vishal Tyagi, also known as Hathoda Tyagi. 504 00:44:47,820 --> 00:44:50,180 The dreaded, ruthless killer wanted in 505 00:44:50,260 --> 00:44:54,140 forty five gruesome murders across several states. 39067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.