Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,401 --> 00:00:04,338
**
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,387 --> 00:00:22,590
[dramatic music playing]
5
00:02:42,863 --> 00:02:44,932
My beautiful Ceres.
6
00:02:46,734 --> 00:02:48,636
I've given you
so many chances...
7
00:02:50,338 --> 00:02:51,772
time and time again.
8
00:02:53,407 --> 00:02:55,676
Have I not been
patient with you?
9
00:02:55,709 --> 00:02:57,345
You have, Father.
10
00:03:07,288 --> 00:03:08,889
When you came to me,
what did you have?
11
00:03:10,424 --> 00:03:12,493
Nothing.
12
00:03:12,526 --> 00:03:14,562
And who were you?
13
00:03:14,595 --> 00:03:16,364
No one.
14
00:03:16,397 --> 00:03:17,865
And now?
15
00:03:19,767 --> 00:03:22,236
I am Ceres,
16
00:03:22,270 --> 00:03:24,938
goddess of crabs and fertility.
17
00:03:24,972 --> 00:03:27,007
That's right.
18
00:03:27,040 --> 00:03:29,910
It's in your nature to grow.
19
00:03:31,412 --> 00:03:36,250
But you can't grow
unless you plant roots.
20
00:03:36,284 --> 00:03:39,820
And when you rip
those roots from the earth,
21
00:03:39,853 --> 00:03:42,323
you're denying
your own ascension.
22
00:03:42,356 --> 00:03:44,558
It won't happen again, Father.
23
00:03:45,926 --> 00:03:47,395
I know, my love.
24
00:03:48,429 --> 00:03:49,830
I know.
25
00:04:13,887 --> 00:04:14,922
[man]
Reach for the light.
26
00:04:34,542 --> 00:04:35,743
It's all there.
27
00:04:35,776 --> 00:04:37,711
As per tradition...
28
00:04:39,046 --> 00:04:41,048
congratulations
on another one
in the bag.
29
00:04:41,081 --> 00:04:43,283
-Cheers.
-Cheers.
30
00:04:47,588 --> 00:04:49,056
[exhales]
31
00:04:50,991 --> 00:04:52,793
So, was it worth it?
32
00:04:52,826 --> 00:04:53,994
Worth what?
33
00:04:54,027 --> 00:04:56,096
That shiner
you're trying
to cover up.
34
00:04:56,129 --> 00:04:58,666
[sighs]
Anything for the story, right?
35
00:04:58,699 --> 00:05:00,868
You completely ghosted on me.
36
00:05:00,901 --> 00:05:02,069
I can handle myself.
37
00:05:02,102 --> 00:05:03,404
Bite off more than you can chew,
38
00:05:03,437 --> 00:05:05,005
and your sister
is gonna handle me.
39
00:05:05,038 --> 00:05:07,408
Between you and Sophie,
it's like my parents
are still around.
40
00:05:08,476 --> 00:05:09,877
All right, all right.
41
00:05:11,512 --> 00:05:12,680
What do you got? What's next?
42
00:05:14,715 --> 00:05:17,451
[on voicemail, shakily]
Melanie, it's Haley. Um...
43
00:05:17,485 --> 00:05:19,019
I know it's been forever,
44
00:05:19,052 --> 00:05:20,754
but, uh, I really need
your help.
45
00:05:20,788 --> 00:05:23,457
Um, I'm in Idyllwild.
46
00:05:24,525 --> 00:05:25,959
He won't let anyone leave.
47
00:05:25,993 --> 00:05:28,562
I don't have my phone,
and I don't have any money,
48
00:05:28,596 --> 00:05:30,598
and I don't know
where else to--
[inhales]
49
00:05:30,631 --> 00:05:32,633
Oh, my god! He found me!
50
00:05:34,968 --> 00:05:38,071
Haley Copper,
a friend from SMC.
51
00:05:38,105 --> 00:05:40,374
So, call the police.
Tell Sophie.
52
00:05:40,408 --> 00:05:42,376
Sophie's not a cop anymore.
53
00:05:42,410 --> 00:05:44,011
Okay, well,
she still has friends
in the department.
54
00:05:44,044 --> 00:05:46,614
Yeah, here, not
in the San Jacinto Mountains.
55
00:05:46,647 --> 00:05:48,048
It's probably just
some asshole boyfriend.
56
00:05:48,081 --> 00:05:49,750
You really wanna get
in the middle of that?
57
00:05:51,885 --> 00:05:55,155
In the last year,
four Southern California girls
have gone missing.
58
00:05:55,188 --> 00:05:58,091
They were all last spotted
in or around Idyllwild.
59
00:05:58,125 --> 00:06:00,728
People go missing every day.
You ever done a wider search?
60
00:06:00,761 --> 00:06:02,496
It's like flipping
through the White Pages.
61
00:06:02,530 --> 00:06:04,765
You don't have any other leads
beside where she's calling from.
62
00:06:04,798 --> 00:06:05,933
This is all pure conjecture.
63
00:06:05,966 --> 00:06:07,735
You have nothing.
This is no story.
64
00:06:09,737 --> 00:06:11,705
-A coffee shop?
-Mm-hmm.
65
00:06:11,739 --> 00:06:16,009
And the people who work there
all belong to this Ascension
Family Commune,
66
00:06:16,043 --> 00:06:17,745
some hippy cult.
67
00:06:17,778 --> 00:06:20,113
I know Haley. This is exactly
the kind of place she'd end up.
68
00:06:20,147 --> 00:06:22,182
I've had journalists cover
this kind of story before,
69
00:06:22,215 --> 00:06:25,986
and if this cult
actually exists...
70
00:06:26,019 --> 00:06:28,522
you're exactly
the type of girl
they'd prey on.
71
00:06:29,523 --> 00:06:30,824
This isn't just about Haley.
72
00:06:30,858 --> 00:06:33,794
What if the other girls
are in the same situation?
73
00:06:37,230 --> 00:06:39,667
You'll send me regular updates?
Check in with notes?
74
00:06:39,700 --> 00:06:41,401
Of course.
75
00:06:42,536 --> 00:06:43,604
So, that's a yes?
76
00:06:43,637 --> 00:06:45,138
Check in with Sophie first.
77
00:06:47,608 --> 00:06:48,776
And fix that makeup.
78
00:06:48,809 --> 00:06:51,645
She sees that black eye,
she's gonna kill me.
79
00:06:53,681 --> 00:06:56,216
Melanie, I haven't seen you
for six months.
80
00:06:56,249 --> 00:06:57,885
You can't just keep
disappearing like this.
81
00:06:57,918 --> 00:07:00,153
I knew you'd do this.
You always freak out.
82
00:07:00,187 --> 00:07:01,889
Somebody has to.
83
00:07:04,157 --> 00:07:07,695
There's this commune
in Idyllwild.
84
00:07:07,728 --> 00:07:10,097
I think some
of the girls there
might be in trouble.
85
00:07:11,699 --> 00:07:13,634
I can't keep worrying
about you like this.
86
00:07:14,902 --> 00:07:17,538
Waiting to hear
some awful report
on the news.
87
00:07:17,571 --> 00:07:19,807
Four girls have gone missing.
88
00:07:19,840 --> 00:07:21,775
All in their 20s.
89
00:07:21,809 --> 00:07:23,711
Sophie, you were a detective.
90
00:07:23,744 --> 00:07:26,680
You know what happens
when the world forgets
about these girls.
91
00:07:26,714 --> 00:07:27,848
So call the police.
92
00:07:27,881 --> 00:07:29,483
Let someone else be
in danger for once.
93
00:07:29,517 --> 00:07:31,018
Police aren't gonna do anything.
94
00:07:32,520 --> 00:07:34,021
I didn't come here
to ask permission.
95
00:07:34,054 --> 00:07:35,823
I'm telling you.
96
00:07:35,856 --> 00:07:38,025
And I'd appreciate it
if you stopped treating me
like a child.
97
00:07:38,058 --> 00:07:40,528
Then stop acting like one.
98
00:07:40,561 --> 00:07:42,095
[laughs wryly]
99
00:07:42,129 --> 00:07:44,197
I am not having
this fight again.
100
00:07:44,231 --> 00:07:46,634
You know what?
I have two kids.
101
00:07:46,667 --> 00:07:48,201
I can't be your mom too.
102
00:07:48,235 --> 00:07:49,770
I don't want you to.
103
00:07:52,873 --> 00:07:54,808
Just because you gave up
on what you believe in,
104
00:07:54,842 --> 00:07:56,476
doesn't mean
the rest of us have to.
105
00:07:57,711 --> 00:07:58,912
[scoffs]
106
00:07:58,946 --> 00:08:01,882
-Real nice, Mel.
-[door opens, closes]
107
00:08:09,723 --> 00:08:10,991
[Sophie on voicemail]
Mel, it's me.
108
00:08:11,024 --> 00:08:12,926
I didn't wanna leave
things the way we did.
109
00:08:12,960 --> 00:08:15,863
I'm sorry, okay?
I know you're an adult,
110
00:08:15,896 --> 00:08:18,231
and I know you don't need
me to look after you.
111
00:08:18,265 --> 00:08:21,068
But you can't stop me
from worrying.
112
00:08:21,101 --> 00:08:23,537
I saw too many things
over the years.
113
00:08:24,705 --> 00:08:26,674
I know what people
are capable of.
114
00:08:26,707 --> 00:08:28,676
Just promise me
you'll be careful.
115
00:08:28,709 --> 00:08:30,944
And know that I'm gonna
hit Gavin up for information
116
00:08:30,978 --> 00:08:33,113
if I don't hear from you, okay?
117
00:08:33,146 --> 00:08:35,182
[inhales] Okay.
118
00:08:35,215 --> 00:08:37,818
I love you. Bye.
119
00:09:01,141 --> 00:09:02,643
[exhales]
120
00:09:19,326 --> 00:09:21,261
-Excuse me.
-Yeah, ma'am?
121
00:09:21,294 --> 00:09:23,030
Sorry to bother
your coffee break.
122
00:09:23,063 --> 00:09:27,100
I was just
wondering if, by chance,
you recognize this girl.
123
00:09:28,969 --> 00:09:30,203
I can't say that I do.
124
00:09:30,237 --> 00:09:31,204
There a problem?
125
00:09:32,840 --> 00:09:35,242
No, she's just a friend.
I heard she was in town.
126
00:09:37,177 --> 00:09:39,146
Well, we get
all kinds passing through.
127
00:09:39,179 --> 00:09:42,716
It's a peaceful community,
but it does seem to attract
a certain element.
128
00:09:42,750 --> 00:09:44,084
What does that mean?
129
00:09:44,117 --> 00:09:46,620
People looking for something,
running from something.
130
00:09:46,654 --> 00:09:49,356
Middle of the mountains,
not too hard to figure why.
131
00:09:51,825 --> 00:09:53,627
I'm sorry I couldn't
be more help.
132
00:10:12,780 --> 00:10:13,947
More tea?
133
00:10:13,981 --> 00:10:15,315
Oh, no, thank you.
134
00:10:16,950 --> 00:10:18,919
Luna.
135
00:10:18,952 --> 00:10:20,788
That's pretty.
Is it a family name?
136
00:10:28,896 --> 00:10:30,063
You need some help with that?
137
00:10:30,097 --> 00:10:31,799
Please save me.
138
00:10:34,702 --> 00:10:37,404
Thanks. Seriously, I was
about ready to lose my shit.
139
00:10:37,437 --> 00:10:39,272
I mean stuff. Sorry.
140
00:10:39,306 --> 00:10:41,341
I know we're not
supposed to curse
in front of the customers.
141
00:10:41,374 --> 00:10:43,911
No, that's okay.
I won't tell anyone.
142
00:10:43,944 --> 00:10:45,212
I'm Venus.
143
00:10:45,245 --> 00:10:46,880
I know.
It's a dirty hippy name.
144
00:10:46,914 --> 00:10:48,348
Try not to judge me.
145
00:10:48,381 --> 00:10:50,684
I'm... Mary.
146
00:10:50,718 --> 00:10:54,788
Are you new to the area?
I haven't seen you here before.
147
00:10:54,822 --> 00:10:56,757
Oh, I'm just passing through.
148
00:10:56,790 --> 00:10:59,192
Oh, well, I'm sure
you'll love the town.
149
00:10:59,226 --> 00:11:00,894
You know, first week I was here,
150
00:11:00,928 --> 00:11:02,162
I thought I was
gonna kill myself,
151
00:11:02,195 --> 00:11:04,297
but it grows on you.
152
00:11:04,331 --> 00:11:05,933
You're in a band?
153
00:11:05,966 --> 00:11:07,334
Guilty as charged.
154
00:11:07,367 --> 00:11:09,402
What kind of music do you play?
155
00:11:09,436 --> 00:11:11,338
It's really hard
to define a genre,
156
00:11:11,371 --> 00:11:15,843
so I would say...
experimental folk.
157
00:11:15,876 --> 00:11:18,912
Okay, no, that actually
makes it sound terrible.
[laughs]
158
00:11:18,946 --> 00:11:21,148
No, not at all.
I think it's right for up here.
159
00:11:21,181 --> 00:11:22,215
[laughing]
Really?
160
00:11:23,250 --> 00:11:25,786
And who's that?
161
00:11:27,054 --> 00:11:28,756
Isn't he dreamy?
162
00:11:28,789 --> 00:11:29,957
That's Brent.
163
00:11:29,990 --> 00:11:31,458
He actually owns the shop.
164
00:11:31,491 --> 00:11:33,160
Are you guys close?
165
00:11:33,193 --> 00:11:36,263
Um... I guess
you could say that.
166
00:11:36,296 --> 00:11:37,865
We all live in the same place,
167
00:11:37,898 --> 00:11:41,034
and we run the shop
to, you know, support us,
168
00:11:41,068 --> 00:11:44,037
but we're mostly
self-sufficient,
off the grid.
169
00:11:44,071 --> 00:11:46,106
That's amazing.
I'd love to check it out.
170
00:11:47,207 --> 00:11:48,708
It's private.
171
00:11:50,077 --> 00:11:52,412
Oh, come on.
Brent would love her.
172
00:11:52,445 --> 00:11:55,248
He wouldn't love
strangers coming over.
173
00:11:55,282 --> 00:11:57,918
I don't have a place to stay.
174
00:11:57,951 --> 00:11:59,953
And whose fault is that?
175
00:12:10,130 --> 00:12:11,965
[dramatic music playing]
176
00:12:35,422 --> 00:12:36,857
[phone camera clicking]
177
00:12:44,264 --> 00:12:45,799
[dramatic music continues]
178
00:14:32,405 --> 00:14:33,406
[gasps]
179
00:14:33,440 --> 00:14:35,042
[screaming]
180
00:14:44,317 --> 00:14:45,152
-Whoa! Whoa!
-[screaming]
181
00:14:45,185 --> 00:14:47,187
-Easy. Take it--
-Let go of me! Back off!
182
00:14:48,288 --> 00:14:50,290
Calm down... please?
183
00:14:51,558 --> 00:14:52,960
You okay?
184
00:14:53,994 --> 00:14:55,095
Yes.
185
00:14:55,128 --> 00:14:57,998
Is that a question
or a statement?
186
00:14:58,031 --> 00:14:59,632
Yes, I'm okay.
187
00:14:59,666 --> 00:15:01,601
We're as startled
as you are here.
188
00:15:01,634 --> 00:15:03,636
You realize you're
on private property, right?
189
00:15:03,670 --> 00:15:05,438
I'm just a little lost.
190
00:15:05,472 --> 00:15:06,940
[Luna]
Bullshit.
191
00:15:06,974 --> 00:15:09,242
She was at the shop today
asking about you.
192
00:15:10,277 --> 00:15:11,945
Is that true?
193
00:15:12,745 --> 00:15:15,448
I don't have anywhere to stay.
194
00:15:15,482 --> 00:15:18,185
Venus told me
what a nice place
you have here.
195
00:15:18,218 --> 00:15:20,120
I'm sorry. I just wanted
to see it for myself.
196
00:15:20,153 --> 00:15:22,089
I never told her where it was.
197
00:15:24,057 --> 00:15:26,093
Then how did you find it?
198
00:15:26,126 --> 00:15:28,962
I sort of hitched a ride
in the back of your pickup.
199
00:15:28,996 --> 00:15:30,730
[chuckles]
200
00:15:30,763 --> 00:15:32,065
I like this one.
201
00:15:33,300 --> 00:15:34,667
What's your name?
202
00:15:34,701 --> 00:15:36,136
Mary.
203
00:15:36,169 --> 00:15:38,438
Brent.
204
00:15:38,471 --> 00:15:40,940
Please don't blind me.
I just wanna shake your hand.
205
00:15:42,342 --> 00:15:43,676
Why don't you come
inside from the cold?
206
00:15:43,710 --> 00:15:45,478
We'll discuss this
over some dinner.
207
00:15:45,512 --> 00:15:47,047
Come on.
208
00:15:50,617 --> 00:15:52,185
Introductions.
209
00:15:52,219 --> 00:15:54,721
Of course, you've already met
Venus and Luna,
210
00:15:54,754 --> 00:15:58,325
and then we have
our silent sisters,
Helen and Clytemnestra.
211
00:15:58,358 --> 00:16:00,427
They haven't spoken a word
since they joined us,
212
00:16:00,460 --> 00:16:02,029
except to each other.
213
00:16:02,062 --> 00:16:05,698
And last,
but certainly not least,
Rhea... my first.
214
00:16:08,068 --> 00:16:09,669
To our guest of honor, Mary.
215
00:16:09,702 --> 00:16:12,172
We are grateful
that she has found us
in the darkness.
216
00:16:13,373 --> 00:16:15,475
Thanks for having me. Cheers.
217
00:16:25,685 --> 00:16:27,720
Is this everyone?
218
00:16:27,754 --> 00:16:29,556
How do you mean?
219
00:16:29,589 --> 00:16:32,425
Just, uh... everyone
who lives here?
220
00:16:33,660 --> 00:16:35,328
For now.
221
00:16:35,362 --> 00:16:36,729
I hope you're not vegetarian.
222
00:16:36,763 --> 00:16:38,665
No. What is it?
223
00:16:38,698 --> 00:16:40,167
[Brent]
Rabbit.
224
00:16:40,200 --> 00:16:41,768
Everything you see
on this table was raised,
225
00:16:41,801 --> 00:16:43,670
grown, and prepared here by us.
226
00:16:43,703 --> 00:16:45,105
Except the wine.
227
00:16:52,112 --> 00:16:53,246
Mmm!
228
00:16:54,481 --> 00:16:56,149
That's great.
229
00:16:56,183 --> 00:16:58,451
Everyone should really try
growing their own food.
230
00:16:58,485 --> 00:17:00,720
I'm glad you think so.
231
00:17:00,753 --> 00:17:04,457
Unfortunately, the majority
of this country is oblivious
to the fact that
232
00:17:04,491 --> 00:17:07,660
GMOs are being knowingly
and maliciously introduced
into their food supply
233
00:17:07,694 --> 00:17:11,264
as a means to poison
and pacify the population
with cancer and obesity.
234
00:17:12,565 --> 00:17:14,067
You really believe that?
235
00:17:14,101 --> 00:17:15,635
I know it.
236
00:17:15,668 --> 00:17:17,504
But... [chuckles]
forgive me.
237
00:17:17,537 --> 00:17:20,307
I'm a little passionate
when it comes to these things.
238
00:17:20,340 --> 00:17:23,710
And is that why
you're doing the whole...
Amish thing here?
239
00:17:23,743 --> 00:17:25,745
[laughs]
240
00:17:25,778 --> 00:17:28,681
We're taking a stab
at an alternative lifestyle...
241
00:17:28,715 --> 00:17:30,450
but I wouldn't call it Amish.
242
00:17:30,483 --> 00:17:34,354
We have power.
We just choose
to use it sparingly.
243
00:17:34,387 --> 00:17:36,723
The world is filled
with enough energy leeches
as it is.
244
00:17:38,425 --> 00:17:40,860
Yeah, I know.
That's why I left L.A.
245
00:17:40,893 --> 00:17:42,595
I needed a break from it all.
246
00:17:49,669 --> 00:17:51,271
Let me ask you something, Mary.
247
00:17:52,472 --> 00:17:54,274
What really brought you here?
248
00:17:59,312 --> 00:18:01,181
I'm looking for a friend.
249
00:18:01,214 --> 00:18:02,849
Hmm.
250
00:18:02,882 --> 00:18:05,252
Aren't we all?
251
00:18:05,285 --> 00:18:08,221
Look around this table.
252
00:18:08,255 --> 00:18:11,791
Everyone here was lost
in the darkness at one point,
253
00:18:11,824 --> 00:18:13,360
just like you--
254
00:18:13,393 --> 00:18:16,429
alone, afraid...
255
00:18:16,463 --> 00:18:18,598
strangers in a strange land.
256
00:18:19,599 --> 00:18:21,634
But then, we found each other,
257
00:18:21,668 --> 00:18:24,204
and now, we're one.
258
00:18:29,209 --> 00:18:31,544
You'll be bunking with Luna.
259
00:18:31,578 --> 00:18:35,282
I know it's a little cramped,
but there will be more space
once we build the bunkhouse.
260
00:18:35,315 --> 00:18:37,617
No, it's great. Thank you.
261
00:18:37,650 --> 00:18:39,252
You're lucky we even have space.
262
00:18:39,286 --> 00:18:41,254
This bed just opened up.
263
00:18:41,288 --> 00:18:42,789
Whose was it?
264
00:18:42,822 --> 00:18:44,357
Her name was Ceres.
265
00:18:44,391 --> 00:18:45,558
"Was"?
266
00:18:45,592 --> 00:18:46,959
She renounced her new name.
267
00:18:46,993 --> 00:18:51,198
The average snake
will shed its skin
two to four times per year.
268
00:18:51,231 --> 00:18:54,701
Some people will
go their entire lives
without doing it once.
269
00:18:54,734 --> 00:18:57,570
Unfortunately,
Ceres wasn't ready
to embrace her new self.
270
00:18:57,604 --> 00:18:59,339
How come?
271
00:19:01,341 --> 00:19:02,909
This lifestyle
isn't for everyone.
272
00:19:04,211 --> 00:19:05,845
We're a nation of addicts--
273
00:19:05,878 --> 00:19:07,814
opioids, social media,
274
00:19:07,847 --> 00:19:10,917
the white noise of a bar
on a Friday night.
275
00:19:12,419 --> 00:19:14,754
Some people would rather
be dependent than free.
276
00:19:15,988 --> 00:19:18,191
Voluntary slavery.
277
00:19:18,225 --> 00:19:19,526
So, what happened to her?
278
00:19:19,559 --> 00:19:21,694
"Happened"? You mean
where is she?
279
00:19:23,330 --> 00:19:24,797
Where does anyone ever go?
280
00:19:24,831 --> 00:19:25,898
Away.
281
00:19:33,906 --> 00:19:35,942
Here. Take this.
282
00:19:38,478 --> 00:19:39,779
There's gonna be
a lot to take in,
283
00:19:39,812 --> 00:19:42,849
but I promise you
it's all for a good reason.
284
00:19:42,882 --> 00:19:45,818
A big part of this community
is shedding the things
we don't need.
285
00:19:47,387 --> 00:19:48,655
I'll do whatever it takes.
286
00:19:52,692 --> 00:19:54,193
You can set it down and leave.
287
00:19:55,562 --> 00:19:56,896
Thank you.
288
00:19:59,599 --> 00:20:02,669
What's this?
289
00:20:02,702 --> 00:20:05,972
I'm sorry to say
that most of the girls
who end up here
290
00:20:06,005 --> 00:20:08,375
show up with bruises.
291
00:20:10,677 --> 00:20:13,846
Whoever did this to you
will never touch you again.
292
00:20:13,880 --> 00:20:16,215
This is a place of healing.
293
00:20:20,052 --> 00:20:24,491
Arnica is an herb that
will reduce the swelling
294
00:20:24,524 --> 00:20:26,025
and heal the eye muscles
295
00:20:26,058 --> 00:20:29,429
as well as any other tissue
that may have been damaged.
296
00:20:31,398 --> 00:20:32,832
That's better.
297
00:20:32,865 --> 00:20:34,567
I'll let you get some rest.
298
00:20:34,601 --> 00:20:35,968
It's been quite a day.
299
00:20:39,506 --> 00:20:40,807
Hey, Brent.
300
00:20:42,041 --> 00:20:44,711
Thank you... for everything.
301
00:20:46,078 --> 00:20:47,714
It's been my pleasure.
302
00:20:48,715 --> 00:20:51,318
Oh! Before I leave...
303
00:20:51,351 --> 00:20:53,520
I'm gonna need your phone.
304
00:20:53,553 --> 00:20:55,355
I know. Why don't I just
take your arm, right?
305
00:20:55,388 --> 00:20:57,357
But trust me.
It's for your own good.
306
00:20:57,390 --> 00:20:59,392
Technology is
the enemy out here.
307
00:21:32,459 --> 00:21:34,994
[sighs]
308
00:21:35,027 --> 00:21:38,465
[mobile phone vibrating]
309
00:21:40,800 --> 00:21:42,969
You must be really worried
to bother calling me.
310
00:21:43,002 --> 00:21:44,404
Why does she do this?
311
00:21:44,437 --> 00:21:46,506
I mean, at least
send a text, something.
312
00:21:46,539 --> 00:21:48,341
I'm sure she's fine.
She just needs to get
313
00:21:48,375 --> 00:21:50,343
the lay of the land
before she can reach out.
314
00:21:50,377 --> 00:21:52,412
I don't have
a good feeling about this.
315
00:21:52,445 --> 00:21:54,481
You always do.
At least, you used to.
316
00:21:54,514 --> 00:21:57,950
I know. It's just
we parted on bad terms,
and I just don't want...
317
00:21:59,051 --> 00:22:00,687
[sighs]
318
00:22:01,954 --> 00:22:05,358
Promise you'll call
the second she reaches out.
319
00:22:05,392 --> 00:22:07,026
I promise.
320
00:22:08,528 --> 00:22:10,730
[laughs]
321
00:22:10,763 --> 00:22:14,367
You're not gonna let Mel know
that I checked in on her, right?
322
00:22:14,401 --> 00:22:16,002
Why start now?
323
00:22:16,035 --> 00:22:18,405
We'll talk soon. Hang in there.
324
00:22:18,438 --> 00:22:21,941
[exhales]
Thank you, Gavin.
325
00:22:33,486 --> 00:22:35,655
[door opening]
326
00:22:35,688 --> 00:22:36,856
Hey.
327
00:22:38,958 --> 00:22:41,961
So, what does
a girl do around here
for fun after dinner?
328
00:22:41,994 --> 00:22:43,396
Sleep.
329
00:22:43,430 --> 00:22:45,832
Are you serious?
It can't even be 9:00 yet.
330
00:22:45,865 --> 00:22:47,667
We get up at dawn.
Days are long.
331
00:22:47,700 --> 00:22:49,502
Get used to it.
332
00:22:49,536 --> 00:22:51,671
Do you want me to leave?
333
00:22:51,704 --> 00:22:53,372
You have no idea.
334
00:22:54,907 --> 00:22:56,809
[sighs]
335
00:22:56,843 --> 00:22:59,111
Look, I know I'm kind of
invading your space here,
336
00:22:59,145 --> 00:23:01,614
-but that doesn't mean
we have to hate each other.
-[match igniting]
337
00:23:03,115 --> 00:23:06,619
Were you close with the girl
before me, Ceres?
338
00:23:06,653 --> 00:23:08,087
Go to sleep.
339
00:23:11,724 --> 00:23:12,759
Why did she leave?
340
00:23:12,792 --> 00:23:13,960
Shut up!
341
00:23:13,993 --> 00:23:15,495
This isn't a slumber party.
342
00:23:15,528 --> 00:23:17,497
We're not gonna braid
each other's hair.
343
00:23:17,530 --> 00:23:19,866
I don't wanna be your friend.
344
00:23:19,899 --> 00:23:22,034
I want you gone.
345
00:24:39,078 --> 00:24:40,613
[Melanie breathing heavily]
346
00:24:48,154 --> 00:24:49,722
[breathing heavily]
347
00:24:52,692 --> 00:24:53,926
[sighs]
348
00:25:05,137 --> 00:25:06,272
[gasps]
349
00:25:11,077 --> 00:25:12,511
Shit.
350
00:25:25,925 --> 00:25:28,795
[wind chimes chiming]
351
00:25:39,672 --> 00:25:41,874
Good morning.
How did you sleep?
352
00:25:43,342 --> 00:25:44,844
Like a rock.
353
00:25:44,877 --> 00:25:46,746
I don't usually
sleep in like this.
354
00:25:46,779 --> 00:25:49,582
You needed it.
We didn't wanna disturb you.
355
00:25:49,616 --> 00:25:52,919
I see that arnica
worked like a charm.
356
00:25:52,952 --> 00:25:54,787
Yeah, thanks.
357
00:25:54,821 --> 00:25:56,956
Hey, listen, I know
I gave you my phone,
358
00:25:56,989 --> 00:26:00,326
but I should probably
let some people know
where I am.
359
00:26:00,359 --> 00:26:04,063
My, my! Not even 12 hours,
and already, you gotta be
plugged back in.
360
00:26:04,096 --> 00:26:07,233
No, it's just
what if someone needs me?
361
00:26:07,266 --> 00:26:09,101
What if there's an emergency?
362
00:26:09,135 --> 00:26:12,104
I promise
if you get any messages,
I'll return it immediately.
363
00:26:12,138 --> 00:26:14,340
But we need to break you
of your addiction.
364
00:26:14,373 --> 00:26:15,908
I don't want you staring
at the world
365
00:26:15,942 --> 00:26:17,143
through that tiny,
electronic screen
366
00:26:17,176 --> 00:26:21,047
rather than...
[inhaling deeply]
living in the moment.
367
00:26:21,080 --> 00:26:22,749
It's good to get lost out here.
368
00:26:22,782 --> 00:26:24,116
The only way
to truly find yourself.
369
00:26:24,150 --> 00:26:25,351
Speaking of which, hop in.
370
00:26:25,384 --> 00:26:27,987
Oh, I can't. This is
all I've got to wear.
371
00:26:28,020 --> 00:26:29,088
Take it off.
372
00:26:30,690 --> 00:26:32,358
I can't just take it off.
373
00:26:32,391 --> 00:26:34,727
Relax. I'm kidding.
374
00:26:34,761 --> 00:26:36,062
We got plenty
of extra clean clothes.
375
00:26:37,063 --> 00:26:39,632
They'll fit you like a glove.
376
00:26:39,666 --> 00:26:42,068
Come on. I'll give you
a tour of the property
after breakfast.
377
00:26:42,101 --> 00:26:44,136
Come on. Let's get you comfy.
378
00:26:44,170 --> 00:26:46,205
Okay, but I'm not very good.
379
00:26:46,238 --> 00:26:48,174
There's no competition here.
380
00:26:48,207 --> 00:26:50,777
We're all perfect
in our imperfection.
381
00:26:55,181 --> 00:26:56,949
[Brent] Off this mountain,
the name of the game
382
00:26:56,983 --> 00:26:59,018
is to hold on tight...
383
00:26:59,051 --> 00:27:02,021
to your youth, your money,
384
00:27:02,054 --> 00:27:04,657
your job, your lover.
385
00:27:04,691 --> 00:27:08,360
And they wonder why
we're all going insane.
386
00:27:08,394 --> 00:27:11,430
This entire world is suffering
a systemic nervous breakdown
387
00:27:11,463 --> 00:27:17,069
because we're all terrified
to just... let... go.
388
00:27:17,103 --> 00:27:20,172
But letting go is
the sanest thing you can do.
389
00:27:20,206 --> 00:27:22,308
Remember that
nothing here is ours.
390
00:27:23,776 --> 00:27:24,911
What is ours?
391
00:27:24,944 --> 00:27:26,345
[all in unison]
Nothing, Father.
392
00:27:30,349 --> 00:27:32,284
What's with
this whole "father" thing?
393
00:27:32,318 --> 00:27:34,386
[laughs]
Don't ask.
394
00:27:34,420 --> 00:27:36,388
I called him it
one time as a joke,
395
00:27:36,422 --> 00:27:38,825
and I guess
it just kind of stuck.
396
00:27:38,858 --> 00:27:40,259
It's not even funny anymore.
397
00:27:40,292 --> 00:27:42,261
It's kind of creepy.
398
00:27:42,294 --> 00:27:43,896
Yeah, kinda.
399
00:27:49,802 --> 00:27:51,170
Nothing is ours...
400
00:27:52,171 --> 00:27:54,707
not these bodies...
401
00:27:54,741 --> 00:27:56,475
not this planet...
402
00:27:56,508 --> 00:27:58,711
not this life.
403
00:27:58,745 --> 00:28:01,280
We're renters here.
404
00:28:01,313 --> 00:28:04,050
So, we might as well live free
before we're all evicted.
405
00:28:06,485 --> 00:28:08,020
[dramatic music playing]
406
00:28:17,864 --> 00:28:19,766
I was wondering if I could stay.
407
00:28:21,801 --> 00:28:23,702
What about your big city life?
408
00:28:25,004 --> 00:28:26,438
I really wouldn't
call it a life.
409
00:28:26,472 --> 00:28:29,375
It's more like a distraction.
410
00:28:29,408 --> 00:28:30,642
Hmm.
411
00:28:30,676 --> 00:28:33,445
But you really
think the whole world
can live like this,
412
00:28:33,479 --> 00:28:36,082
without all
the creature comforts
they're addicted to?
413
00:28:37,383 --> 00:28:39,485
-[chuckles]
-What?
414
00:28:41,453 --> 00:28:43,222
You said "they."
415
00:28:43,255 --> 00:28:45,992
-I did?
-Mm-hmm.
416
00:28:46,025 --> 00:28:48,327
There's a knot
in your stomach...
417
00:28:48,360 --> 00:28:51,730
something urging you back
to the world you know.
418
00:28:53,232 --> 00:28:55,902
I know that feeling...
all too well.
419
00:28:58,304 --> 00:29:01,140
But there's a reason
you came here,
420
00:29:01,173 --> 00:29:03,142
and I think you deserve
the chance to discover it.
421
00:29:04,576 --> 00:29:06,045
I'd like to try.
422
00:29:07,446 --> 00:29:09,048
[dramatic music playing]
423
00:29:36,042 --> 00:29:37,409
[Brent]
This is our creative space
424
00:29:37,443 --> 00:29:39,478
where we rehearse
and write our music,
425
00:29:39,511 --> 00:29:41,080
sometimes meditate.
426
00:29:43,482 --> 00:29:46,886
We even make odds and ends
at our neighboring properties
to sell at the shop--
427
00:29:46,919 --> 00:29:49,188
candles, lip balm,
things like that.
428
00:29:49,221 --> 00:29:50,890
Wow! You guys
are really organized.
429
00:29:50,923 --> 00:29:52,959
We could use
an extra pair of hands.
430
00:29:52,992 --> 00:29:55,895
[rabbit chittering]
431
00:30:01,133 --> 00:30:02,801
They're so cute.
432
00:30:10,943 --> 00:30:13,512
Can't I just do laundry?
433
00:30:13,545 --> 00:30:15,414
This is the food chain,
434
00:30:15,447 --> 00:30:17,449
not some convenient
death in a box
435
00:30:17,483 --> 00:30:20,987
children are conditioned
to equate with happiness.
436
00:30:21,020 --> 00:30:23,355
This is reality.
437
00:30:24,490 --> 00:30:26,558
It's death feeding life,
438
00:30:26,592 --> 00:30:28,827
and life feeding death.
439
00:30:43,943 --> 00:30:45,978
Everyone did this
before I let them stay here.
440
00:30:47,313 --> 00:30:48,981
Think of it
as a rite of passage.
441
00:30:50,149 --> 00:30:51,984
Hey.
442
00:30:52,018 --> 00:30:55,087
Every savory piece of meat
you've ever relished
in your entire life
443
00:30:55,121 --> 00:30:57,589
was the result
of a moment just like this.
444
00:31:01,260 --> 00:31:02,228
Do it.
445
00:31:16,308 --> 00:31:18,477
[Venus]
I wouldn't do that
if I were you.
446
00:31:18,510 --> 00:31:20,212
Sorry.
This isn't the bathroom?
447
00:31:20,246 --> 00:31:22,181
This is Brent's study.
448
00:31:22,214 --> 00:31:23,482
Don't ever touch
this door again, okay?
449
00:31:23,515 --> 00:31:25,051
We're not allowed in here.
450
00:31:26,285 --> 00:31:27,386
I'm sorry.
451
00:31:29,388 --> 00:31:31,123
It's just that Brent
is so particular,
452
00:31:31,157 --> 00:31:32,591
and this is where
he mixes our music,
453
00:31:32,624 --> 00:31:35,561
and he doesn't want anybody
to disturb his sanctum, okay?
454
00:31:37,629 --> 00:31:39,531
-Okay.
-Bathroom's right there.
455
00:31:39,565 --> 00:31:41,200
Come find me
when you're done.
456
00:31:41,233 --> 00:31:42,568
I have a job for you.
457
00:31:50,276 --> 00:31:51,978
[Venus]
Okay, yeah, that's it.
458
00:31:52,011 --> 00:31:53,612
Um...
459
00:31:53,645 --> 00:31:55,414
Spread your feet apart.
460
00:31:55,447 --> 00:31:57,149
Measure it out.
461
00:31:57,183 --> 00:31:58,384
Yeah.
462
00:31:58,417 --> 00:32:00,686
Now, just bring it
up over your head...
463
00:32:02,688 --> 00:32:04,323
and bring it down.
464
00:32:05,424 --> 00:32:06,959
Oh!
465
00:32:06,993 --> 00:32:08,327
[laughing]
Your poor, little city mouse.
466
00:32:08,360 --> 00:32:10,129
Okay, get out of the way.
Come on.
467
00:32:15,167 --> 00:32:16,202
Can I ask you something?
468
00:32:17,236 --> 00:32:19,205
Are you happy here?
469
00:32:19,238 --> 00:32:21,207
Have you ever thought
about leaving?
470
00:32:22,341 --> 00:32:23,742
And going where?
471
00:32:23,775 --> 00:32:25,111
Back to Lexington?
472
00:32:25,144 --> 00:32:26,612
[scoffs] I'll pass.
473
00:32:26,645 --> 00:32:28,947
But you could leave, right,
any time you wanted to?
474
00:32:30,616 --> 00:32:33,552
Of course. I mean,
nobody is chaining us
to the wall here, Mary.
475
00:32:33,585 --> 00:32:35,654
No, I know. It's just...
476
00:32:35,687 --> 00:32:38,257
I was wondering
how long people stay.
477
00:32:38,290 --> 00:32:41,627
Like that girl
who was rooming with Luna,
478
00:32:41,660 --> 00:32:42,995
she just decided to leave?
479
00:32:44,296 --> 00:32:46,732
Ceres?
480
00:32:46,765 --> 00:32:50,202
Look, all I know is that
one night, she apparently got
into Brent's study,
481
00:32:50,236 --> 00:32:51,570
and he totally flipped on her.
482
00:32:52,671 --> 00:32:55,641
She ran away,
no money, no ID.
483
00:32:55,674 --> 00:32:58,077
I mean,
Brent eventually found her
and brought her back,
484
00:32:58,110 --> 00:32:59,311
and she settled in.
485
00:32:59,345 --> 00:33:02,581
But I guess it just
wasn't enough for her,
486
00:33:02,614 --> 00:33:04,083
so Brent let her go.
487
00:33:06,685 --> 00:33:08,254
Why the sudden interest?
488
00:33:08,287 --> 00:33:10,356
Oh, no interest.
489
00:33:10,389 --> 00:33:12,391
It's just an interesting name.
490
00:33:12,424 --> 00:33:14,326
You all have interesting names.
491
00:33:14,360 --> 00:33:15,594
Oh.
492
00:33:15,627 --> 00:33:18,430
Well, yeah. It's Brent's doing.
493
00:33:18,464 --> 00:33:21,700
He wants us
to shed our old selves
and all that jazz.
494
00:33:30,276 --> 00:33:31,577
Wait.
495
00:33:31,610 --> 00:33:34,080
You didn't think Venus
was my real name, did you?
496
00:33:35,581 --> 00:33:36,682
Maybe.
497
00:33:36,715 --> 00:33:38,317
[laughing]
498
00:33:38,350 --> 00:33:40,018
Good thing you're pretty.
499
00:33:40,819 --> 00:33:42,621
So, what is your name?
500
00:33:43,689 --> 00:33:46,058
Sorry. House rules.
No real names.
501
00:33:46,092 --> 00:33:48,060
Really?
502
00:33:48,094 --> 00:33:51,397
Yeah. I mean, Brent wants us
to look to the future,
not the past.
503
00:33:53,865 --> 00:33:55,401
Chin up.
504
00:33:55,434 --> 00:33:58,370
You'll be sharing
your new name soon enough.
505
00:33:58,404 --> 00:34:00,272
You're not gonna be Mary
for much longer.
506
00:34:04,310 --> 00:34:06,478
[Gavin on phone]
Is this becoming
a regular thing?
507
00:34:06,512 --> 00:34:08,514
Don't get me wrong.
I love hearing from you.
508
00:34:08,547 --> 00:34:10,216
I wouldn't get used to it.
509
00:34:10,249 --> 00:34:12,518
I'm calling about
that picture you sent.
510
00:34:14,286 --> 00:34:16,522
Any idea what to do with it?
511
00:34:16,555 --> 00:34:18,490
[Sophie on phone]
It's not rocket science.
512
00:34:18,524 --> 00:34:20,392
I called my buddy
at the Department
to run the plates.
513
00:34:20,426 --> 00:34:21,427
Right.
514
00:34:22,661 --> 00:34:24,596
What kind of journalist are you?
515
00:34:25,597 --> 00:34:26,598
An editor.
516
00:34:28,634 --> 00:34:30,136
Think she's okay?
517
00:34:30,169 --> 00:34:32,104
She hasn't sent anything else?
518
00:34:32,138 --> 00:34:34,206
[Gavin on phone]
I'm sure she's fine.
Just the text I sent.
519
00:34:34,240 --> 00:34:36,242
Probably just
bad reception
up there.
520
00:34:36,275 --> 00:34:37,709
Yeah.
521
00:34:37,743 --> 00:34:39,545
[Gavin on phone]
You know, you don't
have to call me.
522
00:34:39,578 --> 00:34:41,147
You can email or text.
523
00:34:41,180 --> 00:34:43,615
-Use a carrier pigeon.
-[laughs]
524
00:34:43,649 --> 00:34:45,317
Yeah, I could have.
525
00:34:47,319 --> 00:34:49,388
I'll, uh...
526
00:34:49,421 --> 00:34:51,657
call back when
I hear something
on that plate.
527
00:34:51,690 --> 00:34:53,292
Looking forward to it.
528
00:35:13,479 --> 00:35:14,713
Shh!
529
00:35:51,450 --> 00:35:53,285
[crying]
530
00:36:24,483 --> 00:36:25,851
[sighs]
531
00:36:40,432 --> 00:36:42,368
[Venus]
"Nothing makes sense
out here anymore.
532
00:36:42,401 --> 00:36:45,337
"There's a sadness
in everyone's eyes
that breaks my heart.
533
00:36:45,371 --> 00:36:46,738
"It's like they know
they're all trapped
534
00:36:46,772 --> 00:36:48,006
"and wanna scream,
but they can't,
535
00:36:48,039 --> 00:36:49,741
"so their eyes scream for them.
536
00:36:49,775 --> 00:36:51,610
"I miss our mountain
and our music.
537
00:36:51,643 --> 00:36:53,279
'What we had was special.
538
00:36:53,312 --> 00:36:55,381
"What we had is
the cure to this sickness.
539
00:36:55,414 --> 00:36:58,450
"If I stay off this mountain
for much longer, I will die.
540
00:36:58,484 --> 00:37:00,586
"So, I'm coming home soon.
541
00:37:00,619 --> 00:37:02,788
"With love, Ceres."
542
00:37:05,424 --> 00:37:07,426
I knew she couldn't
stay away forever.
543
00:37:09,861 --> 00:37:11,397
She's right.
544
00:37:12,531 --> 00:37:13,999
What we have is special.
545
00:37:15,834 --> 00:37:17,769
What we have is the cure.
546
00:37:19,938 --> 00:37:21,707
Before we eat,
547
00:37:21,740 --> 00:37:24,276
let's go around again
and share what we're curing
within us.
548
00:37:25,711 --> 00:37:27,846
Because if we can't
heal ourselves,
549
00:37:27,879 --> 00:37:29,648
how can we heal the world?
550
00:37:31,950 --> 00:37:33,485
I'll go first.
551
00:37:42,994 --> 00:37:45,897
My father committed suicide
when I was 12 years old.
552
00:37:48,434 --> 00:37:50,436
He made some bad investments.
553
00:37:50,469 --> 00:37:51,737
Lost everything.
554
00:37:53,339 --> 00:37:54,506
Couldn't support us.
555
00:37:57,075 --> 00:37:59,911
He felt like such a failure...
556
00:37:59,945 --> 00:38:02,414
that killing himself seemed
like the only way out.
557
00:38:05,351 --> 00:38:07,986
Figured we could survive
on his life insurance policy
for a while.
558
00:38:12,624 --> 00:38:14,493
My father wasted his life
559
00:38:14,526 --> 00:38:18,530
because he thought
money was the cure.
560
00:38:18,564 --> 00:38:20,699
[women in unison]
Money is not the cure.
561
00:38:22,368 --> 00:38:25,771
I used to validate
my self-worth through sex.
562
00:38:25,804 --> 00:38:28,640
The more men I was with,
the more important I felt.
563
00:38:29,775 --> 00:38:32,344
Because in that moment...
564
00:38:32,378 --> 00:38:33,812
they were mine.
565
00:38:36,147 --> 00:38:38,717
In that moment,
I was their entire world...
566
00:38:40,051 --> 00:38:41,953
life, death...
567
00:38:42,988 --> 00:38:44,790
and everything in between.
568
00:38:44,823 --> 00:38:47,459
[all in unison]
Sex is not the cure.
569
00:38:47,493 --> 00:38:51,363
My dad used to hit us
to make himself feel strong.
570
00:38:52,698 --> 00:38:55,734
My mom was too scared to leave.
571
00:38:55,767 --> 00:38:59,738
The one night,
when he was whipping me
with a belt,
572
00:38:59,771 --> 00:39:01,473
I decided to fight back.
573
00:39:02,508 --> 00:39:04,710
I broke his jaw with an iron.
574
00:39:04,743 --> 00:39:06,812
They sent me to prison
for aggravated assault,
575
00:39:06,845 --> 00:39:10,015
and when I got home,
my mom kicked me out,
576
00:39:10,048 --> 00:39:12,684
blamed me for my dad leaving.
577
00:39:14,420 --> 00:39:15,887
I was so scared.
578
00:39:17,623 --> 00:39:20,392
[chuckles]
Then I found Brent.
579
00:39:20,426 --> 00:39:22,360
[women in unison]
Fear is not the cure.
580
00:39:29,167 --> 00:39:31,970
Um, I guess...
581
00:39:35,507 --> 00:39:37,375
I don't know
what's wrong with me.
582
00:39:38,510 --> 00:39:42,448
I guess I'm still trying
to figure it out.
583
00:39:42,481 --> 00:39:46,418
Self-discovery is
the ultimate journey
any of us will ever go on.
584
00:39:48,019 --> 00:39:49,555
Let us eat.
585
00:40:03,635 --> 00:40:05,203
Oh, sorry.
586
00:40:05,236 --> 00:40:08,540
Don't be. I can think
of worse people to bump into.
587
00:40:13,078 --> 00:40:14,079
Insulin.
588
00:40:14,112 --> 00:40:15,881
You're diabetic.
589
00:40:15,914 --> 00:40:18,917
Getting diagnosed
was my wakeup call.
590
00:40:18,950 --> 00:40:20,619
Gave up all my old bad habits,
591
00:40:20,652 --> 00:40:22,921
started eating clean,
living clean.
592
00:40:22,954 --> 00:40:25,591
In a way,
it's how I ended up
here with all of you.
593
00:40:25,624 --> 00:40:28,560
-Well, I guess
it's a good thing then.
-Hmm.
594
00:40:28,594 --> 00:40:31,563
I don't think I've seen
that room before.
595
00:40:31,597 --> 00:40:32,998
My study.
596
00:40:33,031 --> 00:40:34,866
You're not missing anything.
Trust me.
597
00:40:34,900 --> 00:40:37,769
Sometimes, I just
have to block myself off
from all external stimuli
598
00:40:37,803 --> 00:40:39,070
and meditate.
599
00:40:39,104 --> 00:40:41,206
But I thought that's
something we did together.
600
00:40:41,239 --> 00:40:42,941
What can I say?
601
00:40:42,974 --> 00:40:44,776
Sometimes, I can be a lone wolf.
602
00:40:45,811 --> 00:40:47,513
Well, I'll leave you alone then.
603
00:40:49,615 --> 00:40:50,582
Hey.
604
00:40:51,917 --> 00:40:53,519
I'm glad you're still here.
605
00:40:54,586 --> 00:40:55,821
Me too.
606
00:41:19,545 --> 00:41:22,047
[dramatic music playing]
607
00:41:36,995 --> 00:41:37,996
[gasps]
608
00:41:38,029 --> 00:41:39,865
[Melanie breathing heavily]
609
00:41:53,278 --> 00:41:54,780
[breathing heavily]
610
00:42:43,294 --> 00:42:45,997
[Brent]
One moment, Mary.
611
00:42:46,031 --> 00:42:48,099
Why don't you take a break
from field work for a day?
612
00:42:49,701 --> 00:42:51,770
Sure. Whatever
you need me to do.
613
00:42:51,803 --> 00:42:54,840
You can take Luna's shift
at the cafe.
614
00:42:54,873 --> 00:42:56,675
-Really?
-Really.
615
00:42:56,708 --> 00:42:58,644
It's a privilege,
and I think you've earned it.
616
00:42:58,677 --> 00:43:00,145
What about Luna?
617
00:43:00,178 --> 00:43:03,114
Like I said, it's a privilege.
618
00:43:03,148 --> 00:43:05,651
Some field work and arnica
will do her some good.
619
00:43:05,684 --> 00:43:07,318
I'm fine doing this
if she'd rather--
620
00:43:07,352 --> 00:43:09,755
Please. Indulge me.
621
00:43:09,788 --> 00:43:11,056
It's for the best.
622
00:43:11,089 --> 00:43:12,724
Come on. I'll give you a ride.
623
00:43:20,732 --> 00:43:22,668
[Venus]
Sure beats chopping wood, right?
624
00:43:25,070 --> 00:43:27,973
Yeah, this is definitely
more my speed.
625
00:43:29,407 --> 00:43:31,710
You okay?
626
00:43:31,743 --> 00:43:34,212
Yeah, I'm just worried
about Luna.
627
00:43:34,245 --> 00:43:36,047
Did you see her this morning?
628
00:43:36,081 --> 00:43:37,749
She'll be fine.
629
00:43:37,783 --> 00:43:39,885
You know, Brent says
that she sleepwalks sometimes
630
00:43:39,918 --> 00:43:41,653
and wanders off into the woods.
631
00:43:41,687 --> 00:43:44,255
She banged herself up
pretty good last night.
632
00:43:44,289 --> 00:43:46,825
You really believe
that's what happened to her?
633
00:43:46,858 --> 00:43:49,294
Well, sure.
She wouldn't be the only one.
634
00:43:49,327 --> 00:43:51,663
I mean, I know I've gone
on autopilot a few times.
635
00:43:53,231 --> 00:43:54,966
I'm gonna get some more lids.
636
00:43:56,067 --> 00:43:58,403
[sarcastically]
Have so much fun.
637
00:44:00,005 --> 00:44:01,039
Hi.
638
00:44:07,946 --> 00:44:09,247
[phone rings]
639
00:44:09,280 --> 00:44:10,315
[Sophie on phone]
Hello?
640
00:44:10,348 --> 00:44:11,783
Hey, it's me.
641
00:44:11,817 --> 00:44:13,919
Mel, where the hell are you?
642
00:44:13,952 --> 00:44:15,854
I've tried calling you,
like, 20 times.
643
00:44:15,887 --> 00:44:18,924
-I'm sorry. They took my phone.
-[Sophie] They took your phone?
644
00:44:18,957 --> 00:44:20,726
I have everything under control.
645
00:44:20,759 --> 00:44:23,328
The guy running
this place completely bought
my helpless doe act.
646
00:44:23,361 --> 00:44:25,797
I just have to
sink my teeth in
a little more.
647
00:44:25,831 --> 00:44:27,332
How do you plan on doing that?
648
00:44:27,365 --> 00:44:28,934
[Melanie on phone]
Whatever it takes.
649
00:44:28,967 --> 00:44:29,935
Mel, you--
650
00:44:29,968 --> 00:44:32,237
Listen, I need you
to get a message to Gavin.
651
00:44:32,270 --> 00:44:33,471
Still no Haley.
652
00:44:33,504 --> 00:44:35,273
Her disappearance is
looking worse every day.
653
00:44:35,306 --> 00:44:37,108
What makes you say that?
654
00:44:37,142 --> 00:44:39,244
[sighs]
I hope I'm wrong.
655
00:44:39,277 --> 00:44:41,379
-[Venus] Mary?
-I have to go.
656
00:44:42,914 --> 00:44:44,850
What are you doing?
657
00:44:44,883 --> 00:44:47,819
Why do we lock the bathroom?
I almost peed my pants
looking for this.
658
00:44:59,464 --> 00:45:01,032
[Brent]
How'd she do?
659
00:45:01,066 --> 00:45:02,233
[Venus]
Like a fish to water.
660
00:45:03,234 --> 00:45:05,270
Good girl.
661
00:45:05,303 --> 00:45:06,938
How about some tunes?
662
00:45:06,972 --> 00:45:08,206
Venus, will you do the honors?
663
00:45:10,408 --> 00:45:11,977
There are messages
in this music
664
00:45:12,010 --> 00:45:14,813
if you listen
with the right kind of ears.
665
00:45:14,846 --> 00:45:16,347
Messages that can
change the world.
666
00:45:17,482 --> 00:45:19,117
Go to track four.
667
00:45:19,150 --> 00:45:21,119
That's Ceres's song.
668
00:45:21,152 --> 00:45:23,088
She sang?
669
00:45:23,121 --> 00:45:24,322
Like an angel.
670
00:45:24,355 --> 00:45:26,758
[folk music playing]
671
00:45:28,393 --> 00:45:32,764
* I heard the voice of God
672
00:45:32,798 --> 00:45:38,036
* And I felt
the devil's breath *
673
00:45:39,570 --> 00:45:44,175
* They wailed
the pain of life *
674
00:45:45,443 --> 00:45:49,314
* They sang
the joy of death *
675
00:45:51,917 --> 00:45:56,955
* Took a heart full
of trouble *
676
00:45:56,988 --> 00:46:02,127
* Deep inside
an earthy womb *
677
00:46:02,160 --> 00:46:07,432
* I will pass along
death's beauty *
678
00:46:07,465 --> 00:46:12,337
* When my bones
help flowers bloom *
679
00:46:21,847 --> 00:46:26,852
* I will pass along
death's beauty *
680
00:46:26,885 --> 00:46:31,389
* When my bones
help flowers bloom *
681
00:47:18,603 --> 00:47:20,638
[Sophie on phone]
If that license plate
is correct,
682
00:47:20,671 --> 00:47:22,173
Mel is in way over her head.
683
00:47:22,207 --> 00:47:24,475
He's had a record
since he was 17.
684
00:47:24,509 --> 00:47:27,145
[Sophie]
The charges over the years
range from sexual assault
685
00:47:27,178 --> 00:47:28,846
to indecent exposure.
686
00:47:34,019 --> 00:47:35,921
[Sophie]
His mother has been
institutionalized
687
00:47:35,954 --> 00:47:37,588
in New York
since he was a kid.
688
00:47:37,622 --> 00:47:39,457
His father-- ugh!
689
00:47:39,490 --> 00:47:42,160
His father is Johnathan Burns,
690
00:47:42,193 --> 00:47:44,162
CEO of Burns Pharmaceuticals.
691
00:47:44,195 --> 00:47:47,298
He was one of the most powerful
lobbyists in the industry.
692
00:47:47,332 --> 00:47:49,100
They own judges.
693
00:47:59,510 --> 00:48:03,348
So this rich, little sicko
has had a free pass
his entire life?
694
00:48:03,381 --> 00:48:05,683
-What did Mel say
his name was?
-Brent.
695
00:48:05,716 --> 00:48:08,086
That's just his latest alias.
696
00:48:08,119 --> 00:48:10,588
Real name Matthew Burns.
697
00:48:10,621 --> 00:48:12,357
This guy is untouchable.
698
00:48:18,629 --> 00:48:21,266
Mel has no idea
who she is living with.
699
00:48:57,668 --> 00:48:58,669
[Melanie gasping]
700
00:49:11,516 --> 00:49:14,552
-[gasping]
-[Melanie breathing hard]
701
00:49:14,585 --> 00:49:16,988
[Luna]
Mary! Mary! Hey!
702
00:49:17,788 --> 00:49:19,390
Help.
703
00:49:38,743 --> 00:49:39,777
Luna.
704
00:49:39,810 --> 00:49:42,480
It's okay.
Everything is okay.
705
00:49:44,082 --> 00:49:46,284
What's going on?
706
00:49:46,317 --> 00:49:47,685
You don't remember?
707
00:49:47,718 --> 00:49:49,387
I found you in the woods.
708
00:49:50,755 --> 00:49:52,757
That actually happened?
709
00:50:00,165 --> 00:50:02,333
But how did I get there?
710
00:50:02,367 --> 00:50:04,035
You don't need to worry.
711
00:50:04,069 --> 00:50:05,770
These things
just happen sometimes.
712
00:50:05,803 --> 00:50:07,372
I used to tell Ceres
the same thing.
713
00:50:09,474 --> 00:50:13,478
Sometimes, I find myself...
714
00:50:13,511 --> 00:50:16,081
in the middle of the night
folding laundry
715
00:50:16,114 --> 00:50:18,649
or... cooking dinner.
716
00:50:18,683 --> 00:50:21,752
I'd have a knife
in my hand and...
717
00:50:21,786 --> 00:50:23,521
food just chopped up
right in front of me.
718
00:50:25,223 --> 00:50:26,724
But none of it's familiar,
719
00:50:26,757 --> 00:50:30,295
like a dream
just snapped into reality.
720
00:50:33,231 --> 00:50:34,732
Doesn't that scare you?
721
00:50:36,534 --> 00:50:37,835
It did at first,
722
00:50:37,868 --> 00:50:41,606
but eventually,
it just became routine.
723
00:50:41,639 --> 00:50:43,074
Normal.
724
00:50:44,509 --> 00:50:47,278
Luna, this is not normal.
725
00:50:47,312 --> 00:50:49,180
Something is causing this.
726
00:50:50,415 --> 00:50:51,716
It's my fault.
727
00:50:53,151 --> 00:50:54,219
What do you mean?
728
00:50:54,252 --> 00:50:55,786
I thought I could handle
what happened,
729
00:50:55,820 --> 00:50:57,355
that I was strong enough,
730
00:50:57,388 --> 00:50:59,757
but I'm just--
I'm losing my mind.
731
00:51:02,327 --> 00:51:04,395
Luna...
732
00:51:04,429 --> 00:51:06,231
I saw you in the woods.
733
00:51:08,199 --> 00:51:10,768
You placed flowers
at a rock in the clearing.
734
00:51:13,671 --> 00:51:17,508
I know this is hard,
but I need you to tell me
who's buried there.
735
00:51:20,911 --> 00:51:22,547
[Brent]
We were worried about you.
736
00:51:27,185 --> 00:51:28,719
My sweet Luna.
737
00:51:33,524 --> 00:51:35,293
Hey, Mary is just fine.
738
00:51:36,727 --> 00:51:37,728
Right?
739
00:51:38,763 --> 00:51:40,765
Yeah.
740
00:51:40,798 --> 00:51:42,900
[Brent]
You've taken your first step.
741
00:51:42,933 --> 00:51:44,435
Your mind is ready.
742
00:51:46,637 --> 00:51:49,274
Let's give her
some time to rest.
743
00:51:49,307 --> 00:51:50,475
Yes, Father.
744
00:51:52,910 --> 00:51:54,745
Get better.
745
00:51:54,779 --> 00:51:58,883
And I'm sorry I haven't been
the easiest person
to get along with.
746
00:51:58,916 --> 00:52:01,319
No, that's okay.
747
00:52:01,352 --> 00:52:03,688
And I feel all right
if you wanna talk some more.
748
00:52:03,721 --> 00:52:05,790
You rest.
749
00:52:05,823 --> 00:52:08,159
Luna has got
plenty to do anyway.
750
00:52:21,739 --> 00:52:23,541
[ominous music playing]
751
00:52:36,354 --> 00:52:38,189
You can talk to me.
752
00:52:45,296 --> 00:52:46,831
I don't know what's wrong.
753
00:52:49,334 --> 00:52:52,570
It's like part
of my brain was removed.
754
00:52:54,572 --> 00:52:57,208
Like I just lost control.
755
00:52:57,242 --> 00:52:59,844
You don't like losing control.
756
00:52:59,877 --> 00:53:01,579
Who does?
757
00:53:05,583 --> 00:53:07,585
I just showed up in the woods.
758
00:53:09,787 --> 00:53:11,456
But how did I get there?
759
00:53:14,759 --> 00:53:16,861
And the things I saw...
760
00:53:18,496 --> 00:53:19,930
What did you see?
761
00:53:21,966 --> 00:53:23,768
It doesn't matter.
762
00:53:31,276 --> 00:53:33,678
How do you make sense
of something like that?
763
00:53:35,713 --> 00:53:37,582
Well, that I can help you with.
764
00:53:41,652 --> 00:53:44,255
I've had this same
conversation with Luna...
765
00:53:45,390 --> 00:53:46,957
and Venus.
766
00:53:46,991 --> 00:53:48,759
Everybody here, actually.
767
00:53:50,595 --> 00:53:51,696
Ceres?
768
00:53:52,763 --> 00:53:54,899
Yes, before she left.
769
00:53:56,667 --> 00:53:58,936
You've all had
the same experience
770
00:53:58,969 --> 00:54:01,639
and asked the same questions.
771
00:54:02,973 --> 00:54:04,875
Isn't that remarkable?
772
00:54:04,909 --> 00:54:06,711
But what does it mean?
773
00:54:06,744 --> 00:54:08,012
It means you're ready.
774
00:54:09,079 --> 00:54:10,815
You've received your calling.
775
00:54:11,816 --> 00:54:13,551
My calling to do what?
776
00:54:14,652 --> 00:54:17,322
To learn your true purpose...
777
00:54:17,355 --> 00:54:18,889
the family's purpose.
778
00:54:20,725 --> 00:54:22,560
Congratulations, Mary.
779
00:54:23,828 --> 00:54:25,396
You're one of us.
780
00:54:29,700 --> 00:54:32,303
Come on. Let's go for a walk.
781
00:54:40,345 --> 00:54:41,412
[Brent]
Look at that.
782
00:54:42,847 --> 00:54:44,949
Absolutely beautiful.
783
00:54:51,722 --> 00:54:54,625
-You know what this is?
-[Melanie] No.
784
00:54:54,659 --> 00:54:56,293
It's a borrachero seed.
785
00:54:57,695 --> 00:55:01,466
This tiny seed can blossom
into a large tree,
786
00:55:01,499 --> 00:55:03,634
and when it blooms...
[chuckles]
787
00:55:03,668 --> 00:55:05,503
I wish I could
show you the flowers.
788
00:55:06,937 --> 00:55:09,039
Actually, you've seen
the cafe logo.
789
00:55:09,073 --> 00:55:12,477
A crude representation,
but you get the idea.
790
00:55:15,713 --> 00:55:17,014
I told you my dad died
when I was 12.
791
00:55:17,047 --> 00:55:19,116
I remember.
792
00:55:19,149 --> 00:55:22,553
We buried him in our backyard
with one of these.
793
00:55:22,587 --> 00:55:24,689
His flesh and bones
fed the earth, and...
794
00:55:26,123 --> 00:55:27,725
he broke free from the dirt.
795
00:55:29,660 --> 00:55:31,996
I realized how connected
everything is.
796
00:55:32,029 --> 00:55:37,435
You, me, the grass, the trees,
797
00:55:37,468 --> 00:55:39,804
we're all the same matter.
798
00:55:39,837 --> 00:55:43,073
We're one magnificent organism
with billions of parts
799
00:55:43,107 --> 00:55:44,875
stretching out
across the universe.
800
00:55:47,412 --> 00:55:49,046
That sounds nice.
801
00:55:53,017 --> 00:55:54,852
That's why
I wanna change things.
802
00:55:57,422 --> 00:55:59,657
We've become so separate,
803
00:55:59,690 --> 00:56:01,859
so wrapped up in ourselves.
804
00:56:01,892 --> 00:56:03,761
I mean, look at the world.
805
00:56:03,794 --> 00:56:06,063
We steal from each other,
hurt each other,
kill each other,
806
00:56:06,096 --> 00:56:07,832
and for what?
807
00:56:07,865 --> 00:56:08,866
Money?
808
00:56:10,668 --> 00:56:15,072
I wanna show people
they can get by on less.
809
00:56:15,105 --> 00:56:17,875
I don't want anyone
to ever kill themselves
over money again.
810
00:56:19,677 --> 00:56:21,812
This is our family's purpose...
811
00:56:23,147 --> 00:56:25,616
to help people see,
812
00:56:25,650 --> 00:56:28,619
or if necessary,
to make them see.
813
00:56:31,622 --> 00:56:33,023
Make them?
814
00:56:34,224 --> 00:56:35,726
Yes.
815
00:56:38,028 --> 00:56:39,029
And you can help.
816
00:56:42,232 --> 00:56:44,068
Don't you wanna heal
the broken world?
817
00:56:47,505 --> 00:56:48,939
Yes.
818
00:56:50,841 --> 00:56:52,677
I thought so.
819
00:56:54,211 --> 00:56:56,180
It's time you received
your new name.
820
00:57:01,552 --> 00:57:04,021
[Sophie]
My sister is living
with a psychopath.
821
00:57:04,054 --> 00:57:06,524
We have no way to contact her.
822
00:57:06,557 --> 00:57:09,126
I'm not just gonna sit around
and hope that she's okay.
823
00:57:09,159 --> 00:57:11,962
[Gavin on phone]
So your solution is
to walk into the lion's den
824
00:57:11,996 --> 00:57:13,931
-just like she did?
-[clicks]
825
00:57:13,964 --> 00:57:15,466
What's your plan?
826
00:57:15,500 --> 00:57:16,967
Is that a gun?
827
00:57:17,001 --> 00:57:18,202
Maybe.
828
00:57:18,235 --> 00:57:19,970
Are you insane?
829
00:57:20,004 --> 00:57:22,172
Wait. Aren't you supposed
to turn in your gun
when you quit?
830
00:57:22,206 --> 00:57:23,674
I have my own private arsenal.
831
00:57:25,810 --> 00:57:27,745
We don't know who's involved.
832
00:57:27,778 --> 00:57:29,914
We don't know what
a guy like Brent will do
833
00:57:29,947 --> 00:57:32,717
when he thinks
people are poking
into his business.
834
00:57:32,750 --> 00:57:34,785
I'm not taking any chances.
835
00:57:34,819 --> 00:57:37,555
[Gavin on phone]
Just... do me a favor, okay?
836
00:57:37,588 --> 00:57:38,589
Be careful.
837
00:57:40,758 --> 00:57:43,060
[women in unison]
I heard the voice of god.
838
00:57:43,093 --> 00:57:45,663
I felt the devil's breath.
839
00:57:45,696 --> 00:57:47,965
They wailed the pain of life.
840
00:57:47,998 --> 00:57:50,535
They sang the joy of death.
841
00:57:50,568 --> 00:57:54,839
Took a heart full of trouble
deep inside an earthy womb.
842
00:57:54,872 --> 00:57:57,007
I'll pass along death's beauty
843
00:57:57,041 --> 00:57:59,176
when my bones
help flowers bloom.
844
00:58:11,622 --> 00:58:13,591
Good evening, ladies.
845
00:58:13,624 --> 00:58:15,993
[women]
Good evening, Father.
846
00:58:16,026 --> 00:58:19,764
It gives me great pleasure
to tell you that Mary
has heard the calling
847
00:58:19,797 --> 00:58:22,099
and is ready to be reborn
into our family.
848
00:58:23,668 --> 00:58:26,604
And with that,
she needs a name...
849
00:58:27,972 --> 00:58:31,208
a name to fit her new life,
850
00:58:31,241 --> 00:58:32,910
her new purpose,
851
00:58:32,943 --> 00:58:34,879
to help us spread
our music and love
852
00:58:34,912 --> 00:58:37,114
to the four corners
of this tortured earth...
853
00:58:39,083 --> 00:58:40,618
to heal it...
854
00:58:41,786 --> 00:58:43,821
inside and out.
855
00:58:45,756 --> 00:58:47,892
Make no mistake.
856
00:58:47,925 --> 00:58:49,760
This world is sick.
857
00:58:49,794 --> 00:58:51,929
And what do we do
when we're sick?
858
00:58:53,263 --> 00:58:55,099
We take our medicine.
859
00:58:55,132 --> 00:58:56,801
We...
860
00:58:57,868 --> 00:59:00,237
[emphasizing]
We are the cure.
861
00:59:00,270 --> 00:59:01,806
[women]
We are the cure.
862
00:59:05,375 --> 00:59:09,179
But what name would suit
a woman like you?
863
00:59:10,981 --> 00:59:13,017
Mary?
864
00:59:13,050 --> 00:59:15,720
Like the virgin mother?
865
00:59:15,753 --> 00:59:19,590
[chuckles wryly]
That hardly seems appropriate.
866
00:59:19,624 --> 00:59:20,958
Not Mary.
867
00:59:22,760 --> 00:59:25,095
What about...
868
00:59:25,129 --> 00:59:27,064
Melanie?
869
00:59:31,001 --> 00:59:32,569
I don't know.
870
00:59:35,405 --> 00:59:37,207
Are you a Melanie?
871
00:59:40,377 --> 00:59:41,912
No.
872
00:59:43,313 --> 00:59:45,115
Maybe in another life.
873
00:59:46,316 --> 00:59:48,018
Not anymore.
874
00:59:53,390 --> 00:59:56,827
Just beyond Pluto lies
the icy dwarf planet, Eris...
875
00:59:58,929 --> 01:00:01,231
named after
the Greek goddess
of discord.
876
01:00:02,767 --> 01:00:04,134
Eris.
877
01:00:06,370 --> 01:00:08,172
Now, that sounds right.
878
01:00:10,775 --> 01:00:12,342
Say hello to your new sister.
879
01:00:12,376 --> 01:00:15,179
[women]
Welcome, Eris.
880
01:00:15,212 --> 01:00:16,346
Yes.
881
01:00:20,918 --> 01:00:22,319
Welcome home.
882
01:00:39,704 --> 01:00:41,706
[Brent]
Are you ready to serve
your new family?
883
01:00:43,440 --> 01:00:44,942
I'm ready.
884
01:00:44,975 --> 01:00:47,177
Good girl.
885
01:00:47,211 --> 01:00:48,846
Now, take off your clothes.
886
01:01:02,893 --> 01:01:05,129
Mary is dead.
887
01:01:07,865 --> 01:01:09,767
And Eris is born.
888
01:01:11,769 --> 01:01:14,438
Go ahead. Put it on.
889
01:01:33,257 --> 01:01:34,792
Wait. No.
890
01:01:34,825 --> 01:01:37,027
No, this is not real.
891
01:01:37,061 --> 01:01:38,162
-This is not--
-This is very real.
892
01:01:41,231 --> 01:01:42,266
Eris!
893
01:01:48,839 --> 01:01:50,240
Eris, stop!
894
01:02:00,084 --> 01:02:01,385
[folk song playing]
895
01:02:05,255 --> 01:02:07,124
[humming]
896
01:02:18,435 --> 01:02:20,204
What the hell?
897
01:02:25,575 --> 01:02:28,212
Miss, are you okay?
898
01:02:31,348 --> 01:02:33,984
It's all right. I got you.
899
01:02:35,219 --> 01:02:36,253
Come on.
900
01:02:38,522 --> 01:02:40,190
Let's get you off your feet.
901
01:02:48,332 --> 01:02:51,902
I recognize you...
from the cafe.
902
01:02:51,936 --> 01:02:53,370
What's your name?
903
01:02:56,173 --> 01:02:57,407
Melanie.
904
01:02:58,575 --> 01:03:00,110
Okay, Melanie.
905
01:03:01,145 --> 01:03:02,446
Can you tell me what happened?
906
01:03:05,082 --> 01:03:07,952
I don't remember how I got here.
907
01:03:07,985 --> 01:03:10,120
The last thing I remember,
I was running through the woods,
908
01:03:10,154 --> 01:03:12,322
and someone was--
909
01:03:12,356 --> 01:03:14,825
someone was chasing me.
910
01:03:14,859 --> 01:03:16,526
Okay.
911
01:03:16,560 --> 01:03:18,195
What about before that?
912
01:03:18,228 --> 01:03:19,897
Was there anybody else with you?
913
01:03:21,198 --> 01:03:24,935
Yeah, I was living on a farm
with some other women.
914
01:03:26,270 --> 01:03:27,304
Brent's place?
915
01:03:29,306 --> 01:03:31,876
What the hell did he do to you?
916
01:03:31,909 --> 01:03:34,578
[sobbing]
917
01:03:34,611 --> 01:03:38,215
Hey, it's all right.
You don't have to talk about it.
918
01:03:38,248 --> 01:03:39,516
Here.
919
01:03:41,018 --> 01:03:43,553
I'm gonna make sure
nobody is hiding out there.
920
01:03:43,587 --> 01:03:46,991
I promise I'll be right back.
921
01:03:47,024 --> 01:03:48,592
It's okay.
922
01:03:48,625 --> 01:03:50,127
You're safe now.
923
01:04:21,125 --> 01:04:22,927
[deputy]
I found her
on the side of the road.
924
01:04:25,462 --> 01:04:27,297
Yeah.
925
01:04:27,331 --> 01:04:28,532
Copy that.
926
01:04:43,713 --> 01:04:45,882
Nobody out there.
927
01:04:49,019 --> 01:04:50,554
[vehicle starting]
928
01:05:02,166 --> 01:05:04,034
Are we heading back into town?
929
01:05:05,035 --> 01:05:06,103
Yes, ma'am.
930
01:05:23,687 --> 01:05:25,589
Where are we going?
931
01:05:26,590 --> 01:05:27,958
[deputy]
How about some music?
932
01:05:31,128 --> 01:05:35,032
[folk music playing]
933
01:05:35,065 --> 01:05:40,170
-* I heard the voice of God
-Please. Oh.
934
01:05:40,204 --> 01:05:43,740
-Please.
-* And I felt
the devil's breath *
935
01:05:43,773 --> 01:05:45,642
-Please!
-[deputy humming]
936
01:05:45,675 --> 01:05:48,745
* They wailed
the pain of life *
937
01:05:48,778 --> 01:05:51,615
No! No!
938
01:05:51,648 --> 01:05:54,184
-* They sang
-No!
939
01:05:54,218 --> 01:05:56,386
* The joy of death
940
01:05:56,420 --> 01:05:58,455
[screaming]
941
01:05:58,488 --> 01:06:03,393
* Took a heart full
of trouble *
942
01:06:03,427 --> 01:06:08,632
* Deep inside
an earthy womb *
943
01:06:08,665 --> 01:06:14,171
* I'll pass along
death's beauty *
944
01:06:14,204 --> 01:06:18,975
* When my bones
help flowers bloom *
945
01:06:22,279 --> 01:06:25,049
[gasps] Venus!
946
01:06:25,082 --> 01:06:26,750
[sighs] Thank God!
947
01:06:26,783 --> 01:06:28,618
Please, you have
to do something.
948
01:06:28,652 --> 01:06:31,688
Shh. It's okay.
949
01:06:31,721 --> 01:06:34,124
I know. I'm here to help.
950
01:06:34,158 --> 01:06:36,326
I was so scared.
This is all so insane.
951
01:06:36,360 --> 01:06:38,795
Oh, I know, but don't worry.
952
01:06:38,828 --> 01:06:41,365
It'll all be better soon.
953
01:06:41,398 --> 01:06:42,766
[sighs]
954
01:06:50,374 --> 01:06:51,541
[screams]
955
01:06:53,743 --> 01:06:56,580
You're not pure enough
to wear this.
956
01:06:56,613 --> 01:06:59,416
See? It's filthy,
just like you.
957
01:06:59,449 --> 01:07:01,318
But why?
958
01:07:01,351 --> 01:07:03,120
You're not like
the rest of them.
959
01:07:03,153 --> 01:07:05,189
No, she isn't.
960
01:07:09,126 --> 01:07:10,594
Venus is the best of you.
961
01:07:12,229 --> 01:07:14,464
So faithful...
962
01:07:14,498 --> 01:07:17,401
so devoted to convincing
our girls to stay.
963
01:07:17,434 --> 01:07:19,203
Venus, he's controlling you.
964
01:07:19,236 --> 01:07:22,606
Oh, you poor, little city mouse.
965
01:07:23,773 --> 01:07:26,576
I don't need drugs
to do what I'm told.
966
01:07:26,610 --> 01:07:27,511
I believe.
967
01:07:29,346 --> 01:07:31,748
[Brent]
What are we going
to do with you?
968
01:07:33,483 --> 01:07:35,652
Tried love...
969
01:07:35,685 --> 01:07:39,323
empathy, sex, medicine.
970
01:07:41,358 --> 01:07:44,628
Why are some souls
so resistant to enlightenment?
971
01:07:47,431 --> 01:07:48,732
I'm disappointed.
972
01:07:50,734 --> 01:07:52,502
You seemed so promising...
973
01:07:54,471 --> 01:07:57,741
even after I realized
who you really were.
974
01:07:57,774 --> 01:08:03,580
Imagine... convincing
an investigative journalist
to join the cause.
975
01:08:03,613 --> 01:08:05,315
What a triumph!
976
01:08:09,619 --> 01:08:11,221
How did you know?
977
01:08:11,255 --> 01:08:13,323
Oh, it pays to have people
on the right side of the law.
978
01:08:19,363 --> 01:08:21,265
Start digging.
979
01:08:21,298 --> 01:08:23,533
Don't stop until I tell you.
980
01:08:23,567 --> 01:08:25,302
[scoffs] Go to hell!
981
01:08:25,335 --> 01:08:26,736
Tsk, tsk, tsk.
982
01:08:26,770 --> 01:08:28,738
Now, now...
983
01:08:31,208 --> 01:08:32,742
let's behave.
984
01:08:33,777 --> 01:08:35,779
I can make you do it if need be.
985
01:08:37,514 --> 01:08:39,249
You know I can.
986
01:08:50,327 --> 01:08:53,163
I employ a diverse cocktail
of pharmaceuticals
987
01:08:53,197 --> 01:08:57,167
to encourage personal growth
around here.
988
01:08:57,201 --> 01:09:00,537
But of them all,
my favorite by far
is scopolamine,
989
01:09:00,570 --> 01:09:02,539
otherwise known
as Devil's Breath.
990
01:09:04,374 --> 01:09:06,510
You take the seed
of the borrachero tree...
991
01:09:07,544 --> 01:09:09,213
mash it up,
992
01:09:09,246 --> 01:09:11,615
you have a powder
that can make people
do your bidding.
993
01:09:12,816 --> 01:09:14,651
A tiny amount,
994
01:09:14,684 --> 01:09:17,721
and you can make people
do anything you want.
995
01:09:17,754 --> 01:09:19,523
They won't even remember.
996
01:09:20,890 --> 01:09:23,693
There are a dozen ways
to get it into someone's system,
997
01:09:23,727 --> 01:09:26,162
wine, food...
998
01:09:27,631 --> 01:09:28,832
or my preferred method.
999
01:09:34,371 --> 01:09:35,872
Why doesn't it affect you?
1000
01:09:37,574 --> 01:09:39,476
I don't have diabetes.
1001
01:09:40,744 --> 01:09:42,812
I do have Antilirium,
1002
01:09:42,846 --> 01:09:45,515
which acts as an antidote,
rendering me immune.
1003
01:09:48,652 --> 01:09:50,387
So, what'll it be?
1004
01:09:54,558 --> 01:09:55,925
I'll see you tonight.
1005
01:09:57,627 --> 01:10:00,364
It'll give us both some time
to reflect on things.
1006
01:10:14,844 --> 01:10:16,880
Diane Hunt?
1007
01:10:16,913 --> 01:10:18,282
Who are you?
1008
01:10:18,315 --> 01:10:19,516
Do you have a minute to talk?
1009
01:10:19,549 --> 01:10:20,950
No, I have a long walk
ahead of me.
1010
01:10:20,984 --> 01:10:22,752
-I can give you a ride.
-Just leave me alone.
1011
01:10:22,786 --> 01:10:24,454
It's about my sister.
1012
01:10:27,291 --> 01:10:28,725
Please.
1013
01:10:28,758 --> 01:10:31,495
Why are you telling me
all of this?
1014
01:10:31,528 --> 01:10:34,731
Because I'm scared.
1015
01:10:34,764 --> 01:10:37,301
I don't have time
to be as cautious
as I would like,
1016
01:10:37,334 --> 01:10:39,002
and you look like a good person.
1017
01:10:41,505 --> 01:10:43,307
I'm worried about my sister,
1018
01:10:43,340 --> 01:10:45,008
and I'm horrified
about the idea
1019
01:10:45,041 --> 01:10:46,910
of never seeing her again.
1020
01:10:48,978 --> 01:10:50,880
I just need you to point me
in the right direction.
1021
01:10:54,651 --> 01:10:56,986
-I'm sorry.
I can't.
-Please.
1022
01:10:57,020 --> 01:10:59,623
Put yourself in my shoes.
1023
01:10:59,656 --> 01:11:00,890
If you had the opportunity
1024
01:11:00,924 --> 01:11:04,060
to save the person
that you love the most,
1025
01:11:04,093 --> 01:11:05,829
wouldn't you do that?
1026
01:11:12,702 --> 01:11:15,305
[crying]
There's a room Brent uses...
1027
01:11:15,339 --> 01:11:16,973
for the girls who misbehave.
1028
01:11:20,677 --> 01:11:23,813
[sniffs]
I spent a week
in there one time.
1029
01:11:28,352 --> 01:11:30,587
Brent tried to get me
to move on.
1030
01:11:32,822 --> 01:11:36,092
The things he did...
1031
01:11:36,125 --> 01:11:40,364
A shed near the woods
by the edge of the property.
1032
01:11:47,504 --> 01:11:49,573
My beautiful Eris.
1033
01:11:49,606 --> 01:11:51,040
I have good news.
1034
01:11:52,676 --> 01:11:54,444
Your ascension has come.
1035
01:12:00,850 --> 01:12:02,486
[Luna's voice]
There's a lock on the door,
1036
01:12:02,519 --> 01:12:05,389
but I-- I don't know
where the key is.
1037
01:12:09,726 --> 01:12:11,528
He gets in your head,
1038
01:12:11,561 --> 01:12:14,330
and then there's
no stopping him.
1039
01:12:20,737 --> 01:12:22,639
I hope you can save her.
1040
01:12:27,777 --> 01:12:29,979
Reach for the light.
1041
01:12:30,013 --> 01:12:31,715
[Luna's voice]
I wasn't so lucky.
1042
01:12:35,585 --> 01:12:37,086
[clicks]
1043
01:12:37,120 --> 01:12:38,455
Good girl.
1044
01:12:39,856 --> 01:12:40,890
Melanie!
1045
01:12:47,964 --> 01:12:49,699
I'm here to help.
1046
01:12:49,733 --> 01:12:51,167
Are you okay?
1047
01:12:51,200 --> 01:12:52,802
What's your name?
1048
01:12:52,836 --> 01:12:54,871
Ceres. I mean, Haley.
1049
01:12:54,904 --> 01:12:56,139
Haley Cooper?
1050
01:12:57,206 --> 01:12:58,742
Do I know you?
1051
01:12:58,775 --> 01:13:01,445
No. I'll explain when we're
out of here. Come on.
1052
01:13:08,485 --> 01:13:10,119
[gasps]
1053
01:13:15,659 --> 01:13:19,463
Your old self...
is lying in that hole.
1054
01:13:22,165 --> 01:13:23,900
[gun firing]
1055
01:13:27,236 --> 01:13:28,538
Bury her.
1056
01:13:32,842 --> 01:13:33,977
[door closing]
1057
01:13:48,925 --> 01:13:50,159
[sighs]
1058
01:13:58,902 --> 01:14:01,070
You'll be safe
in my car down the road.
1059
01:14:01,104 --> 01:14:03,840
As soon as I get a signal,
I'll call the cops.
1060
01:14:03,873 --> 01:14:05,509
We can't trust them.
1061
01:14:05,542 --> 01:14:06,810
What do you mean?
1062
01:14:17,521 --> 01:14:18,788
[muffled shouting]
1063
01:14:29,633 --> 01:14:31,334
[breathing shakily]
1064
01:14:35,204 --> 01:14:37,040
[Brent]
Thank you for joining us.
1065
01:14:39,275 --> 01:14:40,944
Good evening.
1066
01:14:40,977 --> 01:14:43,747
[women in unison]
Good evening, Father.
1067
01:14:43,780 --> 01:14:47,083
[Brent]
I come to you tonight
with a heavy heart.
1068
01:14:47,116 --> 01:14:50,620
It pains me to upset you,
because I love you all
very much.
1069
01:14:50,654 --> 01:14:52,088
[women in unison]
We love you, Father.
1070
01:14:53,923 --> 01:14:55,992
[Brent]
We're a family,
1071
01:14:56,025 --> 01:14:59,062
and families are supposed
to take care of each other,
1072
01:14:59,095 --> 01:15:01,665
to support each other,
1073
01:15:01,698 --> 01:15:03,700
to trust each other.
1074
01:15:05,869 --> 01:15:09,272
It's up to the father
to discipline those
who misbehave.
1075
01:15:09,305 --> 01:15:11,708
[breathing shakily]
1076
01:15:11,741 --> 01:15:16,079
[Brent]
Your sister, Eris,
has betrayed you,
1077
01:15:16,112 --> 01:15:20,183
and her blood sister has come
to take what is not hers!
1078
01:15:20,216 --> 01:15:21,585
And for that...
1079
01:15:21,618 --> 01:15:23,219
[exclaiming]
1080
01:15:24,721 --> 01:15:27,791
And for that,
they must all be punished.
1081
01:15:29,626 --> 01:15:31,227
You wanna see them punished,
don't you?
1082
01:15:31,260 --> 01:15:33,062
[women in unison]
Yes, Father.
1083
01:15:35,364 --> 01:15:36,800
You heard them.
1084
01:15:41,204 --> 01:15:42,806
Why are you doing this?
1085
01:15:42,839 --> 01:15:44,941
To change the world.
1086
01:15:44,974 --> 01:15:47,076
We talked about this.
1087
01:15:47,110 --> 01:15:50,279
Of course,
that was all lies,
wasn't it?
1088
01:15:52,048 --> 01:15:53,950
But why do you need them?
1089
01:15:53,983 --> 01:15:56,119
They don't deserve this.
1090
01:15:56,152 --> 01:15:59,355
I'm doing this
to make them stronger,
1091
01:15:59,388 --> 01:16:02,025
to blur the lines
between what they want
1092
01:16:02,058 --> 01:16:05,695
and what they think they want.
1093
01:16:05,729 --> 01:16:08,231
The only way we're
ever going to be able
to make a difference
1094
01:16:08,264 --> 01:16:11,267
is to be willing to die
for what we believe in.
1095
01:16:11,300 --> 01:16:12,636
[scoffs]
1096
01:16:13,837 --> 01:16:16,272
You're pathetic.
1097
01:16:16,305 --> 01:16:17,741
You have no power.
1098
01:16:17,774 --> 01:16:20,844
You have to brainwash them
to follow you.
1099
01:16:20,877 --> 01:16:24,714
[laughs wryly]
Oh, I only have
to persuade the unfaithful.
1100
01:16:26,115 --> 01:16:30,086
My true believers
obey the cause willingly.
1101
01:16:30,119 --> 01:16:31,755
Ladies, take off your masks.
1102
01:16:37,060 --> 01:16:38,695
Look into their eyes.
1103
01:16:39,896 --> 01:16:41,731
Clear devotion.
1104
01:16:42,832 --> 01:16:46,035
It's their choice to be here.
1105
01:16:47,704 --> 01:16:49,038
And as for no power...
1106
01:16:49,072 --> 01:16:51,641
[laughs wryly]
Oh, I disagree.
1107
01:16:52,742 --> 01:16:55,912
-Give me the gun.
-Yes, Father.
1108
01:16:55,945 --> 01:16:57,647
[gasps]
1109
01:16:57,681 --> 01:17:00,383
Venus, come here.
1110
01:17:08,291 --> 01:17:10,093
What are you doing?
1111
01:17:12,461 --> 01:17:13,763
Proving a point.
1112
01:17:17,967 --> 01:17:19,335
Venus, put the gun to your head.
1113
01:17:19,368 --> 01:17:20,804
Stop it!
1114
01:17:22,371 --> 01:17:25,041
Venus, pull the trigger.
1115
01:17:26,475 --> 01:17:28,244
-[gun fires]
-No!
1116
01:17:28,277 --> 01:17:29,345
[screaming]
1117
01:17:31,981 --> 01:17:33,249
Anything else?
1118
01:17:35,051 --> 01:17:38,287
Imagine what can be done
with devotion like this.
1119
01:17:40,857 --> 01:17:42,859
Now, for your punishment.
1120
01:17:42,892 --> 01:17:46,730
Luna was kind enough to tell me
what your relationship was
with our guest...
1121
01:17:47,731 --> 01:17:50,199
with a little persuading.
1122
01:17:50,233 --> 01:17:53,169
In order to prove your loyalty
to your new family,
1123
01:17:53,202 --> 01:17:56,940
we need to sever ties
with the old.
1124
01:17:56,973 --> 01:18:00,076
You don't touch her!
You don't do anything to her!
1125
01:18:01,778 --> 01:18:02,979
Don't worry.
1126
01:18:04,347 --> 01:18:06,449
I'm not going
to do anything to her.
1127
01:18:12,288 --> 01:18:13,757
You are.
1128
01:18:27,336 --> 01:18:29,205
[Brent]
Deputy, do you have a light?
1129
01:18:32,175 --> 01:18:33,176
[lighter clinks]
1130
01:18:39,148 --> 01:18:40,383
-Eris.
-[Sophie grunting]
1131
01:18:42,118 --> 01:18:44,520
Join your sisters,
1132
01:18:44,553 --> 01:18:47,056
your true sisters.
1133
01:19:10,814 --> 01:19:12,615
[Luna grunting]
1134
01:19:16,485 --> 01:19:17,753
[muffled shouting]
1135
01:19:19,488 --> 01:19:20,523
[Brent grunting]
1136
01:19:24,994 --> 01:19:26,896
-[gun firing]
-[deputy grunting]
1137
01:19:26,930 --> 01:19:30,266
-[gun firing repeatedly]
-[deputy groaning]
1138
01:19:30,299 --> 01:19:31,500
[muffled shouting]
1139
01:19:32,501 --> 01:19:34,203
[both struggling]
1140
01:19:37,073 --> 01:19:39,375
[both grunting]
1141
01:19:41,845 --> 01:19:43,847
Stop! Stop!
1142
01:19:53,156 --> 01:19:55,491
Please, don't make me.
1143
01:19:56,893 --> 01:19:59,162
[Melanie grunting]
1144
01:19:59,195 --> 01:20:01,597
I wish it didn't have
to come to this.
1145
01:20:01,630 --> 01:20:03,900
You were my favorite.
1146
01:20:03,933 --> 01:20:05,268
How could it end like this?
1147
01:20:09,038 --> 01:20:10,206
[gun firing]
1148
01:20:10,239 --> 01:20:13,442
[Brent screaming]
1149
01:20:15,544 --> 01:20:16,946
Stay.
1150
01:20:16,980 --> 01:20:18,281
[Brent groaning]
1151
01:20:18,314 --> 01:20:20,316
Are you okay?
1152
01:20:20,349 --> 01:20:21,350
Yeah.
1153
01:20:24,954 --> 01:20:26,522
Oh!
1154
01:20:26,555 --> 01:20:27,991
[crying]
1155
01:20:30,193 --> 01:20:31,260
Look out!
1156
01:20:41,470 --> 01:20:42,872
[wet thud]
1157
01:21:08,031 --> 01:21:10,333
[siren blaring]
1158
01:21:23,512 --> 01:21:26,349
I was so scared, Haley.
1159
01:21:28,017 --> 01:21:29,585
You didn't give up.
1160
01:21:33,990 --> 01:21:35,558
Thank you.
1161
01:21:35,591 --> 01:21:39,028
You... and your sister.
1162
01:21:57,680 --> 01:22:00,349
I never got a chance
to tell you...
1163
01:22:00,383 --> 01:22:01,951
who's buried there.
1164
01:22:03,052 --> 01:22:04,520
You don't have to.
1165
01:22:07,023 --> 01:22:09,959
Brent said we didn't need
to go to the hospital.
1166
01:22:09,993 --> 01:22:11,594
We could do it on our own.
1167
01:22:14,530 --> 01:22:17,300
[crying]
But something
was wrong with her.
1168
01:22:17,333 --> 01:22:19,235
My poor baby girl!
1169
01:22:20,336 --> 01:22:21,504
Oh.
1170
01:22:23,072 --> 01:22:25,174
Luna, I had no idea.
1171
01:22:25,208 --> 01:22:27,076
[crying]
1172
01:22:27,110 --> 01:22:29,078
When I lost her,
1173
01:22:29,112 --> 01:22:31,514
I had nothing left.
1174
01:22:31,547 --> 01:22:34,650
Even when I realized
what Brent was doing...
1175
01:22:36,152 --> 01:22:37,586
I had nobody.
1176
01:22:40,489 --> 01:22:42,391
You have family.
1177
01:22:42,425 --> 01:22:45,728
Protect that, no matter what.
1178
01:22:45,761 --> 01:22:47,463
I will.
1179
01:22:47,496 --> 01:22:49,065
And you should too.
1180
01:22:50,299 --> 01:22:51,634
You still have family.
1181
01:23:09,152 --> 01:23:10,453
Come on.
1182
01:23:34,377 --> 01:23:35,678
Thank you.
1183
01:23:38,481 --> 01:23:40,283
It's what sisters do.
1184
01:23:43,252 --> 01:23:44,820
Whew! I think
I've earned a break.
1185
01:23:44,853 --> 01:23:47,090
[chuckles] Yeah.
1186
01:23:47,123 --> 01:23:49,825
Can we just go home
and hang out for a while?
1187
01:23:49,858 --> 01:23:51,427
[laughs]
1188
01:23:52,695 --> 01:23:54,130
Sure.
1189
01:23:58,434 --> 01:23:59,635
And after...
1190
01:24:00,869 --> 01:24:03,139
you need to write
one hell of a story.
1191
01:24:04,807 --> 01:24:06,309
I love you.
1192
01:24:07,443 --> 01:24:08,811
I love you, too.
1193
01:24:35,238 --> 01:24:38,241
[dramatic music playing]
77435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.