Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,120 --> 00:01:31,453
Captions were made with the
support of NZ On Air.
2
00:01:32,120 --> 00:01:34,453
3
00:01:49,520 --> 00:01:52,016
We'll go down to the station,
say hi to the other officers
4
00:01:52,040 --> 00:01:54,736
and then head off on a tiki tour.
Yeah. Sounds good, Stephen.
5
00:01:59,480 --> 00:02:00,880
Tremaine.
It's Grub.
6
00:02:02,520 --> 00:02:03,920
Dad's gone walkabout.
7
00:02:10,480 --> 00:02:12,480
What brings you to Queenstown?
8
00:02:12,760 --> 00:02:14,827
Just wanna learn from the best.
9
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
Right.
10
00:02:17,360 --> 00:02:20,027
Kiss-arse.
11
00:02:22,640 --> 00:02:25,696
Charm'll open a lot of doors
for you down here.
12
00:02:25,720 --> 00:02:28,120
OK, there she is.
13
00:02:32,600 --> 00:02:35,133
Hi. Your dad asked me
to pick you up.
14
00:02:46,520 --> 00:02:49,520
How's life in Christchurch?
Average.
15
00:02:54,600 --> 00:02:56,933
Emma.
Oh, this is Detective Davis.
16
00:02:57,600 --> 00:02:59,067
Uh, just call me Riki.
17
00:03:00,440 --> 00:03:03,907
Just so you know, uh,
your grandad's gone missing.
18
00:03:04,880 --> 00:03:05,880
Oh.
19
00:03:59,200 --> 00:04:03,000
How long have you been on the farm?
Coming up 100 years.
20
00:04:20,080 --> 00:04:22,216
Hey, bubba. How you doing? You OK?
Yeah.
21
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
Good.
22
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
Hi, Mum.
23
00:04:27,440 --> 00:04:29,040
How long's he been gone?
24
00:04:29,560 --> 00:04:30,960
Poppa!
25
00:04:33,560 --> 00:04:34,560
Poppa!
26
00:04:37,960 --> 00:04:38,960
Poppa!
27
00:04:43,120 --> 00:04:46,653
It's all right,
bubs. We'll find him. Yeah?
28
00:04:47,200 --> 00:04:48,200
Always do.
29
00:04:52,320 --> 00:04:54,720
Dementia. Losing his marbles.
30
00:04:57,760 --> 00:05:00,663
Runs a farm for 50 years,
and now he can't even
31
00:05:00,687 --> 00:05:03,736
open a gate. That might
not be a bad thing today.
32
00:05:03,760 --> 00:05:04,960
Jack? Jack!
33
00:05:06,760 --> 00:05:07,760
Jack!
34
00:05:09,480 --> 00:05:10,480
Jack!
35
00:05:12,760 --> 00:05:13,760
Jack!
36
00:05:15,160 --> 00:05:16,160
Jack!
37
00:05:18,760 --> 00:05:19,760
Need a hand?
38
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
Let's hope not.
39
00:05:24,840 --> 00:05:26,907
I'll let you know if I see him.
40
00:05:27,160 --> 00:05:28,160
New hobby?
Hm.
41
00:05:29,840 --> 00:05:32,840
Let me know if you want the chopper.
Thanks.
42
00:05:41,480 --> 00:05:43,413
Who was that?
The neighbour.
43
00:05:44,320 --> 00:05:45,320
Hot neighbour.
44
00:05:46,760 --> 00:05:47,760
Jack?
45
00:06:11,320 --> 00:06:13,320
I really thought he'd be here.
46
00:06:33,600 --> 00:06:34,867
Charlotte. Stephen.
47
00:06:35,720 --> 00:06:38,987
Can we take you up
on that offer of the chopper?
48
00:06:40,160 --> 00:06:42,693
Actually, hold that thought.
49
00:06:50,320 --> 00:06:51,320
Jack! Jack.
50
00:06:51,920 --> 00:06:55,587
Jack, can you hear me? Hey-
Get bloody off me!
51
00:06:55,960 --> 00:06:56,960
You OK?
52
00:06:58,560 --> 00:06:59,560
You warm?
53
00:07:02,280 --> 00:07:04,347
Thanks so much for finding him.
54
00:07:04,600 --> 00:07:06,400
You're gonna give Stephen
a run for his money.
55
00:07:06,424 --> 00:07:10,091
Yeah, that's the plan.
He's dreaming, mate.
56
00:07:10,800 --> 00:07:12,133
Here you go.
57
00:07:14,200 --> 00:07:15,936
We didn't get a chance
to meet before.
58
00:07:15,960 --> 00:07:17,293
This is Riki. Davis.
59
00:07:17,960 --> 00:07:19,827
Nice to meet you.
Oh. Kate.
60
00:07:20,160 --> 00:07:21,160
Aww.
61
00:07:22,360 --> 00:07:24,160
Thank you.
It's all right.
62
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Please come.
63
00:07:32,800 --> 00:07:34,936
You sure?
Yeah. We're expecting over 200.
64
00:07:34,960 --> 00:07:37,296
One more's not gonna make a
difference.
65
00:07:37,320 --> 00:07:38,320
All right.
Mm.
66
00:07:42,360 --> 00:07:44,216
What's the party for?
67
00:07:44,240 --> 00:07:47,573
Oh, centenary party.
It's a big deal around here.
68
00:07:47,600 --> 00:07:52,336
It's a miracle Grub's been able to keep
this place afloat.
69
00:07:52,360 --> 00:07:55,160
He needs to be in care.
70
00:07:56,280 --> 00:07:57,480
Over my dead body.
71
00:08:10,520 --> 00:08:12,416
Well, you did good today.
Ah.
72
00:08:12,440 --> 00:08:15,416
Hey, I'm happy to find a place
in town until I'm sorted.
73
00:08:15,440 --> 00:08:17,576
Oh, they don't pay you
enough for that.
74
00:08:17,600 --> 00:08:20,600
Just put your bike around the side.
75
00:08:36,280 --> 00:08:39,147
No phones at the table.
76
00:08:53,080 --> 00:08:55,147
Here you go.
77
00:08:58,760 --> 00:08:59,760
There you go.
78
00:09:04,600 --> 00:09:08,067
No- Well,
keep out of it!
79
00:09:11,720 --> 00:09:12,936
All right.
80
00:09:12,960 --> 00:09:14,560
Hey, I got it. I got it.
81
00:10:17,000 --> 00:10:20,467
Take me out the back.
Put a bullet between me eyes.
82
00:10:22,360 --> 00:10:23,493
You'd be doin'...
83
00:10:24,480 --> 00:10:25,613
us both a favour.
84
00:10:28,520 --> 00:10:29,720
Waste of a bullet.
85
00:10:38,240 --> 00:10:42,773
Yeah, if it's good enough for the
animals, it's good enough for me.
86
00:10:44,000 --> 00:10:45,667
We're not there yet, Dad.
87
00:10:59,120 --> 00:11:01,456
So, how long have you two
been married, Lois?
88
00:11:01,480 --> 00:11:04,547
Oh, it's comin' up 25 years now.
Oh, awesome.
89
00:11:04,600 --> 00:11:06,585
Stephen tells me you're
training for the Coast
90
00:11:06,609 --> 00:11:08,576
to Coast. That must
take a lot of discipline.
91
00:11:08,600 --> 00:11:11,200
Oh, sleep when you're dead.
92
00:11:12,520 --> 00:11:13,936
Girlfriend? Boyfriend?
93
00:11:13,960 --> 00:11:16,960
Lois, leave the man alone.
94
00:11:17,280 --> 00:11:18,947
hope you
like red. I do.
95
00:11:20,320 --> 00:11:23,176
How do you like your steak?
Uh, medium rare.
96
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
Correct.
97
00:11:55,440 --> 00:11:58,507
Man, this place is awesome.
Yeah, we like it.
98
00:12:01,960 --> 00:12:03,760
Welcome to Queenstown, son.
99
00:12:51,760 --> 00:12:53,827
You must be the new guy.
100
00:12:55,780 --> 00:12:58,847
Tilly Gardner.
Ariki Davis. Nice to meet you.
101
00:12:59,680 --> 00:13:00,747
Uh, this is you.
102
00:13:05,880 --> 00:13:08,013
He must've left in a hurry.
Hm.
103
00:13:09,320 --> 00:13:11,187
Couldn't handle the winters.
104
00:13:13,560 --> 00:13:15,560
Where are you from?
Auckland.
105
00:13:18,800 --> 00:13:20,867
Where were you born?
Auckland.
106
00:13:23,960 --> 00:13:25,493
Yeah, but what are you?
107
00:13:27,600 --> 00:13:29,733
Cook Island Maori. What are you?
108
00:13:31,120 --> 00:13:34,187
Apparently,
I'm an asker of stupid questions.
109
00:13:36,720 --> 00:13:37,920
Is Stephen in yet?
110
00:14:13,800 --> 00:14:17,000
DCS Tremaine's phone.
Detective Davis speaking.
111
00:14:30,880 --> 00:14:32,256
OK, we're gonna need a roadblock.
112
00:14:32,280 --> 00:14:34,040
I need you two at the east end
of the bridge.
113
00:14:34,064 --> 00:14:35,096
You two, down here.
114
00:14:35,120 --> 00:14:37,736
Tilly, call through to base
for additional traffic control.
115
00:14:37,760 --> 00:14:39,027
No public, no cars!
116
00:15:57,320 --> 00:15:58,320
Hey!
117
00:15:58,680 --> 00:16:01,813
I said no public!
This is a cordoned-off area.
118
00:16:17,480 --> 00:16:19,813
Nothing like a man with initiative.
119
00:16:20,040 --> 00:16:23,776
What've we got? Jumper? Yeah.
Injuries are consistent with a fall.
120
00:16:23,800 --> 00:16:24,800
Hey. Uh...
121
00:16:27,840 --> 00:16:29,040
the body we found.
122
00:16:30,440 --> 00:16:31,440
It's Grub.
123
00:16:35,040 --> 00:16:37,507
Eh?
I recognised him from yesterday.
124
00:16:38,320 --> 00:16:40,587
Couple of the others confirmed it.
125
00:16:41,320 --> 00:16:42,320
I'm so sorry.
126
00:17:04,860 --> 00:17:07,793
Why the fuck hasn't someone
covered him up?
127
00:17:23,480 --> 00:17:25,280
Excuse me.
128
00:18:12,120 --> 00:18:14,520
Oh, gidday. Hey.
129
00:18:15,320 --> 00:18:16,453
Mwah. Come on in.
130
00:18:20,520 --> 00:18:22,496
Oh, God, sor-I'm Kate.
131
00:18:22,520 --> 00:18:25,653
You must be the new offsider.
Detective Davis.
132
00:18:31,600 --> 00:18:32,600
What's wrong?
133
00:18:36,960 --> 00:18:37,960
It's Grub.
134
00:18:40,200 --> 00:18:42,333
We found him at One Lane Bridge.
135
00:18:46,720 --> 00:18:47,720
I'm so sorry.
136
00:18:53,960 --> 00:18:55,760
How long had he been there?
137
00:18:56,280 --> 00:18:57,480
Uh, we don't know.
138
00:18:58,680 --> 00:18:59,947
Was it an accident?
139
00:19:02,920 --> 00:19:05,320
We-We don't know anything yet. Um...
140
00:19:06,640 --> 00:19:08,907
Are you here for the hooley?
141
00:19:11,720 --> 00:19:12,987
Jack, it's Stephen.
142
00:19:13,920 --> 00:19:14,920
Here.
143
00:19:20,040 --> 00:19:21,040
Grub's dead.
144
00:19:22,040 --> 00:19:24,640
No.
He's out with the dogs.
145
00:19:30,200 --> 00:19:32,600
Um, I think he went out with Dermot.
146
00:19:33,320 --> 00:19:35,053
Something about the sheep.
147
00:19:38,120 --> 00:19:39,387
What time was that?
148
00:19:45,320 --> 00:19:46,653
You have to ask him.
149
00:19:48,720 --> 00:19:50,787
Fuck you, Grub!
150
00:19:51,320 --> 00:19:52,320
Fuck you!
151
00:20:24,560 --> 00:20:26,160
Oh-
152
00:20:26,320 --> 00:20:27,520
I didn't take any.
153
00:20:32,280 --> 00:20:33,747
Please don't tell Mum.
154
00:20:34,720 --> 00:20:35,720
Won't.
155
00:20:43,360 --> 00:20:44,360
Did he drown?
156
00:20:45,680 --> 00:20:46,680
He fell.
157
00:20:52,720 --> 00:20:55,587
What am I
gonna do without him?
158
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
Hey. Hey.
159
00:21:00,320 --> 00:21:01,387
Hey.
160
00:21:04,120 --> 00:21:05,776
It's gonna be OK.
161
00:21:05,800 --> 00:21:06,800
OK?
162
00:21:07,300 --> 00:21:09,500
I'll get this.
163
00:21:26,760 --> 00:21:30,760
INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER TANNOY) Rob!
164
00:21:34,160 --> 00:21:36,027
Hey, Jackie.
165
00:21:36,600 --> 00:21:37,667
Mwah! Mmm.
166
00:21:39,080 --> 00:21:41,336
Good to see you!
You too.
167
00:21:41,360 --> 00:21:43,336
How was Perth?
Oh, it was great.
168
00:21:43,360 --> 00:21:44,256
Yeah?
169
00:21:44,280 --> 00:21:46,696
Are you ready for the
centenary circus? - Ah.
170
00:21:48,400 --> 00:21:50,733
All right, what are we lookin' for?
171
00:21:53,600 --> 00:21:57,467
Kate wanted you both
to hear the news in person.
172
00:22:04,560 --> 00:22:06,427
Oh!
173
00:22:08,160 --> 00:22:11,493
For now, we're treating the death
as unexplained.
174
00:22:12,640 --> 00:22:14,640
We'll know more in a few days.
175
00:22:15,880 --> 00:22:18,080
We'll need to talk to Dermot too.
176
00:22:20,040 --> 00:22:24,440
Um...
177
00:22:25,080 --> 00:22:27,747
yeah, it was still
light out, so, um...
178
00:22:28,120 --> 00:22:29,120
Maybe 87
179
00:22:30,560 --> 00:22:34,493
Sheep had gotten out.
I needed a hand to get them back in.
180
00:22:37,760 --> 00:22:41,056
I understand that Grub was spending
a lot of time up at the hut.
181
00:22:41,080 --> 00:22:43,147
Yeah. It's none o' my business.
182
00:22:44,840 --> 00:22:47,840
I can take you out
there if you like. Sure.
183
00:22:55,080 --> 00:22:59,416
Do you live on the farm? Uh,
the shearers' cottage does me fine.
184
00:22:59,440 --> 00:23:00,440
Family?
185
00:23:00,800 --> 00:23:02,200
Sorry 'bout the crap.
186
00:24:52,320 --> 00:24:55,653
Who uses the hut?
Just Grub, as far as I'm aware.
187
00:24:56,320 --> 00:24:57,720
He's never locked it.
188
00:24:58,320 --> 00:25:01,253
I just sleep in the ute
if, uh-if need be.
189
00:25:01,720 --> 00:25:05,216
Hey, what's with the, uh,
bloodstain in the back of the ute?
190
00:25:05,240 --> 00:25:08,840
Oh, um, Grub shot a deer.
For the, uh-For the party.
191
00:25:30,000 --> 00:25:31,933
Charlotte speaking.
192
00:25:32,400 --> 00:25:33,400
Oi!
193
00:25:37,960 --> 00:25:39,427
Well, that's terrible.
194
00:25:41,720 --> 00:25:42,720
OK, yeah.
195
00:25:43,120 --> 00:25:45,453
Thanks. Thanks for letting me know.
196
00:25:54,640 --> 00:25:56,507
That fucking bridge.
197
00:25:58,480 --> 00:25:59,480
Who?
198
00:26:04,520 --> 00:26:05,520
Grub.
199
00:26:06,640 --> 00:26:08,973
Sorry for your loss.
Oh, fuck off!
200
00:26:13,200 --> 00:26:15,333
Did you get the sale in writing?
201
00:26:27,560 --> 00:26:29,827
- That poor family.
- I know.
202
00:26:30,360 --> 00:26:31,893
That poor, poor family.
203
00:26:34,280 --> 00:26:37,547
Grub must've been in more pain
than we realised.
204
00:26:44,936 --> 00:26:46,136
So once that happens,
205
00:26:46,160 --> 00:26:49,227
the body will need to be
formally identified.
206
00:26:54,600 --> 00:26:56,800
- I'll do it.
- Where is Grub?
207
00:26:58,280 --> 00:27:01,413
Boy's runnin' the place
into the ground. Dad!
208
00:27:05,600 --> 00:27:09,336
Maybe Dad should go too.
Might help things sink in a bit.
209
00:27:09,360 --> 00:27:13,627
Jesus. How long has he been
like this? - You have no idea.
210
00:27:14,320 --> 00:27:16,587
This fucking place eats you alive.
211
00:27:17,480 --> 00:27:18,480
Jack.
212
00:27:19,120 --> 00:27:21,187
Marion.
Leave Mum out of this.
213
00:27:21,400 --> 00:27:22,400
Grub.
214
00:27:28,080 --> 00:27:29,880
You really think he jumped?
215
00:27:32,680 --> 00:27:35,213
I'm surprised
he didn't do it sooner.
216
00:27:54,240 --> 00:27:56,656
How far away's the Ryders' station
from here?
217
00:27:56,680 --> 00:27:58,147
Uh, 5K or 6K that way.
218
00:28:02,520 --> 00:28:03,920
So how'd he get here?
219
00:28:08,200 --> 00:28:09,200
Yeah.
220
00:28:32,360 --> 00:28:33,560
There was no note.
221
00:28:36,320 --> 00:28:38,720
Well, Grub was never a man of words.
222
00:28:41,120 --> 00:28:43,253
And he was clinically depressed.
223
00:28:44,040 --> 00:28:45,040
Yeah.
224
00:28:45,880 --> 00:28:48,776
There was a shit-ton of medication
in the, uh, bathroom cabinet.
225
00:28:48,800 --> 00:28:49,800
Unopened.
226
00:28:50,920 --> 00:28:53,296
You should not be going
through people's cupboards.
227
00:28:53,320 --> 00:28:54,920
We don't have a warrant.
228
00:28:55,800 --> 00:28:57,800
We do things by the book here.
229
00:29:08,800 --> 00:29:09,933
I can do it, Dad.
230
00:29:33,440 --> 00:29:34,840
Andrew William Ryder.
231
00:29:36,320 --> 00:29:37,320
March 17, 1977.
232
00:29:39,760 --> 00:29:41,027
7 pounds, 6 ounces.
233
00:29:43,560 --> 00:29:46,493
He was a terrible baby.
234
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
Oh, sorry.
235
00:29:52,400 --> 00:29:54,133
You can't, Dad.
236
00:30:04,800 --> 00:30:08,496
Initial thoughts? Looks
like his back and pelvis are broken.
237
00:30:08,520 --> 00:30:12,253
Skull's shattered in several places.
His head's a mess.
238
00:30:14,240 --> 00:30:16,307
Is that consistent with a fall?
239
00:30:17,080 --> 00:30:18,613
It's too early to tell.
240
00:30:26,360 --> 00:30:28,736
Hey, sorry if I stepped out of line.
241
00:30:28,760 --> 00:30:30,427
Oh, no wonder I'm hungry.
242
00:30:30,760 --> 00:30:36,293
Go and get yourself a bite to eat. I'll
meet you back at the car in half an hour.
243
00:31:14,080 --> 00:31:15,080
Hello?
244
00:31:48,520 --> 00:31:49,520
Jesus. Ariki!
245
00:31:50,440 --> 00:31:51,440
Mate. It's me.
246
00:31:53,200 --> 00:31:54,200
Joe.
247
00:31:57,040 --> 00:31:58,773
Sorry.
248
00:32:01,000 --> 00:32:02,656
Sorry. I was just round the back.
Ah.
249
00:32:02,680 --> 00:32:05,656
I didn't know this was your shop.
It's not. It's Rob's.
250
00:32:07,560 --> 00:32:11,560
Oh, it's so good to see your
friendly face, man.
251
00:32:25,800 --> 00:32:28,280
Hi, this is Stephen
Tremaine. Please leave a message.
252
00:32:28,304 --> 00:32:29,304
Thank you.
253
00:32:40,800 --> 00:32:43,576
Hey, it was a kayaker
that found the body.
254
00:32:43,600 --> 00:32:47,456
Rob Ryder owns the kayaking shop. Do you
reckon there might be a connection there?
255
00:32:47,480 --> 00:32:49,456
Yeah. Good thought.
Hey, I checked with comms,
256
00:32:49,480 --> 00:32:52,216
and the person who called it in
didn't leave a name.
257
00:32:52,240 --> 00:32:54,336
Yeah. We'll look into it tomorrow.
258
00:32:54,360 --> 00:32:56,960
Are we... not going
back to the scene?
259
00:32:57,000 --> 00:32:59,976
Well, it's a bit late in the
day now. I've posted a guard.
260
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
We'll resume tomorrow morning.
261
00:33:06,480 --> 00:33:08,013
What if he didn't jump?
262
00:33:09,320 --> 00:33:12,296
Well, I'm not making any assumptions
until we get the autopsy results.
263
00:33:12,320 --> 00:33:14,576
So how did he get
to One Lane Bridge?
264
00:33:14,600 --> 00:33:16,576
There should've been
a vehicle parked up.
265
00:33:16,600 --> 00:33:21,076
And why go all that way? Why not just
blow your brains out in the top paddock?
266
00:33:21,100 --> 00:33:23,456
I mean, isn't that
what all farmers do?
267
00:33:23,480 --> 00:33:26,176
We should be out there
while it's still fresh.
268
00:33:26,200 --> 00:33:29,216
His wife was an alcoholic.
His dad wore a night nappy.
269
00:33:29,240 --> 00:33:33,136
Hundreds of people were coming to
celebrate a farm that was sucking them dry.
270
00:33:33,160 --> 00:33:34,960
The black dog was snarling.
271
00:33:35,560 --> 00:33:38,376
I mean, what evidence do you have
that he didn't top himself?
272
00:33:38,400 --> 00:33:42,176
I just have a feeling that there's-
We deal in facts here, not feelings.
273
00:33:42,200 --> 00:33:45,400
However Grub died,
we'll deal with it tomorrow.
274
00:33:54,696 --> 00:33:56,513
I thought you did things
by the book here. You
275
00:33:56,537 --> 00:33:58,496
working this case,
that's a conflict of interest.
276
00:33:58,520 --> 00:34:00,996
Not according to my boss.
I rung him this morning.
277
00:34:01,020 --> 00:34:02,914
You're his rugby coach.
You're friends of the
278
00:34:02,938 --> 00:34:04,856
family. You have photos
of him in your house.
279
00:34:04,880 --> 00:34:06,080
It's a small town!
280
00:34:11,280 --> 00:34:14,480
DI David Preston.
Number two on the speed dial.
281
00:34:21,560 --> 00:34:24,693
You've been here 24 hours.
282
00:34:25,200 --> 00:34:27,656
You don't know the place,
you don't know the people,
283
00:34:27,680 --> 00:34:29,147
and you don't know me.
284
00:34:30,360 --> 00:34:32,360
Shut the door on your way out.
285
00:35:22,536 --> 00:35:23,536
286
00:35:23,560 --> 00:35:25,216
Did Jiang buy his citizenship?
287
00:35:25,240 --> 00:35:26,800
Uh, absolutely not.
288
00:35:26,824 --> 00:35:28,584
Well, he's only spent
10 days in the country.
289
00:35:28,608 --> 00:35:30,551
How can he be granted citizenship? Well,
Huan
290
00:35:30,575 --> 00:35:32,456
Jiang has a great
affinity for New Zealand.
291
00:35:32,480 --> 00:35:35,956
He's invested a lot of time and
resources into the local economy.
292
00:35:35,980 --> 00:35:38,780
Does he plan to live here? I think
that's all we've got time for today.
293
00:35:38,804 --> 00:35:41,786
Minister, does the fact that-? Sorry,
we've got
294
00:35:41,810 --> 00:35:44,879
a-we've got a flight to
catch. I'm really sorry.
295
00:36:02,640 --> 00:36:04,173
Oh...
296
00:36:06,200 --> 00:36:08,800
When's the funeral?
297
00:36:11,120 --> 00:36:12,320
Dunno. Don't know.
298
00:36:26,440 --> 00:36:29,936
Hey, sis.
Hey. How was your first day?
299
00:36:29,960 --> 00:36:30,960
Uh,
300
00:36:31,960 --> 00:36:33,893
I've had better.
Ah. Bummer.
301
00:36:34,400 --> 00:36:36,733
What's Queenstown like?
Beautiful.
302
00:36:37,000 --> 00:36:40,496
It's, uh... It's white on rice,
though.
303
00:36:40,520 --> 00:36:41,587
How's the girls?
304
00:36:52,320 --> 00:36:54,120
I might go into the office.
305
00:36:54,560 --> 00:36:57,427
Clear my desk for the
next few days ahead.
306
00:37:00,680 --> 00:37:01,747
Need me to come?
307
00:37:04,120 --> 00:37:05,120
No, thanks.
308
00:37:06,280 --> 00:37:09,947
Why don't you go for a ride,
get a feel for the place?
309
00:37:14,040 --> 00:37:16,573
Done? Yeah,
thank you.
310
00:37:22,400 --> 00:37:23,400
Ariki.
311
00:37:25,800 --> 00:37:27,200
How's he handling it?
312
00:37:28,280 --> 00:37:30,213
I've only been here 24 hours.
313
00:37:32,040 --> 00:37:33,707
You got him on a bad day.
314
00:37:36,600 --> 00:37:37,733
This was outside.
315
00:37:38,560 --> 00:37:39,560
Oh.
316
00:37:52,360 --> 00:37:54,960
We're s'posed to be
docking next week.
317
00:37:55,040 --> 00:37:57,573
And then... drenching
the week after.
318
00:38:03,720 --> 00:38:06,120
Whatever you think is best.
319
00:38:09,120 --> 00:38:10,120
Yeah.
320
00:38:11,800 --> 00:38:14,800
Yeah, I'll go and, um...
I'll feed the dogs.
321
00:39:44,120 --> 00:39:46,053
Fuck! Oh...
322
00:39:49,080 --> 00:39:50,080
Oh, for-
323
00:39:56,040 --> 00:39:57,936
It's just me.
324
00:42:21,080 --> 00:42:22,280
Oi!
325
00:42:24,840 --> 00:42:26,040
You fucking moron!
326
00:42:41,560 --> 00:42:43,227
Stop. Stop! Stop!
327
00:42:43,320 --> 00:42:44,987
Wha-? Oi!
328
00:42:50,120 --> 00:42:51,853
Whoa. Whoa.
329
00:43:00,600 --> 00:43:01,600
Fuck.
330
00:43:03,840 --> 00:43:06,376
We're not treating
Grub's death as suspicious.
331
00:43:06,400 --> 00:43:08,067
What about... the affair?
332
00:43:10,440 --> 00:43:11,440
Come out here!
333
00:43:11,720 --> 00:43:13,520
Cos you're a fucking drunk.
334
00:43:15,160 --> 00:43:18,776
The death of Andrew Ryder
is now being treated as a homicide.
335
00:43:18,800 --> 00:43:21,733
It's a small town.
Someone knows something.
336
00:43:31,160 --> 00:43:33,160
I could've killed him.
23118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.