Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:09,960
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com
2
00:00:22,110 --> 00:00:29,340
♫ No indulgence in self-admiration, no desire for splendor. ♫
3
00:00:29,340 --> 00:00:37,610
♫ Living in a scene of bustling prosperity, viewing oneself as a made-up mirror image far away. ♫
4
00:00:37,610 --> 00:00:41,690
♫ Removing her ornate woman's attire, ♫
5
00:00:41,690 --> 00:00:44,930
♫ donning martial armor. ♫
6
00:00:44,930 --> 00:00:48,880
♫ Gentle and wonderful scenery fills the eyes, ♫
7
00:00:48,880 --> 00:00:55,590
♫how is this not still a battlefield? ♫
8
00:01:01,180 --> 00:01:05,070
♫ Autumn departs, winter arrives, just as Bailu ("white dew") turns to frost. ♫
9
00:01:05,070 --> 00:01:08,970
♫ The road is distant, the days are long, and only finished by death in battle. ♫
10
00:01:08,970 --> 00:01:16,120
♫ My heart wants to spend its last years with you, placed at your side. ♫
11
00:01:16,120 --> 00:01:20,680
♫ However long our lifetimes, ♫
12
00:01:20,680 --> 00:01:24,610
♫there's no time for melancholy. ♫
13
00:01:24,610 --> 00:01:28,560
♫ In the ash-grey sky, love exists above all,♫
14
00:01:28,560 --> 00:01:31,790
♫ just lift your head and look up hopefully. ♫
15
00:01:31,790 --> 00:01:36,330
♫ Brave and chivalrous bones, yielding emotions forged into steel, ♫
16
00:01:36,330 --> 00:01:39,590
♫ sharpened by practice to a cutting edge. ♫
17
00:01:39,590 --> 00:01:43,250
♫ Time is like a blade carving every moment onto your face, ♫
18
00:01:43,250 --> 00:01:51,510
♫one will have no regrets, if you have loved. ♫
19
00:01:56,210 --> 00:02:00,160
Oh My General
20
00:02:00,160 --> 00:02:03,270
Episode 1
21
00:02:44,080 --> 00:02:46,450
Who is that person?
22
00:02:46,450 --> 00:02:48,450
This is a living King of Hell!
23
00:03:16,310 --> 00:03:19,750
Yelu Dadan! I have been guarding the border for eight years!
24
00:03:19,750 --> 00:03:22,740
I'm going to behead you today!
25
00:04:12,900 --> 00:04:14,190
Ye
26
00:06:08,770 --> 00:06:11,490
Do you still remember this Dragon Sword?
27
00:07:08,420 --> 00:07:10,050
On your guard!
28
00:08:13,850 --> 00:08:16,650
Yelu Dadan's head is here.
29
00:08:20,500 --> 00:08:33,680
The General reigns supreme! The General reigns supreme!
30
00:09:01,830 --> 00:09:06,520
Regarding the matters about the past dynasty, Your Majesty can just be at ease and go handle them.
31
00:09:06,520 --> 00:09:10,550
I'm old already. My health is worse than before.
32
00:09:10,550 --> 00:09:15,340
I can only stay by Your Majesty's side and listen to the ideas of the ministers.
33
00:09:16,410 --> 00:09:20,970
It's better for Your Majesty to decide on state affairs.
34
00:09:20,970 --> 00:09:27,310
Royal Mother was able to score a lot today. You walked with firm and steady steps. I admit that I'm inferior to you.
35
00:09:30,040 --> 00:09:34,320
You don't need much physical energy in playing chuiwan.You will sweat a little. (T/N: very similar to golf)
36
00:09:34,970 --> 00:09:39,040
It helps in nursing one's health, and cultivating one's heart and nature.
37
00:09:39,040 --> 00:09:41,410
It suits me very well.
38
00:09:43,260 --> 00:09:45,490
Take my "Eagle's Beak."
39
00:10:05,460 --> 00:10:08,500
Great shot! Great shot.
40
00:10:15,030 --> 00:10:18,340
The magpie is in jubilation! There must be something joyous happening soon.
41
00:10:18,340 --> 00:10:23,660
An auspicious bird like the magpie knows about human nature the most. It is a bringer of good news.
42
00:10:23,660 --> 00:10:26,320
This is a fortunate sign that the heavens have blessed our Great Song dynasty.
43
00:10:26,320 --> 00:10:28,290
Reporting.
44
00:10:28,290 --> 00:10:29,920
Victory News: Military Report
45
00:10:38,710 --> 00:10:45,070
My beloved subjects, Great General Ye Zhao has in one stroke beheaded Liao's premier general, Yelu Dadan.
46
00:10:45,070 --> 00:10:48,710
This is a happy occasion for the Great Song Empire.
47
00:10:51,260 --> 00:10:54,350
Reporting, Empress Dowager. Reporting, Your Majesty.
48
00:10:54,350 --> 00:10:57,590
The generations of the Ye family have joined the army since our empire was established.
49
00:10:57,590 --> 00:11:01,590
A total of thirteen people have sacrificed their lives for the empire, a clan full of loyal warriors.
50
00:11:01,590 --> 00:11:05,750
The loyalty and bravery of the Ye clan can be deemed as a great example for the army. It can be both celebrated and lamented.
51
00:11:05,750 --> 00:11:08,590
I think we should reward them handsomely,
52
00:11:08,590 --> 00:11:12,730
so as to spread our military's might and increase our Song's imposing manner.
53
00:11:14,500 --> 00:11:19,580
Replying to Empress Dowager and Your Majesty, I think that there is something wrong with what General Yang suggested.
54
00:11:19,580 --> 00:11:21,720
What's wrong about it?
55
00:11:21,720 --> 00:11:26,860
Eight years ago, the Liao people attacked our lands and successively conquered eighteen cities on our borders.
56
00:11:26,860 --> 00:11:29,250
The ones guarding the borders then
57
00:11:29,250 --> 00:11:34,120
were the Zhenguo (State-Stabilizing) Gong, Great General Ye Zhong, the founding general of the country, and his sons. (T/N: similar to "Duke")
58
00:11:34,120 --> 00:11:38,140
The Liao people rampantly provoked our borders,
59
00:11:38,140 --> 00:11:42,090
all just because of Ye Zhong's negligence.
60
00:11:42,090 --> 00:11:46,630
And now, although Ye Zhong's son, Ye Zhao, was able to execute Yelu Dadan,
61
00:11:46,630 --> 00:11:50,930
his merits are not enough to make up for his family's mistakes. May Your Majesty wisely judge on this.
62
00:11:53,060 --> 00:11:56,610
I think what Prime Minister Lu said was a bit biased.
63
00:11:56,610 --> 00:12:01,220
Ye Zhong lost before because of a spy within the army that colluded with outside enemy forces.
64
00:12:01,220 --> 00:12:04,950
Ye Zhong and his two sons all died in Yongguancheng because of this.
65
00:12:05,970 --> 00:12:08,020
Reporting, Your Majesty.
66
00:12:08,020 --> 00:12:11,500
Your Majesty has a kind disposition and is discriminating in giving rewards or punishments.
67
00:12:11,500 --> 00:12:15,440
Within three years, you have conferred titles to Ye Zhao and his father three times.
68
00:12:15,440 --> 00:12:18,040
Yet the two of them repeatedly refused the titles.
69
00:12:18,040 --> 00:12:20,880
Pluming himself in his accomplishments and commanding such a powerful army,
70
00:12:20,880 --> 00:12:24,410
this will bring future trouble to the empire.
71
00:12:26,660 --> 00:12:30,180
Reporting to Your Majesty. Eight years ago, the sixteen-year-old Ye Zhao
72
00:12:30,180 --> 00:12:32,720
led two thousand cavalrymen to do a sneak attack on the borders at night.
73
00:12:32,720 --> 00:12:36,530
He burned the rations of the enemy army and defeated eight thousand men with just one strike.
74
00:12:36,530 --> 00:12:40,690
The twenty-four-year-old Ye Zhao was able to kill the great general of the Liao Army, Yelu Dadan,
75
00:12:40,690 --> 00:12:44,290
and reclaim Yanmen Pass. A young man with valor, (T/N: critical defense against Eurasian steppe tribes)
76
00:12:44,290 --> 00:12:48,240
a young man possessing courage and insight, a young man of dependable loyalty.
77
00:12:48,240 --> 00:12:50,050
Your Majesty.
78
00:12:50,050 --> 00:12:54,970
Ye Zhao is a valiant and loyal military talent. He is the great fortune of our empire.
79
00:12:57,660 --> 00:13:00,570
Informing Empress Dowager, informing Your Majesty,
80
00:13:00,570 --> 00:13:04,730
Ye Zhao has been living on the battlefield for quite a long time, and knows very little about our empire's etiquette.
81
00:13:04,730 --> 00:13:08,480
He also isn't deeply touched by Your Majesty's grace.
82
00:13:08,480 --> 00:13:12,650
Based on my humble opinion, since Ye Zhao is planning to attack Liao's Baxian now, (T/N: Bazhou City, Hebei)
83
00:13:12,650 --> 00:13:16,690
let's just observe if he'll be able to win this battle with just one attack, and return victorious.
84
00:13:16,690 --> 00:13:21,390
Your Majesty can just wait for the result of the battle before making your decision.
85
00:13:31,840 --> 00:13:33,550
Allow it.
86
00:13:35,610 --> 00:13:40,410
What Prince Qi said is very right. The battle at Liao's Baxian is indeed a very important one.
87
00:13:40,410 --> 00:13:46,180
Immediately spread my command that Great General Ye must do his best in fighting the enemies. He must not fail.
88
00:13:46,180 --> 00:13:48,140
I will abide.
89
00:13:48,140 --> 00:13:53,640
Long live Your Majesty!
90
00:14:14,230 --> 00:14:16,580
It's an ambush!
91
00:14:17,320 --> 00:14:19,390
It's the Ye Army! It's the Ye Army!
92
00:14:19,390 --> 00:14:21,220
What should we do?
93
00:14:49,520 --> 00:14:51,960
I advise you to surrender.
94
00:14:52,810 --> 00:14:56,030
Crown Prince, should we surrender?
95
00:14:56,030 --> 00:14:58,130
Whoever dares to talk about surrendering again,
96
00:14:58,130 --> 00:14:59,880
behead them!
97
00:15:22,790 --> 00:15:25,440
Throw your weapons down and surrender!
98
00:15:34,150 --> 00:15:39,710
Informing Your Majesty, Zhenbei ("Stabilizing the North") Great General Ye Zhao has captured the Liao Crown Prince, Yelu Hong, alive.
99
00:15:40,640 --> 00:15:44,150
Victory Report, Battle of Baxian
100
00:15:46,680 --> 00:15:51,520
This battle has erased our past shame...
101
00:15:51,520 --> 00:15:55,200
Your Majesty, announce the end of this war now and negotiate a peace treaty with Liao.
102
00:15:55,200 --> 00:15:57,100
Guarantee a long-lasting peace on our borders.
103
00:15:57,100 --> 00:16:00,560
Guarantee that the citizens of our borders can live in peace and work happily.
104
00:16:00,560 --> 00:16:05,390
Your Majesty, this matter is worthy to be celebrated.
105
00:16:05,390 --> 00:16:07,990
Ye Zhao indeed didn't disappoint everyone.
106
00:16:07,990 --> 00:16:11,930
I must inform the Empress Dowager to reward him handsomely.
107
00:16:13,770 --> 00:16:15,990
His Majesty's Imperial Decree:
108
00:16:15,990 --> 00:16:20,050
Zhenbei Great General Ye Zhao defended the borders.
109
00:16:20,050 --> 00:16:25,170
For the past eight years, just to defend our Song empire, he went through life-threatening battles,
110
00:16:25,170 --> 00:16:30,760
labored and achieved great merits. He is very loyal, and has outstanding military achievements.
111
00:16:30,760 --> 00:16:35,900
The vast heavens can bear witness to his heart. The sun and moon can show his affection.
112
00:16:35,900 --> 00:16:39,550
Today, I command that Ye Zhao immediately escort the prisoners back to the capital.
113
00:16:39,550 --> 00:16:41,480
I confer on him the titles "Xuanwu Hou," (T/N; similar to "Marquis Xuanwu")
114
00:16:41,480 --> 00:16:47,690
and "Great General of the World's Military Forces." He'll now command an army of one million men here in the capital.
115
00:16:47,690 --> 00:16:51,620
I order him to return to the capital and accept his rewards.
116
00:16:51,620 --> 00:16:55,560
The Empress Dowager is brilliant. Your Majesty is wise.
117
00:16:55,560 --> 00:17:00,920
Long live Your Majesty.
118
00:17:30,720 --> 00:17:32,720
Your Majesty.
119
00:17:32,720 --> 00:17:37,630
This is Longjing ginseng tea that was made from almost white along with slightly-green colored tea leaves picked just this spring. (T/N: aka "Dragonwell" - the "Tea of Emperors")
120
00:17:44,660 --> 00:17:46,810
How's the taste?
121
00:17:47,390 --> 00:17:49,490
It's indeed a great tea.
122
00:17:49,490 --> 00:17:51,560
My favored consort, thank you.
123
00:17:54,940 --> 00:17:58,550
Your Majesty, the messenger of Ye Army is here for an audience.
124
00:17:58,550 --> 00:18:00,060
Let him in.
125
00:18:04,940 --> 00:18:14,960
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com
126
00:18:22,810 --> 00:18:24,880
What?
127
00:18:24,880 --> 00:18:27,160
Your Majesty, what's going on?
128
00:18:28,880 --> 00:18:30,950
Ye Zhao?
129
00:18:32,640 --> 00:18:35,720
Ye Zhao is a woman!
130
00:18:37,120 --> 00:18:40,320
How could a woman lead an army to fight?
131
00:18:40,320 --> 00:18:42,430
Not only did she endure hardships and sufferings with other soldiers,
132
00:18:42,430 --> 00:18:45,040
she even totally annihilated armies of thousands and successively achieved outstanding military merits.
133
00:18:45,960 --> 00:18:48,830
A person that is that valiant and great at fighting,
134
00:18:48,830 --> 00:18:52,860
how could it be a woman?
135
00:18:52,860 --> 00:18:57,970
How about you let Eunuch Jiang go to the manor of Zhenguo Gong to ask about it?
136
00:18:58,930 --> 00:19:01,520
You make sense.
137
00:19:01,520 --> 00:19:03,850
- Jiang Luhai.
- I'm here.
138
00:19:03,850 --> 00:19:08,490
Tomorrow, go to Zhenguo Gong Manor to ask around. Find out what is the real identity
139
00:19:08,490 --> 00:19:11,060
of this Ye Zhao.
140
00:19:11,060 --> 00:19:13,030
I will abide.
141
00:19:16,010 --> 00:19:17,650
Old Gentleman.
142
00:19:17,650 --> 00:19:20,990
Old Gentleman, Eunuch Jiang is here.
143
00:19:22,960 --> 00:19:27,220
Eunuch Jiang, please wait for a moment. He was having tea here just now.
144
00:19:28,860 --> 00:19:30,750
Old Gentleman.
145
00:19:32,590 --> 00:19:34,430
Old Gentleman.
146
00:19:36,330 --> 00:19:39,030
Eunuch Jiang, please wait for a moment.
147
00:19:39,680 --> 00:19:42,520
His Majesty has sent someone to gift us some delicious cuisine!
148
00:19:42,520 --> 00:19:47,470
If there's still no one who will come out to accept it and thank His Majesty's grace, I can only give it back!
149
00:19:47,470 --> 00:19:49,480
Don't take it back.
150
00:19:49,480 --> 00:19:55,260
If you don't eat such a high-quality dish like that, you'll get executed.
151
00:19:55,260 --> 00:19:59,430
I, Zhenguo Gong, am accepting the Imperial gift.
152
00:20:01,320 --> 00:20:02,950
Xiao Zhong Zi,
153
00:20:02,950 --> 00:20:05,900
serve the food and wine. I'm starving.
154
00:20:05,900 --> 00:20:09,950
Old Gentleman, Eunuch Jiang has some official matters to check with you.
155
00:20:10,860 --> 00:20:12,810
I say, Xiao Chongzi, (literally: "Little Bug")
156
00:20:12,810 --> 00:20:14,860
did you just trick me?
157
00:20:14,860 --> 00:20:19,020
You better be careful. If you tricked me, I'll pinch you to death,
158
00:20:19,020 --> 00:20:21,130
and feed you to the birds!
159
00:20:21,130 --> 00:20:27,520
When I hear of the great name of the father of Zhenguo Gong, it's always connected with major state matters.
160
00:20:27,520 --> 00:20:33,260
His Majesty especially sent me today to inquire about a few questions about major state matters from you.
161
00:20:34,120 --> 00:20:39,130
Since it's regarding the affairs of the country, Eunuch Jiang, take a seat.
162
00:20:39,130 --> 00:20:42,520
Xiao Zhong Zi, prepare tea.
163
00:20:48,530 --> 00:20:50,530
Today...
164
00:20:50,530 --> 00:20:55,530
His Majesty ordered your main-line grandson, Ye Zhao, to return and accept his rewards.
165
00:20:55,530 --> 00:20:58,210
He conferred him as "Great General of the World's Military Force,"
166
00:20:58,210 --> 00:21:00,500
to command the one million man army here in the capital.
167
00:21:00,500 --> 00:21:02,360
This is old news.
168
00:21:02,360 --> 00:21:05,060
There's nothing new about that.
169
00:21:05,060 --> 00:21:09,360
But recently, Ye Zhao wrote a letter to reply to His Majesty
170
00:21:09,360 --> 00:21:11,490
saying that she's not a man.
171
00:21:11,490 --> 00:21:13,330
Bullshit.
172
00:21:13,330 --> 00:21:16,500
You're saying nonsense. If he isn't a real man, then what is he?
173
00:21:16,500 --> 00:21:18,780
He is a real man.
174
00:21:19,970 --> 00:21:25,190
If Elder Gong won't tell me the truth, Ye Zhao would be committing a crime of deceiving the Emperor.
175
00:21:25,190 --> 00:21:27,460
She would be executed.
176
00:21:30,240 --> 00:21:31,790
Then...
177
00:21:32,750 --> 00:21:38,460
If I tell you the truth, what high-end food or drinks will you grant me?
178
00:21:39,490 --> 00:21:42,040
Elder Gong can eat any tasty cuisines that you want.
179
00:21:42,040 --> 00:21:44,940
Sure! You're very straightforward!
180
00:21:50,330 --> 00:21:52,230
Let me honestly tell you,
181
00:21:52,230 --> 00:21:56,100
Ye Zhao is a real man.
182
00:21:56,100 --> 00:22:00,800
But... down there, he's like you.
183
00:22:00,800 --> 00:22:03,670
He lacks a...
184
00:22:04,800 --> 00:22:06,490
I'm taking my leave.
185
00:22:08,130 --> 00:22:12,090
The descendants of my Ye family are all outstanding!
186
00:23:01,390 --> 00:23:06,700
General, this is already within the Song territory. We will arrive at Yanmen Pass soon.
187
00:23:08,100 --> 00:23:11,800
Spread my command. After lunch, we'll return to Yongguancheng.
188
00:23:11,800 --> 00:23:13,350
Yes.
189
00:23:22,990 --> 00:23:24,530
General.
190
00:23:24,530 --> 00:23:26,050
General.
191
00:23:27,020 --> 00:23:30,720
Qiu Shui, where can I relieve myself?
192
00:23:30,720 --> 00:23:33,560
The General wants to do some routine relieving of yourself?
193
00:23:34,870 --> 00:23:38,590
I also thought of peeing, too. I think that ravine over there is suitable.
194
00:23:38,590 --> 00:23:41,210
If the General doesn't mind, I'll accompany you over there.
195
00:23:41,210 --> 00:23:44,590
Qiu Shui, you're getting more and more unrestrained.
196
00:23:44,590 --> 00:23:49,490
If you two keep being like that with me, I fear that no more men will dare marry you two in the future.
197
00:23:49,490 --> 00:23:53,930
Sister and I have followed the General for so many years. We're already very close, like one family.
198
00:23:53,930 --> 00:23:55,640
Wait for me. I'm going, too.
199
00:23:55,640 --> 00:23:57,220
What are you doing?
200
00:23:57,220 --> 00:24:00,240
Isn't the General going to relieve himself? I want to go, too.
201
00:24:02,960 --> 00:24:06,690
What is your name? How long have you been part of the army?
202
00:24:06,690 --> 00:24:10,650
My surname is Xu. My name is Duohua. ("talkative") I've been in the army for three months.
203
00:24:10,650 --> 00:24:15,780
"Xuduohua" (many words/talkative)? I think it more likely "a lot of nonsense."
204
00:24:15,780 --> 00:24:19,950
Let me tell you that our general likes things to be quiet. He doesn't like men accompanying him.
205
00:24:19,950 --> 00:24:22,820
Even more so, he doesn't want a talkative, novice soldier like you to accompany him.
206
00:24:22,820 --> 00:24:25,820
Go back and let your squad leader teach you.
207
00:24:25,820 --> 00:24:27,690
Hurry up and leave.
208
00:24:31,150 --> 00:24:33,860
Hu Qing, what's wrong with this fellow?
209
00:24:36,110 --> 00:24:37,310
Get up.
210
00:24:37,310 --> 00:24:40,980
We're all men. What's inconvenient about it?
211
00:24:40,980 --> 00:24:44,480
I can even pee like a general, unlike those two fierce women. They deserve to not get married off.
212
00:24:44,480 --> 00:24:48,880
- Hey...
- I think you don't want to live anymore! You dare say that my daughters won't be married off?
213
00:24:49,730 --> 00:24:51,320
Enough, Old Qiu.
214
00:24:51,320 --> 00:24:56,260
This Xu Duohua also did great deeds this time. He was able to kill thirteen Liao soldiers.
215
00:24:58,420 --> 00:25:03,160
Okay. Considering that you've achieved merits, I'll let you off today.
216
00:25:03,160 --> 00:25:06,150
- Aren't you going to hurry and thank the General?
- Thank you, General.
217
00:25:06,150 --> 00:25:08,320
- Go now.
- Yes.
218
00:25:11,780 --> 00:25:17,280
Say, Old Qiu, don't rush in marrying off those two daughters of yours anymore.
219
00:25:17,280 --> 00:25:22,590
I think you should just marry them off to the General. When we go to battle next time,
220
00:25:22,590 --> 00:25:26,800
he'll bring his two beautiful wives while posturing before battle with the enemies.
221
00:25:26,800 --> 00:25:30,760
It will surely make the enemies envy. When they see these beautiful women,
222
00:25:30,760 --> 00:25:34,530
their bones will surely soften. You think we'll still need to proceed with the battle?
223
00:25:34,530 --> 00:25:38,560
We can already beat the gong and recall the troops.
224
00:25:38,560 --> 00:25:45,120
That's right. My two daughters getting married off to the General. If the General doesn't marry them,
225
00:25:45,120 --> 00:25:49,870
Huli (Fox), I feel that you should just marry them instead.
226
00:25:49,870 --> 00:25:51,470
I feel that these two daughters of mine...
227
00:25:51,470 --> 00:25:54,540
Fox! Fox!
228
00:25:57,730 --> 00:25:58,920
General, are you okay?
229
00:25:58,920 --> 00:26:01,400
I'm more relaxed now. Let's go.
230
00:26:02,790 --> 00:26:05,680
That Xu Duohua is really so insensitive.
231
00:26:05,680 --> 00:26:07,730
He's a newcomer after all.
232
00:26:09,220 --> 00:26:14,130
General, look. How come someone drew on these walls?
233
00:26:15,330 --> 00:26:19,160
There is not even a ghost in this wilderness, but someone actually drew on these walls?
234
00:26:19,160 --> 00:26:21,150
That's right.
235
00:26:21,150 --> 00:26:23,580
I'm guessing that this might have been drawn in ancient times
236
00:26:23,580 --> 00:26:27,050
when the citizens were making offerings and prayers to the heavens and earth.
237
00:26:27,050 --> 00:26:31,460
Looking at it closely, the man actually looks more exquisite.
238
00:26:31,460 --> 00:26:35,590
That's right. What a handsome face...
239
00:26:37,620 --> 00:26:40,070
like a beautiful maiden.
240
00:26:41,480 --> 00:26:43,270
It's really beautiful.
241
00:26:45,570 --> 00:26:47,490
I like it.
242
00:26:58,840 --> 00:27:02,610
General, it's getting late. Let's go back.
243
00:27:04,120 --> 00:27:05,510
Let's go.
244
00:27:06,840 --> 00:27:09,300
Tell me, what should we eat when we get back?
245
00:27:09,300 --> 00:27:11,390
We'll be served with wine and meat.
246
00:27:23,550 --> 00:27:26,470
How come it looks so much like him?
247
00:27:26,470 --> 00:27:34,160
As mandated by the heavens, this is the Imperial decree of the Empress Dowager. Because of health reasons,
248
00:27:34,160 --> 00:27:38,930
the Empress Dowager will not personally listen to any court affairs from now on.
249
00:27:38,930 --> 00:27:43,340
All state matters will now be assigned to the Emperor.
250
00:27:43,340 --> 00:27:49,170
Once Empress Dowager recovers from her illness, she will naturally return to the court and listen behind the curtain.
251
00:27:49,170 --> 00:27:55,280
If anyone uses this opportunity to confuse the ears and the eyes and spread false rumors,
252
00:27:55,280 --> 00:28:00,000
he will be imprisoned and sentenced by the Emperor.
253
00:28:00,000 --> 00:28:03,750
We will strictly abide by the Empress Dowager's decree.
254
00:28:08,180 --> 00:28:09,980
Rise.
255
00:28:14,650 --> 00:28:19,110
My beloved subjects, do you still have other matters to report?
256
00:28:24,690 --> 00:28:28,830
Replying to Your Majesty, Ye Zhao hiding her female identity
257
00:28:28,830 --> 00:28:33,990
and disguising herself as a man to obtain conferments from Your Majesty, is a crime of deceiving the Emperor.
258
00:28:33,990 --> 00:28:37,570
Based on laws, she should be sentenced to death.
259
00:28:39,390 --> 00:28:42,010
Ye Zhao has reasons for disguising as a man.
260
00:28:42,010 --> 00:28:46,680
She didn't mean to fool Your Majesty. She was just forced by the war circumstances and had no choice but to do so.
261
00:28:46,680 --> 00:28:51,170
If we don't kill Ye Zhao, how can we show our empire's law and order?
262
00:28:51,170 --> 00:28:53,790
How are we going to implement the government's commands?
263
00:28:53,790 --> 00:28:59,590
Fellow subjects, no need to argue about it. Although Ye Zhao hid things about her gender,
264
00:28:59,590 --> 00:29:03,420
there have been a lot of great stories about female generals within our Song dynasty.
265
00:29:03,420 --> 00:29:06,730
I am especially pardoning her.
266
00:29:06,730 --> 00:29:12,160
Ye Zhao will soon return to the court. I then must lead all the officials and officers
267
00:29:12,160 --> 00:29:15,930
to personally welcome the victorious return of a heroine.
268
00:29:21,450 --> 00:29:25,740
The victory news about Baxian should have reached His Majesty now.
269
00:29:25,740 --> 00:29:29,900
The messenger has been gone for three days. I think he should be arriving soon.
270
00:29:29,900 --> 00:29:34,910
The Ye Army was able to gain great victory against Western Xia and Liao in this battle at Baxian.
271
00:29:34,910 --> 00:29:39,930
We were able to force Prince Yinluo to retreat and capture Yelu Hong and the Second Royal Uncle of Western Xia.
272
00:29:40,570 --> 00:29:43,310
That battle was really satisfying.
273
00:29:43,310 --> 00:29:47,100
For eight years, Liao has already tasted the painful consequences of war,
274
00:29:47,100 --> 00:29:51,020
but Western Xia instead used this opportunity to suddenly emerge.
275
00:29:51,020 --> 00:29:54,760
This for Great Song and Liao is an impending danger.
276
00:29:54,760 --> 00:30:00,260
Tell me then, will Liao continue fighting after this battle?
277
00:30:00,260 --> 00:30:06,120
Their main power has already been greatly wounded. I think that Yelu Zhongzhen will choose to submit and negotiate peace.
278
00:30:07,830 --> 00:30:12,760
We can finally relax. I'm going home now.
279
00:30:12,760 --> 00:30:14,860
Go home?
280
00:30:14,860 --> 00:30:18,340
Then who do you plan to be with when you go home?
281
00:30:18,340 --> 00:30:20,360
Naturally, with the Ye army.
282
00:30:21,480 --> 00:30:25,490
I'm saying that we all should have our very own home life.
283
00:30:25,490 --> 00:30:29,070
Grandfather, sisters-in-law, and two nephews.
284
00:30:29,070 --> 00:30:31,140
Of course, I'm going to live with them.
285
00:30:31,140 --> 00:30:35,150
Then... did you ever think of building your own little family?
286
00:30:38,460 --> 00:30:40,390
Are you talking about marriage?
287
00:30:40,390 --> 00:30:41,910
That's right.
288
00:30:42,690 --> 00:30:44,990
I haven't even thought about this.
289
00:30:45,960 --> 00:30:51,390
That's right, too. The General was focused on fighting the war these past years. No distractions.
290
00:30:51,390 --> 00:30:57,620
Then... who does your family want you to be married to?
291
00:30:57,620 --> 00:31:02,030
What normal man do you think will dare to marry me?
292
00:31:04,640 --> 00:31:08,710
That's right, too. If not because you got wounded after an assassination attempt last time,
293
00:31:08,710 --> 00:31:13,560
- I fear that I wouldn't even know that you're a woman until now.
- That's right.
294
00:31:15,930 --> 00:31:21,250
If everyone learns that you're a woman, won't they all be going to your manor to ask for your hand in marriage?
295
00:31:21,990 --> 00:31:24,120
I am a woman?
296
00:31:24,120 --> 00:31:29,840
Who will believe that? Who do you feel will dare to ask my hand for marriage?
297
00:31:33,870 --> 00:31:35,790
This is great.
298
00:31:36,810 --> 00:31:38,920
What do you mean?
299
00:31:38,920 --> 00:31:41,720
You're quite happy that no one wants me, is that it?
300
00:31:41,720 --> 00:31:44,000
No, General. I didn't mean that.
301
00:31:44,000 --> 00:31:50,180
What I mean is if you are willing, there is someone who's willing to marry you.
302
00:31:50,180 --> 00:31:52,460
Marry me?
303
00:31:52,460 --> 00:31:54,130
Where?
304
00:31:54,130 --> 00:31:57,530
Who is willing to marry me? Stand out and let me see!
305
00:31:57,530 --> 00:31:59,080
There is none.
306
00:32:01,240 --> 00:32:03,550
General, General.
307
00:32:03,550 --> 00:32:05,550
An Imperial edict!
308
00:32:12,020 --> 00:32:14,220
An Imperial edit, General.
309
00:32:26,300 --> 00:32:29,100
My Ye Army of warriors!
310
00:32:29,100 --> 00:32:32,870
For eight years we have been risking our lives.
311
00:32:32,870 --> 00:32:37,130
We finally were able to take back the eighteen regions conquered by the Liao Army.
312
00:32:37,880 --> 00:32:43,740
Our Ye Army served the country loyally. Our reputation reverberates throughout the world!
313
00:32:43,740 --> 00:32:47,580
Now, the Liao Army has offered to negotiate peace.
314
00:32:47,580 --> 00:32:51,700
To spare our citizens from misery and sufferings,
315
00:32:51,700 --> 00:32:54,580
our Song Emperor is practicing benevolent rule.
316
00:32:54,580 --> 00:32:56,910
He has decided to agree with the peace treaty.
317
00:32:56,910 --> 00:32:58,780
From now on,
318
00:32:58,780 --> 00:33:01,960
store your swords and spears and release the horses back to the southern mountains!
319
00:33:01,960 --> 00:33:05,920
Soldiers, go back and reunite with your loved ones!
320
00:33:05,920 --> 00:33:08,260
Hail, General!
321
00:33:08,260 --> 00:33:11,200
Hail, General! Hail, General!
322
00:33:11,200 --> 00:33:14,050
Hail, General! Hail, General!
323
00:33:14,050 --> 00:33:16,680
Hall, General! Hail, General!
324
00:33:16,680 --> 00:33:19,170
- Hail, General!
- Come!
325
00:33:19,170 --> 00:33:21,360
Drink the wine in your bowls!
326
00:33:24,030 --> 00:33:25,970
Good!
327
00:33:25,970 --> 00:33:28,470
Good! Come!
328
00:33:28,470 --> 00:33:30,560
Cheers!
329
00:33:45,730 --> 00:33:48,400
Greetings to my Royal Mother.
330
00:33:48,400 --> 00:33:50,180
Rise.
331
00:33:51,740 --> 00:33:55,380
Is Ye Zhao really a woman?
332
00:33:55,380 --> 00:33:58,800
I've sent Eunuch Jiang to the Zhenguo Manor to ask around.
333
00:33:58,800 --> 00:34:03,470
Although Elder Gong has gone crazy, he personally admitted it.
334
00:34:03,470 --> 00:34:08,890
This matter has greatly surprised me. I especially came here to discuss it with you.
335
00:34:10,900 --> 00:34:15,020
If Ye Zhao is indeed a woman,
336
00:34:15,020 --> 00:34:20,950
this is quite good in stabilizing our empire.
337
00:34:20,950 --> 00:34:24,220
If we're able to arrange her a good marriage,
338
00:34:24,220 --> 00:34:28,410
she surely will strictly follow the principles of a wife, assist her husband and teach her children.
339
00:34:28,410 --> 00:34:32,700
We won't have any worries of her achieving merits way beyond that of her ruler.
340
00:34:32,700 --> 00:34:34,680
Royal Mother's words are very reasonable.
341
00:34:34,680 --> 00:34:36,230
It's just that...
342
00:34:36,970 --> 00:34:41,920
Let's not say that no military warrior within the empire is willing to accept such a lady,
343
00:34:41,920 --> 00:34:46,540
even within the whole world, it's hard to find a man that will be that bold.
344
00:34:46,540 --> 00:34:49,590
No matter how strong a woman is,
345
00:34:50,440 --> 00:34:55,350
she would still be waiting for the appearance of a man among the vast wilderness.
346
00:34:55,350 --> 00:35:01,020
Ye Zhao is a woman to begin with. That's why, she's destined
347
00:35:01,020 --> 00:35:05,090
to have a man enter her life.
348
00:35:05,090 --> 00:35:07,930
That is her fate.
349
00:35:07,930 --> 00:35:12,430
Could Royal Mother already have a choice?
350
00:35:12,430 --> 00:35:15,830
If this person can really marry Ye Zhao,
351
00:35:16,890 --> 00:35:21,090
his character and actions will surely get rectified.
352
00:35:21,090 --> 00:35:25,820
These two people will restrain each other, and complement each other.
353
00:35:25,820 --> 00:35:29,530
The balancing of hard and soft. Maybe...
354
00:35:29,530 --> 00:35:33,700
it can also lead to the formation of a happy story that will be told by many.
355
00:35:38,830 --> 00:35:42,890
Xinghua (Apricot Flower) Brothel
356
00:35:42,890 --> 00:35:45,510
Drink! One more!
357
00:35:46,950 --> 00:35:48,300
Fighting!
358
00:35:48,300 --> 00:35:49,920
Fighting!
359
00:35:49,920 --> 00:35:53,100
Fighting!
360
00:35:56,170 --> 00:35:58,160
I won!
361
00:39:11,360 --> 00:39:14,610
A few days ago, I got very drunk and bought one dancer of yours.
362
00:39:14,610 --> 00:39:18,290
You asked me a high price of five hundred liang in silver. (T/N: aka "tael")
363
00:39:18,290 --> 00:39:21,530
I don't bring that much money when I go out.
364
00:39:21,530 --> 00:39:26,030
What money? All the money is sealed inside the safe of his mother, the Princess Consort Dowager Zhao.
365
00:39:26,030 --> 00:39:28,120
He's unable to take any out!
366
00:39:30,590 --> 00:39:33,190
Sorry to have greatly offended you.
367
00:39:33,190 --> 00:39:36,850
That day, I was just joking that day.
368
00:39:36,850 --> 00:39:39,650
Dancing to buy a dancer,
369
00:39:39,650 --> 00:39:46,240
in the whole capital, one can't find a master as affectionate and righteous as you.
370
00:39:46,240 --> 00:39:48,020
You're quite lucky, you brothel madam of Xinghua Brothel!
371
00:39:48,020 --> 00:39:50,490
My Brother Yujin has become the living brand of your brothel today.
372
00:39:50,490 --> 00:39:53,290
Yours is now the most famous one in the whole capital!
373
00:39:55,310 --> 00:39:59,050
Oh, right, Lord, I'll go make the preparations for you.
374
00:39:59,050 --> 00:40:01,500
I'll go tell them to assist you in removing your make-up and changing your clothes.
375
00:40:03,850 --> 00:40:05,790
Get up now.
376
00:40:05,790 --> 00:40:08,130
Get up.
377
00:40:08,130 --> 00:40:09,870
Get up now.
378
00:40:09,870 --> 00:40:11,490
- Flip your hair and let's go.
- Let's continue playing.
379
00:40:11,490 --> 00:40:13,900
Let's go now.
380
00:40:15,020 --> 00:40:24,990
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki.com
381
00:40:29,240 --> 00:40:36,080
♫ From disaffection and doubt until trust is formed ♫
382
00:40:36,080 --> 00:40:43,400
♫ How many times must two people embrace tightly before one won't feel like a stranger? ♫
383
00:40:43,400 --> 00:40:52,260
♫ Turning back to think about the past life, while living in the present lifetime ♫
384
00:40:52,260 --> 00:40:56,730
♫ In this lifetime, to never casually mention separation ♫
385
00:40:56,730 --> 00:41:04,240
♫ Sincerely you embrace me, to remember my body's warmth ♫
386
00:41:04,240 --> 00:41:11,770
♫ In the center of my heart, your fingerprints are engraved ♫
387
00:41:11,770 --> 00:41:16,900
♫ Both love and hate, seriously taken to heart ♫
388
00:41:16,900 --> 00:41:24,850
♫ Only for one not to live one's life in vain ♫
389
00:41:24,850 --> 00:41:28,540
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
390
00:41:28,540 --> 00:41:32,060
♫ Using this in exchange for a missing depth of affection ♫
391
00:41:32,060 --> 00:41:35,490
♫ I'm grateful for your recognizing my worth ♫
392
00:41:35,490 --> 00:41:39,030
♫ For granting me a healthy body ♫
393
00:41:39,030 --> 00:41:42,620
♫ Even though the world is rich and diverse ♫
394
00:41:42,620 --> 00:41:52,050
♫ It cannot compare to your pure and honest gaze ♫
395
00:41:53,490 --> 00:41:57,100
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
396
00:41:57,100 --> 00:42:00,720
♫ Using this in exchange for a missing depth of affection ♫
397
00:42:00,720 --> 00:42:04,160
♫ I'm grateful for your recognizing my worth ♫
398
00:42:04,160 --> 00:42:07,760
♫ For granting me a healthy body ♫
399
00:42:07,760 --> 00:42:11,260
♫ Even though the world is rich and diverse ♫
400
00:42:11,260 --> 00:42:20,840
♫ It cannot compare to your pure and honest gaze ♫
401
00:42:21,680 --> 00:42:25,350
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
402
00:42:25,350 --> 00:42:28,890
♫ Not caring about the scars ♫
403
00:42:28,890 --> 00:42:31,980
♫ Setting aside my pride ♫
404
00:42:31,980 --> 00:42:36,690
♫ and submitting to you ♫
405
00:42:36,690 --> 00:42:42,190
♫ Even if I disappoint the entire world ♫
406
00:42:42,190 --> 00:42:47,360
♫ I will never turn my back on you ♫
407
00:42:50,240 --> 00:42:58,310
♫ My only care in this life is one person ♫
408
00:42:58,310 --> 00:43:03,020
♫ It's you ♫
39901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.