All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S03E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,589 --> 00:01:42,795 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:01:45,263 --> 00:01:48,598 Mina, breakfast is ready! 3 00:01:48,633 --> 00:01:52,969 We have 12 minutes. Let's go! 4 00:01:53,004 --> 00:01:54,604 Please tell me you're dressed. 5 00:01:54,639 --> 00:01:56,039 I'm late. Bye-bye, Ammeh Joon! 6 00:01:56,073 --> 00:01:57,741 Oh, no, no, no, wait! 7 00:01:57,775 --> 00:01:58,852 Um... 8 00:01:59,476 --> 00:02:00,576 breakfast? 9 00:02:00,609 --> 00:02:02,679 I'm not much of a breakfast person. 10 00:02:10,555 --> 00:02:12,589 Floyd Reynolds, my friend. 11 00:02:12,623 --> 00:02:14,424 Do you ever just want to bust out in song? 12 00:02:14,458 --> 00:02:15,692 You know, like, serenade the halls? 13 00:02:15,726 --> 00:02:17,360 - Not today, Iggy. - What's the matter? 14 00:02:17,395 --> 00:02:18,962 What stole the song in your heart, my friend? 15 00:02:18,996 --> 00:02:20,297 Deacon Earnest Porter 16 00:02:20,331 --> 00:02:22,365 of Anointed Balm of Gilead Full Gospel Church. 17 00:02:22,400 --> 00:02:24,067 - That's who. - Say that three times fast. 18 00:02:24,101 --> 00:02:25,302 Oh, man, it's my mom's church friend. 19 00:02:25,336 --> 00:02:28,905 He's always showing up to try to fix something, you know? 20 00:02:28,940 --> 00:02:30,974 Always stopping by with his homemade buttermilk biscuits. 21 00:02:31,008 --> 00:02:32,576 He's doing what? 22 00:02:32,610 --> 00:02:34,344 What a menace. Have you kicked his ass yet? 23 00:02:34,378 --> 00:02:35,979 I'm being serious. 24 00:02:36,013 --> 00:02:37,981 So you're feeling a little squeezed out by the old Deacon? 25 00:02:38,015 --> 00:02:40,317 It's like this, me and my mom, we have a set schedule. 26 00:02:40,351 --> 00:02:41,585 Right? We have an understanding. 27 00:02:41,619 --> 00:02:43,687 Whenever he's around, she loses focus. 28 00:02:43,721 --> 00:02:45,755 - You know what I'm saying? - Yeah. 29 00:02:45,790 --> 00:02:47,591 Okay, so you know, you coming back here 30 00:02:47,625 --> 00:02:49,426 to be you mom's primary caregiver was a big decision, 31 00:02:49,460 --> 00:02:51,661 and somebody's suddenly picking up that mantle, 32 00:02:51,696 --> 00:02:54,598 that could feel like maybe you made a mistake. 33 00:02:54,632 --> 00:02:57,400 Don't shrink me, and I won't cut open your chest, deal? 34 00:02:57,435 --> 00:02:59,636 What you're feeling is very natural, right? 35 00:02:59,670 --> 00:03:01,638 But what your mother is feeling is also very natural. 36 00:03:01,672 --> 00:03:04,107 She needs space and time to flirt 37 00:03:04,141 --> 00:03:05,542 and to eat those buttermilk biscuits 38 00:03:05,576 --> 00:03:07,878 and to be a fully realized sexual human being. 39 00:03:07,912 --> 00:03:09,045 - Oh, God. - What? 40 00:03:09,080 --> 00:03:11,014 Come on. Hey, hey. 41 00:03:11,048 --> 00:03:12,449 So should you. 42 00:03:12,483 --> 00:03:15,819 Right? #selfcare, my friend. 43 00:03:22,693 --> 00:03:24,327 Looks like your dilation's right on schedule. 44 00:03:24,362 --> 00:03:26,096 There's two more C-sections incoming. 45 00:03:26,130 --> 00:03:27,497 Our O.R.s are booked solid. 46 00:03:27,531 --> 00:03:28,765 Okay, take 'em to five. 47 00:03:28,799 --> 00:03:32,302 I convinced ortho to cede an OR to your overflow, okay? 48 00:03:32,336 --> 00:03:34,971 Look at all this new life. 49 00:03:35,006 --> 00:03:36,473 How oddly chipper of you. 50 00:03:36,507 --> 00:03:37,641 I can't help it! 51 00:03:37,675 --> 00:03:39,876 There's a miracle in every room. 52 00:03:39,911 --> 00:03:40,877 Oh, look at that one. 53 00:03:40,912 --> 00:03:42,078 Good, and it wouldn't have anything to do 54 00:03:42,113 --> 00:03:44,481 with all the great publicity that we've been receiving 55 00:03:44,515 --> 00:03:46,883 for taking over Southwest's labor and delivery? 56 00:03:46,918 --> 00:03:48,229 God bless Evelyn Davis, 57 00:03:48,292 --> 00:03:50,854 destroyer of subpar Labor and Delivery departments. 58 00:03:50,888 --> 00:03:53,690 That's what, five I and Ds that she has sued closed? 59 00:03:53,724 --> 00:03:55,358 - Thanks. - So long as we positively 60 00:03:55,393 --> 00:03:57,160 reap from others' misfortune. 61 00:03:57,194 --> 00:03:59,029 Mm, I wouldn't phrase it that way. 62 00:03:59,063 --> 00:04:02,065 Let us pick up the shattered remains and profit off their... 63 00:04:02,099 --> 00:04:03,867 Yeah, or how about, our delivery protocols 64 00:04:03,901 --> 00:04:05,902 have led to the best birthing outcomes in the city? 65 00:04:05,937 --> 00:04:07,871 And we can even afford to scale up 66 00:04:07,905 --> 00:04:09,773 if we can convince the board to fund... 67 00:04:09,807 --> 00:04:11,174 No, miracles! 68 00:04:11,208 --> 00:04:13,944 A room full of miracles. 69 00:04:15,846 --> 00:04:18,581 - Ugh. - What, today that bad already? 70 00:04:18,616 --> 00:04:19,983 Just ending yesterday. 71 00:04:20,017 --> 00:04:21,651 Longest night ever. 72 00:04:21,686 --> 00:04:24,554 Okay, well, at least business is finally picking up. 73 00:04:24,588 --> 00:04:27,724 Two drunk frat boys fought over the future of Bitcoin 74 00:04:27,758 --> 00:04:29,577 and then threw up in my backseat. 75 00:04:29,611 --> 00:04:30,727 Oh. 76 00:04:30,761 --> 00:04:32,729 It took two hours to clean it all out. 77 00:04:32,763 --> 00:04:34,898 Who knows how many fares I missed, and then... 78 00:04:34,932 --> 00:04:37,767 Yeah, I think you, uh, missed a spot. 79 00:04:37,802 --> 00:04:39,636 I just want to scrub myself raw 80 00:04:39,670 --> 00:04:41,304 and then collapse in the closet. 81 00:04:41,339 --> 00:04:42,906 Well, enjoy. 82 00:04:42,940 --> 00:04:44,474 More Southwest mommas have landed. 83 00:04:44,508 --> 00:04:46,810 - Several look ready to pop. - Great. 84 00:04:47,945 --> 00:04:48,979 Dr. Bloom... 85 00:04:49,013 --> 00:04:51,614 I've got a migraine and having auras in Bay 3. 86 00:04:51,649 --> 00:04:54,351 - Spotting in Bay 11. - Blood sugar spike in Bay 9. 87 00:04:54,385 --> 00:04:56,019 Can't feel her toes in Bay 18. 88 00:04:56,053 --> 00:04:57,187 More on the way. 89 00:04:57,221 --> 00:04:59,055 Abdominal pain in Bay 23. 90 00:05:00,424 --> 00:05:01,925 Everybody. 91 00:05:01,959 --> 00:05:05,762 Assess, process, and discharge or get them up to floors. 92 00:05:05,796 --> 00:05:08,732 No long workups. No time for chitchat. 93 00:05:08,766 --> 00:05:11,835 Let's clear out these bays before the next wave hits. 94 00:05:11,869 --> 00:05:14,671 Monica Cole-Weston. Hi, I'm Dr. Reynolds. 95 00:05:14,705 --> 00:05:17,240 Is that the doctor? 96 00:05:17,274 --> 00:05:20,343 My wife, Andrea, who promised she'd just listen in. 97 00:05:20,378 --> 00:05:22,812 Yeah, so long as you don't downplay your symptoms. 98 00:05:22,847 --> 00:05:24,681 You are 31 weeks along this time, 99 00:05:24,715 --> 00:05:25,849 and I'm out of town, and you have to understand... 100 00:05:25,883 --> 00:05:26,916 Babe. 101 00:05:29,754 --> 00:05:31,254 Tell me about this pelvic pain. 102 00:05:31,288 --> 00:05:34,691 It started there, but it's all over my stomach now, too. 103 00:05:34,725 --> 00:05:36,259 It just keeps building. 104 00:05:36,293 --> 00:05:38,962 Dr. Reynolds, she hasn't pooped in like three days. 105 00:05:38,996 --> 00:05:40,330 Okay. 106 00:05:41,799 --> 00:05:43,400 This is the furthest I've gotten 107 00:05:43,434 --> 00:05:44,567 in a pregnancy in four tries. 108 00:05:44,602 --> 00:05:46,036 We're both a little on edge. 109 00:05:46,070 --> 00:05:49,172 Understood. And where are you on the pain scale? 110 00:05:49,206 --> 00:05:50,707 Five-ish, six. 111 00:05:50,741 --> 00:05:52,542 I thought it was just one of those pregnancy aches, 112 00:05:52,576 --> 00:05:53,977 but it wouldn't go away. 113 00:05:54,011 --> 00:05:57,447 I'm just gonna feel around a bit if that's okay. 114 00:05:57,481 --> 00:05:59,282 Just let me know if anything's tender. 115 00:05:59,676 --> 00:06:01,551 Any spotting? 116 00:06:01,585 --> 00:06:04,020 All right, I think we should get you up to OB. 117 00:06:05,089 --> 00:06:06,556 Is something wrong with the baby? 118 00:06:06,590 --> 00:06:08,558 Not saying that, but you're 31 weeks, 119 00:06:08,592 --> 00:06:10,493 and I'd like them to take a look 120 00:06:10,528 --> 00:06:12,128 and do their own workups. 121 00:06:12,163 --> 00:06:15,198 Take some of that worry off you and your wife. 122 00:06:15,232 --> 00:06:16,533 Ydalis Fournette? 123 00:06:16,567 --> 00:06:18,134 I'm Dr. Bloom. 124 00:06:18,169 --> 00:06:20,303 So, how far along are you? 125 00:06:20,337 --> 00:06:24,240 Wow, so I can't just be big? 126 00:06:24,275 --> 00:06:26,409 We fat shaming out the gate? 127 00:06:26,444 --> 00:06:29,212 Uh, no, no, sorry, I... 128 00:06:29,246 --> 00:06:31,314 I just assumed that you were another pregnancy transfer 129 00:06:31,348 --> 00:06:32,916 from Southwest. 130 00:06:32,950 --> 00:06:35,485 Well, your assumption is all the way wrong. 131 00:06:35,519 --> 00:06:37,153 I'm here for this. 132 00:06:37,188 --> 00:06:40,323 This trick at the shelter was trying to snatch my bag. 133 00:06:40,357 --> 00:06:41,825 I had to tighten her ass up. 134 00:06:41,859 --> 00:06:43,493 Okay. 135 00:06:44,895 --> 00:06:47,130 Yeah, you're gonna need stitches. 136 00:06:47,164 --> 00:06:49,032 I think we should send you for an X-ray 137 00:06:49,066 --> 00:06:51,228 just to be sure we're not missing anything. 138 00:06:52,303 --> 00:06:54,037 Thanks. 139 00:06:56,246 --> 00:06:57,246 Huh. 140 00:06:57,908 --> 00:06:59,742 Well, it turns out I was right. 141 00:06:59,777 --> 00:07:02,645 Your blood test says that you are, in fact, pregnant. 142 00:07:02,680 --> 00:07:05,148 Your test is wrong as you are. 143 00:07:05,401 --> 00:07:07,069 I'm a virgin. 144 00:07:10,221 --> 00:07:12,555 Nia, the biopsy confirmed 145 00:07:12,590 --> 00:07:15,558 that the mass in your thyroid is cancerous. 146 00:07:15,593 --> 00:07:17,227 It's stage three. 147 00:07:17,860 --> 00:07:19,358 Stage three. 148 00:07:21,398 --> 00:07:25,068 That's... bad, right? 149 00:07:25,102 --> 00:07:28,471 Without treatment, this could progress to terminal, 150 00:07:28,723 --> 00:07:30,373 but there's hope. 151 00:07:30,407 --> 00:07:32,308 We have an excellent chance 152 00:07:32,343 --> 00:07:35,945 using intravenous radioactive iodine treatments. 153 00:07:35,980 --> 00:07:38,748 Radioactive? But I'm going to breastfeed. 154 00:07:40,110 --> 00:07:42,185 I'm afraid you can't. 155 00:07:45,102 --> 00:07:46,936 O-okay. 156 00:07:51,094 --> 00:07:52,761 Okay. 157 00:07:54,638 --> 00:07:56,065 Nia. 158 00:07:56,100 --> 00:07:58,902 You're also gonna need to isolate from your family 159 00:07:58,936 --> 00:08:00,403 during the course of the treatment. 160 00:08:00,437 --> 00:08:02,939 Isolate, like, for how long? 161 00:08:04,842 --> 00:08:06,309 Four to five months. 162 00:08:06,343 --> 00:08:07,610 - Hold on. - No, no, no. 163 00:08:07,645 --> 00:08:08,810 We can't be near her for four to five months? 164 00:08:08,844 --> 00:08:10,813 - No, I couldn't. - How's that even work with a newborn? 165 00:08:10,848 --> 00:08:12,148 - Shh, shh, shh. - I understand. 166 00:08:12,183 --> 00:08:13,650 Pearl's gonna need her mother. 167 00:08:13,684 --> 00:08:15,418 Exactly, Pearl needs her mother, 168 00:08:15,452 --> 00:08:16,786 you need your wife, 169 00:08:16,820 --> 00:08:18,288 and Nia needs these treatments 170 00:08:18,322 --> 00:08:20,957 if she's gonna have a chance of surviving. 171 00:08:22,293 --> 00:08:25,295 I understand that this is difficult to hear. 172 00:08:25,329 --> 00:08:26,663 I do. 173 00:08:26,697 --> 00:08:30,166 But we want to give you the best chance possible. 174 00:08:41,345 --> 00:08:42,679 When do we start? 175 00:08:43,231 --> 00:08:45,091 Your cancer is aggressive. 176 00:08:45,716 --> 00:08:48,184 We need to start your treatment today. 177 00:08:59,630 --> 00:09:01,998 I know it's disheartening. I'm sorry. 178 00:09:02,032 --> 00:09:04,100 Sorry is not something I expect to hear 179 00:09:04,134 --> 00:09:06,169 from the head of the best labor and delivery department 180 00:09:06,203 --> 00:09:07,237 in New York. 181 00:09:07,271 --> 00:09:08,471 My OB just transferred me here 182 00:09:08,505 --> 00:09:10,240 for an optimal birthing experience, 183 00:09:10,274 --> 00:09:11,908 but you're no better than Southwest. 184 00:09:11,942 --> 00:09:13,176 What's going on in there? 185 00:09:13,210 --> 00:09:15,712 Dr. Matsudaira won't let her walk to progress her labor 186 00:09:15,746 --> 00:09:16,980 because of her condition. 187 00:09:17,014 --> 00:09:18,881 Our policy is to encourage her to labor in bed. 188 00:09:18,916 --> 00:09:20,717 Right, so why not just tell her that? 189 00:09:20,751 --> 00:09:22,685 Because that's Evelyn Davis. 190 00:09:23,070 --> 00:09:24,487 That's Evelyn Davis? 191 00:09:24,965 --> 00:09:26,489 The lawyer? 192 00:09:26,811 --> 00:09:27,991 Is here? 193 00:09:28,025 --> 00:09:29,025 I mean, you can talk to the team, yes? 194 00:09:29,059 --> 00:09:31,194 Mm-hmm, and it was six departments she closed, 195 00:09:31,228 --> 00:09:32,495 not five. 196 00:09:38,458 --> 00:09:40,024 Talk to me straight, is New Amsterdam 197 00:09:40,059 --> 00:09:41,932 gonna support my VBAC birth plan? 198 00:09:41,970 --> 00:09:43,974 We're gonna do everything we can to make sure 199 00:09:43,999 --> 00:09:45,133 you have a great birthing experience. 200 00:09:45,167 --> 00:09:47,335 How very political of you. 201 00:09:47,369 --> 00:09:50,538 Truthfully, vaginal births after caesarian, VBACS, 202 00:09:50,573 --> 00:09:52,674 depend on many things, 203 00:09:52,708 --> 00:09:54,509 like your prior caesarian... 204 00:09:54,543 --> 00:09:56,010 Which I didn't want. 205 00:09:56,045 --> 00:09:57,645 But my labor was taking too long, 206 00:09:57,680 --> 00:09:59,314 so they gave me Pitocin, 207 00:09:59,348 --> 00:10:01,249 and then they pushed an epidural on me 208 00:10:01,283 --> 00:10:03,218 because that was their protocol for Pitocin. 209 00:10:03,252 --> 00:10:05,869 And all I could do was lay there, then came more Pitocin, 210 00:10:05,903 --> 00:10:07,423 and then my son started to decelerate. 211 00:10:07,470 --> 00:10:08,811 Warp speed after that. 212 00:10:08,846 --> 00:10:11,230 People were just doing things to me, to my body 213 00:10:11,424 --> 00:10:13,926 - without asking. - I barely made it into the OR 214 00:10:13,960 --> 00:10:15,327 before they were pulling him out. 215 00:10:15,361 --> 00:10:18,697 He's five now, inquisitive, 216 00:10:18,731 --> 00:10:21,438 the kind of eyelashes people would kill for. 217 00:10:22,235 --> 00:10:25,504 But his birth was a nightmare. 218 00:10:25,538 --> 00:10:29,741 I refocused my practice on birthing justice because of it. 219 00:10:29,776 --> 00:10:32,444 So you can appreciate how "great experience" 220 00:10:32,478 --> 00:10:34,680 means letting me walk if that's what I feel like doing. 221 00:10:34,714 --> 00:10:37,215 But the only reason that they're not letting you walk 222 00:10:37,250 --> 00:10:41,086 is to monitor your labor progression internally, 223 00:10:41,120 --> 00:10:44,489 and your VBAC calculation of 28%... 224 00:10:44,524 --> 00:10:46,158 Means that, according to your numbers, 225 00:10:46,192 --> 00:10:48,560 that my likelihood of having a successful vaginal delivery 226 00:10:48,595 --> 00:10:52,740 - are slim to none. - 28% isn't exactly optimal. 227 00:10:52,765 --> 00:10:55,033 Says your calculator, which already counts a point 228 00:10:55,068 --> 00:10:56,568 against me just for being Black. 229 00:10:57,599 --> 00:10:59,204 Unfortunately, that's true. 230 00:10:59,238 --> 00:11:02,040 Black and Latina mothers tend to have less successful VBACs. 231 00:11:02,075 --> 00:11:03,909 And lower birthweight babies, 232 00:11:03,943 --> 00:11:07,112 more complications postpartum, higher maternal deaths. 233 00:11:07,146 --> 00:11:10,015 None of which has anything to do with our beautiful skin, 234 00:11:10,049 --> 00:11:11,850 just how we're treated in it. 235 00:11:13,820 --> 00:11:18,132 Ms. Davis, the only thing that we want is for you 236 00:11:18,157 --> 00:11:20,659 and your baby to walk out of here healthy. 237 00:11:22,562 --> 00:11:25,597 It's just that when you're still 5 centimeters dilated 238 00:11:25,632 --> 00:11:27,466 - after almost four hours... - Sounds like you're laying 239 00:11:27,500 --> 00:11:30,235 - the groundwork to deny my VBAC. - That's not my intention, 240 00:11:30,269 --> 00:11:33,705 but if you don't progress naturally soon, 241 00:11:33,740 --> 00:11:36,262 then a C-section may be your only recourse. 242 00:11:37,553 --> 00:11:38,644 Do you understand? 243 00:11:38,678 --> 00:11:42,146 Oh, you've made things abundantly clear. 244 00:11:50,089 --> 00:11:51,990 Nia, your procedure room's all set. 245 00:11:52,025 --> 00:11:53,792 Are you ready to go? 246 00:11:55,495 --> 00:11:57,829 I've hardly seen Pearl at all. 247 00:11:59,832 --> 00:12:02,167 Barely got to hold her. 248 00:12:06,172 --> 00:12:07,305 Where is she now? 249 00:12:07,340 --> 00:12:08,707 She's with Bim. 250 00:12:08,741 --> 00:12:12,844 They're running tests, making sure she's normal. 251 00:12:14,366 --> 00:12:15,468 Normal. 252 00:12:17,183 --> 00:12:20,752 I know that all of this feels about as far from normal 253 00:12:20,787 --> 00:12:24,978 as you can get right now, but you can get through this. 254 00:12:26,025 --> 00:12:27,926 You can. 255 00:12:33,332 --> 00:12:35,029 How can I help? 256 00:12:36,069 --> 00:12:37,949 I want to feed her. 257 00:12:38,671 --> 00:12:42,307 Just once, I want to feel her on my skin, 258 00:12:42,341 --> 00:12:43,955 nourish her, 259 00:12:44,277 --> 00:12:45,811 bond with her, 260 00:12:45,845 --> 00:12:47,792 and then you can take me. 261 00:12:50,650 --> 00:12:51,917 Of course. 262 00:12:51,951 --> 00:12:54,299 We'll give it a few more hours, okay? 263 00:13:01,107 --> 00:13:03,074 Oh, are you the psych consult? 264 00:13:03,099 --> 00:13:04,372 I am, yeah. I'm Dr. Frome. 265 00:13:04,397 --> 00:13:05,797 How's she doing? 266 00:13:05,832 --> 00:13:07,799 Ydalis Fournette, 8 centimeters dilated, 267 00:13:07,834 --> 00:13:11,369 in active labor, and still angrily denying she's pregnant. 268 00:13:11,404 --> 00:13:13,371 Okay, yeah, that's cryptic pregnancy. 269 00:13:13,406 --> 00:13:14,906 Means her mind is having a hard time accepting 270 00:13:14,941 --> 00:13:16,374 she's carrying a child. 271 00:13:16,409 --> 00:13:18,376 Well, whatever it is, the chief signed off. 272 00:13:18,411 --> 00:13:19,377 We're going to get a court order 273 00:13:19,412 --> 00:13:21,213 to perform a C-section, if that is required. 274 00:13:21,247 --> 00:13:23,248 No, hold on, Dr. Goldman. Hang on. 275 00:13:23,282 --> 00:13:26,651 Just taking unilateral action could be further traumatizing, 276 00:13:26,686 --> 00:13:28,820 so maybe before we get the courts involved, 277 00:13:28,855 --> 00:13:30,388 you and I can assess what triggered this. 278 00:13:30,423 --> 00:13:31,690 With what time? 279 00:13:31,724 --> 00:13:33,325 That baby's coming out one way or another, 280 00:13:33,359 --> 00:13:34,893 whether she wants to believe it or not. 281 00:13:34,927 --> 00:13:37,963 Okay, what I'm saying is that you and I need to proceed with care. 282 00:13:37,997 --> 00:13:41,666 Care? Dr. Frome, that woman never received any prenatal care. 283 00:13:41,701 --> 00:13:42,601 None. 284 00:13:42,635 --> 00:13:45,070 Other than the ultrasound I just performed, 285 00:13:45,104 --> 00:13:47,172 we know literally nothing about the health of this child. 286 00:13:47,206 --> 00:13:49,975 Okay, I recognize that you are trying to advocate 287 00:13:50,009 --> 00:13:52,410 for the health of that baby, but I am down here 288 00:13:52,445 --> 00:13:53,779 to advocate for the health of that mother. 289 00:13:53,813 --> 00:13:55,747 - Dr. Frome... - Which means that we do not 290 00:13:55,782 --> 00:13:57,376 just strip her of her rights with a court order 291 00:13:57,410 --> 00:13:58,605 before I even speak to her. 292 00:13:58,629 --> 00:14:00,851 Well, she's going to have to participate in her own care. 293 00:14:00,875 --> 00:14:02,354 Okay. 294 00:14:02,388 --> 00:14:03,622 Look, you are more than welcome 295 00:14:03,656 --> 00:14:04,756 to try to get through to her, 296 00:14:04,791 --> 00:14:06,412 but I'm getting that court order. 297 00:14:07,460 --> 00:14:09,161 So you have until I get back. 298 00:14:20,807 --> 00:14:22,040 Walsh. 299 00:14:23,609 --> 00:14:25,410 This isn't a M.A.S.H. unit. 300 00:14:25,444 --> 00:14:27,612 Go and find a bay to examine your patient in. 301 00:14:27,647 --> 00:14:28,613 All the bays are still filled because... 302 00:14:28,648 --> 00:14:30,215 - I don't care. - Where am I supposed to go? 303 00:14:30,249 --> 00:14:31,249 I don't know. 304 00:14:31,286 --> 00:14:33,385 You know, if only we were in a huge building 305 00:14:33,419 --> 00:14:34,653 filled with lots of rooms, 306 00:14:34,687 --> 00:14:36,943 and you just needed to find one empty one. 307 00:14:38,090 --> 00:14:39,612 Go. 308 00:14:40,493 --> 00:14:42,694 Monica, what happened? 309 00:14:42,728 --> 00:14:44,696 They ran some tests, did a pelvic exam, 310 00:14:44,730 --> 00:14:46,898 said my baby's fine, and now I'm back here talking to you. 311 00:14:46,933 --> 00:14:48,466 And you explained all your symptoms? 312 00:14:48,501 --> 00:14:50,707 - Yes. - Unreal. Let's go. 313 00:14:54,841 --> 00:14:56,942 Here we go. 314 00:14:56,976 --> 00:14:58,610 Can I help you? 315 00:14:58,644 --> 00:15:00,212 I'll be right back. 316 00:15:00,717 --> 00:15:03,148 Hi, uh, Doctor... Malvo. 317 00:15:03,182 --> 00:15:06,651 It seems that Ms. Cole-Weston was sent back down to the E.D. 318 00:15:06,686 --> 00:15:08,920 Now, I don't know if you're maybe overwhelmed 319 00:15:08,955 --> 00:15:10,488 with the influx of new patients... 320 00:15:10,523 --> 00:15:13,491 Oh, so you're saying my OB is sloppy? 321 00:15:13,526 --> 00:15:15,727 - Not my words. - I examined her myself. 322 00:15:15,761 --> 00:15:18,230 The baby's right on target, CBC and chem panels were normal, 323 00:15:18,264 --> 00:15:20,498 no signs of labor, and her pelvic exam revealed 324 00:15:20,533 --> 00:15:22,167 no dilation or softening of the cervix. 325 00:15:22,201 --> 00:15:23,835 So basically I did everything 326 00:15:23,870 --> 00:15:25,303 that should've been done in the E.D. 327 00:15:25,338 --> 00:15:26,546 Wait a minute... 328 00:15:26,595 --> 00:15:28,473 Which means, Dr. Reynolds, 329 00:15:28,507 --> 00:15:31,013 her symptoms would make her the E.D.'s patient, not OB's. 330 00:15:31,047 --> 00:15:33,082 Okay, now, hang on. 331 00:15:33,546 --> 00:15:36,214 The E.D.'s job is to triage, not treat all, 332 00:15:36,249 --> 00:15:37,916 which is exactly what we did. 333 00:15:37,950 --> 00:15:40,685 Now, real talk, what you should've done 334 00:15:40,720 --> 00:15:43,121 was call a surgery consult to handle her abdominal pain, 335 00:15:43,155 --> 00:15:45,190 instead of shuttlecocking her down to us. 336 00:15:45,224 --> 00:15:46,524 And now you're mansplaining. 337 00:15:46,559 --> 00:15:48,693 - No, I'm just... - You wanna do real talk? 338 00:15:48,728 --> 00:15:50,362 Do you know how exhausting it is 339 00:15:50,396 --> 00:15:52,797 having every other department dump their patients on OB 340 00:15:52,832 --> 00:15:55,367 just because that patient happens to be pregnant? 341 00:15:55,401 --> 00:15:57,035 - It's just lazy. - Guys... 342 00:15:57,069 --> 00:15:59,471 Or maybe just concerned with the patient's welfare. 343 00:15:59,505 --> 00:16:01,306 Well, they have all the same organs. 344 00:16:01,340 --> 00:16:02,908 Stop being afraid of vulvas. 345 00:16:04,277 --> 00:16:06,177 Let's get her on a stretcher. 346 00:16:06,212 --> 00:16:07,712 Okay, okay, it's okay. 347 00:16:07,747 --> 00:16:09,910 Oh, she's warm, diaphoretic, and tachy. 348 00:16:09,944 --> 00:16:12,150 - Where does it hurt? - All over my stomach 349 00:16:12,184 --> 00:16:13,818 - and my back now. - Sepsis? 350 00:16:13,853 --> 00:16:15,053 Her white blood count was 14, 351 00:16:15,087 --> 00:16:16,554 which is in the range for pregnancy, 352 00:16:16,589 --> 00:16:18,456 and her ultrasound on non-obscured organs... 353 00:16:18,491 --> 00:16:20,358 Obscured organs? 354 00:16:20,393 --> 00:16:21,826 Appendicitis. 355 00:16:21,861 --> 00:16:23,460 Page O.R., and let 'em know we're on our way. 356 00:16:23,536 --> 00:16:26,231 - Paging O.R. now. - Told you, your department. 357 00:16:28,367 --> 00:16:30,101 - Max! - What's the 911? 358 00:16:30,136 --> 00:16:32,504 - Evelyn Davis. - What happened now? 359 00:16:32,538 --> 00:16:34,406 She checked herself out, AMA. 360 00:16:34,440 --> 00:16:35,974 - Still in labor? - Yeah. 361 00:16:37,610 --> 00:16:39,357 Hey, what did you say to her? 362 00:16:45,381 --> 00:16:47,047 Ms. Davis! Um... 363 00:16:47,082 --> 00:16:50,217 Glad I caught up with you. I heard you were going home? 364 00:16:50,251 --> 00:16:52,486 - Our OB is meeting us there. - Ms. Davis... 365 00:16:52,520 --> 00:16:54,655 I was a fool to think any hospital would listen... 366 00:16:54,702 --> 00:16:57,758 Ooh! Honor my wishes, 367 00:16:57,792 --> 00:17:00,694 do right by me and my baby, so I'm going home. 368 00:17:00,729 --> 00:17:03,230 Home births can be amazing. 369 00:17:03,264 --> 00:17:06,175 It's perfect, unless it isn't. 370 00:17:08,809 --> 00:17:11,310 I ended up delivering my daughter in my bedroom 371 00:17:11,338 --> 00:17:12,338 with a kitchen knife, 372 00:17:12,363 --> 00:17:14,464 praying that the ambulance would arrive in time 373 00:17:14,489 --> 00:17:16,060 for both her and... 374 00:17:17,431 --> 00:17:18,931 my wife. 375 00:17:20,133 --> 00:17:22,668 I can't let that be a possibility for you. 376 00:17:22,851 --> 00:17:26,553 We're prepared for anything at this hospital. 377 00:17:26,588 --> 00:17:28,614 You're already here. You're in labor. 378 00:17:29,609 --> 00:17:30,909 Please. 379 00:17:30,934 --> 00:17:33,119 Let us safely deliver this baby 380 00:17:33,601 --> 00:17:34,912 at New Amsterdam. 381 00:17:35,829 --> 00:17:37,999 I'm going home, Dr. Goodwin. 382 00:17:42,897 --> 00:17:44,297 Mr. Davis. 383 00:17:45,586 --> 00:17:48,121 I just want what's best for you and your wife. 384 00:17:48,221 --> 00:17:49,752 Is there anything that you can say... 385 00:17:49,777 --> 00:17:52,482 Dr. Goodwin, have you ever loved a Black woman? 386 00:17:54,220 --> 00:17:56,088 I've heard lots of numbers today, 387 00:17:56,113 --> 00:17:57,113 how they'll keep my wife safe, 388 00:17:57,138 --> 00:17:59,172 how they'll help ensure my child is born safely, 389 00:17:59,197 --> 00:18:02,366 but I really haven't seen my wife in your numbers. 390 00:18:02,391 --> 00:18:05,517 There's nothing worse than being told how to be grateful. 391 00:18:07,702 --> 00:18:09,436 Julian! 392 00:18:13,046 --> 00:18:16,015 Page Dr. Bloom. Get the ER rapid response team. 393 00:18:17,071 --> 00:18:18,638 Mind if I sit down? 394 00:18:20,108 --> 00:18:21,667 Okay, good. 395 00:18:21,810 --> 00:18:25,185 So first off, I am Dr. Frome, but you can just call me Iggy. 396 00:18:25,210 --> 00:18:26,487 Everybody does. 397 00:18:26,512 --> 00:18:28,170 Okay. 398 00:18:28,195 --> 00:18:29,763 Yeah, why don't you... You start. 399 00:18:29,788 --> 00:18:30,921 You tell me in your own words 400 00:18:30,946 --> 00:18:32,680 what happened with this fight at the homeless shelter? 401 00:18:32,705 --> 00:18:34,222 I don't know. 402 00:18:35,703 --> 00:18:38,305 I already told that bitch to mind her business. 403 00:18:38,330 --> 00:18:40,164 She always talking 'bout what I eat, 404 00:18:40,189 --> 00:18:41,556 wondering what's in my bags, 405 00:18:41,581 --> 00:18:43,515 and that trick's hands got sticky, so... 406 00:18:43,731 --> 00:18:47,334 Okay, so she was trying to exert control over you? 407 00:18:47,368 --> 00:18:49,028 The shelter does that. 408 00:18:49,771 --> 00:18:51,781 Ain't no different here at the hospital neither. 409 00:18:52,473 --> 00:18:55,241 Everybody just doing what they wanna do to you. 410 00:18:55,266 --> 00:18:58,043 You're supposed to just go along with it? 411 00:18:58,067 --> 00:19:00,135 So, hey, when was the last time 412 00:19:00,169 --> 00:19:01,937 you felt like you were in control of your life? 413 00:19:01,971 --> 00:19:03,417 Do you remember? 414 00:19:04,707 --> 00:19:05,962 Full control. 415 00:19:07,143 --> 00:19:08,644 I don't know. 416 00:19:08,678 --> 00:19:10,345 It's been a minute. 417 00:19:10,380 --> 00:19:12,014 Yeah. 418 00:19:12,048 --> 00:19:13,849 I bet, and you strike me as the type of person 419 00:19:13,883 --> 00:19:15,317 that values that deeply. 420 00:19:15,351 --> 00:19:16,985 Am I right? 421 00:19:17,020 --> 00:19:20,789 Yeah, so then you would know when you felt like you lost it. 422 00:19:20,823 --> 00:19:22,061 W-When was that? 423 00:19:27,063 --> 00:19:29,231 About a year ago, maybe. 424 00:19:30,903 --> 00:19:34,403 Okay, so did something happen about a year ago? 425 00:19:34,437 --> 00:19:36,638 Something that made you feel like you lost control? 426 00:19:36,673 --> 00:19:38,874 Hang on! 427 00:19:39,287 --> 00:19:41,243 We're taking her now. 428 00:19:50,420 --> 00:19:52,521 Walsh? What are you doing in here? 429 00:19:52,555 --> 00:19:54,056 - You said to go find a room. - Yeah, but I... 430 00:19:54,090 --> 00:19:55,457 So I found a room. 431 00:19:55,491 --> 00:19:56,679 You mind? 432 00:19:57,427 --> 00:19:58,806 Bloom! 433 00:19:59,729 --> 00:20:01,029 Your friend? 434 00:20:01,064 --> 00:20:02,964 - Walsh found her. - What? 435 00:20:02,999 --> 00:20:04,933 He got security to clear her out. 436 00:20:11,240 --> 00:20:13,208 Based on the amount of abscess fluid, 437 00:20:13,242 --> 00:20:15,877 it doesn't look like the appendix has fully ruptured. 438 00:20:15,912 --> 00:20:17,412 That's good. 439 00:20:17,447 --> 00:20:19,614 But I still can't get a visual. 440 00:20:20,950 --> 00:20:22,417 I don't know. 441 00:20:22,452 --> 00:20:24,619 It's like the appendix isn't where it's supposed to be. 442 00:20:24,654 --> 00:20:26,221 The magic of gestation, 443 00:20:26,255 --> 00:20:28,323 moving everything out of the way to make space. 444 00:20:28,358 --> 00:20:30,125 It's back there somewhere. 445 00:20:30,159 --> 00:20:31,760 All right. 446 00:20:37,533 --> 00:20:39,167 All right. 447 00:20:39,202 --> 00:20:41,203 I'm gonna have to expand the field. 448 00:20:42,772 --> 00:20:44,473 You good? 449 00:20:44,507 --> 00:20:46,508 Haven't had to do one of these in a while, 450 00:20:46,542 --> 00:20:47,509 since residency. 451 00:20:47,543 --> 00:20:49,745 Just root around, and mind the extra human. 452 00:20:49,779 --> 00:20:52,214 - It's no different. - Let's hope it is. 453 00:20:52,248 --> 00:20:54,716 That time we lost the fetus. 454 00:20:56,986 --> 00:20:58,620 You do music in your O.R.? 455 00:21:01,657 --> 00:21:03,258 Nurse Kamoe? 456 00:21:03,292 --> 00:21:06,528 Can you cue up my people? 457 00:21:06,562 --> 00:21:08,063 You know where to start. 458 00:21:12,301 --> 00:21:14,169 Oh, okay. 459 00:21:14,203 --> 00:21:15,837 These are your people? 460 00:21:15,872 --> 00:21:17,773 * Now's the time for all good men * 461 00:21:17,807 --> 00:21:20,409 * To get together with one another * 462 00:21:20,443 --> 00:21:21,743 * We got to iron out our problems * 463 00:21:21,778 --> 00:21:26,415 * And iron out our quarrels Where's the ramen emoji? 464 00:21:26,449 --> 00:21:28,784 * And try to find a piece of land * _ 465 00:21:28,818 --> 00:21:31,119 * Without stepping on one another * 466 00:21:31,154 --> 00:21:34,289 _ 467 00:21:34,323 --> 00:21:36,458 Why hasn't Nia been sent up to radiation yet? 468 00:21:36,492 --> 00:21:38,160 Because she wanted time to bond with her baby 469 00:21:38,194 --> 00:21:39,394 to try and form a connection. 470 00:21:39,429 --> 00:21:40,529 Understandable, but she has to... 471 00:21:40,563 --> 00:21:42,831 Look, that family could end up physically apart 472 00:21:42,865 --> 00:21:44,199 for upwards of a year. 473 00:21:44,233 --> 00:21:46,568 All she asked for was a moment. 474 00:21:48,738 --> 00:21:51,106 I was just asking because things have been a bit crazy 475 00:21:51,140 --> 00:21:52,808 in neurology with Dr. Kapoor's retirement, 476 00:21:52,842 --> 00:21:54,810 and I'm trying to keep all the balls up in the air 477 00:21:54,844 --> 00:21:55,744 until we find his replacement. 478 00:21:55,778 --> 00:21:56,966 Of course. 479 00:21:57,847 --> 00:21:59,514 - Is everything okay with... - It's fine. 480 00:21:59,549 --> 00:22:01,316 I'm just gonna take Nia up now. 481 00:22:05,087 --> 00:22:06,517 Nia? 482 00:22:07,824 --> 00:22:09,353 She won't latch. 483 00:22:12,867 --> 00:22:14,735 Please don't take me. 484 00:22:17,166 --> 00:22:18,266 Do you want me to start a regional block? 485 00:22:18,301 --> 00:22:19,501 For what? 486 00:22:19,535 --> 00:22:20,569 I'm checking your progression, hon. 487 00:22:20,603 --> 00:22:22,366 You'll feel a little pressure. 488 00:22:23,139 --> 00:22:25,941 Looks like the bleeding's from a small tear in the placenta. 489 00:22:25,975 --> 00:22:27,342 Nothing to worry about, 490 00:22:27,376 --> 00:22:29,678 but you're still only 60% effaced 491 00:22:29,712 --> 00:22:31,213 and at station -2. 492 00:22:31,247 --> 00:22:32,347 It's a go on the C-section. 493 00:22:32,381 --> 00:22:34,649 C-section? But why? 494 00:22:34,684 --> 00:22:36,551 - You want her fetal or supine? - Let's get her supine for now. 495 00:22:36,586 --> 00:22:39,154 This isn't what I want. Listen to me. 496 00:22:39,188 --> 00:22:41,890 - On it. - Type and cross for two units. 497 00:22:41,924 --> 00:22:43,625 Make sure her foley's in. 498 00:22:43,659 --> 00:22:44,726 Julian. 499 00:22:44,760 --> 00:22:46,895 I'm sorry, sir, you can't be in here right now. 500 00:22:46,929 --> 00:22:49,164 - But this is my wife. - You can wait right outside. 501 00:22:49,198 --> 00:22:50,265 It's hospital policy. 502 00:22:50,299 --> 00:22:52,367 Are we getting decels? 503 00:22:52,401 --> 00:22:54,302 No, baby's holding steady on the monitor. 504 00:22:54,337 --> 00:22:56,371 BP's 135 over 80. 505 00:22:56,405 --> 00:22:58,440 Everybody, stop. 506 00:22:59,675 --> 00:23:02,677 Listen. Not to me, to the patient. 507 00:23:03,032 --> 00:23:04,546 Evelyn. 508 00:23:04,580 --> 00:23:06,181 How can we help? 509 00:23:06,215 --> 00:23:08,621 I want to deliver my baby naturally. 510 00:23:09,914 --> 00:23:12,087 Then let's try to do that. 511 00:23:12,583 --> 00:23:15,257 She's geriatric with a history of FTP 512 00:23:15,291 --> 00:23:16,925 and a VBAC score of 28%. 513 00:23:16,959 --> 00:23:19,961 If Evelyn wasn't Black, would her VBAC score be better? 514 00:23:19,996 --> 00:23:21,396 Allow for a longer trial of labor? 515 00:23:21,430 --> 00:23:23,298 - Technically, but... - Then do it. 516 00:23:23,332 --> 00:23:25,133 Change her VBAC calculation. 517 00:23:25,167 --> 00:23:27,969 - How? - Make her white. 518 00:23:33,211 --> 00:23:35,190 She's fully effaced and at -1 station, 519 00:23:35,233 --> 00:23:38,080 but she's still only 5 centimeters dilated. 520 00:23:39,087 --> 00:23:40,754 Dr. Goodwin. 521 00:23:47,097 --> 00:23:48,921 That woman should be having a C-section. 522 00:23:48,946 --> 00:23:50,780 Well, that woman disagrees with you. 523 00:23:50,814 --> 00:23:52,982 Evelyn Davis is many things, but not a doctor, 524 00:23:53,016 --> 00:23:55,651 and all signs point to her vaginal birth going poorly. 525 00:23:55,686 --> 00:23:57,653 - You don't know that for sure. - Why, you're right. 526 00:23:57,688 --> 00:23:59,322 If only there were an instrument we could use 527 00:23:59,356 --> 00:24:00,856 to estimate the risk of things, 528 00:24:00,891 --> 00:24:02,525 like uterine rupture after a previous C-section. 529 00:24:02,559 --> 00:24:03,993 A calculator, say. 530 00:24:04,027 --> 00:24:06,662 - Your sarcasm is unnecessary. - Then I'll be blunt. 531 00:24:06,697 --> 00:24:08,130 By ignoring the VBAC calculator, 532 00:24:08,165 --> 00:24:09,966 you're risking the life of that woman and her baby. 533 00:24:10,000 --> 00:24:11,667 If her VBAC score can be changed 534 00:24:11,702 --> 00:24:12,702 just by switching her race, 535 00:24:12,736 --> 00:24:15,671 then maybe the VBAC calculator is a racist tool. 536 00:24:15,706 --> 00:24:18,007 Different populations have different likelihoods 537 00:24:18,041 --> 00:24:19,308 of different issues. 538 00:24:19,343 --> 00:24:21,811 Factoring in race isn't inherently racist. 539 00:24:21,845 --> 00:24:23,145 No, you're right, but treating some races 540 00:24:23,180 --> 00:24:25,581 like they are automatically a health risk is, 541 00:24:25,616 --> 00:24:28,150 when we should be focused on the racism 542 00:24:28,185 --> 00:24:29,652 that Black mothers encounter, 543 00:24:29,686 --> 00:24:31,554 which is ultimately what is leading 544 00:24:31,588 --> 00:24:33,322 to these poorer outcomes. 545 00:24:33,357 --> 00:24:35,157 And how's fixing racism working out? 546 00:24:35,192 --> 00:24:36,325 I can't fix it, 547 00:24:36,360 --> 00:24:37,927 but I can throw out that calculator, 548 00:24:37,961 --> 00:24:39,662 which we're just using to cover our ass. 549 00:24:39,696 --> 00:24:41,664 Not to mention, and by your own words, 550 00:24:41,698 --> 00:24:43,866 to deliver the best outcomes in the city. 551 00:24:43,900 --> 00:24:45,174 At the expense of the mothers. 552 00:24:45,223 --> 00:24:48,304 Our focus on making the numbers look good is turning this place 553 00:24:48,338 --> 00:24:50,806 into a hatchery. It shouldn't be like that. 554 00:24:52,075 --> 00:24:53,943 It should be like this. 555 00:24:56,880 --> 00:24:58,514 And if it's a risk, then it's the risk 556 00:24:58,548 --> 00:25:00,483 that she wants to take. 557 00:25:00,517 --> 00:25:02,551 And if the baby dies, 558 00:25:02,586 --> 00:25:04,854 comes out damaged in a way that was avoidable, 559 00:25:04,888 --> 00:25:06,489 she's not gonna blame herself. 560 00:25:06,523 --> 00:25:07,690 She'll blame her doctor. 561 00:25:07,724 --> 00:25:09,859 This isn't just Evelyn's risk. 562 00:25:09,893 --> 00:25:12,094 Now it's the whole hospital's. 563 00:25:16,900 --> 00:25:19,669 Let's try a wider angle, and just lift your breast up. 564 00:25:19,703 --> 00:25:20,936 - Lift it, lift it higher. - All right, okay, here. 565 00:25:20,971 --> 00:25:22,238 - Lift it higher. - Honey, I just need to... 566 00:25:22,272 --> 00:25:23,406 Well, I know. I just can't... 567 00:25:23,440 --> 00:25:25,007 - Babe, you gotta try... - I am trying. 568 00:25:25,042 --> 00:25:26,509 Nia, Nia, the baby can feel your stress. 569 00:25:26,543 --> 00:25:28,744 I am trying to relax, but... Stop. 570 00:25:28,779 --> 00:25:31,213 Just stop, stop, stop. I said stop. 571 00:25:33,432 --> 00:25:35,451 Just get the bottle. 572 00:25:47,931 --> 00:25:49,298 You know, 573 00:25:49,333 --> 00:25:52,284 breastfeeding is incredibly special, 574 00:25:53,577 --> 00:25:55,746 and it's important, 575 00:25:57,748 --> 00:26:00,668 but it is not everything. 576 00:26:01,445 --> 00:26:04,004 It doesn't make you less of a mother. 577 00:26:05,628 --> 00:26:08,129 Do you have children? 578 00:26:10,454 --> 00:26:11,804 No. 579 00:26:12,255 --> 00:26:16,692 Then you can't possibly know how this feels. 580 00:26:24,968 --> 00:26:26,034 Dr. Bloom. 581 00:26:26,068 --> 00:26:27,803 Leyla had nothing to do with this, okay? 582 00:26:27,838 --> 00:26:30,072 She selflessly brought a patient in, 583 00:26:30,107 --> 00:26:32,708 and when I heard that she had no place to stay, 584 00:26:32,743 --> 00:26:34,977 I let her use the closet. 585 00:26:35,011 --> 00:26:37,980 I mean, we're in the business of helping people, right? 586 00:26:38,014 --> 00:26:41,484 And I'd do it again, okay? 'Cause she's an amazing person. 587 00:26:43,153 --> 00:26:47,790 I mean, she's super cranky, but wouldn't you be 588 00:26:47,824 --> 00:26:49,625 if you had to drive around puking frat boys 589 00:26:49,659 --> 00:26:51,827 when you're actually a doctor? 590 00:26:54,431 --> 00:26:56,832 Look, I know that I committed like a hundred violations, 591 00:26:56,867 --> 00:26:59,101 and I'm gonna gladly take whatever I've got coming, 592 00:26:59,136 --> 00:27:02,004 but I'm not gonna let you press charges against Leyla. 593 00:27:03,874 --> 00:27:06,575 Ms. Shinwari told me she doesn't know you at all, 594 00:27:06,610 --> 00:27:09,445 that she found the closet and took up residence on her own. 595 00:27:11,681 --> 00:27:15,084 So I'm gonna go with her story. 596 00:27:23,260 --> 00:27:25,428 This is my jam. 597 00:27:25,462 --> 00:27:27,430 Reminds me of the first boy I kissed, 598 00:27:27,464 --> 00:27:28,998 Benny Galan. 599 00:27:29,032 --> 00:27:30,733 You're barely as old as this song. 600 00:27:30,767 --> 00:27:33,569 Just the feeling of it. 601 00:27:33,603 --> 00:27:35,204 I was so nervous. 602 00:27:35,238 --> 00:27:36,806 I'd never kissed before. 603 00:27:36,840 --> 00:27:39,892 - How'd you do? - Is that even a question? 604 00:27:40,343 --> 00:27:42,144 Okay, you got it. 605 00:27:42,179 --> 00:27:43,679 I didn't see my first kiss coming. 606 00:27:43,713 --> 00:27:45,481 I had to swallow my gum. 607 00:27:45,515 --> 00:27:47,850 So she put the moves on you? 608 00:27:47,884 --> 00:27:50,486 Always been into confident women. 609 00:27:51,922 --> 00:27:54,423 * I'm not the only one that holds you * 610 00:27:54,458 --> 00:27:55,858 Cheers. 611 00:27:55,892 --> 00:27:58,894 Appendix been removed. Now all we have to do is... 612 00:28:01,731 --> 00:28:03,899 Baby's heart rate dropped to 94. 613 00:28:03,934 --> 00:28:06,302 Acute bradycardia. Dammit. 614 00:28:06,336 --> 00:28:09,171 Probably a uterine abruption from all the manipulation. 615 00:28:09,206 --> 00:28:12,708 Set me up for a classic, and get NICU down here stat. 616 00:28:12,742 --> 00:28:14,243 - Paging NICU now. - Scalpel. 617 00:28:20,183 --> 00:28:22,718 You're doing so great. 618 00:28:22,752 --> 00:28:24,553 - Deep breaths. - Get off of me! 619 00:28:24,588 --> 00:28:26,188 - I'm trying to help you. - Calm down. 620 00:28:26,223 --> 00:28:27,756 Ydalis, what are these people doing? 621 00:28:27,791 --> 00:28:29,391 Stop, stop, stop that right now. 622 00:28:29,426 --> 00:28:31,627 - Dr. Frome? What's going on? - What is this OB doing in here? 623 00:28:31,661 --> 00:28:33,929 - You are not pregnant. - Have you lost your mind? 624 00:28:33,964 --> 00:28:35,731 This is my colleague, Safia Lazarre. 625 00:28:35,765 --> 00:28:36,765 We have received new information. 626 00:28:36,800 --> 00:28:39,435 You are not pregnant. You were right all along. 627 00:28:39,469 --> 00:28:40,936 What we have is a GI blockage, 628 00:28:40,971 --> 00:28:42,705 and we need to resolve it immediately, okay? 629 00:28:42,739 --> 00:28:44,473 Dr. Goldman, you know Safia can handle it. 630 00:28:44,508 --> 00:28:45,875 She is excellent. So here we go. 631 00:28:45,909 --> 00:28:48,244 Dr. Frome, a word? 632 00:28:48,278 --> 00:28:50,946 Okay, I'll be back. Hands off, please. 633 00:28:52,749 --> 00:28:53,883 What the hell are you doing? 634 00:28:53,917 --> 00:28:55,284 I am getting her to participate. 635 00:28:55,318 --> 00:28:56,485 All right? You need to follow my lead. 636 00:28:56,520 --> 00:28:57,920 Safia is an amazing midwife. 637 00:28:57,954 --> 00:29:00,556 If we need you for anything, you will know. 638 00:29:00,590 --> 00:29:02,691 This is for Ydalis and the baby. 639 00:29:05,367 --> 00:29:07,402 - Okay. - Okay, thank you. 640 00:29:10,500 --> 00:29:13,502 Hey, sis, I'm Safia. 641 00:29:13,537 --> 00:29:15,404 Look like you might be a bit uncomfortable, yeah? 642 00:29:15,438 --> 00:29:16,539 Yeah... 643 00:29:16,573 --> 00:29:18,365 Let's fix that. 644 00:29:20,377 --> 00:29:21,869 What feels better? 645 00:29:22,412 --> 00:29:23,879 If I could s-stand up? 646 00:29:23,914 --> 00:29:25,915 - Okay, then let's do that. - Yeah, okay. 647 00:29:25,949 --> 00:29:27,216 Let's get you standing up. 648 00:29:27,250 --> 00:29:28,450 Why don't you put your arms around my neck? 649 00:29:28,485 --> 00:29:29,985 Okay. 650 00:29:30,020 --> 00:29:31,520 There you go. Lean on me. 651 00:29:31,555 --> 00:29:33,155 - I got you. - Aah! 652 00:29:33,189 --> 00:29:34,990 Okay, I got you. It's okay, you're good. 653 00:29:35,025 --> 00:29:36,659 I got you. I got you, okay? 654 00:29:36,693 --> 00:29:37,993 Just like this. Just like this, okay? 655 00:29:38,028 --> 00:29:39,461 I got you. Don't worry. 656 00:29:39,496 --> 00:29:41,463 That blockage wants to make its way out, huh? 657 00:29:41,498 --> 00:29:43,232 Yeah. 658 00:29:43,266 --> 00:29:45,134 - You need to help it, okay? - Okay. 659 00:29:45,168 --> 00:29:47,703 That wave of pain is helping you move it out, 660 00:29:47,737 --> 00:29:48,938 so use it. 661 00:29:48,972 --> 00:29:51,106 When you feel it, push like you're pooping. 662 00:29:51,141 --> 00:29:53,042 - Pooping? - It's the only way to get it out. 663 00:29:53,076 --> 00:29:54,977 It's okay, it's okay. Piece of cake. 664 00:29:55,011 --> 00:29:57,413 - Piece of cake. - Okay. 665 00:29:57,447 --> 00:29:59,648 Push. Good. 666 00:29:59,683 --> 00:30:01,483 Big push, push, push, Ydalis. 667 00:30:01,518 --> 00:30:02,785 Come on. 668 00:30:02,819 --> 00:30:05,721 - Bear down. - Aah! 669 00:30:22,072 --> 00:30:25,641 What did you do? What did you do? 670 00:30:25,675 --> 00:30:28,043 Aah! 671 00:30:40,564 --> 00:30:44,699 Ydalis, I'm very sorry that I betrayed you. 672 00:30:44,734 --> 00:30:47,168 People stay doing their own thing. 673 00:30:47,537 --> 00:30:49,371 You think you special? 674 00:30:49,405 --> 00:30:51,750 No, I don't. 675 00:30:52,441 --> 00:30:55,087 But I try to not manipulate people. 676 00:30:56,245 --> 00:30:58,446 Take away their control. 677 00:31:02,803 --> 00:31:04,586 Talk to me about the last time 678 00:31:04,620 --> 00:31:07,808 you felt like you were in control. 679 00:31:09,025 --> 00:31:12,694 You told me that was about a year ago for you, right? 680 00:31:12,728 --> 00:31:15,030 So that was right around the beginning of the pandemic. 681 00:31:15,064 --> 00:31:16,665 What happened then? 682 00:31:21,504 --> 00:31:24,606 It's okay to talk about, and whatever you tell me... 683 00:31:24,640 --> 00:31:27,160 Whatever you choose to tell me is in your control. 684 00:31:28,344 --> 00:31:30,345 I'm just here to listen. 685 00:31:39,655 --> 00:31:41,122 You know how all of a sudden, they were screaming, 686 00:31:41,157 --> 00:31:43,925 "Shelter in place. The city's on lockdown"? 687 00:31:46,062 --> 00:31:47,195 Yeah. 688 00:31:47,229 --> 00:31:49,141 My moms was tripping, 689 00:31:49,665 --> 00:31:52,901 so my dad's stepbrother said I could stay with him. 690 00:31:52,935 --> 00:31:55,230 And I was like, bet. 691 00:31:56,238 --> 00:31:57,539 It was cool, you know. 692 00:31:57,573 --> 00:31:59,874 Free food, Wi-Fi. 693 00:32:02,044 --> 00:32:03,905 But then he lost his job. 694 00:32:05,314 --> 00:32:08,049 That stimulus check went real quick. 695 00:32:10,726 --> 00:32:12,994 Got hectic, and uh... 696 00:32:14,924 --> 00:32:16,918 He got so angry. 697 00:32:18,194 --> 00:32:20,213 Talking 'bout what he was owed. 698 00:32:20,930 --> 00:32:22,931 How I owe him. 699 00:32:27,002 --> 00:32:29,389 One night he just started taking. 700 00:32:30,873 --> 00:32:33,441 And I told him, I don't do that. 701 00:32:33,476 --> 00:32:35,510 I'd never ever done that. 702 00:32:39,315 --> 00:32:41,026 But he ain't care. 703 00:32:41,770 --> 00:32:45,406 He would just take, take, take. 704 00:32:50,593 --> 00:32:52,871 I got tired of fighting, so... 705 00:32:53,996 --> 00:32:56,625 I would pretend I was somewhere else. 706 00:32:58,434 --> 00:33:00,587 That wasn't me or my problem. 707 00:33:01,750 --> 00:33:03,284 Couldn't be. 708 00:33:05,274 --> 00:33:06,718 So it wasn't. 709 00:33:08,277 --> 00:33:09,846 That was her. 710 00:33:10,346 --> 00:33:12,180 And I'm still Ydalis. 711 00:33:16,085 --> 00:33:20,555 You repressed a trauma for your own emotional safety. 712 00:33:21,900 --> 00:33:23,568 That's what you did. 713 00:33:24,193 --> 00:33:26,928 But you know that you are more that trauma. 714 00:33:26,962 --> 00:33:27,929 Right? 715 00:33:27,963 --> 00:33:30,431 You know that it may be a part of you, yeah, 716 00:33:30,466 --> 00:33:31,933 but you are so much more. 717 00:33:31,967 --> 00:33:34,269 You will be so much more than that trauma. 718 00:33:34,303 --> 00:33:35,904 Till something else happens. 719 00:33:35,938 --> 00:33:37,639 There's always gonna be something 720 00:33:37,673 --> 00:33:40,608 that we can't control, always. 721 00:33:40,643 --> 00:33:43,611 But there is one thing that you can control. 722 00:33:45,554 --> 00:33:47,217 What you do next. 723 00:33:57,269 --> 00:33:59,460 Now, retract the uterine wall. 724 00:33:59,495 --> 00:34:00,962 Give me a good field. 725 00:34:00,996 --> 00:34:02,897 Retracting now. 726 00:34:04,667 --> 00:34:07,902 Okay, hold steady while I get her out. 727 00:34:13,242 --> 00:34:16,455 Grab her. I need to stop the bleeding. 728 00:34:17,497 --> 00:34:18,880 She's not breathing. 729 00:34:18,914 --> 00:34:20,815 Place two fingers just below the intermammary line. 730 00:34:20,850 --> 00:34:23,918 Now compress the sternum about an inch and a half. 731 00:34:23,953 --> 00:34:26,487 - Like this? - Mm-hmm, and repeat. 732 00:34:26,522 --> 00:34:27,789 Faster. 733 00:34:27,823 --> 00:34:29,557 Faster, faster. 734 00:34:29,592 --> 00:34:30,892 You're doing great. 735 00:34:56,151 --> 00:34:59,454 Dr. Reynolds. Good work. 736 00:35:06,896 --> 00:35:08,563 Baby, the head is right there! 737 00:35:08,597 --> 00:35:09,998 You feel that? 738 00:35:10,032 --> 00:35:12,033 - Oh, my God! - Right? 739 00:35:12,067 --> 00:35:15,403 Okay, next contraction we go. 740 00:35:15,437 --> 00:35:18,006 Show me how it's done, Ev! 741 00:35:18,040 --> 00:35:20,375 Almost there, you're doing it. 742 00:35:20,409 --> 00:35:23,511 Aah! 743 00:35:23,545 --> 00:35:25,747 Someone's here! 744 00:35:27,108 --> 00:35:29,361 Happy birthday! 745 00:35:30,419 --> 00:35:31,986 Another boy! 746 00:35:32,021 --> 00:35:34,222 My sweet, sweet baby. 747 00:35:57,305 --> 00:35:58,680 Well? 748 00:35:58,714 --> 00:36:01,416 Everybody's dead... The doctors, the nurses. 749 00:36:01,450 --> 00:36:03,051 The baby is some kind of hideous creature... 750 00:36:03,085 --> 00:36:04,604 Max! 751 00:36:05,387 --> 00:36:06,587 Couldn't have gone better. 752 00:36:06,622 --> 00:36:08,319 Thank you. 753 00:36:08,353 --> 00:36:10,224 You know we were lucky, right? 754 00:36:10,259 --> 00:36:12,660 A high risk birth, one where you falsified race 755 00:36:12,695 --> 00:36:14,429 on a medical record to fake a VBAC score? 756 00:36:14,463 --> 00:36:16,597 That wasn't just a liability, it was fraud. 757 00:36:16,632 --> 00:36:17,699 I know. That's true. 758 00:36:17,733 --> 00:36:19,267 That's why we're getting rid of that VBAC calculator. 759 00:36:19,301 --> 00:36:22,337 We're gonna implement a more holistic approach 760 00:36:22,371 --> 00:36:23,638 to everything. 761 00:36:23,672 --> 00:36:24,706 What do you mean, everything? 762 00:36:24,740 --> 00:36:26,774 Max? Max! 763 00:36:26,809 --> 00:36:28,776 Everything sounds like a lot. 764 00:36:34,950 --> 00:36:40,288 Though she be but little, "Miss Thing" is fierce. 765 00:36:40,322 --> 00:36:42,976 They'll be taking her home in no time. 766 00:36:44,493 --> 00:36:48,997 Well, you know, I've been a surgeon for a long time. 767 00:36:49,031 --> 00:36:51,901 It's rare that I get to experience something new. 768 00:36:53,153 --> 00:36:55,470 For that, I thank you. 769 00:36:55,504 --> 00:36:57,839 Well, maybe now you won't send every pregnant woman 770 00:36:57,873 --> 00:36:59,856 who walks in to the E.D. up to OB. 771 00:36:59,909 --> 00:37:01,309 Touch�. 772 00:37:01,343 --> 00:37:04,245 And for the record, I'm not afraid of vulvas. 773 00:37:04,279 --> 00:37:05,707 Mm-hmm. 774 00:37:07,709 --> 00:37:10,084 There's this record store in East Village. 775 00:37:10,119 --> 00:37:13,588 It's nothing fancy, but they got some really special stuff. 776 00:37:13,965 --> 00:37:16,343 Wanna go Saturday and maybe grab dinner after? 777 00:37:18,136 --> 00:37:21,529 Dr. Reynolds, if that was what I think it was, 778 00:37:21,563 --> 00:37:23,698 I'm flattered, but... 779 00:37:26,635 --> 00:37:28,271 Oh. 780 00:37:29,905 --> 00:37:32,192 I'm sorry, I had no idea. 781 00:37:33,675 --> 00:37:35,877 I'll see you around. 782 00:37:38,113 --> 00:37:39,380 Yeah. 783 00:37:44,887 --> 00:37:47,055 You know, you didn't have to do that. 784 00:37:47,089 --> 00:37:48,389 Lie. 785 00:37:48,424 --> 00:37:51,692 If I had known how bad you were at it, I wouldn't have. 786 00:37:51,727 --> 00:37:53,394 I know you've got no place to stay. 787 00:37:53,429 --> 00:37:54,762 I'll figure it out. 788 00:37:54,797 --> 00:37:56,330 Okay, can I get you a room somewhere? 789 00:37:56,365 --> 00:37:59,634 Why, do you know a good closet in another hospital? 790 00:37:59,668 --> 00:38:02,236 - I mean, like a real room. - Lauren. 791 00:38:02,271 --> 00:38:04,472 I won't let you pay for me to stay somewhere. 792 00:38:04,506 --> 00:38:06,541 I'm not a charity case. 793 00:38:06,575 --> 00:38:09,145 Then just stay with me. 794 00:38:09,878 --> 00:38:13,381 I mean, I'm, like, never there, so... 795 00:38:13,415 --> 00:38:15,516 You asking me to be your roommate? 796 00:38:15,551 --> 00:38:16,751 Maybe. 797 00:38:16,785 --> 00:38:18,052 Why? 798 00:38:18,087 --> 00:38:19,353 What's wrong with that? 799 00:38:19,388 --> 00:38:20,755 I mean, I have an extra bedroom, 800 00:38:20,789 --> 00:38:23,091 and I'm not a serial killer, 801 00:38:23,125 --> 00:38:26,287 or a hoarder, or someone who sings in the morning... 802 00:38:27,429 --> 00:38:28,790 I'll take it. 803 00:38:30,365 --> 00:38:31,966 Okay. 804 00:38:34,342 --> 00:38:35,543 Let's go home. 805 00:38:42,444 --> 00:38:43,845 Rough day? 806 00:38:43,879 --> 00:38:45,580 Did my best, and now I must hurry home, 807 00:38:45,614 --> 00:38:48,516 so I'll be there in time for my niece to not acknowledge me, 808 00:38:48,550 --> 00:38:50,718 champion parent that I am. 809 00:38:50,752 --> 00:38:53,857 We could start a club. We could get matching jackets. 810 00:38:54,423 --> 00:38:56,324 I've bent over backwards for this girl. 811 00:38:56,358 --> 00:38:58,493 I've completely rearranged my whole life 812 00:38:58,527 --> 00:39:01,462 to be available for her, and do you know what? 813 00:39:01,497 --> 00:39:04,298 I'm... I'm not a mother. 814 00:39:05,968 --> 00:39:08,436 Here I was thinking that it was innate, 815 00:39:08,470 --> 00:39:11,973 that, oh, I'd root for her, and we'd do stuff, 816 00:39:12,007 --> 00:39:13,918 and we'd turn into a team. 817 00:39:14,643 --> 00:39:16,410 I don't even want to go home. 818 00:39:18,614 --> 00:39:21,926 Luna's really taken to the phrase, "Dada, I hate you." 819 00:39:22,918 --> 00:39:25,953 Any time I say no, or try to feed her, 820 00:39:25,988 --> 00:39:27,722 or put her in PJs. 821 00:39:27,756 --> 00:39:29,991 It's like a shiv every time. 822 00:39:32,494 --> 00:39:34,428 But... 823 00:39:34,463 --> 00:39:36,931 Kids are like these funny little bags 824 00:39:36,965 --> 00:39:40,168 full of laughter, and cuddles, and daggers. 825 00:39:40,202 --> 00:39:44,539 Sharp daggers, but you gotta carry the bag. 826 00:39:44,573 --> 00:39:45,738 That's the job. 827 00:39:45,773 --> 00:39:48,976 Sounds like a fun variety of flesh wounds. 828 00:39:49,011 --> 00:39:51,479 Yeah, whoa, but... 829 00:39:51,513 --> 00:39:54,615 but then there are times, 830 00:39:54,650 --> 00:39:57,985 like when Luna finally stopped head butting me at bath time. 831 00:39:58,020 --> 00:39:59,287 Very small victory. 832 00:39:59,321 --> 00:40:01,856 Very small, almost imperceptible, 833 00:40:01,890 --> 00:40:04,992 but you gotta take 'em where you can. 834 00:40:05,027 --> 00:40:06,694 Ammeh Joon! 835 00:40:18,607 --> 00:40:20,441 What's this? 836 00:40:20,819 --> 00:40:22,843 Did you come all this way to bring me pizza? 837 00:40:22,878 --> 00:40:25,279 No, my metro card ran out. 838 00:40:25,314 --> 00:40:27,116 Can I get a ride with you? 839 00:40:27,849 --> 00:40:29,350 Sure, sure. 840 00:40:29,384 --> 00:40:31,652 I just need to get a patient situated first. 841 00:40:31,687 --> 00:40:34,355 You can have my leftovers if you want them. 842 00:40:34,389 --> 00:40:35,750 Really? 843 00:40:36,892 --> 00:40:39,193 I haven't had pizza in ages. 844 00:40:39,228 --> 00:40:41,862 I was just gonna throw it out anyway. 845 00:40:41,897 --> 00:40:43,164 Right. 846 00:40:43,198 --> 00:40:45,299 Well, I'll meet you back here. 61430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.