Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:39,233 --> 00:03:41,399
Why is it so cold here?
2
00:03:43,800 --> 00:03:46,499
Why dear? Frozen?
3
00:03:57,500 --> 00:03:58,999
Find Hanzo!
4
00:04:31,633 --> 00:04:33,866
He is not here.
5
00:04:40,367 --> 00:04:42,832
Where is Hanzo?
6
00:04:58,833 --> 00:05:01,899
Did you learn from your father?
7
00:06:41,700 --> 00:06:44,332
Forgive me..
8
00:08:18,300 --> 00:08:19,966
Bi-Han!
9
00:08:33,200 --> 00:08:42,599
Great hero. Hasashi Hanzo. I've been waiting a long time for today. Today your family is over.
10
00:08:45,433 --> 00:08:47,899
Your strong clan...
11
00:08:47,900 --> 00:08:50,799
Your strong clan...
Shirai Ryu...
12
00:08:53,067 --> 00:08:58,099
... I have disappeared from the face of the Earth.
13
00:08:58,333 --> 00:09:02,699
Although I don't understand
you... but I promise
14
00:09:02,733 --> 00:09:04,732
I will kill you.
15
00:10:38,800 --> 00:10:41,266
Do not forget...
16
00:10:41,433 --> 00:10:43,866
..this face.
17
00:10:57,700 --> 00:11:00,466
To Lin Kuei.
18
00:13:45,633 --> 00:13:53,332
MORTAL KOMBAT
19
00:13:55,133 --> 00:13:57,632
The kingdoms of the world are on the brink of disaster
20
00:13:57,633 --> 00:14:01,866
Another lost tournament will lead to the military invasion of the outside world
21
00:14:01,867 --> 00:14:11,066
But ancient prophecies say that a newly selected team will be gathered by the descendants of Hasashi Hanzo.
22
00:14:18,400 --> 00:14:19,966
Is it tight enough?
23
00:14:20,700 --> 00:14:22,666
Hold hands.
24
00:14:23,067 --> 00:14:24,366
Okay?
25
00:14:24,400 --> 00:14:25,632
Yes.
26
00:14:28,500 --> 00:14:34,032
Are you coming Koi Young "That cannot be destroyed
27
00:14:35,700 --> 00:14:39,199
- Who will I fight?
- Opponent? No, no, no, Koi.
28
00:14:40,133 --> 00:14:46,199
Fighting means attacking and defending. And not defeated by ignorance. Try it once in a while.
29
00:14:46,233 --> 00:14:47,966
Just don't be disappointed.
30
00:14:49,367 --> 00:14:54,532
Your opponent is Ramirez. Yes. Yes.
He is experienced, fast. Great opponent.
31
00:14:54,933 --> 00:14:56,632
Who is the second replacement?
32
00:14:59,967 --> 00:15:02,466
Are you serious
33
00:15:02,500 --> 00:15:06,399
If you don't like it, find another fighter, an hour before the fight and for two hundred dollars.
34
00:15:06,400 --> 00:15:09,299
- And how are you? Will you wait?
- You know - I didn't watch this match.
35
00:15:09,300 --> 00:15:10,832
Good.
36
00:15:10,867 --> 00:15:14,766
Give a great match to all. And then everything will be okay.
37
00:15:33,267 --> 00:15:34,799
Hit the top!
38
00:16:28,900 --> 00:16:29,999
Fast!
39
00:16:33,633 --> 00:16:35,632
Do not give up!
40
00:16:40,700 --> 00:16:42,766
Enough. Enough! Stop!
41
00:16:42,800 --> 00:16:44,466
Stay away from him.
42
00:16:55,133 --> 00:16:57,899
Outside world
43
00:17:13,833 --> 00:17:16,866
The predicted day will come.
44
00:17:16,867 --> 00:17:20,532
This means we can lose in the tenth tournament.
45
00:17:22,100 --> 00:17:24,766
That prediction is a lie.
46
00:17:25,000 --> 00:17:27,366
Hanzo is just a ghost.
47
00:17:27,367 --> 00:17:30,166
I killed him centuries ago.
48
00:17:30,167 --> 00:17:33,499
Our victory does not depend on fate.
49
00:17:34,133 --> 00:17:39,499
The tournament will not take place because... no one will dare to fight with us.
50
00:17:39,500 --> 00:17:41,932
And we will continue to win.
51
00:17:42,867 --> 00:17:47,066
Or kill the defenders of the world government.
52
00:17:47,067 --> 00:17:48,766
Bi-Han.
53
00:17:49,100 --> 00:17:52,166
I'm not Bi-Han anymore.
54
00:17:52,367 --> 00:17:55,399
My name is Sub-Zero.
55
00:18:09,767 --> 00:18:14,432
Blood for blood ..
56
00:18:35,300 --> 00:18:37,932
Great, Young. He fights like an animal.
57
00:18:37,933 --> 00:18:39,499
- You too.
- I respect you.
58
00:18:39,500 --> 00:18:41,432
See you again.
59
00:18:41,800 --> 00:18:43,132
Let's go?
60
00:18:43,433 --> 00:18:45,166
Just a second.
61
00:18:45,200 --> 00:18:46,532
What's that?
62
00:18:46,700 --> 00:18:49,432
This is a power bracelet.
63
00:18:58,833 --> 00:19:01,366
- Now weave?
- Yes.
64
00:19:01,633 --> 00:19:02,866
thats pretty cool.
65
00:19:02,933 --> 00:19:04,066
let me put it on?
66
00:19:06,667 --> 00:19:08,032
Come on.
67
00:19:10,267 --> 00:19:12,099
Now you have the same thing.
68
00:19:12,133 --> 00:19:14,032
you sure you are ok?
69
00:19:15,033 --> 00:19:17,999
Yes. You're supposed to hit the top, aren't you?
70
00:19:18,833 --> 00:19:22,899
Koi Young. The man who snatched the championship from Andy Tabaris.
71
00:19:22,933 --> 00:19:24,632
That happened a long time ago.
72
00:19:24,667 --> 00:19:26,966
- Do we know each other? - No.
73
00:19:27,133 --> 00:19:29,566
- I'm Jax.
- Good to meet you, Jax.
74
00:19:29,567 --> 00:19:32,832
You can win today. If he doesn't squeeze.
75
00:19:32,833 --> 00:19:34,832
I told you.
76
00:19:35,500 --> 00:19:37,232
My daughter is smart.
77
00:19:37,367 --> 00:19:39,732
Okay, go eat first, huh?
78
00:19:44,333 --> 00:19:46,499
One question, champion.
79
00:19:47,400 --> 00:19:52,766
Dragon tattoos are just fire.
Unique. Where did you get it from?
80
00:19:52,767 --> 00:19:54,899
- She was born with him.
- How is that?
81
00:19:54,900 --> 00:19:57,332
- This is a birthmark.
- Are you serious?
82
00:19:57,367 --> 00:19:59,432
School? Show it to me.
83
00:20:06,933 --> 00:20:10,166
- Wow.
- Good luck.
84
00:20:11,300 --> 00:20:13,232
Goodbye, champion.
85
00:20:15,567 --> 00:20:16,932
- Emily?
- Hi mom.
86
00:20:16,933 --> 00:20:18,499
Hello.
87
00:20:18,533 --> 00:20:20,032
Live, I see.
88
00:20:20,600 --> 00:20:23,999
- So, what was the result?
- Slightly missed the victory.
89
00:20:24,000 --> 00:20:26,666
- A little?
- Yes.
90
00:20:28,567 --> 00:20:30,332
Are you sure everything is fine?
91
00:20:30,333 --> 00:20:31,799
I'm standing here.
92
00:20:33,033 --> 00:20:34,532
- Should we place an order? - Yes.
93
00:20:45,167 --> 00:20:47,432
I found him.
94
00:20:47,467 --> 00:20:49,832
He has a sign, I've seen it.
95
00:20:50,400 --> 00:20:53,266
He is with his family now.
96
00:21:14,833 --> 00:21:16,132
Ellie?
97
00:21:16,300 --> 00:21:19,099
Go see. It's snowing.
98
00:21:24,033 --> 00:21:26,166
But now it's July.
99
00:21:57,767 --> 00:21:59,266
- Emily!
- Emily!
100
00:21:59,967 --> 00:22:01,766
Let's go, Emily!
101
00:22:05,133 --> 00:22:07,666
Get in the car, Koi! Fast!
102
00:22:07,667 --> 00:22:10,266
- Get in the car, hurry, let's go!
- Everyone in the car!
103
00:22:10,267 --> 00:22:12,099
Fast!
104
00:22:31,933 --> 00:22:34,699
Yes, he is with me.
105
00:22:36,300 --> 00:22:38,466
We will be at the base of twenty -three zeros.
106
00:22:39,767 --> 00:22:43,699
"You better say thank you for saving you.
107
00:22:44,567 --> 00:22:48,032
Whatever it is - it's also hunting me. Take a look.
108
00:22:48,033 --> 00:22:50,599
This... is impossible.
109
00:22:52,267 --> 00:22:54,266
This is not a birthmark.
110
00:22:56,200 --> 00:22:58,299
- This is a sign that you are chosen.
- Elected?
111
00:22:58,467 --> 00:22:59,399
For what?
112
00:22:59,400 --> 00:23:00,466
To fight.
113
00:23:00,467 --> 00:23:03,366
I'm not who you want me to be.
I'm not the same fighter I used to be.
114
00:23:03,367 --> 00:23:07,999
Nichrome. You have a label. Whether you
want to or not, but you are still chosen.
115
00:23:08,000 --> 00:23:12,699
As long as you have that sign - you are the goal of
the people. And they will kill anyone to find you.
116
00:23:29,533 --> 00:23:32,866
Take the car and take your family away.
117
00:23:34,000 --> 00:23:35,999
What?
118
00:23:36,833 --> 00:23:41,866
Go to Garry, Indiana. Find Sonya Blade. 806 Washington Boulevard.
119
00:23:41,867 --> 00:23:43,032
Are you sure?
120
00:23:43,033 --> 00:23:44,266
We can beat him together.
121
00:23:44,267 --> 00:23:48,699
If you don't want them in the morgue, get out of here.
122
00:23:53,067 --> 00:23:54,799
Hold on tight.
123
00:24:02,067 --> 00:24:03,966
Are we playing hide and seek?
124
00:25:08,300 --> 00:25:11,032
Six years in the special forces, bastard!
125
00:26:44,333 --> 00:26:46,232
Finally fell asleep.
126
00:26:51,133 --> 00:26:53,099
I have to go.
127
00:26:54,300 --> 00:26:56,566
You're safe here, Ellie.
128
00:26:56,567 --> 00:27:00,666
You heard what Jax said. The thing is hunting for people who are marked.
129
00:27:00,900 --> 00:27:06,799
Including me. If I stay here and he comes, then
130
00:27:07,400 --> 00:27:09,766
I will not let that happen.
131
00:27:10,800 --> 00:27:14,099
Jax can kill him.
132
00:27:14,133 --> 00:27:16,032
We do not know this.
133
00:27:16,467 --> 00:27:21,099
I need to find Sonya Blade. Hope he knows something.
134
00:27:51,733 --> 00:27:53,099
Sir.
135
00:27:54,133 --> 00:27:59,499
But the latter managed to escape.
136
00:27:59,500 --> 00:28:02,132
Make our killers redouble their efforts.
137
00:28:02,133 --> 00:28:06,999
What if Lord Raiden knew we were breaking the rules set by the old gods?
138
00:28:07,000 --> 00:28:09,132
I will deal with the gods.
139
00:28:09,167 --> 00:28:12,332
Nine consecutive tournaments cannot be won by following the rules.
140
00:28:13,100 --> 00:28:15,132
It's time to end this.
141
00:28:15,500 --> 00:28:18,732
Send Reptiles there.
142
00:28:27,367 --> 00:28:31,132
806 Washington Boulevard
143
00:29:16,300 --> 00:29:19,266
- What did you forget here?
- Wait for a while! I'm looking for Sonya Blade.
144
00:29:19,300 --> 00:29:20,566
Jax sent me.
145
00:29:20,833 --> 00:29:22,766
- So, where?
- Where is what?
146
00:29:22,800 --> 00:29:23,966
Label.
147
00:29:30,667 --> 00:29:32,266
I'm Sonya.
148
00:29:34,200 --> 00:29:36,166
Jax is not in touch. Where is he?
149
00:29:36,167 --> 00:29:38,099
Live there. Fight.
150
00:29:41,300 --> 00:29:42,432
Close that door.
151
00:29:49,233 --> 00:29:51,299
Jax, but where are you.
152
00:29:53,167 --> 00:29:55,699
- Come on...
- Are you a soldier?
153
00:29:56,167 --> 00:29:57,732
Special team.
154
00:30:02,433 --> 00:30:07,432
"You need a quiet place to get ready."
155
00:30:07,467 --> 00:30:10,899
All is well here.
And you seem to be ready for anything.
156
00:30:11,033 --> 00:30:14,599
Here we have gathered everything we know about the sign
157
00:30:15,200 --> 00:30:19,999
I found out about it seven years ago. Jax and I are on a mission in Brazil.
158
00:30:20,000 --> 00:30:21,666
- They caught fugitive criminals.
- Koi get titles.
159
00:30:21,667 --> 00:30:25,532
When they found him, he showed superhuman abilities.
160
00:30:25,567 --> 00:30:27,632
Kill the whole squad in a matter of seconds.
161
00:30:28,600 --> 00:30:31,499
He has the same sign as you, Koi.
162
00:30:31,833 --> 00:30:37,166
When Jax neutralizes it. The mark of
the dragon was engraved on his skin.
163
00:30:37,600 --> 00:30:40,866
For years I tried to figure out what
164
00:30:41,233 --> 00:30:44,832
In the history of different cultures and civilizations...
165
00:30:44,867 --> 00:30:46,866
... a great tournament is mentioned.
166
00:30:46,867 --> 00:30:51,966
My research shows that there are worlds and beings that we know nothing about.
167
00:30:52,167 --> 00:30:56,499
And the sign of the dragon means that you were chosen to fight for the Earth.
168
00:30:56,500 --> 00:30:58,032
This is an invitation.
169
00:30:58,033 --> 00:31:00,732
For a tournament known as
170
00:31:00,800 --> 00:31:02,866
Mortal Kombat.
171
00:31:05,233 --> 00:31:06,932
Are you them yourself?
172
00:31:06,967 --> 00:31:10,132
It sounds like fiction and there is a mistake in the word “battalion commanderâ€.
173
00:31:10,133 --> 00:31:11,499
So, listen here!
174
00:31:11,533 --> 00:31:16,866
That's why Jax and I are looking for you.
175
00:31:16,867 --> 00:31:19,866
We must find all the chosen ones before it is too late.
176
00:31:19,867 --> 00:31:22,966
And for knowledge. A large number are dead.
177
00:31:25,133 --> 00:31:27,432
Not happy here, Koi.
178
00:31:27,533 --> 00:31:29,299
I know.
179
00:31:29,567 --> 00:31:32,832
And I swear to god, I'll get to the bottom
180
00:31:32,867 --> 00:31:37,532
I don’t want to interrupt the flow of your confusion. But I have to pee again.
181
00:31:37,767 --> 00:31:41,099
- Is that... you have guests?
- Be careful, it bites.
182
00:31:45,767 --> 00:31:47,632
Hello, baby.
183
00:31:47,633 --> 00:31:48,699
Who are you?
184
00:31:48,867 --> 00:31:50,166
This is Kano.
185
00:31:50,233 --> 00:31:51,466
Canoeing?
186
00:31:51,833 --> 00:31:55,066
- What kind of canoe?
- Canoe... it's none of your business!
187
00:31:56,233 --> 00:32:00,299
"Is he... Russian or what?"
- What kind of Russian am I to you, you idiot?
188
00:32:00,300 --> 00:32:04,432
He is a Black Dragon mercenary.
Arms trade. Drugs.
189
00:32:04,433 --> 00:32:05,999
Contract killing.
190
00:32:06,033 --> 00:32:07,266
Community waste.
191
00:32:07,267 --> 00:32:10,632
- I did a great sequence too!
- Do you have a sign?
192
00:32:10,633 --> 00:32:13,732
This is a very funny story. Can you tell him?
193
00:32:13,833 --> 00:32:18,032
I'm looking for another.
But luckily I found Kano.
194
00:32:18,267 --> 00:32:23,032
when he cut the man's neck. "Don't be late next time."
195
00:32:23,133 --> 00:32:26,832
You are not the chosen one.
Destiny also has its own standards.
196
00:32:27,533 --> 00:32:29,566
Lucky for you - I have no standards
197
00:32:29,867 --> 00:32:32,032
Are you blonde everywhere?
198
00:32:36,700 --> 00:32:38,299
Not bad.
199
00:32:38,633 --> 00:32:40,366
I can taste something.
200
00:32:41,333 --> 00:32:43,899
- I didn't ask. Where's your sign?
- I don't have it.
201
00:32:50,733 --> 00:32:54,999
Fuck. Hey new boy! Yes, you, you Free me and I will help you.
202
00:32:55,000 --> 00:32:59,832
- I want to go for a walk. But I will sit still... stupid!
203
00:33:32,933 --> 00:33:35,132
What's that ?!
204
00:33:35,167 --> 00:33:36,699
This is my knife!
205
00:33:37,300 --> 00:33:38,666
It is poetry.
206
00:33:38,667 --> 00:33:40,332
Where is she?
207
00:34:00,667 --> 00:34:02,132
Did you hit him?
208
00:34:02,600 --> 00:34:05,066
It seems like a pain.
209
00:34:17,867 --> 00:34:20,932
Yes... cool.
210
00:34:22,333 --> 00:34:25,799
It's time.
211
00:34:27,633 --> 00:34:28,866
Canoe
212
00:34:28,867 --> 00:34:31,332
Torch signal!
213
00:34:37,000 --> 00:34:38,699
Where are you.
214
00:35:09,567 --> 00:35:11,566
Drop the knife.
215
00:35:28,233 --> 00:35:31,599
Yes... Kano won.
216
00:35:34,500 --> 00:35:36,466
You are a joy
217
00:35:46,933 --> 00:35:48,632
All right, hurt yourself.
218
00:35:48,667 --> 00:35:50,432
Years of work in vain.
219
00:35:50,800 --> 00:35:52,166
Now do you trust me?
220
00:35:52,167 --> 00:35:53,999
Yes. What's the plan?
221
00:35:54,033 --> 00:35:55,332
I have no plans.
222
00:35:57,267 --> 00:35:58,832
Unlucky.
223
00:35:58,867 --> 00:36:00,266
Make your own house.
224
00:36:00,267 --> 00:36:04,366
Yes, done. By the way, your beer is rubbish. And it's almost over.
225
00:36:09,900 --> 00:36:13,332
I am writing a graphic novel about Kano.
226
00:36:13,700 --> 00:36:16,066
For the record, I am also an artist.
227
00:36:17,333 --> 00:36:18,232
He is a psychopath.
228
00:36:18,633 --> 00:36:21,332
All art is best a headache.
229
00:36:27,100 --> 00:36:31,732
All right, I'll go. You're going to
the Raiden temple, aren't you?
230
00:36:31,733 --> 00:36:33,032
Good deal.
231
00:36:33,833 --> 00:36:36,266
- Do you know where he is?
- What is the Raiden shrine?
232
00:36:36,267 --> 00:36:39,266
Oh, I brought a tree through it.
The locals all pay attention.
233
00:36:39,267 --> 00:36:42,032
According to legend, a select few were trained in front of Mortal Kombat.
234
00:36:42,033 --> 00:36:45,166
- All right, that's enough.
"No one knows where he is.
235
00:36:45,200 --> 00:36:47,566
- All right, someone knows. Sorry. - Where is he?
236
00:36:47,567 --> 00:36:50,732
Do you have a pen? Can you write? "Fuck you."
237
00:36:50,733 --> 00:36:52,132
I will help you!
238
00:36:52,167 --> 00:36:55,499
Kidnap me, tie me up.
He threw the knife to my feet.
239
00:36:55,533 --> 00:36:56,599
Especially!
240
00:36:56,667 --> 00:37:01,799
And then this lizard tore me in half a snout. But
at least good luck here! Especially invisible.
241
00:37:02,767 --> 00:37:05,366
So damn you war, don't help.
242
00:37:06,367 --> 00:37:08,632
Come on, little edge.
243
00:37:10,333 --> 00:37:12,066
Good.
244
00:37:12,067 --> 00:37:13,832
It is better.
245
00:37:18,133 --> 00:37:21,099
- Everything has a price. How much are you
- You can't afford it!
246
00:37:21,100 --> 00:37:22,632
Two million.
247
00:37:23,933 --> 00:37:27,499
All right, class! You live in this hole, and you have two million?
248
00:37:27,700 --> 00:37:28,732
Don't cheat on me!
249
00:37:28,733 --> 00:37:32,066
I've lived here all my life, goat. Watch your conversation.
250
00:37:32,567 --> 00:37:34,966
Two million dollars.
251
00:37:37,700 --> 00:37:39,166
All right, go damn it.
252
00:37:39,433 --> 00:37:41,799
Of course... three million!
253
00:37:42,300 --> 00:37:46,399
No need to bargain. And everything I find in this temple is mine.
254
00:37:46,400 --> 00:37:48,132
I will not share!
255
00:37:48,300 --> 00:37:51,599
Plus, if you drive... I'll kill you.
256
00:37:51,633 --> 00:37:53,066
I don't really care.
257
00:37:53,933 --> 00:37:54,999
Brilliant.
258
00:37:55,867 --> 00:37:58,066
Apparently we agree.
259
00:37:58,367 --> 00:38:01,599
I will go there too. Blonde bitch!
260
00:38:03,333 --> 00:38:06,966
- And how do we get there?
- Oh, yes, a friend has a plane.
261
00:38:07,000 --> 00:38:09,666
- Do you have any friends? - Shut up.
262
00:38:10,100 --> 00:38:12,132
I'm popular.
263
00:38:12,167 --> 00:38:13,599
Everyone loves me.
264
00:38:23,233 --> 00:38:25,632
Damn garden gnomes ..
265
00:38:25,667 --> 00:38:27,299
I hate this thing.
266
00:38:29,233 --> 00:38:31,432
Will you give him three million dollars?
267
00:38:31,733 --> 00:38:33,132
What? No.
268
00:38:33,133 --> 00:38:35,832
I live in a hole like this, where do I get three million dollars?
269
00:38:56,800 --> 00:38:59,499
Free me!
270
00:39:03,000 --> 00:39:09,599
So, I stuffed this guy's ball down his throat. And at the same time I thought what to give to mom for Christmas.
271
00:39:09,600 --> 00:39:12,766
Your mother, Kano, died thirty years ago.
272
00:39:12,800 --> 00:39:13,999
All right, can you print something?
273
00:39:14,000 --> 00:39:16,666
Hey? You fainted.
274
00:39:16,867 --> 00:39:17,866
Alive?
275
00:39:18,433 --> 00:39:19,099
Yes.
276
00:39:19,400 --> 00:39:20,266
OK?
277
00:39:21,067 --> 00:39:24,632
Thanks for flying Air Kano. As if you had a choice!
278
00:39:24,667 --> 00:39:27,866
Lift the table, it's time to get out of this trash.
279
00:39:28,033 --> 00:39:30,066
Get up. Let's go.
280
00:39:34,833 --> 00:39:36,466
First time?
281
00:39:36,500 --> 00:39:37,766
Yes. What, this can be a bit?
282
00:39:37,800 --> 00:39:42,566
Everything will be fine. You just jumped, about three. Dan
283
00:39:42,900 --> 00:39:44,432
All right, this is easy.
284
00:39:44,433 --> 00:39:46,632
So hurry up, princess!
285
00:39:46,667 --> 00:39:47,499
What?
286
00:39:47,600 --> 00:39:48,932
Are you really crazy?
287
00:39:58,567 --> 00:40:00,032
Far away?
288
00:40:00,067 --> 00:40:03,066
-27-28 kilometers. - What?
289
00:40:03,067 --> 00:40:06,199
Well, or thirty, for sure. Or maybe thirty -two.
290
00:40:06,767 --> 00:40:09,532
All right, let's make thirty -five, so no surprises.
291
00:40:10,233 --> 00:40:12,399
Damn ..
292
00:40:14,333 --> 00:40:16,699
Let's make... stop.
293
00:40:17,533 --> 00:40:19,632
We just did it.
294
00:40:19,667 --> 00:40:21,466
You should drink less.
295
00:40:22,067 --> 00:40:23,566
Give me a browser.
And I will lead.
296
00:40:23,800 --> 00:40:30,532
Let's check back. I found an airplane. I know how to find this mountain resort or whatever.
297
00:40:30,533 --> 00:40:34,066
I killed a lizard! BUT?
Who tore his heart?
298
00:40:34,067 --> 00:40:35,866
Hey!
299
00:40:36,500 --> 00:40:38,166
I think I know what the problem is.
300
00:40:38,200 --> 00:40:39,666
Are you jealous, beauty?
301
00:40:39,900 --> 00:40:41,266
What if I have a label?
302
00:40:41,300 --> 00:40:43,832
Hey! I'm talking to you.
303
00:40:44,200 --> 00:40:48,299
If hunting labels - you just
have to kill me. And invite him.
304
00:40:49,367 --> 00:40:51,166
Come on. What did you say?
305
00:40:51,467 --> 00:40:52,899
Come Dance?
306
00:40:57,633 --> 00:40:58,799
You asked for it.
307
00:40:58,800 --> 00:40:59,999
This is the case.
308
00:41:14,400 --> 00:41:16,366
Well, come on, take it.
309
00:41:19,167 --> 00:41:20,832
Here's your chance.
310
00:41:20,867 --> 00:41:23,166
Take it. Take it!
311
00:41:26,400 --> 00:41:27,732
No.
312
00:41:28,833 --> 00:41:31,632
Yes, that's why you don't have a name tag.
313
00:41:31,667 --> 00:41:33,299
You don't dare!
314
00:41:35,533 --> 00:41:37,099
Are you okay?
315
00:42:06,900 --> 00:42:08,666
Finally.
316
00:42:15,567 --> 00:42:18,366
All right, that's all. Stand up, MCHammer
317
00:42:22,600 --> 00:42:24,366
I am not your enemy.
318
00:42:25,467 --> 00:42:27,199
I'm Liu Kang.
319
00:42:27,233 --> 00:42:29,166
From the Shaolin Order of the Light.
320
00:42:29,433 --> 00:42:30,932
Are you the chosen one?
321
00:42:30,967 --> 00:42:33,399
Yes. World government.
322
00:42:33,967 --> 00:42:36,199
Finally, you have come to the temple of Raiden.
323
00:42:36,200 --> 00:42:41,166
Fuck your temple. Stop.
You throw a fireball. From hand.
324
00:42:41,200 --> 00:42:42,299
Like what
325
00:42:44,133 --> 00:42:46,666
The weather. Let's try to find!
326
00:42:46,800 --> 00:42:51,166
And what super powers will I have?
Is it, huh?
327
00:42:52,233 --> 00:42:54,432
- Everything will be open.
- What?
328
00:42:54,533 --> 00:42:55,666
But not here.
329
00:42:56,200 --> 00:42:58,399
Follow me.
330
00:43:07,167 --> 00:43:09,999
Hi David Copperfield, wait.
331
00:43:10,400 --> 00:43:12,966
Teach me too, huh?
332
00:43:27,567 --> 00:43:31,466
This is him... what you're looking for.
333
00:43:34,700 --> 00:43:37,132
This is not always the case here.
334
00:43:37,167 --> 00:43:41,366
For thousands of years this temple has been a sacred place for the people.
335
00:43:42,267 --> 00:43:45,766
Here we will start preparing you for the next tournament.
336
00:43:46,267 --> 00:43:48,432
Something doesn’t look like a tournament.
337
00:43:48,700 --> 00:43:50,666
Instead ambush.
338
00:43:50,667 --> 00:43:54,766
We have little time. The tournament will start before the full moon.
339
00:43:54,767 --> 00:43:57,032
We need to hurry.
340
00:44:03,400 --> 00:44:05,599
Come on. Here.
341
00:44:13,500 --> 00:44:17,232
How about now?
Will the door pop out of nowhere?
342
00:44:25,833 --> 00:44:28,532
I will not lie - very good.
343
00:44:55,567 --> 00:44:57,066
ACTIVE PLAYERS
344
00:45:12,533 --> 00:45:15,166
I know.
345
00:45:15,400 --> 00:45:17,132
The tournament is true.
346
00:45:17,767 --> 00:45:20,666
This mural shows the whole story of Mortal Kombat.
347
00:45:22,200 --> 00:45:24,132
That's what I understand.
348
00:45:28,600 --> 00:45:31,099
- Is this the outside world? - Yes.
349
00:45:31,100 --> 00:45:35,099
The most violent. And cruel.
From all over the world.
350
00:45:36,533 --> 00:45:38,766
Our main enemy.
351
00:45:48,367 --> 00:45:51,232
Free me!
352
00:45:53,300 --> 00:45:55,699
You need to start training.
353
00:45:56,233 --> 00:46:03,666
Before our enemies from the outside world come for us. The fate of the Kingdom of the Earth is in our hands.
354
00:46:03,700 --> 00:46:06,366
Those with labels stay a little longer.
355
00:46:06,400 --> 00:46:10,732
Therefore, we have to train harder and faster.
356
00:46:11,267 --> 00:46:17,166
And if you can't find the hidden power... there's no way you can defeat your opponent.
357
00:46:17,600 --> 00:46:26,099
They will destroy... everything you love. And there will be no mercy from them.
358
00:46:27,333 --> 00:46:33,499
Fight without hesitation.
The dragon ate many people before us.
359
00:46:34,767 --> 00:46:36,466
Loyal to this place.
360
00:46:37,800 --> 00:46:39,332
What to return?
361
00:46:52,067 --> 00:46:53,232
Jax!
362
00:46:53,267 --> 00:46:54,466
Hey Jax!
363
00:46:54,733 --> 00:46:56,566
Hey...
364
00:46:58,067 --> 00:46:59,599
God ..
365
00:47:00,733 --> 00:47:04,899
I have been instructed to gather... all the chosen people of the Earth.
366
00:47:05,133 --> 00:47:08,466
But I found out Jax was late.
367
00:47:09,767 --> 00:47:11,532
Will he survive?
368
00:47:11,567 --> 00:47:13,132
Ais.
369
00:47:13,467 --> 00:47:16,199
Ice burned his wounds.
370
00:47:16,233 --> 00:47:19,599
We are looking in every world for ways to cure it.
371
00:47:20,267 --> 00:47:22,799
- How can I help you? - Be patient.
372
00:47:23,900 --> 00:47:26,032
Mari.
373
00:47:28,633 --> 00:47:31,199
Give them time to work.
374
00:47:36,200 --> 00:47:37,699
This is the time.
375
00:47:37,733 --> 00:47:39,099
She is waiting.
376
00:47:48,233 --> 00:47:50,366
Top Guardian.
377
00:47:50,367 --> 00:47:52,099
Lord Raiden.
378
00:47:55,600 --> 00:47:57,399
Sir ..
379
00:47:57,433 --> 00:48:03,999
I collected the remaining Earth champions.
380
00:48:08,567 --> 00:48:11,432
And with this I need to work?
381
00:48:14,133 --> 00:48:17,299
You are not healthy, both mentally and physically.
382
00:48:18,367 --> 00:48:20,666
You have no sign.
383
00:48:23,633 --> 00:48:25,399
Hey! Wait for a while!
384
00:48:25,433 --> 00:48:27,366
How am I, Gandalf?
Why can't you tell me?
385
00:48:30,400 --> 00:48:33,932
Weak. Arrogant.
386
00:48:33,933 --> 00:48:38,366
Time is long gone.
Our enemy grabbed nine wins in a row.
387
00:48:38,367 --> 00:48:46,899
Forever. And Shang Tsung will enslave the whole people
388
00:48:49,033 --> 00:48:52,066
Sorry, did I miss something?
389
00:48:54,267 --> 00:48:57,032
They tried to kill my family.
390
00:48:57,333 --> 00:48:58,932
Please.
391
00:48:59,500 --> 00:49:03,332
They are not helping here. They just die.
392
00:49:03,333 --> 00:49:05,499
I am ready to die for my family.
393
00:49:07,767 --> 00:49:10,466
Let's see what you are ready for.
394
00:50:09,200 --> 00:50:12,099
Brother... you're back.
395
00:50:28,967 --> 00:50:33,032
It's time to end this.
396
00:50:35,967 --> 00:50:38,632
Take whatever you want.
397
00:50:40,400 --> 00:50:43,666
"But their souls are mine. - Silence!
398
00:50:47,300 --> 00:50:49,966
I came to take your world.
399
00:50:50,000 --> 00:50:51,866
You're late, Raiden.
400
00:50:51,900 --> 00:50:55,599
It is forbidden to claim a victory before the start of the tournament.
401
00:50:55,633 --> 00:51:00,999
You're right. God of lightning. But conflicts outside of Mortal Kombat are not prohibited.
402
00:51:01,000 --> 00:51:04,932
Plus, the other gods were too lazy to stop me.
403
00:51:04,933 --> 00:51:07,399
And I will take your soul.
404
00:51:07,400 --> 00:51:10,566
You will be out of here immediately, sorcerer.
405
00:51:14,100 --> 00:51:15,999
And is this your favorite?
406
00:51:20,433 --> 00:51:21,866
Kill them.
407
00:51:34,167 --> 00:51:37,132
Do you think this magic trick will help forever?
408
00:51:38,267 --> 00:51:40,432
It's just a matter of time.
409
00:52:11,500 --> 00:52:14,632
All right, back to my super powers.
410
00:52:14,900 --> 00:52:18,366
Now I understand everything, like a box of chocolates, you never know what you’re going to get.
411
00:52:18,367 --> 00:52:21,299
Maybe fireballs, maybe lightning. Yes?
412
00:52:21,733 --> 00:52:25,499
Can drop dirt like a flying hat. No offense only.
413
00:52:26,467 --> 00:52:29,699
My name is... Kong Lao.
414
00:52:30,567 --> 00:52:35,832
I am a descendant of the great Kong
Lao, the champion of the Order of Light.
415
00:52:36,233 --> 00:52:37,632
I don't know like that.
416
00:52:38,233 --> 00:52:42,066
Listen carefully, your training has begun. Let's go!
417
00:52:43,800 --> 00:52:46,132
Arkana gives you inner strength.
418
00:52:46,533 --> 00:52:48,266
This is a dragon sign gift.
419
00:52:49,067 --> 00:52:51,366
The goal of training is to discover this strength.
420
00:52:51,733 --> 00:52:54,866
Without it, it is impossible to overcome the Outside World.
421
00:52:56,367 --> 00:52:58,766
Kong Lao and I have found our lasso.
422
00:52:59,867 --> 00:53:02,866
And in the battle coliseum, you will find yours.
423
00:53:08,567 --> 00:53:09,566
Come in.
424
00:53:09,567 --> 00:53:11,199
All right let's go, what.
425
00:53:11,500 --> 00:53:13,266
Shit, not a fireball.
426
00:53:13,267 --> 00:53:14,666
There is no guarantee.
427
00:53:14,667 --> 00:53:17,899
If not fire, how must I shoot from my hand? With a knife, a bullet, or...
428
00:53:17,900 --> 00:53:19,566
Hey, shut up!
429
00:53:20,067 --> 00:53:25,032
You can stay with us, Miss Blade. But the
field of training is only for the elite.
430
00:53:25,200 --> 00:53:26,499
Your mother! Alamak.
431
00:53:26,500 --> 00:53:29,232
Wait. We would not have succeeded here without him!
432
00:53:29,233 --> 00:53:30,599
He is one of us.
433
00:53:30,600 --> 00:53:32,999
An unmarked fighter cannot open the Arcana.
434
00:53:33,633 --> 00:53:37,066
And the tan pa Arcana fighters are a burden to others.
435
00:53:37,900 --> 00:53:39,399
Yeah. Load.
436
00:53:41,100 --> 00:53:43,166
Well, that's it, goodbye, blonde.
437
00:53:44,100 --> 00:53:48,099
Come on guys. Less than this, more. They drive.
438
00:53:48,100 --> 00:53:50,599
- Shut up and listen.
- Yes, so you...
439
00:54:07,600 --> 00:54:09,499
Jax! Hey!
440
00:54:10,200 --> 00:54:11,266
I am here.
441
00:54:12,267 --> 00:54:13,599
Hello partner.
442
00:54:16,933 --> 00:54:17,966
What ..
443
00:54:19,000 --> 00:54:20,899
No, no, no ..
444
00:54:21,400 --> 00:54:22,432
You lied.
445
00:54:26,700 --> 00:54:28,199
What happen?
446
00:54:34,367 --> 00:54:36,766
Even if you can only test your strength.
447
00:54:36,767 --> 00:54:40,299
We have no time to throw, you must open the Arcana
448
00:55:29,767 --> 00:55:33,099
In Mortal Kombat, talent won't go far.
449
00:55:36,300 --> 00:55:39,532
Well, it's really cool. That's right. Hammer.
450
00:55:40,300 --> 00:55:44,599
Listen, what if your ability is to take the composure of the Hat? BUT?
451
00:55:58,133 --> 00:55:59,066
Fight!
452
00:56:00,267 --> 00:56:02,066
Just without harrypotting.
453
00:56:07,100 --> 00:56:09,499
Good. Very cornel.
454
00:56:10,433 --> 00:56:11,732
The second time will not work.
455
00:56:14,967 --> 00:56:16,232
Do you know any other techniques?
456
00:56:22,800 --> 00:56:25,366
Everything, everything, is already dressed, Supermike.
457
00:56:26,400 --> 00:56:28,666
It doesn't seem to be easy for us.
458
00:56:28,667 --> 00:56:30,199
I'm not warming up.
459
00:56:31,067 --> 00:56:32,166
Show me Iuka.
460
00:56:36,633 --> 00:56:40,566
Liu... How can I find my Arcana?
461
00:56:42,133 --> 00:56:43,832
He is somewhere in your soul.
462
00:56:44,733 --> 00:56:47,232
In what drives you.
463
00:56:48,633 --> 00:56:50,466
How did you discover your Arcana?
464
00:56:52,000 --> 00:56:55,699
Unlike Kong Lao, I am a worthless person.
465
00:56:57,267 --> 00:57:01,832
But with perseverance, Mr. Bo Rai Cho found me.
466
00:57:02,133 --> 00:57:03,966
Almost lived in a ditch.
467
00:57:03,967 --> 00:57:05,366
He took me ..
468
00:57:07,067 --> 00:57:08,832
To Wushi Academy.
469
00:57:09,133 --> 00:57:13,666
There I found the meaning of life... And my brother.
470
00:57:14,433 --> 00:57:15,466
With Lao.
471
00:57:16,400 --> 00:57:21,366
There I met Lord Raiden, whom I have served with Kong Lao ever since.
472
00:57:21,933 --> 00:57:25,199
After academy, they gave me a name.
473
00:57:27,500 --> 00:57:29,999
Rare dealer name.
474
00:57:31,933 --> 00:57:33,432
Children.
475
00:57:35,633 --> 00:57:37,066
Orphan.
476
00:57:37,633 --> 00:57:38,732
Like me.
477
00:57:39,667 --> 00:57:43,532
He had a mark, and I decided to take it.
478
00:57:45,300 --> 00:57:47,932
And at that point my Arcana opened.
479
00:58:11,800 --> 00:58:16,766
Come on Major, you can do better! One more time! However!
480
00:58:17,433 --> 00:58:18,899
Come on, everything will work out!
481
00:58:19,300 --> 00:58:20,632
Yes, so are you!
482
00:58:21,633 --> 00:58:22,832
They don't work.
483
00:58:25,633 --> 00:58:26,799
They are not mine.
484
00:58:35,500 --> 00:58:36,932
I'm useless.
485
00:58:37,567 --> 00:58:39,532
Why did they bring me here?
486
00:58:41,500 --> 00:58:43,132
I can't help it.
487
00:58:47,900 --> 00:58:50,199
My first day at school.
488
00:58:50,600 --> 00:58:52,499
How long do we run? Twenty?
489
00:58:54,533 --> 00:58:57,199
I thought I was going to die. I want to let it go.
490
00:58:57,767 --> 00:59:00,566
But I prefer your approval.
491
00:59:00,900 --> 00:59:04,199
Become an elite fighter. Do you remember what you told me?
492
00:59:04,500 --> 00:59:08,866
"Or go ahead and prove to yourself that you can..."
493
00:59:08,900 --> 00:59:10,966
Or you will regret it for the rest of your life.
494
00:59:14,200 --> 00:59:16,566
Did you signal something, Lieutenant?
495
00:59:16,567 --> 00:59:18,866
Let's get your ass up, Major.
496
00:59:25,500 --> 00:59:28,032
Miss Sonya. Sit down, please.
497
00:59:29,767 --> 00:59:30,899
- Here.
- Thank you.
498
00:59:30,900 --> 00:59:31,932
Eat.
499
00:59:32,667 --> 00:59:34,466
Cole, how's your hand?
500
00:59:35,267 --> 00:59:36,266
Healing.
501
00:59:36,267 --> 00:59:39,732
Eat more, recover.
Practice again tomorrow.
502
00:59:39,733 --> 00:59:41,766
It's a joke, isn't it?
503
00:59:42,367 --> 00:59:44,899
Nichrome himself! Is he for us too?
504
00:59:44,900 --> 00:59:48,566
Yes, no, hands are needed, really. And there is no male size?
505
00:59:51,500 --> 00:59:54,632
Hey bunch! You, on the edge. How is he, Kung Pao?
506
00:59:54,633 --> 00:59:56,199
Please give me an omelet
507
00:59:56,600 --> 00:59:57,832
I will suffer.
508
00:59:58,400 --> 01:00:00,166
Are you deaf or what? Omelet!
509
01:00:00,533 --> 01:00:02,166
Nice. Come on!
510
01:00:07,467 --> 01:00:08,932
Maybe you have enough omelets?
511
01:00:09,867 --> 01:00:12,799
Otherwise, you will not be a fighter in a hundred days of training.
512
01:00:14,767 --> 01:00:16,232
All right, I'll put it in moderation.
513
01:00:16,800 --> 01:00:18,332
You are a fat person.
514
01:00:18,333 --> 01:00:19,632
What did you say?
515
01:00:19,867 --> 01:00:21,099
Terrible fighter.
516
01:00:23,233 --> 01:00:24,466
Zero skills.
517
01:00:25,167 --> 01:00:26,599
You want to go to another world?
518
01:00:26,967 --> 01:00:29,266
In combat, intelligence is required.
519
01:00:30,800 --> 01:00:31,899
And we ..
520
01:00:33,167 --> 01:00:37,299
You are a dog. Dogs that can't be trained.
521
01:00:37,300 --> 01:00:41,166
Yeah, maybe I should take your stupid sombrero and put it so deep...
522
01:00:41,167 --> 01:00:44,366
In your ass, what do you want in Spanish, how do you like vairant?
523
01:00:45,633 --> 01:00:47,999
- But I'll take it and try!
524
01:00:48,767 --> 01:00:54,266
Let me ask you, why do you want to lose your only chance of survival?
525
01:00:54,467 --> 01:00:57,366
Princess, can you swear to be alone today?
526
01:00:57,367 --> 01:01:00,199
No, no, you don't understand. He is here to save
527
01:01:00,200 --> 01:01:02,066
Because you can't save yourself.
528
01:01:02,567 --> 01:01:06,399
- All right, it's all started.
- You are some... aggressive little rabbit.
529
01:01:07,067 --> 01:01:11,566
Gentle and priceless. Violent in mind and body.
530
01:01:11,833 --> 01:01:14,032
It is better to kneel and pray.
531
01:01:16,533 --> 01:01:21,232
There is a better idea. Let you two get on your knees and take turns sucking me!
532
01:01:22,967 --> 01:01:26,432
Do you, the fool, understand who you are talking to?
533
01:01:26,433 --> 01:01:31,366
I’m wanted in 35 countries for something you’ve never seen before, ballerina!
534
01:01:31,733 --> 01:01:32,766
You are angry.
535
01:01:32,767 --> 01:01:35,299
Beta is your jelly, isn't it?
536
01:01:36,700 --> 01:01:37,699
I guess.
537
01:01:38,767 --> 01:01:39,999
Observer.
538
01:01:40,133 --> 01:01:41,399
Yunus.
539
01:01:43,500 --> 01:01:44,599
Jonah?
540
01:01:45,833 --> 01:01:47,599
Am I a loser?
541
01:01:48,400 --> 01:01:53,299
Let me tell you, bastard. I'm Kano!
From Black, your mother, Dragon!
542
01:01:53,300 --> 01:01:54,999
Who are you two, huh?
543
01:01:55,000 --> 01:01:58,499
A disappointing cave hippie, plucking all the anal beads...
544
01:01:58,500 --> 01:02:00,832
And hear this wushuista!
545
01:02:00,833 --> 01:02:03,099
Who has a wheelchair on his head!
546
01:02:03,100 --> 01:02:08,332
All right, they both sat down, shut up, and handed over my omelet!
547
01:02:22,333 --> 01:02:25,999
This is right, right? Everyone sees, doesn't it?
548
01:02:28,300 --> 01:02:31,566
Damn laser! More sudden than your fire, loshara!
549
01:02:34,600 --> 01:02:36,199
Man, Kano!
550
01:02:36,567 --> 01:02:38,732
I knew I would be the first.
551
01:02:46,400 --> 01:02:48,499
We're running out of time, Cole.
552
01:02:49,067 --> 01:02:51,766
Focus on the undeniable.
553
01:02:52,267 --> 01:02:53,832
Find the truth in yourself.
554
01:02:55,300 --> 01:02:58,699
Pain is the main catalyst.
555
01:03:02,767 --> 01:03:03,632
? uniueN
556
01:03:03,633 --> 01:03:05,932
Hey, wait, be sure to come with her, I-
557
01:03:13,633 --> 01:03:16,366
So, it looks like Arkana. Let's try again!
558
01:03:16,367 --> 01:03:20,299
"Focus on the pain, Cole.
- I'm focused, nothing happened, and it hurts!
559
01:03:21,000 --> 01:03:22,032
'untueN
560
01:03:25,033 --> 01:03:26,832
Yes, you are right, nothing happened.
561
01:03:27,800 --> 01:03:29,066
Maybe another laser?
562
01:03:43,700 --> 01:03:44,899
What are you watching?
563
01:03:48,900 --> 01:03:51,466
Mmm, handsome. Lucky.
564
01:03:53,000 --> 01:03:54,232
Thank you.
565
01:03:56,333 --> 01:03:58,866
You can't find your lasso.
566
01:03:58,867 --> 01:04:02,132
Without it, you are a burden to others.
567
01:04:03,333 --> 01:04:07,499
So where did the label come from? And why am I the only one since birth?
568
01:04:08,200 --> 01:04:11,866
This sign is a gift from your ancestor, Cole.
569
01:04:11,867 --> 01:04:15,566
Moyang? I am an orphan from South Chicago.
570
01:04:15,600 --> 01:04:19,999
You are the descendant of one of the greatest ninjas in the history of Earthrealm.
571
01:04:21,133 --> 01:04:22,666
Hasashi Hanzo.
572
01:04:25,267 --> 01:04:28,632
He was killed along with his wife and eldest child.
573
01:04:28,633 --> 01:04:31,066
The same killer who is hunting you.
574
01:04:31,533 --> 01:04:32,766
Sab-Ziro.
575
01:04:35,100 --> 01:04:38,632
After death, Hanzo ends up in the underworld.
576
01:04:38,633 --> 01:04:43,199
The farthest end of hell. He is possessed by a thirst for revenge.
577
01:04:43,200 --> 01:04:45,366
But his family kept going.
578
01:04:46,000 --> 01:04:48,899
I rescued Hanzo's surviving daughter.
579
01:04:49,167 --> 01:04:53,666
And he hid it in the only place where Sub-Zero wouldn't look for him.
580
01:04:56,033 --> 01:05:00,499
For centuries, the Hasashi mark has been passed down from generation to generation
581
01:05:00,967 --> 01:05:05,032
I hope that your strength will not be lost in you.
582
01:05:05,833 --> 01:05:08,599
Now I know I'm wrong.
583
01:05:14,800 --> 01:05:17,332
Go! Come back to your family!
584
01:05:18,400 --> 01:05:21,099
Cole. Do not give up.
585
01:05:22,400 --> 01:05:23,499
I am sorry.
586
01:05:58,900 --> 01:06:00,032
Are equally.
587
01:06:04,900 --> 01:06:07,399
Great hunter Nitara.
588
01:06:08,100 --> 01:06:09,732
Beauty.
589
01:06:10,133 --> 01:06:11,566
Right?
590
01:06:12,033 --> 01:06:13,966
Straight flight of fire.
591
01:06:19,467 --> 01:06:21,299
My loyal hero.
592
01:06:21,300 --> 01:06:24,532
Kabal, General Reiko.
593
01:06:25,400 --> 01:06:29,032
I saw the so -called protector of the kingdom of the Earth.
594
01:06:29,033 --> 01:06:31,566
They can’t compare to any of you.
595
01:06:32,500 --> 01:06:34,832
We are on the verge of victory.
596
01:06:34,833 --> 01:06:37,166
The kingdoms of the world will be ours forever.
597
01:06:37,300 --> 01:06:39,132
But you have to hit now.
598
01:06:39,533 --> 01:06:42,399
Raiden blocked the entrance to his temple.
599
01:06:42,400 --> 01:06:47,966
I must find a way to break through this shield so we can destroy our opponents.
600
01:06:48,000 --> 01:06:51,566
I can help. Do you see a bearded man on
601
01:06:51,567 --> 01:06:54,532
The goat is gone. Call Kano.
602
01:06:54,533 --> 01:06:56,732
- Canoe?
- Yes.
603
01:06:56,733 --> 01:07:01,999
This is because he has an iron lung, he is trash, trash and the last bastard.
604
01:07:02,233 --> 01:07:03,999
You will definitely love it.
605
01:07:09,433 --> 01:07:14,732
Prince Goro! It is a great honor that the Shokan race is supporting us!
606
01:07:14,733 --> 01:07:18,266
We will now end that prophecy forever.
607
01:07:40,733 --> 01:07:45,832
Well, the ugly treacherous face is no stranger.
608
01:07:48,033 --> 01:07:49,166
Kabal.
609
01:07:49,167 --> 01:07:51,999
Great, Kano. Long time no see.
610
01:07:52,000 --> 01:07:55,866
Not enough sleep, or what? And then your eyes are redder than usual.
611
01:07:55,867 --> 01:08:01,166
It hurts you to be arrogant for people who choose the wrong electrical side, big man.
612
01:08:01,167 --> 01:08:03,532
Who do you work for? Witch?
613
01:08:03,533 --> 01:08:07,332
I work with him, not for him. Oh believe me, the advantage of lack of supply.
614
01:08:07,333 --> 01:08:08,566
What is this?
615
01:08:08,867 --> 01:08:10,832
What is this tragedy?
616
01:08:10,833 --> 01:08:12,132
See for yourself!
617
01:08:12,133 --> 01:08:17,232
Previously, everyone was afraid of you, but now you can’t say that you are the head of the Black Dragon.
618
01:08:17,233 --> 01:08:20,166
I don’t need to talk about the Black Dragon, I’m the Black Dragon!
619
01:08:20,167 --> 01:08:22,199
And who is your boss? Let me guess.
620
01:08:22,200 --> 01:08:25,266
- Blonde?
- Your oxygen mask is stuck, you stupid bastard?
621
01:08:25,267 --> 01:08:27,732
No one here ordered me to tell
622
01:08:27,733 --> 01:08:33,266
will have more money than you get
623
01:08:33,600 --> 01:08:37,066
You can also make your own casino from this temple if you wish.
624
01:08:37,067 --> 01:08:39,666
Name the number, multiply and multiply again.
625
01:08:39,667 --> 01:08:42,032
What are you waiting for, cretin?
626
01:08:43,267 --> 01:08:44,732
And what should I do?
627
01:09:02,900 --> 01:09:04,166
Wait here.
628
01:09:47,733 --> 01:09:48,899
What's that?
629
01:09:56,933 --> 01:09:59,866
Do you know what this new magic wand is?
630
01:10:02,933 --> 01:10:05,099
Have forgotten how to do it normally.
631
01:10:10,433 --> 01:10:12,899
You think I've changed, don't you?
632
01:10:14,200 --> 01:10:17,099
The prediction will end today.
633
01:10:32,467 --> 01:10:33,532
Go home.
634
01:10:34,733 --> 01:10:35,799
Dad!
635
01:10:36,467 --> 01:10:37,799
Hiding in the house!
636
01:10:39,467 --> 01:10:40,599
Cole!
637
01:10:44,200 --> 01:10:45,366
Hey!
638
01:10:46,700 --> 01:10:49,332
You need me! See?
639
01:10:49,967 --> 01:10:51,199
Try and take!
640
01:11:06,233 --> 01:11:07,466
Kill them!
641
01:11:32,700 --> 01:11:34,232
Smelly!
642
01:12:42,933 --> 01:12:45,999
Too bad, but this is not the blood of the chosen people.
643
01:12:47,733 --> 01:12:50,966
Your death is worthless.
644
01:12:53,200 --> 01:12:55,666
Oh, those girls are so cruel.
645
01:12:56,400 --> 01:12:59,632
Don't worry, baby, you're still my type.
646
01:13:19,267 --> 01:13:21,232
I'm too fast for you.
647
01:13:28,400 --> 01:13:30,366
You are nothing.
648
01:13:32,767 --> 01:13:35,299
Finish her, my beauty.
649
01:14:28,933 --> 01:14:30,899
A clear victory.
650
01:14:47,267 --> 01:14:48,432
"Father!
651
01:14:49,433 --> 01:14:53,766
Now you will die, the chosen one!
652
01:15:05,333 --> 01:15:06,399
Mom!
653
01:15:12,133 --> 01:15:14,499
Let's get in the car. Faster, run!
654
01:15:19,967 --> 01:15:21,032
Faster!
655
01:15:25,167 --> 01:15:26,266
No way!
656
01:15:29,500 --> 01:15:30,599
Mom!
657
01:15:32,067 --> 01:15:33,699
Cole please!
658
01:15:36,667 --> 01:15:38,199
No, mother!
659
01:15:46,433 --> 01:15:47,466
Mom!
660
01:15:47,900 --> 01:15:48,999
Alison!
661
01:16:37,567 --> 01:16:39,599
Think! Use it!
662
01:17:55,000 --> 01:17:56,566
You do!
663
01:18:00,033 --> 01:18:03,099
- Are you safe?
- Yes, everything is fine, and how are you?
664
01:18:03,567 --> 01:18:04,599
Also.
665
01:18:05,400 --> 01:18:07,032
Dad, sweaters...
666
01:18:15,700 --> 01:18:17,099
Blades!
667
01:18:23,167 --> 01:18:24,466
For help!
668
01:19:25,233 --> 01:19:26,166
What's that?
669
01:19:26,800 --> 01:19:29,599
Its okay. This is the back portal.
670
01:19:31,133 --> 01:19:32,599
He's behind me.
671
01:19:38,667 --> 01:19:40,432
Impossible ..
672
01:19:40,933 --> 01:19:44,332
Thanks for helping my fighter find the Arcana.
673
01:19:45,767 --> 01:19:49,632
Four thousand years later, the Hasashi family is still alive.
674
01:19:50,833 --> 01:19:52,166
By Han.
675
01:19:59,367 --> 01:20:00,632
Stop him!
676
01:20:11,933 --> 01:20:14,066
Your soul is mine!
677
01:20:14,967 --> 01:20:16,199
Liu!
678
01:20:16,933 --> 01:20:18,966
Now the soul will be sucked from it.
679
01:20:18,967 --> 01:20:21,132
I love this cry-
680
01:20:23,300 --> 01:20:24,666
Liu!
681
01:20:39,800 --> 01:20:41,099
Lao!
682
01:20:49,467 --> 01:20:50,532
No!
683
01:20:57,267 --> 01:20:58,332
Where are we?
684
01:20:59,167 --> 01:21:01,266
We are in a vacuum.
685
01:21:01,267 --> 01:21:03,832
This is the world between you and me.
686
01:21:03,833 --> 01:21:06,899
Shang Tsung will not be able to come here.
687
01:21:21,600 --> 01:21:23,399
If we were to die...
688
01:21:24,200 --> 01:21:26,232
Now and then I am with him.
689
01:21:28,100 --> 01:21:30,332
I'm sorry Liu Kang.
690
01:21:33,633 --> 01:21:35,166
Without Kun Lao...
691
01:21:37,167 --> 01:21:39,066
The end of the worldly kingdom.
692
01:21:40,533 --> 01:21:43,799
Mr. Raiden, why didn't they save him?
693
01:21:44,067 --> 01:21:48,532
The ancient gods were forbidden to intervene in wars between the worlds.
694
01:21:48,800 --> 01:21:54,099
It is my job to take care of the government of the world, but I cannot save every soul in it.
695
01:21:55,133 --> 01:21:57,766
No. This is not the end.
696
01:21:58,333 --> 01:21:59,799
We can still fight.
697
01:22:04,000 --> 01:22:05,099
Cole.
698
01:22:06,400 --> 01:22:09,132
On this blade is the blood of your ancestors.
699
01:22:09,133 --> 01:22:11,232
Hanzo Hasashi.
700
01:22:11,233 --> 01:22:13,832
I took him the day he died.
701
01:22:14,267 --> 01:22:17,966
Use it and the spirit of Hanzo will defeat you.
702
01:22:22,133 --> 01:22:23,666
So what's the plan?
703
01:22:24,933 --> 01:22:26,566
We need to fight smarter.
704
01:22:26,900 --> 01:22:28,532
You have to control the fight.
705
01:22:28,533 --> 01:22:31,632
How? They are stronger and more prepared than we are.
706
01:22:31,633 --> 01:22:33,732
Plus they break all the rules.
707
01:22:36,333 --> 01:22:37,866
We need to separate them.
708
01:22:37,867 --> 01:22:40,666
Mr. Raiden, can you transfer it to us?
709
01:22:41,933 --> 01:22:44,532
They don’t want a tournament, but we’re going to hold it.
710
01:22:44,533 --> 01:22:46,199
And according to our terms.
711
01:22:47,267 --> 01:22:50,399
Give me Reiko. I have an account with him.
712
01:22:59,967 --> 01:23:00,999
Hey big man!
713
01:23:05,500 --> 01:23:06,632
Sonya.
714
01:23:06,633 --> 01:23:08,699
Please, let it be a bitch.
715
01:23:08,700 --> 01:23:10,732
You will deal with our friend Kano.
716
01:23:12,333 --> 01:23:16,099
I know you’ve kicked his ass before, but now he has a laser, so be careful.
717
01:23:16,100 --> 01:23:17,599
I have an idea.
718
01:23:19,033 --> 01:23:20,599
Honey, I'm home!
719
01:23:21,067 --> 01:23:23,066
Liu and I will take Milena and the Cabal.
720
01:23:23,067 --> 01:23:24,899
I know this is personal to you.
721
01:23:24,900 --> 01:23:26,899
Are you ready?
722
01:23:34,867 --> 01:23:36,399
You again.
723
01:23:37,933 --> 01:23:41,332
And what about Sub-Zero? No one can
724
01:23:41,600 --> 01:23:44,066
- Yes. "I will leave Sab-Ziro for the last time."
725
01:23:44,067 --> 01:23:45,766
Let's think together.
726
01:23:46,167 --> 01:23:47,499
Troops.
727
01:24:53,233 --> 01:24:55,099
Yes, hurt yourself.
728
01:25:02,967 --> 01:25:05,366
Your mother! Come on, get out!
729
01:25:39,133 --> 01:25:40,532
Dolbanaya bitch!
730
01:25:45,000 --> 01:25:46,099
Hey!
731
01:25:54,033 --> 01:25:58,399
You owe me... Three million dollars!
732
01:26:20,167 --> 01:26:21,366
Come here!
733
01:26:24,167 --> 01:26:26,132
So! Yes, so are you!
734
01:26:26,133 --> 01:26:28,532
I think it's more fun with you!
735
01:26:31,433 --> 01:26:33,966
How do you feel?
736
01:26:36,933 --> 01:26:39,866
Bad taste, goat.
737
01:27:09,967 --> 01:27:12,166
Oh, I'm sorry. I cut myself.
738
01:27:26,133 --> 01:27:27,566
What's that?
739
01:27:55,933 --> 01:27:57,466
So you...
740
01:27:58,233 --> 01:27:59,532
For Kun Lao.
741
01:28:24,333 --> 01:28:25,432
Can you help me?
742
01:28:44,133 --> 01:28:47,032
- It's cold.
- Farewell gift from Kano.
743
01:28:49,533 --> 01:28:52,899
- All right, I'm almost ready, and how are
you? "Are you sure Daddy will find us?"
744
01:28:52,933 --> 01:28:58,299
Of course. I just want to get out of here before the four -armed monster shows up.
745
01:29:31,367 --> 01:29:32,466
Emily!
746
01:29:36,733 --> 01:29:38,532
- Cole, Cole!
- No, Emily!
747
01:29:38,533 --> 01:29:39,766
No!
748
01:29:48,833 --> 01:29:49,899
Alison!
749
01:29:54,967 --> 01:29:58,832
Eventually, the Hasashi family will end.
750
01:30:28,533 --> 01:30:31,966
You will die with your family.
751
01:30:56,267 --> 01:30:57,999
Hanzo knife!
752
01:31:09,300 --> 01:31:11,032
Come here!
753
01:31:20,033 --> 01:31:23,799
I have risen from the underworld to kill you!
754
01:32:07,233 --> 01:32:11,699
Do you remember this face?
755
01:32:15,467 --> 01:32:18,166
Now I'm a Scorpio!
756
01:33:53,800 --> 01:33:55,599
To Shirai Ryu!
757
01:35:17,033 --> 01:35:18,732
To Lin Kuei.
758
01:35:49,667 --> 01:35:51,499
Give it to me.
759
01:36:01,200 --> 01:36:02,699
I hold you, I hold you.
760
01:36:04,133 --> 01:36:07,666
You wish I would burn in the fires of hell.
761
01:36:07,667 --> 01:36:08,266
Tbi Hafleancs. hto a cropK) b sackom nnaMenn
762
01:36:09,067 --> 01:36:14,232
And I learned to manage it.
763
01:36:45,333 --> 01:36:47,766
You set me free.
764
01:36:47,767 --> 01:36:49,199
Tbi ocBoSofluin Mens
765
01:36:49,200 --> 01:36:52,166
Take care of my type.
766
01:37:36,733 --> 01:37:38,099
This is my friend.
767
01:37:39,800 --> 01:37:40,866
I'm Liu Kang.
768
01:37:41,700 --> 01:37:44,366
Sit down. I will keep you always warm.
769
01:37:50,933 --> 01:37:52,499
I'm amazed.
770
01:37:54,233 --> 01:37:56,599
You say that you can't bother, right?
771
01:38:00,933 --> 01:38:01,999
Shang Tsung!
772
01:38:19,433 --> 01:38:21,566
The prediction came true.
773
01:38:21,567 --> 01:38:25,399
Doesn’t blood on your hands mean anything?
774
01:38:26,133 --> 01:38:29,932
No matter how many people I send to the grave.
775
01:38:30,667 --> 01:38:33,899
There will always be someone who will take their place.
776
01:38:35,667 --> 01:38:40,766
Today you killed my hero and you think you won.
777
01:38:41,067 --> 01:38:44,199
But death is just a portal.
778
01:38:52,500 --> 01:38:54,866
When we meet again...
779
01:38:55,767 --> 01:38:57,766
I will not bring a fighter.
780
01:38:58,500 --> 01:39:00,999
I will bring an army!
781
01:39:01,033 --> 01:39:04,199
You will soon return to the Outer World.
782
01:39:04,867 --> 01:39:06,199
iiwng
783
01:39:13,167 --> 01:39:14,832
He talks a lot.
784
01:39:18,533 --> 01:39:19,932
What will happen next?
785
01:39:20,267 --> 01:39:22,299
We got the advantage today.
786
01:39:22,700 --> 01:39:24,766
But we still have enemies.
787
01:39:26,400 --> 01:39:28,766
We must not disappoint ourselves.
788
01:39:29,900 --> 01:39:32,732
I will make a new favorite list.
789
01:39:33,900 --> 01:39:35,799
You must find it.
790
01:39:37,000 --> 01:39:38,132
Who is the first?
791
01:39:49,230 --> 01:39:52,330
Dude! I just want to call you.
792
01:39:53,060 --> 01:39:55,160
I need you tomorrow night.
793
01:39:55,160 --> 01:39:58,360
Sorry, but for two hundred dollars I don't fight anymore.
794
01:39:58,760 --> 01:40:01,130
He decided to quit, didn't he?
795
01:40:01,130 --> 01:40:04,130
Yes... Something like that.
796
01:40:04,130 --> 01:40:05,690
Where are you going next?
797
01:40:05,700 --> 01:40:07,190
In Hollywood.
798
01:40:07,200 --> 01:40:08,360
To Hollywood...
799
01:40:08,760 --> 01:40:10,330
What's in Hollywood?
800
01:40:11,030 --> 01:40:12,860
Not what, but who.
801
01:40:13,900 --> 01:40:15,090
Therefore.
802
01:40:17,700 --> 01:40:18,830
Hollywood! ..
803
01:40:19,360 --> 01:40:20,460
Hollywood...
53821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.