All language subtitles for Mortal.Kombat.2021.HDCAM.850MB.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,233 --> 00:03:41,399 Why is it so cold here? 2 00:03:43,800 --> 00:03:46,499 Why dear? Frozen? 3 00:03:57,500 --> 00:03:58,999 Find Hanzo! 4 00:04:31,633 --> 00:04:33,866 He is not here. 5 00:04:40,367 --> 00:04:42,832 Where is Hanzo? 6 00:04:58,833 --> 00:05:01,899 Did you learn from your father? 7 00:06:41,700 --> 00:06:44,332 Forgive me.. 8 00:08:18,300 --> 00:08:19,966 Bi-Han! 9 00:08:33,200 --> 00:08:42,599 Great hero. Hasashi Hanzo. I've been waiting a long time for today. Today your family is over. 10 00:08:45,433 --> 00:08:47,899 Your strong clan... 11 00:08:47,900 --> 00:08:50,799 Your strong clan... Shirai Ryu... 12 00:08:53,067 --> 00:08:58,099 ... I have disappeared from the face of the Earth. 13 00:08:58,333 --> 00:09:02,699 Although I don't understand you... but I promise 14 00:09:02,733 --> 00:09:04,732 I will kill you. 15 00:10:38,800 --> 00:10:41,266 Do not forget... 16 00:10:41,433 --> 00:10:43,866 ..this face. 17 00:10:57,700 --> 00:11:00,466 To Lin Kuei. 18 00:13:45,633 --> 00:13:53,332 MORTAL KOMBAT 19 00:13:55,133 --> 00:13:57,632 The kingdoms of the world are on the brink of disaster 20 00:13:57,633 --> 00:14:01,866 Another lost tournament will lead to the military invasion of the outside world 21 00:14:01,867 --> 00:14:11,066 But ancient prophecies say that a newly selected team will be gathered by the descendants of Hasashi Hanzo. 22 00:14:18,400 --> 00:14:19,966 Is it tight enough? 23 00:14:20,700 --> 00:14:22,666 Hold hands. 24 00:14:23,067 --> 00:14:24,366 Okay? 25 00:14:24,400 --> 00:14:25,632 Yes. 26 00:14:28,500 --> 00:14:34,032 Are you coming Koi Young "That cannot be destroyed 27 00:14:35,700 --> 00:14:39,199 - Who will I fight? - Opponent? No, no, no, Koi. 28 00:14:40,133 --> 00:14:46,199 Fighting means attacking and defending. And not defeated by ignorance. Try it once in a while. 29 00:14:46,233 --> 00:14:47,966 Just don't be disappointed. 30 00:14:49,367 --> 00:14:54,532 Your opponent is Ramirez. Yes. Yes. He is experienced, fast. Great opponent. 31 00:14:54,933 --> 00:14:56,632 Who is the second replacement? 32 00:14:59,967 --> 00:15:02,466 Are you serious 33 00:15:02,500 --> 00:15:06,399 If you don't like it, find another fighter, an hour before the fight and for two hundred dollars. 34 00:15:06,400 --> 00:15:09,299 - And how are you? Will you wait? - You know - I didn't watch this match. 35 00:15:09,300 --> 00:15:10,832 Good. 36 00:15:10,867 --> 00:15:14,766 Give a great match to all. And then everything will be okay. 37 00:15:33,267 --> 00:15:34,799 Hit the top! 38 00:16:28,900 --> 00:16:29,999 Fast! 39 00:16:33,633 --> 00:16:35,632 Do not give up! 40 00:16:40,700 --> 00:16:42,766 Enough. Enough! Stop! 41 00:16:42,800 --> 00:16:44,466 Stay away from him. 42 00:16:55,133 --> 00:16:57,899 Outside world 43 00:17:13,833 --> 00:17:16,866 The predicted day will come. 44 00:17:16,867 --> 00:17:20,532 This means we can lose in the tenth tournament. 45 00:17:22,100 --> 00:17:24,766 That prediction is a lie. 46 00:17:25,000 --> 00:17:27,366 Hanzo is just a ghost. 47 00:17:27,367 --> 00:17:30,166 I killed him centuries ago. 48 00:17:30,167 --> 00:17:33,499 Our victory does not depend on fate. 49 00:17:34,133 --> 00:17:39,499 The tournament will not take place because... no one will dare to fight with us. 50 00:17:39,500 --> 00:17:41,932 And we will continue to win. 51 00:17:42,867 --> 00:17:47,066 Or kill the defenders of the world government. 52 00:17:47,067 --> 00:17:48,766 Bi-Han. 53 00:17:49,100 --> 00:17:52,166 I'm not Bi-Han anymore. 54 00:17:52,367 --> 00:17:55,399 My name is Sub-Zero. 55 00:18:09,767 --> 00:18:14,432 Blood for blood .. 56 00:18:35,300 --> 00:18:37,932 Great, Young. He fights like an animal. 57 00:18:37,933 --> 00:18:39,499 - You too. - I respect you. 58 00:18:39,500 --> 00:18:41,432 See you again. 59 00:18:41,800 --> 00:18:43,132 Let's go? 60 00:18:43,433 --> 00:18:45,166 Just a second. 61 00:18:45,200 --> 00:18:46,532 What's that? 62 00:18:46,700 --> 00:18:49,432 This is a power bracelet. 63 00:18:58,833 --> 00:19:01,366 - Now weave? - Yes. 64 00:19:01,633 --> 00:19:02,866 thats pretty cool. 65 00:19:02,933 --> 00:19:04,066 let me put it on? 66 00:19:06,667 --> 00:19:08,032 Come on. 67 00:19:10,267 --> 00:19:12,099 Now you have the same thing. 68 00:19:12,133 --> 00:19:14,032 you sure you are ok? 69 00:19:15,033 --> 00:19:17,999 Yes. You're supposed to hit the top, aren't you? 70 00:19:18,833 --> 00:19:22,899 Koi Young. The man who snatched the championship from Andy Tabaris. 71 00:19:22,933 --> 00:19:24,632 That happened a long time ago. 72 00:19:24,667 --> 00:19:26,966 - Do we know each other? - No. 73 00:19:27,133 --> 00:19:29,566 - I'm Jax. - Good to meet you, Jax. 74 00:19:29,567 --> 00:19:32,832 You can win today. If he doesn't squeeze. 75 00:19:32,833 --> 00:19:34,832 I told you. 76 00:19:35,500 --> 00:19:37,232 My daughter is smart. 77 00:19:37,367 --> 00:19:39,732 Okay, go eat first, huh? 78 00:19:44,333 --> 00:19:46,499 One question, champion. 79 00:19:47,400 --> 00:19:52,766 Dragon tattoos are just fire. Unique. Where did you get it from? 80 00:19:52,767 --> 00:19:54,899 - She was born with him. - How is that? 81 00:19:54,900 --> 00:19:57,332 - This is a birthmark. - Are you serious? 82 00:19:57,367 --> 00:19:59,432 School? Show it to me. 83 00:20:06,933 --> 00:20:10,166 - Wow. - Good luck. 84 00:20:11,300 --> 00:20:13,232 Goodbye, champion. 85 00:20:15,567 --> 00:20:16,932 - Emily? - Hi mom. 86 00:20:16,933 --> 00:20:18,499 Hello. 87 00:20:18,533 --> 00:20:20,032 Live, I see. 88 00:20:20,600 --> 00:20:23,999 - So, what was the result? - Slightly missed the victory. 89 00:20:24,000 --> 00:20:26,666 - A little? - Yes. 90 00:20:28,567 --> 00:20:30,332 Are you sure everything is fine? 91 00:20:30,333 --> 00:20:31,799 I'm standing here. 92 00:20:33,033 --> 00:20:34,532 - Should we place an order? - Yes. 93 00:20:45,167 --> 00:20:47,432 I found him. 94 00:20:47,467 --> 00:20:49,832 He has a sign, I've seen it. 95 00:20:50,400 --> 00:20:53,266 He is with his family now. 96 00:21:14,833 --> 00:21:16,132 Ellie? 97 00:21:16,300 --> 00:21:19,099 Go see. It's snowing. 98 00:21:24,033 --> 00:21:26,166 But now it's July. 99 00:21:57,767 --> 00:21:59,266 - Emily! - Emily! 100 00:21:59,967 --> 00:22:01,766 Let's go, Emily! 101 00:22:05,133 --> 00:22:07,666 Get in the car, Koi! Fast! 102 00:22:07,667 --> 00:22:10,266 - Get in the car, hurry, let's go! - Everyone in the car! 103 00:22:10,267 --> 00:22:12,099 Fast! 104 00:22:31,933 --> 00:22:34,699 Yes, he is with me. 105 00:22:36,300 --> 00:22:38,466 We will be at the base of twenty -three zeros. 106 00:22:39,767 --> 00:22:43,699 "You better say thank you for saving you. 107 00:22:44,567 --> 00:22:48,032 Whatever it is - it's also hunting me. Take a look. 108 00:22:48,033 --> 00:22:50,599 This... is impossible. 109 00:22:52,267 --> 00:22:54,266 This is not a birthmark. 110 00:22:56,200 --> 00:22:58,299 - This is a sign that you are chosen. - Elected? 111 00:22:58,467 --> 00:22:59,399 For what? 112 00:22:59,400 --> 00:23:00,466 To fight. 113 00:23:00,467 --> 00:23:03,366 I'm not who you want me to be. I'm not the same fighter I used to be. 114 00:23:03,367 --> 00:23:07,999 Nichrome. You have a label. Whether you want to or not, but you are still chosen. 115 00:23:08,000 --> 00:23:12,699 As long as you have that sign - you are the goal of the people. And they will kill anyone to find you. 116 00:23:29,533 --> 00:23:32,866 Take the car and take your family away. 117 00:23:34,000 --> 00:23:35,999 What? 118 00:23:36,833 --> 00:23:41,866 Go to Garry, Indiana. Find Sonya Blade. 806 Washington Boulevard. 119 00:23:41,867 --> 00:23:43,032 Are you sure? 120 00:23:43,033 --> 00:23:44,266 We can beat him together. 121 00:23:44,267 --> 00:23:48,699 If you don't want them in the morgue, get out of here. 122 00:23:53,067 --> 00:23:54,799 Hold on tight. 123 00:24:02,067 --> 00:24:03,966 Are we playing hide and seek? 124 00:25:08,300 --> 00:25:11,032 Six years in the special forces, bastard! 125 00:26:44,333 --> 00:26:46,232 Finally fell asleep. 126 00:26:51,133 --> 00:26:53,099 I have to go. 127 00:26:54,300 --> 00:26:56,566 You're safe here, Ellie. 128 00:26:56,567 --> 00:27:00,666 You heard what Jax said. The thing is hunting for people who are marked. 129 00:27:00,900 --> 00:27:06,799 Including me. If I stay here and he comes, then 130 00:27:07,400 --> 00:27:09,766 I will not let that happen. 131 00:27:10,800 --> 00:27:14,099 Jax can kill him. 132 00:27:14,133 --> 00:27:16,032 We do not know this. 133 00:27:16,467 --> 00:27:21,099 I need to find Sonya Blade. Hope he knows something. 134 00:27:51,733 --> 00:27:53,099 Sir. 135 00:27:54,133 --> 00:27:59,499 But the latter managed to escape. 136 00:27:59,500 --> 00:28:02,132 Make our killers redouble their efforts. 137 00:28:02,133 --> 00:28:06,999 What if Lord Raiden knew we were breaking the rules set by the old gods? 138 00:28:07,000 --> 00:28:09,132 I will deal with the gods. 139 00:28:09,167 --> 00:28:12,332 Nine consecutive tournaments cannot be won by following the rules. 140 00:28:13,100 --> 00:28:15,132 It's time to end this. 141 00:28:15,500 --> 00:28:18,732 Send Reptiles there. 142 00:28:27,367 --> 00:28:31,132 806 Washington Boulevard 143 00:29:16,300 --> 00:29:19,266 - What did you forget here? - Wait for a while! I'm looking for Sonya Blade. 144 00:29:19,300 --> 00:29:20,566 Jax sent me. 145 00:29:20,833 --> 00:29:22,766 - So, where? - Where is what? 146 00:29:22,800 --> 00:29:23,966 Label. 147 00:29:30,667 --> 00:29:32,266 I'm Sonya. 148 00:29:34,200 --> 00:29:36,166 Jax is not in touch. Where is he? 149 00:29:36,167 --> 00:29:38,099 Live there. Fight. 150 00:29:41,300 --> 00:29:42,432 Close that door. 151 00:29:49,233 --> 00:29:51,299 Jax, but where are you. 152 00:29:53,167 --> 00:29:55,699 - Come on... - Are you a soldier? 153 00:29:56,167 --> 00:29:57,732 Special team. 154 00:30:02,433 --> 00:30:07,432 "You need a quiet place to get ready." 155 00:30:07,467 --> 00:30:10,899 All is well here. And you seem to be ready for anything. 156 00:30:11,033 --> 00:30:14,599 Here we have gathered everything we know about the sign 157 00:30:15,200 --> 00:30:19,999 I found out about it seven years ago. Jax and I are on a mission in Brazil. 158 00:30:20,000 --> 00:30:21,666 - They caught fugitive criminals. - Koi get titles. 159 00:30:21,667 --> 00:30:25,532 When they found him, he showed superhuman abilities. 160 00:30:25,567 --> 00:30:27,632 Kill the whole squad in a matter of seconds. 161 00:30:28,600 --> 00:30:31,499 He has the same sign as you, Koi. 162 00:30:31,833 --> 00:30:37,166 When Jax neutralizes it. The mark of the dragon was engraved on his skin. 163 00:30:37,600 --> 00:30:40,866 For years I tried to figure out what 164 00:30:41,233 --> 00:30:44,832 In the history of different cultures and civilizations... 165 00:30:44,867 --> 00:30:46,866 ... a great tournament is mentioned. 166 00:30:46,867 --> 00:30:51,966 My research shows that there are worlds and beings that we know nothing about. 167 00:30:52,167 --> 00:30:56,499 And the sign of the dragon means that you were chosen to fight for the Earth. 168 00:30:56,500 --> 00:30:58,032 This is an invitation. 169 00:30:58,033 --> 00:31:00,732 For a tournament known as 170 00:31:00,800 --> 00:31:02,866 Mortal Kombat. 171 00:31:05,233 --> 00:31:06,932 Are you them yourself? 172 00:31:06,967 --> 00:31:10,132 It sounds like fiction and there is a mistake in the word “battalion commanderâ€. 173 00:31:10,133 --> 00:31:11,499 So, listen here! 174 00:31:11,533 --> 00:31:16,866 That's why Jax and I are looking for you. 175 00:31:16,867 --> 00:31:19,866 We must find all the chosen ones before it is too late. 176 00:31:19,867 --> 00:31:22,966 And for knowledge. A large number are dead. 177 00:31:25,133 --> 00:31:27,432 Not happy here, Koi. 178 00:31:27,533 --> 00:31:29,299 I know. 179 00:31:29,567 --> 00:31:32,832 And I swear to god, I'll get to the bottom 180 00:31:32,867 --> 00:31:37,532 I don’t want to interrupt the flow of your confusion. But I have to pee again. 181 00:31:37,767 --> 00:31:41,099 - Is that... you have guests? - Be careful, it bites. 182 00:31:45,767 --> 00:31:47,632 Hello, baby. 183 00:31:47,633 --> 00:31:48,699 Who are you? 184 00:31:48,867 --> 00:31:50,166 This is Kano. 185 00:31:50,233 --> 00:31:51,466 Canoeing? 186 00:31:51,833 --> 00:31:55,066 - What kind of canoe? - Canoe... it's none of your business! 187 00:31:56,233 --> 00:32:00,299 "Is he... Russian or what?" - What kind of Russian am I to you, you idiot? 188 00:32:00,300 --> 00:32:04,432 He is a Black Dragon mercenary. Arms trade. Drugs. 189 00:32:04,433 --> 00:32:05,999 Contract killing. 190 00:32:06,033 --> 00:32:07,266 Community waste. 191 00:32:07,267 --> 00:32:10,632 - I did a great sequence too! - Do you have a sign? 192 00:32:10,633 --> 00:32:13,732 This is a very funny story. Can you tell him? 193 00:32:13,833 --> 00:32:18,032 I'm looking for another. But luckily I found Kano. 194 00:32:18,267 --> 00:32:23,032 when he cut the man's neck. "Don't be late next time." 195 00:32:23,133 --> 00:32:26,832 You are not the chosen one. Destiny also has its own standards. 196 00:32:27,533 --> 00:32:29,566 Lucky for you - I have no standards 197 00:32:29,867 --> 00:32:32,032 Are you blonde everywhere? 198 00:32:36,700 --> 00:32:38,299 Not bad. 199 00:32:38,633 --> 00:32:40,366 I can taste something. 200 00:32:41,333 --> 00:32:43,899 - I didn't ask. Where's your sign? - I don't have it. 201 00:32:50,733 --> 00:32:54,999 Fuck. Hey new boy! Yes, you, you Free me and I will help you. 202 00:32:55,000 --> 00:32:59,832 - I want to go for a walk. But I will sit still... stupid! 203 00:33:32,933 --> 00:33:35,132 What's that ?! 204 00:33:35,167 --> 00:33:36,699 This is my knife! 205 00:33:37,300 --> 00:33:38,666 It is poetry. 206 00:33:38,667 --> 00:33:40,332 Where is she? 207 00:34:00,667 --> 00:34:02,132 Did you hit him? 208 00:34:02,600 --> 00:34:05,066 It seems like a pain. 209 00:34:17,867 --> 00:34:20,932 Yes... cool. 210 00:34:22,333 --> 00:34:25,799 It's time. 211 00:34:27,633 --> 00:34:28,866 Canoe 212 00:34:28,867 --> 00:34:31,332 Torch signal! 213 00:34:37,000 --> 00:34:38,699 Where are you. 214 00:35:09,567 --> 00:35:11,566 Drop the knife. 215 00:35:28,233 --> 00:35:31,599 Yes... Kano won. 216 00:35:34,500 --> 00:35:36,466 You are a joy 217 00:35:46,933 --> 00:35:48,632 All right, hurt yourself. 218 00:35:48,667 --> 00:35:50,432 Years of work in vain. 219 00:35:50,800 --> 00:35:52,166 Now do you trust me? 220 00:35:52,167 --> 00:35:53,999 Yes. What's the plan? 221 00:35:54,033 --> 00:35:55,332 I have no plans. 222 00:35:57,267 --> 00:35:58,832 Unlucky. 223 00:35:58,867 --> 00:36:00,266 Make your own house. 224 00:36:00,267 --> 00:36:04,366 Yes, done. By the way, your beer is rubbish. And it's almost over. 225 00:36:09,900 --> 00:36:13,332 I am writing a graphic novel about Kano. 226 00:36:13,700 --> 00:36:16,066 For the record, I am also an artist. 227 00:36:17,333 --> 00:36:18,232 He is a psychopath. 228 00:36:18,633 --> 00:36:21,332 All art is best a headache. 229 00:36:27,100 --> 00:36:31,732 All right, I'll go. You're going to the Raiden temple, aren't you? 230 00:36:31,733 --> 00:36:33,032 Good deal. 231 00:36:33,833 --> 00:36:36,266 - Do you know where he is? - What is the Raiden shrine? 232 00:36:36,267 --> 00:36:39,266 Oh, I brought a tree through it. The locals all pay attention. 233 00:36:39,267 --> 00:36:42,032 According to legend, a select few were trained in front of Mortal Kombat. 234 00:36:42,033 --> 00:36:45,166 - All right, that's enough. "No one knows where he is. 235 00:36:45,200 --> 00:36:47,566 - All right, someone knows. Sorry. - Where is he? 236 00:36:47,567 --> 00:36:50,732 Do you have a pen? Can you write? "Fuck you." 237 00:36:50,733 --> 00:36:52,132 I will help you! 238 00:36:52,167 --> 00:36:55,499 Kidnap me, tie me up. He threw the knife to my feet. 239 00:36:55,533 --> 00:36:56,599 Especially! 240 00:36:56,667 --> 00:37:01,799 And then this lizard tore me in half a snout. But at least good luck here! Especially invisible. 241 00:37:02,767 --> 00:37:05,366 So damn you war, don't help. 242 00:37:06,367 --> 00:37:08,632 Come on, little edge. 243 00:37:10,333 --> 00:37:12,066 Good. 244 00:37:12,067 --> 00:37:13,832 It is better. 245 00:37:18,133 --> 00:37:21,099 - Everything has a price. How much are you - You can't afford it! 246 00:37:21,100 --> 00:37:22,632 Two million. 247 00:37:23,933 --> 00:37:27,499 All right, class! You live in this hole, and you have two million? 248 00:37:27,700 --> 00:37:28,732 Don't cheat on me! 249 00:37:28,733 --> 00:37:32,066 I've lived here all my life, goat. Watch your conversation. 250 00:37:32,567 --> 00:37:34,966 Two million dollars. 251 00:37:37,700 --> 00:37:39,166 All right, go damn it. 252 00:37:39,433 --> 00:37:41,799 Of course... three million! 253 00:37:42,300 --> 00:37:46,399 No need to bargain. And everything I find in this temple is mine. 254 00:37:46,400 --> 00:37:48,132 I will not share! 255 00:37:48,300 --> 00:37:51,599 Plus, if you drive... I'll kill you. 256 00:37:51,633 --> 00:37:53,066 I don't really care. 257 00:37:53,933 --> 00:37:54,999 Brilliant. 258 00:37:55,867 --> 00:37:58,066 Apparently we agree. 259 00:37:58,367 --> 00:38:01,599 I will go there too. Blonde bitch! 260 00:38:03,333 --> 00:38:06,966 - And how do we get there? - Oh, yes, a friend has a plane. 261 00:38:07,000 --> 00:38:09,666 - Do you have any friends? - Shut up. 262 00:38:10,100 --> 00:38:12,132 I'm popular. 263 00:38:12,167 --> 00:38:13,599 Everyone loves me. 264 00:38:23,233 --> 00:38:25,632 Damn garden gnomes .. 265 00:38:25,667 --> 00:38:27,299 I hate this thing. 266 00:38:29,233 --> 00:38:31,432 Will you give him three million dollars? 267 00:38:31,733 --> 00:38:33,132 What? No. 268 00:38:33,133 --> 00:38:35,832 I live in a hole like this, where do I get three million dollars? 269 00:38:56,800 --> 00:38:59,499 Free me! 270 00:39:03,000 --> 00:39:09,599 So, I stuffed this guy's ball down his throat. And at the same time I thought what to give to mom for Christmas. 271 00:39:09,600 --> 00:39:12,766 Your mother, Kano, died thirty years ago. 272 00:39:12,800 --> 00:39:13,999 All right, can you print something? 273 00:39:14,000 --> 00:39:16,666 Hey? You fainted. 274 00:39:16,867 --> 00:39:17,866 Alive? 275 00:39:18,433 --> 00:39:19,099 Yes. 276 00:39:19,400 --> 00:39:20,266 OK? 277 00:39:21,067 --> 00:39:24,632 Thanks for flying Air Kano. As if you had a choice! 278 00:39:24,667 --> 00:39:27,866 Lift the table, it's time to get out of this trash. 279 00:39:28,033 --> 00:39:30,066 Get up. Let's go. 280 00:39:34,833 --> 00:39:36,466 First time? 281 00:39:36,500 --> 00:39:37,766 Yes. What, this can be a bit? 282 00:39:37,800 --> 00:39:42,566 Everything will be fine. You just jumped, about three. Dan 283 00:39:42,900 --> 00:39:44,432 All right, this is easy. 284 00:39:44,433 --> 00:39:46,632 So hurry up, princess! 285 00:39:46,667 --> 00:39:47,499 What? 286 00:39:47,600 --> 00:39:48,932 Are you really crazy? 287 00:39:58,567 --> 00:40:00,032 Far away? 288 00:40:00,067 --> 00:40:03,066 -27-28 kilometers. - What? 289 00:40:03,067 --> 00:40:06,199 Well, or thirty, for sure. Or maybe thirty -two. 290 00:40:06,767 --> 00:40:09,532 All right, let's make thirty -five, so no surprises. 291 00:40:10,233 --> 00:40:12,399 Damn .. 292 00:40:14,333 --> 00:40:16,699 Let's make... stop. 293 00:40:17,533 --> 00:40:19,632 We just did it. 294 00:40:19,667 --> 00:40:21,466 You should drink less. 295 00:40:22,067 --> 00:40:23,566 Give me a browser. And I will lead. 296 00:40:23,800 --> 00:40:30,532 Let's check back. I found an airplane. I know how to find this mountain resort or whatever. 297 00:40:30,533 --> 00:40:34,066 I killed a lizard! BUT? Who tore his heart? 298 00:40:34,067 --> 00:40:35,866 Hey! 299 00:40:36,500 --> 00:40:38,166 I think I know what the problem is. 300 00:40:38,200 --> 00:40:39,666 Are you jealous, beauty? 301 00:40:39,900 --> 00:40:41,266 What if I have a label? 302 00:40:41,300 --> 00:40:43,832 Hey! I'm talking to you. 303 00:40:44,200 --> 00:40:48,299 If hunting labels - you just have to kill me. And invite him. 304 00:40:49,367 --> 00:40:51,166 Come on. What did you say? 305 00:40:51,467 --> 00:40:52,899 Come Dance? 306 00:40:57,633 --> 00:40:58,799 You asked for it. 307 00:40:58,800 --> 00:40:59,999 This is the case. 308 00:41:14,400 --> 00:41:16,366 Well, come on, take it. 309 00:41:19,167 --> 00:41:20,832 Here's your chance. 310 00:41:20,867 --> 00:41:23,166 Take it. Take it! 311 00:41:26,400 --> 00:41:27,732 No. 312 00:41:28,833 --> 00:41:31,632 Yes, that's why you don't have a name tag. 313 00:41:31,667 --> 00:41:33,299 You don't dare! 314 00:41:35,533 --> 00:41:37,099 Are you okay? 315 00:42:06,900 --> 00:42:08,666 Finally. 316 00:42:15,567 --> 00:42:18,366 All right, that's all. Stand up, MCHammer 317 00:42:22,600 --> 00:42:24,366 I am not your enemy. 318 00:42:25,467 --> 00:42:27,199 I'm Liu Kang. 319 00:42:27,233 --> 00:42:29,166 From the Shaolin Order of the Light. 320 00:42:29,433 --> 00:42:30,932 Are you the chosen one? 321 00:42:30,967 --> 00:42:33,399 Yes. World government. 322 00:42:33,967 --> 00:42:36,199 Finally, you have come to the temple of Raiden. 323 00:42:36,200 --> 00:42:41,166 Fuck your temple. Stop. You throw a fireball. From hand. 324 00:42:41,200 --> 00:42:42,299 Like what 325 00:42:44,133 --> 00:42:46,666 The weather. Let's try to find! 326 00:42:46,800 --> 00:42:51,166 And what super powers will I have? Is it, huh? 327 00:42:52,233 --> 00:42:54,432 - Everything will be open. - What? 328 00:42:54,533 --> 00:42:55,666 But not here. 329 00:42:56,200 --> 00:42:58,399 Follow me. 330 00:43:07,167 --> 00:43:09,999 Hi David Copperfield, wait. 331 00:43:10,400 --> 00:43:12,966 Teach me too, huh? 332 00:43:27,567 --> 00:43:31,466 This is him... what you're looking for. 333 00:43:34,700 --> 00:43:37,132 This is not always the case here. 334 00:43:37,167 --> 00:43:41,366 For thousands of years this temple has been a sacred place for the people. 335 00:43:42,267 --> 00:43:45,766 Here we will start preparing you for the next tournament. 336 00:43:46,267 --> 00:43:48,432 Something doesn’t look like a tournament. 337 00:43:48,700 --> 00:43:50,666 Instead ambush. 338 00:43:50,667 --> 00:43:54,766 We have little time. The tournament will start before the full moon. 339 00:43:54,767 --> 00:43:57,032 We need to hurry. 340 00:44:03,400 --> 00:44:05,599 Come on. Here. 341 00:44:13,500 --> 00:44:17,232 How about now? Will the door pop out of nowhere? 342 00:44:25,833 --> 00:44:28,532 I will not lie - very good. 343 00:44:55,567 --> 00:44:57,066 ACTIVE PLAYERS 344 00:45:12,533 --> 00:45:15,166 I know. 345 00:45:15,400 --> 00:45:17,132 The tournament is true. 346 00:45:17,767 --> 00:45:20,666 This mural shows the whole story of Mortal Kombat. 347 00:45:22,200 --> 00:45:24,132 That's what I understand. 348 00:45:28,600 --> 00:45:31,099 - Is this the outside world? - Yes. 349 00:45:31,100 --> 00:45:35,099 The most violent. And cruel. From all over the world. 350 00:45:36,533 --> 00:45:38,766 Our main enemy. 351 00:45:48,367 --> 00:45:51,232 Free me! 352 00:45:53,300 --> 00:45:55,699 You need to start training. 353 00:45:56,233 --> 00:46:03,666 Before our enemies from the outside world come for us. The fate of the Kingdom of the Earth is in our hands. 354 00:46:03,700 --> 00:46:06,366 Those with labels stay a little longer. 355 00:46:06,400 --> 00:46:10,732 Therefore, we have to train harder and faster. 356 00:46:11,267 --> 00:46:17,166 And if you can't find the hidden power... there's no way you can defeat your opponent. 357 00:46:17,600 --> 00:46:26,099 They will destroy... everything you love. And there will be no mercy from them. 358 00:46:27,333 --> 00:46:33,499 Fight without hesitation. The dragon ate many people before us. 359 00:46:34,767 --> 00:46:36,466 Loyal to this place. 360 00:46:37,800 --> 00:46:39,332 What to return? 361 00:46:52,067 --> 00:46:53,232 Jax! 362 00:46:53,267 --> 00:46:54,466 Hey Jax! 363 00:46:54,733 --> 00:46:56,566 Hey... 364 00:46:58,067 --> 00:46:59,599 God .. 365 00:47:00,733 --> 00:47:04,899 I have been instructed to gather... all the chosen people of the Earth. 366 00:47:05,133 --> 00:47:08,466 But I found out Jax was late. 367 00:47:09,767 --> 00:47:11,532 Will he survive? 368 00:47:11,567 --> 00:47:13,132 Ais. 369 00:47:13,467 --> 00:47:16,199 Ice burned his wounds. 370 00:47:16,233 --> 00:47:19,599 We are looking in every world for ways to cure it. 371 00:47:20,267 --> 00:47:22,799 - How can I help you? - Be patient. 372 00:47:23,900 --> 00:47:26,032 Mari. 373 00:47:28,633 --> 00:47:31,199 Give them time to work. 374 00:47:36,200 --> 00:47:37,699 This is the time. 375 00:47:37,733 --> 00:47:39,099 She is waiting. 376 00:47:48,233 --> 00:47:50,366 Top Guardian. 377 00:47:50,367 --> 00:47:52,099 Lord Raiden. 378 00:47:55,600 --> 00:47:57,399 Sir .. 379 00:47:57,433 --> 00:48:03,999 I collected the remaining Earth champions. 380 00:48:08,567 --> 00:48:11,432 And with this I need to work? 381 00:48:14,133 --> 00:48:17,299 You are not healthy, both mentally and physically. 382 00:48:18,367 --> 00:48:20,666 You have no sign. 383 00:48:23,633 --> 00:48:25,399 Hey! Wait for a while! 384 00:48:25,433 --> 00:48:27,366 How am I, Gandalf? Why can't you tell me? 385 00:48:30,400 --> 00:48:33,932 Weak. Arrogant. 386 00:48:33,933 --> 00:48:38,366 Time is long gone. Our enemy grabbed nine wins in a row. 387 00:48:38,367 --> 00:48:46,899 Forever. And Shang Tsung will enslave the whole people 388 00:48:49,033 --> 00:48:52,066 Sorry, did I miss something? 389 00:48:54,267 --> 00:48:57,032 They tried to kill my family. 390 00:48:57,333 --> 00:48:58,932 Please. 391 00:48:59,500 --> 00:49:03,332 They are not helping here. They just die. 392 00:49:03,333 --> 00:49:05,499 I am ready to die for my family. 393 00:49:07,767 --> 00:49:10,466 Let's see what you are ready for. 394 00:50:09,200 --> 00:50:12,099 Brother... you're back. 395 00:50:28,967 --> 00:50:33,032 It's time to end this. 396 00:50:35,967 --> 00:50:38,632 Take whatever you want. 397 00:50:40,400 --> 00:50:43,666 "But their souls are mine. - Silence! 398 00:50:47,300 --> 00:50:49,966 I came to take your world. 399 00:50:50,000 --> 00:50:51,866 You're late, Raiden. 400 00:50:51,900 --> 00:50:55,599 It is forbidden to claim a victory before the start of the tournament. 401 00:50:55,633 --> 00:51:00,999 You're right. God of lightning. But conflicts outside of Mortal Kombat are not prohibited. 402 00:51:01,000 --> 00:51:04,932 Plus, the other gods were too lazy to stop me. 403 00:51:04,933 --> 00:51:07,399 And I will take your soul. 404 00:51:07,400 --> 00:51:10,566 You will be out of here immediately, sorcerer. 405 00:51:14,100 --> 00:51:15,999 And is this your favorite? 406 00:51:20,433 --> 00:51:21,866 Kill them. 407 00:51:34,167 --> 00:51:37,132 Do you think this magic trick will help forever? 408 00:51:38,267 --> 00:51:40,432 It's just a matter of time. 409 00:52:11,500 --> 00:52:14,632 All right, back to my super powers. 410 00:52:14,900 --> 00:52:18,366 Now I understand everything, like a box of chocolates, you never know what you’re going to get. 411 00:52:18,367 --> 00:52:21,299 Maybe fireballs, maybe lightning. Yes? 412 00:52:21,733 --> 00:52:25,499 Can drop dirt like a flying hat. No offense only. 413 00:52:26,467 --> 00:52:29,699 My name is... Kong Lao. 414 00:52:30,567 --> 00:52:35,832 I am a descendant of the great Kong Lao, the champion of the Order of Light. 415 00:52:36,233 --> 00:52:37,632 I don't know like that. 416 00:52:38,233 --> 00:52:42,066 Listen carefully, your training has begun. Let's go! 417 00:52:43,800 --> 00:52:46,132 Arkana gives you inner strength. 418 00:52:46,533 --> 00:52:48,266 This is a dragon sign gift. 419 00:52:49,067 --> 00:52:51,366 The goal of training is to discover this strength. 420 00:52:51,733 --> 00:52:54,866 Without it, it is impossible to overcome the Outside World. 421 00:52:56,367 --> 00:52:58,766 Kong Lao and I have found our lasso. 422 00:52:59,867 --> 00:53:02,866 And in the battle coliseum, you will find yours. 423 00:53:08,567 --> 00:53:09,566 Come in. 424 00:53:09,567 --> 00:53:11,199 All right let's go, what. 425 00:53:11,500 --> 00:53:13,266 Shit, not a fireball. 426 00:53:13,267 --> 00:53:14,666 There is no guarantee. 427 00:53:14,667 --> 00:53:17,899 If not fire, how must I shoot from my hand? With a knife, a bullet, or... 428 00:53:17,900 --> 00:53:19,566 Hey, shut up! 429 00:53:20,067 --> 00:53:25,032 You can stay with us, Miss Blade. But the field of training is only for the elite. 430 00:53:25,200 --> 00:53:26,499 Your mother! Alamak. 431 00:53:26,500 --> 00:53:29,232 Wait. We would not have succeeded here without him! 432 00:53:29,233 --> 00:53:30,599 He is one of us. 433 00:53:30,600 --> 00:53:32,999 An unmarked fighter cannot open the Arcana. 434 00:53:33,633 --> 00:53:37,066 And the tan pa Arcana fighters are a burden to others. 435 00:53:37,900 --> 00:53:39,399 Yeah. Load. 436 00:53:41,100 --> 00:53:43,166 Well, that's it, goodbye, blonde. 437 00:53:44,100 --> 00:53:48,099 Come on guys. Less than this, more. They drive. 438 00:53:48,100 --> 00:53:50,599 - Shut up and listen. - Yes, so you... 439 00:54:07,600 --> 00:54:09,499 Jax! Hey! 440 00:54:10,200 --> 00:54:11,266 I am here. 441 00:54:12,267 --> 00:54:13,599 Hello partner. 442 00:54:16,933 --> 00:54:17,966 What .. 443 00:54:19,000 --> 00:54:20,899 No, no, no .. 444 00:54:21,400 --> 00:54:22,432 You lied. 445 00:54:26,700 --> 00:54:28,199 What happen? 446 00:54:34,367 --> 00:54:36,766 Even if you can only test your strength. 447 00:54:36,767 --> 00:54:40,299 We have no time to throw, you must open the Arcana 448 00:55:29,767 --> 00:55:33,099 In Mortal Kombat, talent won't go far. 449 00:55:36,300 --> 00:55:39,532 Well, it's really cool. That's right. Hammer. 450 00:55:40,300 --> 00:55:44,599 Listen, what if your ability is to take the composure of the Hat? BUT? 451 00:55:58,133 --> 00:55:59,066 Fight! 452 00:56:00,267 --> 00:56:02,066 Just without harrypotting. 453 00:56:07,100 --> 00:56:09,499 Good. Very cornel. 454 00:56:10,433 --> 00:56:11,732 The second time will not work. 455 00:56:14,967 --> 00:56:16,232 Do you know any other techniques? 456 00:56:22,800 --> 00:56:25,366 Everything, everything, is already dressed, Supermike. 457 00:56:26,400 --> 00:56:28,666 It doesn't seem to be easy for us. 458 00:56:28,667 --> 00:56:30,199 I'm not warming up. 459 00:56:31,067 --> 00:56:32,166 Show me Iuka. 460 00:56:36,633 --> 00:56:40,566 Liu... How can I find my Arcana? 461 00:56:42,133 --> 00:56:43,832 He is somewhere in your soul. 462 00:56:44,733 --> 00:56:47,232 In what drives you. 463 00:56:48,633 --> 00:56:50,466 How did you discover your Arcana? 464 00:56:52,000 --> 00:56:55,699 Unlike Kong Lao, I am a worthless person. 465 00:56:57,267 --> 00:57:01,832 But with perseverance, Mr. Bo Rai Cho found me. 466 00:57:02,133 --> 00:57:03,966 Almost lived in a ditch. 467 00:57:03,967 --> 00:57:05,366 He took me .. 468 00:57:07,067 --> 00:57:08,832 To Wushi Academy. 469 00:57:09,133 --> 00:57:13,666 There I found the meaning of life... And my brother. 470 00:57:14,433 --> 00:57:15,466 With Lao. 471 00:57:16,400 --> 00:57:21,366 There I met Lord Raiden, whom I have served with Kong Lao ever since. 472 00:57:21,933 --> 00:57:25,199 After academy, they gave me a name. 473 00:57:27,500 --> 00:57:29,999 Rare dealer name. 474 00:57:31,933 --> 00:57:33,432 Children. 475 00:57:35,633 --> 00:57:37,066 Orphan. 476 00:57:37,633 --> 00:57:38,732 Like me. 477 00:57:39,667 --> 00:57:43,532 He had a mark, and I decided to take it. 478 00:57:45,300 --> 00:57:47,932 And at that point my Arcana opened. 479 00:58:11,800 --> 00:58:16,766 Come on Major, you can do better! One more time! However! 480 00:58:17,433 --> 00:58:18,899 Come on, everything will work out! 481 00:58:19,300 --> 00:58:20,632 Yes, so are you! 482 00:58:21,633 --> 00:58:22,832 They don't work. 483 00:58:25,633 --> 00:58:26,799 They are not mine. 484 00:58:35,500 --> 00:58:36,932 I'm useless. 485 00:58:37,567 --> 00:58:39,532 Why did they bring me here? 486 00:58:41,500 --> 00:58:43,132 I can't help it. 487 00:58:47,900 --> 00:58:50,199 My first day at school. 488 00:58:50,600 --> 00:58:52,499 How long do we run? Twenty? 489 00:58:54,533 --> 00:58:57,199 I thought I was going to die. I want to let it go. 490 00:58:57,767 --> 00:59:00,566 But I prefer your approval. 491 00:59:00,900 --> 00:59:04,199 Become an elite fighter. Do you remember what you told me? 492 00:59:04,500 --> 00:59:08,866 "Or go ahead and prove to yourself that you can..." 493 00:59:08,900 --> 00:59:10,966 Or you will regret it for the rest of your life. 494 00:59:14,200 --> 00:59:16,566 Did you signal something, Lieutenant? 495 00:59:16,567 --> 00:59:18,866 Let's get your ass up, Major. 496 00:59:25,500 --> 00:59:28,032 Miss Sonya. Sit down, please. 497 00:59:29,767 --> 00:59:30,899 - Here. - Thank you. 498 00:59:30,900 --> 00:59:31,932 Eat. 499 00:59:32,667 --> 00:59:34,466 Cole, how's your hand? 500 00:59:35,267 --> 00:59:36,266 Healing. 501 00:59:36,267 --> 00:59:39,732 Eat more, recover. Practice again tomorrow. 502 00:59:39,733 --> 00:59:41,766 It's a joke, isn't it? 503 00:59:42,367 --> 00:59:44,899 Nichrome himself! Is he for us too? 504 00:59:44,900 --> 00:59:48,566 Yes, no, hands are needed, really. And there is no male size? 505 00:59:51,500 --> 00:59:54,632 Hey bunch! You, on the edge. How is he, Kung Pao? 506 00:59:54,633 --> 00:59:56,199 Please give me an omelet 507 00:59:56,600 --> 00:59:57,832 I will suffer. 508 00:59:58,400 --> 01:00:00,166 Are you deaf or what? Omelet! 509 01:00:00,533 --> 01:00:02,166 Nice. Come on! 510 01:00:07,467 --> 01:00:08,932 Maybe you have enough omelets? 511 01:00:09,867 --> 01:00:12,799 Otherwise, you will not be a fighter in a hundred days of training. 512 01:00:14,767 --> 01:00:16,232 All right, I'll put it in moderation. 513 01:00:16,800 --> 01:00:18,332 You are a fat person. 514 01:00:18,333 --> 01:00:19,632 What did you say? 515 01:00:19,867 --> 01:00:21,099 Terrible fighter. 516 01:00:23,233 --> 01:00:24,466 Zero skills. 517 01:00:25,167 --> 01:00:26,599 You want to go to another world? 518 01:00:26,967 --> 01:00:29,266 In combat, intelligence is required. 519 01:00:30,800 --> 01:00:31,899 And we .. 520 01:00:33,167 --> 01:00:37,299 You are a dog. Dogs that can't be trained. 521 01:00:37,300 --> 01:00:41,166 Yeah, maybe I should take your stupid sombrero and put it so deep... 522 01:00:41,167 --> 01:00:44,366 In your ass, what do you want in Spanish, how do you like vairant? 523 01:00:45,633 --> 01:00:47,999 - But I'll take it and try! 524 01:00:48,767 --> 01:00:54,266 Let me ask you, why do you want to lose your only chance of survival? 525 01:00:54,467 --> 01:00:57,366 Princess, can you swear to be alone today? 526 01:00:57,367 --> 01:01:00,199 No, no, you don't understand. He is here to save 527 01:01:00,200 --> 01:01:02,066 Because you can't save yourself. 528 01:01:02,567 --> 01:01:06,399 - All right, it's all started. - You are some... aggressive little rabbit. 529 01:01:07,067 --> 01:01:11,566 Gentle and priceless. Violent in mind and body. 530 01:01:11,833 --> 01:01:14,032 It is better to kneel and pray. 531 01:01:16,533 --> 01:01:21,232 There is a better idea. Let you two get on your knees and take turns sucking me! 532 01:01:22,967 --> 01:01:26,432 Do you, the fool, understand who you are talking to? 533 01:01:26,433 --> 01:01:31,366 I’m wanted in 35 countries for something you’ve never seen before, ballerina! 534 01:01:31,733 --> 01:01:32,766 You are angry. 535 01:01:32,767 --> 01:01:35,299 Beta is your jelly, isn't it? 536 01:01:36,700 --> 01:01:37,699 I guess. 537 01:01:38,767 --> 01:01:39,999 Observer. 538 01:01:40,133 --> 01:01:41,399 Yunus. 539 01:01:43,500 --> 01:01:44,599 Jonah? 540 01:01:45,833 --> 01:01:47,599 Am I a loser? 541 01:01:48,400 --> 01:01:53,299 Let me tell you, bastard. I'm Kano! From Black, your mother, Dragon! 542 01:01:53,300 --> 01:01:54,999 Who are you two, huh? 543 01:01:55,000 --> 01:01:58,499 A disappointing cave hippie, plucking all the anal beads... 544 01:01:58,500 --> 01:02:00,832 And hear this wushuista! 545 01:02:00,833 --> 01:02:03,099 Who has a wheelchair on his head! 546 01:02:03,100 --> 01:02:08,332 All right, they both sat down, shut up, and handed over my omelet! 547 01:02:22,333 --> 01:02:25,999 This is right, right? Everyone sees, doesn't it? 548 01:02:28,300 --> 01:02:31,566 Damn laser! More sudden than your fire, loshara! 549 01:02:34,600 --> 01:02:36,199 Man, Kano! 550 01:02:36,567 --> 01:02:38,732 I knew I would be the first. 551 01:02:46,400 --> 01:02:48,499 We're running out of time, Cole. 552 01:02:49,067 --> 01:02:51,766 Focus on the undeniable. 553 01:02:52,267 --> 01:02:53,832 Find the truth in yourself. 554 01:02:55,300 --> 01:02:58,699 Pain is the main catalyst. 555 01:03:02,767 --> 01:03:03,632 ? uniueN 556 01:03:03,633 --> 01:03:05,932 Hey, wait, be sure to come with her, I- 557 01:03:13,633 --> 01:03:16,366 So, it looks like Arkana. Let's try again! 558 01:03:16,367 --> 01:03:20,299 "Focus on the pain, Cole. - I'm focused, nothing happened, and it hurts! 559 01:03:21,000 --> 01:03:22,032 'untueN 560 01:03:25,033 --> 01:03:26,832 Yes, you are right, nothing happened. 561 01:03:27,800 --> 01:03:29,066 Maybe another laser? 562 01:03:43,700 --> 01:03:44,899 What are you watching? 563 01:03:48,900 --> 01:03:51,466 Mmm, handsome. Lucky. 564 01:03:53,000 --> 01:03:54,232 Thank you. 565 01:03:56,333 --> 01:03:58,866 You can't find your lasso. 566 01:03:58,867 --> 01:04:02,132 Without it, you are a burden to others. 567 01:04:03,333 --> 01:04:07,499 So where did the label come from? And why am I the only one since birth? 568 01:04:08,200 --> 01:04:11,866 This sign is a gift from your ancestor, Cole. 569 01:04:11,867 --> 01:04:15,566 Moyang? I am an orphan from South Chicago. 570 01:04:15,600 --> 01:04:19,999 You are the descendant of one of the greatest ninjas in the history of Earthrealm. 571 01:04:21,133 --> 01:04:22,666 Hasashi Hanzo. 572 01:04:25,267 --> 01:04:28,632 He was killed along with his wife and eldest child. 573 01:04:28,633 --> 01:04:31,066 The same killer who is hunting you. 574 01:04:31,533 --> 01:04:32,766 Sab-Ziro. 575 01:04:35,100 --> 01:04:38,632 After death, Hanzo ends up in the underworld. 576 01:04:38,633 --> 01:04:43,199 The farthest end of hell. He is possessed by a thirst for revenge. 577 01:04:43,200 --> 01:04:45,366 But his family kept going. 578 01:04:46,000 --> 01:04:48,899 I rescued Hanzo's surviving daughter. 579 01:04:49,167 --> 01:04:53,666 And he hid it in the only place where Sub-Zero wouldn't look for him. 580 01:04:56,033 --> 01:05:00,499 For centuries, the Hasashi mark has been passed down from generation to generation 581 01:05:00,967 --> 01:05:05,032 I hope that your strength will not be lost in you. 582 01:05:05,833 --> 01:05:08,599 Now I know I'm wrong. 583 01:05:14,800 --> 01:05:17,332 Go! Come back to your family! 584 01:05:18,400 --> 01:05:21,099 Cole. Do not give up. 585 01:05:22,400 --> 01:05:23,499 I am sorry. 586 01:05:58,900 --> 01:06:00,032 Are equally. 587 01:06:04,900 --> 01:06:07,399 Great hunter Nitara. 588 01:06:08,100 --> 01:06:09,732 Beauty. 589 01:06:10,133 --> 01:06:11,566 Right? 590 01:06:12,033 --> 01:06:13,966 Straight flight of fire. 591 01:06:19,467 --> 01:06:21,299 My loyal hero. 592 01:06:21,300 --> 01:06:24,532 Kabal, General Reiko. 593 01:06:25,400 --> 01:06:29,032 I saw the so -called protector of the kingdom of the Earth. 594 01:06:29,033 --> 01:06:31,566 They can’t compare to any of you. 595 01:06:32,500 --> 01:06:34,832 We are on the verge of victory. 596 01:06:34,833 --> 01:06:37,166 The kingdoms of the world will be ours forever. 597 01:06:37,300 --> 01:06:39,132 But you have to hit now. 598 01:06:39,533 --> 01:06:42,399 Raiden blocked the entrance to his temple. 599 01:06:42,400 --> 01:06:47,966 I must find a way to break through this shield so we can destroy our opponents. 600 01:06:48,000 --> 01:06:51,566 I can help. Do you see a bearded man on 601 01:06:51,567 --> 01:06:54,532 The goat is gone. Call Kano. 602 01:06:54,533 --> 01:06:56,732 - Canoe? - Yes. 603 01:06:56,733 --> 01:07:01,999 This is because he has an iron lung, he is trash, trash and the last bastard. 604 01:07:02,233 --> 01:07:03,999 You will definitely love it. 605 01:07:09,433 --> 01:07:14,732 Prince Goro! It is a great honor that the Shokan race is supporting us! 606 01:07:14,733 --> 01:07:18,266 We will now end that prophecy forever. 607 01:07:40,733 --> 01:07:45,832 Well, the ugly treacherous face is no stranger. 608 01:07:48,033 --> 01:07:49,166 Kabal. 609 01:07:49,167 --> 01:07:51,999 Great, Kano. Long time no see. 610 01:07:52,000 --> 01:07:55,866 Not enough sleep, or what? And then your eyes are redder than usual. 611 01:07:55,867 --> 01:08:01,166 It hurts you to be arrogant for people who choose the wrong electrical side, big man. 612 01:08:01,167 --> 01:08:03,532 Who do you work for? Witch? 613 01:08:03,533 --> 01:08:07,332 I work with him, not for him. Oh believe me, the advantage of lack of supply. 614 01:08:07,333 --> 01:08:08,566 What is this? 615 01:08:08,867 --> 01:08:10,832 What is this tragedy? 616 01:08:10,833 --> 01:08:12,132 See for yourself! 617 01:08:12,133 --> 01:08:17,232 Previously, everyone was afraid of you, but now you can’t say that you are the head of the Black Dragon. 618 01:08:17,233 --> 01:08:20,166 I don’t need to talk about the Black Dragon, I’m the Black Dragon! 619 01:08:20,167 --> 01:08:22,199 And who is your boss? Let me guess. 620 01:08:22,200 --> 01:08:25,266 - Blonde? - Your oxygen mask is stuck, you stupid bastard? 621 01:08:25,267 --> 01:08:27,732 No one here ordered me to tell 622 01:08:27,733 --> 01:08:33,266 will have more money than you get 623 01:08:33,600 --> 01:08:37,066 You can also make your own casino from this temple if you wish. 624 01:08:37,067 --> 01:08:39,666 Name the number, multiply and multiply again. 625 01:08:39,667 --> 01:08:42,032 What are you waiting for, cretin? 626 01:08:43,267 --> 01:08:44,732 And what should I do? 627 01:09:02,900 --> 01:09:04,166 Wait here. 628 01:09:47,733 --> 01:09:48,899 What's that? 629 01:09:56,933 --> 01:09:59,866 Do you know what this new magic wand is? 630 01:10:02,933 --> 01:10:05,099 Have forgotten how to do it normally. 631 01:10:10,433 --> 01:10:12,899 You think I've changed, don't you? 632 01:10:14,200 --> 01:10:17,099 The prediction will end today. 633 01:10:32,467 --> 01:10:33,532 Go home. 634 01:10:34,733 --> 01:10:35,799 Dad! 635 01:10:36,467 --> 01:10:37,799 Hiding in the house! 636 01:10:39,467 --> 01:10:40,599 Cole! 637 01:10:44,200 --> 01:10:45,366 Hey! 638 01:10:46,700 --> 01:10:49,332 You need me! See? 639 01:10:49,967 --> 01:10:51,199 Try and take! 640 01:11:06,233 --> 01:11:07,466 Kill them! 641 01:11:32,700 --> 01:11:34,232 Smelly! 642 01:12:42,933 --> 01:12:45,999 Too bad, but this is not the blood of the chosen people. 643 01:12:47,733 --> 01:12:50,966 Your death is worthless. 644 01:12:53,200 --> 01:12:55,666 Oh, those girls are so cruel. 645 01:12:56,400 --> 01:12:59,632 Don't worry, baby, you're still my type. 646 01:13:19,267 --> 01:13:21,232 I'm too fast for you. 647 01:13:28,400 --> 01:13:30,366 You are nothing. 648 01:13:32,767 --> 01:13:35,299 Finish her, my beauty. 649 01:14:28,933 --> 01:14:30,899 A clear victory. 650 01:14:47,267 --> 01:14:48,432 "Father! 651 01:14:49,433 --> 01:14:53,766 Now you will die, the chosen one! 652 01:15:05,333 --> 01:15:06,399 Mom! 653 01:15:12,133 --> 01:15:14,499 Let's get in the car. Faster, run! 654 01:15:19,967 --> 01:15:21,032 Faster! 655 01:15:25,167 --> 01:15:26,266 No way! 656 01:15:29,500 --> 01:15:30,599 Mom! 657 01:15:32,067 --> 01:15:33,699 Cole please! 658 01:15:36,667 --> 01:15:38,199 No, mother! 659 01:15:46,433 --> 01:15:47,466 Mom! 660 01:15:47,900 --> 01:15:48,999 Alison! 661 01:16:37,567 --> 01:16:39,599 Think! Use it! 662 01:17:55,000 --> 01:17:56,566 You do! 663 01:18:00,033 --> 01:18:03,099 - Are you safe? - Yes, everything is fine, and how are you? 664 01:18:03,567 --> 01:18:04,599 Also. 665 01:18:05,400 --> 01:18:07,032 Dad, sweaters... 666 01:18:15,700 --> 01:18:17,099 Blades! 667 01:18:23,167 --> 01:18:24,466 For help! 668 01:19:25,233 --> 01:19:26,166 What's that? 669 01:19:26,800 --> 01:19:29,599 Its okay. This is the back portal. 670 01:19:31,133 --> 01:19:32,599 He's behind me. 671 01:19:38,667 --> 01:19:40,432 Impossible .. 672 01:19:40,933 --> 01:19:44,332 Thanks for helping my fighter find the Arcana. 673 01:19:45,767 --> 01:19:49,632 Four thousand years later, the Hasashi family is still alive. 674 01:19:50,833 --> 01:19:52,166 By Han. 675 01:19:59,367 --> 01:20:00,632 Stop him! 676 01:20:11,933 --> 01:20:14,066 Your soul is mine! 677 01:20:14,967 --> 01:20:16,199 Liu! 678 01:20:16,933 --> 01:20:18,966 Now the soul will be sucked from it. 679 01:20:18,967 --> 01:20:21,132 I love this cry- 680 01:20:23,300 --> 01:20:24,666 Liu! 681 01:20:39,800 --> 01:20:41,099 Lao! 682 01:20:49,467 --> 01:20:50,532 No! 683 01:20:57,267 --> 01:20:58,332 Where are we? 684 01:20:59,167 --> 01:21:01,266 We are in a vacuum. 685 01:21:01,267 --> 01:21:03,832 This is the world between you and me. 686 01:21:03,833 --> 01:21:06,899 Shang Tsung will not be able to come here. 687 01:21:21,600 --> 01:21:23,399 If we were to die... 688 01:21:24,200 --> 01:21:26,232 Now and then I am with him. 689 01:21:28,100 --> 01:21:30,332 I'm sorry Liu Kang. 690 01:21:33,633 --> 01:21:35,166 Without Kun Lao... 691 01:21:37,167 --> 01:21:39,066 The end of the worldly kingdom. 692 01:21:40,533 --> 01:21:43,799 Mr. Raiden, why didn't they save him? 693 01:21:44,067 --> 01:21:48,532 The ancient gods were forbidden to intervene in wars between the worlds. 694 01:21:48,800 --> 01:21:54,099 It is my job to take care of the government of the world, but I cannot save every soul in it. 695 01:21:55,133 --> 01:21:57,766 No. This is not the end. 696 01:21:58,333 --> 01:21:59,799 We can still fight. 697 01:22:04,000 --> 01:22:05,099 Cole. 698 01:22:06,400 --> 01:22:09,132 On this blade is the blood of your ancestors. 699 01:22:09,133 --> 01:22:11,232 Hanzo Hasashi. 700 01:22:11,233 --> 01:22:13,832 I took him the day he died. 701 01:22:14,267 --> 01:22:17,966 Use it and the spirit of Hanzo will defeat you. 702 01:22:22,133 --> 01:22:23,666 So what's the plan? 703 01:22:24,933 --> 01:22:26,566 We need to fight smarter. 704 01:22:26,900 --> 01:22:28,532 You have to control the fight. 705 01:22:28,533 --> 01:22:31,632 How? They are stronger and more prepared than we are. 706 01:22:31,633 --> 01:22:33,732 Plus they break all the rules. 707 01:22:36,333 --> 01:22:37,866 We need to separate them. 708 01:22:37,867 --> 01:22:40,666 Mr. Raiden, can you transfer it to us? 709 01:22:41,933 --> 01:22:44,532 They don’t want a tournament, but we’re going to hold it. 710 01:22:44,533 --> 01:22:46,199 And according to our terms. 711 01:22:47,267 --> 01:22:50,399 Give me Reiko. I have an account with him. 712 01:22:59,967 --> 01:23:00,999 Hey big man! 713 01:23:05,500 --> 01:23:06,632 Sonya. 714 01:23:06,633 --> 01:23:08,699 Please, let it be a bitch. 715 01:23:08,700 --> 01:23:10,732 You will deal with our friend Kano. 716 01:23:12,333 --> 01:23:16,099 I know you’ve kicked his ass before, but now he has a laser, so be careful. 717 01:23:16,100 --> 01:23:17,599 I have an idea. 718 01:23:19,033 --> 01:23:20,599 Honey, I'm home! 719 01:23:21,067 --> 01:23:23,066 Liu and I will take Milena and the Cabal. 720 01:23:23,067 --> 01:23:24,899 I know this is personal to you. 721 01:23:24,900 --> 01:23:26,899 Are you ready? 722 01:23:34,867 --> 01:23:36,399 You again. 723 01:23:37,933 --> 01:23:41,332 And what about Sub-Zero? No one can 724 01:23:41,600 --> 01:23:44,066 - Yes. "I will leave Sab-Ziro for the last time." 725 01:23:44,067 --> 01:23:45,766 Let's think together. 726 01:23:46,167 --> 01:23:47,499 Troops. 727 01:24:53,233 --> 01:24:55,099 Yes, hurt yourself. 728 01:25:02,967 --> 01:25:05,366 Your mother! Come on, get out! 729 01:25:39,133 --> 01:25:40,532 Dolbanaya bitch! 730 01:25:45,000 --> 01:25:46,099 Hey! 731 01:25:54,033 --> 01:25:58,399 You owe me... Three million dollars! 732 01:26:20,167 --> 01:26:21,366 Come here! 733 01:26:24,167 --> 01:26:26,132 So! Yes, so are you! 734 01:26:26,133 --> 01:26:28,532 I think it's more fun with you! 735 01:26:31,433 --> 01:26:33,966 How do you feel? 736 01:26:36,933 --> 01:26:39,866 Bad taste, goat. 737 01:27:09,967 --> 01:27:12,166 Oh, I'm sorry. I cut myself. 738 01:27:26,133 --> 01:27:27,566 What's that? 739 01:27:55,933 --> 01:27:57,466 So you... 740 01:27:58,233 --> 01:27:59,532 For Kun Lao. 741 01:28:24,333 --> 01:28:25,432 Can you help me? 742 01:28:44,133 --> 01:28:47,032 - It's cold. - Farewell gift from Kano. 743 01:28:49,533 --> 01:28:52,899 - All right, I'm almost ready, and how are you? "Are you sure Daddy will find us?" 744 01:28:52,933 --> 01:28:58,299 Of course. I just want to get out of here before the four -armed monster shows up. 745 01:29:31,367 --> 01:29:32,466 Emily! 746 01:29:36,733 --> 01:29:38,532 - Cole, Cole! - No, Emily! 747 01:29:38,533 --> 01:29:39,766 No! 748 01:29:48,833 --> 01:29:49,899 Alison! 749 01:29:54,967 --> 01:29:58,832 Eventually, the Hasashi family will end. 750 01:30:28,533 --> 01:30:31,966 You will die with your family. 751 01:30:56,267 --> 01:30:57,999 Hanzo knife! 752 01:31:09,300 --> 01:31:11,032 Come here! 753 01:31:20,033 --> 01:31:23,799 I have risen from the underworld to kill you! 754 01:32:07,233 --> 01:32:11,699 Do you remember this face? 755 01:32:15,467 --> 01:32:18,166 Now I'm a Scorpio! 756 01:33:53,800 --> 01:33:55,599 To Shirai Ryu! 757 01:35:17,033 --> 01:35:18,732 To Lin Kuei. 758 01:35:49,667 --> 01:35:51,499 Give it to me. 759 01:36:01,200 --> 01:36:02,699 I hold you, I hold you. 760 01:36:04,133 --> 01:36:07,666 You wish I would burn in the fires of hell. 761 01:36:07,667 --> 01:36:08,266 Tbi Hafleancs. hto a cropK) b sackom nnaMenn 762 01:36:09,067 --> 01:36:14,232 And I learned to manage it. 763 01:36:45,333 --> 01:36:47,766 You set me free. 764 01:36:47,767 --> 01:36:49,199 Tbi ocBoSofluin Mens 765 01:36:49,200 --> 01:36:52,166 Take care of my type. 766 01:37:36,733 --> 01:37:38,099 This is my friend. 767 01:37:39,800 --> 01:37:40,866 I'm Liu Kang. 768 01:37:41,700 --> 01:37:44,366 Sit down. I will keep you always warm. 769 01:37:50,933 --> 01:37:52,499 I'm amazed. 770 01:37:54,233 --> 01:37:56,599 You say that you can't bother, right? 771 01:38:00,933 --> 01:38:01,999 Shang Tsung! 772 01:38:19,433 --> 01:38:21,566 The prediction came true. 773 01:38:21,567 --> 01:38:25,399 Doesn’t blood on your hands mean anything? 774 01:38:26,133 --> 01:38:29,932 No matter how many people I send to the grave. 775 01:38:30,667 --> 01:38:33,899 There will always be someone who will take their place. 776 01:38:35,667 --> 01:38:40,766 Today you killed my hero and you think you won. 777 01:38:41,067 --> 01:38:44,199 But death is just a portal. 778 01:38:52,500 --> 01:38:54,866 When we meet again... 779 01:38:55,767 --> 01:38:57,766 I will not bring a fighter. 780 01:38:58,500 --> 01:39:00,999 I will bring an army! 781 01:39:01,033 --> 01:39:04,199 You will soon return to the Outer World. 782 01:39:04,867 --> 01:39:06,199 iiwng 783 01:39:13,167 --> 01:39:14,832 He talks a lot. 784 01:39:18,533 --> 01:39:19,932 What will happen next? 785 01:39:20,267 --> 01:39:22,299 We got the advantage today. 786 01:39:22,700 --> 01:39:24,766 But we still have enemies. 787 01:39:26,400 --> 01:39:28,766 We must not disappoint ourselves. 788 01:39:29,900 --> 01:39:32,732 I will make a new favorite list. 789 01:39:33,900 --> 01:39:35,799 You must find it. 790 01:39:37,000 --> 01:39:38,132 Who is the first? 791 01:39:49,230 --> 01:39:52,330 Dude! I just want to call you. 792 01:39:53,060 --> 01:39:55,160 I need you tomorrow night. 793 01:39:55,160 --> 01:39:58,360 Sorry, but for two hundred dollars I don't fight anymore. 794 01:39:58,760 --> 01:40:01,130 He decided to quit, didn't he? 795 01:40:01,130 --> 01:40:04,130 Yes... Something like that. 796 01:40:04,130 --> 01:40:05,690 Where are you going next? 797 01:40:05,700 --> 01:40:07,190 In Hollywood. 798 01:40:07,200 --> 01:40:08,360 To Hollywood... 799 01:40:08,760 --> 01:40:10,330 What's in Hollywood? 800 01:40:11,030 --> 01:40:12,860 Not what, but who. 801 01:40:13,900 --> 01:40:15,090 Therefore. 802 01:40:17,700 --> 01:40:18,830 Hollywood! .. 803 01:40:19,360 --> 01:40:20,460 Hollywood... 53821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.