All language subtitles for Miss.Monte-Cristo.S01E48

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,274 --> 00:00:09,210 (Episode 48) 2 00:00:14,164 --> 00:00:16,052 I invited Ms. Hwang. 3 00:00:16,077 --> 00:00:18,591 She could be my sister-in-law in the future. 4 00:00:19,291 --> 00:00:21,380 Don't you think we should get along? 5 00:00:24,449 --> 00:00:25,450 What's going on? 6 00:00:26,028 --> 00:00:28,028 Someone should explain it to me. 7 00:00:29,062 --> 00:00:30,938 Ms. Hwang, let's leave. 8 00:00:31,198 --> 00:00:32,925 Let her go, Sun Hyuk. 9 00:00:32,988 --> 00:00:35,427 I'll get engaged to Chief Hwang. 10 00:00:45,500 --> 00:00:47,305 I see. 11 00:00:47,557 --> 00:00:52,276 You gathered us to announce your engagement to Ms. Hwang. 12 00:00:53,129 --> 00:00:54,345 Am I right, Ha Jun? 13 00:00:54,971 --> 00:00:55,971 Right. 14 00:00:56,267 --> 00:01:00,218 So sit down, Chief Hwang and Manager Cha. 15 00:01:12,206 --> 00:01:14,665 When did you two get that far? 16 00:01:15,652 --> 00:01:18,503 You decided to get engaged to Chief Hwang. 17 00:01:19,971 --> 00:01:22,306 You should let your parents know soon. 18 00:01:22,735 --> 00:01:24,342 They'll be so happy. 19 00:01:25,432 --> 00:01:28,625 Ga Heun, you're his girl. 20 00:01:28,626 --> 00:01:32,650 If you falter my husband, you will make a mess here. 21 00:01:34,352 --> 00:01:35,920 We should let them know soon. 22 00:01:36,546 --> 00:01:38,906 I'm sorry to announce our engagement like this, Chief Hwang. 23 00:01:39,090 --> 00:01:41,070 You asked me to be your boyfriend first, 24 00:01:41,095 --> 00:01:43,184 so I wanted to be the first to make a move on this. 25 00:01:44,304 --> 00:01:46,496 Sun Hyuk, wake up. 26 00:01:46,497 --> 00:01:49,300 If you don't stop, I will stop you. 27 00:01:50,994 --> 00:01:51,994 Chief Hwang, 28 00:01:52,904 --> 00:01:54,806 - try this. - I'll eat what I want to eat. 29 00:01:57,123 --> 00:02:00,645 Didn't you go too far without asking her opinion? 30 00:02:02,647 --> 00:02:04,647 You won't have your way. 31 00:02:04,880 --> 00:02:08,186 You can't handle her scars. 32 00:02:09,554 --> 00:02:10,655 Honey, 33 00:02:10,977 --> 00:02:15,293 it's because Ha June fell deeply in love with her. 34 00:02:15,960 --> 00:02:20,698 He decided to make a surprise announcement even without asking her. 35 00:02:21,933 --> 00:02:24,635 You think of Chief Hwang as your destiny. 36 00:02:25,336 --> 00:02:27,336 Just like you and me. 37 00:02:33,372 --> 00:02:35,046 How did Ms. Ko die? 38 00:02:42,797 --> 00:02:44,155 You two were best friends. 39 00:02:45,165 --> 00:02:47,592 She and Manager Cha were going to get married too. 40 00:02:50,874 --> 00:02:52,897 Chief Hwang, how do you even know that? 41 00:02:54,256 --> 00:02:56,440 His sister told me. 42 00:02:56,465 --> 00:02:57,935 We got pretty close. 43 00:02:59,587 --> 00:03:04,375 Bo Mi said Ms. Ko had an accident at the bridal shower you threw. 44 00:03:07,964 --> 00:03:12,583 It must've been hard on Manager Cha since he had a wedding ahead with her. 45 00:03:13,117 --> 00:03:15,117 He even tried to kill himself. 46 00:03:20,358 --> 00:03:23,448 He lost the person he was going to marry. 47 00:03:23,472 --> 00:03:25,429 What were you thinking, wavering him? 48 00:03:27,288 --> 00:03:30,134 It's like you were waiting for your best friend to die. 49 00:03:33,988 --> 00:03:35,606 But you think you two are meant to be? 50 00:03:37,487 --> 00:03:38,709 That's funny. 51 00:03:39,633 --> 00:03:41,345 Isn't it rather an irony of fate? 52 00:03:43,949 --> 00:03:45,313 Are you done? 53 00:03:45,314 --> 00:03:47,652 No. I have more to say. 54 00:03:48,719 --> 00:03:51,088 You're saying it like it's a love story shaped by destiny. 55 00:03:51,956 --> 00:03:54,191 It's just a story of you betraying your best friend... 56 00:03:55,105 --> 00:03:56,861 by stealing her soon-to-be husband. 57 00:03:58,629 --> 00:04:01,098 It's just a shameless, dirty story. 58 00:04:06,337 --> 00:04:07,438 Chief Hwang, 59 00:04:08,005 --> 00:04:10,356 let's stop talking about his late first love. 60 00:04:11,253 --> 00:04:14,211 Mrs. Oh, explain yourself. 61 00:04:15,012 --> 00:04:18,115 Since when have you had feelings for Manager Cha? 62 00:04:19,123 --> 00:04:21,123 Did you wish for Ms. Ko to die? 63 00:04:21,124 --> 00:04:22,812 Stop it! 64 00:04:22,837 --> 00:04:25,456 No. I need to hear it. 65 00:04:27,658 --> 00:04:30,494 Mrs. Oh, answer me. 66 00:04:31,092 --> 00:04:34,303 Ha Ra, you killed Eun Jo. 67 00:04:34,304 --> 00:04:36,801 Say it! Answer it! 68 00:04:40,759 --> 00:04:44,642 Why should I tell you that? 69 00:04:44,982 --> 00:04:46,711 You said it was fate. 70 00:04:46,998 --> 00:04:48,346 Why can't you answer it? 71 00:04:49,246 --> 00:04:53,417 Didn't you want her to die so you can steal her boyfriend? 72 00:04:58,196 --> 00:05:02,126 Ha Jun, I can't stay any longer. I might get sick. 73 00:05:06,366 --> 00:05:07,898 You're not coming with me? 74 00:05:23,768 --> 00:05:25,016 This meat is good. 75 00:05:43,801 --> 00:05:46,237 I have such a bad headache all day because of a hangover. 76 00:05:48,572 --> 00:05:51,242 How come Mr. Na ended up in my room? 77 00:05:55,903 --> 00:05:59,850 So, about Ga Heun... 78 00:06:01,215 --> 00:06:06,466 She looks just like my dead friend, Eun Jo. 79 00:06:07,224 --> 00:06:09,994 I was so surprised. 80 00:06:10,519 --> 00:06:16,634 By the way, this is a top secret. 81 00:06:20,703 --> 00:06:25,075 I poisoned the juice... 82 00:06:27,359 --> 00:06:30,648 and killed her at her bridal shower. 83 00:06:32,817 --> 00:06:34,160 Ha Ra made me do it. 84 00:06:43,953 --> 00:06:48,260 You're crazy! What have you done? 85 00:06:48,261 --> 00:06:51,435 Why did you say that? I can't believe it. 86 00:06:52,739 --> 00:06:56,642 Well, he blacks out whenever he gets drunk. 87 00:06:56,992 --> 00:07:00,578 That's good. He won't remember it. 88 00:07:01,052 --> 00:07:03,944 If Ha Ra finds out, she'll kill me. 89 00:07:05,781 --> 00:07:07,799 What the heck are you trying to do? 90 00:07:08,693 --> 00:07:10,474 What are you doing here this late? 91 00:07:10,668 --> 00:07:14,758 Your little trick made my husband fall for Ga Heun. 92 00:07:15,532 --> 00:07:20,003 That's because Sun Hyuk had fallen for her already. 93 00:07:21,365 --> 00:07:23,735 You think it doesn't concern you? 94 00:07:23,920 --> 00:07:27,494 Ha Jun wants to get engaged to Ga Heun. 95 00:07:28,167 --> 00:07:30,976 What? No way. 96 00:07:31,200 --> 00:07:34,282 Ga Heun broke up with him. 97 00:07:34,532 --> 00:07:41,151 I just heard him announcing it at dinner the four of us had. 98 00:07:41,405 --> 00:07:45,656 While you're being a bystander, you'll lose him to Ga Heun. 99 00:07:45,920 --> 00:07:49,417 He announced their engagement in front of everyone? 100 00:07:49,441 --> 00:07:51,053 That's right, you stupid! 101 00:07:51,309 --> 00:07:53,667 Why do you think he did it? 102 00:07:54,027 --> 00:07:57,033 He wants to make it official and keep Ga Heun. 103 00:07:57,034 --> 00:08:00,304 I won't let it happen. He can't do that. 104 00:08:00,920 --> 00:08:05,576 I'll hold onto my husband anyhow, and you cling to Ha Jun. 105 00:08:06,219 --> 00:08:07,707 Let's take care of our own problems. 106 00:08:08,418 --> 00:08:11,719 Our own problems? I'm on my own? 107 00:08:11,750 --> 00:08:13,399 That's what you wanted. 108 00:08:13,615 --> 00:08:17,027 You quit as my maid, but I'm still telling you this... 109 00:08:17,052 --> 00:08:19,098 because we go way back. 110 00:08:19,699 --> 00:08:24,168 Please use your brain wisely and win Ha Jun's heart. 111 00:08:24,777 --> 00:08:28,483 If you don't stop Ga Heun, I'll make you pay for it. 112 00:08:35,306 --> 00:08:38,032 Ha Jun won't even look at me. What should I do? 113 00:08:44,342 --> 00:08:47,025 Chief Hwang, you seem quite mad. 114 00:08:47,050 --> 00:08:50,945 Was it really necessary? You even invited Manager Cha. 115 00:08:54,946 --> 00:08:56,142 Fine. 116 00:08:56,990 --> 00:08:59,697 I messed with your feelings, so maybe I deserve it. 117 00:09:00,703 --> 00:09:02,868 But this should end here. 118 00:09:02,893 --> 00:09:05,958 Making uncomfortable situations is not how you handle things. 119 00:09:05,983 --> 00:09:07,738 Can't you give me a chance? 120 00:09:08,470 --> 00:09:12,068 I'll treat you well so you won't think about the guy who hurt you. 121 00:09:12,624 --> 00:09:16,471 I mentioned the engagement because I wanted to stop Sun Hyuk. 122 00:09:16,610 --> 00:09:19,596 You just wanted to use me too. 123 00:09:20,321 --> 00:09:22,634 I know. What I did wasn't right. 124 00:09:22,635 --> 00:09:27,758 But I couldn't stand Sun Hyuk holding your hand. 125 00:09:29,416 --> 00:09:30,561 I'm sorry. 126 00:09:33,641 --> 00:09:36,033 I don't deserve your apology. 127 00:09:36,989 --> 00:09:38,878 You'll find someone better than me. 128 00:09:39,375 --> 00:09:41,375 I'll forget that you wanted a chance. 129 00:10:04,303 --> 00:10:06,842 I'm not asking you to understand Sun Hyuk. 130 00:10:06,890 --> 00:10:10,437 I just hope you know... 131 00:10:10,736 --> 00:10:14,268 that Ha Ra has been deceiving Sun Hyuk. 132 00:10:15,579 --> 00:10:17,939 Don't stand there like you are guilty. 133 00:10:18,756 --> 00:10:21,342 It's Ha Ra who is to blame for everything. 134 00:10:42,478 --> 00:10:44,478 Did you say you want Ha Jun to be engaged sooner? 135 00:10:44,479 --> 00:10:45,479 That's right. 136 00:10:45,480 --> 00:10:49,831 President Hwang did mention that she wants to wait... 137 00:10:49,832 --> 00:10:53,569 until it becomes certain that Ha Jun inherits the company. 138 00:10:53,570 --> 00:10:55,375 But don't you think we should speed things up? 139 00:10:55,376 --> 00:10:57,612 I wish we could do that. 140 00:10:57,808 --> 00:11:00,708 But I'll have to respect President Hwang's opinion. 141 00:11:00,962 --> 00:11:02,208 We got no other choice. 142 00:11:02,209 --> 00:11:03,742 How frustrating. 143 00:11:03,842 --> 00:11:06,493 You haven't changed your mind... 144 00:11:06,494 --> 00:11:08,494 about letting Ha Jun be your successor, have you? 145 00:11:08,495 --> 00:11:10,057 Of course not. 146 00:11:10,382 --> 00:11:13,194 Ha Jun has been doing a great job these days. 147 00:11:13,361 --> 00:11:15,663 The board members seem to take him very seriously as well. 148 00:11:15,664 --> 00:11:17,277 Ga Heun would make... 149 00:11:17,301 --> 00:11:19,900 a perfect daughter-in-law of Jewang Group too. 150 00:11:20,048 --> 00:11:21,150 That's right. 151 00:11:21,151 --> 00:11:25,258 I know that Ms. Hwang has helped Ha Jun get his life together. 152 00:11:25,478 --> 00:11:29,110 You should talk to President Hwang, then. 153 00:11:29,412 --> 00:11:33,880 Make it clear to her that you are thinking of Ha Jun... 154 00:11:33,881 --> 00:11:36,581 as your successor. 155 00:11:42,230 --> 00:11:43,947 Would this be enough? 156 00:11:46,463 --> 00:11:48,173 Oh, my goodness. 157 00:11:48,174 --> 00:11:51,835 I can now tell that... 158 00:11:51,866 --> 00:11:53,933 you still care a lot about me. 159 00:11:53,934 --> 00:11:57,095 This is exactly why I must take your side. 160 00:11:57,938 --> 00:11:59,938 Tell me whenever you need more money. 161 00:12:01,095 --> 00:12:03,773 I'm working so hard to make money. 162 00:12:03,774 --> 00:12:06,320 But my brother, on the other hand, is so immature... 163 00:12:06,321 --> 00:12:08,349 and keeps getting in trouble. 164 00:12:08,931 --> 00:12:12,683 Thank you for helping me out again. 165 00:12:13,069 --> 00:12:17,057 I won't say a word to President Han. 166 00:12:17,058 --> 00:12:19,827 I won't say anything about what I overhear either. 167 00:12:20,767 --> 00:12:21,895 Mom. 168 00:12:21,896 --> 00:12:26,739 I'll now get going and take care of my business. 169 00:12:29,416 --> 00:12:31,659 What were you and Ms. Park talking about? 170 00:12:32,129 --> 00:12:33,640 It's nothing. 171 00:12:33,641 --> 00:12:35,950 You know, poor people just complain a lot. 172 00:12:35,951 --> 00:12:37,444 Don't worry about it. 173 00:12:37,445 --> 00:12:39,283 Why are you still at home? 174 00:12:39,284 --> 00:12:41,446 Didn't you say you have a shoot today? 175 00:12:41,471 --> 00:12:44,485 I wanted to talk to you about something before I leave. 176 00:12:48,561 --> 00:12:50,811 I'm getting worried there will be articles... 177 00:12:50,812 --> 00:12:52,949 about us living separately. 178 00:12:53,081 --> 00:12:57,188 Can you go see my mother-in-law and make Sun Hyuk come home? 179 00:12:57,283 --> 00:12:58,632 You want me to do that? 180 00:13:00,420 --> 00:13:03,420 There's no problem between you two... 181 00:13:03,568 --> 00:13:05,568 other than the issue about Hoon, right? 182 00:13:06,207 --> 00:13:08,776 We are fine. We got no problems. 183 00:13:09,078 --> 00:13:11,246 It's difficult to concentrate on acting... 184 00:13:11,247 --> 00:13:13,380 while I'm having a fight with Sun Hyuk. 185 00:13:16,631 --> 00:13:20,925 By the way, do you remember the gold digger... 186 00:13:20,926 --> 00:13:23,553 who bothered you and dad? 187 00:13:23,740 --> 00:13:25,426 How did you get rid of her? 188 00:13:25,745 --> 00:13:28,575 Come on. Why do you bring that up? 189 00:13:28,576 --> 00:13:30,297 I feel upset just to think about it. 190 00:13:31,612 --> 00:13:34,968 It's just there's something similar going on in the movie, 191 00:13:34,969 --> 00:13:36,570 so I thought it would be helpful. 192 00:13:37,425 --> 00:13:40,007 At first, I just told her to stop. 193 00:13:40,229 --> 00:13:43,144 I made her understand the situation from my perspective. 194 00:13:43,730 --> 00:13:45,246 What if she doesn't do as you say? 195 00:13:46,381 --> 00:13:48,182 If not, 196 00:13:48,585 --> 00:13:50,885 I would teach her a lesson. 197 00:13:51,864 --> 00:13:55,026 Did you forget how I treated the girls... 198 00:13:55,242 --> 00:13:57,191 who insulted you? 199 00:14:02,287 --> 00:14:03,328 (Twelve years ago) 200 00:14:03,329 --> 00:14:06,796 So you are the ones who called Ha Ra an illegitimate child? 201 00:14:07,037 --> 00:14:08,717 - I'm sorry. - I'm sorry. 202 00:14:08,742 --> 00:14:11,305 I won't make you pay for hitting Ha Ra. 203 00:14:11,474 --> 00:14:14,508 I heard you bullied Ha Ra... 204 00:14:14,699 --> 00:14:17,311 to steal money from her. 205 00:14:17,372 --> 00:14:18,648 Ha Ra. 206 00:14:18,649 --> 00:14:21,515 Help these girls who hit you earn some money. 207 00:14:21,743 --> 00:14:23,350 You should do the same. 208 00:14:24,460 --> 00:14:25,920 Mom. 209 00:14:27,410 --> 00:14:29,557 You want me to hit them? 210 00:14:31,157 --> 00:14:32,680 I can't do that. 211 00:14:32,681 --> 00:14:34,604 Let them know whose daughter you are. 212 00:14:34,605 --> 00:14:37,529 Show them what happens if anyone mistreats you! 213 00:14:37,554 --> 00:14:39,967 Don't let anyone dare call you an illegitimate child! 214 00:14:41,592 --> 00:14:43,370 Hit them now! 215 00:14:52,980 --> 00:14:54,980 Hit harder! 216 00:15:01,341 --> 00:15:03,257 Do that! 217 00:15:03,852 --> 00:15:05,431 - Ha Ra, I'm sorry. - I'm sorry. 218 00:15:05,432 --> 00:15:06,855 - I'm sorry. - We say it again. 219 00:15:06,856 --> 00:15:08,303 Actually, we didn't say it. 220 00:15:08,328 --> 00:15:09,756 - Other guys did. - Right. 221 00:15:15,937 --> 00:15:17,132 I'm sorry. 222 00:15:24,698 --> 00:15:26,698 If you've learned a lesson, 223 00:15:26,882 --> 00:15:29,305 take that money and get out of my sight! 224 00:15:41,408 --> 00:15:43,184 Good job, my daughter. 225 00:15:43,956 --> 00:15:46,476 This is how you make people apologize. 226 00:15:47,355 --> 00:15:49,355 If anyone mistreats you, 227 00:15:49,759 --> 00:15:51,759 just crush that person. 228 00:15:51,916 --> 00:15:55,409 To everyone who dares to insult you, 229 00:15:55,865 --> 00:15:59,313 you must show them who you are. 230 00:15:59,879 --> 00:16:01,215 Do you understand? 231 00:16:02,082 --> 00:16:03,150 Yes. 232 00:16:03,237 --> 00:16:04,985 I got it, Mom. 233 00:16:06,399 --> 00:16:07,821 Good. 234 00:16:07,975 --> 00:16:09,523 Good job, Ha Ra. 235 00:16:16,534 --> 00:16:17,974 That's right. 236 00:16:18,032 --> 00:16:21,702 I should show Hwang Ga Heun who I am. 237 00:16:32,107 --> 00:16:33,948 Is that good enough? 238 00:16:37,776 --> 00:16:41,622 Please make them even sharper like needles. 239 00:16:54,478 --> 00:16:55,909 Did you want to see me? 240 00:16:55,910 --> 00:16:57,910 Hi. Please have a seat. 241 00:16:57,911 --> 00:16:59,138 I have something for you. 242 00:16:59,139 --> 00:17:00,674 What is it? 243 00:17:01,195 --> 00:17:03,195 - What's this? - It's a gift. 244 00:17:03,452 --> 00:17:05,671 Do you remember how we met at the handmade shoe store? 245 00:17:06,118 --> 00:17:08,600 I tried to steal a pair of men's shoes from you. 246 00:17:08,601 --> 00:17:09,838 Remember that? 247 00:17:09,839 --> 00:17:11,607 Why do you mention that all of a sudden? 248 00:17:11,608 --> 00:17:15,251 Those shoes were for the guy who made you cry, right? 249 00:17:15,484 --> 00:17:18,105 I have a feeling you had bad memories associated with those shoes. 250 00:17:18,401 --> 00:17:21,395 There is a saying that good shoes take you to good places. 251 00:17:21,627 --> 00:17:23,128 I believe in that. 252 00:17:23,190 --> 00:17:26,469 I'll convert all the bad memories you have into good ones. 253 00:17:26,881 --> 00:17:30,152 Is it okay if I put these shoes on you? 254 00:17:32,162 --> 00:17:34,622 Don't be so quick to judge when you don't know anything. 255 00:17:34,647 --> 00:17:35,808 What? 256 00:17:35,809 --> 00:17:39,292 Those were shoes that my dad was going to wear for my wedding. 257 00:17:39,398 --> 00:17:41,722 I spent my final moments with my dad in those shoes. 258 00:17:42,484 --> 00:17:43,716 Wait. 259 00:17:43,717 --> 00:17:46,888 Were you even thinking of marrying that guy, then? 260 00:17:46,889 --> 00:17:48,121 That's right. 261 00:17:48,122 --> 00:17:50,510 So don't give me anything like this ever again. 262 00:17:50,632 --> 00:17:52,928 Stop making me feel sorry. 263 00:17:57,281 --> 00:17:59,114 How in the world would I have known... 264 00:17:59,115 --> 00:18:01,201 that those were her father's shoes? 265 00:18:08,165 --> 00:18:09,943 Let's meet. 266 00:18:10,143 --> 00:18:12,143 Come to the rooftop. 267 00:18:38,129 --> 00:18:40,129 Excuse me, Ms. Hwang. 268 00:18:40,647 --> 00:18:42,543 Don't get any wrong ideas. 269 00:18:42,863 --> 00:18:44,370 Sun Hyuk... 270 00:18:44,371 --> 00:18:48,484 was only confused because you look just like Eun Jo, his first love. 271 00:18:48,485 --> 00:18:50,216 My husband... 272 00:18:50,217 --> 00:18:52,920 can't survive even a second without me and Hoon. 273 00:18:53,352 --> 00:18:57,464 So please, leave my family alone. 274 00:18:57,814 --> 00:18:59,593 You can do that, right? 275 00:19:01,002 --> 00:19:04,631 Don't you dare seduce my husband again. 276 00:19:05,235 --> 00:19:07,134 I'll kill you. 277 00:19:09,712 --> 00:19:11,527 Ha Ra! 278 00:19:11,528 --> 00:19:13,207 - Get off me. - Are you insane? 279 00:19:14,490 --> 00:19:16,944 Ms. Hwang, are you okay? 280 00:19:17,224 --> 00:19:19,012 It's bleeding. 281 00:19:20,239 --> 00:19:22,959 Wipe it off with this. Let's go to the ER first. 282 00:19:22,990 --> 00:19:24,651 Don't mind me. 283 00:19:32,423 --> 00:19:33,694 Seriously. 284 00:20:00,551 --> 00:20:02,055 Oh Ha Ra. 285 00:20:02,340 --> 00:20:04,925 Flip out all you want. 286 00:20:05,097 --> 00:20:08,464 Because you'll never get to have Sun Hyuk's heart. 287 00:20:09,613 --> 00:20:11,780 I'll let you go crazy... 288 00:20:11,799 --> 00:20:14,633 and drop you into the bottomless pit. 289 00:20:19,518 --> 00:20:20,919 Are you hurt? 290 00:20:20,941 --> 00:20:22,341 What happened? 291 00:20:22,472 --> 00:20:24,643 Did Ha Ra do this again? 292 00:20:25,574 --> 00:20:29,419 Compared to what you've done to her, it's bearable. 293 00:20:29,456 --> 00:20:31,357 It's bearable? 294 00:20:32,759 --> 00:20:34,660 The other employees might get the wrong idea. 295 00:20:43,837 --> 00:20:45,604 I said I was okay! 296 00:20:50,401 --> 00:20:53,102 I'm sorry for making you suffer. 297 00:20:53,349 --> 00:20:55,516 I'll never let this happen to you again. 298 00:20:55,691 --> 00:20:58,791 I am not letting you get hurt, Ga Heun. 299 00:20:59,004 --> 00:21:01,638 None of it was your fault. 300 00:21:01,663 --> 00:21:04,097 I was the one who swayed you. 301 00:21:04,392 --> 00:21:07,459 I feel like I stole you from Ha Ra, 302 00:21:08,036 --> 00:21:10,370 but no matter how much I keep taking you away from her, 303 00:21:10,855 --> 00:21:13,355 you can't come back to me. 304 00:21:15,543 --> 00:21:16,977 I also... 305 00:21:17,836 --> 00:21:20,170 can't be with you again. 306 00:21:43,728 --> 00:21:45,095 Welcome. 307 00:21:46,461 --> 00:21:49,384 Where did Cho Shim go? 308 00:21:49,411 --> 00:21:50,711 The owner here? 309 00:21:50,746 --> 00:21:52,646 She went to a public bath. 310 00:21:54,141 --> 00:21:55,909 You're Ha Ra's mother, right? 311 00:21:56,466 --> 00:22:00,260 I met you at Eun Jo's graduation day in the past. 312 00:22:00,281 --> 00:22:02,289 We took pictures together. 313 00:22:02,324 --> 00:22:04,448 I'm Eun Jo's mother. 314 00:22:04,974 --> 00:22:08,510 Eun Jo? Do you mean Ko Eun Jo? 315 00:22:09,164 --> 00:22:11,864 Yes. You know my husband too, right? 316 00:22:11,893 --> 00:22:15,093 All four of us got together last time too. 317 00:22:15,314 --> 00:22:17,948 If she's the late Ko Sang Man's wife, 318 00:22:18,249 --> 00:22:21,783 does that mean she's the one who could have been Sun Hyuk's mother-in-law? 319 00:22:21,810 --> 00:22:23,277 Have a seat. 320 00:22:23,311 --> 00:22:25,578 I'll get you a cup of tea. 321 00:22:25,614 --> 00:22:27,614 I don't need tea. 322 00:22:27,648 --> 00:22:32,549 By the way, what are you doing here? 323 00:22:33,622 --> 00:22:36,423 Cho Shim let me work here. 324 00:22:36,501 --> 00:22:39,436 Right. I heard you went to the same school as Cho Shim. 325 00:22:39,461 --> 00:22:41,528 I've heard a lot about you. 326 00:22:41,563 --> 00:22:44,763 Cho Shim and I also became friends. 327 00:22:44,800 --> 00:22:47,100 So, you work here? 328 00:22:48,603 --> 00:22:51,470 Does Ha Ra know about this? 329 00:22:53,342 --> 00:22:55,242 Well, about that... 330 00:22:55,277 --> 00:22:58,911 She was pretty angry when she came here. 331 00:23:00,299 --> 00:23:01,766 Excuse me? 332 00:23:02,391 --> 00:23:05,925 How much do you get paid to work here? 333 00:23:06,417 --> 00:23:07,617 I'm sorry? 334 00:23:08,390 --> 00:23:10,690 Even if you needed money... 335 00:23:15,715 --> 00:23:17,748 Take this and quit right now. 336 00:23:21,937 --> 00:23:25,170 My brother-in-law's son scrubbed my back. 337 00:23:25,487 --> 00:23:27,455 Thanks, Hoon. 338 00:23:27,476 --> 00:23:30,910 Come on. I told you he's not your brother-in-law. 339 00:23:30,946 --> 00:23:32,279 Mom! 340 00:23:32,314 --> 00:23:33,814 Fine. 341 00:23:33,830 --> 00:23:37,597 Hoon, did you scrub Eun Gyul's back... 342 00:23:37,619 --> 00:23:40,487 with your tiny, little hands? 343 00:23:41,289 --> 00:23:42,929 Can't you hear me? 344 00:23:42,958 --> 00:23:44,991 Get out of here right now! 345 00:23:45,986 --> 00:23:47,310 What's that? 346 00:23:47,357 --> 00:23:50,325 That's that rude Eun Hwa's voice. 347 00:23:50,699 --> 00:23:53,099 Why? Is it not enough money? 348 00:23:53,135 --> 00:23:56,036 I'll give you more, so get out of here now. 349 00:23:56,438 --> 00:23:57,872 Please don't do this. 350 00:23:57,906 --> 00:23:59,240 I want to work here. 351 00:23:59,274 --> 00:24:01,808 I promised Cho Shim! 352 00:24:01,843 --> 00:24:04,511 Do you understand a word I'm saying? 353 00:24:04,546 --> 00:24:06,613 And how are you as stubborn as a mule? 354 00:24:06,648 --> 00:24:07,815 Get out! 355 00:24:07,849 --> 00:24:10,852 - Let go of me! - Lock the door and keep the boys out. 356 00:24:10,886 --> 00:24:12,586 Geum Eun Hwa! 357 00:24:13,073 --> 00:24:17,173 Lay a finger on my friend, Soon Jung, 358 00:24:17,192 --> 00:24:19,559 and I won't let you get away with it. 359 00:24:20,629 --> 00:24:22,662 How could you do this to me? 360 00:24:22,698 --> 00:24:24,864 Do you remember how many things I gave you? 361 00:24:24,891 --> 00:24:29,479 How dare you come in here dressed like a queen bee... 362 00:24:29,504 --> 00:24:33,038 and make a scene at my restaurant? 363 00:24:33,749 --> 00:24:35,016 Hey! 364 00:24:35,277 --> 00:24:37,261 Don't provoke me. 365 00:24:37,279 --> 00:24:40,046 I'm going to show you that from this moment, 366 00:24:40,082 --> 00:24:43,849 I'm the crazy witch around here. 367 00:24:43,885 --> 00:24:45,952 You come here! 368 00:24:45,987 --> 00:24:47,722 - No! - Come here! 369 00:24:47,756 --> 00:24:50,390 I'm not letting you go this time! 370 00:24:55,860 --> 00:24:57,227 What did you say? 371 00:24:57,883 --> 00:25:01,784 You want to drag my Sun Hyuk back to your house? 372 00:25:01,803 --> 00:25:05,170 If people find out they're separated, they'll think there are some issues. 373 00:25:05,207 --> 00:25:07,340 Convince Sun Hyuk. 374 00:25:07,776 --> 00:25:11,343 Judging from your actions today, 375 00:25:11,380 --> 00:25:15,446 it's so obvious how much Sun Hyuk would have suffered... 376 00:25:15,483 --> 00:25:18,117 all this time. 377 00:25:18,153 --> 00:25:19,387 He's not going. 378 00:25:19,421 --> 00:25:21,222 I won't let him go. 379 00:25:22,090 --> 00:25:25,025 Would you live with Sun Hyuk like this? 380 00:25:25,060 --> 00:25:26,651 They must have had a reason... 381 00:25:26,685 --> 00:25:29,219 when they decided to live apart. 382 00:25:29,231 --> 00:25:30,931 How bad would it have been... 383 00:25:30,966 --> 00:25:34,700 for Sun Hyuk to take Hoon out of the house? 384 00:25:34,736 --> 00:25:38,704 Also, I've seen Ha Ra yelling at Hoon... 385 00:25:38,740 --> 00:25:40,541 multiple times. 386 00:25:40,575 --> 00:25:46,013 This time, I heard she pushed Hoon away, saying she doesn't want sight of him. 387 00:25:46,048 --> 00:25:47,214 Gosh. 388 00:25:47,249 --> 00:25:51,689 Shouldn't you send her to a mental hospital at this rate? 389 00:25:51,710 --> 00:25:54,210 What? A mental hospital? 390 00:25:55,311 --> 00:25:56,445 So? 391 00:25:56,458 --> 00:25:58,658 Are you saying you'll let them get a divorce? 392 00:25:58,694 --> 00:26:00,561 Why not? 393 00:26:00,595 --> 00:26:02,530 Is that so? 394 00:26:02,842 --> 00:26:05,376 Then, before they get a divorce, 395 00:26:05,400 --> 00:26:08,500 give me back everything I've given you so far. 396 00:26:14,884 --> 00:26:16,184 What are you... 397 00:26:16,436 --> 00:26:18,170 - Hey. - Doing? 398 00:26:18,624 --> 00:26:20,192 Oh, my. 399 00:26:20,215 --> 00:26:21,149 Here. 400 00:26:21,183 --> 00:26:22,583 My gosh. 401 00:26:22,819 --> 00:26:24,152 - Here. - Oh, my. 402 00:26:24,186 --> 00:26:26,087 - Here. - Oh, no. 403 00:26:26,121 --> 00:26:28,421 Take them. Happy? 404 00:26:28,924 --> 00:26:30,791 How unclassy. 405 00:26:30,826 --> 00:26:31,892 What? 406 00:26:31,927 --> 00:26:33,694 Look. 407 00:26:33,729 --> 00:26:36,363 - Goodness. - Do you want my underwear too? 408 00:26:37,905 --> 00:26:39,523 You're ridiculous. 409 00:26:39,534 --> 00:26:41,268 Hey, where are you going? 410 00:26:41,316 --> 00:26:43,461 Take them, you wench! 411 00:26:43,705 --> 00:26:46,606 Mom, good job. 412 00:26:46,669 --> 00:26:47,884 - Oh, my head. - Cho Shim. 413 00:26:47,909 --> 00:26:50,943 I did not do a good job! 414 00:26:50,979 --> 00:26:54,847 What would I do if she really takes away this restaurant? 415 00:26:56,762 --> 00:26:58,862 - Cho Shim. - Oh, boy. 416 00:27:01,757 --> 00:27:06,324 So, why did you come out of there? 417 00:27:06,361 --> 00:27:10,095 I merely had a drink with Se Rin because she called me. 418 00:27:10,132 --> 00:27:14,099 She was too drunk, so I brought her home. 419 00:27:14,136 --> 00:27:18,302 I only fell asleep in her room before I realized it. 420 00:27:19,608 --> 00:27:21,252 Is that true? 421 00:27:21,835 --> 00:27:25,168 If you ever leave a stain on her life, 422 00:27:25,513 --> 00:27:28,513 you're going to be eliminated without anyone noticing. 423 00:27:28,950 --> 00:27:32,918 Are you sure nothing happened? 424 00:27:33,555 --> 00:27:37,489 Actually, I can't remember anything. 425 00:27:37,622 --> 00:27:39,049 Of course! 426 00:27:39,061 --> 00:27:41,227 Nothing happened. 427 00:27:43,874 --> 00:27:49,007 Se Rin is the future daughter-in-law of the Jewang family. 428 00:27:49,638 --> 00:27:52,472 You know that my dream is to be part of a wealthy family, right? 429 00:27:53,108 --> 00:27:56,575 If you ruin my dream, 430 00:27:56,611 --> 00:27:59,379 you'll instantly be dead. 431 00:27:59,781 --> 00:28:02,549 Unless you want to be found dead, 432 00:28:02,584 --> 00:28:04,851 do a better job. 433 00:28:06,264 --> 00:28:07,412 Move. 434 00:28:14,198 --> 00:28:18,298 That guy, Ha Jun, is fed up with Se Rin. 435 00:28:18,965 --> 00:28:22,198 I remember until then. 436 00:28:22,940 --> 00:28:25,174 This is why I recorded our conversation. 437 00:28:25,207 --> 00:28:27,341 It was my first time having a drink with Se Rin. 438 00:28:27,376 --> 00:28:31,276 I couldn't afford to forget about our sweet date if I blacked out. 439 00:28:37,019 --> 00:28:43,719 You can never tell anyone about this. 440 00:28:44,960 --> 00:28:49,627 I poisoned the juice... 441 00:28:50,209 --> 00:28:52,176 and killed her... 442 00:28:52,667 --> 00:28:54,502 at the bridal shower. 443 00:28:55,512 --> 00:28:57,846 And Ha Ra made me do it. 444 00:28:58,579 --> 00:29:03,513 Se Rin had such a big secret. 445 00:29:06,381 --> 00:29:08,615 What did Madam Black say? 446 00:29:08,650 --> 00:29:09,822 Am I really out of the group? 447 00:29:09,857 --> 00:29:13,799 Yes. You've put me in a tight spot. 448 00:29:13,822 --> 00:29:17,023 You said you intended to invest Jewang Group's secret fund, 449 00:29:17,059 --> 00:29:19,760 so Madam Black came all the way down here. 450 00:29:19,795 --> 00:29:21,462 She's infuriated. 451 00:29:21,496 --> 00:29:22,763 She is? 452 00:29:22,784 --> 00:29:25,485 She came unannounced... 453 00:29:25,500 --> 00:29:27,301 and asked me to show her the safe. 454 00:29:27,335 --> 00:29:29,536 I was just flustered at the time. 455 00:29:29,571 --> 00:29:31,405 You know... 456 00:29:31,440 --> 00:29:34,274 how small I get when it comes to money. 457 00:29:36,453 --> 00:29:38,520 You still have hope. 458 00:29:38,547 --> 00:29:40,381 "Make excuses in your grave of regrets." 459 00:29:40,415 --> 00:29:43,383 As long as she didn't say that, she'll call you again. 460 00:29:45,287 --> 00:29:47,121 She did say that to me. 461 00:29:47,676 --> 00:29:51,242 "Make excuses in your grave of regrets. Adios." 462 00:29:51,258 --> 00:29:52,393 That's what she said to me. 463 00:29:52,427 --> 00:29:54,494 She even said "Adios"? 464 00:29:55,079 --> 00:29:58,946 That makes it really serious. 465 00:29:58,967 --> 00:30:00,534 What do I do? 466 00:30:00,569 --> 00:30:03,536 Dr. Choi. No, my son. 467 00:30:04,031 --> 00:30:07,138 I'll give her everything, including the secret fund. 468 00:30:07,163 --> 00:30:10,216 Please ask her to give me one last chance. 469 00:30:10,225 --> 00:30:12,526 Just once, Dr. Choi. 470 00:30:12,547 --> 00:30:14,647 I beg you, son. 471 00:30:19,701 --> 00:30:22,968 How can Cho Shim humiliate me? 472 00:30:25,756 --> 00:30:27,889 Vice President Geum, did something happen to you? 473 00:30:27,914 --> 00:30:30,362 Don't bother. What's the issue? 474 00:30:30,395 --> 00:30:34,529 President Oh is in a private meeting with President Hwang. 475 00:30:34,566 --> 00:30:37,167 What? A private meeting? 476 00:30:37,894 --> 00:30:40,461 But I can't put a tap in his office right now. 477 00:30:41,074 --> 00:30:44,508 You want to move up the engagement of Ga Heun and Director Oh? 478 00:30:44,543 --> 00:30:45,877 Yes. 479 00:30:45,911 --> 00:30:49,418 My mother told me about your opinion. 480 00:30:49,454 --> 00:30:52,125 I heard you told her you'd agree to the engagement... 481 00:30:52,150 --> 00:30:54,985 when Ha Jun is decided to become the successor. Is that right? 482 00:30:55,020 --> 00:30:56,810 Yes, I did. 483 00:30:57,511 --> 00:30:59,378 After we launch the new brand, 484 00:30:59,391 --> 00:31:02,292 we'll start our succession process. 485 00:31:02,327 --> 00:31:06,361 I'm planning to hand this company over to Ha Jun. 486 00:31:06,398 --> 00:31:10,932 The board members also have high opinions of Ha Jun, 487 00:31:10,969 --> 00:31:13,003 so I'm sure most of them will agree. 488 00:31:13,559 --> 00:31:15,993 If that's what you think, 489 00:31:16,008 --> 00:31:18,542 I'll discuss it with my daughter. 490 00:31:20,059 --> 00:31:22,726 Geum Eun Hwa, you've cornered my husband into death. 491 00:31:23,061 --> 00:31:25,661 Oh Byung Gook, if you were involved in that, 492 00:31:25,684 --> 00:31:28,485 Ha Jun will never be the successor of this firm... 493 00:31:28,520 --> 00:31:32,520 because Jewang Group will be my hunting ground later. 494 00:31:42,325 --> 00:31:45,726 Ha Jun said he'll get engaged to Ga Heun? 495 00:31:45,984 --> 00:31:48,534 How am I going to stop it this time? 496 00:31:49,198 --> 00:31:52,066 I did pack his food because he was working late, but... 497 00:31:54,625 --> 00:31:57,692 I'm scared of sly people like you. No, 498 00:31:57,716 --> 00:31:59,317 I'm horrified. 499 00:31:59,351 --> 00:32:01,319 Please don't be interested in me. 500 00:32:01,353 --> 00:32:04,853 I'm sick of you, so please don't give me any attention. 501 00:32:07,559 --> 00:32:10,160 He'll never accept my apology. 502 00:32:14,549 --> 00:32:17,216 What's with the blanket? 503 00:32:17,236 --> 00:32:19,070 Is someone ill? 504 00:32:56,927 --> 00:32:59,094 Will you sing that for me? 505 00:32:59,506 --> 00:33:00,906 Sing what? 506 00:33:02,314 --> 00:33:05,548 The lullaby you sang for Hoon. 507 00:33:08,331 --> 00:33:09,765 Okay. 508 00:33:12,693 --> 00:33:20,693 On a big black bed There are stars embroidered 509 00:33:21,733 --> 00:33:29,034 In the dark The stars are sparkling 510 00:33:29,041 --> 00:33:30,908 What's going on with those two? 511 00:33:30,943 --> 00:33:33,457 They seem affectionate. 512 00:33:33,482 --> 00:33:37,116 Wait. I should show this to Ha Jun, right? 513 00:33:38,263 --> 00:33:39,730 Ha Jun. 514 00:33:39,851 --> 00:33:42,185 What are you doing here? I told you to get lost. 515 00:33:42,221 --> 00:33:44,487 You have to see something. 516 00:33:44,523 --> 00:33:46,000 I'm not trying to come between you two. 517 00:33:46,024 --> 00:33:48,191 All I want is to let you know about the truth. 518 00:33:48,227 --> 00:33:50,294 I can't stand to watch you get hurt anymore. 519 00:33:50,329 --> 00:33:52,230 I don't want to listen. Just go. 520 00:33:52,631 --> 00:33:55,388 Ga Heun is lying next to Sun Hyuk... 521 00:33:55,409 --> 00:33:57,093 and listening to his lullaby. 522 00:33:57,502 --> 00:33:58,603 What? 523 00:33:58,637 --> 00:34:00,770 I've seen it with my own eyes. 524 00:34:00,806 --> 00:34:02,953 Sun Hyuk doesn't look like Ha Ra's husband. 525 00:34:02,974 --> 00:34:04,802 People would think he's Ga Heun's boyfriend. 526 00:34:04,837 --> 00:34:08,479 So, Ha Jun, please reconsider your engagement with... 527 00:34:12,093 --> 00:34:13,994 I knew it. 528 00:34:14,296 --> 00:34:17,363 It was a scene you would have to watch. 529 00:34:19,512 --> 00:34:23,446 Colorful Milky Way 530 00:34:23,462 --> 00:34:27,462 Let's make pretty clothes 531 00:34:27,499 --> 00:34:32,468 - With the moon with a round face - Byeol, are you listening? 532 00:34:35,874 --> 00:34:37,308 Why are you crying? 533 00:34:48,500 --> 00:34:50,867 What do you think you're doing? 534 00:34:53,881 --> 00:34:55,848 Get your act together, Sun Hyuk! 535 00:34:55,861 --> 00:34:58,495 You're my sister's husband! 536 00:35:33,432 --> 00:35:34,966 (Miss Monte-Cristo) 537 00:35:35,906 --> 00:35:36,829 Let's end it here. 538 00:35:36,857 --> 00:35:38,591 I don't think I can do that. 539 00:35:38,604 --> 00:35:41,037 I'm going back to my old self. 540 00:35:41,091 --> 00:35:43,240 Ha Ra and Chief Hwang will go all the way. 541 00:35:43,275 --> 00:35:44,408 So, you need to stop. 542 00:35:44,453 --> 00:35:46,753 Can I like you, Ga Heun? 543 00:35:46,778 --> 00:35:48,877 You want to get a divorce because of Ga Heun? 544 00:35:48,912 --> 00:35:51,313 I've made up my mind. 545 00:35:51,350 --> 00:35:52,984 I'll help you with your revenge. 546 00:35:53,018 --> 00:35:54,218 Come on in. 547 00:35:54,253 --> 00:35:56,020 Thank you, Mom. 548 00:35:56,054 --> 00:35:59,088 So, everyone wants Ga Heun to become Eun Jo, right? 549 00:35:59,124 --> 00:36:01,258 - Cheers! - Cheers! 550 00:36:02,323 --> 00:36:03,608 But you know what? 551 00:36:03,613 --> 00:36:06,014 I can never let that happen. 39525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.