All language subtitles for Mandibules Retail
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,850 --> 00:02:01,891
Manu!
2
00:02:05,350 --> 00:02:06,433
Manu!
3
00:02:07,933 --> 00:02:08,975
Yeah.
4
00:02:09,766 --> 00:02:10,766
Open up!
5
00:02:12,266 --> 00:02:13,433
Just a sec.
6
00:02:22,683 --> 00:02:24,141
You're in the water!
7
00:02:26,016 --> 00:02:28,641
Oh yeah. I rolled in my sleep.
8
00:02:29,266 --> 00:02:31,516
Yeah, whatever. Come on!
9
00:02:31,683 --> 00:02:33,850
Got 5 minutes? It's important.
10
00:02:35,850 --> 00:02:36,766
Okay.
11
00:02:37,350 --> 00:02:39,558
But just... what's in the suitcase?
12
00:02:39,975 --> 00:02:43,266
Not your problem.
Forget it, don't go there.
13
00:02:43,433 --> 00:02:46,558
All you do is take the suitcase
from Michel-Michel,
14
00:02:46,725 --> 00:02:48,641
stick it in the trunk of your car,
15
00:02:48,808 --> 00:02:50,933
and make sure you close it. Okay?
16
00:02:51,391 --> 00:02:54,808
Then you drive calmly,
drop it off with the other guy,
17
00:02:55,391 --> 00:02:56,475
and that's it.
18
00:02:56,850 --> 00:02:57,933
Okay.
19
00:02:58,933 --> 00:03:01,641
You say okay
but you don't seem to get it.
20
00:03:01,808 --> 00:03:03,558
Are you up for it or not?
21
00:03:03,725 --> 00:03:04,975
Yeah, yeah, totally.
22
00:03:05,141 --> 00:03:07,475
But why do we need a car?
23
00:03:08,100 --> 00:03:09,725
I can carry the suitcase.
24
00:03:09,891 --> 00:03:11,558
No way, you can't do that!
25
00:03:11,725 --> 00:03:13,933
It has to be in a car trunk.
26
00:03:14,100 --> 00:03:15,933
No one can see...
27
00:03:19,766 --> 00:03:21,683
No one can see the suitcase.
28
00:03:22,100 --> 00:03:23,558
Get it or are you dumb?
29
00:03:23,725 --> 00:03:24,891
Get it, got it.
30
00:03:25,058 --> 00:03:28,850
Once there, the guy who collects it
will give you 500.
31
00:03:29,225 --> 00:03:30,308
500?
32
00:03:30,475 --> 00:03:33,725
Yeah, 500.
All for you, no com for me.
33
00:03:33,891 --> 00:03:36,558
500, just for you, because I like you.
34
00:03:36,891 --> 00:03:38,183
Thanks! Geez...
35
00:03:38,350 --> 00:03:40,266
You're helping me out. Here.
36
00:03:40,683 --> 00:03:42,516
It's the address.
37
00:03:42,850 --> 00:03:44,766
Michel-Michel's address.
38
00:03:46,391 --> 00:03:48,933
You're expected at noon.
Can I trust you?
39
00:03:49,266 --> 00:03:50,225
Yeah!
40
00:03:51,016 --> 00:03:54,225
Here. Before you go,
buy a toothbrush and soap.
41
00:03:54,391 --> 00:03:55,891
You look like a bum.
42
00:03:56,225 --> 00:03:58,683
- Sorry, it's...
- I don't care. Bye.
43
00:03:59,391 --> 00:04:00,433
Bye.
44
00:04:31,683 --> 00:04:33,058
What the fuck...
45
00:04:56,475 --> 00:04:57,975
Fill her up, sir?
46
00:04:58,433 --> 00:04:59,516
Uh, dunno.
47
00:05:02,766 --> 00:05:03,975
No way!
48
00:05:05,766 --> 00:05:07,141
- Toro!
- Toro!
49
00:05:07,475 --> 00:05:08,391
What an idiot!
50
00:05:08,558 --> 00:05:09,766
See the car?
51
00:05:09,933 --> 00:05:11,850
Yeah, real junkheap.
52
00:05:12,016 --> 00:05:13,600
Where d'you get it?
53
00:05:13,766 --> 00:05:15,808
I just got it, since today.
54
00:05:16,850 --> 00:05:18,891
I dunno, wanna wash it?
55
00:05:19,058 --> 00:05:20,766
I can't, I'm onto something.
56
00:05:21,475 --> 00:05:22,391
Yeah?
57
00:05:22,600 --> 00:05:23,683
Wanna help?
58
00:05:30,891 --> 00:05:32,766
Don't say a word to Michel-Michel.
59
00:05:32,933 --> 00:05:34,683
Let me do the talking.
60
00:05:36,100 --> 00:05:37,891
- Why?
- He doesn't know you.
61
00:05:39,225 --> 00:05:40,558
You say hi,
62
00:05:41,016 --> 00:05:43,475
then let me talk. It'll be easier.
63
00:05:44,933 --> 00:05:47,266
We get the suitcase, do the mission
64
00:05:47,683 --> 00:05:50,641
and pocket the money. Period.
Nothing more to it.
65
00:05:50,808 --> 00:05:51,641
Okay, I'm in.
66
00:05:53,641 --> 00:05:55,391
But what's in the suitcase?
67
00:05:55,558 --> 00:05:57,975
Drop it, it's not our problem.
68
00:05:58,225 --> 00:06:00,600
Forget it. We're just transporting...
69
00:06:04,266 --> 00:06:05,975
- Did you hear that?
- Yeah.
70
00:06:06,933 --> 00:06:08,183
Strange, isn't it?
71
00:06:08,600 --> 00:06:10,725
Dunno, it's an old car, right?
72
00:06:11,975 --> 00:06:12,975
Yeah.
73
00:06:13,225 --> 00:06:15,225
So I say nothing to Michel-Michel?
74
00:06:15,391 --> 00:06:17,183
Nothing. I do the talking.
75
00:06:17,350 --> 00:06:20,266
And don't ask what's in the suitcase
or whatever.
76
00:06:20,683 --> 00:06:22,433
Say nothing. It's their suitcase.
77
00:06:22,600 --> 00:06:25,141
We're just transferring it
to another guy.
78
00:06:26,433 --> 00:06:29,183
- We never know what's inside?
- Who cares?
79
00:06:29,641 --> 00:06:31,016
We're just transporters.
80
00:06:32,850 --> 00:06:34,058
Here.
81
00:06:34,350 --> 00:06:36,141
- It's an advance.
- Cool.
82
00:06:36,308 --> 00:06:37,975
You'll get more later.
83
00:06:38,308 --> 00:06:39,891
When the mission...
84
00:06:41,516 --> 00:06:42,808
What the fuck is that?
85
00:06:44,808 --> 00:06:46,641
Is Michel-Michel far?
86
00:06:46,808 --> 00:06:48,975
Nah, about 15 miles.
87
00:06:49,141 --> 00:06:51,350
And what if the car breaks down?
88
00:06:51,558 --> 00:06:53,100
Don't worry.
89
00:06:53,516 --> 00:06:54,933
It's German.
90
00:06:56,600 --> 00:06:58,850
- Fuck!
- What the hell is that?
91
00:07:10,808 --> 00:07:12,808
- It stopped.
- Wait, hush.
92
00:07:12,975 --> 00:07:15,683
- It's only when we're driving.
- Hush!
93
00:07:15,850 --> 00:07:17,558
- You a mechanic?
- No!
94
00:07:17,725 --> 00:07:18,766
There.
95
00:07:23,308 --> 00:07:24,516
Fuck!
96
00:07:24,766 --> 00:07:25,850
It's the trunk.
97
00:07:26,058 --> 00:07:27,391
What the hell is it?
98
00:07:28,475 --> 00:07:30,225
Pretty scary, isn't it?
99
00:07:47,766 --> 00:07:49,100
There it goes again.
100
00:07:53,558 --> 00:07:55,475
Maybe it's a hairdryer?
101
00:07:55,641 --> 00:07:57,350
No fucking way!
102
00:07:59,350 --> 00:08:00,641
Should I open it?
103
00:08:01,016 --> 00:08:02,183
Dunno.
104
00:08:02,725 --> 00:08:03,766
Nah?
105
00:08:03,933 --> 00:08:05,058
Go on, open it.
106
00:08:05,225 --> 00:08:06,808
- You sure?
- Dunno.
107
00:08:06,975 --> 00:08:09,516
- Sure or not? I'll do it!
- No idea.
108
00:08:21,016 --> 00:08:22,016
What is it?
109
00:08:24,433 --> 00:08:26,183
- Is it a fly?
- No way.
110
00:08:26,433 --> 00:08:28,516
- Yeah, it is a fly.
- No.
111
00:08:29,891 --> 00:08:32,016
- It's a fucking fly, yeah.
- Yeah.
112
00:08:32,183 --> 00:08:33,933
- Looks stuck.
- Yeah.
113
00:08:35,058 --> 00:08:36,808
Fuck, it's looking at us!
114
00:08:38,891 --> 00:08:40,766
Hey, don't look at us, okay?
115
00:08:43,641 --> 00:08:44,891
What the fuck!
116
00:08:45,641 --> 00:08:47,141
So what do we do?
117
00:08:47,308 --> 00:08:48,225
About?
118
00:08:48,391 --> 00:08:50,975
We can't see Michel-Michel
with this in the trunk.
119
00:08:51,141 --> 00:08:53,058
- Why?
- It's unprofessional.
120
00:08:53,266 --> 00:08:55,308
No room for a suitcase in there.
121
00:08:55,475 --> 00:08:57,766
- So?
- We're fucking screwed!
122
00:08:57,933 --> 00:09:00,141
- Why?
- It was 500 on delivery.
123
00:09:00,308 --> 00:09:02,975
Relax,
we can take the suitcase in the car.
124
00:09:03,141 --> 00:09:05,600
We need a trunk, that's the mission!
125
00:09:05,766 --> 00:09:07,766
The suitcase goes in the trunk.
126
00:09:08,308 --> 00:09:11,391
- I got instructions.
- So let's empty the trunk.
127
00:09:12,266 --> 00:09:15,266
We'll take out the crap
and free the fly.
128
00:09:15,850 --> 00:09:18,725
Empty trunk.
Mission-wise, no more problem.
129
00:09:19,183 --> 00:09:20,516
Yeah... yeah!
130
00:09:22,433 --> 00:09:23,516
Toro.
131
00:09:29,850 --> 00:09:31,433
- What?
- Wait.
132
00:09:34,891 --> 00:09:36,558
Now it's stuck!
133
00:09:36,725 --> 00:09:37,600
Oh no!
134
00:09:37,766 --> 00:09:39,225
It won't open!
135
00:09:39,391 --> 00:09:43,058
You slammed it too hard,
you broke it!
136
00:09:43,433 --> 00:09:46,100
- Got the keys?
- The keys? You crazy?
137
00:09:46,558 --> 00:09:48,891
Great, so we're fucked, cool.
138
00:09:49,391 --> 00:09:50,683
This is bullshit!
139
00:09:52,933 --> 00:09:54,433
Get in, let's beat it.
140
00:09:55,266 --> 00:09:56,725
I think I have an idea.
141
00:09:56,891 --> 00:09:59,891
No, we'll find another car.
We still have time.
142
00:10:00,058 --> 00:10:03,933
Forget about your Michel-Michel mission,
fuck it.
143
00:10:04,100 --> 00:10:05,350
Fuck the money too?
144
00:10:05,516 --> 00:10:06,600
I don't think so.
145
00:10:06,766 --> 00:10:09,766
Why don't we use the fly to make money?
146
00:10:10,266 --> 00:10:11,600
- Money?
- Yep.
147
00:10:11,766 --> 00:10:13,100
- With the fly?
- Yep.
148
00:10:13,266 --> 00:10:14,433
- Wanna sell it?
- No.
149
00:10:14,600 --> 00:10:17,475
Wanna take out an ad?
"Big live fly for sale."
150
00:10:17,641 --> 00:10:19,225
No, we'll tame it.
151
00:10:20,475 --> 00:10:21,891
Yeah, we'll tame it.
152
00:10:22,100 --> 00:10:24,266
So once it starts trusting us,
153
00:10:24,933 --> 00:10:27,475
we'll train it like a monkey, see?
154
00:10:28,391 --> 00:10:29,475
See what?
155
00:10:30,350 --> 00:10:33,183
Once trained,
we do what we want with it.
156
00:10:33,558 --> 00:10:34,975
Flies fly.
157
00:10:35,433 --> 00:10:38,475
- Don't you get it, Manu?
- Wait, Jean-Gab.
158
00:10:38,850 --> 00:10:41,058
Michel-Michel is paying us 500
159
00:10:41,225 --> 00:10:44,516
to deliver a suitcase from point A
to another point.
160
00:10:45,266 --> 00:10:48,516
Sorry, but that's easier
than training an insect.
161
00:10:48,683 --> 00:10:52,433
You're stupid. My idea can make us
a thousand times more.
162
00:10:53,141 --> 00:10:54,808
Imagine it obeying us.
163
00:10:55,141 --> 00:10:57,225
We can send it to a bank...
164
00:10:58,391 --> 00:11:01,516
have it bring us back the bank money.
165
00:11:02,058 --> 00:11:03,350
We sit pretty.
166
00:11:04,183 --> 00:11:05,766
Like a fucking drone.
167
00:11:07,725 --> 00:11:09,183
- A drone?
- Yep.
168
00:11:09,725 --> 00:11:12,391
It's even better: no batteries required.
169
00:11:12,558 --> 00:11:13,558
Wait.
170
00:11:14,558 --> 00:11:18,058
- You mean the fly gets...
- Gets the stuff for us.
171
00:11:18,225 --> 00:11:20,433
It gets the stuff for us and we...
172
00:11:21,058 --> 00:11:22,391
sit pretty.
173
00:11:23,891 --> 00:11:25,350
You get my drift?
174
00:11:26,433 --> 00:11:30,058
No more Michel-Michel,
I quit my shit job...
175
00:11:30,725 --> 00:11:33,100
- Get the picture?
- I mega-get it!
176
00:11:33,266 --> 00:11:35,641
- Toro, ain't that killer?
- Killer!
177
00:11:39,350 --> 00:11:40,433
I'm so into this!
178
00:11:40,808 --> 00:11:42,850
We so gotta find a training zone.
179
00:11:43,016 --> 00:11:44,600
We'll use your place.
180
00:11:45,558 --> 00:11:46,725
I got kicked out.
181
00:11:47,433 --> 00:11:49,141
- No way.
- I'm homeless.
182
00:11:49,308 --> 00:11:50,141
Sucks.
183
00:11:50,308 --> 00:11:51,683
Sucks big time.
184
00:11:52,808 --> 00:11:53,766
Your place!
185
00:11:54,183 --> 00:11:55,683
- With my mom there?
- Yeah.
186
00:11:55,850 --> 00:11:57,516
Forget it, she'll bust us.
187
00:11:59,725 --> 00:12:01,100
So we have no place.
188
00:12:02,183 --> 00:12:03,975
Why don't we use that place?
189
00:12:04,433 --> 00:12:05,516
What, that?
190
00:12:05,683 --> 00:12:08,433
There's no one around to bother us.
191
00:12:08,600 --> 00:12:10,516
Maybe they're inside, think.
192
00:12:10,891 --> 00:12:13,516
- They?
- Like travelling people.
193
00:12:13,683 --> 00:12:15,183
Gypsy people?
194
00:12:15,683 --> 00:12:17,516
I mean, someone may live there.
195
00:12:17,683 --> 00:12:19,516
I swear, it looks abandoned.
196
00:12:19,683 --> 00:12:22,016
Uh... Dunno, can't tell from here.
197
00:12:33,016 --> 00:12:34,183
Fuck!
198
00:12:34,516 --> 00:12:35,975
Check out that loser!
199
00:12:37,725 --> 00:12:40,183
- What next?
- Should I go talk to him?
200
00:12:40,350 --> 00:12:43,141
No, let me.
I'm more of a people person.
201
00:12:52,975 --> 00:12:53,766
Hello.
202
00:12:54,308 --> 00:12:56,016
Private property.
203
00:12:56,933 --> 00:12:58,266
You can't stay.
204
00:12:59,058 --> 00:13:01,725
Private property. Get lost.
205
00:13:02,766 --> 00:13:04,808
Private? There's no fence.
206
00:13:05,308 --> 00:13:07,725
Should I put up a fence for you?
207
00:13:08,350 --> 00:13:10,016
Private property. Get lost.
208
00:13:10,766 --> 00:13:12,600
No, okay, sorry...
209
00:13:12,808 --> 00:13:15,100
That's not what I really meant.
210
00:13:15,475 --> 00:13:17,516
Why did I even bring up fences?
211
00:13:17,933 --> 00:13:18,683
But uh...
212
00:13:20,350 --> 00:13:22,933
Actually, my pal is sick.
213
00:13:23,475 --> 00:13:25,141
He's drying out.
214
00:13:25,308 --> 00:13:27,016
He needs water urgently.
215
00:13:28,016 --> 00:13:29,683
- Drying out?
- Yeah.
216
00:13:30,183 --> 00:13:31,433
Drying out.
217
00:13:31,600 --> 00:13:33,725
If I give you water, you'll get lost?
218
00:13:33,975 --> 00:13:35,433
I promise.
219
00:13:36,058 --> 00:13:37,183
Don't move.
220
00:13:46,683 --> 00:13:47,558
Nice blow!
221
00:13:47,725 --> 00:13:49,683
This is our place now.
222
00:13:49,850 --> 00:13:50,641
Toro!
223
00:13:58,600 --> 00:13:59,683
Why?
224
00:14:01,558 --> 00:14:04,850
Mom, cut it out,
you don't get the shit we're in.
225
00:14:05,933 --> 00:14:08,516
Yes, I said I closed the station.
226
00:14:08,891 --> 00:14:09,808
Yes!
227
00:14:10,558 --> 00:14:13,016
The brown key, like every day.
228
00:14:15,891 --> 00:14:17,058
But why...
229
00:14:18,058 --> 00:14:21,266
I just wanted a five-minute break
and Manu...
230
00:14:21,433 --> 00:14:22,808
Yeah, I'm with Manu.
231
00:14:24,141 --> 00:14:26,225
Stop, you don't even know him.
232
00:14:26,600 --> 00:14:27,975
No, you don't.
233
00:14:29,516 --> 00:14:30,600
Okay, sure.
234
00:14:30,808 --> 00:14:33,183
Yeah, yeah, yeah, of course.
235
00:14:33,350 --> 00:14:35,683
You're always right, same old tune.
236
00:14:38,475 --> 00:14:41,225
Screw that.
When do I get my June pay?
237
00:14:42,891 --> 00:14:43,975
What?
238
00:14:44,766 --> 00:14:47,266
You won't be seeing me anytime soon.
239
00:14:50,308 --> 00:14:51,308
Jesus...
240
00:15:21,016 --> 00:15:22,516
Nice place, right?
241
00:15:22,975 --> 00:15:24,725
Totally, it's great.
242
00:15:24,891 --> 00:15:26,891
From out there, it looks tiny.
243
00:15:27,058 --> 00:15:30,183
But no, it's just not that big.
244
00:15:31,558 --> 00:15:32,975
There's food!
245
00:15:39,850 --> 00:15:40,975
He's no joke.
246
00:15:41,516 --> 00:15:42,600
Look.
247
00:15:43,183 --> 00:15:44,225
Show it.
248
00:15:48,016 --> 00:15:48,933
It's heavy.
249
00:15:49,391 --> 00:15:50,891
It means it's real.
250
00:15:51,725 --> 00:15:52,725
I'll take it.
251
00:15:55,975 --> 00:15:58,683
Stop it, Dad, you never call either.
252
00:15:59,475 --> 00:16:03,683
I barely ever ask anything.
For once, I'm in deep shit!
253
00:16:05,308 --> 00:16:06,600
Pain in the ass.
254
00:16:06,766 --> 00:16:09,141
You're a pain and you're old anyway.
255
00:16:09,350 --> 00:16:11,058
Yeah, you're an old geezer.
256
00:16:12,016 --> 00:16:13,183
Bye.
257
00:16:14,683 --> 00:16:16,100
We're fucking screwed.
258
00:16:17,766 --> 00:16:19,141
Can't call my sister.
259
00:16:19,308 --> 00:16:22,558
No way! Not that retard.
260
00:16:22,725 --> 00:16:23,891
- What about you?
- What?
261
00:16:24,058 --> 00:16:25,141
Your family?
262
00:16:25,308 --> 00:16:27,808
Great idea, I'll call my dead dad now.
263
00:16:27,975 --> 00:16:29,891
I dunno, what about your mom?
264
00:16:30,058 --> 00:16:33,183
Think she has a private phone
in the psych ward?
265
00:16:34,100 --> 00:16:36,475
So what do we do for food?
266
00:16:37,266 --> 00:16:39,600
- Still got the 20 I gave you?
- Yeah.
267
00:16:40,225 --> 00:16:41,308
There we go.
268
00:16:41,766 --> 00:16:44,808
This'll last us 2 days.
Then we'll see.
269
00:16:45,308 --> 00:16:47,350
Hey guys, I got money.
270
00:16:49,433 --> 00:16:50,516
How much?
271
00:16:51,350 --> 00:16:52,308
What?
272
00:16:52,475 --> 00:16:54,100
What's it to you?
273
00:16:54,600 --> 00:16:56,058
We can make a deal.
274
00:16:56,225 --> 00:16:58,850
Untie me and I'll give you my savings.
275
00:16:59,016 --> 00:17:00,433
- No!
- No.
276
00:17:01,100 --> 00:17:03,558
Don't be dumb, I hid 3,000 nearby.
277
00:17:04,600 --> 00:17:06,975
Untie me and we'll go there together.
278
00:17:07,475 --> 00:17:08,725
End of story.
279
00:17:10,141 --> 00:17:12,183
We're okay with the 3,000.
280
00:17:12,350 --> 00:17:13,308
Yeah.
281
00:17:13,558 --> 00:17:17,391
And we'll keep the trailer too,
we need it for something.
282
00:17:17,558 --> 00:17:18,350
Good idea.
283
00:17:18,516 --> 00:17:20,475
We'll keep the trailer too.
284
00:17:20,933 --> 00:17:21,683
Who cares?
285
00:17:49,016 --> 00:17:50,391
Help me, what do I do?
286
00:17:51,058 --> 00:17:51,891
Look.
287
00:17:52,641 --> 00:17:54,350
So it can't fly away.
288
00:17:54,683 --> 00:17:55,558
Oh yeah.
289
00:17:55,725 --> 00:17:56,600
Yeah.
290
00:17:56,766 --> 00:17:58,350
Go on, it's heavy.
291
00:17:58,516 --> 00:17:59,516
Hold on.
292
00:18:01,391 --> 00:18:03,016
Gentle, gentle...
293
00:18:03,183 --> 00:18:04,683
There we go.
294
00:18:09,266 --> 00:18:11,225
Put it on the bed.
295
00:18:27,516 --> 00:18:29,100
I think it's happy here.
296
00:18:30,516 --> 00:18:32,183
Flies are happy everywhere.
297
00:18:35,100 --> 00:18:38,350
So I'll get the 3,000 with the old man.
298
00:18:39,058 --> 00:18:40,850
And you start training it.
299
00:18:43,433 --> 00:18:44,391
Toro!
300
00:18:53,308 --> 00:18:54,391
Get in.
301
00:18:59,016 --> 00:19:00,975
Where's the hiding place?
302
00:19:01,141 --> 00:19:02,975
- Where to?
- Turn left.
303
00:19:23,683 --> 00:19:24,933
All's cool.
304
00:19:26,308 --> 00:19:27,266
Look.
305
00:19:29,516 --> 00:19:30,600
Here.
306
00:19:31,891 --> 00:19:32,808
See?
307
00:19:33,725 --> 00:19:34,975
Yummy.
308
00:19:37,766 --> 00:19:38,850
Want some?
309
00:19:39,391 --> 00:19:41,641
I'll give you some. I'm a nice guy.
310
00:19:43,266 --> 00:19:44,266
Here.
311
00:19:48,141 --> 00:19:49,308
Fuck yeah!
312
00:19:54,891 --> 00:19:56,683
Makes sense, you're hungry.
313
00:20:03,391 --> 00:20:04,266
Shit.
314
00:20:09,433 --> 00:20:11,683
We'll be turning right soon.
315
00:20:17,766 --> 00:20:20,516
What was that big thing in your trunk?
316
00:20:24,475 --> 00:20:25,766
A fly.
317
00:20:25,933 --> 00:20:26,975
A fly?
318
00:20:30,308 --> 00:20:33,933
Where's that thing? It fell.
I can't find it. What the fuck?
319
00:20:35,808 --> 00:20:38,183
I don't get it. Don't you leave now!
320
00:21:05,558 --> 00:21:06,766
Self-Toro!
321
00:21:13,850 --> 00:21:15,350
Where's the geezer?
322
00:21:18,725 --> 00:21:20,558
- What?
- I fucked up.
323
00:21:21,475 --> 00:21:24,475
- Got the money?
- No. I'm pissed off, he split.
324
00:21:24,641 --> 00:21:25,808
Stop screwing up.
325
00:21:25,975 --> 00:21:27,391
I'm so pissed.
326
00:21:27,558 --> 00:21:29,975
What happened?
3,000 was a good deal.
327
00:21:30,141 --> 00:21:32,266
Don't rub the knife in the goat.
328
00:21:32,433 --> 00:21:33,933
I'm so fucking pissed!
329
00:21:50,183 --> 00:21:51,183
No way!
330
00:21:52,850 --> 00:21:53,808
Yo, look.
331
00:21:54,683 --> 00:21:55,975
It's asleep.
332
00:21:56,516 --> 00:21:57,683
How can you tell?
333
00:21:58,725 --> 00:22:00,225
You stupid or what?
334
00:22:00,766 --> 00:22:02,266
- It's sleeping.
- How can you tell?
335
00:22:02,766 --> 00:22:03,850
Obvious, isn't it?
336
00:22:09,891 --> 00:22:11,433
Wait, what is this?
337
00:22:11,600 --> 00:22:12,766
Hush!
338
00:22:12,933 --> 00:22:14,891
You spent the 20 on cat food?
339
00:22:15,058 --> 00:22:17,183
No, I bought pills too.
340
00:22:17,766 --> 00:22:18,641
So it'll sleep.
341
00:22:19,100 --> 00:22:20,641
Who the fuck cares?
342
00:22:20,808 --> 00:22:23,308
I mean food-wise. What about us?
343
00:22:24,766 --> 00:22:27,183
- Cut it out.
- It's just cat food.
344
00:22:27,350 --> 00:22:28,975
Forget our plan or what?
345
00:22:29,641 --> 00:22:32,308
Soon, it'll get us all the food we want.
346
00:22:33,933 --> 00:22:35,141
The drone.
347
00:22:35,308 --> 00:22:37,558
- I admit, that's a killer plan.
- Yeah.
348
00:22:37,725 --> 00:22:39,225
But when's it for?
349
00:22:39,391 --> 00:22:41,350
Dunno, a few days.
350
00:22:41,850 --> 00:22:43,225
A few days?
351
00:22:43,683 --> 00:22:44,933
Yeah, a few days.
352
00:23:09,308 --> 00:23:10,766
- Manu?
- What?
353
00:23:11,683 --> 00:23:13,475
She's pigging out. Starving!
354
00:23:14,266 --> 00:23:16,808
Yeah, like us. And?
355
00:23:16,975 --> 00:23:18,725
We'll need a lot more stock.
356
00:23:19,600 --> 00:23:22,183
"Need, need"... You're a funny guy.
357
00:23:23,558 --> 00:23:25,641
Look, she gobbles it up.
358
00:23:27,308 --> 00:23:29,891
Can I watch my show in peace?
359
00:23:34,100 --> 00:23:35,725
This is chicken.
360
00:23:36,225 --> 00:23:38,058
Yeah, we'll see.
361
00:23:51,516 --> 00:23:52,766
Can you stop that?
362
00:23:53,558 --> 00:23:54,975
Calm down, okay?
363
00:23:55,433 --> 00:23:57,225
Patience, he'll be back.
364
00:24:01,183 --> 00:24:02,433
Stop it!
365
00:24:07,475 --> 00:24:08,683
Move it.
366
00:24:10,600 --> 00:24:12,475
Give my bud the bags.
367
00:24:18,225 --> 00:24:20,016
Put your hands down.
368
00:24:20,183 --> 00:24:21,183
I don't care.
369
00:24:21,850 --> 00:24:23,891
Well, you can beat it now.
370
00:24:24,058 --> 00:24:26,600
Walk that way for twenty minutes.
371
00:24:26,766 --> 00:24:30,058
Stop and I'll shoot.
That should make you think.
372
00:24:31,350 --> 00:24:32,808
Go, you're annoying.
373
00:24:38,141 --> 00:24:39,350
Toro or what?
374
00:24:39,516 --> 00:24:40,808
Yeah, Toro.
375
00:24:40,975 --> 00:24:43,266
But did you get me my toy?
376
00:24:46,683 --> 00:24:47,766
Great.
377
00:25:12,225 --> 00:25:13,141
Look.
378
00:25:13,683 --> 00:25:14,683
Want this?
379
00:25:15,766 --> 00:25:16,891
Come.
380
00:25:17,808 --> 00:25:19,141
Come and get it.
381
00:25:21,308 --> 00:25:22,600
Here, here!
382
00:25:23,975 --> 00:25:25,016
Come here.
383
00:25:26,683 --> 00:25:27,600
You coming?
384
00:25:28,100 --> 00:25:29,100
Come!
385
00:25:30,641 --> 00:25:31,641
Come on!
386
00:25:34,475 --> 00:25:36,183
Come and take it!
387
00:25:39,100 --> 00:25:39,975
Look.
388
00:25:41,558 --> 00:25:43,100
What are you allergic to?
389
00:25:44,808 --> 00:25:45,975
What's your allergy?
390
00:25:46,266 --> 00:25:47,308
Oil!
391
00:25:47,808 --> 00:25:48,808
What do you mean?
392
00:25:50,141 --> 00:25:52,016
How else should I say it?
393
00:25:52,850 --> 00:25:54,808
I'm allergic to oil.
394
00:25:58,308 --> 00:25:59,266
Fuck!
395
00:25:59,725 --> 00:26:00,350
Look!
396
00:26:01,391 --> 00:26:02,350
You see that?
397
00:26:02,808 --> 00:26:05,016
See that? She took the toy!
398
00:26:06,141 --> 00:26:09,350
Good job. You get a treat right away.
399
00:26:09,516 --> 00:26:10,725
Here, look.
400
00:26:10,891 --> 00:26:12,808
Good job! This is for you.
401
00:26:12,975 --> 00:26:15,558
Bravo, beautiful! Oh yeah!
402
00:26:16,516 --> 00:26:18,558
She loves minced meat. Wild!
403
00:26:19,850 --> 00:26:21,433
You'll be trained real soon.
404
00:26:21,850 --> 00:26:23,350
So no oil?
405
00:26:23,850 --> 00:26:25,266
Yeah, no thanks.
406
00:26:25,725 --> 00:26:26,808
Sure thing.
407
00:26:32,016 --> 00:26:33,016
Oh no!
408
00:26:33,391 --> 00:26:34,558
The food!
409
00:26:35,016 --> 00:26:36,141
Jesus!
410
00:27:01,558 --> 00:27:02,808
What did you do?
411
00:27:05,183 --> 00:27:06,308
This is bad!
412
00:27:21,975 --> 00:27:24,100
I did pork ribs too.
413
00:27:24,266 --> 00:27:25,558
And mashed potatoes.
414
00:27:28,225 --> 00:27:30,308
Only the food bothers you...
415
00:27:30,808 --> 00:27:31,933
Yep.
416
00:27:32,350 --> 00:27:33,725
What a waste!
417
00:27:55,141 --> 00:27:56,225
Was that you?
418
00:27:56,391 --> 00:27:57,225
What?
419
00:27:57,391 --> 00:27:59,475
That noise. Was it you?
420
00:28:00,391 --> 00:28:01,850
There was no noise.
421
00:28:02,016 --> 00:28:03,308
Just listen!
422
00:28:06,975 --> 00:28:08,433
It's Dominique.
423
00:28:08,600 --> 00:28:09,433
Dominique?
424
00:28:09,600 --> 00:28:11,058
Yeah, she's snoring.
425
00:28:11,850 --> 00:28:14,891
Because I gave her tranquilizers
to sleep.
426
00:28:16,141 --> 00:28:17,308
It's no big deal.
427
00:28:17,475 --> 00:28:20,683
It's unbearable.
I can't sleep with that.
428
00:28:20,850 --> 00:28:23,766
What do we do? You got a better idea?
429
00:28:25,308 --> 00:28:26,975
Why "Dominique"?
430
00:28:27,141 --> 00:28:28,100
What?
431
00:28:28,641 --> 00:28:30,308
She has a name now?
432
00:28:30,475 --> 00:28:33,600
How do I train her without a name?
Explain.
433
00:28:33,766 --> 00:28:36,183
Okay, but... "Dominique"?
434
00:28:36,350 --> 00:28:39,183
Find another name if you're so smart.
435
00:28:40,350 --> 00:28:42,100
This is pure hell!
436
00:28:43,183 --> 00:28:45,100
- Doesn't bother you?
- No.
437
00:28:47,475 --> 00:28:49,225
Dominique! Hush!
438
00:28:49,641 --> 00:28:50,933
Time for beddy-bye.
439
00:28:51,933 --> 00:28:54,516
Beddy-bye, it's nighttime.
440
00:28:57,433 --> 00:28:58,558
There.
441
00:28:59,266 --> 00:29:00,683
No need to freak out.
442
00:29:02,350 --> 00:29:03,850
And you snore too.
443
00:29:04,850 --> 00:29:05,766
You do.
444
00:29:09,266 --> 00:29:10,308
Good night.
445
00:29:10,975 --> 00:29:12,308
Yeah, thanks.
446
00:29:47,641 --> 00:29:49,058
I got an idea.
447
00:29:56,141 --> 00:29:58,016
- Toro morn.
- Toro morn.
448
00:29:58,558 --> 00:29:59,808
What's the idea?
449
00:30:00,808 --> 00:30:04,475
We find a used-car dealer
and sell ours.
450
00:30:05,558 --> 00:30:08,350
With some of the money,
we buy a new car,
451
00:30:08,516 --> 00:30:09,725
cheaper,
452
00:30:09,891 --> 00:30:12,266
something to drive and sleep in.
453
00:30:12,683 --> 00:30:14,350
And with the rest of the money,
454
00:30:14,516 --> 00:30:16,808
we buy tons of food for Dominique.
455
00:30:17,433 --> 00:30:19,266
That way I can train her faster,
456
00:30:19,433 --> 00:30:21,183
we can make money faster
457
00:30:21,391 --> 00:30:22,891
and get rich faster.
458
00:30:24,391 --> 00:30:25,433
Sound good?
459
00:30:39,016 --> 00:30:40,391
Fuck this.
460
00:30:40,891 --> 00:30:43,558
Nothing dumber than running out of gas.
461
00:30:43,725 --> 00:30:46,350
And you came by the station too.
462
00:30:49,766 --> 00:30:50,975
Yeah, I know.
463
00:31:42,308 --> 00:31:43,391
Pull over.
464
00:31:51,683 --> 00:31:53,558
So it is you. How crazy!
465
00:31:56,600 --> 00:31:58,225
I spotted you right off.
466
00:31:58,391 --> 00:32:00,016
Frédéric Breton! I'm floored!
467
00:32:02,100 --> 00:32:03,308
What d'you call me?
468
00:32:03,808 --> 00:32:06,100
Your name, Fred. You stupid or what?
469
00:32:06,475 --> 00:32:08,350
Cécile Doyon, St Thomas High.
470
00:32:09,266 --> 00:32:11,225
- Cécile?
- Handball team.
471
00:32:11,391 --> 00:32:14,016
You kidding me?
You forgot everything?
472
00:32:15,850 --> 00:32:17,058
No...
473
00:32:18,058 --> 00:32:19,725
Isn't life incredible?
474
00:32:20,183 --> 00:32:21,225
Fred!
475
00:32:21,808 --> 00:32:22,600
Hello.
476
00:32:22,766 --> 00:32:23,933
What brings you here?
477
00:32:25,350 --> 00:32:27,141
I... How can I explain?
478
00:32:27,850 --> 00:32:30,308
I'm helping a friend
who ran out of gas.
479
00:32:30,975 --> 00:32:31,766
Darn!
480
00:32:32,141 --> 00:32:34,891
A real pain as you can see.
481
00:32:36,850 --> 00:32:37,891
Got any food?
482
00:32:38,975 --> 00:32:40,350
Not on me. Why?
483
00:32:40,766 --> 00:32:44,350
I'm crazy starving.
We haven't eaten since yesterday.
484
00:32:44,766 --> 00:32:46,933
Wanna come by? We live up there.
485
00:32:48,850 --> 00:32:50,558
Dunno, I barely know you.
486
00:32:50,725 --> 00:32:52,600
Of course you know me, idiot.
487
00:32:52,933 --> 00:32:54,183
Oh yeah, I know you!
488
00:33:35,558 --> 00:33:37,641
- Meet us at the pool?
- You bet.
489
00:33:42,975 --> 00:33:45,641
- You coming?
- What about Dominique?
490
00:33:46,225 --> 00:33:49,475
She's fine, in the shade.
It's nice out.
491
00:33:50,600 --> 00:33:53,391
She may freak out without me
in a new place.
492
00:33:53,558 --> 00:33:56,016
Give her a pill and she'll sleep.
493
00:33:58,183 --> 00:34:00,183
We won't stay long, no worries.
494
00:34:09,141 --> 00:34:10,850
So this is Jean-Gab.
495
00:34:11,600 --> 00:34:12,516
Hello.
496
00:34:12,933 --> 00:34:14,100
We go back ages.
497
00:34:15,266 --> 00:34:16,766
Come and swim.
498
00:34:16,933 --> 00:34:20,308
You said something
about feeding ourselves.
499
00:34:20,475 --> 00:34:22,183
No prob, kitchen's full.
500
00:34:23,058 --> 00:34:24,641
- Feel at home.
- It's...
501
00:34:25,058 --> 00:34:25,933
That way.
502
00:34:39,100 --> 00:34:41,308
- Rich girl fridge!
- Gimme that ham.
503
00:34:41,475 --> 00:34:42,516
Oh fuck!
504
00:34:43,058 --> 00:34:45,766
Where did you meet those babes?
505
00:34:45,933 --> 00:34:49,933
Never saw them, never met them.
One of them thinks I'm someone else.
506
00:34:50,100 --> 00:34:51,516
What the fuck!
507
00:34:51,683 --> 00:34:52,350
Cool, right?
508
00:34:52,516 --> 00:34:53,850
- Big Toro!
- Toro!
509
00:34:54,016 --> 00:34:55,016
Hey.
510
00:34:55,558 --> 00:34:56,600
- Hey.
- Hey.
511
00:34:57,391 --> 00:34:58,350
Excuse me.
512
00:34:59,308 --> 00:35:00,725
You just got in?
513
00:35:01,891 --> 00:35:03,391
Just a second ago.
514
00:35:03,683 --> 00:35:05,433
Friends of my sisters'?
515
00:35:05,600 --> 00:35:07,641
Yeah, I knew her from before.
516
00:35:08,058 --> 00:35:09,308
Before when?
517
00:35:09,808 --> 00:35:11,933
Before... A while ago.
518
00:35:12,475 --> 00:35:13,808
How long a while?
519
00:35:14,225 --> 00:35:15,641
A while like...
520
00:35:16,100 --> 00:35:17,891
I gotta check a calendar.
521
00:35:18,058 --> 00:35:19,516
Because it's been...
522
00:35:19,683 --> 00:35:20,850
A long while.
523
00:35:21,016 --> 00:35:24,475
I don't know her,
but he's told me about her.
524
00:35:28,933 --> 00:35:30,558
Have you seen Marc again?
525
00:35:31,641 --> 00:35:32,641
Marc?
526
00:35:33,225 --> 00:35:34,766
Uh, wait...
527
00:35:35,308 --> 00:35:36,558
Marc...
528
00:35:38,266 --> 00:35:39,391
Marc, no. What?
529
00:35:39,558 --> 00:35:40,891
You know, Marc.
530
00:35:41,475 --> 00:35:43,808
You got the memory of a fly.
531
00:35:46,391 --> 00:35:47,350
Oh yeah, Marc!
532
00:35:47,516 --> 00:35:49,016
Yeah, he's...
533
00:35:49,183 --> 00:35:51,350
He was a student with us, right?
534
00:35:51,516 --> 00:35:53,725
Marc, who used to sell us grass.
535
00:35:54,100 --> 00:35:55,016
Grass?
536
00:35:55,891 --> 00:35:57,850
Why did we buy grass?
537
00:35:58,975 --> 00:35:59,850
You kidding me?
538
00:36:00,433 --> 00:36:01,516
Hey.
539
00:36:12,891 --> 00:36:13,808
You dip-shit!
540
00:36:13,975 --> 00:36:15,266
- What?
- My stuff.
541
00:36:15,433 --> 00:36:17,016
It's water, it dries.
542
00:36:20,641 --> 00:36:21,725
He's my brother.
543
00:36:22,225 --> 00:36:23,183
Yeah.
544
00:36:23,433 --> 00:36:25,766
Who are these retards she asked over?
545
00:36:26,475 --> 00:36:28,641
- That's my thigh.
- Oh yeah?
546
00:36:29,266 --> 00:36:30,058
Oh yeah.
547
00:36:31,433 --> 00:36:32,641
Why not stay over?
548
00:36:33,600 --> 00:36:35,641
We got 2 spare rooms. Perfect.
549
00:36:35,808 --> 00:36:37,558
Yeah, why not?
550
00:36:38,266 --> 00:36:40,266
Jean-Gab, what do you say?
551
00:36:40,433 --> 00:36:41,433
About what?
552
00:36:41,600 --> 00:36:42,516
About staying over.
553
00:36:42,850 --> 00:36:44,766
They have spare rooms.
554
00:36:45,350 --> 00:36:46,475
Yeah, but...
555
00:36:46,808 --> 00:36:47,641
Dominique.
556
00:36:48,391 --> 00:36:49,558
Who's Dominique?
557
00:36:50,100 --> 00:36:52,933
It's his cousin, no big deal.
558
00:36:53,100 --> 00:36:54,183
Yeah, my cousin.
559
00:36:54,850 --> 00:36:56,850
It's a crazy story, it's...
560
00:36:57,433 --> 00:36:58,933
Tell her to wait a little.
561
00:36:59,850 --> 00:37:00,766
All alone?
562
00:37:01,933 --> 00:37:04,100
Yeah, she's cool alone.
563
00:37:05,516 --> 00:37:06,766
I dunno.
564
00:37:14,433 --> 00:37:16,100
There's this one.
565
00:37:16,308 --> 00:37:19,266
It's the biggest... but a little sad.
566
00:37:19,558 --> 00:37:20,766
Yeah, it is a little.
567
00:37:20,933 --> 00:37:22,141
My parents' room.
568
00:37:23,183 --> 00:37:25,850
The only problem is it looks out back.
569
00:37:26,016 --> 00:37:28,808
And there's tons of flies. It's a pain.
570
00:37:28,975 --> 00:37:30,350
Fine, I don't care.
571
00:37:30,850 --> 00:37:31,808
I'll take it.
572
00:37:31,975 --> 00:37:34,641
- You sure?
- Yeah, it's perfect, I like it.
573
00:37:37,308 --> 00:37:39,725
- I really love it.
- Great.
574
00:37:40,350 --> 00:37:42,683
And you get my teenage room.
575
00:37:42,850 --> 00:37:44,058
Cool, yeah.
576
00:37:44,308 --> 00:37:46,266
You're okay with a small bed?
577
00:37:47,350 --> 00:37:48,683
Yeah, I guess so.
578
00:37:50,058 --> 00:37:51,141
Oh yeah!
579
00:37:52,100 --> 00:37:53,058
Perfect.
580
00:37:53,225 --> 00:37:53,975
Sure?
581
00:37:54,141 --> 00:37:56,600
Lying on a bed is already amazing.
582
00:37:57,016 --> 00:37:59,808
This is from 1999.
You must be on it.
583
00:38:00,516 --> 00:38:01,516
Why?
584
00:38:01,683 --> 00:38:03,391
The handball team!
585
00:38:03,891 --> 00:38:05,016
Look.
586
00:38:05,183 --> 00:38:07,016
There you are. Unmistakable!
587
00:38:07,558 --> 00:38:09,058
He looks just like me!
588
00:38:09,225 --> 00:38:10,350
It's you, dummy.
589
00:38:10,850 --> 00:38:12,266
Oh yeah, it's me.
590
00:38:13,225 --> 00:38:15,475
Remember how we fooled around?
591
00:38:15,641 --> 00:38:18,891
Totally sucked.
First time, you came in 2 seconds.
592
00:38:19,808 --> 00:38:20,808
Oh yeah.
593
00:38:21,183 --> 00:38:22,350
You too.
594
00:38:22,808 --> 00:38:24,266
No! You're so off.
595
00:38:24,975 --> 00:38:25,975
No?
596
00:38:28,391 --> 00:38:31,433
You had a tattoo on your thigh.
Where is it?
597
00:38:32,766 --> 00:38:35,266
Yeah, I got it removed actually.
598
00:38:35,600 --> 00:38:37,141
When I became an adult.
599
00:38:38,308 --> 00:38:40,016
Too bad, it was cool.
600
00:38:40,350 --> 00:38:41,641
Yeah but...
601
00:38:41,975 --> 00:38:43,433
I grew up.
602
00:38:44,350 --> 00:38:47,225
Yesterday,
she cooked us something so good.
603
00:38:47,641 --> 00:38:50,141
She's the best. We eat so well.
604
00:38:50,308 --> 00:38:53,433
Perfect, because we're starved to death.
605
00:38:54,350 --> 00:38:57,850
Thanks for having us.
Because we sort of barged in.
606
00:38:58,016 --> 00:38:59,016
So not true.
607
00:38:59,225 --> 00:39:02,350
I saw you two do something so weird
in the kitchen.
608
00:39:02,516 --> 00:39:03,600
A handshake.
609
00:39:03,891 --> 00:39:04,891
Oh yeah, that.
610
00:39:05,266 --> 00:39:06,558
Toro.
611
00:39:06,725 --> 00:39:08,433
Yeah, Toro. What is it?
612
00:39:08,600 --> 00:39:11,350
Nothing,
something we did as kids.
613
00:39:11,516 --> 00:39:14,725
It's been ages.
We don't even notice.
614
00:39:14,891 --> 00:39:17,100
Because your astrological sign
is Taurus?
615
00:39:17,933 --> 00:39:19,266
- What?
- Astro what?
616
00:39:20,808 --> 00:39:21,766
What?
617
00:39:22,475 --> 00:39:23,391
So what is it?
618
00:39:23,558 --> 00:39:24,725
No it's...
619
00:39:24,975 --> 00:39:28,141
It's nothing. We do it for no reason.
620
00:39:28,641 --> 00:39:31,516
Like uh... like when we agree.
621
00:39:32,350 --> 00:39:34,308
Or when we're happy.
622
00:39:34,475 --> 00:39:36,225
And to say hi too.
623
00:39:36,808 --> 00:39:37,933
And goodbye.
624
00:39:38,391 --> 00:39:40,141
And other emotions too.
625
00:39:41,141 --> 00:39:42,683
How intriguing!
626
00:39:43,308 --> 00:39:45,225
- Can we see?
- Show us!
627
00:39:45,391 --> 00:39:47,225
It's really nothing special.
628
00:39:47,391 --> 00:39:48,891
- We do this.
- Yep.
629
00:39:49,350 --> 00:39:50,725
Then we check.
630
00:39:51,183 --> 00:39:52,558
And we say "Toro".
631
00:39:53,058 --> 00:39:53,850
Toro!
632
00:39:54,308 --> 00:39:56,266
Sweet! So you do this?
633
00:39:56,433 --> 00:39:57,433
Yep.
634
00:39:57,891 --> 00:39:58,850
Let's do it.
635
00:39:59,308 --> 00:40:00,433
Toro!
636
00:40:00,766 --> 00:40:02,558
Why "Toro"? I don't get it.
637
00:40:02,725 --> 00:40:04,266
What's this Toro thing?
638
00:40:06,600 --> 00:40:07,725
Dude...
639
00:40:09,058 --> 00:40:11,558
Doesn't my hand look like the animal?
640
00:40:12,100 --> 00:40:13,225
Oh yeah.
641
00:40:13,475 --> 00:40:14,600
I get it.
642
00:40:14,850 --> 00:40:16,266
- Yeah.
- Yeah.
643
00:40:17,683 --> 00:40:19,975
Tonight I made turkey paupiettes!
644
00:40:20,141 --> 00:40:22,933
With some Oregon, some fennel.
645
00:40:23,100 --> 00:40:26,266
And obviously organic carrots
and potatoes
646
00:40:26,433 --> 00:40:29,016
that come from the garden next door!
647
00:40:29,183 --> 00:40:32,183
But my personal touch:
Port wine sauce.
648
00:40:32,850 --> 00:40:35,016
Enjoy! Help yourselves!
649
00:40:36,016 --> 00:40:37,100
Thanks!
650
00:40:38,850 --> 00:40:40,308
Smells delicious.
651
00:40:41,933 --> 00:40:43,308
Fuck yeah!
652
00:40:44,766 --> 00:40:47,100
Beautiful, Agnès. You're the best.
653
00:40:48,391 --> 00:40:49,683
Give me your plates.
654
00:40:49,850 --> 00:40:51,266
- I call firsts!
- No!
655
00:40:55,391 --> 00:40:56,475
Good grub!
656
00:40:56,641 --> 00:40:58,600
We don't say "grub" here!
657
00:40:58,891 --> 00:41:01,850
We say "cooked platter", "meal",
658
00:41:02,141 --> 00:41:03,266
"food"!
659
00:41:04,350 --> 00:41:06,891
Food... Good food!
660
00:41:07,058 --> 00:41:08,183
Dig in!
661
00:41:08,683 --> 00:41:10,683
Who taught you manners?
662
00:41:10,850 --> 00:41:13,933
You're eating before everyone.
That's not done!
663
00:41:14,100 --> 00:41:16,266
Didn't your parents teach you?
664
00:41:16,600 --> 00:41:18,516
Stop, Agnès, he's an old friend.
665
00:41:18,933 --> 00:41:20,600
No, she's right.
666
00:41:21,016 --> 00:41:22,933
My parents taught me jackshit.
667
00:41:23,558 --> 00:41:25,600
I know nothing of good manners.
668
00:41:26,641 --> 00:41:27,850
I'm interested.
669
00:41:28,016 --> 00:41:30,766
Tell me, when can I start eating?
670
00:41:30,933 --> 00:41:31,933
Okay!
671
00:41:32,308 --> 00:41:35,975
We'll repeat the rule
for our ignorant newcomers!
672
00:41:36,683 --> 00:41:40,308
In all civilized dinners,
even during seaside vacations,
673
00:41:40,475 --> 00:41:43,808
you eat once the mistress
finishes her first bite.
674
00:41:44,683 --> 00:41:45,975
Okay, all right.
675
00:41:46,516 --> 00:41:49,308
But you don't have to shout.
We're not dogs.
676
00:41:49,475 --> 00:41:51,141
- She's not shouting.
- She is.
677
00:41:51,308 --> 00:41:52,600
- It's normal.
- Is it?
678
00:41:52,766 --> 00:41:54,225
Don't worry, forget it.
679
00:41:54,391 --> 00:41:56,016
I have a vocal problem.
680
00:41:56,558 --> 00:41:58,391
- Vocal?
- What's the problem?
681
00:41:58,558 --> 00:42:01,850
She had brain damage
after a ski accident.
682
00:42:02,016 --> 00:42:05,433
It's just the way she talks.
It's not against you.
683
00:42:05,600 --> 00:42:07,433
- Oh yeah.
- Okay!
684
00:42:07,600 --> 00:42:09,141
She's not angry.
685
00:42:10,100 --> 00:42:11,641
Think I find it funny?
686
00:42:12,683 --> 00:42:13,766
Honestly!
687
00:42:13,933 --> 00:42:15,516
No, I'm sorry.
688
00:42:16,433 --> 00:42:17,975
How did you fall?
689
00:42:18,683 --> 00:42:21,058
- On your skull?
- Let's move on.
690
00:42:21,350 --> 00:42:23,058
I'm taking my first bite.
691
00:42:26,641 --> 00:42:27,933
It's delicious.
692
00:42:28,600 --> 00:42:29,683
Enjoy, everyone.
693
00:42:30,808 --> 00:42:32,475
Glad you like it, Cécile!
694
00:42:33,183 --> 00:42:35,225
I made it the best I could.
695
00:42:35,975 --> 00:42:37,391
Enjoy, everyone!
696
00:42:37,808 --> 00:42:39,266
Try not to waste any!
697
00:42:49,266 --> 00:42:50,308
Go on.
698
00:42:50,475 --> 00:42:51,350
Take it.
699
00:42:51,516 --> 00:42:52,975
- Got it?
- Yep.
700
00:42:53,391 --> 00:42:54,683
- Toro!
- Toro!
701
00:42:57,391 --> 00:42:58,391
There you go.
702
00:42:59,766 --> 00:43:01,933
- No one saw you?
- It's all cool.
703
00:43:02,266 --> 00:43:04,808
Poor girl, alone in the car all day.
704
00:43:04,975 --> 00:43:06,808
She's a fly. She's clueless.
705
00:43:07,308 --> 00:43:08,933
She's clued into everything!
706
00:43:09,350 --> 00:43:10,516
Hey, look.
707
00:43:11,225 --> 00:43:12,850
I got you a paupiette.
708
00:43:14,475 --> 00:43:15,725
I think about you.
709
00:43:17,100 --> 00:43:18,850
Okay, I'm hitting the hay.
710
00:43:20,475 --> 00:43:22,183
- Toro night.
- Toro night.
711
00:43:24,683 --> 00:43:25,808
Good, isn't it?
712
00:43:33,683 --> 00:43:37,891
You think you can just hit on me
without anyone noticing?
713
00:43:38,225 --> 00:43:40,350
No, that's bull. But...
714
00:43:40,516 --> 00:43:41,683
this is my room!
715
00:43:41,850 --> 00:43:42,766
Oh yeah?
716
00:43:43,183 --> 00:43:46,183
Just got here
and you think you own the place!
717
00:43:46,600 --> 00:43:50,016
It's not your room!
It's Cécile's teenage room!
718
00:43:50,183 --> 00:43:50,933
Okay but...
719
00:43:51,641 --> 00:43:53,850
I was told I could sleep here.
720
00:43:54,350 --> 00:43:56,433
Hey, stop staring at my bosoms!
721
00:43:56,600 --> 00:43:57,641
Like a pig!
722
00:43:58,641 --> 00:44:01,558
You wish.
I'm only here to sleep.
723
00:44:02,433 --> 00:44:03,433
Oh yeah?
724
00:44:04,016 --> 00:44:07,058
You're gonna have to wait
because I'm here.
725
00:44:21,141 --> 00:44:22,183
Jean-Gab!
726
00:44:23,850 --> 00:44:24,725
What?
727
00:44:27,100 --> 00:44:28,933
That lunatic kicked me out.
728
00:44:29,100 --> 00:44:30,850
I gotta sleep with you now.
729
00:44:32,308 --> 00:44:34,766
No way, I'm in mid-training.
730
00:44:34,933 --> 00:44:37,016
Why "no way"? Let me in.
731
00:44:37,183 --> 00:44:38,975
No, it's really tough with her.
732
00:44:39,141 --> 00:44:41,641
She won't listen.
I gotta start over.
733
00:44:41,808 --> 00:44:45,350
It's different with you here.
I need to be alone.
734
00:44:46,350 --> 00:44:48,058
Dude, where do I sleep?
735
00:44:48,225 --> 00:44:50,933
- Want me to tame her or not?
- Sure I do.
736
00:44:51,100 --> 00:44:55,058
Tell me if it's off,
so I don't bust my balls for nothing.
737
00:44:55,225 --> 00:44:57,475
It's still on. We move forward.
738
00:44:57,641 --> 00:44:59,808
So okay. I need some time.
739
00:45:00,558 --> 00:45:02,891
It's a huge house. Just find a bed.
740
00:45:03,058 --> 00:45:04,600
Okay, I'll manage.
741
00:45:04,766 --> 00:45:06,475
Fine. Goodnight.
742
00:45:06,641 --> 00:45:09,100
- Tame her fast.
- No worries.
743
00:45:43,516 --> 00:45:44,433
Hey.
744
00:45:45,100 --> 00:45:45,808
Hey.
745
00:45:46,058 --> 00:45:47,350
Slept here?
746
00:45:48,100 --> 00:45:48,850
Yep.
747
00:45:49,350 --> 00:45:50,558
Starry skies...
748
00:45:51,100 --> 00:45:52,766
More like a bum.
749
00:45:53,641 --> 00:45:54,933
But I'm used to it.
750
00:45:55,891 --> 00:45:56,975
Later.
751
00:45:57,183 --> 00:45:58,391
Sure, later.
752
00:46:17,850 --> 00:46:18,808
Yeah!
753
00:46:20,141 --> 00:46:21,391
Coming.
754
00:46:22,558 --> 00:46:24,433
Why are you locked up in there?
755
00:46:25,308 --> 00:46:29,183
I tried to come in
but the door was locked from the inside.
756
00:46:29,350 --> 00:46:30,641
What are you up to?
757
00:46:31,141 --> 00:46:32,891
I dunno, nothing...
758
00:46:33,058 --> 00:46:34,725
- Sleeping.
- Yeah, right!
759
00:46:35,308 --> 00:46:36,433
Of course!
760
00:46:37,100 --> 00:46:39,183
I heard you talking all night.
761
00:46:39,350 --> 00:46:41,391
You weren't sleeping.
Stop lying!
762
00:46:42,183 --> 00:46:45,391
- What are you doing?
- No... there's nothing.
763
00:46:45,558 --> 00:46:48,308
I just don't like being seen naked.
764
00:46:48,475 --> 00:46:49,975
So I locked the door.
765
00:46:50,558 --> 00:46:53,558
- So let me see.
- No, there's no seeing!
766
00:46:53,725 --> 00:46:56,183
What is it?
Something moved behind you!
767
00:46:57,016 --> 00:46:59,850
I know.
It's because of your accident.
768
00:47:00,016 --> 00:47:02,600
Yeah, you must have like hallucinations.
769
00:47:02,766 --> 00:47:05,391
So easy to blame it on my handicap.
770
00:47:06,141 --> 00:47:07,891
You want some proof?
771
00:47:08,850 --> 00:47:09,933
What's this?
772
00:47:10,766 --> 00:47:14,058
It's excrement!
I found it in the car.
773
00:47:14,516 --> 00:47:17,433
You searched our car?
You're a total nutjob.
774
00:47:17,600 --> 00:47:18,808
I didn't search!
775
00:47:19,225 --> 00:47:23,308
It was on the
back meat
of your shitty Mercedes.
776
00:47:23,683 --> 00:47:26,516
You can't even afford a decent Mercedes!
777
00:47:27,725 --> 00:47:29,475
Backseat, not back meat!
778
00:47:29,641 --> 00:47:32,225
You're totally hung up on food.
779
00:47:33,183 --> 00:47:34,433
Play on words!
780
00:47:34,600 --> 00:47:36,183
I know what it is!
781
00:47:36,391 --> 00:47:38,475
- Oh yeah?
- I know what it is!
782
00:47:38,766 --> 00:47:40,266
I wanna know, tell me.
783
00:47:40,433 --> 00:47:41,808
Yeah, I'll tell you.
784
00:47:41,975 --> 00:47:43,808
You're hiding a dog in there!
785
00:47:45,891 --> 00:47:47,308
Gotcha!
786
00:47:47,850 --> 00:47:49,641
- A dog?
- Yeah!
787
00:47:50,516 --> 00:47:53,016
Yeah... Yeah, we have a dog.
788
00:47:53,558 --> 00:47:55,016
I knew it!
789
00:47:55,975 --> 00:47:59,850
Liar! I'll spill the beans!
I'm telling Cécile and Serge!
790
00:48:00,391 --> 00:48:02,641
We'll see if they're happy to find out
791
00:48:02,808 --> 00:48:05,975
their parents who hate animals
had a dog in their room!
792
00:48:06,141 --> 00:48:09,058
Come on, relax!
It's just a dog!
793
00:48:09,391 --> 00:48:11,100
You'll get kicked out of here.
794
00:48:11,266 --> 00:48:13,391
You and your buddy
who hit on me!
795
00:48:13,558 --> 00:48:14,683
Last night!
796
00:48:15,600 --> 00:48:16,516
Here!
797
00:48:17,933 --> 00:48:19,725
Beat it, you lunatic!
798
00:48:22,766 --> 00:48:24,641
Those scuzzballs staying long?
799
00:48:25,058 --> 00:48:27,433
No comment.
I invite whoever I want.
800
00:48:27,600 --> 00:48:30,100
They're funny.
Why do you judge them?
801
00:48:30,266 --> 00:48:32,016
Come on, they're retards.
802
00:48:32,183 --> 00:48:34,975
No, it's Fred Breton. Remember?
803
00:48:35,141 --> 00:48:37,766
Remember one of the 800 dicks you took?
804
00:48:37,933 --> 00:48:38,850
Shut your face!
805
00:48:39,225 --> 00:48:42,016
Okay! I'll tell you everything!
806
00:48:42,433 --> 00:48:46,058
Something's fishy about those two guys.
Big time!
807
00:48:46,766 --> 00:48:48,100
Open up, it's me.
808
00:48:49,891 --> 00:48:50,933
All good?
809
00:48:51,100 --> 00:48:54,475
Yes and no.
Can you find a dog? It's urgent.
810
00:48:54,683 --> 00:48:56,183
- A dog?
- Yeah.
811
00:48:56,350 --> 00:48:58,641
- What for?
- Don't go there.
812
00:48:58,808 --> 00:49:02,058
Find a dog, bring it back,
or we'll be kicked out.
813
00:49:02,558 --> 00:49:03,933
Okay, a dog.
814
00:49:04,100 --> 00:49:05,100
Hurry.
815
00:49:07,308 --> 00:49:09,475
Cécile, 20 years we're friends!
816
00:49:09,891 --> 00:49:12,808
- Still don't trust me?
- Yeah, but I dunno.
817
00:49:12,975 --> 00:49:15,100
I believe you. They are fishy.
818
00:49:15,266 --> 00:49:18,600
I don't care about you!
I'm talking to Cécile!
819
00:49:19,266 --> 00:49:20,725
There was no dog.
820
00:49:21,850 --> 00:49:23,058
Who saw a dog?
821
00:49:24,391 --> 00:49:25,725
No dog? Really?
822
00:49:26,683 --> 00:49:28,808
Don't talk when you don't know!
823
00:49:28,975 --> 00:49:31,350
So tell me! What's this?
824
00:49:31,725 --> 00:49:33,433
- Fuck!
- Yuck. What is it?
825
00:49:33,766 --> 00:49:35,016
Dog excrement!
826
00:49:35,475 --> 00:49:37,600
- Wanna taste to be sure?
- Gross!
827
00:49:37,766 --> 00:49:41,391
- Why was it in your pocket?
- I found it in their car!
828
00:49:41,558 --> 00:49:42,600
Believe it or not!
829
00:49:42,766 --> 00:49:44,850
I'm telling you! Believe you me!
830
00:49:45,350 --> 00:49:46,558
On the backseat!
831
00:49:49,308 --> 00:49:51,058
- Who is it?
- Me.
832
00:49:54,391 --> 00:49:56,016
Look. Will this do?
833
00:49:56,183 --> 00:49:58,350
Perfect. You're the top. Toro!
834
00:49:59,016 --> 00:50:00,391
What's it for?
835
00:50:00,766 --> 00:50:02,308
I'll explain, okay.
836
00:50:02,683 --> 00:50:04,225
- Listening good?
- Yeah.
837
00:50:04,391 --> 00:50:05,100
Over there!
838
00:50:05,558 --> 00:50:08,350
Assholes closed the shutters
so we can't see!
839
00:50:08,516 --> 00:50:09,850
"Assholes" now?
840
00:50:10,016 --> 00:50:13,600
I close the shutters too when I sleep.
Means nothing.
841
00:50:13,766 --> 00:50:15,850
It's not like they killed anyone.
842
00:50:18,725 --> 00:50:21,516
- What about this?
- In Mom and Dad's room.
843
00:50:22,850 --> 00:50:24,641
Okay, I'll handle this.
844
00:50:24,808 --> 00:50:26,641
- But how?
- I'll talk to them.
845
00:50:26,808 --> 00:50:29,683
Kick them out!
They may be K-9 bums.
846
00:50:29,850 --> 00:50:32,891
- I told you he's an old friend!
- Big one slept outside.
847
00:50:34,225 --> 00:50:35,141
Coming.
848
00:50:35,308 --> 00:50:36,933
Smuggling in animals...
849
00:50:37,100 --> 00:50:38,225
Shut up!
850
00:50:40,266 --> 00:50:41,266
So?
851
00:50:41,433 --> 00:50:43,225
So I made it up?
852
00:50:43,391 --> 00:50:46,016
Yeah, it's true. We have a dog.
853
00:50:46,225 --> 00:50:47,766
- So cute.
- Sweety...
854
00:50:48,558 --> 00:50:50,641
Come on, girls!
No way!
855
00:50:50,808 --> 00:50:52,183
Don't be swayed.
856
00:50:52,350 --> 00:50:53,266
So cute!
857
00:50:53,433 --> 00:50:55,475
A dog, just like I said!
858
00:50:56,433 --> 00:50:58,600
Sorry. We wanted to tell you but...
859
00:50:58,766 --> 00:51:00,641
Your parents' room and all...
860
00:51:00,808 --> 00:51:03,058
It's cool, it's tiny, no sweat.
861
00:51:03,225 --> 00:51:05,016
Dad's allergic to dog hair.
862
00:51:05,433 --> 00:51:07,641
No, he's allergic to hamsters.
863
00:51:07,808 --> 00:51:09,516
Sorry to be so perceptive,
864
00:51:10,058 --> 00:51:13,808
but how can such a small dog
create so much excrement?
865
00:51:14,266 --> 00:51:18,141
Why are you still hung up on the shit?
You're unbearable.
866
00:51:19,141 --> 00:51:20,350
Unbearable?
867
00:51:20,808 --> 00:51:23,975
Yeah, unbearable.They apologized.
You're a pain!
868
00:51:24,558 --> 00:51:25,641
Me?
869
00:51:26,016 --> 00:51:27,225
Unbearable?
870
00:51:30,266 --> 00:51:33,433
Sorry.
We didn't wanna cause trouble.
871
00:51:33,600 --> 00:51:35,225
Well, it's too late.
872
00:51:36,308 --> 00:51:37,725
Unbearable?
873
00:51:39,308 --> 00:51:40,725
Let's go talk to her.
874
00:51:41,183 --> 00:51:44,433
Maybe leave it in the room
till things calm down.
875
00:51:44,600 --> 00:51:45,725
You got it.
876
00:51:45,891 --> 00:51:48,391
- We'll see later.
- Yeah, yeah.
877
00:51:49,433 --> 00:51:50,433
Cool.
878
00:52:02,433 --> 00:52:04,725
- Toro lie.
- Toro lie.
879
00:52:05,100 --> 00:52:06,308
You gotta see this!
880
00:52:06,475 --> 00:52:07,766
- What?
- Look.
881
00:52:08,433 --> 00:52:09,308
Domi!
882
00:52:10,600 --> 00:52:11,766
Come here.
883
00:52:12,808 --> 00:52:13,808
Look at me.
884
00:52:17,558 --> 00:52:18,475
Good girl.
885
00:52:18,641 --> 00:52:19,516
This side.
886
00:52:22,850 --> 00:52:23,475
Wait.
887
00:52:25,933 --> 00:52:27,016
Go back!
888
00:52:27,183 --> 00:52:28,350
Back.
889
00:52:29,933 --> 00:52:31,016
Holy fuck!
890
00:52:31,183 --> 00:52:32,516
Go back more.
891
00:52:33,808 --> 00:52:34,558
Okay or what?
892
00:52:34,933 --> 00:52:36,558
100% okay!
893
00:52:37,100 --> 00:52:38,516
We'll hit the jackpot.
894
00:52:39,391 --> 00:52:40,350
Jean-Gab?
895
00:52:40,516 --> 00:52:41,558
You slay!
896
00:52:49,308 --> 00:52:50,808
I'm gonna punch it.
897
00:52:52,058 --> 00:52:53,391
Take this!
898
00:53:06,683 --> 00:53:09,308
On three, climb on. One, two, three!
899
00:53:56,600 --> 00:53:58,850
- In your face.
- I wasn't ready.
900
00:54:03,141 --> 00:54:04,100
Darn it!
901
00:54:04,975 --> 00:54:06,475
This is unbelievable!
902
00:54:06,891 --> 00:54:09,266
You enjoy bothering people who...
903
00:54:09,433 --> 00:54:11,266
who are trying to relax?
904
00:54:11,600 --> 00:54:13,225
I'm warning you, Cécile!
905
00:54:14,266 --> 00:54:16,891
You disappoint me
with your lying friends.
906
00:54:18,225 --> 00:54:20,433
Thanks for the shitty vacation!
907
00:54:20,600 --> 00:54:21,725
Goodbye!
908
00:55:01,016 --> 00:55:02,683
Where are you, doggy?
909
00:55:04,225 --> 00:55:06,475
How many dogs are there
in this room?
910
00:55:47,933 --> 00:55:48,975
Agnès?
911
00:55:52,225 --> 00:55:53,308
You okay?
912
00:55:54,183 --> 00:55:55,266
What happened?
913
00:55:56,266 --> 00:55:58,683
Agnès, why did you shout?
914
00:55:59,475 --> 00:56:00,808
Out of the way.
915
00:56:01,975 --> 00:56:03,266
You okay, honey?
916
00:56:03,891 --> 00:56:06,558
- What is it?
- Why is she in this room?
917
00:56:07,933 --> 00:56:09,391
Why did you shout?
918
00:56:09,766 --> 00:56:10,933
Come on.
919
00:56:13,100 --> 00:56:14,683
Why are you in here?
920
00:56:15,808 --> 00:56:16,891
You okay?
921
00:56:17,975 --> 00:56:19,308
Earth to Agnès!
922
00:56:29,891 --> 00:56:31,141
Can you see us?
923
00:56:32,891 --> 00:56:34,141
Look at me.
924
00:56:34,641 --> 00:56:35,516
What's this?
925
00:56:38,058 --> 00:56:39,225
Jesus fuck!
926
00:56:39,391 --> 00:56:40,475
No way!
927
00:56:40,808 --> 00:56:41,558
What?
928
00:56:42,350 --> 00:56:43,433
The dog.
929
00:56:43,683 --> 00:56:44,891
What about it?
930
00:56:45,058 --> 00:56:46,308
It was tied up there.
931
00:56:48,766 --> 00:56:50,183
She fucking ate it.
932
00:56:51,808 --> 00:56:53,100
I swear she did.
933
00:56:54,558 --> 00:56:55,808
Oh fuck!
934
00:56:58,391 --> 00:57:00,100
You eat dogs, psycho?
935
00:57:00,641 --> 00:57:01,683
No way...
936
00:57:01,933 --> 00:57:03,058
Are you crazy?
937
00:57:03,350 --> 00:57:04,516
You're a schizoid!
938
00:57:04,808 --> 00:57:06,391
You ate a dog?
939
00:57:06,558 --> 00:57:07,475
Gross!
940
00:57:07,850 --> 00:57:10,016
You're gone fucking apeshit!
941
00:57:10,475 --> 00:57:12,516
- How sick!
- Yeah, sick!
942
00:57:13,308 --> 00:57:14,516
She's a monster!
943
00:57:14,933 --> 00:57:15,850
This is horrible.
944
00:57:16,391 --> 00:57:17,766
How could she?
945
00:57:32,058 --> 00:57:33,225
Dominique!
946
00:57:37,100 --> 00:57:38,600
Where the hell are you?
947
00:57:47,225 --> 00:57:48,391
There you are!
948
00:57:49,016 --> 00:57:50,600
Where were you?
949
00:57:51,475 --> 00:57:53,558
Come on, let's go.
950
00:57:54,266 --> 00:57:58,933
No use trying to understand.
This kind of thing can't be explained.
951
00:57:59,350 --> 00:58:00,808
You know,
952
00:58:00,975 --> 00:58:02,975
we see crazy stuff every day.
953
00:58:04,558 --> 00:58:08,100
The world is out of whack.
People go haywire.
954
00:58:08,266 --> 00:58:09,975
We can't change it.
955
00:58:10,433 --> 00:58:12,308
- Still...
- I get it but...
956
00:58:12,475 --> 00:58:15,266
This is a friend. It's different.
957
00:58:15,433 --> 00:58:17,808
Eating a little dog is so vile.
958
00:58:18,308 --> 00:58:19,808
Who does that?
959
00:58:19,975 --> 00:58:21,683
Look on the bright side.
960
00:58:22,350 --> 00:58:23,891
There were no deaths.
961
00:58:24,600 --> 00:58:25,766
Actually, there was.
962
00:58:25,975 --> 00:58:28,308
I was talking humans, you know.
963
00:58:29,308 --> 00:58:30,766
Whose dog was it?
964
00:58:31,516 --> 00:58:33,016
It was yours, say it.
965
00:58:35,891 --> 00:58:38,850
Yeah, yeah.
Mine and my buddy's.
966
00:58:39,558 --> 00:58:41,683
We share ownership.
967
00:58:42,391 --> 00:58:43,350
You're not sad?
968
00:58:44,600 --> 00:58:45,475
Dunno.
969
00:58:45,808 --> 00:58:47,350
It hasn't sunk in yet.
970
00:58:47,683 --> 00:58:48,808
Yeah, that's it.
971
00:58:48,975 --> 00:58:51,433
Yeah, it hasn't sunk in, that...
972
00:58:51,600 --> 00:58:52,600
Yeah, yeah.
973
00:58:58,433 --> 00:59:00,350
They gave me a big shot.
974
00:59:01,808 --> 00:59:03,308
Now I talk softly.
975
00:59:04,141 --> 00:59:06,350
It's so nice to speak more softly.
976
00:59:07,141 --> 00:59:08,475
Can't imagine.
977
00:59:08,725 --> 00:59:10,808
Yeah, it's nice for me too.
978
00:59:12,600 --> 00:59:14,725
I should always get these shots.
979
00:59:15,141 --> 00:59:16,475
That'd be cool.
980
00:59:17,058 --> 00:59:18,808
I think that's in your future.
981
00:59:20,058 --> 00:59:21,808
They'll treat you well.
982
00:59:23,350 --> 00:59:26,225
But one last thing
before I fall asleep.
983
00:59:27,016 --> 00:59:28,600
It's really important.
984
00:59:29,266 --> 00:59:30,350
Okay.
985
00:59:31,350 --> 00:59:32,850
There was a fly in there.
986
00:59:33,350 --> 00:59:35,808
Yeah, that room's full of flies.
987
00:59:36,350 --> 00:59:38,891
No, it was a huge, repulsive fly.
988
00:59:39,058 --> 00:59:40,600
That's why I shouted.
989
00:59:42,641 --> 00:59:45,391
And I think the fly ate the dog.
990
00:59:47,475 --> 00:59:49,475
So you should go see the officers.
991
00:59:49,641 --> 00:59:53,100
You tell them the truth, they let me go
992
00:59:53,266 --> 00:59:56,141
and we finish our summer together,
you know.
993
00:59:56,308 --> 00:59:58,516
No honey, you screwed up.
994
00:59:59,308 --> 01:00:00,183
What?
995
01:00:00,350 --> 01:00:02,225
You screwed up big time.
996
01:00:02,391 --> 01:00:05,891
Cécile, listen, it wasn't me.
You know me.
997
01:00:06,058 --> 01:00:07,183
Come on...
998
01:00:08,600 --> 01:00:10,016
I can't help, sorry.
999
01:00:13,183 --> 01:00:15,141
Cécile, it wasn't me!
1000
01:00:17,516 --> 01:00:19,058
It's the fly!
1001
01:00:38,350 --> 01:00:39,350
What you doing?
1002
01:00:39,516 --> 01:00:41,808
- You stupid?
- It's a souvenir.
1003
01:00:41,975 --> 01:00:43,475
This is some crazy shit!
1004
01:00:43,641 --> 01:00:45,641
But it's a bad memory, dummy!
1005
01:00:45,808 --> 01:00:48,475
- You're being sleazy!
- Bug off!
1006
01:00:48,766 --> 01:00:50,641
Constant criticism!
1007
01:01:06,558 --> 01:01:07,600
My respects.
1008
01:01:08,558 --> 01:01:11,725
I just have this paper
for you to sign.
1009
01:01:11,891 --> 01:01:13,141
It's nothing.
1010
01:01:13,308 --> 01:01:15,225
It just says...
1011
01:01:15,516 --> 01:01:18,516
you're satisfied
with our intervention today,
1012
01:01:18,683 --> 01:01:21,975
that it went well,
that we showed respect
1013
01:01:22,141 --> 01:01:26,058
and that we fulfilled
all your expectations.
1014
01:01:26,225 --> 01:01:26,975
That's it.
1015
01:01:27,141 --> 01:01:30,433
So it lets us show our superiors
1016
01:01:30,600 --> 01:01:32,058
the job was well done.
1017
01:01:32,850 --> 01:01:35,016
So you can reread it.
1018
01:01:35,183 --> 01:01:36,100
Okay.
1019
01:01:36,266 --> 01:01:40,850
And sign in the box,
only if you're satisfied, obviously.
1020
01:01:42,266 --> 01:01:43,225
Here.
1021
01:01:43,475 --> 01:01:44,475
Thank you.
1022
01:01:45,391 --> 01:01:47,266
I don't fucking believe it!
1023
01:01:47,850 --> 01:01:49,391
- Cécile?
- Yeah.
1024
01:01:50,891 --> 01:01:52,475
You don't recognize me?
1025
01:01:52,641 --> 01:01:53,600
Excuse me?
1026
01:01:54,600 --> 01:01:55,600
Fred!
1027
01:01:55,891 --> 01:01:56,933
Fred Breton!
1028
01:01:57,100 --> 01:01:59,891
- That's impossible.
- Why impossible?
1029
01:02:00,225 --> 01:02:01,600
You want proof?
1030
01:02:03,933 --> 01:02:06,266
Wait, I'll give you proof.
1031
01:02:06,891 --> 01:02:07,891
Look.
1032
01:02:10,350 --> 01:02:12,350
Ring a bell or what?
1033
01:02:12,641 --> 01:02:13,766
Fred?
1034
01:02:13,933 --> 01:02:15,266
Yeah, old friend!
1035
01:02:15,433 --> 01:02:17,725
- So who's the other one?
- No idea.
1036
01:02:18,808 --> 01:02:20,308
This is fucking freaky.
1037
01:02:20,475 --> 01:02:22,975
- The other what?
- There's another Fred.
1038
01:02:23,141 --> 01:02:26,141
Yeah, plenty of Freds!
Common first name.
1039
01:02:27,350 --> 01:02:30,266
What are the odds?
How cool!
1040
01:02:36,725 --> 01:02:39,183
Manu! We got busted.
We gotta go!
1041
01:02:53,141 --> 01:02:53,850
Go on.
1042
01:02:57,350 --> 01:02:58,725
Try again.
1043
01:03:04,016 --> 01:03:05,183
Move it!
1044
01:03:08,933 --> 01:03:10,308
Great seeing you.
1045
01:03:10,683 --> 01:03:13,516
Too bad it was
in extenuating circumstances.
1046
01:03:13,683 --> 01:03:14,600
That's life.
1047
01:03:27,975 --> 01:03:30,058
That was wild! See that?
1048
01:03:30,225 --> 01:03:31,808
Killer skid too!
1049
01:03:32,683 --> 01:03:35,975
Toro we escaped the girl
who thought she knew me?
1050
01:03:36,141 --> 01:03:38,475
Toro we escaped the girl...
1051
01:03:39,183 --> 01:03:40,975
Who thought she knew me.
1052
01:03:44,308 --> 01:03:45,975
So what now?
1053
01:03:46,891 --> 01:03:49,016
We're back to square one.
1054
01:03:51,600 --> 01:03:53,100
Lemme try something.
1055
01:03:59,808 --> 01:04:00,766
Yes, yes.
1056
01:04:02,808 --> 01:04:05,558
Hold on, someone's here.
1057
01:04:11,100 --> 01:04:12,475
I'm here for the mission.
1058
01:04:14,308 --> 01:04:15,266
For Michel-Michel.
1059
01:04:17,308 --> 01:04:18,266
Is this the place?
1060
01:04:18,558 --> 01:04:19,725
Yes.
1061
01:04:19,891 --> 01:04:21,433
Can I talk to him?
1062
01:04:28,475 --> 01:04:31,766
Raimondo's guy who never showed up
just showed up.
1063
01:04:32,058 --> 01:04:32,891
Really?
1064
01:04:33,058 --> 01:04:33,933
He's here.
1065
01:04:34,100 --> 01:04:34,933
Go get him.
1066
01:04:41,975 --> 01:04:42,975
Sit down.
1067
01:04:47,891 --> 01:04:48,975
So.
1068
01:04:49,266 --> 01:04:50,141
Tell me.
1069
01:04:50,308 --> 01:04:53,141
I had serious trouble.
So uh...
1070
01:04:53,308 --> 01:04:56,600
I'm 3 days late, I know.
I'm sorry.
1071
01:04:56,766 --> 01:04:59,808
But I wanted to tell you
I'm still up for it.
1072
01:05:01,183 --> 01:05:03,683
And I have a car with a trunk.
1073
01:05:06,058 --> 01:05:07,850
It's all good, I'm ready.
1074
01:05:09,058 --> 01:05:09,933
Fine.
1075
01:05:12,183 --> 01:05:13,475
Okay then.
1076
01:05:20,600 --> 01:05:21,641
Jean-Gab!
1077
01:05:25,891 --> 01:05:27,266
I'm coming.
1078
01:05:51,766 --> 01:05:52,766
How did it go?
1079
01:05:52,933 --> 01:05:55,683
Seriously?
Too cool, Michel-Michel!
1080
01:06:35,308 --> 01:06:38,016
Master, this young man
has something for you.
1081
01:06:38,808 --> 01:06:40,058
I got this for you.
1082
01:06:40,225 --> 01:06:42,183
Yes, from Michel-Michel.
1083
01:06:42,891 --> 01:06:45,100
It's about time, you're late.
1084
01:06:45,475 --> 01:06:49,391
We're sorry.
We had an incident with an insect.
1085
01:06:49,808 --> 01:06:51,516
But anyway...
1086
01:06:52,308 --> 01:06:54,516
Anyway, here, I have the suitcase.
1087
01:06:54,975 --> 01:06:56,933
Okay, let's see.
1088
01:07:05,766 --> 01:07:06,850
My God.
1089
01:07:07,433 --> 01:07:08,725
Wonderful.
1090
01:07:09,350 --> 01:07:10,558
Show us.
1091
01:07:22,100 --> 01:07:23,308
Like it?
1092
01:07:23,475 --> 01:07:25,516
- Great, Dad.
- Beautiful.
1093
01:07:26,058 --> 01:07:27,683
Cool, I love it.
1094
01:07:31,391 --> 01:07:32,350
Here.
1095
01:07:32,975 --> 01:07:35,308
You can go now. Thank you.
1096
01:08:10,433 --> 01:08:11,391
Manu!
1097
01:08:16,266 --> 01:08:17,600
- What?
- Come!
1098
01:08:19,433 --> 01:08:21,516
- Now?
- Yeah, come!
1099
01:08:34,016 --> 01:08:35,100
What?
1100
01:08:35,266 --> 01:08:36,391
She's ready.
1101
01:08:37,933 --> 01:08:38,766
Dominique.
1102
01:08:38,933 --> 01:08:41,016
- What about her?
- She's ready.
1103
01:08:41,183 --> 01:08:42,350
No kidding?
1104
01:08:42,516 --> 01:08:44,516
- It's done.
- Really?
1105
01:08:44,725 --> 01:08:45,933
100%.
1106
01:08:46,391 --> 01:08:47,975
Today's the big day.
1107
01:08:48,183 --> 01:08:50,933
Cool with me. What do we do?
1108
01:08:52,558 --> 01:08:53,891
A test.
1109
01:08:54,058 --> 01:08:55,016
Yeah, a test.
1110
01:09:06,266 --> 01:09:08,225
See this? This!
1111
01:09:09,433 --> 01:09:11,808
You go get it for me, okay?
1112
01:09:11,975 --> 01:09:14,725
I know you can do it. This!
1113
01:09:16,641 --> 01:09:19,850
I know you can do it. For me.
1114
01:09:20,183 --> 01:09:21,808
Okay? Understand?
1115
01:09:22,391 --> 01:09:23,391
This.
1116
01:09:24,100 --> 01:09:25,600
Go get this.
1117
01:09:31,058 --> 01:09:32,308
She got it.
1118
01:09:32,766 --> 01:09:34,933
- Think so?
- Yeah, it'll work.
1119
01:09:42,850 --> 01:09:43,975
Hold still.
1120
01:09:44,141 --> 01:09:45,141
There.
1121
01:09:46,516 --> 01:09:47,975
I'm all emotional.
1122
01:09:48,641 --> 01:09:51,808
Dominique, you understand,
you go get...
1123
01:10:02,058 --> 01:10:03,141
Fuck.
1124
01:10:07,391 --> 01:10:08,558
Know what?
1125
01:10:09,891 --> 01:10:11,475
What if she never returns?
1126
01:10:11,641 --> 01:10:14,641
What are you saying?
She'll be back.
1127
01:10:14,808 --> 01:10:16,766
No, I'm just saying...
1128
01:10:17,391 --> 01:10:19,433
even if she doesn't come back,
1129
01:10:19,600 --> 01:10:23,100
your project fails
and we don't get rich...
1130
01:10:23,308 --> 01:10:25,558
- Yeah, and?
- It's no big deal.
1131
01:10:26,100 --> 01:10:27,975
Actually, I don't even care.
1132
01:10:29,183 --> 01:10:30,058
What?
1133
01:10:30,808 --> 01:10:32,225
It's no big deal.
1134
01:10:32,600 --> 01:10:34,475
Look, we're cool here.
1135
01:10:35,350 --> 01:10:36,308
Yeah.
1136
01:10:36,891 --> 01:10:37,933
But uh...
1137
01:10:39,058 --> 01:10:41,391
You really think she won't return?
1138
01:10:42,683 --> 01:10:44,058
Seriously, Jean-Gab...
1139
01:10:44,975 --> 01:10:46,308
it's a fly.
1140
01:10:48,516 --> 01:10:49,308
Yep.
1141
01:10:51,725 --> 01:10:53,475
You're right, it's a fly.
1142
01:10:53,933 --> 01:10:56,891
Why bust our balls trying to get rich?
1143
01:10:57,850 --> 01:11:00,058
I dunno, me and my projects...
1144
01:11:00,225 --> 01:11:02,391
It's me too. It's my fault.
1145
01:11:03,225 --> 01:11:04,850
We just wanted dough.
1146
01:11:05,016 --> 01:11:05,975
Exactly.
1147
01:11:07,725 --> 01:11:11,766
You know what?
True wealth is friendship.
1148
01:11:12,433 --> 01:11:14,225
Manu, Toro emotion!
1149
01:11:14,391 --> 01:11:15,808
Toro emotion.
1150
01:11:15,975 --> 01:11:18,725
I get grandiose
because I'm with my buddy.
1151
01:11:19,100 --> 01:11:21,516
And who knows
what'll happen tomorrow?
1152
01:11:22,141 --> 01:11:24,058
I feel really great now.
1153
01:11:26,141 --> 01:11:27,141
Yeah.
1154
01:11:27,725 --> 01:11:28,558
Me too.
1155
01:11:28,725 --> 01:11:31,433
- We don't give a fuck!
- Yeah, we don't.
1156
01:11:31,975 --> 01:11:33,850
- Who cares?
- Who cares?
1157
01:11:34,808 --> 01:11:37,016
Let's celebrate it with some coffee.
1158
01:11:42,808 --> 01:11:44,266
How much is left?
1159
01:11:44,766 --> 01:11:46,766
Maybe even a sandwich!
1160
01:11:46,933 --> 01:11:48,266
Yeah, totally.
1161
01:11:48,683 --> 01:11:50,100
I got 8 euros...
1162
01:11:52,183 --> 01:11:53,933
50 cents. 8.50.
1163
01:11:54,100 --> 01:11:56,225
- Let's go for it.
- You bet.
1164
01:17:19,850 --> 01:17:22,266
Subtitles: Andrew Litvack
1165
01:17:22,433 --> 01:17:24,725
Subtitling: HIVENTY
72947