Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:01,700
Alice Morgan...
2
00:00:01,702 --> 00:00:03,168
Has something happened?
3
00:00:03,170 --> 00:00:04,670
I'm afraid she's dead, John.
4
00:00:04,672 --> 00:00:09,441
I didn't put her down
or have her put down.
5
00:00:11,045 --> 00:00:14,346
Why'd you steal
the phone I used to
call Alice Morgan?
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,248
THEO: What did he do with the heart?
7
00:00:16,250 --> 00:00:18,317
MARTIN: He ate it.
8
00:00:19,520 --> 00:00:23,589
JOHN: Animal like that, he's always moving forward.
9
00:00:23,591 --> 00:00:28,327
All their computers were
fixed by one man.
Steven Rose.
10
00:00:28,329 --> 00:00:29,762
That's him.
11
00:00:30,798 --> 00:00:33,365
Benny. Stop this.
12
00:00:34,568 --> 00:00:35,834
Steven.
13
00:00:36,670 --> 00:00:38,637
Can we salvage
anything from this?
14
00:00:38,639 --> 00:00:41,206
Too soon to tell, boss.
15
00:00:47,615 --> 00:00:51,283
OFFICER: Sorry, guv,
she's asked for you by name.
16
00:00:57,324 --> 00:00:59,224
Can I help?
17
00:00:59,226 --> 00:01:01,794
Are you DCI Luther?
18
00:01:03,330 --> 00:01:04,763
Yeah.
19
00:01:04,765 --> 00:01:07,533
I have a message for you.
20
00:01:08,302 --> 00:01:10,335
Message from who?
21
00:01:10,638 --> 00:01:13,138
Alice Morgan.
22
00:01:22,283 --> 00:01:23,415
What kind of message?
23
00:01:23,417 --> 00:01:27,686
She said to tell John
that Stacey has the owl.
24
00:01:34,428 --> 00:01:37,196
When did she give
you this message?
25
00:01:37,198 --> 00:01:38,063
Last night.
26
00:01:38,065 --> 00:01:42,301
So that's not true, is it?
'Cause Alice is dead.
27
00:01:42,303 --> 00:01:43,669
I know.
28
00:01:44,605 --> 00:01:46,538
I'm sorry, who are you?
29
00:01:46,540 --> 00:01:49,675
Look, I'm just here to help.
30
00:01:50,478 --> 00:01:52,611
And how did you know Alice?
31
00:01:52,613 --> 00:01:54,246
I don't.
32
00:01:54,748 --> 00:01:56,815
So, what,
she just appears to you?
33
00:01:56,817 --> 00:01:58,283
Yes.
34
00:01:58,285 --> 00:01:59,718
And did she say anything else?
35
00:01:59,720 --> 00:02:01,320
Not really.
36
00:02:03,457 --> 00:02:05,491
There was one thing.
37
00:02:07,261 --> 00:02:10,662
Something I don't really
understand, I'm sorry.
38
00:02:11,765 --> 00:02:13,699
Something like what?
39
00:02:16,003 --> 00:02:18,537
Meep, meep.
40
00:02:22,343 --> 00:02:23,075
(EXHALES)
41
00:02:23,077 --> 00:02:27,446
Put this woman in
the car and cuff her.
Down there. Thank you.
42
00:02:28,315 --> 00:02:29,648
What's all this?
43
00:02:29,650 --> 00:02:33,085
Uh, don't ask.
What's going on?
44
00:02:33,087 --> 00:02:35,120
We've got another one.
45
00:02:46,267 --> 00:02:48,300
(INHALES SHARPLY)
46
00:02:49,703 --> 00:02:52,437
(CHAIN RATTLING)
47
00:02:55,643 --> 00:02:58,644
(GRUNTING)
48
00:03:01,382 --> 00:03:03,282
(STRAINING)
49
00:03:16,463 --> 00:03:18,063
(RADIATOR HISSING)
50
00:03:18,065 --> 00:03:19,565
(CHUCKLES)
51
00:03:39,320 --> 00:03:42,354
JOHN: How much of
the brain did he eat?
52
00:03:48,262 --> 00:03:49,428
Roberta Wise.
53
00:03:49,430 --> 00:03:53,565
She was
a professor of economics,
University of London.
54
00:03:53,567 --> 00:03:56,501
A government advisor and...
55
00:03:56,503 --> 00:03:58,303
And then this.
56
00:03:58,305 --> 00:04:02,274
Look at her life.
Look at what he took from her.
57
00:04:02,276 --> 00:04:05,510
This wasn't murder,
this was theft.
58
00:04:05,512 --> 00:04:07,112
EMMA: Come again?
59
00:04:07,114 --> 00:04:08,547
Oh, he's just a clever,
little, lonely man,
60
00:04:08,549 --> 00:04:14,353
slowly falling apart,
spending his days watching
the lives of others.
61
00:04:14,355 --> 00:04:15,220
And you know what that's like.
62
00:04:15,222 --> 00:04:17,489
Other people's lives seem
so much better than ours,
63
00:04:17,491 --> 00:04:23,161
more interesting,
more attractive, more alive.
64
00:04:23,163 --> 00:04:25,564
The way he sees it, they've
got something that he needs,
65
00:04:25,566 --> 00:04:30,135
so he's just gonna
take it from them.
66
00:04:31,105 --> 00:04:32,070
All right,
he's never gonna stop,
67
00:04:32,072 --> 00:04:34,139
he's just gonna keep doing it
and doing it.
68
00:04:34,141 --> 00:04:38,076
'Cause he'll never get back
whatever he's lost.
69
00:04:38,512 --> 00:04:40,412
None of us ever do.
70
00:04:41,415 --> 00:04:42,381
(BOTH SINGING)
71
00:04:42,383 --> 00:04:45,450
¶ My, my, my Delilah
72
00:04:45,452 --> 00:04:47,286
¶ Do-do-do-do-do-do
73
00:04:47,288 --> 00:04:53,525
¶ Why, why, why, Delilah ¶
74
00:04:54,695 --> 00:04:57,596
Don't stop, love. Drive on.
75
00:04:57,598 --> 00:04:58,597
I can't. Look at him.
76
00:04:58,599 --> 00:05:03,201
JUNE: Then let's call
the police, they'll deal
with it.
77
00:05:04,405 --> 00:05:06,204
What if it was Declan?
78
00:05:09,243 --> 00:05:10,342
Are you all right, mate?
79
00:05:10,344 --> 00:05:12,277
JUNE: Are you all right, love?
What's happened?
80
00:05:12,279 --> 00:05:13,445
JIMMY: What have
you done to yourself?
81
00:05:13,447 --> 00:05:15,480
(SOBBING) I'm so sorry.
Thank you for stopping.
82
00:05:15,482 --> 00:05:16,748
I'm so sorry.
83
00:05:16,750 --> 00:05:18,784
-I'm so sorry.
-(JUNE SCREAMING)
84
00:05:18,786 --> 00:05:21,053
-JIMMY: No! (SCREAMING)
-(ENGINE REVVING)
85
00:05:21,188 --> 00:05:24,022
(HORN BLARING)
86
00:05:25,693 --> 00:05:32,264
¶ Love is like a sin, my love
87
00:05:32,266 --> 00:05:39,338
¶ For the ones that feel it the most
88
00:05:39,340 --> 00:05:46,244
¶ Look at her with her eyes like a flame
89
00:05:47,047 --> 00:05:50,482
¶ She will love you like a fly
90
00:05:50,484 --> 00:05:55,487
¶ Will never love you again ¶
91
00:06:16,710 --> 00:06:18,443
(MOBILE PHONE RINGING)
92
00:06:22,282 --> 00:06:23,115
DCI Luther.
93
00:06:23,117 --> 00:06:25,317
GEORGE:
Back on the beat, Pete?
94
00:06:25,319 --> 00:06:26,685
Needs must, innit?
95
00:06:26,687 --> 00:06:28,253
Thanks for the hospitality.
96
00:06:28,255 --> 00:06:32,224
Look, George, I just had
to figure out who killed
Alice Morgan, all right?
97
00:06:32,226 --> 00:06:36,061
I'm sorry it ended
up the way it did,
but I'll put it right.
98
00:06:36,063 --> 00:06:39,498
To tell you the truth
I am tempted to let it lie.
99
00:06:39,500 --> 00:06:41,199
I mean, you're
obviously a decent chap.
100
00:06:41,201 --> 00:06:42,534
But you did what you did
in front of my son.
101
00:06:42,536 --> 00:06:47,038
Once I've shown weakness to him, well, it's nature's way, isn't it?
102
00:06:47,040 --> 00:06:49,307
The Lion King. Hakuna Matata.
103
00:06:49,309 --> 00:06:52,010
Uh, I think you're thinking
about the wrong song.
104
00:06:52,012 --> 00:06:54,579
Well, what one am I thinking of, then?
105
00:06:54,581 --> 00:06:59,050
Oh, Hakuna Matata,
that's a happy one, right?
106
00:06:59,052 --> 00:07:01,420
"No more worries," that one.
107
00:07:01,422 --> 00:07:02,020
That's the one.
108
00:07:02,022 --> 00:07:06,358
Then I'm definitely thinking
of the wrong song.
109
00:07:06,360 --> 00:07:09,227
I've put a price
on your head, John.
110
00:07:09,430 --> 00:07:10,028
How much?
111
00:07:10,030 --> 00:07:11,563
Out of interest, how much do you think you're worth?
112
00:07:11,565 --> 00:07:15,600
Well, probably not enough
for a good night out
and a cab ride home.
113
00:07:15,602 --> 00:07:17,969
Well, I'm honestly down
in the dumps about it,
114
00:07:17,971 --> 00:07:21,106
but you did bring
it down on yourself.
115
00:07:21,108 --> 00:07:24,309
So, you're a dead man walking.
116
00:07:24,311 --> 00:07:26,211
Toodle-pip.
117
00:08:19,066 --> 00:08:20,398
JOHN: Hey.
118
00:08:20,400 --> 00:08:25,337
We've got Steven Rose
leaving the building
at 21:32 p.m.
119
00:08:25,339 --> 00:08:28,440
We follow him down here,
down here and then...
120
00:08:28,442 --> 00:08:29,774
Well, he's gone. Off camera.
121
00:08:29,776 --> 00:08:32,377
Yeah, how many bodies
have we got looking for him?
122
00:08:32,379 --> 00:08:34,379
EMMA:
Oh, all of them, I think.
123
00:08:34,381 --> 00:08:36,748
Aerial units,
ground units, dog units.
124
00:08:36,750 --> 00:08:37,516
JOHN: Good.
125
00:08:37,518 --> 00:08:41,286
They won't find him,
but, uh, keep looking.
126
00:08:41,288 --> 00:08:46,124
"Cut the chatter, Red 2.
Accelerate to attack speed."
127
00:08:46,126 --> 00:08:49,494
What? What was that?
128
00:08:51,231 --> 00:08:53,265
Sorry. Um...
129
00:08:54,234 --> 00:08:57,736
Theo and me...
DCI Bloom, um...
130
00:08:57,738 --> 00:09:01,573
He quite liked the odd
Star Wars reference.
131
00:09:02,009 --> 00:09:05,377
"Not this ship, sister."
(CHUCKLES)
132
00:09:09,116 --> 00:09:11,283
Do you know any David Bowie?
133
00:09:14,721 --> 00:09:16,221
Yeah. Um...
134
00:09:16,223 --> 00:09:18,990
Yeah,
I liked him in that film...
135
00:09:18,992 --> 00:09:24,629
The one in the maze,
with the baby and the puppets.
136
00:09:26,466 --> 00:09:28,433
We Are The Dead.
137
00:09:28,435 --> 00:09:32,470
-I'm sorry?
-Well, there's this thing.
138
00:09:32,639 --> 00:09:34,172
Cotard's syndrome, OK?
139
00:09:34,174 --> 00:09:41,012
It's a delusional mental
illness and the patient
thinks that he's dead
140
00:09:41,014 --> 00:09:41,646
and decomposing.
141
00:09:41,648 --> 00:09:45,183
And the cannibalism,
that's a symptom?
142
00:09:45,185 --> 00:09:49,988
No, not usually.
I mean, I'm making a...
A leap.
143
00:09:49,990 --> 00:09:54,693
Well, it's a small leap.
It's more of a hop, really.
144
00:09:54,695 --> 00:09:57,395
So how do we get ahead of him?
145
00:09:58,131 --> 00:09:59,397
(SIGHS)
146
00:09:59,399 --> 00:10:02,400
JOHN: See, I think he's
like a feral dog right now,
147
00:10:02,402 --> 00:10:04,369
trying to find
a place to hide.
148
00:10:04,371 --> 00:10:07,572
I think we lean into that,
I think we go public.
149
00:10:07,574 --> 00:10:09,207
Put his name and
face in the media,
150
00:10:09,209 --> 00:10:13,078
force him into one place,
keep him still, and then...
151
00:10:13,080 --> 00:10:15,413
(EXHALES) Figure
out what he does next.
152
00:10:15,415 --> 00:10:18,717
And you think
he's rational enough
for us to be able to do that?
153
00:10:18,719 --> 00:10:20,418
He's delusional,
but not deranged.
154
00:10:20,420 --> 00:10:26,458
I mean, the way he sees it,
he's just gonna do what's
necessary to...
155
00:10:26,460 --> 00:10:30,228
To get what he needs.
Just to keep going.
156
00:10:30,297 --> 00:10:32,163
You know?
157
00:10:32,165 --> 00:10:33,264
How are we doing, Ben?
158
00:10:33,266 --> 00:10:34,599
Like an anxiety dream.
159
00:10:34,601 --> 00:10:36,101
I have to keep checking
if I'm still wearing trousers.
160
00:10:36,103 --> 00:10:40,238
JOHN: Well, we can't move
without knowing what's on
them hard drives.
161
00:10:40,240 --> 00:10:41,740
Guv, you got a minute?
162
00:10:41,742 --> 00:10:43,241
Sure.
163
00:10:53,353 --> 00:10:59,190
Jonathan Black, March 1999,
is lured into a park,
suffocated.
164
00:10:59,192 --> 00:11:04,396
All right. SIO had the killer
down as Brian Elda,
local sex offender.
165
00:11:04,398 --> 00:11:09,234
Next day, Brian Elda
drowns himself in the canal.
166
00:11:09,236 --> 00:11:14,372
Jonathan Black's underpants
in his pocket. Slam dunk.
167
00:11:16,243 --> 00:11:18,576
Is she in the file?
168
00:11:20,380 --> 00:11:22,781
No, she's not, but I am.
169
00:11:22,783 --> 00:11:26,151
See, I didn't think Brian Elda
killed himself, all right?
170
00:11:26,153 --> 00:11:30,789
I don't think he did it.
I actually think
this girl did it.
171
00:11:32,192 --> 00:11:33,058
Stacey Bell.
172
00:11:33,060 --> 00:11:34,726
Back then, no one was
paying attention to me,
173
00:11:34,728 --> 00:11:37,195
I was still wet
behind the ears,
but I was right.
174
00:11:37,197 --> 00:11:39,631
When she was 17, she got
done for manslaughter.
175
00:11:39,633 --> 00:11:43,134
She pushed her nan down
the stairs and let her die.
176
00:11:43,136 --> 00:11:45,403
She just got out
two and a half months ago.
177
00:11:45,405 --> 00:11:51,443
You know
there's nothing to it,
this psychic drivel, right?
178
00:11:53,847 --> 00:11:57,782
She knows something
about Alice Morgan.
179
00:11:57,784 --> 00:11:59,517
(DOOR CLOSES)
180
00:12:06,126 --> 00:12:08,026
(JOHN EXHALES)
181
00:12:08,328 --> 00:12:11,563
So you're a partner in a corporate PR firm.
182
00:12:11,565 --> 00:12:13,765
MEGAN: Yes, that's right.
183
00:12:14,234 --> 00:12:16,468
JOHN:
So what are you doing here?
184
00:12:16,470 --> 00:12:22,640
You're educated,
financially stable.
I just don't get it.
185
00:12:22,642 --> 00:12:23,775
I'm not sure what
you're implying.
186
00:12:23,777 --> 00:12:30,448
Well, clairvoyants are
confidence tricksters,
aren't they?
187
00:12:30,450 --> 00:12:33,685
Grave robbers preying
on the lonely and bereaved.
188
00:12:33,687 --> 00:12:35,353
That's not what I do.
189
00:12:35,355 --> 00:12:37,589
-No?
-No.
190
00:12:37,591 --> 00:12:43,128
I don't broadcast this,
let alone profit from it.
191
00:12:43,130 --> 00:12:44,829
In fact, most of my life
192
00:12:44,831 --> 00:12:48,366
I've pretended
it wasn't happening to me.
193
00:12:49,236 --> 00:12:50,435
Why?
194
00:12:50,437 --> 00:12:52,771
Because it's horrible.
195
00:12:53,740 --> 00:12:56,074
I don't want to
be here doing this.
196
00:12:56,076 --> 00:13:00,345
I don't want to be
humiliated and frightened.
197
00:13:00,347 --> 00:13:04,249
I don't want this
to be happening.
198
00:13:04,417 --> 00:13:11,589
I woke up in the middle of the night and she was standing there.
199
00:13:12,692 --> 00:13:18,163
JOHN: "Tell John that Stacey Bell has the owl."
200
00:13:18,165 --> 00:13:19,464
Who's Stacey?
201
00:13:19,466 --> 00:13:21,599
I don't know.
202
00:13:21,601 --> 00:13:23,468
What owl are we talking about?
203
00:13:23,470 --> 00:13:25,370
I'm not sure.
204
00:13:29,176 --> 00:13:32,577
Thing is,
it does actually make sense.
205
00:13:36,249 --> 00:13:37,682
(EXHALES)
206
00:13:38,118 --> 00:13:41,686
Jonathan Black had a...
A favourite toy
207
00:13:41,688 --> 00:13:46,391
and, uh, it disappeared
when he disappeared.
208
00:13:47,360 --> 00:13:48,660
Of course, all of that
was kept from the press.
209
00:13:48,662 --> 00:13:53,031
I mean, no one actually...
No one knew that.
210
00:13:53,633 --> 00:13:55,667
So how do you know it?
211
00:14:02,008 --> 00:14:03,541
She's here.
212
00:14:04,277 --> 00:14:07,612
She's standing behind you.
213
00:14:07,614 --> 00:14:08,079
Who?
214
00:14:08,081 --> 00:14:12,016
Her mouth is moving
but I can't hear her words.
215
00:14:13,753 --> 00:14:15,420
(SIGHS)
216
00:14:15,422 --> 00:14:18,356
I can make out
what she's saying, though.
217
00:14:18,358 --> 00:14:20,558
Yeah? What's she saying?
218
00:14:23,396 --> 00:14:26,231
"Tell John hell is real."
219
00:14:32,472 --> 00:14:34,205
(INHALES SHARPLY)
220
00:14:46,686 --> 00:14:49,387
I can find a connection
if there's one there,
221
00:14:49,389 --> 00:14:51,389
but, John,
I don't think there is.
222
00:14:51,391 --> 00:14:54,592
That poor wee lad
died years ago.
223
00:14:54,594 --> 00:14:57,061
Alice died a couple
of days ago in Antwerp.
224
00:14:57,063 --> 00:14:58,696
There's no connection.
225
00:14:58,698 --> 00:15:02,600
So, because you can't believe
it's true, logically,
it's false.
226
00:15:02,602 --> 00:15:05,603
Is that really
an argument now, eh?
227
00:15:05,605 --> 00:15:10,341
Benny, listen to me.
I told Alice Morgan
about this.
228
00:15:10,343 --> 00:15:13,544
I told her about
Jonathan Black, Stacey Bell.
229
00:15:13,546 --> 00:15:14,412
I told her how
it made me feel.
230
00:15:14,414 --> 00:15:19,183
How I couldn't...
(EXHALES) How I
couldn't put it right.
231
00:15:19,185 --> 00:15:20,118
What did she say?
232
00:15:20,120 --> 00:15:24,289
"Let's find Stacey Bell
and set her on fire."
233
00:15:25,258 --> 00:15:26,124
Well, that's not the point.
234
00:15:26,126 --> 00:15:27,659
I don't know...
I don't know
what the point is.
235
00:15:27,661 --> 00:15:32,263
The point is,
I told Alice Morgan.
I didn't tell anybody else.
236
00:15:32,265 --> 00:15:38,469
The only way that
Megan could know that
is if Alice Morgan told her.
237
00:15:38,471 --> 00:15:40,371
That's it.
238
00:15:41,508 --> 00:15:43,141
Now...
239
00:15:43,143 --> 00:15:45,376
She knows something.
She knows something.
240
00:15:45,378 --> 00:15:49,414
I don't know what it is,
but I just need to know.
241
00:15:51,184 --> 00:15:57,822
Well, if it can be done,
consider it done.
242
00:16:04,197 --> 00:16:05,430
Are you getting anywhere?
243
00:16:05,432 --> 00:16:07,098
BENNY: Somewhere.
244
00:16:08,969 --> 00:16:10,468
You all right there?
245
00:16:10,537 --> 00:16:13,671
He killed Theo, Benny.
246
00:16:13,673 --> 00:16:15,406
I want to find him.
247
00:16:15,408 --> 00:16:19,510
I want to rip his
heart out and eat it.
248
00:16:20,146 --> 00:16:22,046
So hurry up.
249
00:16:25,285 --> 00:16:26,751
-JOHN: DS Lane?
-Boss?
250
00:16:26,753 --> 00:16:28,786
I need you to go to
Steven Rose's place of work.
251
00:16:28,788 --> 00:16:33,324
I want you to speak to his
boss, his colleagues, friends,
lovers, whoever.
252
00:16:33,326 --> 00:16:35,059
Find out what there is
to know about him.
253
00:16:35,061 --> 00:16:37,061
See what there is on him.
254
00:16:37,063 --> 00:16:41,165
What's this, busy work
to keep me out of your hair?
255
00:16:41,167 --> 00:16:44,102
Nope. Chop-chop.
256
00:16:57,350 --> 00:17:01,052
Morning, babe. You awake?
257
00:17:02,455 --> 00:17:03,988
No, no.
258
00:17:03,990 --> 00:17:07,692
No, everything's fine.
It's fine. I just, uh...
259
00:17:07,694 --> 00:17:11,729
Well, I'm just calling
because I don't
want you to worry.
260
00:17:11,965 --> 00:17:15,767
Look, I'm gonna be home
the minute I can.
261
00:17:15,769 --> 00:17:18,369
Yes, I will.
262
00:17:18,371 --> 00:17:20,505
I promise.
263
00:17:22,208 --> 00:17:24,108
I love you, too.
264
00:17:25,678 --> 00:17:28,279
Sleep. Sleep.
265
00:18:06,619 --> 00:18:08,319
(PHONE CHIMES)
266
00:18:14,260 --> 00:18:17,128
JUNE: (ON ANSWERING MACHINE)
Leave a message after the beep.
267
00:18:17,130 --> 00:18:19,764
Mum, it's Declan.
I just got your text.
268
00:18:19,766 --> 00:18:22,400
-Is everything all right?
-(PHONE CHIMES)
269
00:18:29,409 --> 00:18:32,043
-You all right?
-Yeah.
270
00:18:33,379 --> 00:18:37,181
Actually, I don't know.
It's just a bit weird.
It's me mum.
271
00:18:37,183 --> 00:18:39,016
Do you mind if I
nip off for a bit?
272
00:18:39,018 --> 00:18:42,019
-Nah, you go on, mate.
-Cheers, Mohan.
273
00:18:54,334 --> 00:18:56,100
(SIGHS)
274
00:19:33,139 --> 00:19:36,040
(DOG BARKING)
275
00:19:40,747 --> 00:19:42,780
JOHN: Tara Black?
276
00:19:47,420 --> 00:19:51,489
So, uh, how have you been?
277
00:19:51,491 --> 00:19:56,427
I remember you.
Constable Luther.
278
00:19:57,063 --> 00:20:03,100
You were very kind.
Seemed to care
about my brother.
279
00:20:03,102 --> 00:20:07,638
Well, thank you. I did.
280
00:20:07,640 --> 00:20:09,240
I don't wanna
upset you or worry you,
281
00:20:09,242 --> 00:20:13,277
but when someone approaches us
with fresh information,
282
00:20:13,279 --> 00:20:14,745
we're obliged to
review the case.
283
00:20:14,747 --> 00:20:18,783
So that's what this is?
Fresh information?
284
00:20:18,785 --> 00:20:22,253
During the investigation,
we, um...
285
00:20:22,255 --> 00:20:25,223
-Withheld information.
-Jon's owlie.
286
00:20:25,225 --> 00:20:26,057
Yeah, I...
287
00:20:26,059 --> 00:20:29,827
Have you been talking
to someone about that?
288
00:20:30,129 --> 00:20:30,795
Not that I can think of.
289
00:20:30,797 --> 00:20:35,566
Not any pushy
journalist or anyone
saying that they're a psychic.
290
00:20:35,568 --> 00:20:37,702
-No. Why?
-No?
291
00:20:37,704 --> 00:20:40,371
Well, it's just, um...
292
00:20:40,373 --> 00:20:42,273
(TARA SIGHS)
293
00:20:44,410 --> 00:20:48,346
Sorry,
can I just look at that?
294
00:21:08,034 --> 00:21:11,002
Do you remember
this girl here?
295
00:21:11,371 --> 00:21:15,239
Certainly, yeah. Stacey Bell.
296
00:21:15,241 --> 00:21:19,644
(SIGHS) Everyone's
favourite worst nightmare.
297
00:21:19,646 --> 00:21:22,513
She made Jonathan's life hell.
298
00:21:24,150 --> 00:21:26,517
Wicked little cow.
299
00:21:29,489 --> 00:21:31,155
Is this about Stacey?
300
00:21:31,157 --> 00:21:32,690
Um, why do you say that?
301
00:21:32,692 --> 00:21:36,627
'Cause you know they
moved her back here, yeah?
302
00:21:36,629 --> 00:21:39,130
What, back here,
on the estate?
303
00:21:39,132 --> 00:21:42,133
Saw her down at the shop.
304
00:21:42,135 --> 00:21:43,167
She, uh...
305
00:21:43,169 --> 00:21:48,272
Asked me how I was doing,
I said it was fine.
306
00:21:49,042 --> 00:21:49,674
(TARA SIGHS)
307
00:21:49,676 --> 00:21:53,411
She said it was a shame
about my brother.
308
00:21:53,413 --> 00:21:56,580
And then she laughed.
309
00:22:00,053 --> 00:22:02,787
(SOBBING)
310
00:22:04,624 --> 00:22:06,991
You OK?
311
00:22:08,294 --> 00:22:10,161
It's OK.
312
00:22:16,536 --> 00:22:18,135
Stacey, is it?
313
00:22:18,705 --> 00:22:20,504
It's not. No.
314
00:22:20,506 --> 00:22:21,205
You sure?
315
00:22:21,207 --> 00:22:23,641
You don't half remind me
of someone I knew.
316
00:22:23,643 --> 00:22:25,576
-Who, your mum?
-No.
317
00:22:25,578 --> 00:22:27,778
No, this little girl
I knew a long way back.
318
00:22:27,780 --> 00:22:30,014
I often wonder
what happened to her.
319
00:22:30,016 --> 00:22:30,581
Why is that, then?
320
00:22:30,583 --> 00:22:34,485
You like to think about her
when you have a little
play with yourself?
321
00:22:34,487 --> 00:22:38,322
See, that's exactly
the sort of thing
she would say
322
00:22:38,324 --> 00:22:39,824
if she was here.
323
00:22:39,826 --> 00:22:42,159
Except she's not here, is she?
324
00:22:42,161 --> 00:22:43,828
Apparently not.
325
00:23:07,653 --> 00:23:09,553
(DOOR CREAKING)
326
00:23:19,198 --> 00:23:21,098
(EXHALES)
327
00:24:25,465 --> 00:24:27,364
(DOOR OPENING)
328
00:24:30,169 --> 00:24:32,069
(DOOR CLOSING)
329
00:24:53,359 --> 00:24:55,259
(LATCH CLICKS)
330
00:25:23,990 --> 00:25:26,156
(PHONE RINGING)
331
00:25:32,665 --> 00:25:36,667
JUNE: (ON ANSWERING MACHINE)
Sorry, we can't get to the phone right now.
332
00:25:36,669 --> 00:25:39,603
So please leave a message after the beep.
333
00:25:39,605 --> 00:25:41,238
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
334
00:25:41,240 --> 00:25:43,140
Mum, it's Declan. I shouldn't be too long.
335
00:25:43,142 --> 00:25:45,609
I'm just stuck in a bit of traffic, all right?
336
00:25:45,611 --> 00:25:47,678
I'll see you soon. Bye.
337
00:26:02,128 --> 00:26:04,261
(GASPS)
338
00:26:10,670 --> 00:26:12,469
(SCREAMING)
339
00:26:23,249 --> 00:26:25,282
(COMPUTER CHIMES)
340
00:27:10,663 --> 00:27:13,263
(ENGINE REVVING)
341
00:27:22,174 --> 00:27:23,407
(GRUNTS)
342
00:27:36,188 --> 00:27:38,088
(EXHALES)
343
00:27:44,296 --> 00:27:47,197
(PHONE VIBRATING)
344
00:27:48,734 --> 00:27:50,000
Wotcher?
345
00:27:50,002 --> 00:27:50,467
JOHN: George?
346
00:27:50,469 --> 00:27:53,804
All right, John,
you're still with us then.
347
00:27:54,040 --> 00:27:57,274
Just about. One of your boys
had a pop at me.
348
00:27:57,276 --> 00:27:59,576
Well, obviously, I don't know what you're talking about, Officer.
349
00:27:59,578 --> 00:28:05,115
If I did, I'd probably say
they wouldn't be my
boys specifically.
350
00:28:05,117 --> 00:28:08,052
See, if you've been
green-lit, allegedly,
351
00:28:08,054 --> 00:28:11,555
every would-be hitman
in London would be after you.
352
00:28:11,557 --> 00:28:13,390
-How was it, by the way?
-Rubbish.
353
00:28:13,392 --> 00:28:15,626
(EXHALES) Whoopsie daisy.
354
00:28:15,628 --> 00:28:17,394
So, how can I help?
355
00:28:17,396 --> 00:28:18,162
George, just lay off.
356
00:28:18,164 --> 00:28:21,598
I've got a nutjob running
around London eating people.
357
00:28:21,600 --> 00:28:22,399
And I've got a dead kid.
358
00:28:22,401 --> 00:28:23,534
What do you mean, "dead kid"?
359
00:28:23,536 --> 00:28:26,003
Yeah. No, you and me,
we're old school, right?
360
00:28:26,005 --> 00:28:27,571
We're on the same page
when it comes to dead kids.
361
00:28:27,573 --> 00:28:31,375
What's this?
Billy Bacon and the Self-Centred Cockney Villain?
362
00:28:31,377 --> 00:28:32,109
The thing is, George,
363
00:28:32,111 --> 00:28:36,246
I think this dead kid
is connected to our thing.
364
00:28:36,248 --> 00:28:38,215
-Alice Morgan.
-How?
365
00:28:38,217 --> 00:28:42,152
Like I said, I'm not sure, but I know it's connected.
366
00:28:42,154 --> 00:28:43,687
What are we now, psychic?
367
00:28:43,689 --> 00:28:45,222
Yeah.
Funny you should say that.
368
00:28:45,224 --> 00:28:49,059
And on the basis of this
funny feeling in your belly,
369
00:28:49,061 --> 00:28:51,195
you're asking for what,
stay of execution?
370
00:28:51,197 --> 00:28:54,064
They broke the mould after
you popped out, didn't they?
371
00:28:54,066 --> 00:28:56,734
Yeah, that's what
my mum used to say.
372
00:28:56,736 --> 00:28:57,501
Your sainted mother?
373
00:28:57,503 --> 00:29:01,972
(SCOFFS) Is this another
appeal to my maudlin
East End heart?
374
00:29:01,974 --> 00:29:03,140
No, whatever.
375
00:29:03,142 --> 00:29:05,008
Well, I hated my mother, John.
376
00:29:05,010 --> 00:29:10,380
And green-lit is
green-lit, I'm afraid.
It's out of my hands.
377
00:29:11,117 --> 00:29:15,119
I'll see you on the other
side of the veil. (CHUCKLES)
378
00:29:17,456 --> 00:29:19,223
(SIGHS)
379
00:29:49,655 --> 00:29:51,622
Mum? Dad?
380
00:30:19,118 --> 00:30:20,584
(CLEARS THROAT)
381
00:30:26,292 --> 00:30:28,358
(MOBILE PHONE CHIMING)
382
00:30:40,072 --> 00:30:42,573
Mum? Dad?
383
00:30:58,824 --> 00:31:00,257
Mum?
384
00:31:11,170 --> 00:31:13,203
(WHIRRING)
385
00:31:34,326 --> 00:31:37,160
(BREATHES DEEPLY)
386
00:31:39,832 --> 00:31:41,465
Was it there?
387
00:31:48,540 --> 00:31:50,707
You ever hear of the
388
00:31:51,543 --> 00:31:53,744
confirmation bias?
389
00:31:55,314 --> 00:31:56,713
I beg your pardon?
390
00:31:56,715 --> 00:31:58,315
We all do it.
391
00:31:58,317 --> 00:32:03,587
Sort of see things in a way
that support what you
already believe.
392
00:32:05,057 --> 00:32:06,456
So, you, um...
393
00:32:06,458 --> 00:32:09,526
Well, you form an opinion
and then you create a theory.
394
00:32:09,528 --> 00:32:11,795
And then you work
hard to prove it.
395
00:32:11,797 --> 00:32:12,763
I don't follow.
396
00:32:12,765 --> 00:32:14,531
Yeah, well, see...
397
00:32:15,567 --> 00:32:17,467
Here's me thinking...
398
00:32:17,469 --> 00:32:20,537
"She must really know a lot
about Alice Morgan.
399
00:32:20,539 --> 00:32:23,373
"I mean, she must
know Alice Morgan..."
400
00:32:24,176 --> 00:32:25,108
You know?
401
00:32:25,110 --> 00:32:28,211
"How else would she know
all those details?"
402
00:32:29,348 --> 00:32:30,747
Jonathan Black.
403
00:32:31,383 --> 00:32:32,783
The toy owl.
404
00:32:33,352 --> 00:32:34,751
Stacey Bell.
405
00:32:35,754 --> 00:32:36,486
Right?
406
00:32:36,488 --> 00:32:39,222
But then, the thing is...
407
00:32:39,224 --> 00:32:39,523
No.
408
00:32:39,525 --> 00:32:43,727
You don't know Alice Morgan.
You don't know
Alice Morgan at all.
409
00:32:45,798 --> 00:32:47,731
It's Jonathan you know.
410
00:32:48,334 --> 00:32:49,800
Isn't it?
411
00:32:50,269 --> 00:32:51,835
Jonathan Black.
412
00:32:52,304 --> 00:32:53,770
And Stacey Bell.
413
00:32:56,141 --> 00:32:58,675
You know them because
you were in their class.
414
00:32:58,677 --> 00:33:00,510
Now, which one's you?
415
00:33:00,512 --> 00:33:03,714
Which one's Sara Roberts?
416
00:33:07,319 --> 00:33:09,286
So you do remember?
417
00:33:10,756 --> 00:33:14,057
To be fair,
you've changed a lot.
418
00:33:15,294 --> 00:33:18,228
Do you remember
the promise you made me?
419
00:33:18,230 --> 00:33:22,432
She said that
she would kill me
if I told anyone.
420
00:33:22,434 --> 00:33:23,367
And I did tell someone.
421
00:33:23,369 --> 00:33:25,669
Because you said
that I could trust you.
422
00:33:25,671 --> 00:33:27,070
JOHN: I know.
423
00:33:27,072 --> 00:33:28,538
You promised.
424
00:33:28,540 --> 00:33:29,473
(EXHALES)
425
00:33:29,475 --> 00:33:31,508
-You did nothing.
-That's not true.
426
00:33:31,510 --> 00:33:33,377
I was 10 years old.
Too petrified to sleep.
427
00:33:33,379 --> 00:33:37,481
Do you know what happens
to someone when they
don't sleep, to their mind?
428
00:33:37,483 --> 00:33:38,482
Yeah.
429
00:33:38,484 --> 00:33:39,716
-You do?
-Yeah.
430
00:33:39,718 --> 00:33:40,784
Good.
431
00:33:40,786 --> 00:33:43,053
Because it was your fault.
432
00:33:44,056 --> 00:33:45,522
You lied.
433
00:33:47,359 --> 00:33:48,825
So that's it?
434
00:33:49,328 --> 00:33:51,294
All this woo-woo bullshit,
that's it?
435
00:33:51,296 --> 00:33:54,064
That's it? This is your way
of putting all of that right?
436
00:33:54,066 --> 00:33:59,336
Because you're
petrified, still petrified
of Stacey Bell.
437
00:34:01,006 --> 00:34:04,374
Do you know what it's like
to be haunted?
438
00:34:04,376 --> 00:34:07,277
Megan, that is just
your guilt talking, OK?
439
00:34:07,279 --> 00:34:09,413
The dead are gone.
440
00:34:09,415 --> 00:34:10,747
No.
441
00:34:10,749 --> 00:34:13,984
The dead aren't
even dead, John.
442
00:34:14,053 --> 00:34:15,685
I'm arresting you.
443
00:34:16,055 --> 00:34:16,653
I'm arresting you
444
00:34:16,655 --> 00:34:20,424
on suspicion of perverting
the course of justice.
445
00:34:20,426 --> 00:34:21,992
No, you're not.
446
00:34:21,994 --> 00:34:23,326
Sorry?
447
00:34:24,329 --> 00:34:27,564
You can't arrest
me for anything.
448
00:34:32,304 --> 00:34:33,770
Why is that, then?
449
00:34:33,772 --> 00:34:36,440
Because I know
what you're planning.
450
00:34:37,643 --> 00:34:39,676
You and Alice Morgan.
451
00:34:39,678 --> 00:34:41,711
What's that supposed to mean?
452
00:34:42,448 --> 00:34:45,715
Conspiring to
sell uncut diamonds.
453
00:34:46,185 --> 00:34:49,186
Running away with
a wanted killer.
454
00:34:49,188 --> 00:34:53,323
What would happen
to you, I wonder,
if I were to tell?
455
00:34:54,159 --> 00:34:56,626
Megan, did you break
into my house?
456
00:34:56,628 --> 00:34:58,462
Did you take
something from me?
457
00:34:58,464 --> 00:34:59,696
Like what?
458
00:34:59,698 --> 00:35:01,198
A phone.
459
00:35:01,600 --> 00:35:05,702
How long have
you been listening
to me and Alice?
460
00:35:05,704 --> 00:35:06,536
Long enough.
461
00:35:06,538 --> 00:35:09,539
Long enough to know
what happened to her?
462
00:35:15,414 --> 00:35:19,049
Was Alice talking to someone
I didn't know about?
463
00:35:19,051 --> 00:35:23,053
Someone that...
Someone that could hurt her.
464
00:35:24,089 --> 00:35:25,422
Megan?
465
00:35:25,491 --> 00:35:27,090
I need to know.
466
00:35:27,526 --> 00:35:30,026
Of course you need to know.
467
00:35:30,028 --> 00:35:31,228
It would be inhuman not to.
468
00:35:31,230 --> 00:35:36,133
I'll make good on my promise.
I make good on
my promise to you,
469
00:35:37,035 --> 00:35:38,735
and you help me out.
470
00:35:39,204 --> 00:35:40,670
All right?
471
00:35:42,508 --> 00:35:45,242
One step at a time, John.
472
00:36:00,993 --> 00:36:02,459
I need to go.
473
00:36:06,598 --> 00:36:08,298
(WHIRRING)
474
00:36:09,034 --> 00:36:10,333
(BEEPING)
475
00:36:10,335 --> 00:36:12,169
Boss, we're in.
476
00:36:15,440 --> 00:36:19,142
-(BEEPS)
-(INDISTINCT CHATTER
ON MONITOR)
477
00:36:19,278 --> 00:36:21,011
(WOMAN LAUGHING ON MONITOR)
478
00:36:21,013 --> 00:36:23,213
This is some guy, huh?
479
00:36:31,757 --> 00:36:33,356
Right, what we got?
480
00:36:33,358 --> 00:36:37,627
Steven Rose has
been keeping tabs
on over 200 people.
481
00:36:37,629 --> 00:36:40,664
We've been in contact
with as many as possible
482
00:36:40,666 --> 00:36:41,631
and advised them accordingly.
483
00:36:41,633 --> 00:36:43,800
Anything we can use
to get ahead of him?
484
00:36:43,802 --> 00:36:45,735
Oh, no contingency plans
as such,
485
00:36:45,737 --> 00:36:48,071
but there's a data list
of bolt-holes.
486
00:36:48,073 --> 00:36:51,041
Places all over London
he could hide out in.
487
00:36:51,043 --> 00:36:53,243
Abandoned homes,
schools, swimming pools.
488
00:36:53,245 --> 00:36:55,111
The problem is that
there are hundreds of them
489
00:36:55,113 --> 00:36:58,548
spread over 600 square miles
of Greater London.
490
00:36:59,318 --> 00:37:00,016
DS Lane, what'd you get?
491
00:37:00,018 --> 00:37:04,221
He lives alone.
Has done for about
seven or eight years.
492
00:37:04,223 --> 00:37:05,622
Few girlfriends,
nothing serious.
493
00:37:05,624 --> 00:37:08,024
Not since a girl
called Katherine.
494
00:37:08,026 --> 00:37:09,626
-Katherine who?
-EMMA: Meadows.
495
00:37:09,628 --> 00:37:11,628
She and Steven were
students together.
496
00:37:11,630 --> 00:37:14,064
Prototypical first love thing.
497
00:37:14,066 --> 00:37:16,199
Back when summers were endless
and whatnot.
498
00:37:16,201 --> 00:37:17,701
She's long since married.
499
00:37:17,703 --> 00:37:18,969
She's now Katherine Woodward.
500
00:37:18,971 --> 00:37:25,141
Other than that, no flatmates,
no hobbies, no real friends.
501
00:37:25,277 --> 00:37:25,709
JOHN: No life.
502
00:37:25,711 --> 00:37:28,011
This, uh... Katherine,
she's definitely
not on the list?
503
00:37:28,013 --> 00:37:30,180
-(PHONE RINGS)
-Not listed, sir.
504
00:37:30,182 --> 00:37:32,215
There's no
Katherines on the list.
505
00:37:32,217 --> 00:37:33,750
Kates, Katies?
506
00:37:33,752 --> 00:37:35,418
BENNY: Nope, she's not there.
507
00:37:35,420 --> 00:37:36,453
Well, we need to talk to her.
508
00:37:36,455 --> 00:37:38,688
-Has she got an address?
-Uh, yeah.
509
00:37:43,128 --> 00:37:43,994
REPORTER: Police warn that
510
00:37:43,996 --> 00:37:46,329
Steven Rose should be considered extremely dangerous.
511
00:37:46,331 --> 00:37:47,163
(DOORBELL RINGS)
512
00:37:47,165 --> 00:37:49,132
Members of the public should not approach him,
513
00:37:49,134 --> 00:37:51,334
but should immediately contact the police.
514
00:37:51,336 --> 00:37:52,035
(DOORBELL RINGS)
515
00:37:52,037 --> 00:37:53,136
Police are also appealing to anybody...
516
00:37:53,138 --> 00:37:55,772
SEAN: Hannah?
Get the doorbell, please.
517
00:37:55,774 --> 00:37:56,806
HANNAH: Owen, get the door.
518
00:37:56,808 --> 00:37:59,142
OWEN: Sorry, who died
and made you God?
519
00:37:59,144 --> 00:38:02,045
Sorry, can't.
Too busy having a life.
520
00:38:02,047 --> 00:38:04,281
SEAN: Can you get
your arse off the sofa?
521
00:38:04,283 --> 00:38:06,249
-Door.
-HANNAH: Mmm.
522
00:38:06,251 --> 00:38:06,549
(SIGHS)
523
00:38:06,551 --> 00:38:08,752
REPORTER: These are live pictures coming to us now...
524
00:38:08,754 --> 00:38:09,586
(DOOR OPENS)
525
00:38:09,588 --> 00:38:10,487
...of the urgent man-hunt
526
00:38:10,489 --> 00:38:14,291
that is ongoing across the capital for Steven Rose.
527
00:38:14,293 --> 00:38:15,158
(SEAN SPEAKING INDISTINCTLY)
528
00:38:15,160 --> 00:38:20,096
REPORTER:
We will be updating you as we get the information.
529
00:38:20,098 --> 00:38:22,766
As you can see, there's been lots of...
530
00:38:22,768 --> 00:38:24,301
Katie, did you call this lot?
531
00:38:24,303 --> 00:38:27,337
REPORTER: Police helicopters are overhead.
532
00:38:27,339 --> 00:38:29,339
This is a full-scale operation.
533
00:38:29,341 --> 00:38:29,639
Steven.
534
00:38:29,641 --> 00:38:32,242
REPORTER:
And I would like to repeat, police have warned
535
00:38:32,244 --> 00:38:35,512
Steven Rose should be considered extremely dangerous.
536
00:38:35,514 --> 00:38:37,714
(SCREAMING)
537
00:38:37,716 --> 00:38:39,549
No, no!
538
00:39:32,170 --> 00:39:33,036
Woodwards are gone. He's gone.
539
00:39:33,038 --> 00:39:36,072
Benny, I need you
to go through that
list of bolt-holes.
540
00:39:36,074 --> 00:39:39,242
Isolate a two-mile radius from this point.
541
00:39:39,244 --> 00:39:39,976
BENNY: On its way, boss.
542
00:39:39,978 --> 00:39:44,114
Red lights are
properties on the database.
543
00:39:44,516 --> 00:39:46,649
(BREATHING HEAVILY)
544
00:40:08,106 --> 00:40:09,406
(EXHALES)
545
00:40:09,408 --> 00:40:11,608
If he wanted to kill her...
546
00:40:11,610 --> 00:40:13,576
(PANTING)
547
00:40:13,745 --> 00:40:15,645
He would have
just killed her here.
548
00:40:15,647 --> 00:40:18,281
The fact that he's
taken her away...
549
00:40:18,283 --> 00:40:21,017
It tells me
that he needs time.
550
00:40:21,019 --> 00:40:22,252
-To do what?
-(SIGHS)
551
00:40:22,254 --> 00:40:27,457
I think the thing of it is
that he's come back
to get what he's lost.
552
00:40:27,459 --> 00:40:30,226
With her husband, the kids?
How does that fit?
553
00:40:30,228 --> 00:40:32,595
Katie loves them.
554
00:40:32,597 --> 00:40:34,464
All right?
And that's what Steven does.
555
00:40:34,466 --> 00:40:37,600
He takes from others
what he hasn't got.
556
00:40:39,805 --> 00:40:43,440
What's your knowledge of
crime-to-journey stats?
557
00:40:43,442 --> 00:40:45,074
Uh, stats say that the...
558
00:40:45,076 --> 00:40:48,144
Uh, the less familiar
an offender is with
a given area,
559
00:40:48,146 --> 00:40:50,447
-the closer to home
he'll commit his crime.
-Exactly.
560
00:40:50,449 --> 00:40:52,816
That puts Steven within
a mile-and-a-half of us.
561
00:40:52,818 --> 00:40:53,283
Yeah.
562
00:40:53,285 --> 00:40:54,818
-(MOBILE PHONE RINGS)
-Yeah... That's Benny.
563
00:40:54,820 --> 00:40:57,520
I told him to send you
a list of those bolt-holes.
564
00:40:57,522 --> 00:40:59,355
-OK.
-(EXHALES)
565
00:40:59,424 --> 00:40:59,823
OK, so...
566
00:40:59,825 --> 00:41:03,293
So, what,
we isolate the properties
that fall inside that radius?
567
00:41:03,295 --> 00:41:04,327
JOHN: Yeah.
568
00:41:04,329 --> 00:41:05,161
Looking for what?
569
00:41:05,163 --> 00:41:07,197
Vacant houses
for let, for sale?
570
00:41:07,199 --> 00:41:08,231
No, too risky.
571
00:41:08,233 --> 00:41:10,433
We know he needs time, right?
572
00:41:10,435 --> 00:41:12,302
Renovations?
573
00:41:12,637 --> 00:41:15,238
No, it's the same problem,
isn't it?
574
00:41:15,240 --> 00:41:16,573
Um...
575
00:41:17,442 --> 00:41:20,510
Well, it says
Earwood Onslow Hospital.
576
00:41:21,813 --> 00:41:24,080
Yeah. OK.
577
00:41:24,149 --> 00:41:26,349
Um, OK, so what do we do?
578
00:41:26,351 --> 00:41:28,651
Well, we should
call in armed response.
579
00:41:28,653 --> 00:41:31,054
Yeah, we should do that.
580
00:41:31,423 --> 00:41:34,424
Except last time we did that,
he got away.
581
00:41:35,694 --> 00:41:37,427
So what do we do?
582
00:41:38,497 --> 00:41:39,796
We do it right.
583
00:41:39,798 --> 00:41:41,197
Good answer.
584
00:41:41,199 --> 00:41:42,732
(ENGINE STARTS)
585
00:41:46,438 --> 00:41:49,038
(METAL SCRAPING)
586
00:42:13,398 --> 00:42:16,132
(SCRAPING CONTINUES)
587
00:42:24,743 --> 00:42:26,376
(KATIE SOBBING)
588
00:42:28,547 --> 00:42:31,247
KATIE: Please.
589
00:42:31,249 --> 00:42:32,715
Don't.
590
00:42:33,718 --> 00:42:34,684
Please.
591
00:42:34,686 --> 00:42:38,521
(SCRAPING CONTINUES)
592
00:43:39,384 --> 00:43:41,050
(STEVEN GRUNTS)
593
00:43:47,258 --> 00:43:49,692
(KATIE SOBBING)
594
00:43:58,470 --> 00:44:00,169
(SCREAMS)
595
00:44:00,171 --> 00:44:02,271
Steven, please don't.
596
00:44:02,273 --> 00:44:03,740
I want you back.
597
00:44:03,742 --> 00:44:05,441
(KATIE SOBBING)
598
00:44:06,244 --> 00:44:09,579
Oh, my God. Oh, my God.
599
00:44:32,070 --> 00:44:34,037
(TYRES SQUEALING)
600
00:44:35,540 --> 00:44:37,340
Hey. Wait.
601
00:44:39,644 --> 00:44:41,678
(KATIE SCREAMING)
602
00:44:42,213 --> 00:44:44,547
(CAR APPROACHING)
603
00:44:55,260 --> 00:44:56,592
(GROANS)
604
00:44:56,795 --> 00:44:59,162
(BREATHING SHAKILY)
605
00:45:02,400 --> 00:45:05,168
(WATER DRIPPING)
606
00:45:23,555 --> 00:45:25,188
(WHISPERS) Emma.
607
00:45:28,293 --> 00:45:30,259
(BREATHING HEAVILY)
608
00:45:31,429 --> 00:45:32,995
(OWEN YELLS)
609
00:45:33,698 --> 00:45:37,533
(KATIE SCREAMING)
610
00:45:41,306 --> 00:45:43,106
(BOTH GRUNTING)
611
00:45:43,108 --> 00:45:44,741
(SCREAMING)
612
00:45:45,210 --> 00:45:47,110
(DISTANT SCREAMS)
613
00:45:47,112 --> 00:45:48,578
(CLATTERING)
614
00:45:49,080 --> 00:45:51,314
(PANTING)
615
00:45:52,117 --> 00:45:53,516
(DOOR CREAKING)
616
00:45:56,087 --> 00:45:57,754
(OWEN PANTING)
617
00:46:07,632 --> 00:46:10,032
(FOOTSTEPS APPROACHING)
618
00:46:17,542 --> 00:46:18,975
(CRIES OUT)
619
00:46:18,977 --> 00:46:20,710
(OWEN GASPING AND PANTING)
620
00:46:22,080 --> 00:46:24,347
Are you Owen Woodward?
621
00:46:24,349 --> 00:46:25,782
Are you hurt?
622
00:46:27,218 --> 00:46:29,152
-Where is he?
-He's...
623
00:46:29,154 --> 00:46:30,753
Who else is he with?
624
00:46:31,489 --> 00:46:33,089
My family.
625
00:46:33,558 --> 00:46:34,557
OK.
626
00:46:34,559 --> 00:46:37,093
OK, you need to get out.
OK?
627
00:46:37,095 --> 00:46:38,361
It's going to be OK.
628
00:46:38,363 --> 00:46:41,330
Quietly.
It's going to be OK.
629
00:47:09,060 --> 00:47:12,528
(FOOTSTEPS APPROACHING)
630
00:47:47,098 --> 00:47:48,564
(KATIE PANTING)
631
00:47:50,568 --> 00:47:52,501
(KATIE SOBBING)
632
00:47:59,143 --> 00:48:00,610
Whoa, whoa, whoa,
Steven, Steven, stop!
633
00:48:00,612 --> 00:48:03,579
-Stop, just stop! Just stop.
-(SOBBING)
634
00:48:04,682 --> 00:48:06,482
Stop. Stop.
635
00:48:08,353 --> 00:48:11,020
You've lost her, mate, OK?
She's gone.
636
00:48:11,022 --> 00:48:12,221
(SOBBING)
637
00:48:12,223 --> 00:48:13,389
She's gone.
638
00:48:13,391 --> 00:48:16,993
All right, but this thing that
you're feeling. This...
639
00:48:16,995 --> 00:48:17,693
Thing, it's in your head.
640
00:48:17,695 --> 00:48:22,365
It's a physical thing,
you know?
It can be put right.
641
00:48:22,367 --> 00:48:22,965
I died.
642
00:48:22,967 --> 00:48:27,270
No, no. The dead
don't come back. OK?
643
00:48:28,006 --> 00:48:29,705
Now, we think they do.
644
00:48:29,707 --> 00:48:31,374
But, but they don't.
645
00:48:31,376 --> 00:48:33,376
(KATIE SOBBING)
646
00:48:37,215 --> 00:48:38,214
JOHN: Steven...
647
00:48:38,216 --> 00:48:40,016
Don't. Stop, stop!
648
00:48:44,255 --> 00:48:46,188
(CLATTERING)
649
00:48:58,102 --> 00:48:59,568
JOHN: Emma.
650
00:48:59,804 --> 00:49:01,971
(BREATHING HEAVILY)
651
00:49:01,973 --> 00:49:03,272
Emma.
652
00:49:03,608 --> 00:49:05,408
-Put it down.
-Mmm.
653
00:49:05,410 --> 00:49:07,009
Put it down.
654
00:49:14,485 --> 00:49:16,519
(POLICE RADIO CHATTER)
655
00:49:27,465 --> 00:49:30,166
(SIREN WAILING)
656
00:49:40,044 --> 00:49:43,145
(SNIFFS) Gotta
talk about that gun.
657
00:49:44,015 --> 00:49:45,748
Yeah, I should have
told you I took it.
658
00:49:45,750 --> 00:49:48,284
Yeah, you should have.
659
00:49:54,392 --> 00:49:56,525
You found it, all right?
660
00:49:57,128 --> 00:49:59,762
It was Steven's gun
and you found it.
661
00:50:04,469 --> 00:50:06,302
It'll be all right.
662
00:50:07,772 --> 00:50:09,672
It was some good shooting.
663
00:50:20,618 --> 00:50:23,152
(SIREN WAILING)
664
00:50:30,595 --> 00:50:31,627
Hey, Ben.
665
00:50:31,629 --> 00:50:34,463
Good work, Dirty Harriet.
666
00:50:34,465 --> 00:50:37,033
Boss, can I have a word?
667
00:50:37,035 --> 00:50:38,367
Yeah.
668
00:50:40,371 --> 00:50:42,304
BENNY:
So, about that other thing...
669
00:50:42,306 --> 00:50:48,144
I had them nosy around
Megan Cantor's financials.
670
00:50:48,146 --> 00:50:51,313
Now, there's nothing massively
out of the ordinary.
671
00:50:51,315 --> 00:50:53,649
But there is something.
It might be nothing.
672
00:50:53,651 --> 00:50:54,517
No, everything's something.
673
00:50:54,519 --> 00:50:58,654
Well, she does pay rental
on a safe deposit box.
674
00:52:22,707 --> 00:52:24,340
JOHN: Nice hat.
675
00:52:25,543 --> 00:52:27,176
Nice coat.
676
00:52:27,411 --> 00:52:29,011
Very sensible.
677
00:52:30,581 --> 00:52:32,314
JOHN: We find
ourselves in a pickle.
678
00:52:32,316 --> 00:52:35,184
GEORGE: We are!
We're in a pickle.
679
00:52:36,187 --> 00:52:37,386
(SIGHS)
680
00:52:37,388 --> 00:52:39,722
What if I found
a way to fix it?
681
00:52:39,724 --> 00:52:43,659
For you to save some face
and make some money.
682
00:52:44,162 --> 00:52:46,128
Quite a bit of money.
683
00:52:46,130 --> 00:52:47,796
Well, as it happens,
684
00:52:47,798 --> 00:52:49,165
I often find that money
685
00:52:49,167 --> 00:52:52,701
has an elevating effect
on my frame of mind.
686
00:52:55,139 --> 00:52:55,571
JOHN: There.
687
00:52:55,573 --> 00:52:59,608
That's what you wanted.
That's what you tried to steal
from Alice.
688
00:52:59,610 --> 00:53:00,376
Well...
689
00:53:00,378 --> 00:53:03,045
Seems a bit unseemly
when you put it like that.
690
00:53:03,047 --> 00:53:04,680
But, yeah,
that's the gist of it.
691
00:53:04,682 --> 00:53:05,714
Where'd you find it,
by the way?
692
00:53:05,716 --> 00:53:08,050
Inside her body, were they?
What, did she swallow them?
693
00:53:08,052 --> 00:53:10,085
Do you want them or what?
694
00:53:10,087 --> 00:53:11,387
Are we being serious now?
695
00:53:11,389 --> 00:53:15,057
(CHUCKLING) You do know
what this lot is worth.
696
00:53:15,059 --> 00:53:16,392
Yeah.
697
00:53:16,594 --> 00:53:19,195
Enough to start a new life.
698
00:53:19,564 --> 00:53:22,298
That's not gonna
happen now, is it?
699
00:53:22,300 --> 00:53:24,700
What am I gonna
buy with these?
700
00:53:40,384 --> 00:53:42,117
Shame she died.
701
00:53:42,186 --> 00:53:44,520
You ever find out who did it?
702
00:53:45,256 --> 00:53:47,623
Look, you've got
your money now.
703
00:53:48,559 --> 00:53:50,659
What are the chances
of you doing me a favour?
704
00:53:50,661 --> 00:53:53,062
(SCOFFS) Here we go, then.
705
00:53:53,397 --> 00:53:55,264
What'd you want?
706
00:53:55,266 --> 00:53:57,800
Cocaine, heroin, pills.
707
00:53:57,802 --> 00:53:59,368
Whatever's lying about.
708
00:53:59,370 --> 00:54:01,237
Well, that's
an unusual request.
709
00:54:01,239 --> 00:54:03,706
I mean, given the day job.
710
00:54:04,642 --> 00:54:08,010
It's been an unusual
couple of days, George.
711
00:54:10,014 --> 00:54:12,281
(CHUCKLES) Yeah.
712
00:54:54,058 --> 00:54:57,559
And where did you come across
this information?
713
00:54:58,696 --> 00:55:00,262
JOHN: A tip.
714
00:55:01,499 --> 00:55:03,032
From?
715
00:55:03,467 --> 00:55:05,134
A source.
716
00:55:06,170 --> 00:55:07,670
A source.
717
00:55:09,273 --> 00:55:11,307
And this puts it to bed?
718
00:55:11,676 --> 00:55:13,342
For good?
719
00:55:13,744 --> 00:55:15,277
Yeah.
720
00:55:16,414 --> 00:55:19,048
And will there
be anything else?
721
00:55:20,084 --> 00:55:22,217
No, boss. Thank you.
722
00:55:27,758 --> 00:55:30,693
(STACEY YELLING)
723
00:55:31,662 --> 00:55:33,295
Get off of me!
724
00:55:36,367 --> 00:55:37,733
Ow!
725
00:55:43,174 --> 00:55:45,474
(EXHALES) They'll do her
for intent to supply
726
00:55:45,476 --> 00:55:47,009
and then they'll
upgrade to murder
727
00:55:47,011 --> 00:55:49,678
when they connect
the toy to Jonathan.
728
00:55:50,014 --> 00:55:51,580
(EXHALES)
729
00:55:56,554 --> 00:55:59,488
Do you feel better,
putting it right?
730
00:56:02,360 --> 00:56:04,193
Did you hurt her?
731
00:56:04,195 --> 00:56:05,694
MEGAN: Who?
732
00:56:08,466 --> 00:56:09,998
Alice.
733
00:56:10,701 --> 00:56:12,234
Did you?
734
00:56:13,637 --> 00:56:15,070
Why would I?
735
00:56:15,072 --> 00:56:18,107
'Cause you wanted me
to keep my promise.
736
00:56:18,309 --> 00:56:21,243
You had to stop me
from leaving.
737
00:56:21,245 --> 00:56:22,611
Mmm.
738
00:56:22,747 --> 00:56:24,446
It could be that.
739
00:56:26,417 --> 00:56:28,350
Or perhaps, it could be
740
00:56:29,186 --> 00:56:31,286
that Alice Morgan
741
00:56:31,522 --> 00:56:33,522
was your blind spot.
742
00:56:34,558 --> 00:56:36,558
You didn't love her.
743
00:56:37,061 --> 00:56:38,560
Not really.
744
00:56:39,397 --> 00:56:40,796
She frightened you.
745
00:56:40,798 --> 00:56:42,765
And she excited you.
746
00:56:43,701 --> 00:56:46,668
And you mistook that for love.
747
00:56:49,340 --> 00:56:52,274
But you would have
killed her eventually
748
00:56:52,643 --> 00:56:55,010
if she didn't kill you first.
749
00:56:57,448 --> 00:56:59,615
Perhaps that's why I did it.
750
00:57:06,757 --> 00:57:08,991
(CHUCKLES)
751
00:57:10,161 --> 00:57:11,660
But I didn't.
752
00:57:12,163 --> 00:57:13,529
Megan...
753
00:57:14,632 --> 00:57:16,432
Are you scared of me?
754
00:57:19,270 --> 00:57:20,769
Clearly not.
755
00:57:23,374 --> 00:57:25,207
Well, you should be,
756
00:57:25,209 --> 00:57:27,209
'cause I'm coming for you.
757
00:57:35,119 --> 00:57:36,552
(CAR DOOR SLAMS)
758
00:57:37,154 --> 00:57:38,720
(CHUCKLES)
55602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.