All language subtitles for Luther - 03x02 - Episode 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,355 --> 00:00:07,904 I've seen something like this before. The mask, the wigs. 2 00:00:07,949 --> 00:00:09,507 I think he's trying to recreate something. 3 00:00:09,546 --> 00:00:11,304 Do you remember the Shoreditch Creeper? 4 00:00:11,309 --> 00:00:14,827 DCI Ronnie Holland was the lead detective on the Creeper murders. 5 00:00:14,829 --> 00:00:17,147 Found him dead in his hallway. 6 00:00:17,392 --> 00:00:18,270 So I'll call you. 7 00:00:18,397 --> 00:00:20,675 I've been ordered to move you to another case. 8 00:00:20,677 --> 00:00:22,635 Jared Cass, cyber activist. 9 00:00:22,637 --> 00:00:24,855 It was defaced. Do you know who was doing it? 10 00:00:24,857 --> 00:00:26,275 No. 11 00:00:26,314 --> 00:00:28,392 How's life in the Judas Division, ma'am? 12 00:00:28,394 --> 00:00:31,712 I want to know exactly how he handles that investigation. 13 00:00:31,714 --> 00:00:33,392 If he breaks the law... 14 00:00:33,394 --> 00:00:35,032 Are you saying you'd fit me up? 15 00:00:35,034 --> 00:00:36,594 I want his head on a stick. 16 00:01:31,927 --> 00:02:18,435 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 17 00:02:20,925 --> 00:02:23,643 I can't remember the last time I did this. 18 00:02:23,645 --> 00:02:26,085 Just stayed up all night talking. 19 00:02:30,885 --> 00:02:33,125 I mainly stay up all night shouting. 20 00:02:34,885 --> 00:02:37,083 I find that hard to believe. 21 00:02:37,085 --> 00:02:39,963 No, it's true. Honestly. 22 00:02:39,965 --> 00:02:42,365 But you're such a gentle man. 23 00:02:43,925 --> 00:02:46,085 Ah... 24 00:02:47,285 --> 00:02:48,645 I don't know about that. 25 00:03:00,605 --> 00:03:01,725 Coffee. 26 00:03:05,405 --> 00:03:07,205 Oh, Jesus. 27 00:03:25,365 --> 00:03:26,365 Stop! 28 00:03:29,325 --> 00:03:32,203 What's on the trolley? Stuff for the incinerator. 29 00:03:32,205 --> 00:03:34,645 Where'd it come from? Where do you think? 30 00:03:39,965 --> 00:03:42,845 Get this to forensics double quick. They're waiting. Yes, sir. 31 00:03:47,965 --> 00:03:50,125 So. How you doing? 32 00:03:51,165 --> 00:03:53,603 I'm all right. 33 00:03:53,605 --> 00:03:54,485 I'm good. 34 00:03:55,725 --> 00:03:57,963 You look a little tired. 35 00:03:57,965 --> 00:04:00,403 Yeah. I haven't exactly slept. 36 00:04:00,405 --> 00:04:02,205 Listen, I... 37 00:04:03,525 --> 00:04:06,365 I just want to make things right. That's all. 38 00:04:16,085 --> 00:04:17,285 Be careful, Justin. 39 00:04:25,205 --> 00:04:27,005 DS Ripley. 40 00:04:38,245 --> 00:04:39,365 Sir. 41 00:04:40,765 --> 00:04:42,085 Where's Luther? 42 00:04:43,485 --> 00:04:47,843 He's not at home. I sent a car. And he's not answering his mobile. 43 00:04:47,845 --> 00:04:49,445 I don't know where he is, sir. 44 00:05:01,285 --> 00:05:02,645 This is me. 45 00:05:04,285 --> 00:05:06,043 Blimey! I know. 46 00:05:06,045 --> 00:05:08,525 This is what happens when I turn my phone on. 47 00:05:48,365 --> 00:05:51,845 Victim's name is... Dani Lane. Husband's Craig. 48 00:05:54,085 --> 00:05:58,323 I was trying to call them when you walked in and made your scene. 49 00:05:58,325 --> 00:06:00,043 Obviously you and I have got a problem, 50 00:06:00,045 --> 00:06:02,443 so why don't you just leave this to me? 51 00:06:02,445 --> 00:06:03,845 What, you're kicking me off? 52 00:06:06,965 --> 00:06:09,565 Go nail Ken Barnaby. 53 00:06:10,925 --> 00:06:13,643 Justin, if Ken Barnaby murdered Jared Cass, 54 00:06:13,645 --> 00:06:16,523 he should go down for it. 55 00:06:16,525 --> 00:06:19,445 I can't imagine why you think I'd have an issue with that. 56 00:07:56,285 --> 00:07:58,205 You found the bodies? 57 00:07:59,565 --> 00:08:02,445 What do I need to know about you and DS Ripley? 58 00:08:03,885 --> 00:08:05,763 All it is... 59 00:08:05,765 --> 00:08:08,203 is Justin and Erin Grey have been seeing each other. 60 00:08:08,205 --> 00:08:10,523 "Seeing"? As in... 61 00:08:10,525 --> 00:08:12,523 Apparently. 62 00:08:12,525 --> 00:08:17,123 It's a well-known fact that she's not my biggest fan. 63 00:08:17,125 --> 00:08:19,403 So I think, you know, she's been, erm... 64 00:08:19,405 --> 00:08:21,723 filling his head with ideas. 65 00:08:21,725 --> 00:08:22,925 And that's all this is? 66 00:08:24,685 --> 00:08:26,723 What else could it be? 67 00:08:26,725 --> 00:08:33,125 This is my house. And I don't want Justin outside pissing in. 68 00:08:34,205 --> 00:08:35,883 Now everything else gets put aside, 69 00:08:35,885 --> 00:08:39,203 including any grubby little fratricidal conflict 70 00:08:39,205 --> 00:08:41,725 between you and DS Ripley. Clear? 71 00:08:43,045 --> 00:08:44,845 Yes, boss. Good. 72 00:08:53,245 --> 00:08:57,485 You and I have to have a very serious grown-up chat. 73 00:09:07,965 --> 00:09:09,763 Think I'd be too scared to show? 74 00:09:09,765 --> 00:09:11,645 Are you coming for me? 75 00:09:13,045 --> 00:09:15,523 With relish, yeah. Good. 76 00:09:15,525 --> 00:09:18,683 Can't be that much of a surprise. 77 00:09:18,685 --> 00:09:21,643 So what do you want? I want you to leave Justin out of it. 78 00:09:21,645 --> 00:09:24,043 I'm not sure I know what you mean. He's a good man, Erin. 79 00:09:24,045 --> 00:09:26,363 He's a good man. He's got a good heart. Don't break him, 80 00:09:26,365 --> 00:09:28,523 not as a way of getting towards me. 81 00:09:28,525 --> 00:09:30,405 He deserves better than that. 82 00:09:33,365 --> 00:09:35,325 Unbelievable. Seriously. 83 00:09:37,045 --> 00:09:39,325 I am. I'm speechless. How serious is it? 84 00:09:40,725 --> 00:09:43,523 Do you think I'd ever tell you in a million years? 85 00:09:43,525 --> 00:09:46,883 Right. The thing about love 86 00:09:46,885 --> 00:09:48,483 is that it brings out the best in you, 87 00:09:48,485 --> 00:09:53,845 but it can also bring out the worst. All your fears, rage, self-doubt. 88 00:09:55,325 --> 00:09:59,445 Don't mess around with it. It'll blow up in your face. 89 00:10:05,645 --> 00:10:06,805 You done? No. 90 00:10:09,245 --> 00:10:10,645 I'm having fun though. 91 00:10:12,365 --> 00:10:13,365 You? 92 00:10:15,245 --> 00:10:18,085 No. I'm not done. 93 00:11:00,085 --> 00:11:01,763 Morning, Paul! 94 00:11:01,765 --> 00:11:03,445 You're early. 95 00:11:06,405 --> 00:11:08,723 I'm a bit worried about B Harvey. 96 00:11:08,725 --> 00:11:10,563 He's not had breakfast again. 97 00:11:10,565 --> 00:11:12,925 OK. And didn't have dinner last night. 98 00:11:18,765 --> 00:11:21,923 See maybe if you can get the doctor in to see him tonight 99 00:11:21,925 --> 00:11:26,843 and I'll pop in and see about it. I'll see Mr Carney. 100 00:11:26,845 --> 00:11:28,765 Can you watch reception? Yeah. 101 00:11:40,725 --> 00:11:41,725 Come on, Paul. 102 00:12:02,525 --> 00:12:04,325 Morning, Jodie, love. 103 00:12:31,005 --> 00:12:32,483 So we know Ronnie Holland was killed 104 00:12:32,485 --> 00:12:35,163 because he could connect the Shoreditch Creeper murders 105 00:12:35,165 --> 00:12:38,523 to the deaths of Emily Hammond, Dani Lane and Craig Lane. 106 00:12:38,525 --> 00:12:41,443 Yes, but he was bludgeoned to death in his own home, 107 00:12:41,445 --> 00:12:43,763 so if he knew the killer for what he was... 108 00:12:43,765 --> 00:12:45,403 Why'd he open the door? 109 00:12:45,405 --> 00:12:49,163 If we knew that, we'd be laughing, wouldn't we? 110 00:12:49,165 --> 00:12:53,603 We know Ronnie Holland was fixated with the Creeper murders. 111 00:12:53,605 --> 00:12:57,323 Well, you don't think he didn't keep tabs on his prime suspect? 112 00:12:57,325 --> 00:13:01,043 Benny, I need you to trawl through his browser history, all right? 113 00:13:01,045 --> 00:13:03,803 Phone records, whatever. What am I looking for exactly? 114 00:13:03,805 --> 00:13:06,683 Well, whenever you get that feeling you know something's not right 115 00:13:06,685 --> 00:13:08,883 but you're not sure what it is, look for that. 116 00:13:08,885 --> 00:13:11,045 Call me when you've got something. OK. 117 00:13:13,085 --> 00:13:15,325 Mr Barnaby? DS Ripley. 118 00:13:17,165 --> 00:13:18,925 Yeah, I remember. 119 00:13:20,645 --> 00:13:23,845 Mrs Barnaby, I'm sorry. I wonder if I might have a word? 120 00:13:26,845 --> 00:13:27,845 OK. 121 00:13:38,565 --> 00:13:40,525 So, what can I help you with? 122 00:13:42,285 --> 00:13:44,403 Do you mind if I ask how it happened? 123 00:13:44,405 --> 00:13:46,283 How does anything happen? 124 00:13:46,285 --> 00:13:49,563 You dredged it all up. My mind was all over the place. 125 00:13:49,565 --> 00:13:50,685 I was at sixes and sevens. 126 00:13:53,365 --> 00:13:56,563 Did they tell you what happens to the hand after they... 127 00:13:56,565 --> 00:13:58,365 Cut it off? 128 00:14:00,125 --> 00:14:01,605 Burn it, presumably. 129 00:14:03,925 --> 00:14:06,003 They do. 130 00:14:06,005 --> 00:14:07,725 Except I got to it first. 131 00:14:09,965 --> 00:14:12,283 I know this must be difficult to hear, 132 00:14:12,285 --> 00:14:15,005 but currently your hand is in our forensics lab. 133 00:14:17,245 --> 00:14:21,283 So, Mr Barnaby, if there's anything you need to tell me, 134 00:14:21,285 --> 00:14:22,843 then now would be a good time. 135 00:14:22,845 --> 00:14:24,965 Why would I have anything to tell you? 136 00:14:27,805 --> 00:14:29,285 I know you're scared. 137 00:14:31,805 --> 00:14:37,323 My wife has MS. If she loses me, she's lost everything. 138 00:14:37,325 --> 00:14:41,323 She dies alone. So "scared" doesn't come into it. 139 00:14:41,325 --> 00:14:42,683 Do you understand that? 140 00:14:42,685 --> 00:14:44,325 I really am very sorry. 141 00:14:46,525 --> 00:14:50,523 Yeah, well, you carry on being sorry, DS Ripley. 142 00:14:50,525 --> 00:14:55,043 And if you and your ghouls find anything, come and see me again. 143 00:14:55,045 --> 00:14:58,645 Until then, why don't you piss off and leave me alone? 144 00:15:06,685 --> 00:15:09,283 Sorry. Just a thought. 145 00:15:09,285 --> 00:15:12,843 My colleague. DCI Luther. 146 00:15:12,845 --> 00:15:14,245 What about him? 147 00:15:17,925 --> 00:15:21,683 Did he say anything to you? Anything about what? 148 00:15:21,685 --> 00:15:22,965 Did he... 149 00:15:24,045 --> 00:15:25,723 suggest anything? 150 00:15:25,725 --> 00:15:28,445 What suggestion? What are you talking about? 151 00:15:31,965 --> 00:15:32,965 Nothing. 152 00:15:34,165 --> 00:15:35,365 Thanks for your time. 153 00:15:56,245 --> 00:15:58,523 'I trawled Ronnie Holland's phone records. 154 00:15:58,525 --> 00:16:00,683 'Checked, double-checked, cross-referenced.' 155 00:16:00,685 --> 00:16:03,803 Gave myself a migraine. He called his daughter in Canada once a week, 156 00:16:03,805 --> 00:16:05,563 the odd call to a few friends. 157 00:16:05,565 --> 00:16:07,443 'Then another number which stuck out.' 158 00:16:07,445 --> 00:16:09,003 What made you think that? 159 00:16:09,005 --> 00:16:10,683 'The time of the calls.' 160 00:16:10,685 --> 00:16:12,643 They were made after midnight. 161 00:16:12,645 --> 00:16:15,523 And he does this four or five times over a six-month period. 162 00:16:15,525 --> 00:16:16,883 So who's he calling? 163 00:16:16,885 --> 00:16:18,643 Winchford Care Home. 164 00:16:18,645 --> 00:16:19,763 Ex-wife? Family? 165 00:16:19,765 --> 00:16:21,803 'After midnight? Nah.' 166 00:16:21,805 --> 00:16:23,523 So I checked to see who lived there. 167 00:16:23,525 --> 00:16:24,603 'And?' 168 00:16:24,605 --> 00:16:25,923 William Carney. 169 00:16:25,925 --> 00:16:27,443 'Was he in the cold cases?' 170 00:16:27,445 --> 00:16:29,363 Isn't he just? 171 00:16:29,365 --> 00:16:32,483 William Carney. Born Billericay, 1948. 172 00:16:32,485 --> 00:16:37,043 200 miles away and two years after the last Creeper murder, 173 00:16:37,045 --> 00:16:41,083 Carney was convicted of choking Sandra Cho to death. 174 00:16:41,085 --> 00:16:42,683 'She's a working girl in Liverpool.' 175 00:16:42,685 --> 00:16:43,883 Did he serve his full time? 176 00:16:43,885 --> 00:16:46,843 25 years. Every day of it. Man's a born predator 177 00:16:46,845 --> 00:16:48,685 and Ronnie Holland knew it. 178 00:16:52,565 --> 00:16:54,603 Did you get hard? 179 00:16:54,605 --> 00:16:57,005 She was a bit nice, wasn't she? 180 00:16:58,885 --> 00:17:00,085 Good legs. 181 00:18:06,325 --> 00:18:08,803 I'm looking for one of your residents, William Carney? 182 00:18:08,805 --> 00:18:11,605 He's a popular lad this morning. Is he? 183 00:18:15,085 --> 00:18:17,803 Paul Ellis? Who's that? Family? 184 00:18:17,805 --> 00:18:20,443 I don't think so. I don't know. 185 00:18:20,445 --> 00:18:22,603 When did he leave? You just missed him. 186 00:18:22,605 --> 00:18:24,805 Just now? Yeah. 187 00:19:56,005 --> 00:19:58,403 Benny, listen, I need you to check out a white male, 188 00:19:58,405 --> 00:20:01,605 he's about 40 years old, his name's Paul Ellis. 189 00:20:21,365 --> 00:20:23,005 William Carney? 190 00:20:27,605 --> 00:20:29,805 I'm DCI John Luther. 191 00:20:34,405 --> 00:20:37,563 Ronnie Holland sends his regards. 192 00:20:37,565 --> 00:20:39,403 Does he? 193 00:20:39,405 --> 00:20:41,803 What from, the land beyond? 194 00:20:41,805 --> 00:20:46,363 Why would you say that, sir? Well, he stopped calling. 195 00:20:46,365 --> 00:20:50,923 He used to like to call me, you know, when he'd had a few. 196 00:20:50,925 --> 00:20:53,283 He was a devil for it. 197 00:20:53,285 --> 00:20:56,845 Do you mind if I take a look at that phone? 198 00:21:01,805 --> 00:21:05,003 I mean, if you like, I could sit here and wait 199 00:21:05,005 --> 00:21:07,325 for the warrant to be signed. 200 00:21:12,325 --> 00:21:16,763 Her feet look lovely in that one, don't they? 201 00:21:16,765 --> 00:21:19,803 Do you see the arch of the instep? 202 00:21:19,805 --> 00:21:22,043 That happens when they die, you see. 203 00:21:22,045 --> 00:21:25,925 It... It sort of... bunches up, yes. 204 00:21:29,765 --> 00:21:31,843 Paul Ellis. 205 00:21:31,845 --> 00:21:33,685 Who is he? 206 00:21:35,485 --> 00:21:38,323 Well, he's a fan, apparently. 207 00:21:38,325 --> 00:21:41,523 Guv, I'm not comfortable with this. 208 00:21:41,525 --> 00:21:45,683 Erin. You started this. 209 00:21:45,685 --> 00:21:49,843 You got this ball rolling. 210 00:21:49,845 --> 00:21:53,285 So now we have to control the direction of its travel. 211 00:22:58,645 --> 00:23:02,963 "The first principle is that you must not fool yourself. 212 00:23:02,965 --> 00:23:06,003 "And you are the easiest person to fool. 213 00:23:06,005 --> 00:23:11,163 "Richard Feynman. Meep! Meep!" 214 00:23:11,165 --> 00:23:13,243 We should really get a shift on. 215 00:23:13,245 --> 00:23:18,925 In a minute. I just... want to get a feel... of the guy. 216 00:23:21,845 --> 00:23:24,523 He underlines. 217 00:23:24,525 --> 00:23:25,963 So? 218 00:23:25,965 --> 00:23:31,285 We tend to underline observations that confirm our view of the world. 219 00:23:34,765 --> 00:23:39,723 Give me a day with those books, and I'll serve him to you on a plate. 220 00:23:39,725 --> 00:23:42,243 Well, give me a search warrant, you can have it. 221 00:23:42,245 --> 00:23:44,965 But where would be the fun in that? 222 00:23:48,085 --> 00:23:51,403 Look at this. What does this say about a man? 223 00:23:51,405 --> 00:23:54,083 You know what? 224 00:23:54,085 --> 00:23:56,445 I love this guy to bits. 225 00:24:02,805 --> 00:24:05,925 'Hello! It's Mary. Leave a message.' 226 00:24:07,325 --> 00:24:14,683 Er, hello, Mary. It's DCI John Luther from last night. 227 00:24:14,685 --> 00:24:17,643 Um, yeah, I, er, you know, I just called to say hi. 228 00:24:17,645 --> 00:24:21,805 And, um, yeah, cheers, then. Bye. 229 00:24:30,125 --> 00:24:34,283 These are Cold Case files pertaining to the 230 00:24:34,285 --> 00:24:38,563 "Shoreditch Creeper" murders, circa 1979 to 1983, 231 00:24:38,565 --> 00:24:44,003 unsolved killings, which we believe were committed by William Carney. 232 00:24:44,005 --> 00:24:46,963 We believe that these crimes were connected 233 00:24:46,965 --> 00:24:50,363 to the subsequent murders of Dani Lane, Craig Lane, 234 00:24:50,365 --> 00:24:55,243 Emily Hammond and one of our own, DCI Ronnie Holland. 235 00:24:55,245 --> 00:24:57,723 The connection goes by the name of Paul Ellis. 236 00:24:57,725 --> 00:25:01,805 Now somewhere in these files there's a link to him, direct or otherwise. 237 00:25:02,845 --> 00:25:04,365 This thing with feet? 238 00:25:07,605 --> 00:25:09,285 What's that about? 239 00:25:12,365 --> 00:25:14,485 When I was a little boy... 240 00:25:15,885 --> 00:25:19,525 I read a magazine article about foot binding in China. 241 00:25:21,405 --> 00:25:23,005 Do you know how it was done? 242 00:25:26,205 --> 00:25:32,043 They'd swathe a young woman's feet in strips of cloth, 243 00:25:32,045 --> 00:25:36,805 bending the toes under the foot, breaking the bones. 244 00:25:39,285 --> 00:25:41,323 The way the women were forced to walk 245 00:25:41,325 --> 00:25:47,043 resulted in hypertrophy of the hip muscles and the perineum. 246 00:25:47,045 --> 00:25:50,245 It gave them very muscular vaginas. 247 00:25:57,485 --> 00:25:59,523 'Not very shy to talk about it, are you?' 248 00:25:59,525 --> 00:26:01,763 Why should I be? 249 00:26:01,765 --> 00:26:03,645 Well, there's this. 250 00:26:10,245 --> 00:26:13,085 At the time of the murders, you were a dustman. 251 00:26:14,525 --> 00:26:16,283 They were on your route. 252 00:26:16,285 --> 00:26:19,683 But you changed your pattern once Ronnie had sniffed you out. 253 00:26:19,685 --> 00:26:21,163 Yes, he did, didn't he? 254 00:26:21,165 --> 00:26:24,523 No more breaking into houses. No more middle-class women. 255 00:26:24,525 --> 00:26:26,483 It was all working girls from there on. 256 00:26:26,485 --> 00:26:30,685 Well, if you can't get steak, you have to settle for hamburger. 257 00:26:31,645 --> 00:26:34,803 Never quite as satisfying, though. 258 00:26:34,805 --> 00:26:37,245 Less tender cuts of meat. 259 00:26:39,645 --> 00:26:43,083 How did you and Paul Ellis meet? I mean, how did you get together? 260 00:26:43,085 --> 00:26:45,445 You tell me. Oh, well... 261 00:26:47,965 --> 00:26:51,443 how about this? You spend 25 years in prison, 262 00:26:51,445 --> 00:26:53,923 wanking into a sock, thinking about the day you get out 263 00:26:53,925 --> 00:26:56,523 and what you're going to do to the girls that got away - 264 00:26:56,525 --> 00:26:59,323 Dani and Emily, from Crosswood Street. 265 00:26:59,325 --> 00:27:04,963 But when the time actually comes to it, well, look at you. 266 00:27:04,965 --> 00:27:07,203 So, you look for someone else. 267 00:27:07,205 --> 00:27:11,403 I think, you know, you go on the internet, S&M sites. 268 00:27:11,405 --> 00:27:14,763 Someone that wants to do what you used to do. 269 00:27:14,765 --> 00:27:17,483 Someone that was younger, fitter, stronger. 270 00:27:17,485 --> 00:27:19,883 Am I making you laugh? What's going on? 271 00:27:19,885 --> 00:27:22,563 You really have no idea, at all, do you? 272 00:27:22,565 --> 00:27:23,925 Well, then, tell me. 273 00:27:25,885 --> 00:27:27,365 I didn't seek him out. 274 00:27:28,605 --> 00:27:29,645 He came to me. 275 00:27:31,645 --> 00:27:33,445 The boy is a pilgrim. 276 00:27:37,165 --> 00:27:40,045 Sorry. What is it? You want to see this. 277 00:27:43,125 --> 00:27:44,325 What am I looking for? 278 00:27:45,485 --> 00:27:46,525 Paul Ellis. 279 00:28:13,045 --> 00:28:17,445 In 1984, you were convicted of the murder of a Sandra Cho. 280 00:28:20,445 --> 00:28:21,725 But before that... 281 00:28:23,645 --> 00:28:27,043 Ronnie Holland liked you for another murder - 282 00:28:27,045 --> 00:28:29,163 the murder of April Saunders. 283 00:28:29,165 --> 00:28:34,603 April was a prostitute working out of a council flat in Camden. 284 00:28:34,605 --> 00:28:37,443 The killer strangled her with stockings, 285 00:28:37,445 --> 00:28:40,365 bit her feet and stole her shoes. 286 00:28:42,925 --> 00:28:47,565 April was arrested several times and she used aliases. 287 00:28:49,325 --> 00:28:54,605 April Edwards and April Simmons in 1980. 288 00:28:55,805 --> 00:29:02,043 But she was arrested twice and used the alias of April Ellis. 289 00:29:02,045 --> 00:29:04,365 Turns out, Ellis was her maiden name. 290 00:29:06,525 --> 00:29:11,763 Ellis, Saunders, whatever you want to call her, April had a son, 291 00:29:11,765 --> 00:29:13,285 aged twelve - Paul. 292 00:29:15,005 --> 00:29:17,483 He was hiding in a wardrobe when his mother was murdered. 293 00:29:17,485 --> 00:29:18,965 He saw the whole thing. 294 00:29:22,245 --> 00:29:24,043 Imagine that. 295 00:29:24,045 --> 00:29:29,405 What that would do to the mind of a young boy... 296 00:29:30,565 --> 00:29:32,965 watching you murder his mother. 297 00:29:51,325 --> 00:29:53,045 'We're on our way to his house now.' 298 00:31:32,165 --> 00:31:35,563 What do you want? I'm not your performing seal. I'm busy. 299 00:31:35,565 --> 00:31:38,923 Luther paid a visit to Erin. 300 00:31:38,925 --> 00:31:41,683 Apparently, he's worried I might break your heart. 301 00:31:41,685 --> 00:31:43,165 What did he say? 302 00:31:44,805 --> 00:31:47,083 What did he say? He knows something's wrong. 303 00:31:47,085 --> 00:31:49,523 He's just still trying to work out what. 304 00:31:49,525 --> 00:31:51,163 Oh, holy crap, though. 305 00:31:51,165 --> 00:31:52,963 How did you get on with Barnaby? 306 00:31:52,965 --> 00:31:55,045 I spoke to him. He looked at me like I was mad. 307 00:31:56,045 --> 00:31:59,923 That hardly matters now. No? No. 308 00:31:59,925 --> 00:32:02,643 Luther's sniffing around, so we need to move quickly. 309 00:32:02,645 --> 00:32:03,963 Meaning what, exactly? 310 00:32:03,965 --> 00:32:07,003 You've got to make a full statement, on the record, today. 311 00:32:07,005 --> 00:32:09,403 Catalogue everything Luther ever did. 312 00:32:09,405 --> 00:32:13,245 Every lie he told, every law he broke. Everything. 313 00:32:15,285 --> 00:32:16,643 All right, then, I need a deal. 314 00:32:16,645 --> 00:32:19,523 That can't happen, Justin. It has to. 315 00:32:19,525 --> 00:32:21,403 I'm not losing my job for anyone. Not him. Not you. 316 00:32:21,405 --> 00:32:24,723 I want proper assurances - and that means legal assurances - 317 00:32:24,725 --> 00:32:26,325 or the deal's off. 318 00:32:35,525 --> 00:32:38,163 This is, er... Joy Harris. Divisional Surgeon. 319 00:32:38,165 --> 00:32:40,003 You understand this is a very sick man. 320 00:32:40,005 --> 00:32:41,163 Sicker than you know. 321 00:32:41,165 --> 00:32:43,363 Which means he's under my duty of care. 322 00:32:43,365 --> 00:32:45,443 He's fine. He's had his meds. He's got oxygen. 323 00:32:45,445 --> 00:32:49,203 But the stress of arrest and interrogation... Are you joking? 324 00:32:49,205 --> 00:32:51,483 The minute he becomes symptomatic, 325 00:32:51,485 --> 00:32:54,325 I'm pulling him out of the interrogation. How long have I got? 326 00:33:00,325 --> 00:33:02,283 I got the remains of the hand to forensics. 327 00:33:02,285 --> 00:33:05,245 They reconstructed Barnaby's finger well enough to get a match. 328 00:33:08,125 --> 00:33:09,365 So, nick him, then. 329 00:34:53,885 --> 00:34:55,285 How did you do it? 330 00:34:56,325 --> 00:34:58,523 Hey, come on, this little boy here, I mean, 331 00:34:58,525 --> 00:35:01,243 he should really hate you. You killed his mother. 332 00:35:01,245 --> 00:35:04,003 You think she was a good mother? I think she did her best. 333 00:35:04,005 --> 00:35:06,483 She was a deranged slut. 334 00:35:06,485 --> 00:35:08,883 Do you know why Paul was in that wardrobe? 335 00:35:08,885 --> 00:35:11,365 Because it wasn't voluntarily, I can tell you that. 336 00:35:14,405 --> 00:35:17,043 He spent a lot of time in that cupboard. 337 00:35:17,045 --> 00:35:20,003 Heard and saw more than any young boy should. 338 00:35:20,005 --> 00:35:23,163 It didn't take long before he started creeping about, 339 00:35:23,165 --> 00:35:28,243 breaking in, stealing shoes, underwear, peeping into bathrooms. 340 00:35:28,245 --> 00:35:31,363 And so he did what any monster would do. 341 00:35:31,365 --> 00:35:33,083 And what is that? 342 00:35:33,085 --> 00:35:34,605 Hmm? Find his creator?! 343 00:35:36,565 --> 00:35:40,363 Well, his first stop was dear old Ronnie Holland. 344 00:35:40,365 --> 00:35:46,245 Of course Ronnie remembers the broken little boy with the dead mummy... 345 00:35:47,685 --> 00:35:49,965 so he takes pity on him. 346 00:35:52,405 --> 00:35:56,045 He says, "I know who did this to you. I know who did this, son." 347 00:35:57,965 --> 00:36:03,245 So, Paul turns up at my doorstep, so full of rage he can hardly speak. 348 00:36:07,445 --> 00:36:10,883 Don't you keep trying that. Don't you keep sucking on that thing. 349 00:36:10,885 --> 00:36:13,843 I didn't make him what he is. You're playing with me. 350 00:36:13,845 --> 00:36:16,003 That was his mother's work. Don't play with me. 351 00:36:16,005 --> 00:36:18,763 "Your mother did it, Paul, your mother did it." 352 00:36:18,765 --> 00:36:20,763 All I did was shape the clay. 353 00:36:20,765 --> 00:36:23,003 I'll turn that oxygen machine off, I tell you now. 354 00:36:23,005 --> 00:36:27,083 All I did was give him a sense of purpose. Oh, yeah? 355 00:36:27,085 --> 00:36:29,645 And how did you give him that? Hmm? 356 00:36:31,005 --> 00:36:35,885 I explained how much fun it was, you see, killing his mother. 357 00:36:43,005 --> 00:36:46,963 How did you pick your next victims? Tell me how you do that. 358 00:36:46,965 --> 00:36:49,163 I like to think of it as one for the road. 359 00:36:49,165 --> 00:36:53,365 He's using his oxygen mask far too often. He's under too much stress. 360 00:36:54,405 --> 00:36:56,403 Who is she? She's lovely. 361 00:36:56,405 --> 00:36:58,763 I can't wait for you to meet her. 362 00:36:58,765 --> 00:37:00,763 Who is she?! Who?! 363 00:37:00,765 --> 00:37:03,083 This interview is over! 'Where is she?!' 364 00:37:03,085 --> 00:37:07,643 Oh, she should be home round about now, I imagine. 365 00:37:07,645 --> 00:37:10,643 Who is she?! Step back, please. That's enough. 366 00:37:10,645 --> 00:37:13,883 I know you like to win and you'll have your win, but who is she?! 367 00:37:13,885 --> 00:37:17,245 Feet like a princess. Who? Tell me who she is. No! 368 00:37:29,605 --> 00:37:30,605 Eve? 369 00:37:33,565 --> 00:37:35,205 Hello?! 370 00:37:57,245 --> 00:37:58,763 Hi, babe. 371 00:37:58,765 --> 00:38:01,443 Yeah, I'm home already. 372 00:38:01,445 --> 00:38:02,683 Oh, brilliant. 373 00:38:02,685 --> 00:38:04,443 Erm, spag Bol... Yeah. 374 00:38:04,445 --> 00:38:06,203 Did you speak to Ayesha? 375 00:38:06,205 --> 00:38:09,043 Did she tell you what happened? I know! 376 00:38:09,045 --> 00:38:11,165 OK. All right, see you in a minute. Bye. 377 00:38:56,805 --> 00:38:58,325 Jodie, babes? 378 00:39:08,885 --> 00:39:11,605 So I spoke to Ayesha... Jode? 379 00:39:12,605 --> 00:39:17,603 Huh? I'm in the shower. Do you need a wee? 380 00:39:17,605 --> 00:39:18,683 No. 381 00:39:18,685 --> 00:39:20,725 No, I'm all right. 382 00:39:55,005 --> 00:39:57,083 Hey. Hi, babe. 383 00:39:57,085 --> 00:40:00,003 God, I'm so tired. I know, what a day. 384 00:40:00,005 --> 00:40:02,883 Hey, I got loads of food, and some wine, so... 385 00:40:02,885 --> 00:40:06,485 OK, great, I'll start chopping the onions. I'll be down in a sec. 386 00:40:32,725 --> 00:40:37,885 Benny, get me the Winchford Nursing Home personnel office now. 387 00:40:38,965 --> 00:40:41,283 Couldn't stand it, could you? 388 00:40:41,285 --> 00:40:45,803 Couldn't stand those pretty nurses thinking you're some weak man. 389 00:40:45,805 --> 00:40:49,563 But you're going to show them who you really are, hmm? Nicely done. 390 00:40:49,565 --> 00:40:51,483 But you may be a little late. 391 00:40:51,485 --> 00:40:53,363 Get out of my sight. 392 00:40:53,365 --> 00:40:56,803 Get him out of here. Get him out of here now! 393 00:40:56,805 --> 00:40:59,723 What, and you didn't even know? Not even. Eugh! 394 00:40:59,725 --> 00:41:01,123 Well, that's the thing. 395 00:41:01,125 --> 00:41:03,123 You see quite a lot of dirty old men. 396 00:41:03,125 --> 00:41:06,483 You catch them glancing at your boobs and stuff. Eugh! I know! 397 00:41:06,485 --> 00:41:10,725 With this bloke, it was like he was looking through your skin. 398 00:41:12,605 --> 00:41:14,005 Just popping to the loo. 399 00:41:36,725 --> 00:41:38,565 Jode? 400 00:42:02,885 --> 00:42:06,763 So, what time's Ayesha home? Half an hour ago. 401 00:42:06,765 --> 00:42:10,123 Do you think she's stopped off to see whatshisname? Steve? 402 00:42:10,125 --> 00:42:12,403 No, not Steve. No, the weird-looking one. 403 00:42:12,405 --> 00:42:14,443 What weird-looking one? 404 00:42:14,445 --> 00:42:18,283 You know, the one that looks like... Who is it? Paul Daniels. 405 00:42:18,285 --> 00:42:22,843 Jamal? Jamal does not look like Paul Daniels. Jamal's fit! 406 00:42:22,845 --> 00:42:25,805 I dunno about fit. I wouldn't give him a "fit". 407 00:42:30,765 --> 00:42:32,403 Did you actually hear that? 408 00:42:32,405 --> 00:42:35,365 Ayesha? Are you home? 409 00:42:44,245 --> 00:42:47,325 You can't be serious. What... Ayesha? 410 00:42:55,845 --> 00:42:59,483 Ayesha. Babes, what are you doing? It's not like there's actually 411 00:42:59,485 --> 00:43:03,643 anyone there. Well, it's just a... thing. What? 412 00:43:03,645 --> 00:43:05,205 The house settling. 413 00:43:09,765 --> 00:43:10,805 Hello? 414 00:43:15,645 --> 00:43:16,645 Hello?! 415 00:44:09,645 --> 00:44:11,285 So not funny! 416 00:44:12,325 --> 00:44:14,165 Evie... stop it! 417 00:44:18,005 --> 00:44:19,563 You're in big trouble! 418 00:44:19,565 --> 00:44:20,565 Argh! 419 00:44:32,725 --> 00:44:33,763 Hello? 420 00:44:33,765 --> 00:44:38,323 It's Paul, isn't it? Paul, you don't have to do this. 421 00:44:38,325 --> 00:44:41,965 Please. We won't say anything. We won't tell anyone. 422 00:44:50,725 --> 00:44:52,085 Hello?! 423 00:44:54,405 --> 00:44:56,445 Anyone home? 424 00:46:32,525 --> 00:46:35,123 I hope you don't mind, Paul, but I gave Ayesha a call, 425 00:46:35,125 --> 00:46:38,565 asked if I could sneak up here with her. Hmm? 426 00:46:40,645 --> 00:46:44,285 Well, go on... Say something. 427 00:46:47,565 --> 00:46:48,605 Argh! 428 00:47:11,245 --> 00:47:13,365 Hey, stay down there. 429 00:48:29,365 --> 00:48:30,365 All clear. 430 00:48:33,245 --> 00:48:34,965 Mr Carney? 431 00:48:37,005 --> 00:48:38,565 I've got a message for you. 432 00:48:42,005 --> 00:48:43,005 Dickhead. 433 00:48:57,005 --> 00:49:02,123 'Ken Barnaby, I'm arresting you for the murder of Jared Cass. 434 00:49:02,125 --> 00:49:04,443 'You do not have to say anything, 435 00:49:04,445 --> 00:49:07,083 'but it may harm your defence if you fail to mention, 436 00:49:07,085 --> 00:49:10,645 'when questioned, something that you will later rely on in court.' 437 00:49:24,485 --> 00:49:25,925 Hi, Ronnie. 438 00:49:33,445 --> 00:49:35,843 'DCI Luther. Leave a message.' 439 00:49:35,845 --> 00:49:41,883 Hi. It's me. Mary. It's Mary Day, from last night. 440 00:49:41,885 --> 00:49:47,165 So, we seem to be crossing messages. Um... Anyway. Cool. 441 00:49:48,085 --> 00:49:49,205 Speak soon. 442 00:49:52,165 --> 00:49:53,165 Or not. 443 00:50:06,125 --> 00:50:07,085 So... 444 00:50:08,885 --> 00:50:10,005 you ready? 445 00:50:11,325 --> 00:50:12,523 Yeah. 446 00:50:12,525 --> 00:50:13,525 I'm ready. 447 00:50:15,885 --> 00:50:17,525 This is what you wanted. 448 00:50:26,205 --> 00:50:28,243 You called him a dickhead. 449 00:50:28,245 --> 00:50:30,363 'And that's what he is.' 450 00:50:30,365 --> 00:50:32,845 Yeah, well, you won't hear me denying it. 451 00:50:34,085 --> 00:50:36,803 Benny, that phone I asked you to trace? Anything? 452 00:50:36,805 --> 00:50:38,643 Yeah, it's been on the move a lot, 453 00:50:38,645 --> 00:50:41,483 but it's made three long stops at Lasseter Avenue in Stepney. 454 00:50:41,485 --> 00:50:42,603 'Oh, yeah?' 455 00:50:42,605 --> 00:50:45,445 What do we know about Lasseter Avenue in Stepney? 456 00:50:51,485 --> 00:50:56,963 You started working with DCI John Luther in January 2009. 457 00:50:56,965 --> 00:50:58,043 Is that correct? 458 00:50:58,045 --> 00:50:59,643 That's right. 459 00:50:59,645 --> 00:51:03,043 And what was the first investigation you both worked on? 460 00:51:03,045 --> 00:51:06,123 A home invasion, murder. 461 00:51:06,125 --> 00:51:08,325 Suspect's name was Alice Morgan. 462 00:51:23,445 --> 00:51:26,365 I'll see to it. 463 00:51:34,085 --> 00:51:37,323 Uh-uh-uh. What are you doing, John? 464 00:51:37,325 --> 00:51:39,485 It's DCI Luther, actually. 465 00:51:48,205 --> 00:51:49,445 All right, girls?! 466 00:51:50,485 --> 00:51:54,163 Well, well, well. This is where it all goes down. 467 00:51:54,165 --> 00:51:56,525 Secret Squirrel Central Station! 468 00:51:57,565 --> 00:51:59,205 Hello. 469 00:52:00,245 --> 00:52:01,245 Hello, John. 470 00:52:05,885 --> 00:52:08,963 Do yourself a favour, mate. 471 00:52:08,965 --> 00:52:11,643 Get out of here. Or what? 472 00:52:11,645 --> 00:52:15,243 John... Shut up, Mr Ripley. 473 00:52:15,245 --> 00:52:17,525 You might just spoil my good mood. 474 00:52:21,405 --> 00:52:24,043 So, has my operation got a secret name, 475 00:52:24,045 --> 00:52:26,483 like a code name or something? Hmm? 476 00:52:26,485 --> 00:52:29,885 No? It's not very covert, is it? 477 00:52:37,925 --> 00:52:41,883 Do you remember that show This is Your Life? 478 00:52:41,885 --> 00:52:44,123 It's like the Big Red Book... 479 00:52:44,125 --> 00:52:46,843 except all these people are dead. 480 00:52:46,845 --> 00:52:49,123 Well, most of them. 481 00:52:49,125 --> 00:52:53,243 Don't make it any worse for yourself, John. Who are you, exactly? 482 00:52:53,245 --> 00:52:54,923 Me? 483 00:52:54,925 --> 00:52:58,965 DSU George Stark. 484 00:53:03,005 --> 00:53:04,843 I'll tell you what, George, 485 00:53:04,845 --> 00:53:06,125 you're a big man... 486 00:53:08,005 --> 00:53:10,803 and I'm tired, 487 00:53:10,805 --> 00:53:13,003 but if we are going to take lumps out of each other, 488 00:53:13,005 --> 00:53:15,085 they won't be the first one I've had tonight. 489 00:53:17,765 --> 00:53:21,803 But someone's going to have to find out - your boss, my boss - 490 00:53:21,805 --> 00:53:27,923 and then they'll ask why, how, I just walked in on your operation. 491 00:53:27,925 --> 00:53:32,043 And how I walked out of here with 492 00:53:32,045 --> 00:53:34,125 all the evidence you've got against me. 493 00:53:38,125 --> 00:53:40,485 What's that going to do to your reputation, eh? 494 00:53:42,085 --> 00:53:44,965 Now, you can continue if you want. 495 00:53:46,405 --> 00:53:47,445 Chase me down. 496 00:53:51,005 --> 00:53:53,763 But if you take me down, 497 00:53:53,765 --> 00:53:57,165 I'll take you down even faster and even harder. 498 00:55:06,245 --> 00:55:13,043 'You started working with DCI John Luther in January 2009. 499 00:55:13,045 --> 00:55:15,443 'Is that correct? That's right. 500 00:55:15,445 --> 00:55:18,603 'And what was the first investigation you both worked on? 501 00:55:18,605 --> 00:55:23,443 'A home invasion, murder. Suspect's name was Alice Morgan. 502 00:55:23,445 --> 00:55:25,043 'She was the daughter of the victims. 503 00:55:25,045 --> 00:55:28,443 'Do you want me to go through every case we worked?' Course they do. 504 00:55:28,445 --> 00:55:33,323 'I know it will take a while, but... Yeah. That's why I want to get 505 00:55:33,325 --> 00:55:35,643 'the big stuff on record, while my mind's clear. 506 00:55:35,645 --> 00:55:37,963 'OK, that's why we're here.' 507 00:55:37,965 --> 00:55:38,965 'Right. 508 00:55:41,605 --> 00:55:43,603 'I just want to say, for the record, 509 00:55:43,605 --> 00:55:50,803 'that, in my experience, DCI Luther is an outstanding police officer. 510 00:55:50,805 --> 00:55:52,925 'I'm honoured to have worked at his side 511 00:55:53,965 --> 00:55:56,643 'and I consider this investigation to be little more 512 00:55:56,645 --> 00:55:59,203 'than a fishing expedition and a witch-hunt. 513 00:55:59,205 --> 00:56:03,043 'While, arguably, I've seen him cut procedural corners, 514 00:56:03,045 --> 00:56:06,283 'DCI Luther has never, to my knowledge, broken any laws, 515 00:56:06,285 --> 00:56:09,643 'either in pursuit of his duty or otherwise. 516 00:56:09,645 --> 00:56:11,845 'I've been honoured to work with him.' 517 00:56:25,725 --> 00:56:26,725 Justin. 518 00:56:48,405 --> 00:56:49,843 Sorry, what time do you call this? 519 00:56:49,845 --> 00:56:52,643 I'm sorry. Did we, erm...? 520 00:56:52,645 --> 00:56:58,485 No. I'm sorry. It's a joke. Kind of. A bad joke. 521 00:56:59,685 --> 00:57:02,923 It's just, I tried to call, you know, you tried to call, 522 00:57:02,925 --> 00:57:04,245 then I tried to call and... 523 00:57:06,845 --> 00:57:10,845 Look, I'm... OK, so last night... 524 00:57:13,085 --> 00:57:16,683 it was... I don't know what it was. 525 00:57:16,685 --> 00:57:20,443 Erm... but it was... it was... 526 00:57:20,445 --> 00:57:22,843 Yeah, it was... 527 00:57:22,845 --> 00:57:24,365 Yeah. 528 00:57:27,205 --> 00:57:30,643 And I don't want to play games, you know. I'm too old for that. 529 00:57:30,645 --> 00:57:34,723 I'm not like, well, old old, but I'm too old for that. 530 00:57:34,725 --> 00:57:36,483 I'm not a game player. 531 00:57:36,485 --> 00:57:39,885 Good. Cos neither am I. 532 00:57:41,005 --> 00:57:42,565 Should we just stop talking? 533 00:57:44,605 --> 00:57:46,003 OK. 534 00:57:46,005 --> 00:57:48,245 Let's stop talking. 535 00:58:16,889 --> 00:58:23,527 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 536 00:58:31,205 --> 00:58:32,205 Don't move! 537 00:58:39,165 --> 00:58:40,323 Hello, Mary. 538 00:58:40,325 --> 00:58:42,965 I think you should stay away from me.40988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.