All language subtitles for Lultimo.Giorno.Del.Toro.2018.ITALIAN.1080p.WEBRip.x265-VXT2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,055 --> 00:01:14,371 And another round starts again on 2 00:01:14,396 --> 00:01:18,484 Monday 20 May 2019 the last day of the bull 3 00:01:18,562 --> 00:01:20,695 the twins are coming and they will take 4 00:01:20,720 --> 00:01:23,359 us by the hand and leave us by the sea 5 00:01:23,384 --> 00:01:25,829 summer 2019 is almost upon us 6 00:01:25,917 --> 00:01:27,458 where will you go on holiday this year? 7 00:01:27,625 --> 00:01:30,163 If you haven't decided yet, start thinking 8 00:01:30,187 --> 00:01:32,782 about it because we're there, we're almost there 9 00:01:33,139 --> 00:01:34,623 I love summer 10 00:01:34,648 --> 00:01:36,219 the travel season even if I 11 00:01:36,320 --> 00:01:38,417 travel every day with my mind 12 00:01:38,442 --> 00:01:40,327 last week i was in lisbon then i went 13 00:01:40,352 --> 00:01:43,273 up to madrid, paris berlin brussels. 14 00:01:43,474 --> 00:01:45,855 Then i took a plane to new 15 00:01:45,880 --> 00:01:47,436 york and now i'm back in rome 16 00:01:47,506 --> 00:01:49,830 there is no more intense lasting journey than 17 00:01:49,855 --> 00:01:52,180 what we do with the mind every time we stop and 18 00:01:52,204 --> 00:01:54,529 we jump on the track of our imagination 19 00:01:54,830 --> 00:01:57,151 are the trips we make every 20 00:01:57,175 --> 00:01:59,077 day low cost and ticketless trips 21 00:01:59,255 --> 00:02:01,353 we know the departure time 22 00:02:01,377 --> 00:02:02,760 but we ignore the arrival time 23 00:02:03,329 --> 00:02:05,198 trips that can last 24 00:02:05,223 --> 00:02:06,276 a moment a day 25 00:02:06,301 --> 00:02:07,394 one week one month 26 00:02:07,433 --> 00:02:08,472 a month 27 00:02:08,721 --> 00:02:10,667 music 28 00:02:31,255 --> 00:02:33,273 Music 29 00:04:08,805 --> 00:04:10,770 why is the shutter lowered? 30 00:04:10,794 --> 00:04:12,321 But how do you do it? 31 00:04:12,493 --> 00:04:15,696 I get depressed in the morning if I don't see the sun 32 00:04:47,498 --> 00:04:50,102 but you don't like my boobs? 33 00:04:52,004 --> 00:04:53,749 Of course I like them 34 00:04:54,243 --> 00:04:56,118 why don't you look at them 35 00:05:00,467 --> 00:05:02,017 They are wonderful 36 00:05:07,863 --> 00:05:09,165 I'm going to get dressed 37 00:05:11,143 --> 00:05:12,739 Clara what's up? What's up? 38 00:05:13,074 --> 00:05:14,074 Today is the twentieth 39 00:05:14,746 --> 00:05:15,746 ah yes the rent 40 00:05:28,022 --> 00:05:29,102 How do you have to come? 41 00:05:30,039 --> 00:05:32,670 But what are you coming to do? I am there in 3 weeks 42 00:05:33,309 --> 00:05:35,874 but that it is fair to spend all this money 43 00:06:13,896 --> 00:06:14,904 Valerio! 44 00:06:14,929 --> 00:06:16,347 Valerio hurry up it's late 45 00:06:18,837 --> 00:06:19,872 Valerio Come on!!! 46 00:06:20,204 --> 00:06:22,109 A second 47 00:06:24,208 --> 00:06:26,044 Valerio Come on, it's late 48 00:06:26,069 --> 00:06:28,427 Valerio The plane leaves me 49 00:06:29,228 --> 00:06:31,327 Fuck Hurry!!! 50 00:06:43,710 --> 00:06:45,029 Valerio 51 00:06:59,855 --> 00:07:01,942 Valeriolo, I want coffee too 52 00:07:04,882 --> 00:07:06,406 where are you going today 53 00:07:06,707 --> 00:07:07,827 in verona there is a meeting 54 00:07:07,885 --> 00:07:08,920 there is a meeting 55 00:07:09,096 --> 00:07:10,356 you're always traveling eh yes 56 00:07:10,551 --> 00:07:11,551 Oh yeah 57 00:07:12,025 --> 00:07:13,813 let's say I travel for you too 58 00:07:14,255 --> 00:07:16,635 how many are 7 8 thousand years that you do not leave home 59 00:07:18,656 --> 00:07:20,473 is that I love you too much 60 00:07:27,455 --> 00:07:28,832 Auguroni combà you remembered 61 00:07:28,959 --> 00:07:30,082 did you remember 62 00:07:30,195 --> 00:07:31,195 of course 63 00:07:31,444 --> 00:07:32,639 you did not have to 64 00:07:36,928 --> 00:07:38,969 long live the subjunctive 65 00:07:39,124 --> 00:07:40,658 since you break all the dick 66 00:07:40,683 --> 00:07:43,207 with this thing that no one uses the subjunctive anymore as 67 00:07:43,405 --> 00:07:46,361 soon as I saw it I said this I have to give it to valerio 68 00:07:46,400 --> 00:07:47,903 do you like it then? 69 00:07:48,285 --> 00:07:49,633 It's nice thanks 70 00:07:53,706 --> 00:07:54,711 hold your coffee 71 00:08:00,092 --> 00:08:02,639 Valerio you can make coffee a little stronger 72 00:08:07,355 --> 00:08:08,355 here is the rent 73 00:08:10,864 --> 00:08:11,918 thanks 74 00:08:13,530 --> 00:08:15,063 when I leave 75 00:08:16,557 --> 00:08:17,583 best wishes 76 00:08:19,386 --> 00:08:20,794 at least today is your 77 00:08:20,819 --> 00:08:22,157 birthday go out for a ride 78 00:08:22,182 --> 00:08:24,237 out there are people things 79 00:08:26,938 --> 00:08:27,982 hello compà hello omar 80 00:08:28,125 --> 00:08:29,131 hello omar 81 00:09:10,954 --> 00:09:11,989 ready valerio excuse me 82 00:09:12,014 --> 00:09:13,014 excuse me 83 00:09:13,845 --> 00:09:14,845 where are you? 84 00:09:15,193 --> 00:09:17,730 I'm down, I came to see my 85 00:09:17,755 --> 00:09:19,165 grandmother tonight I'm leaving for Milan 86 00:09:19,189 --> 00:09:20,905 tell me what is it, what happened? 87 00:09:21,326 --> 00:09:23,093 I'm sick but! 88 00:09:24,285 --> 00:09:25,285 What do you have? 89 00:09:26,931 --> 00:09:28,444 I can not breathe 90 00:09:29,304 --> 00:09:31,570 don't start over please 91 00:09:32,224 --> 00:09:34,854 it's true, but I can't walk and move in the 92 00:09:34,855 --> 00:09:37,223 morning I also struggle to get out of bed 93 00:09:38,151 --> 00:09:41,012 because I have nothing to do, my love 94 00:09:43,255 --> 00:09:45,954 but because he doesn't understand that I'm sick, mom 95 00:09:46,745 --> 00:09:49,266 I bet you're on the couch now? you are touching your 96 00:09:49,291 --> 00:09:52,195 heart every two minutes to check if it is still beating 97 00:09:52,755 --> 00:09:55,827 because she's afraid she might stop at any moment right? 98 00:09:56,569 --> 00:09:59,372 Right but, if you want mo I'll put on a pair of sneakers 99 00:09:59,616 --> 00:10:01,810 I leave the house I start running all over Rome so 100 00:10:01,834 --> 00:10:03,930 I have a nice heart attack you like it like that 101 00:10:04,167 --> 00:10:05,545 heart attack Valerio but how many times 102 00:10:05,569 --> 00:10:07,702 do I have to tell you, your cure is strong 103 00:10:07,820 --> 00:10:09,753 healthy, very healthy resistant 104 00:10:09,826 --> 00:10:10,895 forte 105 00:10:11,003 --> 00:10:12,331 unstoppable only that 106 00:10:12,507 --> 00:10:15,476 you have a bit fascist heart 107 00:10:15,525 --> 00:10:16,550 all here do not make 108 00:10:16,638 --> 00:10:18,552 a tragedy of it ever 109 00:10:18,600 --> 00:10:22,550 listen, on Friday I'm going to my aunt in Paris for a couple of weeks 110 00:10:22,575 --> 00:10:25,396 why don't you come with me, come on a little france, it's good for you 111 00:10:25,602 --> 00:10:27,243 you are really unconscious, but 112 00:10:27,526 --> 00:10:29,046 you always have to belittle everything 113 00:10:29,323 --> 00:10:30,358 to already 114 00:10:30,455 --> 00:10:32,770 I forgot that we are aerophobic 115 00:10:33,542 --> 00:10:34,831 we take a mom train the breathing difficulty 116 00:10:34,855 --> 00:10:37,908 and the sense of fatigue recurrence 117 00:10:37,932 --> 00:10:40,514 are clear symptoms of cardiac dysfunction 118 00:10:41,082 --> 00:10:42,830 and you know that 119 00:10:42,855 --> 00:10:44,274 dysfunction can also die 120 00:10:45,121 --> 00:10:47,735 valerio hear your mom 121 00:10:47,818 --> 00:10:49,547 tonight go get camilla 122 00:10:49,572 --> 00:10:50,905 go eat a pizza go 123 00:10:50,930 --> 00:10:53,219 dance, go to the cinema 124 00:10:53,244 --> 00:10:54,454 take it wherever you like but don't 125 00:10:54,455 --> 00:10:58,014 stay at home depressing on the sofa 126 00:10:59,830 --> 00:11:03,346 mom didn't tell you that camilla broke up 127 00:11:05,973 --> 00:11:09,616 this is the reason for the heart 128 00:11:09,718 --> 00:11:11,137 dysfunction you broke up with 129 00:11:11,219 --> 00:11:12,623 she left you right 130 00:11:13,239 --> 00:11:14,626 it's not that she left me it 131 00:11:14,651 --> 00:11:16,491 was a decision we made 132 00:11:16,559 --> 00:11:17,858 in common agreement 133 00:11:18,155 --> 00:11:19,918 you want me to talk 134 00:11:19,943 --> 00:11:20,943 to camilla, I'll call her 135 00:11:20,968 --> 00:11:22,454 what are you talking about but! what are you talking about! 136 00:11:22,455 --> 00:11:26,555 Hear let me close that you just make me nervous hello 137 00:11:29,157 --> 00:11:30,157 is sick 138 00:11:47,380 --> 00:11:48,395 valerio 139 00:11:49,001 --> 00:11:50,075 valerio 140 00:11:52,330 --> 00:11:53,964 Did I bring you the rent money? 141 00:11:54,831 --> 00:11:55,876 Thanks How are you? 142 00:11:55,901 --> 00:11:56,901 How are you? 143 00:11:58,786 --> 00:11:59,860 How am i 144 00:12:00,221 --> 00:12:02,301 i feel bad i can't breathe 145 00:12:02,702 --> 00:12:05,729 come on valerio maybe it's the change of season happens to me too 146 00:12:08,043 --> 00:12:11,051 maybe it happens to me too 147 00:12:11,833 --> 00:12:13,307 with the heart you do not 148 00:12:13,502 --> 00:12:15,465 mess with valerio come here 149 00:12:17,255 --> 00:12:18,434 do you know what i do? 150 00:12:19,176 --> 00:12:20,319 Call my mom 151 00:12:20,856 --> 00:12:23,152 who goes to the rosary church every evening 152 00:12:23,462 --> 00:12:25,196 and I tell her to say a prayer for you too 153 00:12:25,221 --> 00:12:26,255 for your heart 154 00:12:28,589 --> 00:12:30,348 come on, it's quiet it's nothing 155 00:12:36,725 --> 00:12:38,385 combà I knew a girl 156 00:12:39,029 --> 00:12:40,826 who had the heart abnormality 157 00:12:41,839 --> 00:12:43,207 she was fine 158 00:12:44,010 --> 00:12:45,978 she actually she was obsessed with swimming 159 00:12:46,155 --> 00:12:48,990 but like she swam an hour and a half a day. ué 160 00:12:50,846 --> 00:12:52,045 we then when she was fucking 161 00:12:52,069 --> 00:12:53,111 when he fucked 162 00:12:54,997 --> 00:12:56,061 she beat me, she moved me 163 00:12:56,148 --> 00:12:57,148 moved me 164 00:12:57,173 --> 00:12:59,526 she threw me out of bed 165 00:12:59,998 --> 00:13:01,254 it was one thing. 166 00:13:01,655 --> 00:13:02,992 Incredible 167 00:13:07,555 --> 00:13:10,514 but sorry because you say it was 168 00:13:11,100 --> 00:13:12,115 she is dead no, I haven't 169 00:13:12,251 --> 00:13:14,506 seen her for a while 170 00:13:15,788 --> 00:13:17,038 how long? 171 00:13:17,418 --> 00:13:19,654 And what will she be? a year, perhaps 172 00:13:22,955 --> 00:13:24,613 how long have you not heard it? 173 00:13:24,637 --> 00:13:26,500 One year I told you no, you told 174 00:13:26,525 --> 00:13:28,648 me you haven't seen her for a year 175 00:13:28,673 --> 00:13:31,226 no that you haven't heard it for a year, it's different 176 00:13:31,441 --> 00:13:33,434 fuck combo but you're picky 177 00:13:33,755 --> 00:13:36,078 oh well it's a year 178 00:13:38,988 --> 00:13:41,012 this is a year that does not 179 00:13:41,139 --> 00:13:42,459 make itself heard lower your voice 180 00:13:43,455 --> 00:13:46,068 messages nothing really 181 00:13:46,092 --> 00:13:47,554 nothing no, but why i told her not 182 00:13:47,555 --> 00:13:48,705 be heard more. if 183 00:13:48,729 --> 00:13:50,951 not I swear to you. 184 00:13:53,258 --> 00:13:54,854 Listen, try. try to 185 00:13:54,855 --> 00:13:58,004 call her is still alive 186 00:13:58,029 --> 00:14:00,131 are you crazy? 187 00:14:02,855 --> 00:14:04,975 Is she still living? call her, see? 188 00:14:04,999 --> 00:14:07,254 You're crazy? no I have been hearing 189 00:14:07,255 --> 00:14:08,354 it for a year that I tell him? I call her 190 00:14:08,378 --> 00:14:10,103 Hello, how are you Helen? 191 00:14:10,416 --> 00:14:13,658 No no, I called you because I wanted to know if you still alive 192 00:14:14,381 --> 00:14:15,680 Is this Elena called? 193 00:14:16,148 --> 00:14:17,916 Give me the number I'll call her. let me see 194 00:14:18,111 --> 00:14:19,955 but what are you saying? are you crazy 195 00:14:20,387 --> 00:14:22,935 but say she is dead. but you who 196 00:14:23,030 --> 00:14:24,031 are chasing you and changing you 197 00:14:24,055 --> 00:14:26,049 if she is dead she can 198 00:14:26,073 --> 00:14:29,371 die too I love I sno pornta 199 00:14:30,355 --> 00:14:31,519 Yes we go 200 00:14:32,323 --> 00:14:34,668 we go there to eat a carbonara 201 00:14:34,693 --> 00:14:36,053 from otello why don't you come too? 202 00:14:36,295 --> 00:14:37,975 Carbonara from otello? 203 00:14:38,248 --> 00:14:39,595 I have chicken breasts in the fridge if I 204 00:14:39,619 --> 00:14:41,618 don't eat them, they must be thrown away 205 00:14:42,184 --> 00:14:43,678 serious are you serious? 206 00:14:44,195 --> 00:14:46,119 Chicken breasts on Sunday? 207 00:14:46,383 --> 00:14:48,053 Combà you are so bad 208 00:14:48,551 --> 00:14:51,314 with oil and lemon they are good, don't worry 209 00:14:52,213 --> 00:14:54,801 let's go, hello Valerio 210 00:14:56,598 --> 00:14:58,216 say hello to Otello 211 00:15:02,733 --> 00:15:04,557 long last 212 00:15:05,475 --> 00:15:07,350 finally they are gone 213 00:15:07,375 --> 00:15:08,903 I just can not stand it 214 00:15:08,991 --> 00:15:10,087 the deficient 215 00:15:12,428 --> 00:15:14,704 I make myself a nice pork rib you want it? 216 00:15:14,928 --> 00:15:18,479 No, I have chicken breasts in the fridge 217 00:15:19,044 --> 00:15:22,951 co am fact of the heart I must also be careful with cholesterol 218 00:15:23,334 --> 00:15:25,412 oh well if you discard the fat part 219 00:15:26,038 --> 00:15:29,651 oh well I discard the fat part by myself 220 00:15:47,346 --> 00:15:48,831 finish this piece 221 00:15:49,124 --> 00:15:50,295 finish it you don't 222 00:15:50,335 --> 00:15:51,389 want it anymore 223 00:15:51,765 --> 00:15:53,107 are you sure? 224 00:15:53,630 --> 00:15:55,987 Vale I'm smoking 225 00:15:56,502 --> 00:15:59,475 oh well if not, throw it away, it's a sin 226 00:16:04,455 --> 00:16:06,338 of course I don't know 227 00:16:06,362 --> 00:16:09,073 how do you and omar are very strange 228 00:16:13,455 --> 00:16:14,742 do you ever talk to me when 229 00:16:14,901 --> 00:16:18,230 you talk to each other is to fuck you 230 00:16:18,406 --> 00:16:19,597 and then 231 00:16:20,495 --> 00:16:23,254 and then always stay at... 232 00:16:23,255 --> 00:16:24,624 do you mind your own cock? 233 00:16:24,648 --> 00:16:26,980 It is not to judge 234 00:16:27,136 --> 00:16:29,078 I just don't understand how you 235 00:16:29,102 --> 00:16:33,210 sleep with someone you can't stand 236 00:16:33,608 --> 00:16:37,253 in the last period you told me to send him out of the house at least 10 times 237 00:16:38,054 --> 00:16:39,054 no? 238 00:16:40,459 --> 00:16:41,459 What have you done? 239 00:16:41,484 --> 00:16:42,484 Did I do it? 240 00:16:42,509 --> 00:16:43,894 You ate the fat as well 241 00:16:44,343 --> 00:16:45,768 you see that it hurts you it 242 00:16:45,867 --> 00:16:47,664 makes your cholesterol go up 243 00:17:15,241 --> 00:17:21,499 smile my daughter 244 00:17:58,992 --> 00:18:00,104 Valerio 245 00:18:02,449 --> 00:18:03,449 Valè 246 00:18:04,402 --> 00:18:05,476 Valè 247 00:18:05,963 --> 00:18:07,339 Look, I didn't withdraw the rent money, 248 00:18:07,363 --> 00:18:09,362 I'll bring it to you tonight or tomorrow 249 00:18:09,519 --> 00:18:10,618 ok? 250 00:18:11,041 --> 00:18:12,526 Good day where are you going? 251 00:18:12,722 --> 00:18:14,519 Where are you going? 252 00:18:14,578 --> 00:18:16,414 In palermo, I'll be back tonight 253 00:18:17,455 --> 00:18:19,078 aren't you afraid? 254 00:18:19,102 --> 00:18:20,905 And what are you sorry for? 255 00:18:23,152 --> 00:18:25,581 If the plane crashes you have no 256 00:18:25,605 --> 00:18:27,546 escape, that is, you will die for sure 257 00:18:28,829 --> 00:18:30,248 when i'm afraid you know what i do? 258 00:18:30,273 --> 00:18:33,330 I think benedetta parini my high school partner died 259 00:18:33,355 --> 00:18:36,570 5 years ago at the supermarket while she was shopping 260 00:18:37,080 --> 00:18:38,562 she fell to the ground dead 261 00:18:39,109 --> 00:18:40,828 and she wasn't afraid of falling 262 00:18:41,755 --> 00:18:43,081 Valè fear does not save your life 263 00:18:43,105 --> 00:18:44,968 you have it or you don't have it is the same 264 00:18:45,359 --> 00:18:46,433 if you have to 265 00:18:46,458 --> 00:18:47,488 fall down you fall 266 00:18:48,601 --> 00:18:50,008 I'm going bye bye 267 00:18:50,033 --> 00:18:51,277 Hello Hello 268 00:18:52,429 --> 00:18:53,523 Hello 269 00:19:24,422 --> 00:19:25,554 ready 270 00:19:25,769 --> 00:19:27,937 love. best wishes. 271 00:19:28,113 --> 00:19:29,617 Thanks thanks but 272 00:19:29,968 --> 00:19:31,394 happy birthday to you 273 00:19:31,419 --> 00:19:32,761 happy birthday to you 274 00:19:32,786 --> 00:19:35,340 happy birthday Is it my best wishes 275 00:19:35,365 --> 00:19:37,390 to you how are you celebrating today? 276 00:19:37,605 --> 00:19:39,031 I do na cane but! 277 00:19:39,538 --> 00:19:40,595 Thing? 278 00:19:41,117 --> 00:19:43,611 And yes, I was undecided between 279 00:19:43,636 --> 00:19:45,660 a reed of weed and a strip of cocaine 280 00:19:45,684 --> 00:19:48,054 only then I thought the cocaine streak might 281 00:19:48,055 --> 00:19:52,554 be harmful to the heart because I have never tried 282 00:19:52,555 --> 00:19:54,417 it, I don't know how the heart could react then 283 00:19:54,442 --> 00:19:57,445 I told ivano to bring some grass 284 00:19:58,355 --> 00:20:00,466 how dumb you are! You never change 285 00:20:04,555 --> 00:20:08,214 I have to let you know that ivano has arrived 286 00:20:08,239 --> 00:20:12,730 Valerio wait, wait why doesn't he come to see me? 287 00:20:12,755 --> 00:20:16,215 We haven't seen each other for almost a year 288 00:20:16,897 --> 00:20:21,366 is that I am involved with work, you leave on 289 00:20:21,390 --> 00:20:23,812 Friday and on Sunday evening you are already in Rome 290 00:20:23,910 --> 00:20:26,839 give me 2 weeks that I finish 2 pieces and I 291 00:20:26,864 --> 00:20:29,574 go up why don't you register your pieces here? 292 00:20:30,960 --> 00:20:34,933 Oh well hello but 293 00:20:36,293 --> 00:20:37,445 Valerio 294 00:20:37,470 --> 00:20:38,480 Valerio 295 00:20:38,505 --> 00:20:39,612 Valerio 296 00:20:50,394 --> 00:20:51,742 Valerio 297 00:20:57,555 --> 00:20:58,948 camilla 298 00:21:00,804 --> 00:21:03,050 I tried to call you to congratulate you, 299 00:21:03,075 --> 00:21:04,515 Valerio but always keep the phone off 300 00:21:06,423 --> 00:21:08,234 is unloading the phone 301 00:21:08,258 --> 00:21:10,130 and charging it no! 302 00:21:10,155 --> 00:21:12,726 I lost the charger 303 00:21:14,927 --> 00:21:16,203 happy birthday thanks 304 00:21:16,227 --> 00:21:17,698 thanks 305 00:21:20,237 --> 00:21:21,496 You remembered 306 00:21:21,520 --> 00:21:23,389 Of course I remembered 307 00:21:23,589 --> 00:21:24,589 Here 308 00:21:27,355 --> 00:21:28,312 what is a birthday 309 00:21:28,336 --> 00:21:30,530 present? what do you think? 310 00:21:30,922 --> 00:21:32,230 And I see it 311 00:21:33,322 --> 00:21:35,381 the bow is there too, can 312 00:21:35,406 --> 00:21:36,535 you make me a coffee? 313 00:21:36,559 --> 00:21:38,566 Yes of course I'll make you 314 00:21:38,590 --> 00:21:42,785 coffee right away, let's see 315 00:21:42,809 --> 00:21:44,788 actually no, valerio maybe I'll 316 00:21:44,813 --> 00:21:45,976 make the coffee you go get dressed 317 00:21:46,000 --> 00:21:47,406 to dress 318 00:22:23,484 --> 00:22:24,688 finished 319 00:22:25,659 --> 00:22:26,670 do i read it? 320 00:22:26,792 --> 00:22:27,968 No how not 321 00:22:28,940 --> 00:22:30,398 No Valerio I told you no 322 00:22:31,225 --> 00:22:32,599 how to meet a friend 323 00:22:32,781 --> 00:22:34,312 indeed no, not a friend 324 00:22:34,336 --> 00:22:36,225 a friend of a friend an acquaintance 325 00:22:36,511 --> 00:22:40,437 I meet him after years you talk a bit then you think but because we have lost touch 326 00:22:40,919 --> 00:22:43,152 and then it happens that he starts telling you about his life 327 00:22:43,176 --> 00:22:45,246 and you realize that your friend's 328 00:22:45,271 --> 00:22:46,911 friend actually you didn't know him at all 329 00:22:47,512 --> 00:22:48,512 Here you hear 330 00:22:48,905 --> 00:22:51,288 in this latest novel Yarj Bondi 331 00:22:51,313 --> 00:22:52,673 talks about a life probably his own 332 00:22:52,772 --> 00:22:57,064 incredibly dramatic about him and tells it to us with obscene sincerity 333 00:22:57,155 --> 00:22:59,486 a life seen as a jealous female who only 334 00:22:59,556 --> 00:23:02,069 smiles at you when she is saying another woman 335 00:23:04,121 --> 00:23:05,480 death is 336 00:23:05,505 --> 00:23:06,505 Valerio!!! 337 00:23:08,071 --> 00:23:09,779 What's up? And I'm leaving! 338 00:23:09,812 --> 00:23:10,831 Are you leaving? And where do you go? 339 00:23:10,855 --> 00:23:12,581 Maybe it's better that we don't see each other for a while 340 00:23:12,605 --> 00:23:13,763 Don't look for me 341 00:23:13,788 --> 00:23:14,845 I'll call you ok?… 342 00:23:14,991 --> 00:23:16,062 Hello 343 00:23:50,136 --> 00:23:52,703 Valerio in seven months you haven't called me even once... 344 00:23:54,297 --> 00:23:56,218 And how? You told me not to call you. 345 00:23:56,564 --> 00:23:58,707 Valerio but these are things that are said to each 346 00:23:58,755 --> 00:24:00,697 other, that is, you could send me a message to know 347 00:24:00,721 --> 00:24:02,533 how I was... but nothing you disappeared! 348 00:24:03,328 --> 00:24:04,343 You are disappeared… 349 00:24:04,957 --> 00:24:07,457 that is, if you had told me: 350 00:24:07,635 --> 00:24:10,593 “Valerio, I'm leaving. That's enough! 351 00:24:10,694 --> 00:24:12,044 But call when you want 352 00:24:12,167 --> 00:24:13,194 every now and then 353 00:24:13,219 --> 00:24:14,312 I would have called you 354 00:24:14,337 --> 00:24:15,805 Valerio but you really do? 355 00:24:16,955 --> 00:24:18,529 But… you said not to call yourself 356 00:24:19,332 --> 00:24:21,296 Valerio, but I didn't have to tell you 357 00:24:21,321 --> 00:24:22,535 you had to feel it 358 00:24:22,560 --> 00:24:25,459 That is, you did not even think of picking up the phone in the hand 359 00:24:25,484 --> 00:24:28,120 of di… to call me, to know how I was, if I was alive, if I was 360 00:24:28,144 --> 00:24:30,738 in Rome, if I was dead, killed, engaged, pregnant... nothing! 361 00:24:31,742 --> 00:24:33,372 You said not to call yourself, Camì... 362 00:24:35,021 --> 00:24:37,834 The truth is you never looked for me because you never loved me! 363 00:24:37,859 --> 00:24:39,435 Because if you had loved me a little... 364 00:24:39,460 --> 00:24:42,126 I do not say that you would have placed your tent under my house to wait for 365 00:24:42,150 --> 00:24:45,392 me to go out in the morning and come back in the evening to talk a little 366 00:24:45,417 --> 00:24:46,955 but at least one phone call, Valerio... 367 00:24:46,979 --> 00:24:48,483 one to tell me... 368 00:24:48,508 --> 00:24:49,486 "I miss you…" 369 00:24:49,511 --> 00:24:50,263 Huh? 370 00:24:50,288 --> 00:24:51,243 One, Valerio, one phone 371 00:24:51,268 --> 00:24:52,337 call in seven months! 372 00:24:52,362 --> 00:24:54,993 A fucking phone call, Valerio, in seven months!!! A!!! 373 00:24:55,018 --> 00:24:58,352 Yes and then if I called you you would tell me 374 00:24:58,377 --> 00:25:01,139 "Valerio I told you that you really don't have to call me" 375 00:25:01,164 --> 00:25:02,571 Enough, I'm leaving! 376 00:25:02,596 --> 00:25:04,055 Enough, I'm leaving! 377 00:25:04,080 --> 00:25:05,410 Where are you going? 378 00:25:06,529 --> 00:25:07,623 See you huh... 379 00:25:07,648 --> 00:25:09,808 I mean no, I don't think we'll see each other again... 380 00:25:11,243 --> 00:25:13,691 Aspè Camì the gift… how is it… The present… 381 00:25:13,716 --> 00:25:15,045 But Fuck you, Valè! 382 00:26:14,898 --> 00:26:17,217 Ivano has arrived 383 00:27:27,255 --> 00:27:29,078 Happy birthday my friend! 384 00:27:30,197 --> 00:27:31,512 It's not that it hurts me... 385 00:27:31,537 --> 00:27:33,375 come on Valè... smoke this joint... 386 00:27:35,797 --> 00:27:37,021 come on Ivà... smoke it yourself... 387 00:27:37,045 --> 00:27:38,045 come on, me! 388 00:27:38,740 --> 00:27:40,693 Turn on this barrel... 389 00:27:44,534 --> 00:27:45,927 are you sure, Ivano? 390 00:27:54,715 --> 00:27:55,792 Is good is good 391 00:27:57,229 --> 00:27:58,232 Who gave it to you? 392 00:27:59,026 --> 00:28:01,578 Even if I tell you who gave it to me, you don't know him... 393 00:28:02,138 --> 00:28:03,336 oh well to know 394 00:28:04,351 --> 00:28:05,927 Tony Tank gave it to me... 395 00:28:06,383 --> 00:28:07,724 Tony tank? 396 00:28:08,908 --> 00:28:10,418 And who the fuck is Tony tank? 397 00:28:10,601 --> 00:28:11,200 One 398 00:28:11,396 --> 00:28:12,635 Où if you see him he is thin, thin... 399 00:28:12,659 --> 00:28:15,771 thin thin, with his face all hollowed out 400 00:28:16,487 --> 00:28:18,479 they call it the Tank par excellence 401 00:28:20,380 --> 00:28:21,500 what do you mean? 402 00:28:21,982 --> 00:28:23,102 Because he's thin, isn't he? 403 00:28:24,612 --> 00:28:27,008 So by antithesis, ignorant!! 404 00:28:28,635 --> 00:28:29,651 Antonomasia 405 00:28:31,422 --> 00:28:33,466 antonomasia is when 406 00:28:34,415 --> 00:28:37,554 one is good at doing something 407 00:28:37,841 --> 00:28:39,182 I do not know 408 00:28:40,068 --> 00:28:42,919 he is good at writing and they call 409 00:28:43,036 --> 00:28:45,120 him Dante to play football Maradona 410 00:28:47,294 --> 00:28:48,817 to paint... Caravaggio 411 00:28:48,842 --> 00:28:49,885 okay, come on... 412 00:28:50,354 --> 00:28:51,604 let me take a shot as well 413 00:28:59,417 --> 00:29:03,141 Où but why don't we organize a nice little party for your birthday tonight? 414 00:29:03,166 --> 00:29:04,599 Come on I'll cook the pizzas! 415 00:29:04,624 --> 00:29:05,823 I can not hear you… 416 00:29:05,848 --> 00:29:10,094 Tonight why don't we have a party for your birthday, I make pizzas!!! 417 00:29:10,823 --> 00:29:13,049 Come on... I don't work tonight... 418 00:29:15,497 --> 00:29:18,010 Did you take a day off for my birthday? 419 00:29:18,857 --> 00:29:21,266 It's Monday, the pizzeria is closed. 420 00:29:24,156 --> 00:29:27,203 Is the pizzeria closed par excellence on Mondays? 421 00:29:27,633 --> 00:29:29,299 But how stupid you are!!! 422 00:29:46,159 --> 00:29:47,748 By definition 423 00:29:52,644 --> 00:29:53,959 Mr. Valerio!!!! 424 00:29:53,984 --> 00:29:55,105 Mr. Valerio!!!! 425 00:29:56,954 --> 00:29:58,698 Mr. Valerio 426 00:29:58,723 --> 00:29:59,792 Mr. Valerio!!!! 427 00:29:59,817 --> 00:30:01,094 Oh... Mr. Valerio 428 00:30:01,119 --> 00:30:02,943 Let's pull it up Mr. Valerio 429 00:30:02,968 --> 00:30:04,115 Mr. Valerio 430 00:30:04,271 --> 00:30:05,352 Valerio 431 00:30:05,392 --> 00:30:07,541 Valerio are you there? Reply 432 00:30:08,140 --> 00:30:09,140 ou Valè 433 00:30:09,235 --> 00:30:10,547 you are there? 434 00:30:10,657 --> 00:30:11,741 Look at me look at me 435 00:30:14,907 --> 00:30:16,657 Eighty one hundred 436 00:30:16,682 --> 00:30:17,969 twenty seventy-six beats 437 00:30:17,994 --> 00:30:19,391 pressure is fine 438 00:30:19,907 --> 00:30:21,230 look it must have been a slight 439 00:30:21,255 --> 00:30:22,957 collapse a little stress, maybe 440 00:30:22,981 --> 00:30:25,454 are you working hard in this period? 441 00:30:25,455 --> 00:30:26,522 Does the night sleep? 442 00:30:26,547 --> 00:30:29,125 I say at least five six hours a night can you sleep? 443 00:30:29,704 --> 00:30:32,032 Yes... even seven, let's say eight 444 00:30:32,255 --> 00:30:34,067 Sleeping eight hours a night is just 445 00:30:34,091 --> 00:30:36,344 fine I could sleep eight hours a night look 446 00:30:37,579 --> 00:30:40,032 Listen doctor... 447 00:30:40,057 --> 00:30:44,204 isn't this problem due to my dextrocardia? 448 00:30:44,229 --> 00:30:46,389 But no, no... it has nothing to do with it, don't worry 449 00:30:46,547 --> 00:30:47,938 What kind of work does she do? 450 00:30:48,182 --> 00:30:50,479 I am... literary critic... 451 00:30:50,504 --> 00:30:51,525 Ah nice 452 00:30:52,213 --> 00:30:53,885 I wanted to study literature you know 453 00:30:54,369 --> 00:30:56,822 then my parents insisted on making me a doctor 454 00:30:57,900 --> 00:31:00,166 they said that with the degree in 455 00:31:00,244 --> 00:31:01,580 literature I would have done the hunger mah 456 00:31:01,604 --> 00:31:03,729 Well he earns more than a man of letters 457 00:31:03,932 --> 00:31:06,135 Eh... but I don't have a beautiful house like hers 458 00:31:06,275 --> 00:31:07,447 there is also billiards 459 00:31:08,509 --> 00:31:09,760 that was my father's 460 00:31:10,355 --> 00:31:12,025 it's a mess to move it 461 00:31:12,447 --> 00:31:13,979 Ah, then 462 00:31:14,455 --> 00:31:16,009 she is rich in family 463 00:31:19,855 --> 00:31:21,306 Wealthy, let's say 464 00:31:21,331 --> 00:31:22,416 Blessed are you 465 00:31:22,744 --> 00:31:24,275 Anyway if you do some tests 466 00:31:24,300 --> 00:31:25,894 two blood tests an electrocardiogram, 467 00:31:25,919 --> 00:31:28,174 just to be more relaxed 468 00:31:28,659 --> 00:31:30,699 And you don't smoke marijuana if it can't handle it 469 00:31:31,269 --> 00:31:33,472 when we entered, there was a smell of grass 470 00:31:33,497 --> 00:31:34,753 Yes I know 471 00:31:35,440 --> 00:31:38,675 we made ourselves a little little joint 472 00:31:38,753 --> 00:31:43,159 And it will be for this doctor ', and not holding the smoke collapsed 473 00:31:43,184 --> 00:31:44,456 Do you smoke regularly, do you? 474 00:31:44,481 --> 00:31:46,284 Brands shut up please? 475 00:31:48,128 --> 00:31:50,128 No... and that... 476 00:31:50,722 --> 00:31:52,831 yes today is my birthday 477 00:31:53,347 --> 00:31:56,284 and my friend Ivano brought a smoke 478 00:31:56,309 --> 00:31:58,222 What the fuck are you saying, Valè? 479 00:31:58,247 --> 00:31:59,815 Valè? are you kidding, huh?!?! 480 00:31:59,840 --> 00:32:01,972 And not semo cops know? Stay calm 481 00:32:01,997 --> 00:32:03,706 A few canes we do too 482 00:32:03,731 --> 00:32:04,800 Rengoni 483 00:32:04,825 --> 00:32:06,440 Doctor, out of work 484 00:32:06,465 --> 00:32:07,940 And oh well... so, that's okay 485 00:32:07,987 --> 00:32:10,159 Listen, Mr. Pavazzini, what should I tell you? 486 00:32:10,184 --> 00:32:11,706 Rest for a few days then if you want 487 00:32:11,737 --> 00:32:13,956 to do some tests when you feel better 488 00:32:13,987 --> 00:32:15,268 they wouldn't hurt them eh 489 00:32:15,706 --> 00:32:16,893 however rest assured I think 490 00:32:16,918 --> 00:32:18,422 it was simply a slight collapse 491 00:32:18,447 --> 00:32:20,300 due to the intake of cannabinoids 492 00:32:22,128 --> 00:32:23,659 But was the grass at least good? 493 00:32:26,706 --> 00:32:27,706 EH! 494 00:32:28,409 --> 00:32:30,768 Tony Carro Armato brought it to us 495 00:32:32,690 --> 00:32:34,362 No but imagine... "the uncles" 496 00:32:34,387 --> 00:32:38,237 on the contrary yes, yes, thanks 497 00:32:38,262 --> 00:32:41,284 for the thought yes yes then we feel 498 00:32:41,862 --> 00:32:46,269 come on I'll call you... bye bye... yes... bye bye... 499 00:32:48,628 --> 00:32:52,972 Excuse me that the aunt when she starts talking... is worse than mom 500 00:32:53,472 --> 00:32:55,487 How are you Enrichè, all right? 501 00:32:55,512 --> 00:32:56,659 And how should I be? 502 00:32:56,769 --> 00:32:57,800 Normal clear variable 503 00:32:59,925 --> 00:33:02,534 Oh yes, it's true, you are always 504 00:33:02,559 --> 00:33:03,822 a little bit serene, always variable! 505 00:33:03,846 --> 00:33:06,269 Oh well, can I make you a coffee? what 506 00:33:06,294 --> 00:33:08,222 No, no maybe I smoke a cigarette... can I? 507 00:33:08,247 --> 00:33:12,691 No, no… it is better not to… with the fact of the heart… passive smoking hurts me 508 00:33:12,716 --> 00:33:14,191 Ah yes yes, that's right, sorry 509 00:33:17,237 --> 00:33:20,956 Oh well did you bring... the money? 510 00:33:20,981 --> 00:33:23,691 Oh yes yes, indeed sorry for the delay, huh? 511 00:33:26,581 --> 00:33:28,425 Who did the bank robbery? 512 00:33:28,450 --> 00:33:29,441 Yes maybe… 513 00:33:29,466 --> 00:33:31,159 Oh Valè, I can't do 514 00:33:31,184 --> 00:33:32,472 it more I can't do it 515 00:33:32,497 --> 00:33:34,347 And that one over there is draining my bill 516 00:33:34,737 --> 00:33:36,831 And the child has to go to the dentist 517 00:33:37,300 --> 00:33:41,050 and we have to enroll him in the pool that now has a rocky start 518 00:33:41,253 --> 00:33:42,675 and then basketball and clothes 519 00:33:43,653 --> 00:33:45,175 And the guitar course ou 520 00:33:45,700 --> 00:33:47,238 And where should I find all this money? 521 00:33:47,262 --> 00:33:48,262 Love love, huh? 522 00:33:50,409 --> 00:33:52,425 You marry, then have children 523 00:33:55,862 --> 00:33:57,284 and the problems begin 524 00:33:58,550 --> 00:34:00,237 who made you do it? 525 00:34:01,722 --> 00:34:05,378 With the salary you took alone you could have lived very 526 00:34:05,403 --> 00:34:07,129 well that it has to do with... but I love the child 527 00:34:07,153 --> 00:34:08,629 What does the child have to do with it?!? 528 00:34:08,653 --> 00:34:10,784 But you got yourself in a lot of trouble, now 529 00:34:10,809 --> 00:34:12,691 Oh well Eh I know, I know, I know 530 00:34:13,050 --> 00:34:14,785 I don't laugh anymore, I don't eat anymore I'm always nervous 531 00:34:14,809 --> 00:34:18,691 because I don't know where the fuck I have to go to find this money 532 00:34:19,066 --> 00:34:20,472 And then that bitch 533 00:34:20,497 --> 00:34:21,300 That bitch was for her, not 534 00:34:21,325 --> 00:34:23,878 even the child showed me 535 00:34:23,903 --> 00:34:25,472 That only thinks of money! 536 00:34:25,497 --> 00:34:26,706 Only the money wants! 537 00:34:27,128 --> 00:34:28,182 And now you know what he did? 538 00:34:28,206 --> 00:34:29,831 She went to her parents in Milan 539 00:34:29,856 --> 00:34:31,425 that you say you want to be 540 00:34:31,450 --> 00:34:32,650 an artist but all artists know 541 00:34:33,003 --> 00:34:35,347 Eh! And I Giacomino can see him less and less! 542 00:34:35,372 --> 00:34:37,854 And I also have to take on the travel expenses... do you understand? 543 00:34:37,878 --> 00:34:39,612 But where do I find this money? 544 00:34:40,034 --> 00:34:42,097 Come on… 545 00:34:42,425 --> 00:34:45,081 this month we're doing five hundred… 546 00:34:45,106 --> 00:34:46,566 don't worry thanks, you're a friend 547 00:34:46,621 --> 00:34:48,315 Let's do the next one 548 00:34:48,550 --> 00:34:49,206 Really? 549 00:34:49,550 --> 00:34:52,191 Thanks! I really don't know how to thank you 550 00:34:54,784 --> 00:34:55,784 Enrì 551 00:34:56,191 --> 00:34:59,347 let's do 500 until September then oh well from 552 00:34:59,372 --> 00:35:02,253 October you go back to giving seven hundred, okay? 553 00:35:02,278 --> 00:35:06,972 Oh well, from October I start giving you 700 .. That maybe in the meantime I find another job 554 00:35:07,503 --> 00:35:09,675 Also because the house where you are 555 00:35:10,128 --> 00:35:13,675 if I put it to rent like the ones I have in Tiburtina 556 00:35:14,362 --> 00:35:16,722 I'll make two thousand euros with the students, huh? 557 00:35:16,747 --> 00:35:19,213 I know that that is a beautiful area 558 00:35:19,238 --> 00:35:20,175 Eh! 559 00:35:20,200 --> 00:35:22,441 Stand in the center there... university area 560 00:35:22,466 --> 00:35:25,847 Oh sure it's full of students all smiling, 561 00:35:25,872 --> 00:35:27,432 happy what the fuck are you laughing at? 562 00:35:28,550 --> 00:35:30,206 No you, the students 563 00:35:31,550 --> 00:35:34,628 that is the period when you are convinced that 564 00:35:35,143 --> 00:35:36,409 you can fuck your life 565 00:35:36,925 --> 00:35:37,987 and instead then the 566 00:35:38,012 --> 00:35:39,441 life that you bugger you! 567 00:35:40,237 --> 00:35:42,956 To you just great it went there 568 00:35:43,362 --> 00:35:44,753 To the great!!! 569 00:35:59,706 --> 00:36:01,565 Understood how I feel, Vittò! 570 00:36:03,144 --> 00:36:04,175 Like a man by the sea 571 00:36:07,862 --> 00:36:09,300 It is spring we 572 00:36:09,325 --> 00:36:11,316 are in April, May 573 00:36:11,831 --> 00:36:14,456 will be 24, 25 degrees 574 00:36:15,316 --> 00:36:16,597 it's hot 575 00:36:17,804 --> 00:36:20,319 the water is still cold 576 00:36:22,038 --> 00:36:25,210 and it is precisely this water 577 00:36:25,773 --> 00:36:27,491 that stops me 578 00:36:31,679 --> 00:36:32,694 Got it, Vittò?!!? 579 00:36:35,429 --> 00:36:36,866 Are you listening to me, Vittò? 580 00:36:37,757 --> 00:36:39,195 Yes I understand, he loved but I don't 581 00:36:39,219 --> 00:36:41,944 know what to say... I'm not a psychologist 582 00:36:42,554 --> 00:36:44,179 do you want me to give you a blowjob? 583 00:36:46,147 --> 00:36:48,787 I'm talking about serious things... she thinks about the blowjob... 584 00:36:50,273 --> 00:36:53,569 as if all the problems in the world can be solved with a blowjob 585 00:36:54,084 --> 00:36:57,616 A blowjob won't solve the problems, but it does make men feel good 586 00:36:57,835 --> 00:36:59,819 all men like blowjobs 587 00:37:00,085 --> 00:37:01,154 Not to you? 588 00:37:01,304 --> 00:37:02,341 You're strange! 589 00:37:02,898 --> 00:37:05,413 Isn't it that you really need a psychologist? 590 00:37:07,054 --> 00:37:08,476 He loved, come on... 591 00:37:08,944 --> 00:37:10,616 I'll do a ballet for you 592 00:37:10,641 --> 00:37:12,132 A ballet, Vittò?!!? 593 00:37:45,176 --> 00:37:47,255 Well oh well he loved... come on... 594 00:37:47,880 --> 00:37:50,090 I'm going because I have another appointment but the fifty 595 00:37:50,114 --> 00:37:53,270 euros but I'll take them anyway because I did the ballet 596 00:37:53,551 --> 00:37:55,020 fifty euros for a ballet?!?! 597 00:37:55,380 --> 00:37:58,192 To listen to you, I lost another customer 598 00:38:01,880 --> 00:38:02,926 I don't know 599 00:38:05,583 --> 00:38:07,848 I'll see you next week 600 00:38:08,364 --> 00:38:09,380 However 601 00:38:09,848 --> 00:38:13,333 if you don't want to fuck you notify me and I 602 00:38:13,505 --> 00:38:15,833 won't come then if you want me to come anyway 603 00:38:15,858 --> 00:38:17,880 I come... you pay me 604 00:38:17,905 --> 00:38:18,905 and I listen to you... 605 00:38:19,380 --> 00:38:22,286 but I'm not telling you anything, because I'm not a psychologist 606 00:38:22,926 --> 00:38:25,083 but I listen to you, ok? 607 00:38:26,161 --> 00:38:26,817 Alright! 608 00:38:27,130 --> 00:38:28,145 Hello love 609 00:38:28,505 --> 00:38:29,505 bye Bye 610 00:38:41,395 --> 00:38:42,520 bye Bye 611 00:38:43,895 --> 00:38:45,239 I guess I'm in love 612 00:38:45,863 --> 00:38:46,630 Yet? 613 00:38:46,655 --> 00:38:48,333 A beautiful cashier 614 00:38:48,358 --> 00:38:49,739 is called Nadia 615 00:38:50,098 --> 00:38:51,708 The name is bad though huh? 616 00:38:52,364 --> 00:38:54,380 Oh well definitely not transcendental 617 00:38:55,005 --> 00:38:56,442 Sorry, what are you meaning for 618 00:38:56,942 --> 00:38:58,505 It's not a beautiful name 619 00:38:58,692 --> 00:39:00,255 Oh well a name of shit 620 00:39:01,083 --> 00:39:02,161 Okay shit 621 00:39:02,186 --> 00:39:04,982 still beautiful... blonde, blue eyes as I like it 622 00:39:05,007 --> 00:39:06,067 Then she is nice, huh? 623 00:39:06,092 --> 00:39:07,848 Very nice, she did not pull 624 00:39:07,873 --> 00:39:08,918 it at all we were a lot of time 625 00:39:08,942 --> 00:39:11,761 Listen, but where did you put the... licorice... 626 00:39:11,958 --> 00:39:13,645 Then when I was leaving I turned 627 00:39:13,670 --> 00:39:16,301 to her and said... sorry Nadia? 628 00:39:16,911 --> 00:39:18,223 My name is Ivano 629 00:39:18,442 --> 00:39:20,525 Yes... because I can know your 630 00:39:20,549 --> 00:39:22,492 name because you wrote it on the tag 631 00:39:22,516 --> 00:39:26,473 but you can't know my name because I haven't written it anywhere 632 00:39:29,989 --> 00:39:31,833 T-shirts with names should be made 633 00:39:32,739 --> 00:39:33,739 Yeah… like 634 00:39:34,051 --> 00:39:35,051 I do not know 635 00:39:35,801 --> 00:39:36,880 Ivano 636 00:39:37,332 --> 00:39:37,957 Nadia 637 00:39:38,147 --> 00:39:39,147 …no? 638 00:39:39,567 --> 00:39:40,864 And also with surnames 639 00:39:41,208 --> 00:39:43,645 Yes, especially in a city like Rome where I don't 640 00:39:43,670 --> 00:39:45,927 know... you stay on the bus and see someone you like 641 00:39:45,951 --> 00:39:48,208 but you don't know her name you don't know how to contact her 642 00:39:48,232 --> 00:39:50,660 On the other hand, if she wears a shirt with 643 00:39:50,685 --> 00:39:51,887 her name and surname like... I don't know .. 644 00:39:51,911 --> 00:39:52,911 Elisa Bianco…, right? 645 00:39:53,286 --> 00:39:55,392 What do you do? You write your name, then you go home... 646 00:39:55,416 --> 00:39:57,926 you see, you look for her on facebook... and you contact her 647 00:39:58,989 --> 00:40:01,817 What if Elisa Bianco is not on facebook? 648 00:40:02,083 --> 00:40:04,641 Oh well and not all are like you, Valè... I mean... 649 00:40:04,665 --> 00:40:07,223 now 90 percent of the population is facebook 650 00:40:07,536 --> 00:40:11,176 Oh well, pretend this Elisa Bianco is not on facebook… she's like me 651 00:40:11,201 --> 00:40:14,348 Okay then let's pretend that this Elisa Bianco 652 00:40:14,458 --> 00:40:16,043 like you is not on facebook but maybe fate 653 00:40:16,067 --> 00:40:18,645 lets you meet her again on the subway a year later 654 00:40:18,670 --> 00:40:19,583 You see her read the name 655 00:40:19,692 --> 00:40:21,958 on the shirt… Elisa Bianco 656 00:40:22,098 --> 00:40:25,489 And you remember she was the girl you had a year earlier in 67 657 00:40:26,739 --> 00:40:28,395 This has never happened to you 658 00:40:28,598 --> 00:40:31,255 fall in love with someone on the bus like that? 659 00:40:37,380 --> 00:40:38,395 No mo ' 660 00:40:38,420 --> 00:40:39,051 before, when you went out you 661 00:40:39,076 --> 00:40:41,856 never happened to see one on the bus e 662 00:40:41,880 --> 00:40:45,036 to fall in love... to get stuck, then look for... think about it 663 00:40:45,061 --> 00:40:46,961 Ivà, I took the scuterone... 664 00:40:46,985 --> 00:40:48,255 I didn't take the bus 665 00:40:49,207 --> 00:40:51,879 By the way... pay for the insurance that is expiring 666 00:40:52,426 --> 00:40:53,708 And do I have to pay it? 667 00:40:55,020 --> 00:40:57,270 And who is using the scuterone, me? 668 00:40:57,739 --> 00:40:59,739 I understand... but at least we do halfway, right? 669 00:40:59,895 --> 00:41:00,912 Yes, you pay the insurance 670 00:41:00,936 --> 00:41:02,489 you pay the insurance 671 00:41:03,485 --> 00:41:06,396 Okay... so, I'll pay it... but I only use the scuterone and as long 672 00:41:06,420 --> 00:41:09,641 as the insurance is covered with my money, only me use the scuterone 673 00:41:10,110 --> 00:41:12,957 Still then, I don't know, it occurs to you to go out, right? from 674 00:41:12,981 --> 00:41:15,861 home... because sooner or later you will have to leave this house, right? 675 00:41:16,798 --> 00:41:18,563 Do you feel we have to eat this today? 676 00:41:19,876 --> 00:41:21,594 Why did you take all this flour? 677 00:41:22,501 --> 00:41:24,101 What do you say I make a nice carbonara? 678 00:41:24,516 --> 00:41:25,523 By the way 679 00:41:25,704 --> 00:41:26,798 here is the rest... 680 00:41:26,823 --> 00:41:28,048 Carbonara with flour 681 00:41:29,032 --> 00:41:32,266 No flour for tonight because I have to make 682 00:41:32,291 --> 00:41:34,548 pizzas since I invited a few friends, a few people 683 00:41:34,573 --> 00:41:37,985 is it your birthday today? and we want to have a little party yes or no? 684 00:41:38,010 --> 00:41:40,601 Ive told you I don't want to celebrate my birthday 685 00:41:40,626 --> 00:41:41,719 You! But I do 686 00:41:41,744 --> 00:41:43,610 And whose birthday is it? Your? 687 00:41:47,501 --> 00:41:48,548 Fusilli or bucatini? 688 00:41:49,891 --> 00:41:51,110 Madò Ivanooo 689 00:42:16,594 --> 00:42:18,094 Of course it's weird isn't it? 690 00:42:19,376 --> 00:42:21,548 Tavo thinking you now live in a place X 691 00:42:21,969 --> 00:42:23,594 that is, stay in Rome but you could 692 00:42:23,619 --> 00:42:25,719 live in any other city in the world 693 00:42:25,744 --> 00:42:28,641 What do I know... New York, Milan, Beijing, Taranto... 694 00:42:29,048 --> 00:42:31,188 with the fact that you are always inside 695 00:42:31,235 --> 00:42:32,915 the house the city does not exist out there 696 00:42:32,969 --> 00:42:34,016 you cancel 697 00:42:34,501 --> 00:42:38,954 to put it philosophically, it is as if you lived in a non-place 698 00:42:42,126 --> 00:42:45,298 Yes, however, Iva ', I don't want to celebrate my birthday 699 00:42:45,484 --> 00:42:46,516 How you don't want to 700 00:42:46,626 --> 00:42:49,101 But if I have already bought all the ingredients to make the pizzas and then I have 701 00:42:49,125 --> 00:42:52,289 already warned all my friends and those who know them... they also gave you the gift 702 00:42:52,313 --> 00:42:53,829 How many people have you invited, Ivà? 703 00:42:53,854 --> 00:42:56,438 Nooo… I haven't invited many people… and who I invited 704 00:42:56,719 --> 00:43:01,704 Gloria, Miranda, Alberto, Gianni, Valentina... Saretta... Lucio... 705 00:43:01,729 --> 00:43:05,704 Who is Gloria, Gianni, Saretta, Lucio, who do I know? 706 00:43:05,729 --> 00:43:08,126 Valè don't worry they are my friends... positive people 707 00:43:08,151 --> 00:43:09,469 Positive, oh well! 708 00:43:09,844 --> 00:43:12,704 I already don't want to celebrate my birthday 709 00:43:13,298 --> 00:43:16,391 then if I really have to celebrate it... I celebrate it with my friends 710 00:43:16,907 --> 00:43:21,000 That is .. not with Gloria, Gianni, Mario, Franco. I mean who am I? 711 00:43:21,025 --> 00:43:23,087 Vabbuò Vale ', look, if you want you can also invite 712 00:43:23,111 --> 00:43:24,907 some friends of yours that pizza is for everyone! 713 00:43:24,931 --> 00:43:26,782 Thanks! Grant me this thing here 714 00:43:27,376 --> 00:43:30,344 God forbid, your birthday is yours, huh? 715 00:43:30,829 --> 00:43:32,001 Où but what time are they? 716 00:43:32,766 --> 00:43:34,360 Oh shit, ten past two!!! 717 00:43:34,385 --> 00:43:35,642 I have to escape I have to escape that at half 718 00:43:35,666 --> 00:43:39,063 past three I have to stay in the faculty... 719 00:43:39,088 --> 00:43:40,329 he has the exam 720 00:43:40,782 --> 00:43:41,848 the exam 721 00:44:07,844 --> 00:44:08,866 Ready 722 00:44:08,938 --> 00:44:11,204 Oh yes, hello Marta 723 00:44:11,563 --> 00:44:13,079 I'm Valerio, Pavazzini 724 00:44:13,157 --> 00:44:14,876 Hey hi Valerio how are you? 725 00:44:15,063 --> 00:44:16,078 How are you? 726 00:44:16,110 --> 00:44:19,641 Well... what a pleasure, how long? And how are you? 727 00:44:19,813 --> 00:44:21,657 Eh... how am I, 728 00:44:21,844 --> 00:44:22,923 normal life as usual 729 00:44:24,063 --> 00:44:28,548 listen... today is my birthday... 730 00:44:28,573 --> 00:44:30,157 but come on... best wishes 731 00:44:30,182 --> 00:44:33,329 We are organizing a party at my house me and a friend of mine 732 00:44:33,354 --> 00:44:34,860 We make pizzas 733 00:44:36,501 --> 00:44:38,657 If you want to come... I'm glad... 734 00:44:38,985 --> 00:44:42,329 come on... yes yes... I'm happy to come tonight… I'm so free. 735 00:44:44,532 --> 00:44:48,094 And… at seven hundred I just can't give it to you 736 00:44:49,016 --> 00:44:51,688 Listen, I earn 1200 euros a month, huh? 737 00:44:51,713 --> 00:44:53,657 How can I give you 1000 euros to you? As? 738 00:44:53,682 --> 00:44:57,251 I know... I give that away at 1200, 1300 739 00:44:57,276 --> 00:44:58,938 1400 as well 740 00:45:02,173 --> 00:45:03,485 It is in Colli Albani 741 00:45:04,438 --> 00:45:05,798 there is a metro under the house 742 00:45:05,823 --> 00:45:07,688 But what do I do with the metro under the house 743 00:45:07,876 --> 00:45:09,907 Excuse me, look at this little girl 744 00:45:10,048 --> 00:45:11,986 Look for a moment... don't you feel a little pain? 745 00:45:12,010 --> 00:45:13,376 I mean a little, huh? 746 00:45:14,751 --> 00:45:16,610 The girl... now what does it matter? 747 00:45:16,635 --> 00:45:20,376 How that... feel... this is not even my daughter, okay? 748 00:45:20,860 --> 00:45:23,219 I had an affair with her mother who died. Is mom dead? 749 00:45:23,244 --> 00:45:26,127 She died Eh! She and she is left alone... there is no one. Do you have an uncle? 750 00:45:26,151 --> 00:45:27,313 Yes No! No .. no 751 00:45:27,338 --> 00:45:30,115 no .. there is no uncle... there is no dad, grandfather... no one... she is 752 00:45:30,139 --> 00:45:32,917 alone, with me. We've been sleeping in a car for three weeks. Three weeks. 753 00:45:32,941 --> 00:45:34,244 And I'll tell you something 754 00:45:34,269 --> 00:45:36,119 or I'll find a home 755 00:45:36,144 --> 00:45:38,369 or I have to take her to the orphanage 756 00:45:38,394 --> 00:45:41,056 Eh! You see? Do you want to stay with me? 757 00:45:41,713 --> 00:45:44,260 Oh well in the orphanage, mo '... let's not exaggerate 758 00:45:46,103 --> 00:45:47,423 Do you want to be with me? True? 759 00:45:47,666 --> 00:45:48,666 Yes 760 00:45:50,119 --> 00:45:51,203 Oh well... let's do 700 761 00:45:51,228 --> 00:45:53,353 YES! 700… thanks 762 00:45:55,041 --> 00:45:56,122 700! 763 00:45:57,353 --> 00:46:00,963 And following what Jean Jacques Rousseau's thought is 764 00:46:01,400 --> 00:46:05,056 when Giacomo Leopardi speaks of "historical pessimism" 765 00:46:05,081 --> 00:46:09,228 it does nothing but contrast reason with nature 766 00:46:09,963 --> 00:46:12,478 nature seen as a benign mother 767 00:46:12,791 --> 00:46:16,885 who wants to create a relationship 768 00:46:17,197 --> 00:46:19,713 let's say innocent and primitive with man 769 00:46:20,603 --> 00:46:27,166 a relationship that however man does not want because he is endowed with corrupting "reason" 770 00:46:27,385 --> 00:46:30,494 therefore an enemy of all sizes 771 00:46:31,353 --> 00:46:33,525 and… Lore are you 772 00:46:33,619 --> 00:46:35,041 listening to me Lorè? 773 00:46:35,066 --> 00:46:36,228 Yes, yes I'm listening to 774 00:46:36,253 --> 00:46:37,328 you and what did I say? 775 00:46:39,838 --> 00:46:41,636 You are always chatting with that thing you are 776 00:46:41,660 --> 00:46:44,020 And come on, I was replying to a message... it was my mother 777 00:46:44,916 --> 00:46:47,041 You see that you have the exam in two weeks... Lorè 778 00:46:47,760 --> 00:46:48,806 I know I know 779 00:46:49,103 --> 00:46:51,025 I know, I know, what should we do? 780 00:46:51,572 --> 00:46:52,681 And what do we want to do? 781 00:46:56,994 --> 00:46:59,654 You see that you and I are the same age, I graduated 782 00:46:59,678 --> 00:47:02,181 five years ago and you are still here, chatting 783 00:47:04,260 --> 00:47:07,275 And I always remind you that you were born in May and I was born in January 784 00:47:08,244 --> 00:47:10,604 so if we spend almost a year, how am I supposed to be peers? 785 00:47:12,181 --> 00:47:13,916 By the way, when is your birthday? 786 00:47:14,244 --> 00:47:15,306 Eh today 787 00:47:15,775 --> 00:47:17,728 Eh today 788 00:47:18,619 --> 00:47:21,107 Today? No big dick but then we have to 789 00:47:21,132 --> 00:47:22,916 celebrate, fuck Leopardi nnamose to play cue 790 00:47:22,940 --> 00:47:23,940 Où 791 00:47:24,572 --> 00:47:25,853 How to fuck Leopardi 792 00:47:26,494 --> 00:47:28,119 do not allow yourself anymore eh 793 00:47:28,947 --> 00:47:29,947 Sorry sorry 794 00:47:30,291 --> 00:47:31,431 Fuck Leopardi 795 00:47:31,744 --> 00:47:32,744 I apologize 796 00:47:36,228 --> 00:47:37,744 Can you fuck D'Annunzio? 797 00:47:40,728 --> 00:47:43,009 Meh fuck D'Annunzio 798 00:47:43,697 --> 00:47:44,713 you can say… yes 799 00:48:45,549 --> 00:48:49,663 Meh, do we immerse ourselves in the magical world of "historical pessimism"? 800 00:48:49,688 --> 00:48:50,688 Uh? 801 00:48:50,913 --> 00:48:51,913 Not even 802 00:48:53,023 --> 00:48:54,023 Of course? 803 00:48:56,148 --> 00:48:57,163 Sorry huh 804 00:48:58,908 --> 00:49:02,163 you see that you won't take the exam in two weeks 805 00:49:03,179 --> 00:49:04,403 I know not 806 00:49:05,835 --> 00:49:07,710 I'm not in my head this period 807 00:49:08,049 --> 00:49:09,377 Sorry why? 808 00:49:10,861 --> 00:49:14,012 It is the fault of this fucking technology that sends everything to whores 809 00:49:15,419 --> 00:49:17,346 Eh... why what does technology do? 810 00:49:18,231 --> 00:49:20,236 You take Giacomino Leopardi right? 811 00:49:20,627 --> 00:49:21,747 That Silvia was there 812 00:49:22,189 --> 00:49:24,663 she looked out from on the veroni 813 00:49:24,688 --> 00:49:25,706 of the paternal hostel and hers was 814 00:49:25,730 --> 00:49:27,632 the coachman's daughter: take it or leave it 815 00:49:28,674 --> 00:49:31,564 that then 'is Silvia was also a toilet... what could we know? 816 00:49:31,589 --> 00:49:34,142 Yes Lore 'who was then called Teresa 817 00:49:34,167 --> 00:49:36,789 Teresa Fattorini, I know, but we are not taking the 818 00:49:36,813 --> 00:49:39,434 literature lesson... here we are talking about technology 819 00:49:39,459 --> 00:49:40,710 it is the tomb of love 820 00:49:41,830 --> 00:49:43,965 Technology which is the tomb of love? 821 00:49:45,449 --> 00:49:47,038 Sorry, what are you meaning for? 822 00:49:48,574 --> 00:49:49,574 Ah Vale ' 823 00:49:49,929 --> 00:49:50,970 Giacomino Leopardi 824 00:49:50,995 --> 00:49:52,090 did not have facebook 825 00:49:52,115 --> 00:49:53,184 he didn't have instagram 826 00:49:53,209 --> 00:49:54,095 he didn't have whatsapp 827 00:49:54,120 --> 00:49:54,955 there was no Tinder at the 828 00:49:55,111 --> 00:49:56,908 time there were no mobile phones 829 00:49:56,986 --> 00:49:59,095 it was much easier to be faithful 830 00:49:59,668 --> 00:50:01,517 At the time of Leopardi, 831 00:50:01,542 --> 00:50:02,542 there was an era of Dante 832 00:50:03,783 --> 00:50:05,241 I say the beloved woman 833 00:50:05,266 --> 00:50:06,266 she was one 834 00:50:06,387 --> 00:50:07,871 the one had Silvia the 835 00:50:07,896 --> 00:50:09,069 other one in Beatrice 836 00:50:09,352 --> 00:50:13,180 the other to Beatrice 837 00:50:13,753 --> 00:50:15,654 It is that today everything is different 838 00:50:16,096 --> 00:50:17,867 you take me for 839 00:50:17,892 --> 00:50:19,508 example I'm with Viola 840 00:50:20,341 --> 00:50:21,539 for six years 841 00:50:22,294 --> 00:50:24,326 and I'm scared, I love her so much 842 00:50:24,690 --> 00:50:26,773 and probably one day I would also have a family 843 00:50:27,901 --> 00:50:29,118 Ao ’I'm talking seriously, you know? 844 00:50:29,142 --> 00:50:30,181 Yes Yes i know 845 00:50:31,606 --> 00:50:34,627 In my opinion, at the time of Leopardi, Dante and Manzoni 846 00:50:35,174 --> 00:50:37,023 but even my mother and my 847 00:50:37,127 --> 00:50:38,327 father was a whole other story 848 00:50:39,210 --> 00:50:41,810 that is, before you had a relationship with a more detached person 849 00:50:42,439 --> 00:50:44,731 but at the same time more sincere, more intense 850 00:50:45,799 --> 00:50:48,273 but not detached because you 851 00:50:48,298 --> 00:50:49,913 didn't give a damn that is in the sense 852 00:50:50,017 --> 00:50:51,085 you saw us yes 853 00:50:51,684 --> 00:50:54,809 but you didn't write us every second, every minute like now 854 00:50:57,283 --> 00:50:59,887 at most you could write him a one-off letter 855 00:51:02,179 --> 00:51:03,299 It is that today 856 00:51:04,497 --> 00:51:07,413 on these chat we fill up with words, with bullshit 857 00:51:08,038 --> 00:51:10,512 but do you know how many girls I picked up in the last month? 858 00:51:11,137 --> 00:51:13,090 And to all I say the same 859 00:51:13,115 --> 00:51:14,679 thing I dedicate the same poems 860 00:51:15,070 --> 00:51:16,866 I listen to the same songs for her 861 00:51:17,387 --> 00:51:18,976 You are beautiful you 862 00:51:19,132 --> 00:51:20,877 are a wonderful creature 863 00:51:21,424 --> 00:51:23,221 people like you 864 00:51:23,377 --> 00:51:24,080 color the world in Valè 865 00:51:24,105 --> 00:51:26,085 Do people like you color the world? 866 00:51:26,762 --> 00:51:28,924 Just a message on whats app or facebook 867 00:51:29,523 --> 00:51:32,077 you chat with us for a while and in a month's time you get rounded 868 00:51:32,101 --> 00:51:33,872 and so love goes to hell 869 00:51:33,897 --> 00:51:35,590 because of technology 870 00:51:38,251 --> 00:51:40,542 and it is no coincidence that passionate 871 00:51:40,567 --> 00:51:41,659 murders increase and thanks to cock 872 00:51:41,683 --> 00:51:45,382 it is normal for passionate murders to increase 873 00:51:49,991 --> 00:51:53,038 heartfelt congratulations, 874 00:51:54,991 --> 00:51:56,684 Interesting 875 00:51:56,971 --> 00:51:58,689 the theory 876 00:51:59,627 --> 00:52:03,533 of technology that sends love to whores 877 00:52:04,366 --> 00:52:06,580 So you feel bad now 878 00:52:07,075 --> 00:52:10,434 because in the last period you have 879 00:52:10,512 --> 00:52:12,700 betrayed Viola I don't know how many times 880 00:52:13,559 --> 00:52:16,424 because of technology, let's say 881 00:52:17,023 --> 00:52:18,403 They played 882 00:52:20,486 --> 00:52:21,919 Aò are a sonà 883 00:52:21,944 --> 00:52:23,170 Eh, I understand... I'm not deaf... 884 00:52:23,194 --> 00:52:24,132 And don't you go to open? 885 00:52:24,157 --> 00:52:25,157 Oh yes, mò. 886 00:52:34,183 --> 00:52:35,183 A moment 887 00:52:39,939 --> 00:52:40,939 Où Bruno 888 00:52:40,981 --> 00:52:42,674 I had a fight with mom 889 00:52:43,429 --> 00:52:45,252 Oh yes but no in the Bru 'bathroom 890 00:52:45,512 --> 00:52:47,205 runo no in the bathroom, Bruno! 891 00:52:48,038 --> 00:52:49,038 Où 892 00:52:50,408 --> 00:52:51,528 Go out! 893 00:52:51,892 --> 00:52:53,247 But what happened? 894 00:52:53,507 --> 00:52:56,788 Madò... this last time remained two hours in the bathroom 895 00:52:56,813 --> 00:52:57,517 Two hours? 896 00:52:57,542 --> 00:52:58,090 Eh 897 00:52:58,115 --> 00:52:59,115 Who is? 898 00:52:59,523 --> 00:53:01,554 It is someone who lives above my house 899 00:53:02,908 --> 00:53:04,471 a desperate 900 00:53:05,226 --> 00:53:07,049 Wait… Bruno! 901 00:53:07,934 --> 00:53:10,825 And come on Bru ’come out, let's talk Bru’ 902 00:53:11,814 --> 00:53:14,106 Bru 'I'll make you the chamomile Bru' 903 00:53:14,131 --> 00:53:15,486 Leave me alone 904 00:53:15,511 --> 00:53:17,075 Chamomile? 905 00:53:25,777 --> 00:53:27,391 Bruno! 906 00:53:28,173 --> 00:53:29,370 Bruno! 907 00:53:29,891 --> 00:53:31,011 Bruno! 908 00:53:32,938 --> 00:53:34,318 Is my son here? 909 00:53:34,370 --> 00:53:36,090 Yes, he is still locked in the bathroom Marì 910 00:53:36,114 --> 00:53:40,204 Ah, I can't take it anymore, I can't take it anymore Vale ' 911 00:53:40,229 --> 00:53:41,740 Don't do that eh, don't worry 912 00:53:41,765 --> 00:53:46,089 You see him all day sitting on the sofa watching this fucking movie... 913 00:53:46,114 --> 00:53:48,173 I get a rage look 914 00:53:48,537 --> 00:53:52,313 I know you have to do it, this is his passion, that is... 915 00:53:52,338 --> 00:53:54,709 And when I die what the fuck is he 916 00:53:54,734 --> 00:53:57,704 supposed to do, huh? How does this live? 917 00:53:57,729 --> 00:54:02,521 They don't pay him to stay all day on the 918 00:54:02,546 --> 00:54:05,618 sofa watching movies damn cinema, damn!!! 919 00:54:06,113 --> 00:54:07,780 He ruined it for me, 920 00:54:07,805 --> 00:54:09,915 the actor wants to do it 921 00:54:09,940 --> 00:54:12,025 Marcello Mastroianni has arrived 922 00:54:16,712 --> 00:54:18,144 Bruno 923 00:54:18,169 --> 00:54:19,551 leave me alone 924 00:54:20,566 --> 00:54:22,103 Bruno come on 925 00:54:22,676 --> 00:54:24,290 let's go home 926 00:54:25,879 --> 00:54:28,691 can I make you a nice sandwich with mortadella? Huh? 927 00:54:28,952 --> 00:54:32,103 Leave me alone, go away 928 00:54:32,128 --> 00:54:34,108 Leave me alone, go away 929 00:54:34,133 --> 00:54:38,170 Leave me alone, go away 930 00:54:38,195 --> 00:54:41,035 Sorry eh Vale, we always have to piss you off 931 00:54:41,347 --> 00:54:44,113 Quiet Marì, it's useless to stay here... go home, 932 00:54:44,125 --> 00:54:47,129 because you know so much, Bruno won't go out now 933 00:54:48,196 --> 00:54:48,977 I'm sorry 934 00:54:49,002 --> 00:54:50,525 No, no Sorry 935 00:54:50,722 --> 00:54:51,722 Sorry Sorry 936 00:54:52,129 --> 00:54:55,202 Here is that I, I... I can not take it anymore with this 937 00:54:56,634 --> 00:54:58,170 it drives me crazy 938 00:54:59,316 --> 00:55:02,467 I can't take care of myself and I have to listen to 'I'm moron 939 00:55:02,806 --> 00:55:06,347 but someday I swear I'll kill myself, I swear 940 00:55:06,372 --> 00:55:08,379 I'll kill myself so I want to see how this gets by 941 00:55:13,040 --> 00:55:14,837 Oh my what a situation 942 00:55:18,379 --> 00:55:23,014 Eh... let's go and do two more shots of the pool 943 00:55:23,978 --> 00:55:25,228 what are we doing here 944 00:55:26,009 --> 00:55:27,077 eh... let's go 945 00:55:28,379 --> 00:55:31,478 Où, but if you run away from piss, how do you do it? 946 00:55:31,503 --> 00:55:34,108 Eh... I go to Mrs. Maria to piss 947 00:55:54,551 --> 00:55:55,551 Ready 948 00:55:55,879 --> 00:55:58,483 Happy birthday to you 949 00:55:58,639 --> 00:56:00,670 Happy birthday to you 950 00:56:00,695 --> 00:56:03,040 happy birthday Mr President 951 00:56:03,065 --> 00:56:05,436 Happy birthday to you 952 00:56:06,452 --> 00:56:07,806 Où Checca how are you? 953 00:56:07,831 --> 00:56:08,831 How are you? 954 00:56:09,420 --> 00:56:10,931 Hey 955 00:56:11,582 --> 00:56:12,597 big Brother 956 00:56:13,014 --> 00:56:15,827 hey many many happy birthday my love... many kisses!!! 957 00:56:16,217 --> 00:56:17,285 Thanks 958 00:56:17,884 --> 00:56:19,759 thank you so much 959 00:56:20,358 --> 00:56:22,962 Look, but I texted you at midnight, did it reach you? 960 00:56:23,353 --> 00:56:25,618 I don't even know where the phone is 961 00:56:25,643 --> 00:56:26,712 I lost it 962 00:56:26,790 --> 00:56:27,650 Here is good 963 00:56:27,675 --> 00:56:28,431 good 964 00:56:28,456 --> 00:56:29,993 the usual Valerio 965 00:56:30,801 --> 00:56:32,337 but do you know where I am? 966 00:56:33,457 --> 00:56:34,837 Where are you? In Madrid? 967 00:56:34,862 --> 00:56:38,795 Oh what a Madrid, fuck Spain, 968 00:56:38,820 --> 00:56:41,035 I broke my balls I'm at home! 969 00:56:41,712 --> 00:56:42,728 At home? 970 00:56:42,753 --> 00:56:43,993 And what are you doing at home? 971 00:56:44,264 --> 00:56:48,963 But do you know what happened to me? I was in Madrid, in this cool place 972 00:56:48,987 --> 00:56:53,431 where, where I often go, they organize cultural events: cinema, theater 973 00:56:53,456 --> 00:56:55,853 and there was nothing this little 974 00:56:55,878 --> 00:56:57,519 Italian girl presenting her book by 975 00:56:57,544 --> 00:56:58,353 of poems and at one point 976 00:56:58,379 --> 00:57:02,233 she read a poem about Puglia 977 00:57:03,040 --> 00:57:03,978 Ah 978 00:57:04,003 --> 00:57:05,618 And you got homesick 979 00:57:06,582 --> 00:57:09,446 No, as soon as I heard Puglia I picked up 980 00:57:09,471 --> 00:57:11,089 the phone and made a video but automatically 981 00:57:11,113 --> 00:57:13,405 and then I saw this video, I saw it again 982 00:57:13,430 --> 00:57:15,592 at the end, I wrote the poem for myself 983 00:57:15,722 --> 00:57:16,808 I'll read it to you 984 00:57:17,441 --> 00:57:18,639 Uh 985 00:57:21,191 --> 00:57:23,353 I only understand you from afar 986 00:57:23,613 --> 00:57:26,269 measuring the past with stations of memories 987 00:57:26,530 --> 00:57:30,462 looking for you among the remains of clouds and fog without ever finding you 988 00:57:31,400 --> 00:57:34,160 I had to scar you to be able to leave you 989 00:57:34,394 --> 00:57:35,566 lose you to understand 990 00:57:35,591 --> 00:57:36,946 that I love you 991 00:57:39,368 --> 00:57:43,457 I cried for two days, like a moron... and then in the end I said to myself 992 00:57:43,847 --> 00:57:48,301 fuck Francesca you've been traveling the world for two years, you have to go home 993 00:57:48,847 --> 00:57:52,415 and nothing, I packed my suitcase, took the plane and now I'm here 994 00:57:52,728 --> 00:57:55,228 I bought a kiosk on the 995 00:57:55,253 --> 00:57:56,478 sea in a month I'll open 996 00:57:56,503 --> 00:57:59,342 then in September we will see 997 00:58:01,764 --> 00:58:03,222 You are crazy, do you know? 998 00:58:04,889 --> 00:58:06,321 Are you staying with dad? 999 00:58:06,346 --> 00:58:08,196 Sure, sure I'm with him you should 1000 00:58:08,221 --> 00:58:10,761 see him, he's very happy, he just does 1001 00:58:10,785 --> 00:58:13,847 tell me: please, please, stay, don't go 1002 00:58:15,228 --> 00:58:18,248 He says that we are assholes, me, 1003 00:58:18,273 --> 00:58:20,150 you and mom who abandoned him 1004 00:58:21,452 --> 00:58:23,509 He has aged a lot, do you know? 1005 00:58:53,378 --> 00:58:54,550 Où... 1006 00:58:56,972 --> 00:58:59,551 I'm hungry 1007 00:59:20,488 --> 00:59:23,535 The mortadella is finished, eat a biscuit 1008 00:59:24,811 --> 00:59:26,473 I killed a German 1009 00:59:26,498 --> 00:59:27,620 Bru ' 1010 00:59:27,932 --> 00:59:30,510 please don't start, come on 1011 00:59:30,535 --> 00:59:32,385 I cut his goal 1012 00:59:33,036 --> 00:59:35,588 I found him while he was raping a girl 1013 00:59:36,734 --> 00:59:38,531 I took it from the shoulders 1014 00:59:39,651 --> 00:59:40,875 I slowly approached 1015 00:59:41,005 --> 00:59:42,281 slowly 1016 00:59:42,880 --> 00:59:44,312 slowly 1017 00:59:44,833 --> 00:59:46,552 otherwise if he heard me 1018 00:59:46,708 --> 00:59:48,349 he would turn and shoot me 1019 00:59:49,052 --> 00:59:51,995 Germans don't think twice about shooting 1020 00:59:53,818 --> 00:59:55,016 I reached it 1021 00:59:56,109 --> 00:59:57,620 I caught him 1022 00:59:59,338 --> 01:00:01,149 I squeezed it with my 1023 01:00:01,173 --> 01:00:02,906 arm and cut his throat 1024 01:00:04,338 --> 01:00:06,526 h I always carry a knife in my pants 1025 01:00:06,943 --> 01:00:09,260 the big one I use to cut bread 1026 01:00:09,937 --> 01:00:12,594 the big one I use to cut bread 1027 01:00:13,141 --> 01:00:14,443 it takes a weapon 1028 01:00:14,755 --> 01:00:16,344 and I don't have a gun 1029 01:00:19,651 --> 01:00:21,552 I cut the throat like a calf 1030 01:00:23,609 --> 01:00:26,891 and the blood was falling on the little girl's ass who was naked she 1031 01:00:26,916 --> 01:00:31,139 was bent to ninety with that German's thing stuffed in the potato 1032 01:00:31,999 --> 01:00:33,249 and she cried 1033 01:00:35,098 --> 01:00:37,155 When she saw the German fall 1034 01:00:37,519 --> 01:00:39,863 she pulled down her skirt and ran 1035 01:00:40,045 --> 01:00:41,738 away without even saying thank you 1036 01:00:43,327 --> 01:00:46,113 maybe she didn't even have the courage to look me in the face 1037 01:00:47,780 --> 01:00:49,811 she thinks me she is ashamed 1038 01:00:50,436 --> 01:00:52,103 because I saw her ass 1039 01:00:57,259 --> 01:00:58,769 What movie is this? 1040 01:00:59,160 --> 01:01:00,410 It is not a movie 1041 01:01:00,905 --> 01:01:01,905 it is life 1042 01:01:02,702 --> 01:01:03,702 I wrote it myself 1043 01:01:06,478 --> 01:01:07,650 Ready 1044 01:01:10,801 --> 01:01:12,441 eat a cookie 1045 01:01:13,170 --> 01:01:14,342 Eat eat 1046 01:01:47,025 --> 01:01:47,884 Ready 1047 01:01:48,040 --> 01:01:49,941 Happy birthday Vale ' 1048 01:01:49,966 --> 01:01:51,217 Hi President 1049 01:01:51,763 --> 01:01:52,788 thanks 1050 01:01:53,509 --> 01:01:54,915 thank you... did you remember... 1051 01:01:55,071 --> 01:01:56,790 Sure I remembered 1052 01:01:56,816 --> 01:01:58,144 did I ever forget? 1053 01:01:59,056 --> 01:02:00,645 Où, I tried to call you a lot of times on your 1054 01:02:00,669 --> 01:02:02,309 cell phone, but you are always unreachable 1055 01:02:02,727 --> 01:02:05,305 I had to call your sister to get your 1056 01:02:05,330 --> 01:02:06,850 home number but do you know she's here? 1057 01:02:07,207 --> 01:02:08,900 She bought herself a kiosk by the sea 1058 01:02:09,577 --> 01:02:11,946 Oh yes, she yes she told me... are you happy? 1059 01:02:11,971 --> 01:02:13,327 Of course I'm happy but 1060 01:02:13,352 --> 01:02:14,811 why don't you come too? 1061 01:02:14,836 --> 01:02:16,530 Où here it starts to get hot eh 1062 01:02:16,555 --> 01:02:19,603 come and have a weekend so we can go for a swim in the sea 1063 01:02:20,696 --> 01:02:23,978 Dad... I don't have time, I'm messed up with work, that is, 1064 01:02:24,030 --> 01:02:26,999 mom also told me if I was going to visit her in Milan, though 1065 01:02:27,024 --> 01:02:29,245 In May, almost June, you prefer to go to Milan 1066 01:02:29,269 --> 01:02:31,491 rather than come to Puglia to get yourself 1067 01:02:31,515 --> 01:02:33,737 a nice swim, a nice meal of mussels 1068 01:02:33,761 --> 01:02:35,983 by the sea, with a nice white wine… eh 1069 01:02:36,008 --> 01:02:38,225 Come on, come on I'll book the plane for you, when are you coming? 1070 01:02:38,249 --> 01:02:41,191 Dad, I'm aerophobic, did you forget that? 1071 01:02:41,816 --> 01:02:46,217 Oh well take, take the train, from Rome to here how long will it take, four, five hours? 1072 01:02:47,962 --> 01:02:49,967 Look I have to leave you now 1073 01:02:49,992 --> 01:02:53,561 yeah, they rang me, alright, bye, 1074 01:02:54,238 --> 01:02:55,749 bye Bye Bye bye 1075 01:03:08,535 --> 01:03:09,368 Evelina! 1076 01:03:09,550 --> 01:03:12,156 Hi Vale ', listen... I have to escape to the community, there is an 1077 01:03:12,180 --> 01:03:14,787 emergency with a boy, isn't it that Filippo can stay an hour with you? 1078 01:03:14,811 --> 01:03:16,607 Yes sure, come on, come on, don't worry 1079 01:03:16,632 --> 01:03:19,655 Excuse me eh... that this is afraid to stay home alone 1080 01:03:19,680 --> 01:03:21,816 It's not that I'm afraid, I'm bored 1081 01:03:21,841 --> 01:03:23,874 Oh well, no problem, come on 1082 01:03:24,056 --> 01:03:25,514 Oh well I'm going thanks 1083 01:03:25,591 --> 01:03:27,519 Valerio me, you are a love 1084 01:03:27,544 --> 01:03:31,061 One evening of these you are a guest at my house, I prepare you a nice dinner 1085 01:03:31,191 --> 01:03:33,066 Don't worry, there's no problem 1086 01:03:33,091 --> 01:03:35,267 Abbè Valerio, I live upstairs, that's all 1087 01:03:35,279 --> 01:03:37,599 you have to get out of the house, two stairs you have to do 1088 01:03:37,910 --> 01:03:39,915 Oh well, then let's see 1089 01:03:39,940 --> 01:03:42,155 Oh well come on, at most 1090 01:03:42,180 --> 01:03:43,717 we eat here I cook though! 1091 01:03:43,742 --> 01:03:45,827 Okay, see you later. Hello 1092 01:03:58,301 --> 01:03:59,577 Do we make history? 1093 01:03:59,602 --> 01:04:01,452 No, come on Vale ', please... 1094 01:04:03,900 --> 01:04:04,907 Of course? 1095 01:04:05,592 --> 01:04:08,769 But why don't we get on the sofa and watch TV 1096 01:04:09,082 --> 01:04:12,571 At this time on sport 83 they are wrestling 1097 01:04:12,962 --> 01:04:13,962 Wrestling? 1098 01:04:14,915 --> 01:04:16,165 Philip wrestling? 1099 01:04:16,556 --> 01:04:20,358 How many times do I have to tell you that television turns your brain off? 1100 01:04:21,061 --> 01:04:23,196 You calculate that a man passes 1101 01:04:23,561 --> 01:04:26,165 five hours in front of the television a day 1102 01:04:26,842 --> 01:04:29,029 please note that we in one day 1103 01:04:29,733 --> 01:04:31,582 we have fifteen, sixteen hours 1104 01:04:31,816 --> 01:04:33,587 because we spend seven eight to sleep 1105 01:04:34,108 --> 01:04:35,108 No? 1106 01:04:35,879 --> 01:04:37,915 If you spend five hours in front of the 1107 01:04:37,927 --> 01:04:40,488 television, you completely shut down your brain 1108 01:04:41,712 --> 01:04:43,457 So 'this brain is off, do we 1109 01:04:43,482 --> 01:04:45,827 want to turn this brain back on? 1110 01:04:45,852 --> 01:04:46,852 Yup 1111 01:04:47,077 --> 01:04:48,935 Meh... Then 1112 01:04:49,603 --> 01:04:52,441 we are talking about Federico I 1113 01:04:52,545 --> 01:04:54,004 Hohenstaufen better known as 1114 01:04:54,029 --> 01:04:55,488 Federico Barbarossa 1115 01:04:55,513 --> 01:04:56,504 Born in? 1116 01:04:56,529 --> 01:04:58,952 Waiblingen in 1122 1117 01:05:00,436 --> 01:05:02,988 In what year did he become the Emperor of the Holy Roman Empire? 1118 01:05:03,013 --> 01:05:04,706 1155 1119 01:05:06,478 --> 01:05:07,779 Stoca to create nnu monster 1120 01:05:07,804 --> 01:05:10,983 Thanks Valè, you started chanting with this Federico Barbarossa 1121 01:05:11,008 --> 01:05:13,208 now I dream of it there night, it became a nightmare... 1122 01:05:13,535 --> 01:05:16,686 And for this very reason you a day you will thank me, do you know? 1123 01:05:17,181 --> 01:05:19,212 Because culture makes you free 1124 01:05:19,862 --> 01:05:21,685 Does culture make…? 1125 01:05:21,815 --> 01:05:22,857 Free and alive 1126 01:05:22,882 --> 01:05:23,882 Eh 1127 01:05:27,103 --> 01:05:28,103 Valè 1128 01:05:28,327 --> 01:05:29,420 but now 1129 01:05:29,811 --> 01:05:31,321 Shall we play a game of billiards? 1130 01:05:31,634 --> 01:05:32,337 Ah 1131 01:05:32,362 --> 01:05:36,842 Game of billiards, now eat there briosci eaten, game of billiards 1132 01:06:01,608 --> 01:06:02,936 Valerio 1133 01:06:03,613 --> 01:06:05,514 Valerio 1134 01:06:06,295 --> 01:06:08,587 where are you Valerio? 1135 01:06:09,889 --> 01:06:12,988 And leave this phone, stop, silence 1136 01:06:13,223 --> 01:06:14,629 Valerio 1137 01:06:14,655 --> 01:06:15,332 Valerio 1138 01:06:15,357 --> 01:06:16,357 The zì 1139 01:06:17,025 --> 01:06:18,952 I'm sorry I thought he was a friend of mine 1140 01:06:18,977 --> 01:06:22,103 But you don't have to worry Here, I brought you this 1141 01:06:22,128 --> 01:06:23,040 What's this? 1142 01:06:23,065 --> 01:06:24,238 Valerio 1143 01:06:24,263 --> 01:06:25,931 it's your birthday 1144 01:06:26,712 --> 01:06:28,249 Thanks aunt, you remembered 1145 01:06:28,274 --> 01:06:30,905 And how can I forget? I held you in my arms 1146 01:06:30,930 --> 01:06:32,624 I baptized you 1147 01:06:32,728 --> 01:06:33,822 Kisses, kisses, kisses, kisses 1148 01:06:33,846 --> 01:06:34,498 Silence 1149 01:06:34,523 --> 01:06:35,098 Yup 1150 01:06:35,123 --> 01:06:36,123 Gem 1151 01:06:36,660 --> 01:06:38,691 Gemma, my partner 1152 01:06:38,716 --> 01:06:40,514 Hello, Valerio Pavazzini 1153 01:06:40,539 --> 01:06:41,243 Gem 1154 01:06:41,268 --> 01:06:42,275 and best wishes eh 1155 01:06:42,300 --> 01:06:43,759 Thanks Happy birthday!!! 1156 01:06:45,046 --> 01:06:46,046 Thanks 1157 01:06:49,795 --> 01:06:50,834 Valerio 1158 01:06:51,111 --> 01:06:52,111 drink 1159 01:06:52,978 --> 01:06:54,130 Valerio 1160 01:06:54,525 --> 01:06:57,345 The aunt... and who drinks it all this wine now? 1161 01:06:58,117 --> 01:06:59,041 Valerio drink 1162 01:06:59,066 --> 01:07:00,923 drink let's have a toast 1163 01:07:01,064 --> 01:07:03,150 Yes come on, let's have a toast 1164 01:07:03,556 --> 01:07:04,314 Then 1165 01:07:04,339 --> 01:07:05,642 let's toast 1166 01:07:05,845 --> 01:07:06,845 to 1167 01:07:06,994 --> 01:07:07,994 Valerio 1168 01:07:08,830 --> 01:07:09,830 a nephew 1169 01:07:10,212 --> 01:07:11,369 he's a friend 1170 01:07:11,900 --> 01:07:14,408 the son I never had 1171 01:07:15,806 --> 01:07:16,806 Wishes 1172 01:07:16,916 --> 01:07:18,259 My Valerio 1173 01:07:19,033 --> 01:07:20,775 Wait, wait it takes a photo 1174 01:07:20,986 --> 01:07:23,057 Wait I'll make you one photos… Hug each other, come on 1175 01:07:23,081 --> 01:07:24,917 Take a picture of us Come Valerio 1176 01:07:25,361 --> 01:07:27,416 Valerio come on, a nice smile 1177 01:07:27,962 --> 01:07:29,314 Here it is 1178 01:07:29,705 --> 01:07:30,705 good 1179 01:07:31,267 --> 01:07:31,978 Oh 1180 01:07:32,003 --> 01:07:33,556 How beautiful you are 1181 01:07:44,830 --> 01:07:46,376 No zì, enough 1182 01:07:46,564 --> 01:07:47,431 How is it enough? 1183 01:07:47,456 --> 01:07:48,728 No no I don't drink anymore 1184 01:07:48,900 --> 01:07:51,151 UNCLE SILVIO But how do you stop drinking? But the wine makes blood 1185 01:07:51,175 --> 01:07:53,024 Yes I know, but I don't want to drink anymore 1186 01:07:53,376 --> 01:07:55,814 Uncle thinks they are all like him 1187 01:07:56,236 --> 01:07:59,580 that you drink, drink, drink, drink and they never get drunk 1188 01:07:59,705 --> 01:08:01,681 Eh, but the liver is affected eh 1189 01:08:02,126 --> 01:08:03,353 How many times do I tell him 1190 01:08:03,378 --> 01:08:06,001 Silvio made two analyzes every now and then eh 1191 01:08:06,026 --> 01:08:08,611 And I tell you: no, why I'm afraid of needles 1192 01:08:08,728 --> 01:08:09,384 did you understand? 1193 01:08:09,409 --> 01:08:10,409 Oh well that too me 1194 01:08:10,541 --> 01:08:11,557 It belongs to the family... 1195 01:08:11,581 --> 01:08:13,955 Yes, but a checker every now and then it should be done... 1196 01:08:14,087 --> 01:08:16,321 So many things should be done do, but do not 1197 01:08:16,346 --> 01:08:17,346 huh 1198 01:08:19,119 --> 01:08:20,119 Valerio 1199 01:08:20,243 --> 01:08:22,533 But your uncle told me that you are a writer!!! 1200 01:08:23,556 --> 01:08:25,853 Uncle always exaggerates 1201 01:08:25,878 --> 01:08:26,908 with compliments 1202 01:08:26,933 --> 01:08:28,236 I write some reviews 1203 01:08:29,080 --> 01:08:30,400 He is an essayist! 1204 01:08:30,923 --> 01:08:32,408 Ah, are you an essayist? 1205 01:08:32,548 --> 01:08:34,150 No I am not an essayist 1206 01:08:34,525 --> 01:08:38,212 I write reviews of books for a literature site... 1207 01:08:39,158 --> 01:08:40,158 is a professor 1208 01:08:40,267 --> 01:08:42,166 is a professor with a degree in literature 1209 01:08:42,587 --> 01:08:43,517 Ah, are you a professor? 1210 01:08:43,542 --> 01:08:44,542 Sure 1211 01:08:44,931 --> 01:08:47,376 Yes I have a degree in literature, but I have never taught 1212 01:08:48,142 --> 01:08:49,017 Well it's not true 1213 01:08:49,042 --> 01:08:52,228 I came the other time you were repeating some boys 1 2 3 4 1214 01:08:52,595 --> 01:08:54,462 Those are guys I help 1215 01:08:54,955 --> 01:08:56,392 to prepare for university exams 1216 01:08:56,417 --> 01:08:57,417 but it's not that 1217 01:08:57,853 --> 01:08:58,853 rofessor mo ' 1218 01:08:59,080 --> 01:09:00,080 However 1219 01:09:00,603 --> 01:09:01,603 Valerio 1220 01:09:01,783 --> 01:09:04,017 he writes beautiful poems 1221 01:09:04,345 --> 01:09:05,650 Ah, you are a poet!!! 1222 01:09:05,682 --> 01:09:06,682 Eh 1223 01:09:08,751 --> 01:09:09,766 I am not a poet 1224 01:09:10,529 --> 01:09:13,724 when I was little I wrote some poetry like that... but it's not that 1225 01:09:13,749 --> 01:09:14,749 poet 1226 01:09:15,295 --> 01:09:16,521 He wrote some poetry 1227 01:09:16,546 --> 01:09:18,388 The certamen won!!! 1228 01:09:18,989 --> 01:09:22,895 You have won the certamen with your poem, the race, they also gave you the cup 1229 01:09:23,293 --> 01:09:24,106 than your mother 1230 01:09:24,131 --> 01:09:26,621 who is my sister went around doing see everyone this cup 1231 01:09:26,778 --> 01:09:27,910 that Valerio had won it 1232 01:09:27,935 --> 01:09:30,051 Valerio, therefore, you also won a prize, 1233 01:09:30,097 --> 01:09:31,629 but but good 1234 01:09:31,692 --> 01:09:33,324 good Valerio!!! 1235 01:09:33,349 --> 01:09:34,349 Valerio 1236 01:09:34,645 --> 01:09:35,489 tell him a poem 1237 01:09:35,514 --> 01:09:36,176 play a poem 1238 01:09:36,201 --> 01:09:37,208 No No 1239 01:09:37,247 --> 01:09:38,091 No, poetry is not 1240 01:09:38,116 --> 01:09:38,997 Yes come on, please 1241 01:09:39,022 --> 01:09:40,114 Tell him a poem Valerio 1242 01:09:40,247 --> 01:09:41,342 Please, please yes Come on... 1243 01:09:41,366 --> 01:09:42,366 A! 1244 01:09:42,599 --> 01:09:43,646 That of the zebra 1245 01:09:43,671 --> 01:09:45,856 Yes yes yes Valerio, please, please 1246 01:09:46,310 --> 01:09:47,028 That 1247 01:09:47,053 --> 01:09:49,271 of the Bitonto frog 1248 01:09:49,296 --> 01:09:50,021 that is beautiful The zì 1249 01:09:50,046 --> 01:09:50,825 Valerio come on come on... The zì 1250 01:09:51,474 --> 01:09:52,364 how much you need? 1251 01:09:52,396 --> 01:09:53,396 One thousand Euro 1252 01:09:54,091 --> 01:09:55,710 One thousand Euro I am in a bad way 1253 01:09:56,067 --> 01:09:57,067 really 1254 01:09:57,442 --> 01:09:58,920 You already owe me three thousand aunt 1255 01:09:58,944 --> 01:09:59,944 Three thousand to you 1256 01:09:59,989 --> 01:10:01,006 and a thousand to your mother 1257 01:10:01,030 --> 01:10:02,764 I know I give them to you 1258 01:10:03,333 --> 01:10:05,099 I go to the bathroom for a moment 1259 01:10:05,124 --> 01:10:06,124 I can? 1260 01:10:06,419 --> 01:10:07,539 The first leads to the right 1261 01:10:07,700 --> 01:10:09,060 Eh, thanks 1262 01:10:20,894 --> 01:10:22,410 But ddo you found it in chesta? 1263 01:10:22,941 --> 01:10:26,128 And well in a party, but it is a very good girl looks 1264 01:10:26,153 --> 01:10:28,378 very high erotic performance 1265 01:10:28,816 --> 01:10:30,269 at the limit of the acrobatic 1266 01:10:30,294 --> 01:10:30,667 is 1267 01:10:31,027 --> 01:10:33,737 Great cook, so you have to come and eat with us someday 1268 01:10:33,762 --> 01:10:36,464 Listen to the aunt you see that I a I don't give you money anymore 1269 01:10:36,964 --> 01:10:37,964 huh 1270 01:10:38,425 --> 01:10:41,464 these that I give you do not go there to spend on cards and whores 1271 01:10:42,863 --> 01:10:43,863 And I want them back 1272 01:10:44,097 --> 01:10:45,214 these plus three thousand 1273 01:10:45,239 --> 01:10:46,667 But of course you'll get them back 1274 01:10:46,692 --> 01:10:47,222 these 1275 01:10:47,247 --> 01:10:50,073 the three thousand and one thousand of yours mother, don't forget them 1276 01:10:50,098 --> 01:10:51,846 And when the zì? Eh I don't know when 1277 01:10:51,871 --> 01:10:53,371 when I have them 1278 01:10:53,396 --> 01:10:57,042 in the meantime I swear that I will give them to you and not I've never broken a promise 1279 01:10:57,519 --> 01:10:58,519 Oh well 1280 01:10:58,917 --> 01:10:59,933 listen... 1281 01:11:00,550 --> 01:11:01,440 I'll give you the check 1282 01:11:01,465 --> 01:11:02,465 How the check? 1283 01:11:02,956 --> 01:11:05,222 How do I change a check at this time? 1284 01:11:05,247 --> 01:11:06,597 Don't have it in cash? 1285 01:11:06,622 --> 01:11:07,622 The zì 1286 01:11:08,066 --> 01:11:10,168 I'll give you the check, where I find them, I have none 1287 01:11:10,192 --> 01:11:14,511 Oh I know, at least give me fifty, one hundred in cash and then you give me a thousand in a check 1288 01:11:15,558 --> 01:11:18,597 I'll make you a check for nine e fifty and fifty in cash 1289 01:11:18,863 --> 01:11:19,449 okay 1290 01:11:19,808 --> 01:11:20,808 And oh well 1291 01:11:31,488 --> 01:11:32,495 Valerio 1292 01:11:32,964 --> 01:11:33,964 disorder? 1293 01:11:35,441 --> 01:11:37,136 What a beautiful room 1294 01:11:38,027 --> 01:11:39,871 But is this billiards yours? 1295 01:11:41,152 --> 01:11:42,894 Yup what's up? 1296 01:11:43,185 --> 01:11:45,279 And nothing I wanted to tell you a thing but 1297 01:11:45,304 --> 01:11:47,950 And nothing I wanted to tell you a thing but please don't say anything to your uncle. It's my thing 1298 01:11:47,974 --> 01:11:49,458 I wish it would stay between you and me 1299 01:11:49,482 --> 01:11:50,482 Okay tell me 1300 01:11:51,060 --> 01:11:52,302 Here you see Valerio me 1301 01:11:52,692 --> 01:11:54,943 I have had a very eventful life 1302 01:11:55,794 --> 01:11:57,964 lost both of mine parents in an accident 1303 01:11:57,988 --> 01:12:00,497 road that I was small, I was not even six years old 1304 01:12:00,951 --> 01:12:03,341 and so I ended up in an orphanage 1305 01:12:03,818 --> 01:12:05,435 then I was adopted 1306 01:12:05,588 --> 01:12:08,072 but my adoptive mother later 1307 01:12:08,431 --> 01:12:10,674 not even a year died of cancer 1308 01:12:11,111 --> 01:12:12,228 then my father 1309 01:12:12,681 --> 01:12:13,681 adopted 1310 01:12:14,158 --> 01:12:18,353 went into depression and so I am back in the orphanage 1311 01:12:19,147 --> 01:12:21,636 and then I was adopted again and things were going 1312 01:12:21,660 --> 01:12:24,100 well with the new family until suddenly 1313 01:12:24,131 --> 01:12:25,553 Yes, however Gemma 1314 01:12:26,139 --> 01:12:27,920 a summary a quick thing 1315 01:12:28,357 --> 01:12:29,920 Ah yes, yes no 1316 01:12:29,945 --> 01:12:30,945 I'm sorry 1317 01:12:33,397 --> 01:12:34,397 Valerio 1318 01:12:34,733 --> 01:12:36,295 my life is a movie 1319 01:12:37,123 --> 01:12:39,084 Things have happened to me 1320 01:12:39,186 --> 01:12:41,560 believe me you could write a movie 1321 01:12:41,702 --> 01:12:42,905 or a novel 1322 01:12:43,334 --> 01:12:44,334 just that 1323 01:12:44,467 --> 01:12:46,053 I can not 1324 01:12:46,256 --> 01:12:47,756 and then I thought that 1325 01:12:48,663 --> 01:12:49,709 you could do it 1326 01:12:49,991 --> 01:12:50,991 huh 1327 01:12:51,538 --> 01:12:52,618 What do you think about it? 1328 01:12:52,655 --> 01:12:53,975 I'll tell you 1329 01:12:54,209 --> 01:12:55,350 all my life 1330 01:12:55,375 --> 01:12:56,467 and you write 1331 01:12:57,076 --> 01:12:59,032 Valerio would come out a great novel 1332 01:12:59,056 --> 01:13:01,404 success believe me is there once you get famous 1333 01:13:01,429 --> 01:13:01,881 Gem 1334 01:13:02,209 --> 01:13:04,881 Eh No one reads books anymore 1335 01:13:07,123 --> 01:13:08,576 Libraries are closing 1336 01:13:08,601 --> 01:13:09,951 the libraries are closing 1337 01:13:11,436 --> 01:13:13,779 publishing houses that have closed since mo ' 1338 01:13:30,475 --> 01:13:33,155 It is not true that I have been postponed the exam they rejected me 1339 01:13:33,772 --> 01:13:35,897 And I knew it, I imagined it, I'm not stupid 1340 01:13:36,764 --> 01:13:38,936 Problem is, I don't I have time to study Valè 1341 01:13:41,318 --> 01:13:42,318 Yes but 1342 01:13:42,475 --> 01:13:43,311 my brothers that is 1343 01:13:43,858 --> 01:13:44,928 do a thousand jobs 1344 01:13:46,099 --> 01:13:49,911 the dog sitter, the babysitter, the car wash, the pizzeria, that is 1345 01:13:50,981 --> 01:13:52,278 or study or work Ivà 1346 01:13:52,731 --> 01:13:54,434 Yes and how is it valid? 1347 01:13:55,888 --> 01:13:58,802 But then why do you care graduate so much, that is 1348 01:13:59,067 --> 01:14:01,481 you are missing ten exams, ten 1349 01:14:01,755 --> 01:14:02,755 Eleven 1350 01:14:02,864 --> 01:14:03,864 Eleven 1351 01:14:05,419 --> 01:14:07,333 Then excuse one more thing, no, you too 1352 01:14:10,950 --> 01:14:12,778 Communication Sciences went to do him 1353 01:14:13,309 --> 01:14:15,552 One thing you get me a degree in literature 1354 01:14:15,903 --> 01:14:17,411 and go moldy in a school 1355 01:14:17,653 --> 01:14:20,739 but communication sciences, that is... who can find your job? 1356 01:14:21,153 --> 01:14:22,802 Yes, but it's not for the job Vale ' 1357 01:14:22,827 --> 01:14:24,356 is that I promised my father 1358 01:14:24,381 --> 01:14:26,028 I swore to him that I would graduate 1359 01:14:26,053 --> 01:14:28,933 and sooner or later in Taranto there I come back with that piece of paper 1360 01:14:29,052 --> 01:14:30,052 VAT 1361 01:14:30,606 --> 01:14:32,661 but your father is no longer staying though 1362 01:14:35,161 --> 01:14:36,575 And what does it have to do with it? 1363 01:14:36,599 --> 01:14:38,645 The promises are kept even with the dead 1364 01:14:40,356 --> 01:14:42,278 I bring my degree to him in the chapel 1365 01:14:43,630 --> 01:14:44,630 Meh come on 1366 01:14:45,059 --> 01:14:46,200 let's have a toast 1367 01:14:48,544 --> 01:14:49,704 What do you want to toast to? 1368 01:14:49,856 --> 01:14:50,934 On your birthday 1369 01:14:51,114 --> 01:14:52,114 On your birthday 1370 01:15:02,380 --> 01:15:04,630 Add a little more mozzarella though... 1371 01:15:06,840 --> 01:15:08,434 And you're right too... 1372 01:16:07,195 --> 01:16:08,523 But what happens Vale '? 1373 01:16:10,125 --> 01:16:11,388 It's my birthday 1374 01:16:11,974 --> 01:16:13,510 It's your birthday? 1375 01:16:13,732 --> 01:16:14,864 Wishes!!! 1376 01:16:15,567 --> 01:16:16,567 Wishes 1377 01:16:17,443 --> 01:16:18,536 Get something to drink 1378 01:16:19,682 --> 01:16:20,715 Yes, let's dance 1379 01:16:38,602 --> 01:16:43,354 Happy Birthday to You 1380 01:16:43,419 --> 01:16:48,146 Happy Birthday to You 1381 01:16:48,367 --> 01:16:53,211 happy birthday to Valerio 1382 01:16:53,302 --> 01:16:58,628 happy Birthday to You!!! 1383 01:17:35,255 --> 01:17:36,255 Valerio 1384 01:17:38,276 --> 01:17:39,305 but 1385 01:17:39,330 --> 01:17:40,330 it is true that 1386 01:17:40,594 --> 01:17:42,560 that you haven't left the house for a year? 1387 01:17:44,513 --> 01:17:46,323 No, that's not true, who told you? 1388 01:17:47,378 --> 01:17:48,378 Ivano 1389 01:17:49,995 --> 01:17:51,219 Ivano always exaggerates 1390 01:17:52,599 --> 01:17:53,599 No is that 1391 01:17:53,914 --> 01:17:57,742 which seemed strange to me because I I am someone who is always outdoors 1392 01:17:58,116 --> 01:17:59,812 I like to live among people 1393 01:18:01,154 --> 01:18:04,435 think there are periods in which I do not come home at all 1394 01:18:05,242 --> 01:18:07,534 it happened to me sometimes too to sleep on the benches 1395 01:18:07,559 --> 01:18:08,649 in the park 1396 01:18:09,044 --> 01:18:10,104 in the summer eh 1397 01:18:10,645 --> 01:18:11,645 And therefore 1398 01:18:11,753 --> 01:18:13,602 strange to know one 1399 01:18:14,005 --> 01:18:15,968 someone like you No? 1400 01:18:19,982 --> 01:18:21,245 Someone like me? 1401 01:18:27,169 --> 01:18:28,328 Someone like me 1402 01:18:30,919 --> 01:18:33,732 But why do you think of be better than me? 1403 01:18:34,617 --> 01:18:36,023 No… no… absolutely 1404 01:18:36,297 --> 01:18:37,651 maybe I expressed myself badly 1405 01:18:40,620 --> 01:18:41,557 Then 1406 01:18:41,582 --> 01:18:42,582 in conclusion 1407 01:18:43,289 --> 01:18:44,357 , let's get it right? 1408 01:18:45,841 --> 01:18:46,841 What's your name? 1409 01:18:47,221 --> 01:18:48,221 Glory 1410 01:18:48,914 --> 01:18:49,914 Glory 1411 01:18:51,740 --> 01:18:52,859 Glory 1412 01:18:55,151 --> 01:18:57,617 Glory aware of the fact that I shouldn't 1413 01:18:57,641 --> 01:18:59,943 not even stay here to waste time with you 1414 01:19:00,542 --> 01:19:01,935 because I do not know you 1415 01:19:02,794 --> 01:19:05,190 It took me a lifetime to be what I am 1416 01:19:07,078 --> 01:19:10,385 and I don't allow anyone to to stone my person 1417 01:19:12,508 --> 01:19:15,346 But look I don't you I really wanted to judge 1418 01:19:23,406 --> 01:19:24,708 Eh, that's right 1419 01:19:24,733 --> 01:19:26,036 I like you 1420 01:19:27,859 --> 01:19:29,135 I like you very much 1421 01:19:29,160 --> 01:19:30,633 even i I do not know you 1422 01:19:30,658 --> 01:19:32,026 What? 1423 01:19:32,051 --> 01:19:33,051 Oh yeah 1424 01:19:34,578 --> 01:19:37,366 it's just that you demanded from me of the things you do 1425 01:19:37,390 --> 01:19:40,177 damage in relationships real as well as consolidated 1426 01:19:41,661 --> 01:19:43,927 But what have I demanded of you, sorry? 1427 01:19:48,224 --> 01:19:51,036 You cannot afford to change mood if I'm busy with my things 1428 01:19:51,061 --> 01:19:53,667 You can't change your mood if I'm busy with my things 1429 01:19:54,526 --> 01:19:55,724 I got it? 1430 01:19:57,495 --> 01:20:01,297 In this latest novel, Yarj Bondi us speaks of a life, probably his own 1431 01:20:01,322 --> 01:20:03,510 incredibly dramatic 1432 01:20:03,535 --> 01:20:05,672 and tells us about it with obscene sincerity 1433 01:20:05,697 --> 01:20:08,146 a life seen as a jealous female 1434 01:20:08,171 --> 01:20:11,089 that smiles at you only when another woman approaches 1435 01:20:11,297 --> 01:20:12,297 Hear Camì 1436 01:20:12,859 --> 01:20:13,901 The death! 1437 01:20:13,926 --> 01:20:15,359 Valerio!!! 1438 01:20:16,531 --> 01:20:18,406 What's up? And I'm leaving! 1439 01:20:18,431 --> 01:20:19,579 Are you leaving? And where do you go? 1440 01:20:19,603 --> 01:20:21,376 Maybe it's better than for we don't see each other for a while 1441 01:20:21,400 --> 01:20:22,547 Don't look for me 1442 01:20:22,572 --> 01:20:23,615 I'll call you ok? 1443 01:20:23,640 --> 01:20:24,708 Hello 1444 01:20:56,635 --> 01:20:57,885 Let's have a beer 1445 01:20:58,615 --> 01:20:59,682 Yup 1446 01:21:02,182 --> 01:21:03,745 Then Valerio Listen to me well 1447 01:21:04,552 --> 01:21:07,313 You cannot afford to change mood if I'm busy with my things 1448 01:21:07,651 --> 01:21:10,229 you can't tell me every two minutes: ok I'm leaving 1449 01:21:10,464 --> 01:21:12,027 I mean, sometimes Valerio I ask myself but 1450 01:21:12,051 --> 01:21:13,797 fuck, you haven't even arrived 1451 01:21:13,822 --> 01:21:15,880 That is, you are there, you understand 1452 01:21:16,192 --> 01:21:17,364 You are physically there 1453 01:21:17,468 --> 01:21:21,271 but lately your reactions have me done much, much, much, much thinking 1454 01:21:25,854 --> 01:21:28,484 And already think this is happened before anything happened 1455 01:21:28,509 --> 01:21:29,509 it's serious 1456 01:21:29,813 --> 01:21:31,505 I repeat it to you for the umpteenth time 1457 01:21:31,530 --> 01:21:34,083 ours is not a story love but a relationship 1458 01:21:34,708 --> 01:21:37,078 I'm not your girlfriend e I don't want to be treated as such 1459 01:21:37,443 --> 01:21:38,849 do you understand Valerio? 1460 01:21:39,109 --> 01:21:40,255 You understand it? 1461 01:21:40,698 --> 01:21:42,182 Well no 1462 01:21:42,990 --> 01:21:43,990 I do not understand 1463 01:21:45,073 --> 01:21:46,427 Valerio love is another thing 1464 01:21:47,990 --> 01:21:49,109 And I'll tell you more 1465 01:21:49,134 --> 01:21:51,740 the fact that you lately me you say you fell in love with me 1466 01:21:51,765 --> 01:21:54,083 makes me understand how you are detached from reality 1467 01:21:54,526 --> 01:21:58,172 Love is a supreme thing Valerio, different, the union of two souls 1468 01:21:59,031 --> 01:22:01,661 You can't afford to giving so little value to love 1469 01:22:02,443 --> 01:22:04,969 that is, I am in my life in love with Valerio only once 1470 01:22:05,099 --> 01:22:06,896 once, once! 1471 01:22:07,755 --> 01:22:11,010 I think you confuse a little too much feelings with sensations 1472 01:22:11,271 --> 01:22:12,990 reality with fantasy 1473 01:22:13,015 --> 01:22:14,578 projects with wishes 1474 01:22:15,542 --> 01:22:16,896 You are bad Valerio 1475 01:22:16,921 --> 01:22:18,380 arrogant conceited 1476 01:22:19,474 --> 01:22:22,130 and the attitude you showed it is that of a capricious child 1477 01:22:22,155 --> 01:22:23,510 and I'm not there Valerio 1478 01:22:23,535 --> 01:22:24,552 I'm not there anymore 1479 01:22:25,073 --> 01:22:26,073 I'm not 1480 01:22:29,083 --> 01:22:32,391 And oh well sorry, what's my fault, to have fallen in love with you? 1481 01:22:32,938 --> 01:22:35,386 Then you don't listen to me Valerio, you don't really listen to me 1482 01:22:35,410 --> 01:22:36,479 you do not understand 1483 01:22:36,504 --> 01:22:37,521 you're not there 1484 01:22:38,354 --> 01:22:39,674 So you know what I'm telling you? 1485 01:22:39,891 --> 01:22:41,651 That this is the last time we see each other 1486 01:22:41,896 --> 01:22:43,563 Your time is up 1487 01:22:43,797 --> 01:22:45,489 Stop!! That's enough 1488 01:22:48,120 --> 01:22:49,656 You don't know me Valerio 1489 01:22:49,995 --> 01:22:50,995 no 1490 01:22:51,635 --> 01:22:53,385 You don't know that I opened you, 1491 01:22:53,397 --> 01:22:55,438 mistakenly, not one window but a door 1492 01:22:55,463 --> 01:22:58,615 And for how shy I am to do myself approach, believe me Valerio was a lot 1493 01:22:58,640 --> 01:22:59,640 much!!! 1494 01:23:00,672 --> 01:23:02,626 But you didn't know appreciate what you are for 1495 01:23:02,650 --> 01:23:05,010 you was always little, but which was already too much for me 1496 01:23:08,568 --> 01:23:10,403 Having said this Valerio, there is only one thing that 1497 01:23:10,427 --> 01:23:12,526 makes me go away definitely from people 1498 01:23:13,880 --> 01:23:15,573 And it's not boredom Valerio, no 1499 01:23:17,578 --> 01:23:20,417 but the lack of respect towards this person 1500 01:23:23,359 --> 01:23:25,444 I will not stay now here to put yourself on the cross 1501 01:23:25,468 --> 01:23:27,552 for the things that you you did or what you said 1502 01:23:27,973 --> 01:23:30,369 because i am not none to judge Valerio 1503 01:23:31,412 --> 01:23:33,155 everyone has their own reasons 1504 01:23:33,180 --> 01:23:35,108 whether they are healthy or unhealthy 1505 01:23:36,957 --> 01:23:40,733 but I have a right and a duty to protect my person 1506 01:23:43,103 --> 01:23:46,072 and above all to surround myself of people who make me feel good 1507 01:23:46,097 --> 01:23:47,530 I trust 1508 01:23:50,838 --> 01:23:52,296 and that I respect above all 1509 01:23:52,973 --> 01:23:54,405 and I don't respect you anymore 1510 01:23:54,952 --> 01:23:57,035 You went further and there you stay 1511 01:24:00,916 --> 01:24:03,676 Valerio if I concede my hands timidly 1512 01:24:04,614 --> 01:24:06,697 and someone sticks me on it 1513 01:24:07,895 --> 01:24:09,093 there is nothing to do 1514 01:24:09,614 --> 01:24:11,541 I'm not making a lot of noise 1515 01:24:13,051 --> 01:24:14,666 I portray Valerio 1516 01:24:14,925 --> 01:24:15,936 simply 1517 01:24:18,285 --> 01:24:19,744 forever 1518 01:24:24,770 --> 01:24:25,850 Alfio 1519 01:24:27,400 --> 01:24:28,641 never get engaged 1520 01:24:37,166 --> 01:24:38,207 But 1521 01:24:38,702 --> 01:24:41,020 so let me understand you like me 1522 01:24:41,202 --> 01:24:43,910 or take me on the balls? Because I didn't understand 1523 01:24:46,098 --> 01:24:47,608 Leave it 1524 01:24:48,806 --> 01:24:49,806 Tiè 1525 01:25:05,421 --> 01:25:06,541 boys 1526 01:25:07,426 --> 01:25:08,598 boys 1527 01:25:11,254 --> 01:25:13,364 I'm going to sleep 1528 01:25:13,389 --> 01:25:16,071 How are you going to sleep, come on? Let's go down here for a drink 1529 01:25:16,096 --> 01:25:20,889 Come on, let's go down here, look, you don't have to not even the stairs, take the elevator 1530 01:25:21,410 --> 01:25:24,640 Come on, come on, come on, Valerio, Valerio!!! 1531 01:25:46,827 --> 01:25:49,744 Tuesday 21st May 2019 1532 01:25:49,848 --> 01:25:52,061 the first day of the twins 1533 01:25:52,218 --> 01:25:54,015 today in Rome it is cloudy 1534 01:25:54,119 --> 01:25:56,697 but you can hear the scent of spring 1535 01:25:56,722 --> 01:25:57,374 Oh yeah 1536 01:25:57,399 --> 01:25:59,353 I can already see summer on the horizon 1537 01:25:59,378 --> 01:26:00,395 lemon granita 1538 01:26:00,420 --> 01:26:01,722 umbrellas on the beach 1539 01:26:01,747 --> 01:26:02,921 muscular lifeguards 1540 01:26:02,946 --> 01:26:04,327 beautiful girls in bikini 1541 01:26:04,352 --> 01:26:06,124 a nice frozen mojito 1542 01:26:06,149 --> 01:26:07,192 the saltiness 1543 01:26:07,217 --> 01:26:08,364 shooting stars 1544 01:26:08,389 --> 01:26:09,770 the scent of the sea 1545 01:26:09,795 --> 01:26:12,478 in a month it's summer 1546 01:26:37,478 --> 01:26:38,478 Valerio 1547 01:26:39,353 --> 01:26:40,353 Valerio 1548 01:26:42,035 --> 01:26:43,963 Où Glo 1549 01:26:44,430 --> 01:26:46,123 I thought it was Ivano 1550 01:26:46,148 --> 01:26:48,442 I gave you a gift, for your birthday 1551 01:26:48,910 --> 01:26:52,166 that yesterday Ivano told me at the last moment of the party 1552 01:26:52,686 --> 01:26:54,353 It's beautiful 1553 01:26:57,999 --> 01:26:59,431 It's a female 1554 01:27:05,785 --> 01:27:07,556 we'll call her Jasmine 1555 01:27:09,041 --> 01:27:10,265 You like? 1556 01:27:10,290 --> 01:27:11,410 And of course, yes 1557 01:27:16,983 --> 01:27:19,926 Thank goodness it goes, so Alfio can talk to someone 1558 01:27:21,463 --> 01:27:24,614 Can I get a cookie? I didn't have breakfast 1559 01:27:24,639 --> 01:27:25,812 Come on, I'll make you some coffee, okay? 1560 01:27:25,836 --> 01:27:26,515 No no 1561 01:27:26,540 --> 01:27:27,817 thanks the coffee no 1562 01:27:27,842 --> 01:27:29,171 I can not 1563 01:27:29,196 --> 01:27:30,864 I'm tachycardic 1564 01:27:31,358 --> 01:27:35,291 I can't drink coffee, I can't smoking, I can not drink alcohol 1565 01:27:35,473 --> 01:27:38,390 I have to be careful, otherwise the my heart starts beating fast 1566 01:27:40,343 --> 01:27:42,739 Me too, I have my heart on the right 1567 01:27:43,207 --> 01:27:46,436 I absolutely have to avoid all stress 1568 01:27:46,515 --> 01:27:47,660 Who do you tell? 1569 01:27:47,685 --> 01:27:49,249 I too should avoid stress 1570 01:27:49,718 --> 01:27:50,942 make a living 1571 01:27:51,254 --> 01:27:52,322 quieter 1572 01:27:53,207 --> 01:27:54,353 but how do i do it? 1573 01:27:55,785 --> 01:27:57,530 My life is a disaster Valerio 1574 01:27:57,555 --> 01:27:58,963 A real disaster 1575 01:28:00,317 --> 01:28:02,087 A thousand jobs around Rome 1576 01:28:02,112 --> 01:28:04,223 you make an ass like that for earns two coins and 1577 01:28:04,247 --> 01:28:06,358 at the end of the month you can't to pay the rent 1578 01:28:07,166 --> 01:28:11,489 and there are times that it touches me sleep a little here, a little there, wherever it happens 1579 01:28:12,686 --> 01:28:14,614 Thank goodness I always have someone who hosts me 1580 01:28:14,848 --> 01:28:16,332 Thank god 1581 01:28:18,051 --> 01:28:20,160 I don't know where to sleep tonight 1582 01:28:21,228 --> 01:28:23,025 can I stay here for a few days? 1583 01:28:25,291 --> 01:28:28,311 Eh... In what sense? 1584 01:28:35,343 --> 01:28:36,723 I like you, do you know? 1585 01:28:38,259 --> 01:28:39,744 You make me so tender 1586 01:28:42,947 --> 01:28:44,405 why don't we kiss 1587 01:28:47,608 --> 01:28:48,754 Those 1588 01:28:48,779 --> 01:28:49,874 real kisses? 1589 01:28:50,629 --> 01:28:53,207 Those just with the tongue? 1590 01:28:53,232 --> 01:28:54,379 Sure 1591 01:28:58,780 --> 01:29:00,759 But I didn't brush my teeth 105308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.